btstudy.com 으로 오세요. 수능/내신 변형, 퀴즈를 무료로 공개합니다.

블루티쳐학원 | 등록번호: 762-94-00693 | 중고등 영어 | 수강료: 30(중등), 33(고등), 3+4(특강)

THE BLUET

728x90
반응형

1963 | Since 2005 블루티쳐, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190606 10:23:33

TOPIC & FLOW


①We are very excited to announce that we will offer the Summer Aviation Flight Camp for student pilot certificates. 


②It will be held from July 20 to August 3, 2019 at O'Ryan Flight School. 


③The summer camp will include programs in which participants can receive flight instruction from professional pilots, go on field trips, try flight simulators, and do a lot more. 



④Because of the aviation regulation for student pilots, the camp is limited to participants over 16 years old. 


⑤Please see the attached document for registration and tuition information. 

⑥If you have further questions about the camp, please contact the coordinator at 714-3127-1004. 


WORDCLOUD
announce attached aviation campcertificates contact coordinator document excited field flight further go held include information instruction limited lot participants please professional programs questions receive registration regulation school simulators student trips try tuition years

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [비피투] [exciting / excited] ③ [전접] [in them / in which] [콤동] [try / trying] [콤앤드병렬] ④ [긴전2] [Because / Because of] [비피투] [limiting / limited] ⑤ [더피] [attaching / attached] 

PHRASE
[(go on )][(Because of )]

① 저희가 학생 조종사 면허를 위한 여름 항공 비행 캠프를 제공할 것임을 알려드리게 되어 매우 기쁩니다. ② 이 캠프는 2019년 7월 20일부터 8월 3일까지 O'Ryan 비행 학교에서 개최될 것입니다. ③ 여름 캠프에는 참여자들이 전문 조종사로부터 비행 교육을 받고, 견학을 가고, 모의 비행 조종 장치를 작동해 보고, 그리고 훨씬 더 많은 것을 할 프로그램이 포함될 것입니다. ④ 학생 조종사에 대한 항공 규정으로 인해, 이 캠프는 16세가 넘는 참가자로 제한됩니다. ⑤ 등록과 수업료에 대한 정보를 위해 첨부된 문서를 살펴보시기 바랍니다. ⑥ 캠프에 관해 더 질문이 있으시면 714-3127-1004로 진행자에게 연락하시기 바랍니다.

1963-19

2

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①It was two hours before the paper submission. ②With the deadline close at hand, Claire was still struggling with her writing. 


③Pressed for time and stuck in a deadlock, she had no idea how to finish the paper. 


④She wasn't even sure whether she could submit it on time. 

⑤What she found in her paper was scribbled words, half sentences, and a pile of seemingly strange and disjointed ideas. 


⑥"Nothing makes sense," she said to herself. ⑦She looked at her writing and began reading it over and over. 

⑧All of a sudden and unexpectedly, something was found in that pile of thoughts: the flow and connection of ideas she had not considered while she was writing. 



⑨From this moment, the ticking of the clock sounded encouraging to her. 

⑩"Yes, I can do it!" ⑪Claire said as she grabbed her pencil again.

WORDCLOUD
began clock connection considered deadline disjointed encouraging finish flow found grabbed half hours idea ideaslooked makes paper pencil pile pressed reading scribbled seemingly sense sentences sounded still strange struggling stuck submission sudden thoughts ticking unexpectedly words writing 

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
② [형전] ③ [첫이디] [Pressing / Pressed] ⑤ [콤앤드병렬] [앤피] [disjointing / disjointed] ⑦ [전끝] [over / over it] ⑧ [핻-피] [have not considered / had not considered] 

PHRASE
[(at hand ) (struggling with )][(on time )][found in][(All of a sudden )]

① 논문 제출 2시간 전이었다. ② 마감 시간이 임박하면서, Claire는 여전히 자신의 글로 고심하고 있었다. ③ 시간적 압박을 받고 막다른 상태에 처해, 그녀는 그 논문을 어떻게 끝마쳐야 할지 몰랐다. ④ 그녀는 심지어 그것을 제 때에 제출할 수 있을지조차 확신하지 못했다. ⑤ 그녀가 자신의 논문에서 발견한 것은 휘갈겨 쓴 단어, 불완전한 문장, 겉보기에 이상하고 일관성이 없는 생각의 무더기였다. ⑥ "어느 것도 의미가 통하지 않아"라고 그녀는 혼잣말을 했다. ⑦ 그녀는 자신의 글을 살펴보고 그것을 반복해서 읽기 시작했다. ⑧ 갑자기 그리고 예기치 않게 그 생각의 무더기에서 뭔가가 발견되었는데, 그녀가 쓰는 동안에는 고려하지 않았던 생각의 흐름과 연결이었다. ⑨ 이때부터 시계의 똑딱거리는 소리는 그녀에게 힘을 북돋아 주는 것처럼 들렸다. ⑩ "그래, 난 할 수 있어!" ⑪ Claire는 다시 연필을 움켜쥐며 말했다.

1963-20

3

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Learning a certain concept such as "molecules" requires more than just a single exposure to the idea. 


②If a student is going to remember a science concept, he or she should experience it multiple times and in various contexts. 



③That is one of the strengths of the learning cycle: the students have direct experience with the concept, then they talk about it, and then they have even more direct experience. 




④Reading, watching videos, and listening to others' thoughts contribute to a more solid understanding of the concept. 


⑤This suggests more than repetition. ⑥Each event allows the student to examine the concept from a different perspective. 


⑦Ultimately this will lead to a substantive, useful understanding of the complexities and nuances of the concept. 


WORDCLOUD
allows certain complexities conceptcontexts cycle different direct event examine experience exposure going idea learning listening molecules multiple nuances perspective reading remember repetition requires science single solid strengths student substantive suggests talk thoughts times ultimately understandinguseful various videos watching

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [첫잉] [Learn / Learning] ② [가법] ③ [더잉] [learning / learned] [콤앤드병렬] ④ [콤앤드병렬] ⑥ [동명투] [examineing / to examine] 

PHRASE
[(direct experience with)][(lead to )]

① '분자'와 같은 어떤 하나의 개념을 배우는 것은 그 개념에 대한 단 한 번의 노출 그 이상을 필요로 한다. ② 한 학생이 과학 개념을 기억하려면 여러 번 그리고 다양한 상황에서 그것을 경험해야 한다. ③ 그것이 순환학습의 장점 중 하나인데, 학생들은 개념에 대해 직접적인 경험을 하고, 그런 다음 그것에 대해 이야기하며, 그러고 나서 훨씬 더 많은 직접적인 경험을 한다. ④ 읽고, 비디오를 보고, 다른 사람의 생각을 듣는 것은 더 확실한 개념의 이해에 기여한다. ⑤ 이것은 반복 이상의 것을 암시한다. ⑥ 각각의 경우는 학생이 다른 관점에서 개념을 검토하도록 한다. ⑦ 궁극적으로 이것은 개념의 복잡한 특징들과 뉘앙스에 대한 실질적이고 유용한 이해로 이어질 것이다.

1963-21

4

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Many companies confuse activities and results. ②As a consequence, they make the mistake of designing a process that sets out milestones in the form of activities that must be carried out during the sales cycle. 



③Salespeople have a genius for doing what's compensated rather than what's effective. 

④If your process has an activity such as "submit proposal" or "make cold call," then that's just what your people will do. 



⑤No matter that the calls were to the wrong customer or went nowhere. 


⑥No matter that the proposal wasn't submitted at the right point in the buying decision or contained inappropriate information. 


⑦The process asked for activity, and activity was what it got. 

⑧Salespeople have done what was asked for. ⑨"Garbage in, garbage out" they will delight in telling you. 

⑩"It's not our problem, it's this dumb process."

WORDCLOUD
activities asked buying call calls companies confuse consequence contained customer cycle decision delight designing dumb effective form garbagegenius got inappropriate information makemilestones mistake point problem process proposal results right sales sets submit telling went wrong

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
② [부전] [out / out during] ③ [댄왓] [how / what] ④ [동명동] [call / to call] [동끝] [be / do] ⑥ [더잉] [buying / bought] [앤피] [containing / contained] ⑦ [콤앤드병렬] ⑧ [전끝] [for / for it] ⑨ [전콤] [in / to] 

PHRASE
[(out during)][(No matter )][(No matter )]

① 많은 회사가 활동과 성과를 혼동한다. ② 그 결과, 그들은 판매 주기 동안 수행해야 하는 활동의 형태로 획기적인 일을 제시하는 과정을 기획하는 실수를 범한다. ③ 판매원들은 효과적인 일보다는 보상받은 일을 하는 데 비범한 재능이 있다. ④ 만약 당신의 과정에 '제안 제출하기'나 '임의의 권유 전화 걸기'와 같은 활동이 있다면, 그것은 그저 당신의 아랫사람들이 할 일이다. ⑤ 전화가 잘못된 고객에게 갔거나 아무 성과를 보지 못 했어도 그것은 문제가 아니다. ⑥ 제안이 구매 결정의 적절한 시점에 제출되지 않았거나 부적절한 정보를 포함했더라도 그것은 문제가 아니다. ⑦ 과정이 활동을 요구했을 뿐이고, 활동은 그것[과정]으로 인한 것이었다. ⑧ 판매원들은 요구받은 일을 한 것이다. ⑨ 그들은 "콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 나지요." ⑩ "그것은 우리의 문제가 아니라 이 바보 같은 과정 때문이에요"라고 당신에게 말하기를 즐길 것이다.

1963-22

5

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①The twenty-first century is the age of information and knowledge. 

②It is a century that is characterized by knowledge as the important resource that gains competitive advantage for companies. 


③To acquire all these knowledge and information, organizations must rely on the data that they store. 


④Data, the basic element, is gathered daily from different input sources. 

⑤Information is extracted or learned from these sources of data, and this captured information is then transformed into knowledge that is eventually used to trigger actions or decisions. 



⑥By and large, organizations do not have any problem of not having enough data because most organizations are rich with data. 



⑦The problem however is that many organizations are poor in information and knowledge. 


⑧This fact translates into one of the biggest challenges faced by organizations: how to transform raw data into information and eventually into knowledge, which if exploited correctly provides the capabilities to predict customers' behaviour and business trends. 




WORDCLOUD
acquire actions advantage basic behaviour biggest business captured centurychallenges characterized companiescorrectly customers data decisions different element eventually exploited extracted faced fact gains gathered important information input knowledge learned organizations poor predict problem provides raw resource rich sources store transform trends trigger used

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
② [잇댓] [what / that] ③ [첫투] [더명-대] ④ [콤비] [is / are] ⑤ [콤앤드병렬] [비피투] [using / used] ⑦ [에버] [how / however] ⑧ [콤위치] [it / they / which] [부접피] [if exploiting / if exploited] 

PHRASE
[(rely on )][(used to )]

① 21세기는 정보와 지식의 시대이다. ② 그것은 기업들이 경쟁우위를 얻는 중요한 자원으로서의 지식에 의해 특징지어지는 세기이다. ③ 이 모든 지식과 정보를 얻기 위해 조직은 그것이 저장하는 데이터에 의존해야 한다. ④ 기본 요소인 데이터는 매일 다른 입력 출처에서 수집된다. ⑤ 정보는 이러한 데이터의 출처로부터 추출되거나 습득되며, 이 획득된 정보는 결국 행동이나 결정을 촉발하는 데 사용되는 지식으로 변형된다. ⑥ 대체로 대부분의 조직은 데이터가 풍부하기 때문에 조직은 충분한 데이터를 가지고 있지 않아도 아무 문제가 없다. ⑦ 하지만 문제는 많은 조직이 정보와 지식이 부족하다는 것이다. ⑧ 이러한 사실은 조직들이 직면하게 되는 가장 큰 과제 중 하나로 바뀌는데, 미가공 데이터를 어떻게 정보로, 결국에는 어떻게 지식으로 변환할 것인가이며, 이는 올바르게 활용되면 고객의 행동과 비즈니스 동향을 예측하는 능력을 제공한다.

1963-23

6

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①In the twelfth to thirteenth centuries there appeared the first manuals teaching "table manners" to the offspring of aristocrats. 


②It was a genre that subsequently had a great success in the early modern period with The Courtier by Baldassare Castiglione, The Galateo by Monsignor Della Casa, and many others produced in different European countries. 




③In a variety of ways and meanings, these are all instruments intended to define or distinguish who is in from who is out, separating the participants from the ostracized. 



④It is for this reason that manuals of "good manners" addressed to the aristocracy always have a negative reference to the peasant who behaves badly, who "doesn't know" what the rules are, and for this reason is excluded from the lordly table. 





⑤Food etiquette had become a sign of social barriers and of the impossibility of breaking them down. 


WORDCLOUD
addressed always appeared aristocracybadly baldassare barriers become behaves breaking castiglione centuries countries courtier define different distinguish down early etiquette excluded galateo genre impossibility instruments intended know manuals meanings modern monsignor negative offspring ostracized participants peasant period produced reason reference rules separating sign social subsequently success table teaching variety

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
② [잇댓] [what / that] [콤앤드병렬] ③ [비피투] [intending / intended] [앤동원] [distinguish / distinguishing] [전접] [from them / from who] [콤잉] [separate / separating] [더피] [ostracizing / ostracized] ④ [잇댓] [what / that] [콤후] [whose / who] [동콤] [are / do] [콤앤드병렬] 

PHRASE
[(distinguish who is in from )][breaking them down]

① 12세기부터 13세기에 귀족의 자녀들에게 '식탁 예절'을 가르치는 최초의 교범이 등장했다. ② 그것은 그 이후 Baldassare Castiglione가 쓴 'The Courtier', Monsignor Della Casa가 쓴 'The Galateo' 및 각기 다른 유럽의 나라에서 제작된 많은 다른 책들과 함께 근대 초기에 큰 성공을 거둔 장르였다. ③ 다양한 방식과 의미로, 이 책들은 모두 식탁에 참여하는 자들을 식탁에서 추방되는 자들로부터 분리하면서, 누가 '내부자'이고 누가 '외부자'인지를 규정하거나 구별하기 위하여 의도된 도구들이다. ④ 귀족 계층에 초점이 맞추어진 '좋은 예절'의 교범이 예의범절이 좋지 않은 소작농을 항상 부정적으로 언급했던 것은 이런 이유에서인데, 그런 소작농은 규칙이 무엇인지를 '알지 못하며', 이런 이유로 귀족의 식탁에서 배제되는 것이다. ⑤ 음식 예절은 사회적 장벽, 그리고 그 장벽 타파의 불가능성에 대한 표시가 되어 버렸다.

1963-24

7

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Racial and ethnic relations in the United States are better today than in the past, but many changes are needed before sports are a model of inclusion and fairness. 



②The challenges today are different from the ones faced twenty years ago, and experience shows that when current challenges are met, a new social situation is created in which new challenges emerge. 




③For example, once racial and ethnic segregation is eliminated and people come together, they must learn to live, work, and play with each other despite diverse experiences and cultural perspectives. 



④Meeting this challenge requires a commitment to equal treatment, plus learning about the perspectives of others, understanding how they define and give meaning to the world, and then determining how to form and maintain relationships while respecting differences, making compromises, and supporting one another in the pursuit of goals that may not always be shared. 





⑤None of this is easy, and challenges are never met once and for all time. 


WORDCLOUD
ago always better challenge changes commitment compromises created cultural current define despite determining differences diverse easy eliminated emerge equal ethnic example experiencefaced fairness form give goals inclusion learn live maintain making meeting metmodel needed perspectives play plus pursuit racial relations requires respecting segregation shared shows situation social supporting today together treatment understanding work years

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [댄전] [in / X] ② [콤앤드병렬] [앤동원] [experience / experienceing] [전접] [in them / in which] ③ [콤동] [work / working] [콤앤드병렬] [앤동원] [play / playing] [특전] [though / despite] ④ [콤앤드병렬] [앤동원] [maintain / maintaining] [부접잉] [respecting / respected] [콤잉] [make / making] [콤앤드병렬] [이디끝] ⑤ [특형2] [None / None of] [콤앤드병렬] 

PHRASE
[(different from )][(once and for all )]

① 오늘날 미국의 인종 및 민족 관계는 과거보다 더 낫지만, 스포츠가 통합과 공정성의 모델이 되기까지 여러 가지 변화들이 필요하다. ② 오늘날의 문제들은 20년 전에 직면했던 것들과는 다르며, 경험으로 알 수 있는 것은 현재의 문제들에 잘 대응하고 나면 새로운 문제가 등장하는 새로운 사회적 상황이 만들어진다는 것이다. ③ 예컨대 일단 인종적, 민족적 차별이 제거되고 사람들이 화합하고 나면, 그들은 다양한 경험과 문화적 시각에도 불구하고 서로 함께 살고 일하고 노는 법을 배워야 한다. ④ 이러한 문제에 잘 대응하는 것은 평등한 대우와 그에 더하여 다른 사람들의 시각에 대하여 배우고, 그들이 세상을 어떻게 규정하고 의미를 부여하는지를 이해하며, 그런 다음 차이를 존중하고, 타협하고, 항상 공유되지는 않을 수도 있는 목표를 추구하는 과정에서 서로를 지원하는 가운데, 어떻게 관계를 형성하고 유지할지를 결정하는 데 대한 헌신적인 노력을 필요로 한다. ⑤ 이들 중 쉬운 것은 없으며, 문제는 결코 단번에 완전히 해결되지 않는다.

1963-25

8

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①The graph above shows the average kilocalorie intake from sugar-sweetened beverages by age group and gender on a given day during 2011-2014 in the United States. 



②In each age group, males had higher average kilocalorie intake from sugar-sweetened beverages than females did. 


③Among the male groups, the group aged 20-39 had the highest average kilocalorie intake from sugar-sweetened beverages. 


④Among the female groups, the group aged 12-19 had the highest average kilocalorie intake from sugar-sweetened beverages, followed by the group aged 20-39. 



⑤Among the male groups, the group aged 2-5 had the lowest average kilocalorie intake from sugar-sweetened beverages. 


⑥Among the female groups, likewise, the oldest group had the lowest average kilocalorie intake from sugar-sweetened beverages. 


WORDCLOUD
among averagebeverages female followed gender given graph group higherintake kilocalorie likewise male males oldest shows sweetened 

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [더피] [giving / given] ② [동끝] [was / did] ④ [콤피] 

PHRASE


① 위 도표는 미국에서 2011년부터 2014년까지의 기간 중 어느 특정한 날에 연령 집단별 및 성별로 설탕이 가미된 음료로부터의 킬로칼로리 평균 섭취량을 보여준다. ② 각 연령 집단에서, 남성은 여성보다 설탕이 가미된 음료로부터 더 높은 킬로칼로리 평균 섭취량을 보였다. ③ 남성 집단 사이에서는, 2039세 집단이 설탕이 가미된 음료로부터 가장 높은 킬로칼로리 평균 섭취량을 보였다. ④ 여성 집단에서는 1219세 집단이 설탕이 가미된 음료로부터 가장 높은 킬로칼로리 평균 섭취량을 보였으며, 그 다음으로는 2039세 집단이었다. ⑤ 남성 집단 사이에서는, 25세 집단이 설탕이 가미된 음료로부터 가장 낮은 킬로칼로리 평균 섭취량을 보였다. ⑥ 여성 집단 사이에서도 마찬가지로, 가장 나이 많은 연령 집단이 설탕이 가미된 음료로부터 가장 낮은 킬로칼로리 평균 섭취량을 보였다.

1963-26

9

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Along the coast of British Columbia lies a land of forest green and sparkling blue. 


②This land is the Great Bear Rainforest, which measures 6.4 million hectares ― about the size of Ireland or Nova Scotia. 



③It is home to a wide variety of wildlife. 

④One of the unique animals living in the area is the Kermode bear. 


⑤It is a rare kind of bear known to be the official mammal of British Columbia. 


⑥Salmon are also found here. ⑦They play a vital role in this area's ecosystem as a wide range of animals, as well as humans, consume them. 



⑧The Great Bear Rainforest is also home to the Western Red Cedar, a tree that can live for several hundred years. 



⑨The tree's wood is lightweight and rot-resistant, so it is used for making buildings and furniture. 


WORDCLOUD
animals area blue buildings consume ecosystem forest found furniture hectares home humans kermode kind known landlightweight live living making mammal measures official play rainforest range rare resistant role rot scotia several size sparkling tree unique used variety vital wide wildlife years

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
② [콤위치] [it / they / which] ④ [원오복단] [animal / animals] [원오복단] [is / are] ⑦ [긴접] [콤동] [consume / consumeing] ⑧ [콤명접_주전or동격] ⑨ [앤동원] [rot / roting] 

PHRASE
[known to][(play a vital role in )][(can live for)]

① British Columbia의 해안가를 따라서 짙은 황록색과 반짝이는 파란색의 지대가 위치하고 있다. ② 이 지대는 Great Bear Rainforest인데, 면적이 640만 헥타르, 즉 Ireland나 Nova Scotia 정도의 크기이다. ③ 그것은 매우 다양한 야생 동물의 서식지이다. ④ 그 지역에 서식하는 독특한 동물 중 하나는 Kermode 곰이다. ⑤ 그것은 British Columbia의 공식 포유류로 알려져 있는 희귀종 곰이다. ⑥ 연어 또한 이곳에서 발견된다. ⑦ 인간뿐만 아니라 매우 다양한 동물들이 그것을 먹기 때문에 그것은 이 지역의 생태계에서 매우 중요한 역할을 한다. ⑧ Great Bear Rainforest는 또한 수백 년 동안 살 수 있는 나무인 Western Red Cedar의 서식지이기도 하다. ⑨ 그 나무의 목재는 가볍고 부패에 저항력이 있어서 건축물을 짓고 가구를 만드는 데 사용된다.

1963-29

10

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①An interesting aspect of human psychology is that we tend to like things more and find them more appealing if everything about those things is not obvious the first time we experience them. 




②This is certainly true in music. ③For example, we might hear a song on the radio for the first time that catches our interest and decide we like it. 



④Then the next time we hear it, we hear a lyric we didn't catch the first time, or we might notice what the piano or drums are doing in the background. 




⑤A special harmony emerges that we missed before. ⑥We hear more and more and understand more and more with each listening. 


⑦Sometimes, the longer it takes for a work of art to reveal all of its subtleties to us, the more fond of that thing ― whether it's music, art, dance, or architecture ― we become. 




WORDCLOUD
appealing architecture art aspect background become catch certainly dance decide drums emerges example experience find fond hear human interest like listening lyric missed music notice obvious piano psychology radio reveal song special subtleties takes things true understand work

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [더잉] [interesting / interested] [앤동원] [find / finding] [더명-대] ② [형전] ③ [앤동원] [decide / decideing] ④ [긴접] [더명-대] [더명-대] ⑤ [전끝] [before / before it] ⑥ [앤동원] [understand / understanding] [잉끝] [listening / listened] ⑦ [더비더비] [longer / the longer] [잇댓강조] [더비더비] [more the / the more] 

PHRASE
[(for the first time )][(fond of )]

① 인간 심리의 흥미로운 일면은, 우리가 처음으로 어떤 것들을 경험할 때 그것들에 대한 모든 것이 분명하지는 않은 경우에 그것들을 더 좋아하고 그것들이 더 매력적이라고 생각하는 경향이 있다는 것이다. ② 이것은 음악에 있어서 분명히 사실이다. ③ 예를 들어 우리는 라디오에서 우리의 관심을 끄는 노래를 처음 듣고, 그 노래가 마음에 든다고 결정을 내릴 수 있다. ④ 그러고 나서 다음에 그것을 들을 때, 우리는 처음에 알아차리지 못한 가사를 듣거나, 배경에서 피아노나 드럼이 무엇을 하고 있는지 알아챌 수 있다. ⑤ 우리가 전에 놓쳤던 특별한 화음이 나타난다. ⑥ 우리는 점점 더 많은 것을 듣게 되고, 매번 들을 때마다 점점 더 많이 이해하게 된다. ⑦ 때때로 예술 작품이 우리에게 그것의 중요한 세부 요소들을 모두 드러내는 데 걸리는 시간이 길어질수록, 그것이 음악이든, 미술이든, 춤이든, 또는 건축이든 간에 우리는 그것을 더 좋아하게 된다.

1963-30

11

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Sometimes the awareness that one is distrusted can provide the necessary incentive for self-reflection. 


②An employee who realizes she isn't being trusted by her co-workers with shared responsibilities at work might, upon reflection, identify areas where she has consistently let others down or failed to follow through on previous commitments. 




③Others' distrust of her might then motivate her to perform her share of the duties in a way that makes her more worthy of their trust. 



④But distrust of one who is sincere in her efforts to be a trustworthy and dependable person can be disorienting and might cause her to doubt her own perceptions and to distrust herself. 




⑤Consider, for instance, a teenager whose parents are suspicious and distrustful when she goes out at night; even if she has been forthright about her plans and is not breaking any agreed-upon rules, her identity as a respectable moral subject is undermined by a pervasive parental attitude that expects deceit and betrayal. 





WORDCLOUD
agreed areas attitude awareness betrayal breaking cause commitments considerdeceit dependable disorienting distrustdoubt down duties efforts employee expects failed follow forthright goes identifyincentive instance makes moral motivate necessary night own parental perceptions perform person pervasive plans previous provide realizes reflection respectablerules share sincere subject suspicious teenager trust undermined work workers worthy

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [형전] ② [비빙피] [isn't trusting / isn't [빙이디] [trusted / being trusted] [전피] [sharing / shared] [콤동] [identify / identifying] [앤피] [failing / failed] [전전] [through / through on] ④ [동명투] [doubting / to doubt] [앤투] ⑤ [첫동] [Consider / Considering] [부전] [out / out at] [앤비] [is / are] 

PHRASE
[(to follow through)][(her share of)][whose]

① 때로는 신임을 얻지 못한다는 인식이 자기 성찰에 필요한 동기를 제공할 수 있다. ② 직장에서 자신의 동료들이 공유된 책무를 자신에게 (믿고) 맡기지 않고 있다는 사실을 깨달은 직원은 성찰을 통해 자신이 지속적으로 다른 사람들을 실망하게 했거나 이전의 약속들을 이행하지 못했던 분야를 찾아낼 수 있다. ③ 그러면 그녀에 대한 다른 사람들의 불신은, 그녀가 그들의 신임을 받을 만한 자격이 더 생기게 해 주는 방식으로 그녀가 직무의 자기 몫을 수행하도록 동기를 부여할 수 있다. ④ 하지만 신뢰할 만하고 믿을 만한 사람이 되려는 노력을 성실하게 하는 사람에 대한 불신은 혼란스럽게 할 수 있고, 그녀로 하여금 자신의 인식을 의심하고 자신을 불신하게 할 수 있다. ⑤ 예를 들어 밤에 외출할 때 의심하고 믿지 않는 부모를 가진 십 대 소녀를 생각해 보라. ⑥ 비록 그녀가 자신의 계획에 대해 솔직해 왔고 합의된 규칙은 어떤 것도 어기고 있지 않을지라도, 존경할 만한 도덕적 주체로서의 그녀의 정체성은 속임수와 배신을 예상하는 널리 스며 있는 부모의 태도에 의해 손상된다.

1963-31

12

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Some people have defined wildlife damage management as the science and management of overabundant species, but this definition is too narrow. 



②All wildlife species act in ways that harm human interests. 

③Thus, all species cause wildlife damage, not just overabundant ones. 

④One interesting example of this involves endangered peregrine falcons in California, which prey on another endangered species, the California least tern. 



⑤Certainly, we would not consider peregrine falcons as being overabundant, but we wish that they would not feed on an endangered species. 



⑥In this case, one of the negative values associated with a peregrine falcon population is that its predation reduces the population of another endangered species. 



⑦The goal of wildlife damage management in this case would be to stop the falcons from eating the terns without harming the falcons. 



WORDCLOUD
act associated case cause certainly consider damage defined eating endangered example feed goal harm harming human interesting involves management narrow negative overabundant peregrinepopulation predation prey reduces science species stop values wildlifewish

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
④ [콤위치] [it / they / which] ⑤ [부접잉] [being / been] [더피] [endangering / endangered] ⑥ [원오복단] [value / values] [피전] [associating / associated] [원오복단] [is / are] 

PHRASE
[(species act in)][(consider peregrine falcons as )][(associated with )]

① 어떤 사람들은 야생 동물 피해 관리를 과잉 종들에 대한 과학과 관리로 정의했지만, 이 정의는 너무 좁다. ② 모든 야생 동물 종들은 인간의 이익에 해를 끼치는 방식으로 행동한다. ③ 따라서 단지 과잉 종뿐만 아니라 모든 종이 야생 동물 피해를 야기한다. ④ 이것의 흥미로운 한 사례는 캘리포니아의 멸종 위기에 처한 송골매인데, 그것들은 캘리포니아 작은 제비갈매기라는 또 다른 멸종 위기 종을 먹이로 한다. ⑤ 분명히 우리는 송골매를 과잉이라고 생각하지 않겠지만, 우리는 그것들이 멸종 위기에 처한 종들을 먹고 살지 않기를 바란다. ⑥ 이런 경우에, 송골매 개체 수와 관련된 부정적인 가치들 중 하나는 그것의 포식이 또 다른 멸종 위기 종들의 개체 수를 감소시킨다는 것이다. ⑦ 이런 경우에 야생 동물 피해 관리의 목표는 송골매에 해를 끼치지 않고 송골매가 작은 제비갈매기를 잡아먹지 못하게 하는 것일 것이다.

1963-32

13

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Through recent decades academic archaeologists have been urged to conduct their research and excavations according to hypothesis-testing procedures. 


②It has been argued that we should construct our general theories, deduce testable propositions and prove or disprove them against the sampled data. 



③In fact, the application of this 'scientific method' often ran into difficulties. 

④The data have a tendency to lead to unexpected questions, problems and issues. 


⑤Thus, archaeologists claiming to follow hypothesis-testing procedures found themselves having to create a fiction. 


⑥In practice, their work and theoretical conclusions partly developed from the data which they had discovered. 


⑦In other words, they already knew the data when they decided upon an interpretation. 


⑧But in presenting their work they rewrote the script, placing the theory first and claiming to have tested it against data which they discovered, as in an experiment under laboratory conditions. 




WORDCLOUD
academic according application argued claiming conclusions conditionsconstruct create data decades decided deduce developed difficulties discovereddisprove excavations experiment fact fiction follow found hypothesis interpretation issues knew laboratory method partly practice problems procedures propositions prove questions ran recent research rewrote sampled scientific script tendency testable theoretical unexpected urged words work 

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [햅빈피] [have urged / have been urged] ② [햅빈피] [has argued / has been argued] [앤동원] [prove / proveing] [더피] [sampling / sampled] ④ [전피] [unexpecting / unexpected] ⑥ [더명-대] [핻이디] [have discovered / had discovered] ⑦ [더명-대] ⑧ [콤잉] [place / placing] [투해피] [test / have tested] 

PHRASE
[(have a tendency to ) (lead to )]

① 최근 몇 십 년 동안 내내 학계의 고고학자들은 가설 검증 절차에 따라 연구와 발굴을 수행하라고 촉구받아 왔다. ② 우리가 일반적인 이론을 구축하고, 검증할 수 있는 명제를 추론하며, 그것을 표본 자료와 비교하여 증명하거나 틀렸음을 입증해야 한다고 주장되어 왔다. ③ 사실 이런 '과학적 방법'의 적용은 자주 어려움에 봉착했다. ④ 자료는 예상치 못한 질문, 문제 그리고 쟁점으로 이어지는 경향이 있다. ⑤ 따라서 가설 검증 절차를 따를 것을 주장하는 고고학자들은 자신도 모르게 가공의 이야기를 써야 했다. ⑥ 실제로는, 그들의 연구물과 이론적 결론이 부분적으로 자신들이 발견했던 자료에서 비롯되었다. ⑦ 다시 말해서, 그들이 어떤 해석으로 결정할 때 그들은 이미 그 자료를 알고 있었던 것이다. ⑧ 그러나 연구물을 발표할 때, 그들은 실험실 조건에서의 실험에서처럼 이론을 앞세우고 그것을 자신들이 발견한 자료와 비교하여 검증했다고 주장하면서 대본을 다시 작성했다.

1963-33

14

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Digital technology accelerates dematerialization by hastening the migration from products to services. 

②The liquid nature of services means they don't have to be bound to materials. 


③But dematerialization is not just about digital goods. ④The reason even solid physical goods ― like a soda can can ― deliver more benefits while inhabiting less material is because their heavy atoms are substituted by weightless bits. 



⑤The tangible is replaced by intangibles ― intangibles like better design, innovative processes, smart chips, and eventually online connectivity that do the work that more aluminum atoms used to do. ⑥Soft things, like intelligence, are thus embedded into hard things, like aluminum, that make hard things behave more like software. 


⑦Material goods infused with bits increasingly act as if they were intangible services. 


⑧Nouns morph to verbs. ⑨Hardware behaves like software. ⑩In Silicon Valley they say it like this: "Software eats everything." 

WORDCLOUD
accelerates act aluminum atoms behavebenefits better bound connectivity deliver dematerialization design digital eats embedded eventually goods hardware hastening heavy increasingly infused inhabiting innovative intangibleintelligence like liquid make materialmigration morph nature nouns online physical processes products reason replaced say services smart soda soft softwaresolid substituted tangible technology things used valley verbs weightless work

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
④ [부접잉] [inhabiting / inhabited] ⑤ [콤앤드병렬] [피전] [using / used] [동끝] [be / do] ⑥ [콤비] [is / are] [콤댓] [what / that] [동명동] [behave / to behave] ⑦ [가법] 

PHRASE
[(bound to )][(is because )][(used to )][(as if )]

① 디지털 기술은 제품에서 서비스로의 이동을 촉진함으로써 비물질화를 가속한다. ② 서비스의 유동적인 특성은 그것들이 물질에 얽매일 필요가 없다는 것을 의미한다. ③ 그러나 비물질화는 단지 디지털 상품에 관련된 것만은 아니다. ④ 탄산음료 캔과 같은, 고체의 물리적 상품조차도 더 적은 양의 물질을 가지고 있으면서도 더 많은 이익을 내놓을 수 있는 이유는 그것들의 무거운 원자가 무게가 없는 비트로 대체되기 때문이다. ⑤ 유형의 것들은 더 많은 알루미늄 원자들이 하던 일을 하는 무형의 것들, 즉 더 나은 설계, 혁신적인 과정, 스마트 칩, 그리고 궁극적으로 온라인 연결성 등에 의해 대체된다. ⑥ 따라서 지능과 같이 부드러운 것들이 알루미늄과 같은 단단한 물건에 삽입되어서, 딱딱한 물건들을 더 소프트웨어처럼 작용하게 만든다. ⑦ 비트가 주입된 물질적 상품들은 점점 마치 그것들이 무형의 서비스인 것처럼 행동한다. ⑧ 명사가 동사로 변한다. ⑨ 하드웨어가 소프트웨어처럼 동작한다. ⑩ Silicon Valley에서 사람들은 이렇게 말한다. ⑪ "소프트웨어가 모든 것을 먹는다."

1963-34

15

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Not all Golden Rules are alike; two kinds emerged over time. 

②The negative version instructs restraint; the positive encourages intervention. 

③One sets a baseline of at least not causing harm; the other points toward aspirational or idealized beneficent behavior. 


④While examples of these rules abound, too many to list exhaustively, let these versions suffice for our purpose here: "What is hateful to you do not do to another" and "Love another as yourself." 




⑤Both versions insist on caring for others, whether through acts of omission, such as not injuring, or through acts of commission, by actively intervening. 



⑥Yet while these Golden Rules encourage an agent to care for an other, they do not require abandoning self-concern altogether. 


⑦The purposeful displacement of concern away from the ego nonetheless remains partly self-referential. 


⑧Both the negative and the positive versions invoke the ego as the fundamental measure against which behaviors are to be evaluated. 



WORDCLOUD
abandoning abound actively acts agent alike altogether aspirational baseline behaviorbeneficent care causing commission concern displacement ego emerged encourage evaluated examples exhaustively fundamental golden harm hateful idealized injuring insist instructs intervening invoke kinds measure negative nonetheless omission partly points positive purpose referential remains require restraint rules sets suffice toward version yet

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [a형,a부] [like / alike] ③ [전전] [of / of at] [특전] [forward / toward] [앤피] [idealizing / idealized] ④ [콤동] [let / letting] ⑤ [전부잉] [intervening / intervened] ⑥ [동명투] [careing / to care] ⑦ [부전] [away / away from] ⑧ [이디끝] 

PHRASE
[(at least )][(insist on )][(care for )][(away from )]

① 모든 황금률이 다 같은 것은 아니다. ② 시간이 지나면서 두 종류가 나타났다. ③ 부정적인 버전은 자제를 지시하고, 긍정적인 버전은 개입을 장려한다. ④ 하나는 최소한 해를 끼치지 않는 기준선을 설정하고, 다른 하나는 염원하거나 이상화된 선행을 베푸는 행위를 가리킨다. ⑤ 이러한 규칙의 예는 많아서, 너무 많아서 남김없이 열거할 수 없을 정도지만, 여기서는 우리의 목적을 위해 다음의 버전, 즉 "자신이 싫은 것은 다른 사람에게 행하지 말라. ⑥ "와 "타인을 자신처럼 사랑하라. ⑦ "로 충분한 것으로 하자. ⑧ 해치지 않는 것과 같은 부작위를 통해서든, 아니면 적극적으로 개입함에 의한 작위를 통해서든, 이 두 버전은 모두 다른 사람을 배려할 것을 주장한다. ⑨ 그러나 이러한 황금률이 행위자에게 타자를 배려하도록 권장하는 반면, 그것들은 자신에 대해 마음 쓰는 것을 완전히 버리는 것을 요구하지는 않는다. ⑩ 의도적으로 관심을 자아로부터 멀어지도록 옮긴다 해도, 그럼에도 불구하고 부분적으로는 자신을 가리키는 상태로 남아 있다. ⑪ 부정적인 버전과 긍정적인 버전은 둘 다 행동 평가의 기준이 되는 본질적인 척도로서 자아를 언급한다.

1963-35

16

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①When a dog is trained to detect drugs, explosives, contraband, or other items, the trainer doesn't actually teach the dog how to smell; the dog already knows how to discriminate one scent from another. 




②Rather, the dog is trained to become emotionally aroused by one smell versus another. 


③In the step-by-step training process, the trainer attaches an "emotional charge" to a particular scent so that the dog is drawn to it above all others. 



④And then the dog is trained to search out the desired item on cue, so that the trainer can control or release the behavior. 



⑤This emotional arousal is also why playing tug with a dog is a more powerful emotional reward in a training regime than just giving a dog a food treat, since the trainer invests more emotion into a game of tug. 




⑥From a dog's point of view, the tug toy is compelling because the trainer is "upset" by the toy. 


WORDCLOUD
actually arousal attaches become behavior charge compelling contraband desired detect discriminate drawn emotionexplosives giving invests item items knows particular playing point powerful process regime release reward scent search smellstep teach toy trained treat tug upset versus view

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [비피투] [training / trained] ② [비피투] [training / trained] ③ [소댓] [such that / so that] [비피투] [drawning / drawn] ④ [비피투] [training / trained] [더피] [desiring / desired] [소댓] [such that / so that] [앤동원] [release / releaseing] ⑤ [더명-더] 

PHRASE
[(so that )][(so that )]

① 개가 마약, 폭발물, 밀수품, 혹은 다른 품목들을 탐지하도록 훈련받을 때, 조련사는 사실 개에게 냄새 맡는 법을 가르치지 않는데, 개는 이미 한 냄새를 다른 냄새와 구별하는 법을 알고 있기 때문이다. ② 오히려 개는 다른 냄새와 대조하여 한 냄새에 의해 감정적으로 자극을 받도록 훈련된다. ③ 단계적 훈련 과정에서, 조련사는 어느 특정한 냄새에 '정서적 감흥'을 부여하며, 그래서 개는 다른 모든 냄새에 우선하여 그 냄새에 이끌린다. ④ 그런 다음, 그 개는 조련사가 개의 행동을 통제하거나 발산시킬 수 있도록 신호에 따라 바라는 품목을 찾아내도록 훈련된다. ⑤ 이러한 정서적 자극은 또한 개와 당기기 놀이를 하는 것이 단지 개에게 맛있는 특별한 먹이를 주는 것보다 훈련 체계에서 더욱 강력한 정서적 보상이 되는 이유이기도 한데, 왜냐하면 조련사가 당기기 게임에 더 많은 감정을 투입하기 때문이다. ⑥ 개의 관점에서 그 당기기 장난감은 조련사가 그 장난감에 의해 '흥분하기' 때문에 흥미진진하다.

1963-36

17

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Notation was more than a practical method for preserving an expanding repertoire of music. 


②It changed the nature of the art itself. ③To write something down means that people far away in space and time can re-create it. 


④At the same time, there are downsides. ⑤Written notes freeze the music rather than allowing it to develop in the hands of individuals, and it discourages improvisation. 


⑥Partly because of notation, modern classical performance lacks the depth of nuance that is part of aural tradition. 


⑦Before notation arrived, in all history music was largely carried on as an aural tradition. 


⑧Most world music is still basically aural, including sophisticated musical traditions such as Indian and Balinese. 


⑨Most jazz musicians can read music but often don't bother, and their art is much involved with improvisation. 


⑩Many modern pop musicians, one example being Paul McCartney, can't read music at all. 


WORDCLOUD
allowing arrived art aural basically changed classical create depth develop discourages down downsides example expanding freeze hands history improvisation including individuals involved lacks method modern musicnature notation notes nuance part partly performance practical preserving readrepertoire sophisticated space still tradition write 

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [더잉] [expanding / expanded] ③ [첫투] [부전] [away / away in] ⑤ [첫피] [Writtening / Written] [댄잉] [allow / allowing] [콤앤드병렬] ⑥ [긴전2] [because / because of] ⑧ [콤잉] [include / including] ⑨ [콤앤드병렬] [피전] [involving / involved] ⑩ [콤조] 

PHRASE
[(away in)][hands of][(because of )][involved with]

① 악보 표기법은 음악의 확장되는 레퍼토리를 보존하기 위한 실용적인 방법 이상이었다. ② 그것은 그 예술 자체의 본성을 바꾸었다. ③ 뭔가를 적는다는 것은 공간과 시간면에서 멀리 떨어져 있는 사람들이 그것을 재창조할 수 있다는 것을 의미한다. ④ 동시에, 단점이 있다. ⑤ 악보로 쓰인 음은 그 음악이 개인들의 손에서 발전하도록 허용하기보다는 그 음악을 굳어지게 하며, 즉흥 연주를 억제한다. ⑥ 부분적으로 악보 표기 때문에 현대의 고전 음악 공연은 청각 전승 방식의 일부인 뉘앙스의 깊이가 결여된다. ⑦ 악보 표기법이 등장하기 전에, 역사를 통틀어 음악은 대체로 청각 전승 방식으로 계속되었다. ⑧ 인도 음악과 발리 음악과 같이 정교한 음악적인 전통을 포함하여 대부분의 전 세계의 음악은 여전히 기본적으로 청각적이다. ⑨ 재즈 음악가 대부분은 악보를 읽을 수 있지만 흔히 신경 쓰지 않으며, 그들의 예술은 즉흥 연주와 많은 연관을 맺고 있다. ⑩ 많은 현대 대중 음악가들은, Paul McCartney가 한 사례인데, 악보를 전혀 읽지 못한다.

1963-37

18

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Marshall McLuhan, among others, noted that clothes are people's extended skin, wheels extended feet, camera and telescopes extended eyes. 


②Our technological creations are great extrapolations of the bodies that our genes build. 


③In this way, we can think of technology as our extended body. 

④During the industrial age it was easy to see the world this way. 


⑤Steam-powered shovels, locomotives, television, and the levers and gears of engineers were a fabulous exoskeleton that turned man into superman. 


⑥A closer look reveals the flaw in this analogy: The extended costume of animals is the result of their genes. 


⑦They inherit the basic blueprints of what they make. 

⑧Humans don't. ⑨The blueprints for our shells spring from our minds, which may spontaneously create something none of our ancestors ever made or even imagined. 



⑩If technology is an extension of humans, it is not an extension of our genes but of our minds. 


⑪Technology is therefore the extended body for ideas.

WORDCLOUD
among analogy ancestors animals basic blueprints bodies body build camera clothes costume create easy exoskeleton extended extrapolations eyes fabulous feet flaw gears humans ideas imagined industrial inherit levers locomotives look made make man mcluhan minds powered result reveals shells shovels skin spontaneously spring steam superman technological telescopestherefore think turned wheels

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [주콤콤] ③ [동오브] [to / of] [대피] [extending / extended] ④ [잇투] [to / seeing] ⑤ [콤앤드병렬] ⑥ [더피] [extending / extended] ⑦ [전왓] [how / what] ⑨ [콤위치] [it / they / which] [특형2] [none / none of] [이디끝] ⑩ [콤잇] [it / which] ⑪ [더피] [extending / extended] 

PHRASE
[(can think of)][(shells spring from)]

① 특히 Marshall McLuhan은 옷이 사람들의 확장된 피부이고, 바퀴는 확장된 발이며, 카메라와 망원경은 확장된 눈이라고 말했다. ② 우리의 기술적인 창조물들은 우리의 유전자가 형성하는 신체의 위대한 연장이다. ③ 이런 방식으로, 우리는 기술을 우리의 확장된 신체라고 생각할 수 있다. ④ 산업 시대에는 세상을 이런 식으로 보는 것이 쉬웠다. ⑤ 증기력으로 움직이는 동력삽, 기관차, 텔레비전, 그리고 엔지니어의 지렛대와 톱니바퀴는 인간을 슈퍼맨으로 바꿔준 엄청난 외골격이었다. ⑥ 더 자세히 살펴보면 이 비유의 결점이 드러난다. ⑦ 동물들의 확장된 의상은 그들의 유전자의 결과물이다. ⑧ 그들은 자신들이 만드는 것의 기본 청사진을 물려받는다. ⑨ 인간은 그렇지 않다. ⑩ 우리의 겉모습을 위한 청사진은 우리의 정신으로부터 나오는데, 그것은 우리 조상들 중 어느 누구도 만들어 내거나 심지어 상상하지도 못했던 것을 자연스럽게 만들어 낼 수도 있다. ⑪ 기술이 인간의 확장이라면, 그것은 우리의 유전자의 확장이 아니라 우리의 정신의 확장이다. ⑫ 그러므로 기술은 아이디어를 위한 확장된 몸이다.

1963-38

19

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①We seek out feel-good experiences, always on the lookout for the next holiday, purchase or culinary experience. 


②This approach to happiness is relatively recent; it depends on our capacity both to pad our lives with material pleasures and to feel that we can control our suffering. 



③Painkillers, as we know them today, are a relatively recent invention and access to material comfort is now within reach of a much larger proportion of the world's population. 



④These technological and economic advances have had significant cultural implications, leading us to see our negative experiences as a problem and maximizing our positive experiences as the answer. 



⑤Yet, through this we have forgotten that being happy in life is not just about pleasure. 


⑥Comfort, contentment and satisfaction have never been the elixir of happiness. 

⑦Rather, happiness is often found in those moments we are most vulnerable, alone or in pain. 


⑧Happiness is there, on the edges of these experiences, and when we get a glimpse of that kind of happiness it is powerful, transcendent and compelling. 



WORDCLOUD
access advances always answer approach capacity comfort compelling contentment culinary cultural depends economic edges elixir experiencefeel forgotten found get glimpse happiness holiday implications invention kind know leading life lives lookout material maximizing negative painkillers pleasure population positive powerful problem proportion purchase reach recent relatively satisfaction seek significant suffering technological today transcendent vulnerable yet

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [콤동] [purchase / purchaseing] ② [잇댓강조] [앤투] [잉끝] [suffering / suffered] ③ [콤비] [is / are] [앤동원] [access / accessing] [리치투x] [to / X] ④ [콤잉] [lead / leading] ⑦ [피전] [founding / found] ⑧ [콤앤드병렬] [잉끝] [compelling / compelled] 

PHRASE
[(much larger )][found in][(get a glimpse of )]

① 우리는 항상 다음 휴일, 물건 사기, 또는 음식 체험이 있는지 살피면서 기분을 좋게 해 주는 경험을 찾아낸다. ② 행복에 대한 이런 접근은 비교적 최근의 것인데, 그것은 우리의 삶을 물질적으로 즐거움을 주는 것으로 채워 넣기도 하고 우리의 고통을 우리가 제어할 수 있다고 느끼기도 하는 우리의 능력에 좌우된다. ③ 오늘날 우리가 알고 있는 진통제는 비교적 최근의 발명품이며, 물질적 안락에 대한 접근은 이제 훨씬 더 큰 비율의 전 세계 사람들의 손이 닿는 곳에 있다. ④ 이런 과학 기술과 경제 발전은 상당한 문화적 영향을 미쳐서 우리가 우리의 부정적인 경험을 문제로 간주하게 하고 그 해결책으로 우리의 긍정적인 경험을 극대화하게 하였다. ⑤ 하지만 이를 통해 우리는 인생에서 행복한 것이 단지 즐거움에 관련된 것만은 아니라는 것을 잊게 되었다. ⑥ 안락감, 만족감 그리고 충족감이 행복의 특효약이었던 적은 한 번도 없었다. ⑦ 오히려, 행복은 우리가 가장 상처받기 쉽거나 혼자이거나 고통을 겪는 그런 순간에 자주 발견된다. ⑧ 행복은 거기, 이런 경험의 가장자리에 있고, 우리가 '그런' 종류의 행복을 언뜻 보게 될 때, 그것은 강력하고 뛰어나며 강렬하다.

1963-39

20

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Whispering galleries are remarkable acoustic spaces found beneath certain domes or curved ceilings. 


②A famous one is located outside a well-known restaurant in New York City's Grand Central Station. 


③It's a fun place to take a date: the two of you can exchange romantic words while you're forty feet apart and separated by a busy passageway. 



④You'll hear each other clearly, but the passersby won't hear a word you're saying. 


⑤To produce this effect, the two of you should stand at diagonally opposite corners of the space, facing the wall. 


⑥That puts you each near a focus, a special point at which the sound of your voice gets focused as it reflects off the passageway's curved walls and ceiling. 



⑦Ordinarily, the sound waves you produce travel in all directions and bounce off the walls at different times and places, scrambling them so much that they are inaudible when they arrive at the ear of a listener forty feet away. 




⑧But when you whisper at a focus, the reflected waves all arrive at the same time at the other focus, thus reinforcing one another and allowing your words to be heard. 




WORDCLOUD
acoustic allowing arrive beneath bounce busy ceiling certain city clearly corners curved diagonally different directions domes ear exchange facing famous feetfocus found fun galleries gets grand hear inaudible known listener located near opposite ordinarily outside passagewaypoint produce reflected reinforcing remarkable restaurant romantic saying scrambling separated sound space special station take travel voice wall walls waveswhisper won word words 

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [첫잉] [Whisper / Whispering] [피전] [founding / found] [앤피] [curving / curved] ③ [형전] [앤피] [separating / separated] ④ [더명-대] ⑤ [첫투] [형전] [콤잉] [fac / facing] ⑥ [전접] [at them / at which] ⑦ [더명-대] [동전] [travel / travel in] [앤동원] [bounce / bounceing] [콤잉] [scramble / scrambling] [소댓] [so / such] [소댓] [that / how] ⑧ [더피] [reflecting / reflected] 

PHRASE
[(should stand at)][(arrive at )][(arrive at )]

① 속삭임의 회랑은 어떤 돔이나 곡면의 천장 아래에서 발견되는 놀라운 음향 공간이다. ② 유명한 것 하나가 뉴욕시의 Grand Central 역에 있는 유명한 식당 밖에 있다. ③ 그곳은 데이트하기에 재미있는 곳으로, 여러분 두 사람은 혼잡한 통로에 의해 분리되어 40피트 떨어져 있으면서도 낭만적인 말을 주고받을 수 있다. ④ 여러분은 서로의 말을 분명하게 듣겠지만 지나가는 사람들에게는 여러분이 하는 말이 한마디도 들리지 않을 것이다. ⑤ 이런 효과를 내기 위해 여러분 두 사람은 그 공간의 대각선으로 맞은편의 구석에 벽을 마주 보면서 서 있어야 한다. ⑥ 그것은 여러분 각자를 여러분의 목소리에서 나오는 소리가 통로의 곡면인 벽과 천장에서 반사될 때 집중되는 특별한 지점인 초점 가까이 둔다. ⑦ 보통 여러분이 만드는 음파는 모든 방향으로 이동하고 각기 다른 시간과 장소에서 벽에 반사되어, 그것들을 너무 많이 뒤섞으므로 40피트 떨어져 있는 듣는 사람의 귀에 도달할 때는 들리지 않는다. ⑧ 그러나 '초점'에서 속삭일 때, 반사되는 음파는 전부 다른 초점에 '동시에' 도달하며, 그리하여 서로를 강화하여 여러분의 말이 들리게 한다.

1963-40

21

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①After the United Nations environmental conference in Rio de Janeiro in 1992 made the term "sustainability" widely known around the world, the word became a popular buzzword by those who wanted to be seen as pro-environmental but who did not really intend to change their behavior. 





②It became a public relations term, an attempt to be seen as abreast with the latest thinking of what we must do to save our planet from widespread harm. 



③But then, in a decade or so, some governments, industries, educational institutions, and organizations started to use the term in a serious manner. 



④In the United States a number of large corporations appointed a vice president for sustainability. 


⑤Not only were these officials interested in how their companies could profit by producing "green" products, but they were often given the task of making the company more efficient by reducing wastes and pollution and by reducing its carbon emissions. 




WORDCLOUD
abreast appointed around attempt becamebehavior buzzword carbon change companies conference corporations decade educational efficient emissions environmental given governments harm industries institutions intend janeiro known latest made making nations number officials organizations planet pollution popular president producing profit public really reducing relations save seen serious started sustainability task term thinking wanted wastes widely word

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [투비피] [to be seen / being seen] ② [투비피] [to be seen / being seen] [랏] [lately / latest] [더-잉] [thinking / thought] [전왓] [how / what] ③ [콤앤드병렬] ⑤ [낫온리_아유해피] [Not only these were officials / Not only were these officials] [형전] [웨시잉] [reduce / reducing] 

PHRASE
[(Not only were )]

① 1992년에 리우데자네이루에서 열린 국제 연합 환경 회의가 '지속 가능성'이라는 용어를 전 세계적으로 널리 알려지게 만든 후에 그 단어는 친환경적으로 보이기를 원하지만 자신의 행동을 진짜 바꿀 의도는 아니었던 사람들에 의해 인기 있는 유행어가 되었다. ② 그것은 홍보 용어가 되었는데, 곧 널리 퍼진 해악으로부터 지구를 구하기 위해 우리가 무엇을 해야 하는가에 관한 최신의 생각과 보조를 맞추고 있는 것으로 보이려는 시도이다. ③ 그러나 그런 다음 십여 년이 지난 후, 일부 정부, 산업, 교육 기관, 그리고 조직이 그 용어를 진지하게 사용하기 시작했다. ④ 미국에서 많은 대기업이 지속 가능성 담당 부사장을 임명했다. ⑤ 이 임원들은 '친환경' 제품을 만들어 자기 회사가 어떻게 이익을 얻을 수 있는가에 관심이 있을 뿐만 아니라, 흔히 쓰레기와 오염을 줄임으로써, 그리고 그 회사의 탄소 배기가스를 줄임으로써 회사를 더 효율적으로 만드는 과제를 받기도 했다.

1963-4142

22

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Aristotle did not think that all human beings should be allowed to engage in political activity: in his system, women, slaves, and foreigners were explicitly excluded from the right to rule themselves and others. 




②Nevertheless, his basic idea that politics is a unique collective activity that is directed at certain common goals and ends still resonates today. 



③But which ends? ④Many thinkers and political figures since the ancient world have developed different ideas about the goals that politics can or should achieve. 



⑤This approach is known as political moralism. ⑥For moralists, political life is a branch of ethics or moral philosophy so it is unsurprising that there are many philosophers in the group of moralistic political thinkers. 



⑦Political moralists argue that politics should be directed toward achieving substantial goals, or that political arrangements should be organized to protect certain things. 



⑧Among these things are political values such as justice, equality, liberty, happiness, fraternity, or national self-determination. 


⑨At its most radical, moralism produces descriptions of ideal political societies known as Utopias, named after English statesman and philosopher Thomas More's book Utopia, published in 1516, which imagined an ideal nation. 




⑩Utopian political thinking dates back to the ancient Greek philosopher Plato's book the Republic, but it is still used by modern thinkers such as Robert Nozick to explore ideas. 



⑪Some theorists consider Utopian political thinking to be a dangerous undertaking, since it has led in the past to justifications of totalitarian violence. 



⑫However, at its best, Utopian thinking is part of a process of striving toward a better society, and many thinkers use it to suggest values to be pursued or protected. 



WORDCLOUD
achieve activity allowed among ancientapproach argue arrangements basic better book branch certain collective common consider dangerous descriptions determination developed different directedends engage equality ethics excluded explicitly figures foreigners fraternity goals group happiness human idea ideal imagined justice known life modern moral named nevertheless nozick organized part philosopherpolitical process produces protectpublished pursued radical resonates right rule slaves societies statesman stillstriving substantial suggest system theorists things today totalitarian towardundertaking unique unsurprising utopiavalues violence women

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [비피투] [allowing / allowed] [콤앤드병렬] ② [동격댓] [that / which] ③ [주전] ⑥ [잇댓] [what / that] ⑦ [특전] [forward / toward] [비피투] [organizing / organized] ⑨ [피전] [knowing / known] [콤피] [naming / named] [콤피] [콤위치] [it / they / which] ⑩ [피전] [using / used] ⑪ [더-잉] [undertaking / undertaked] ⑫ [특전] [forward / toward] [콤앤드병렬] [투비피] [to be pursued / being pursued] [앤피] [protecting / protected] 

PHRASE
[engage in][known as][known as]

① 아리스토텔레스는 모든 인간이 정치 활동을 하도록 허용되어야 한다고 생각하지 않았다. ② 즉 그의 체계에서 여자, 노예, 그리고 외국인은 자신 및 다른 사람을 다스릴 권리로부터 명백히 배제되었다. ③ 그럼에도 불구하고, 정치는 어떤 공동의 목표와 목적을 향한 독특한 집단 활동이라는 그의 기본적인 생각은 오늘날에도 여전히 울려 퍼지고 있다. ④ 하지만 어느 목적인가? ⑤ 고대 세계 이후의 많은 사상가와 정계 인사들이 정치가 이룰 수 있거나 이루어야 하는 목표에 관해 각기 다른 생각을 발달시켰다. ⑥ 이런 접근법은 정치적 도덕주의라고 알려져 있다. ⑦ 도덕주의자들에게 정치적 삶은 윤리 혹은 도덕 철학의 한 분야여서 도덕주의적 정치 사상가 집단에 많은 철학자가 있는 것은 놀랄 일이 아니다. ⑧ 정치적 도덕주의자들은 정치란 실질적인 목표를 이루는 쪽으로 향해야 한다고, 즉 정치적인 처리 방식은 어떤 것을 보호하기 위해 체계화되어야 한다고 주장한다. ⑨ 이런 것들 중에는 정의, 평등, 자유, 행복, 동포애, 또는 민족 자결권과 같은 정치적 가치가 있다. ⑩ 가장 근본적인 입장에서 도덕주의는, 1516년에 출간되었고 이상 국가를 상상했던, 영국 정치가이자 철학자인 Thomas More의 책 'Utopia'에서 이름을 딴, 유토피아로 알려진 이상적인 정치 사회에 대해 묘사한다. ⑪ 유토피아적 정치사상은 고대 그리스 철학자인 플라톤의 책 '국가론'으로 거슬러 올라가는데, 그것은 Robert Nozick과 같은 현대 사상가에 의해 아이디어를 탐구하기 위해 여전히 사용된다. ⑫ 일부 이론가는 유토피아적 정치사상은 위험한 일이라고 여기는데, 그것이 지금까지 전체주의적인 폭력의 정당화로 이어졌기 때문이다. ⑬ 그러나 최선의 상태에서 유토피아적 사상은 더 나은 사회를 향해 노력하는 과정의 일부이며, 많은 사상가는 추구되거나 보호되어야 할 가치를 제안하기 위해 그것을 사용한다.

1963-4345

23

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①When Master Brooks played a Mozart piece on the violin for his class to learn, the room was filled with waves of beautiful, soul-stirring sound. 



②The class tried to emulate the music played by this renowned guest musician. 


③Among the students in the class, Joe Brooks was by far the best. 


④In fact, Joe was the master's son. ⑤His father had placed a baby violin in his hands at the age of four, and Joe was a natural talent. 



⑥Now, just twelve years later, he was already on his way to becoming a virtuoso like his father. 


⑦After the class, Joe was alone with his father. 

⑧He had something important to talk about. ⑨Joe took a deep breath and said, "I have been asked to play in a concert, and I would like your permission first. 



⑩It is a crossover concert." ⑪Master Brooks looked surprised. ⑫Indeed, the master's dislike of crossover music was no secret. 

⑬"Father," Joe took a deep breath and continued, "I respect your views, but it is not what you think. 


⑭Why don't you come and listen to our practice tomorrow? 

⑮If you don't like it, I will cancel." ⑯"Well, did you get permission?" ⑰asked Brian as soon as Joe entered the practice room the following day. 


⑱"Um, I'm not sure," answered Joe without confidence. ⑲"You can tell us about it after practice," Brian said as he placed his fingers on the keyboard. 


⑳Beside him, Nick was tuning his guitar. ㉑Joe thought that he would play just one last time before telling them that he might pull out of the concert. 



㉒The trio swung into their routine, as easily as only a group that had practiced long and hard together could. 


㉓When they finished practicing, Joe noticed his father standing in the corner. 

㉔"Wow, that was quite wonderful," he said with admiration. 

㉕Master Brooks came toward his son. ㉖"I love the way you created those unique sounds while keeping the spirit of the violin. 


㉗I underestimated the power that crossover music can create," said Master Brooks to him. 


㉘Joe and his father returned home, both humming the melody that the band had been practicing. 


WORDCLOUD
admiration among answered asked baby band beautiful becoming breath came cancel concert confidence continued create crossover deep dislike easily emulate entered fact father filled fingers finished following get group guest guitar hands home humming important indeed keeping keyboard later learn like listen looked music natural noticed permission piece play played power practice pull quite renowned respect returned room routine secret son soon soul sound spirit standing stirring students surprised swung talent talk tell telling think thought together tomorrow took toward tried trio tuning underestimated unique views violin virtuoso waves wonderful years

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
⑤ [핻이디] [have placed / had placed] [콤앤드병렬] ⑥ [랏] [later / latter] [투잉] [become / becoming] ⑧ [형전] [전끝] [about / about it] ⑨ [햅빈피] [have asked / have been asked] [콤앤드병렬] ⑪ [이디이디야] [surprising / surprised] ⑬ [앤피] [continuing / continued] ⑮ [이프윌] ⑰ [첫이디] [asking / asked] ㉑ [부접잉] [telling / told] [부전] [out / out of] ㉒ [애부애] [easi / easily] [핻이디] [have practiced / had practiced] ㉔ [콤댓] [what / that] ㉕ [특전] [forward / toward] ㉖ [더명-대] [부접잉] [keeping / kept] ㉘ [햅빈잉] [had been practiced / had been practicing] 

PHRASE
[filled with][(to talk about)][(to play in)][(looked surprised )][(s dislike of)][(as soon as )][(out of)][standing in]

① 거장 Brooks가 학급 학생들이 배우도록 바이올린으로 모차르트 곡을 연주했을 때, 교실은 아름답고 영혼을 감동시키는 소리의 물결로 가득했다. ② 학급 학생들은 이 유명한 초빙 음악가가 연주한 곡을 열심히 배우려고 노력했다. ③ 학급 학생 중에 Joe Brooks가 단연 최고였다. ④ 사실 Joe는 그 명연주자의 아들이었다. ⑤ 그의 아버지는 그가 네 살 때 유아용 바이올린을 그의 손에 쥐여 주었고, Joe는 천부적인 재능이 있었다. ⑥ 이제 겨우 12년 후에, 그는 이미 자신의 아버지처럼 거장이 되는 자신의 길을 가고 있었다. ⑦ 수업 후에 Joe가 아버지와 단둘이 있게 되었다. ⑧ 그는 뭔가 중요한 이야기가 있었다. ⑨ Joe는 심호흡을 하고 말했다. ⑩ "저는 콘서트에서 연주해 달라는 요청을 받았는데, 먼저 아버지의 허락을 받고 싶어요. ⑪ 그것은 크로스오버 콘서트예요." ⑫ 명연주자 Brooks는 놀란 표정이었다. ⑬ 진정, 그 명연주가 크로스오버 음악을 싫어하는 것은 공공연한 일이었다. ⑭ "아버지," Joe가 심호흡을 하고 계속 말했다. ⑮ "저는 아버지의 견해를 존중하지만, 그것은 아버지가 생각하는 그런 것이 아니에요. ⑯ 내일 우리 연습에 오셔서 들어 보지 않으시겠어요? ⑰ 아버지 마음에 안 드시면 취소할게요." ⑱ 저, 허락받았니?" ⑲ 다음 날 Joe가 연습실에 들어서자마자 Brian이 물었다. ⑳ "음, 잘 모르겠어." ㉑ Joe가 자신 없게 말했다. ㉒ "연습 후에 네가 우리에게 말해 줘도 돼." ㉓ Brian이 키보드에 손을 얹으며 말했다. ㉔ 그의 옆에서 Nick이 자신의 기타를 조율하고 있었다. ㉕ Joe는 그 콘서트에서 자신이 빠질지도 모른다는 것을 그들에게 말하기 전에 마지막으로 딱 한 번만 연주하겠다고 생각했다. ㉖ 그 3인조는 자신들의 일상적인 연주에 들어갔는데, 오랫동안 함께 열심히 연습한 그룹만이 할 수 있는 수준으로 쉽게 들어갔다. ㉗ 그들이 연주를 마쳤을 때, Joe는 자신의 아버지가 구석에 서 있는 것을 알아차렸다. ㉘ "와, 정말 멋진 연주야." ㉙ 그가 감탄하며 말했다. ㉚ 명연주자 Brooks는 아들 쪽으로 다가갔다. ㉛ "나는 네가 바이올린의 정신을 지키면서 그런 독특한 소리를 만들어내는 방식이 좋구나. ㉜ 크로스오버 음악이 창조할 수 있는 힘을 내가 과소평가했어"라고 명연주자 Brooks가 그에게 말했다. ㉝ Joe와 그의 아버지는 둘 다 그 밴드가 연습해 왔던 그 멜로디를 흥얼거리며 집으로 돌아갔다.

728x90
반응형