btstudy.com 으로 오세요. 수능/내신 변형, 퀴즈를 무료로 공개합니다.

블루티쳐학원 | 등록번호: 762-94-00693 | 중고등 영어 | 수강료: 30(중등), 33(고등), 3+4(특강)

THE BLUET

728x90
반응형

d2 | Since 2005 BLUE TEACHER, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190620 16:17:22

▢ M2NK 301



① Traditional Korean Symbols. ② Peter is visiting Korea to meet a friend, Mina, from a sister school. ③ Peter is going to stay at her grandfather's house for a week. ④ When he arrives, Mina shows him the guest room. ⑤ Mina: Peter, you will stay here. ⑥ This guest room is full of traditional Korean things. ⑦ Look at this pillow. ⑧ Peter: What are these things? ⑨ Mina: They're bats. ⑩ Peter: Bats on my pillow? ⑪ That's scary! ⑫ Mina: Not really. ⑬ In Korea, bats are symbols of luck and a long life. ⑭ Peter: That's surprising. ⑮ In many Western countries, bats remind people of darkness and scary things. 

① 전통적인 한국의 상징물. ② 피터는 자매 학교 친구인 미나를 만나기 위해 한국을 방문 중이다. ③ 피터는 일주일간 미나네 할아버지 댁에 머무를 것이다. ④ 그가 도착하자, 미나가 그에게 손님방을 보여준다. ⑤ 미나: 피터, 넌 여기에 머무르게 될 거야. ⑥ 이 손님방은 한국의 전통 물건들로 가득 차 있어. ⑦ 이 베개를 봐. ⑧ 피터: 이것들은 뭐야? ⑨ 미나: 그건 박쥐들이야. ⑩ 피터: 내 베개 위에 박쥐가? ⑪ 그거 겁나는데! ⑫ 미나: 그렇지 않아. ⑬ 한국에서는 박쥐가 행운과 장수의 상징이거든. ⑭ 피터: 그거 놀라운 일인데. ⑮ 서구의 많은 나라들에서 박쥐는 사람들에게 어둠과 무서운 것들을 상기시키거든. 



▢ M2NK 302



① Mina shows Peter her grandfather's room. ② Peter and Mina's grandfather meet and greet each other. ③ Grandfather: Hi, Peter! ④ Have you ever seen this kind of lock before? ⑤ Peter: No, I haven't. ⑥ It's so old that I can't really tell, but is it a fish? ⑦ Grandfather: Yes. ⑧ For a long time, Koreans have thought that fish are good guards. ⑨ Fish don't close their eyes, even when they sleep. ⑩ Peter: That's interesting. ⑪ Grandfather: We think fish can watch over valuable things. ⑫ That's why this lock looks like a fish. ⑬ Peter: Now I understand. 

① 미나는 피터에게 할아버지의 방을 보여준다. ② 피터와 미나의 할아버지가 만나서 서로 인사한다. ③ 할아버지: 안녕, 피터! ④ 너는 이런 종류의 자물쇠를 전에 본 적 있니? ⑤ 피터: 아니요, 본 적 없어요. ⑥ 그 자물쇠는 너무 오래되어서 알아볼 수가 없는데, 그건 물고기인가요? ⑦ 할아버지: 맞아. ⑧ 오랜 세월 동안, 한국인들은 물고기가 훌륭한 파수꾼이라고 생각해 왔단다. ⑨ 물고기는 잘 때도 눈을 감지 않거든. ⑩ 피터: 그거 재미있군요. ⑪ 할아버지: 우리는 물고기가 귀중품을 지킬 수 있다고 생각해. ⑫ 그것이 이 자물쇠가 물고기 모양으로 생긴 이유란다. ⑬ 피터: 이제 이해가 되는군요. 



▢ M2NK 303-1



① They go outside and walk around the garden. ② Peter: What is on that piece of paper? ③ It looks scary. ④ Grandfather: Do you mean this painting of a rooster? ⑤ Peter: Oh, is it a rooster? ⑥ Grandfather: Yes, it is. ⑦ Roosters crow every morning. ⑧ Their crowing means that a new day is beginning. ⑨ For many years, Koreans have believed evil spirits go away when a rooster crows. ⑩ Mina: Really? ⑪ I've never heard that before. ⑫ Peter: Actually, I'm afraid of the darkness and evil spirits. ⑬ Could you draw a rooster for me, Mina? 

① 그들은 밖에 나가서 정원을 걷는다. ② 피터: 저 종이에는 무엇이 그려져 있는 거죠? ③ 무서워 보여요. ④ 할아버지: 이 수탉 그림을 말하는 거니? ⑤ 피터: 오, 그게 수탉이에요? ⑥ 할아버지: 응, 그렇단다. ⑦ 수탉은 매일 아침 울지. ⑧ 수탉의 울음은 새로운 날이 시작하는 것을 의미해. ⑨ 오랫동안 한국인들은 수탉이 울 때 악령이 물러간다고 믿어왔단다. ⑩ 미나: 정말요? ⑪ 전 그런 말을 들어본 적이 없어요. ⑫ 피터: 사실 전 어둠과 악령을 무서워해요. ⑬ 미나, 날 위해 수탉을 그려 줄 수 있니? 



▢ M2NK 303-2



① Mina: Sure. ② I'll draw a big rooster for you! ③ Grandfather: Put the drawing above your door. ④ Then it will protect you. ⑤ Peter: Yes, I will. ⑥ May 28 I'm enjoying this trip so much that I want to stay longer. ⑦ I love all the traditional Korean symbols in this house. ⑧ Now I understand a lot of them. ⑨ I want to visit Korea again with my family. 

① 미나: 물론이지. ② 내가 널 위해 커다란 수탉을 그려줄게! ③ 할아버지: 그 그림을 네 문 위에 걸어 놓으렴. ④ 그러면 그게 널 지켜 줄 거야. ⑤ 피터: 네, 그럴게요. ⑥ 피터의 일기 5월28일 난 이번 여행이 매우 즐거워서 더 오래 머무르고 싶다. ⑦ 난 이 집의 모든 전통적인 한국의 상징물들이 마음에 든다. ⑧ 나는 이제 그것들을 많이 알게 되었다. ⑨ 난 우리 가족과 함께 한국을 다시 방문하고 싶다. 



▢ M2NK 401



① My Science Project: Home Aquaponics. ② Jennifer: What are you reading? ③ Eric: I'm reading an article about aquaponics. ④ It's a way of growing plants without soil. ⑤ We can also grow plants and raise fish in just one system. ⑥ Jennifer: Is that possible? ⑦ Eric: We'll see. ⑧ I'm going to try it at home for my science project. ⑨ Fish, bacteria, and plants are the main parts of aquaponics. ⑩ After you feed the fish, they produce waste. ⑪ The waste is turned into food for the plants by bacteria. ⑫ The plants clean the water by consuming the food. ⑬ This process is repeated again and again! 

① 나의 과학 프로젝트: 가정용 아쿠아포닉스. ② 제니퍼: 무엇을 읽고 있니? ③ 에릭: 아쿠아포닉스에 관한 기사를 읽고 있어. ④ 흙 없이 식물을 재배할 수 있는 방법이야. ⑤ 또 한 가지 장치만으로도 식물과 물고기를 동시에 키울 수 있어. ⑥ 제니퍼: 그게 가능하니? ⑦ 에릭: 곧 알게 될 거야. ⑧ 내가 과학 프로젝트로 집에서 해 볼 예정이거든. ⑨ 물고기, 박테리아, 식물이 아쿠아포닉스의 주요 부분이다. ⑩ 물고기에게 먹이를 주면, 그것들은 배설물을 만들어 낸다. ⑪ 이 배설물은 박테리아에 의해 식물의 먹이로 바뀐다. ⑫ 식물은 그 먹이를 먹음으로써 물을 정화한다. ⑬ 이러한 과정이 계속해서 반복된다! 



▢ M2NK 402



① Home Aquaponics by Eric Jackson. ② Questions: How can I make an aquaponics system at home? ③ Why is aquaponics good? ④ Period: From May 15 to August 15. ⑤ Materials: a pot & small stones, a fish tank, a plastic tube, a water pump, plants, some fish, a box cutter, clay. ⑥ Steps: 1- I made holes in the bottom of a pot. ⑦ Then I put small stones and plants in it. ⑧ 2- I made a big hole in the lid of the fish tank and put the pot in the hole. ⑨ 3- I fixed the pot in place with clay. ⑩ 4- I made another hole in the lid and put a tube through it. ⑪ 5- I put a water pump in the fish tank. ⑫ I used the tube to connect the pump to the pot. ⑬ 6- I filled the fish tank with water and put some fish in it. ⑭ Then I turned on the pump. 

① 가정용 아쿠아포닉스 에릭 잭슨. ② 질문: 집에서 아쿠아포닉스 장치를 어떻게 만들 수 있을까? ③ 아쿠아포닉스가 왜 좋은가? ④ 기간: 5월15일부터 8월15일까지 재료: 화분과 작은 돌들, 어항, 플라스틱 관, 수중 펌프, 식물, 물고기, 커터칼, 찰흙 절차: 1- 화분 바닥에 구멍을 뚫었다. ⑤ 그런 후에 화분에 작은 돌들을 넣고 식물을 심었다. ⑥ 2- 어항 덮개에 큰 구멍을 내고 구멍에 그 화분을 넣었다. ⑦ 3- 찰흙으로 화분을 제자리에 고정하였다. ⑧ 4- 덮개에 또 다른 구멍을 하나 만들고 그 안에 관을 넣었다. ⑨ 5- 어항에 수중 펌프를 넣었다. ⑩ 관을 이용하여 펌프를 화분에 연결하였다. ⑪ 6- 어항에 물을 채우고 물고기 몇 마리를 거기에 넣었다. ⑫ 그러고 나서 펌프를 작동하였다. 



▢ M2NK 403



① Results: From this experiment, I grew my plants and raised fish with aquaponics. ② I just fed the fish, but the plants have grown 17 centimeters in three months. ③ The fish stay healthy and the water is clean all the time. ④ Conclusion: Some important things about aquaponics were learned from this experiment. ⑤ First, water is saved because the plants don't need watering. ⑥ Second, it is good for the environment because no chemicals are used. ⑦ Finally, you can do aquaponics anywhere because it doesn't need much space. ⑧ I found out. ⑨ Some farmers use aquaponics to produce vegetables and raise fish. ⑩ They choose aquaponics because it is far easier than traditional gardening. ⑪ Also, it is a much more productive way of growing food. ⑫ The plants grow much faster than plants in soil, and it saves space. ⑬ I hope more food is produced in this way in the future because it is healthy for us and the environment. 

① 결과: 이 실험으로 나는 아쿠아포닉스로 식물과 물고기를 키웠다. ② 나는 그저 물고기에 밥만 주었는데도 식물은 석 달 동안 17cm나 자랐다. ③ 물고기는 건강을 유지하며 물은 항상 깨끗하다. ④ 결론: 아쿠아포닉스에 관한 몇 가지 중요한 사항이 이 실험에서 발견되었다. ⑤ 첫째, 식물에 물을 줄 필요가 없으므로 물이 절약된다. ⑥ 둘째, 화학 물질이 사용되지 않으므로 아쿠아포닉스는 환경에 이롭다. ⑦ 끝으로, 넓은 공간이 필요하지 않으므로 당신은 어디에서나 아쿠아포닉스를 쉽게 할 수 있다. ⑧ 나는 알게 되었다. ⑨ 몇몇 농부들은 채소를 생산하고 물고기를 키우는 데 아쿠아포닉스를 이용한다. ⑩ 그들은 아쿠아포닉스가 전통 재배 방식보다 훨씬 쉽기 때문에 그것을 선택한다. ⑪ 아쿠아포닉스는 식량을 기르는 훨씬 더 생산적인 방법이다. ⑫ 식물들이 흙에서 자라는 식물보다 훨씬 빠르게 자라고 공간도 절약한다. ⑬ 그것은 우리와 환경에 훨씬 건강하기 때문에 나는 미래에 더 많은 식량이 이런 방식으로 생산되기를 희망한다. 



▢ M2NK 501



① The Spirit of Audrey. ② During World War II, a little girl and her mother were hungry and sick. ③ The only food that they could find was grass. ④ The little girl felt scared all the time. ⑤ Luckily, the girl survived, thanks to the help of others. ⑥ One of the groups that helped her was UNICEF. ⑦ Later, the girl became a worldwide movie star. ⑧ Her name was Audrey Hepburn. 

① 오드리의 정신. ② 제2차 세계 대전 동안, 한 어린 소녀와 그녀의 어머니는 굶주리고 아팠다. ③ 그들이 찾을 수 있었던 유일한 음식은 풀뿐이었다. ④ 어린 소녀는 내내 겁에 질려 있었다. ⑤ 다행히도, 소녀는 다른 사람들의 도움 덕분에 살아남았다. ⑥ 그녀를 도왔던 단체 중 하나는 유니세프(국제 연합 아동 기금)였다. ⑦ 후에, 소녀는 세계적인 영화배우가 되었다. ⑧ 그녀의 이름은 오드리 헵번이었다. 



▢ M2NK 502



① When she grew up, Hepburn became a symbol of beauty. ② She was very popular because of her hit movies, such as My Fair Lady and Roman Holiday. ③ The little black dress which she wore in a movie is famous even today. ④ Many people still love her style. ⑤ The autumn of 1987 was a turning point in Hepburn's life. ⑥ She went to an international music festival in Macau. ⑦ Many people donated money at the festival, and the money went to UNICEF. ⑧ Thanks to her fame, UNICEF collected more money than ever before. ⑨ Hepburn realized that her fame could help others, so she became a UNICEF Goodwill Ambassador. 

① 그녀가 자랐을 때, 헵번은 아름다움의 상징이 되었다. ② 그녀는 <마이 페어 레이디>와 <로마의 휴일>과 같은 흥행 영화들로 인해 매우 인기가 있었다. ③ 그녀가 영화에서 입었던 아담한 검은 드레스는 심지어 오늘날까지도 유명하다. ④ 많은 사람이 여전히 그녀의 스타일을 사랑한다. ⑤ 1987년 가을은 헵번의 인생 전환점이었다. ⑥ 그녀는 마카오의 한 국제 음악 축제에 갔다. ⑦ 많은 사람이 축제에서 돈을 기부했고, 그 돈은 유니세프로 보내졌다. ⑧ 그녀의 명성 덕분에, 유니세프는 어느 때보다도 더 많은 돈을 모았다. ⑨ 헵번은 자신의 명성이 다른 사람들을 도울 수 있다는 것을 깨닫고, 유니세프 친선 대사가 되었다. 



▢ M2NK 503



① First, Hepburn went to Ethiopia in 1988. ② There, she brought food to hungry children. ③ She was shocked because their lives were very difficult. ④ After that, she volunteered in other countries. ⑤ In 1990, she visited Vietnam to hand out medicine and support clean drinking water programs. ⑥ Her last trip was to Somalia in 1992, and she passed away the following year. ⑦ Many people praised her beauty and style, but Hepburn's real beauty was her heart. ⑧ To honor her, UNICEF made a statue, The Spirit of Audrey. ⑨ People who respect her keep her mission alive. ⑩ Her favorite saying shows her mission. ⑪ As you get older, remember you have two hands. ⑫ One is for helping yourself, and the other is for helping others. 

① 먼저, 헵번은 1988년에 에티오피아로 갔다. ② 그곳에서, 그녀는 굶주린 아이들에게 음식을 가져다주었다. ③ 그녀는 그들의 삶이 매우 어려웠기 때문에 충격을 받았다. ④ 그 후, 그녀는 다른 나라들에서도 봉사하였다. ⑤ 1990년, 그녀는 의약품을 나눠 주고 깨끗한 식수 프로그램을 지원하기 위하여 베트남을 방문하였다. ⑥ 그녀의 마지막 여행은 1992년 소말리아에 간 것이었으며, 이듬해 그녀는 사망하였다. ⑦ 많은 사람이 그녀의 아름다움과 스타일을 칭송했지만, 헵번의 진정한 아름다움은 그녀의 마음이었다. ⑧ 그녀를 기리기 위해, 유니세프는 '오드리의 정신'이라는 동상을 만들었다. ⑨ 그녀를 존경하는 사람들이 그녀의 사명을 이어 나가고 있다. ⑩ 그녀가 가장 좋아했던 구절은 그녀의 사명을 보여 준다. ⑪ 나이가 들어갈수록, 당신에게 손이 두 개가 있다는 것을 기억하라. ⑫ 한 손은 자신을 돕기 위한 것이고, 다른 한 손은 타인을 돕기 위한 것이다. 


728x90
반응형