btstudy.com 으로 오세요. 수능/내신 변형, 퀴즈를 무료로 공개합니다.

블루티쳐학원 | 등록번호: 762-94-00693 | 중고등 영어 | 수강료: 30(중등), 33(고등), 3+4(특강)

THE BLUET

728x90
반응형

 1806h2s.pdf

PDF





1806H2 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 181111 14:23:51



 🎟 글의 주제 



[1806H2-18]

 What is the topic sentence? 🎡

 I understand that on May 3, 2018 when you were a guest at our restaurant in the Four Hills Plaza, you experienced an unfortunate incident that resulted in a beverage being spilled on your coat.


 Please accept my sincere apology.


 Unfortunately the staff on duty at the time did not reflect our customer service policy.


 I have investigated the situation and scheduled additional customer service training for them.


 We'd like to have you back as a customer so I'm sending you a coupon for two free entrees that can be used at any of our five locations in New Parkland.


 Again, my apologies for the incident.


 I hope you give us the opportunity to make this right.




 2018년 5월 3일 당신이 Four Hills Plaza에 있는 저희 레스토랑에 고객으로 오셨을 때 당신의 코트에 음료를 엎지르게 된 안타까운 사고를 경험하셨던 것을 알게 되었습니다.
 진심어린 사과를 드립니다.
 안타깝게도 그 때 근무 중이었던 직원들이 저희의 고객 서비스 정책을 잘 반영하지 못했습니다.
 저는 그 상 황에 대해 자세히 알아보고 직원들을 대상으로 한 추가적인 고객 서비스 훈련을 계획하였습니다.
 저희는 당신을 다시 고객으로 맞이하기를 바라며 New Parkland 의 다섯 지점 중 어느 곳에서든 사용할 수 있는 2인 무료 초대 쿠폰을 보내 드립니다.
 다시 한 번, 그 일 에 대해 사과드립니다.
 저희가 이 일을 바로잡을 수 있는 기회를 주시기를 바랍니다.



[1806H2-19]

 What is the topic sentence? 🚖

 Patricia is eager to be the best mom she can be, but she finds parenting a hard task.


 Here's how she put it: "Just when I think I have it down, then something changes, and I have to make major adjustments.


 Parenting well feels like a moving target."


 Patricia is correct.


 In fact, much research has been done on the developmental stages of childhood.


 Babies learn to sit up, then crawl, and finally walk.


 Kids have a greater ability to reason as they get older, and logic makes sense as they move further into preadolescence.


 A logical implication of these developmental changes is that parents will need to make parenting shifts along the way.


 In other words, the one strategy to keep in mind as your children grow and change is that you must also change to meet their new developmental needs and abilities.




 Patricia는 가능한 최고의 엄마가 되기를 간절히 바라지만, 양육이 어려운 일이라는 것을 알게 되었다.
 그녀는 이렇게 말했다: "내가 그것을 숙지했다고 생각 했을 때, 그 때 무언가가 변하고, 나는 많은 것을 바 꾸어야만 한다.
 양육을 잘 하는 것은 움직이는 과녁과 같이 느껴진다."
 Patricia가 옳다.
 사실, 유년기의 발달 단계에 대한 많은 연구가 이루어지고 있다.
 아기들은 앉고, 기어다니고, 마침내 걷는 것을 배운다.
 아이들은 나이가 들어감에 따라 추론할 수 있는 더 나은 능력을 가지게 되고, 그들이 사춘기 이전 단계로 접어듦에 따라 논리를 갖추게 된다.
 이러한 발달상의 변화가 논리 적으로 암시하는 바는 부모가 그 과정에 따라 양육 방 법을 변화시킬 필요가 있다는 것이다.
 즉, 아이들이 성장하고 변화함에 따라 명심해야 할 하나의 전략은 그들의 새로운 발달적 필요와 능력을 충족시키기 위해 당신 또한 변화해야 한다는 것이다.



[1806H2-20]

 What is the topic sentence? 🏕

 While backpacking through Costa Rica, Masami found herself in a bad situation.


 She had lost all of her belongings, and had only $5 in cash.


 To make matters worse, because of a recent tropical storm, all telephone and Internet services were down.


 She had no way to get money, so decided to go knocking door to door, explaining that she needed a place to stay until she could contact her family back in Japan to send her some money.


 Everybody told her they had no space or extra food and pointed her in the direction of the next house.


 It was already dark when she arrived at a small roadside restaurant.


 The owner of the restaurant heard her story and really empathized.


 Much to her delight, Masami was invited in.


 The owner gave her some food, and allowed her to stay there until she could contact her parents.




 불운한 상황에 놓여있는 것을 알게 되었다.
 그녀는 모든 소지품을 잃어버렸고 단지 현금 5달러만을 갖고 있었다.
 설상가상으로, 최근의 열대 폭풍우 때문에, 모든 전화와 인터넷 서비스가 중지되었다.
 그녀는 돈을 구할 방법이 없었다, 그래서 일본에 있는 그녀의 가 족들이 그녀에게 약간의 돈을 보내도록 연락을 취할 수 있기 전까지 머무를 장소가 필요하다는 설명을 하면서, 이 집 저 집 문을 두드려보기로 결심했다.
 모두들 그녀에게 그들은 (머무를) 장소와 여분의 음식이 없다고 말했고, 옆집 방향을 가리켰다.
 그녀가 길가의 작은 식당에 도착했을 때는 이미 어두워져 있었다.
 식당의 주인은 그녀의 이야기를 듣고 진정으로 공감 해주었다.
 너무 기쁘게도, Masami는 안으로 초대되었다.
 주인은 그녀에게 약간의 음식을 주었고, 그녀가 자신의 부모에게 연락을 취할 수 있기 전까지 그곳에 머무를 수 있도록 해주었다.



[1806H2-21]

 What is the topic sentence? 🏯

 The development of writing was pioneered not by gossips, storytellers, or poets, but by accountants.


 The earliest writing system has its roots in the Neolithic period, when humans first began to switch from hunting and gathering to a settled lifestyle based on agriculture.


 This shift began around 9500 BC in a region known as the Fertile Crescent, which stretches from modern‑day Egypt, up to southeastern Turkey, and down again to the border between Iraq and Iran.


 Writing seems to have evolved in this region from the custom of using small clay pieces to account for transactions involving agricultural goods such as grain, sheep, and cattle.


 The first written documents, which come from the Mesopotamian city of Uruk and date back to around 3400 B.C., record amounts of bread, payment of taxes, and other transactions using simple symbols and marks on clay tablets.




 쓰기의 발달은 수다쟁이, 이야기꾼, 시인에 의해서 아니라 회계사에 의해 개척되었다.
 가장 초기의 쓰기 체계는 인간이 처음으로 수렵과 채집에서 농업에 기초한 정착 생활로 옮겨가기 시작한 신석기 시대에 뿌리를 두고 있다.
 이러한 변화는 기원전 9500년경 현대의 이집트에서부터 터키 남동부까지, 아래로는 이라크와 이란 사이의 국경 지대까지 뻗어 있는 비옥한 초승달 지대라고 알려진 지역에서 시작되었다.
 쓰기는 이 지역에서 곡물, 양, 소와 같은 농업적 상품들을 포함하는 거래(내역)를 설명하기 위해 작은 점토 조각을 사용하는 관습으로부터 발달한 것처럼 보인다.
 메소포타미아 도시 Uruk에서 발견된 기원전 3400년경으로 거슬러 올라가는 최초로 쓰여진 문서는 빵의 양, 세금 의 지불, 다른 거래들을 간단한 부호와 표시를 사용하여 점토판에 기록하고 있다.



[1806H2-22]

 What is the topic sentence? 🏰

 Why do you go to the library?


 For books, yes — and you like books because they tell stories.


 You hope to get lost in a story or be transported into someone else's life.


 At one type of library, you can do just that — even though there's not a single book.


 At a Human Library, people with unique life stories volunteer to be the "books."


 For a certain amount of time, you can ask them questions and listen to their stories, which are as fascinating and inspiring as any you can find in a book.


 Many of the stories have to do with some kind of stereotype.


 You can speak with a refugee, a soldier suffering from PTSD, and a homeless person.


 The Human Library encourages people to challenge their own existing notions — to truly get to know, and learn from, someone they might otherwise make quick judgements about.




 당신은 왜 도서관에 가는가?
 그렇다, 책 때문이다 — 그리고 당신은 그 책들이 이야기를 들려주기 때문에 책을 좋아한다.
 당신은 이야기에 몰입하거나 다른 사람의 삶 속으로 들어가 보기를 바란다.
 한 형태의 도서관에서는, 비록 그곳에는 책이 한 권도 없지만 당신은 그렇게 할 수 있다.
 Human Library에서는, 특별한 인생 이야기를 가진 사람들은 자원해서 "책"이 된다.
 정해진 시간 동안, 당신은 그들에게 질문할 수 있고 그들의 이야기를 들을 수 있는데, 이것은 당신이 책에서 발견할 수 있는 것만큼이나 매력적이고 감동적이다.
 그 이야기 들 중 많은 것들은 일종의 고정관념과 관련이 있다.
 당신은 피난민, 외상 후 스트레스 장애를 갖고 있는 군인 또는 노숙자와 이야기할 수 있다.
 Human Library는 사람들이 기존의 관념에 도전하도록 하는데, 즉, 그렇지 않았다면 섣부른 판단을 내렸을 누군가에 대해 진정으로 알고, 그 사람으로부터 배울 수 있도록 해준다.



[1806H2-23]

 What is the topic sentence? 🚔

 We create a picture of the world using the examples that most easily come to mind.


 This is foolish, of course, because in reality, things don't happen more frequently just because we can imagine them more easily.


 Thanks to this prejudice, we travel through life with an incorrect risk map in our heads.


 Thus, we overestimate the risk of being the victims of a plane crash, a car accident, or a murder.


 And we underestimate the risk of dying from less spectacular means, such as diabetes or stomach cancer.


 The chances of bomb attacks are much rarer than we think, and the chances of suffering depression are much higher.


 We attach too much likelihood to spectacular, flashy, or loud outcomes.


 Anything silent or invisible we downgrade in our minds.


 Our brains imagine impressive outcomes more readily than ordinary ones.




 우리는 가장 쉽게 떠오르는 예시를 사용하여 세상에 대한 그림을 만들어 낸다.
 물론, 이것은 어리석은데, 왜냐하면 현실에서 사건들은 단지 우리가 더 쉽게 상상할 수 있다는 이유로 더 자주 발생하지는 않기 때문이다.
 이 편견 때문에, 우리는 우리의 머릿속에 있는 부정확 한 위험 지도를 가지고 삶을 헤쳐 나간다.
 따라서, 우 리는 우리가 비행기 추락, 자동차 사고, 또는 살인의 희생자가 될 위험성을 과대평가한다.
 그리고 우리는 당뇨병 또는 위암과 같은 덜 극적인 방법으로 죽을 위험 성은 과소평가한다.
 폭탄 공격의 가능성은 우리가 생각 하는 것보다 훨씬 희박하고, 우울증으로 고통 받을 가능성은 훨씬 더 높다.
 우리는 극적이고, 눈에 띄고, 요란 한 결과에 지나치게 많은 가능성을 부여한다.
 우리는 조용하고 보이지 않는 것은 우리의 마음 속에서 평가절하한다.
 우리의 뇌는 평범한 것보다 인상적인 결과를 더 쉽게 상상한다.



[1806H2-27]

 What is the topic sentence? 🎢

 After earning her doctorate degree from the University of Istanbul in 1940, Halet Cambel fought tirelessly for the advancement of archaeology.


 She helped preserve some of Turkey's most important archaeological sites near the Ceyhan River and established an outdoor museum at Karatepe.


 There, she broke ground on one of humanity's oldest known civilizations by discovering a Phoenician alphabet tablet.


 Her work preserving Turkey's cultural heritage won her a Prince Claus Award.


 But as well as revealing the secrets of the past, she also firmly addressed the political atmosphere of her present.


 As just a 20yearold archaeology student, Cambel went to the 1936 Berlin Olympics, becoming the first Muslim woman to compete in the Games.


 She was later invited to meet Adolf Hitler but she rejected the offer on political grounds.




 1940년에 이스탄불 대학에서 박사학위를 받은 후, Halet Cambel은 고고학의 발전을 위해 끊임없이 애썼다.
 그녀는 Ceyhan 강 근처의, 터키에서 가장 중요한 고고학적 유적지들 중 일부를 보존하는 것을 도왔고, Karatepe에 야외 박물관을 건립했다.
 그곳에서, 그녀는 페니키아 문자판을 발견함으로써 인류의 가장 오래 된 것으로 알려진 문명 중 하나에 대해 발굴했다.
 그녀는 터키의 문화 유산을 보존한 그녀의 업적으로 Prince Claus 상을 받았다.
 그러나 과거의 비밀들을 밝힌 것뿐만 아니라, 그녀는 또한 동시대의 정치적 분위기에 대해 지대한 관심을 가졌다.
 불과 20세의 고고학을 전공하는 학생으로서, Cambel은 1936년 베를린 올림픽에 참가하여 올림픽 경기에 출전한 최초의 무슬림 여성이 되었다.
 그녀는 후에 Adolf Hitler를 만나도록 초대를 받았지만 정치적인 이유로 그 제안을 거절했다.



[1806H2-28]

 What is the topic sentence? 🚏

 Getting in the habit of asking questions transforms you into an active listener.


 This practice forces you to have a different inner life experience, since you will, in fact, be listening more effectively.


 You know that sometimes when you are supposed to be listening to someone, your mind starts to wander.


 All teachers know that this happens frequently with students in classes.


 It's what goes on inside your head that makes all the difference in how well you will convert what you hear into something you learn.


 Listening is not enough.


 If you are constantly engaged in asking yourself questions about things you are hearing, you will find that even boring lecturers become a bit more interesting, because much of the interest will be coming from what you are generating rather than what the lecturer is offering.


 When someone else speaks, you need to be thought provoking!




 질문을 하는 습관을 갖는 것은 당신을 적극적 청자로 바꾼다.
 이러한 습관은 당신이 다른 내적 삶의 경 험을 갖도록 하는데, 왜냐하면 사실상 당신이 더욱 효과적으로 들을 것이기 때문이다.
 때때로 당신이 어떤 이의 말을 듣기로 되어 있을 때, 당신의 마음은 산만해지기 시작한다는 것을 안다.
 모든 교사들은 이러한 것이 수업 중 학생들에게서 빈번하게 발생한다는 것을 알고 있다.
 당신이 듣는 것을 배우는 것으로 얼마나 잘 바꾸는가에 있어서 전적으로 차이를 만들어내는 것은 바로 당신의 머릿속에서 일어나는 것이다.
 듣는 것으로는 충분하지 않다.
 만약 당신이 듣고 있는 것에 대하여 스스로에게 질문하는 것에 꾸준히 몰두한다면, 당신은 심지어 따분한 강의자조차도 약간 더 흥미롭다고 생각할 것인데, 왜냐하면 그 흥미 중 많은 부분이 강의자가 제공하고 있는 것보다는 당신이 만들어내고 있는 것으로부터 오기 때문이다.
 다른 누군가가 이야기를 할 때, 당신은 생각을 불러일으킬 필요가 있다.



[1806H2-29]

 What is the topic sentence? 🛳

 Allowing people to influence each other reduces the precision of a group's estimate.


 To derive the most useful information from multiple sources of evidence, you should always try to make these sources independent of each other.


 This rule is part of good police procedure.


 When there are multiple witnesses to an event, they are not allowed to discuss it before giving their testimony.


 The goal is not only to prevent collusion by hostile witnesses, it is also to prevent witnesses from influencing each other.


 Witnesses who exchange their experiences will tend to make similar errors in their testimony, reducing the total value of the information they provide.


 The standard practice of open discussion gives too much weight to the opinions of those who speak early and confidently, causing others to line up behind them.




 사람들이 서로에게 영향을 미치도록 하는 것은 집단 평가의 정확도를 낮춘다.
 증거에 대한 다수의 출처로부터 가장 유용한 정보를 도출하기 위해서, 당신은 항상 이 출처들을 서로 독립적 상태로 만들도록 노력해야 한다.
 이러한 원칙은 좋은 수사 절차의 한 부분이다.
 한 사건에 대한 다수의 목격자들이 있을 때, 그들은 증언 하기 전에 사건에 대해 의견을 나누는 것이 허락되지 않는다.
 그 목적은 적대적인 목격자들에 의한 공모를 예방하는 것일 뿐만 아니라, 목격자들이 서로에게 영향을 미치는 것을 막기 위해서이기도 하다.
 그들의 경험을 교환한 목격자들은 증언할 때 비슷한 오류를 범하는 경향이 있을 것이고, (이것은) 그들이 제공하는 정보의 전체 가치를 떨어뜨린다.
 개방적인 의견교환의 일반적인 관행은 먼저 그리고 자신감 있게 말하는 사람들의 의견에 너무 많은 무게를 실어주고 (이것은) 다른 사람들이 그들 뒤에 줄을 서도록 한다.



[1806H2-30]

 What is the topic sentence? 

 Loneliness can creep into your life as you get older, which is why it's nice to find some ways to not be lonely.


 Patrick Arbore knows this, and it's why he values meaningful conversation.


 Director and founder of Elderly Suicide Prevention, Arbore, founded the Friendship Line, a 24hour hotline whose volunteers reach out to potentially suicidal seniors.


 He says, "What brings me joy is when I can be the listener when someone is hungry for connection."


 Arbore remembers one man in particular who was feeling suicidal in his 70's after his wife's death.


 The man spoke with him on the Friendship Line at a stage when he wanted to end his life.


 After some time he said to him "I am no longer thinking about suicide because people care about me."


 Arbore found this exchange profound.


 "All we did was express caring," he says.


 "Our work is really quite simple.


 It's connection and care."




 당신이 나이가 들어감에 따라 외로움이 당신의 삶에 스며들 수 있기 때문에, 외롭지 않기 위한 몇몇 방법을 찾는 것이 좋다.
 Patrick Arbore는 이것을 알기 때문에 그는 의미 있는 대화를 가치 있게 여긴다.
 Elderly Suicide Prevention의 관리자이자 설립자인 Arbore는 자원봉사자들이 잠재적으로 자살할 가능성이 있는 노 인들에게 연락을 취할 수 있는 24시간 긴급 직통전화인 Friendship Line을 만들었다.
 그는 "내가 즐거울 때 는 관계에 목마른 사람들의 이야기를 내가 들을 수 있을 때이다"라고 말한다.
 Arbore는 그의 아내가 죽은 후 70대에 자살 충동을 느꼈던 한 남자를 특별히 기억한다.
 그 남자는 그가 그의 삶을 마감하고 싶어하는 단계에서 Friendship Line을 통해 그와 이야기를 했다.
 얼마 후에 그는 그에게 "사람들이 나에게 관심을 가져 주었기 때문에 나는 더 이상 자살을 생각하지 않아요" 라고 말했다.
 Arbore는 이 교류가 깊은 의미를 가지고 있다는 것을 알았다.
 "우리가 했던 것이라고는 관심을 표현하는 것이 전부였어요," 그는 말했다.
 "우리의 일은 꽤 단순합니다.
 그것은 관계와 관심입니다."



[1806H2-31]

 What is the topic sentence? 

 Do you advise your kids to keep away from strangers?


 That's a tall order for adults.


 After all, you expand your network of friends and create potential business partners by meeting strangers.


 Throughout this process, however, analyzing people to understand their personalities is not all about potential economic or social benefit.


 There is your safety to think about, as well as the safety of your loved ones.


 For that reason, Mary Ellen O'Toole, who is a retired FBI profiler, emphasizes the need to go beyond a person's superficial qualities in order to understand them.


 It is not safe, for instance, to assume that a stranger is a good neighbor, just because they're polite.


 Seeing them follow a routine of going out every morning well‑dressed doesn't mean that's the whole story.


 In fact, O'Toole says that when you are dealing with a criminal, even your feelings may fail you.


 That's because criminals have perfected the art of manipulation and deceit.




 당신은 당신의 아이들에게 낯선 사람을 멀리하라고 조언하는가?
 그것은 어른들에게는 무리한 요구이다.
 결국, 당신은 낯선 사람들을 만남으로써 당신의 친구의 범위를 확장하고 잠재적인 사업 파트너를 만든다.
 그러나 이 과정에서, 사람들의 성격을 이해하기 위해 그들을 분석하는 것은 잠재적인 경제적 또는 사회적 이익에 대한 것만은 아니다.
 당신이 사랑하는 사람들의 안전뿐 아니라, 당신의 안전도 생각해봐야 한다.
 그런 이유로, 은퇴한 FBI 프로파일러인 Mary Ellen O'Toole은 그들을 이해하기 위해 사람의 피상적인 특성을 넘어설 필요성을 강조한다.
 예를 들어, 단지 낯선 이들이 공손하다는 이유로 그들이 좋은 이웃이라고 가정하는 것은 안전하지 않다.
 매일 아침 잘 차려 입고 외출하는 그들을 보는 것이 전부는 아니다.
 사실, O'Toole은 당신이 범죄자를 다룰 때, 심지어 당신의 느낌도 당신을 틀리게 할 수 있다고 말한다.
 그것은 범죄자들이 조작과 사기의 기술에 통달했기 때문이다.



[1806H2-32]

 What is the topic sentence? 🚘

 "Survivorship bias" is a common logical fallacy.


 We're prone to listen to the success stories from survivors because the others aren't around to tell the tale.


 A dramatic example from history is the case of statistician Abraham Wald who, during World War Ⅱ, was hired by the U.S・ Air Force to determine how to make their bomber planes safer.


 The planes that returned tended to have bullet holes along the wings, body, and tail, and commanders wanted to reinforce those areas because they seemed to get hit most often.


 Wald, however, saw that the important thing was that these bullet holes had not destroyed the planes, and what needed more protection were the areas that were not hit.


 Those were the parts where, if a plane was struck by a bullet, it would never be seen again.


 His calculations based on that logic are still in use today, and they have saved many pilots.




 "생존 편향"은 흔한 논리적 오류이다.
 우리는 생존자들의 성공담을 듣는 경향이 있는데, 왜냐하면 이야기를 해줄 다른 이들은 주변에 없기 때문이다.
 역사상 극적인 예는 2차 세계대전 동안 폭격기를 더 안전하게 만 들 수 있는 방법을 결정하기 위해 미국 공군에 의해 고용된 통계학자 Abraham Wald의 경우이다.
 살아 돌아 온 비행기는 날개, 본체, 그리고 꼬리 부분을 따라 총알 자국을 갖고 있는 경향이 있었고, 그 부분들이 가장 총알을 자주 맞는 부분인 것처럼 보였기 때문에 지휘관들은 이 부분들을 강화하기를 원했다.
 그러나 Wald는 중요한 것은 이 총알 구멍들이 비행기를 파괴한 것이 아니며, 더 보호해야 할 부분은 (총알을) 맞지 않은 부 분이라는 것을 알게 되었다.
 그 부분들은 만약 비행기가 총알을 맞았다면 다시는 그것(비행기)을 볼 수 없게 했었을 부분들이었다.
 그 논리에 기초한 그의 계산은 오늘날에도 여전히 사용되며, 그것은 많은 조종사들의 목숨을 구했다.



[1806H2-33]

 What is the topic sentence? 🏯

 In the early 2000s, British psychologist Richard Wiseman performed a series of experiments with people who viewed themselves as either 'lucky'(they were successful and happy, and events in their lives seemed to favor them) or 'unlucky'(life just seemed to go wrong for them).


 What he found was that the 'lucky' people were good at spotting opportunities.


 In one experiment he told both groups to count the number of pictures in a newspaper.


 The 'unlucky' diligently ground their way through the task; the 'lucky' usually noticed that the second page contained an announcement that said: "Stop counting — there are 43 photographs in this newspaper."


 On a later page, the 'unlucky' were also too busy counting images to spot a note reading: "Stop counting, tell the experimenter you have seen this, and win $250."


 Wiseman's conclusion was that, when faced with a challenge, 'unlucky' people were less flexible.


 They focused on a specific goal, and failed to notice that other options were passing them by.




 2000년대 초반에, 영국의 심리학자 Richard Wiseman은 자기 자신을 '운이 좋다'(그들은 성공했고 행복하며, 그들의 삶에서 일어난 일들은 그들에게 우호적인 것처럼 보였다) 혹은 '운이 나쁘다'(삶이 그들에게 잘 풀리지 않는 것처럼 보였다)라고 생각하는 사람들을 대상으로 일련의 실험을 수행했다.
 그가 발견한 것은 '운이 좋은' 사람들은 기회를 발견하는 데 능숙하다는 것이었다.
 한 실험에서 그는 두 집단에게 신문에 있는 그림의 수를 세게 했다.
 '운이 나쁜' 집단은 자신의 과업을 열심히 수행했다; '운이 좋은' 집단은 두 번째 페이지에 "숫자 세기를 멈추시오-이 신문에는 43개 의 사진이 있습니다"라고 적혀 있는 안내가 포함되어 있다는 것을 대체적으로 알아차렸다.
 그 이후 페이지에서 '운이 나쁜' 집단은 여전히 그림의 개수를 세는 데에만 너무 바쁜 나머지 "숫자 세는 것을 멈추고, 실험 자에게 당신이 이것(문구)을 봤다는 것을 말하고, 250 달러를 받아가시오"라는 안내를 발견하지 못했다.
 Wiseman의 결론은, '운이 나쁜' 사람들은 도전 과제에 직면했을 때 융통성을 덜 발휘한다는 것이었다.
 그들은 특정한 목표에 초점을 맞추었고, 다른 선택 사항들이 그들을 지나쳐가고 있다는 것을 알지 못했다.



[1806H2-34]

 What is the topic sentence? 🎢

 Appreciating the collective nature of knowledge can correct our false notions of how we see the world.


 People love heroes.


 Individuals are given credit for major breakthroughs.


 Marie Curie is treated as if she worked alone to discover radioactivity and Newton as if he discovered the laws of motion by himself.


 The truth is that in the real world, nobody operates alone.


 Scientists not only have labs with students who contribute critical ideas, but also have colleagues who are doing similar work, thinking similar thoughts, and without whom the scientist would get nowhere.


 And then there are other scientists who are working on different problems, sometimes in different fields, but nevertheless set the stage through their own findings and ideas.


 Once we start understanding that knowledge isn't all in the head, that it's shared within a community, our heroes change.


 Instead of focusing on the individual, we begin to focus on a larger group.




 지식의 집단적 속성을 이해하는 것은 우리가 세상을 어떻게 바라보는가에 대한 오개념을 바로잡아 줄 수 있다.
 사람들은 영웅을 사랑한다.
 개인들은 주요한 획기적 발견에 대해 공로를 인정받는다.
 Marie Curie는 그 녀가 방사능을 발견하기 위해 홀로 연구한 것처럼 간주되며 Newton은 그가 운동의 법칙을 홀로 발견한 것으로 간주된다.
 진실은 실제 세계에서 어느 누구도 홀로 일하지 않는다는 것이다.
 과학자들은 중요한 아이디어 에 공헌하는 학생들과 함께 하는 실험실을 가지고 있을 뿐만 아니라 유사한 연구를 하고 유사한 생각을 하는 동료들도 가지고 있으며, 그들이 없다면 그 과학자는 어떠한 성취도 이루지 못할 것이다.
 그리고 나서 다른 문제들, 때로는 다른 분야에서 연구하지만 그럼에도 자신의 발견과 생각들을 통해 장을 마련해 주는 다른 과학자들이 있다.
 일단 지식이 모두 (한 명의) 머릿속에 있는 것이 아니라, 공동체 속에서 공유된다는 것을 이해하기 시작하면 우리의 영웅은 바뀐다.
 개인에게 초점을 맞추는 대신에 우리는 더 큰 집단에 초점을 맞추기 시작한다.



[1806H2-35]

 What is the topic sentence? 🎡

 Your story is what makes you special.


 But the tricky part is showing how special you are without talking about yourself.


 Effective personal branding isn't about talking about yourself all the time.


 Although everyone would like to think that friends and family are eagerly waiting by their computers hoping to hear some news about what you're doing, they're not.


 Actually, they're hoping you're sitting by your computer, waiting for news about them.


 The best way to build your personal brand is to talk more about other people, events, and ideas than you talk about yourself.


 By doing so, you promote their victories and their ideas, and you become an influencer.


 You are seen as someone who is not only helpful, but is also a valuable resource.


 That helps your brand more than if you just talk about yourself over and over.




 당신의 이야기는 당신을 특별하게 만드는 것이다.
 그러나 까다로운 부분은 당신 자신에 대한 이야기를 하지 않고 당신이 얼마나 특별한지를 보여주는 것이다.
 효과적인 퍼스널 브랜딩은 항상 당신 자신에 대해 이야 기하는 것이 아니다.
 모든 사람들은 친구들이나 가족이 당신이 무엇을 하고 있는지에 대한 소식을 듣기를 희망하며 컴퓨터 옆에서 간절히 기다린다고 생각하고 싶겠지만, 그렇지 않다.
 사실, 그들은 당신이 그들에 대한 소식을 기다리며 컴퓨터 옆에 앉아있기를 희망한다.
 당신의 퍼스널브랜드를 구축하는 최선의 방법은 당신 자신에 대한 이야기를 하는 것보다 타인, (그들의) 사건들, 그리고 (그들의) 생각들에 대한 이야기를 더 많이 하는 것이다.
 그렇게 함으로써 당신은 다른 사람들의 성취와 생각을 추켜 세워주고, 영향을 주는 사람이 된다.
 당신은 도움이 되는 사람일 뿐 아니라, 귀중한 자원이 되는 사람으로 여겨진다.
 그것은 당신이 당신 자신의 이야기를 반복해서 하는 것보다 당신의 브랜드에 더 도움이 된다.



[1806H2-36]

 What is the topic sentence? 🎡

 Many years ago I visited the chief investment officer of a large financial firm, who had just invested some tens of millions of dollars in the stock of the ABC Motor Company.


 When I asked how he had made that decision, he replied that he had recently attended an automobile show and had been impressed.


 He said, "Boy, they do know how to make a car!"


 His response made it very clear that he trusted his gut feeling and was satisfied with himself and with his decision.


 I found it remarkable that he had apparently not considered the one question that an economist would call relevant: Is the ABC stock currently underpriced?


 Instead, he had listened to his intuition; he liked the cars, he liked the company, and he liked the idea of owning its stock.


 From what we know about the accuracy of stock picking, it is reasonable to believe that he did not know what he was doing.




 수년 전에 나는 한 큰 금융회사의 최고 운용 책임자를 방문했는데, 그는 ABC Motor Company의 주식에 수 천만 달러 상당의 돈을 투자했었다.
 내가 어떻게 그가 그러한 결정을 하게 되었는지를 묻자, 그는 최근에 자동차 쇼에 참석했고 깊은 인상을 받았다고 대답했다.
 그는 "오, 그들은 자동차를 만드는 법을 알더라니까"라고 말했다.
 그의 반응은 그가 자신의 직감을 믿으며, 자기 자신과 자신의 결정에 만족한다는 것을 분명히 했다.
 나는 그가 경제학자들이 적절하다고 할만한 한 가지 질문을 명백히 고려하지 않았다는 것이 놀랍다고 생각했다: ABC 주식이 현재 저평가되었는가?
 대신에, 그는 그의 직감을 믿었다; 그는 자동차를 좋아하고, 그 회사를 좋아하며, 그 회사의 주식을 소유한다는 생각이 좋았다.
 주식 선택의 정확성에 대해 우리가 알고 있는 것에 비추어볼 때, 그가 자신이 하고 있는 일을 몰랐다고 믿는 것이 당연하다.



[1806H2-37]

 What is the topic sentence? 🏕

 You may be wondering why people prefer to prioritize internal disposition over external situations when seeking causes to explain behaviour.


 One answer is simplicity.


 Thinking of an internal cause for a person's behaviour is easy — the strict teacher is a stubborn person, the devoted parents just love their kids.


 In contrast, situational explanations can be complex.


 Perhaps the teacher appears stubborn because she's seen the consequences of not trying hard in generations of students and wants to develop self‑discipline in them.


 Perhaps the parents who're boasting of the achievements of their children are anxious about their failures, and conscious of the cost of their school fees.


 These situational factors require knowledge, insight, and time to think through.


 Whereas, jumping to a dispositional attribution is far easier.




 당신은 행동을 설명하기 위한 원인을 찾을 때 사람들이 왜 외적 상황보다는 내적 기질을 우선시하기를 좋아하는지를 궁금해 할 것이다.
 한 가지 답은 단순함이다.
 한 사람의 행동에 대한 내적 원인을 생각해내는 것은 쉽다—엄격한 선생님은 완고한 사람이며, 헌신적 부모 는 단지 아이들을 사랑하는 것이다.
 반대로, 상황적 설명은 복잡할 수 있다.
 아마 그 선생님은 여러 세대의 학생들이 노력하지 않는 것의 결과를 보아왔고, 학생들이 자신을 단련하는 법을 발전시키기를 원하기 때문에 완고하게 보였을 것이다.
 아마도 자녀들의 성취를 뽐내는 부모들은 그들의 실패에 대해 걱정하고 수업료를 의식하고 있을 것이다.
 이러한 상황적 요소들은 곰곰이 생각하기 위해서 지식, 통찰, 그리고 시간을 필요로 한다.
 반면에, 기질적 속성으로 넘어가는 것은 훨씬 쉽다.



[1806H2-38]

 What is the topic sentence? 🚏

 A child bounces up to you holding her school work; perhaps she's your daughter, cousin, or neighbour.


 She proudly shows you a big red A at the bottom of her test paper.


 How do you praise her?


 For decades, people have been told that praise is vital for happy and healthy children and that the most important job in raising a child is nurturing her self‑esteem.


 Recently, however, some researchers found that how people are praised is very important.


 They discovered that if you say "What a very clever girl you are" to the child showing you an A, you may cause her more harm than good.


 For your children to succeed and be happy, you need to convince them that success comes from effort, not from some talent that they're born with or without.




 아마도 당신의 딸, 사촌, 혹은 이웃일지도 모르는 한 아이가 그녀의 학교 과제를 손에 들고 당신에게 뛰어 오른다.
 그녀는 자랑스럽게 당신에게 시험지 아래에 큼지막하게 붉은 색으로 쓰인 A를 보여준다.
 당신은 그녀를 어떻게 칭찬할 것인가?
 수십 년 간, 사람들은 칭찬이 아이가 행복하고 건강해지기 위해 필수적이며, 아이를 기를 때 가장 중요한 것은 아이의 자존감을 길러주는 것이라는 이야기를 들어왔다.
 그러나 최근에 몇몇 연구자들은 사람들이 칭찬 받는 방식이 매우 중요하다는 것을 발견했다.
 연구자들은 만약 당신이 A를 보여주는 아이에게 "넌 정말 똑똑한 아이야"라고 칭찬을 한다면, 당신은 그 아이에게 득보다는 해를 끼칠 수도 있다는 것을 발견했다.
 당신의 아이가 성공하고 행복해지려면, 당신은 그들에게 성공은 노력에서 오는 것이지, 타고 났거나 타고 나지 않은 약간의 재능에서 오는 것은 아니라는 것을 확신시킬 필요가 있다.



[1806H2-39]

 What is the topic sentence? 🚔

 The body has an effective system of natural defence against parasites, called the immune system.


 The immune system is so complicated that it would take a whole book to explain it.


 Briefly, when it senses a dangerous parasite, the body is mobilized to produce special cells, which are carried by the blood into battle like a kind of army.


 Usually the immune system wins, and the person recovers.


 After that, the immune system remembers the molecular equipment that it developed for that particular battle, and any following infection by the same kind of parasite is beaten off so quickly that we don't notice it.


 That is why, once you have had a disease like the measles or chicken pox, you're unlikely to get it again.




 신체는 면역 체계라 불리는, 병균에 대항하는 효율 적인 자연적 방어 체계를 갖고 있다.
 면역 체계는 너무나 복잡해서 그것을 설명하려면 책 한 권이 있어야 할 것이다.
 간단히 말해, 면역 체계가 위험한 균을 감지할 때, 신체는 특별한 세포를 만들어내기 위해 가동되며, 그 세포는 마치 군대처럼 혈액에 의해 전쟁터로 운반된다.
 보통은 면역 체계가 승리하고, 그 사람은 회복한다.
 그 후, 면역 체계는 그 특정한 전투를 위해 발달시켰던 분자로 된 장비를 기억해서, 똑같은 균에 대한 후속 감염은 너무 빨리 퇴치되어 우리는 그것을 알아차리지도 못한다.
 그것이 당신이 홍역이나 천연두와 같은 질병을 한 번 앓고 나면, 그것에 다시 걸릴 가능성은 거의 없어지는 이유이다.



[1806H2-40]

 What is the topic sentence? 🎢

 The wife of American physiologist Hudson Hoagland became sick with a severe flu.


 Dr・ Hoagland was curious enough to notice that whenever he left his wife's room for a short while, she complained that he had been gone for a long time.


 In the interest of scientific investigation, he asked his wife to count to 60, with each count corresponding to what she felt was one second, while he kept a record of her temperature.


 His wife reluctantly accepted and he quickly noticed that the hotter she was, the faster she counted.


 When her temperature was 38 degrees Celsius, for instance, she counted to 60 in 45 seconds.


 He repeated the experiment a few more times, and found that when her temperature reached 39_5 degrees Celsius, she counted one minute in just 37 seconds.


 The doctor thought that his wife must have some kind of 'internal clock' inside her brain that ran faster as the fever went up.




 미국의 생리학자인 Hudson Hoagland의 아내가 심각한 독감에 걸려 아프게 되었다.
 Hoagland 박사는 그가 짧은 시간 동안 아내의 방을 떠날 때마다, 오랫동안 자리를 떠나 있었다고 아내가 불평하는 것을 알아차릴 정도로 호기심이 많았다.
 과학적 탐구에 대한 흥미로 인해, 그는 아내에게 1초라고 느껴질 때마다 숫자를 하나씩 세어서 60까지 세어보라고 말하고, 아내의 체온을 기록했다.
 그의 아내는 마지못해 응하였고, 그는 그녀가 열이 나면 날수록 더 빨리 숫자를 센다는 것을 재빨리 알아차렸다.
 예를 들어, 그녀의 체온이 섭씨 38 도였을 때, 그녀는 45초 만에 숫자를 60까지 세었다.
 그는 몇 번 더 반복하여 실험을 하였고, 그녀의 체온 이 섭씨 39.5도에 달했을 때, 37초 만에 1분을(숫자를 60까지) 세었다는 것을 알게 되었다.
 그 박사는 그의 아내가 열이 오를수록 더 빨라지는 일종의 '생체 시계'를 머릿속에 가지고 있음이 틀림없다고 생각했다.



[1806H2-4142]

 What is the topic sentence? 🏯

 David Stenbill, Monica Bigoutski, Shana Tirana.


 I just made up these names.


 If you encounter any of them within the next few minutes, you are likely to remember where you saw them.


 You know, and will know for a while, that these are not the names of minor celebrities.


 But suppose that a few days from now you are shown a long list of names, including those of some minor celebrities and "new" names of people that you have never heard of; your task will be to check every name of a celebrity on the list.


 There is a substantial probability that you will identify David Stenbill as a well‑known person, although you will not know whether you encountered his name in the context of movies, sports, or politics.


 Larry Jacoby, the psychologist who first demonstrated this memory illusion in the laboratory, titled his article "Becoming Famous Overnight".


 How does this happen?


 Start by asking yourself how you know whether or not someone is famous.


 In some cases of truly famous people, you have a mental file with rich information about a person — think Albert Einstein, Michael Jackson, or Hillary Clinton.


 But you will have no file of information about David Stenbill if you encounter his name in a few days.


 All you will have is a sense of familiarity.




 David Stenbill, Monica Bigoutski, Shana Tirana.
 나는 방금 이 이름들을 지어냈다.
 만약 여러분이 앞으로 몇 분 이내에 이 이름들 중 어떤 이름을 마주친다면, 여러분은 아마도 그 이름을 어디서 봤었는지를 기억해 낼 수 있을 것이다.
 여러분은 이들이 덜 유명한 사람의 이름이 아니라는 것을 알고 있고, 잠시 동안은 알고 있을 것이다.
 그러나 지금부터 며칠 후에, 여러분들에게 덜 유명한 사람의 이름과 한 번도 듣지 못한 이들의 "새로운" 이름을 포함한 긴 이름 목록을 보여준다고 가정해 보자; 여러분의 임무는 그 목록 속에 있는 모든 유명인의 이름을 체크하는 것이다.
 비록 여러분이 그 이름을 영화, 스포츠 또는 정치 상황에서 만났는지 모른다 하더라도, 여러분은 David Stenbill을 유명한 사람으로 인식할 가능성이 높다.
 연구실에서 이러한 기억 착오를 최초로 입증한 심리학자인 Larry Jacoby는 그의 논문을 "하룻밤 사이에 유명해지다"라고 이름 붙였다.
 이러한 일이 어떻게 발생할까?
 당신이 누군가가 유명한지 아닌지를 어떻게 알게 되었는지를 자문함으로써 시작하라.
 진짜 유명한 사람의 경우, 여러분은 그 사람에 대한 풍부한 정보로 채워진 머릿속 파일을 가지고 있다—Albert Einstein, Michael Jackson, Hillary Clinton을 생각해 보라.
 하지만, 여러분이 David Stenbill의 이름을 며칠 후에 마주한다 해도, 여러분은 그에 대한 어떠한 정보 파일도 갖고 있지 않을 것이다.
 여러분이 갖고 있는 전부는 친숙함의 느낌이다.



[1806H2-4345]

 What is the topic sentence? 🚏

 Is it possible that two words can change someone's day, someone's life?


 What if those same two words could change the world?


 Well, Cheryl Rice is on a quest to find out.


 This quest accidentally began in November, 2016 in a grocery store.


 She was standing in the checkout line behind a woman who looked to be in her 60's.


 When it was the woman's turn to pay, the cashier greeted her by name and asked her how she was doing.


 The woman looked down, shook her head and said, "Not so good.


 My husband just lost his job.


 I don't know how I'm going to get through the holidays.


 "Then she gave the cashier some food stamps.


 Cheryl's heart ached.


 She wanted to help but didn't know how.


 "Should I offer to pay for her groceries, ask for her husband's resume?"


 She did nothing — yet.


 And the woman left the store.


 As Cheryl walked into the parking lot, she spotted the woman returning her shopping cart, and she remembered something in her purse that could help her.


 She approached the woman and said, "Excuse me, I couldn't help overhearing what you said to the cashier.


 It sounds like you're going through a really hard time right now.


 I'm so sorry.


 I'd like to give you something.


 "And she handed her a small card.


 When the woman read the card's only two words, she began to cry.


 And through her tears, she said, "You have no idea how much this means to me.


 "She was a little startled by her reply.


 Having never done anything like this before, Cheryl hadn't anticipated the reaction she might receive.


 All she could think to respond was, "Oh, my.


 Would it be OK to give you a hug?


 "After they embraced, she walked back to her car and began to cry too.


 The words on the card?


 "You Matter."





 두 단어가 누군가의 하루를, 누군가의 인생을 바꿀 수 있다는 것이 가능할까?
 그 두 단어가 세상을 바꿀 수 있다면 어떻게 될까?
 Cheryl Rice는 이를 알아내기 위해 탐색 중이다.
 이 탐색은 2016년 11월, 한 식료품 가게에서 우연히 시작되었다.
 그녀는 계산 대에서 60대로 보이는 한 여인의 뒤에 서 있었다.
 그 여인이 계산할 차례가 되었을 때, 계산원이 그녀의 이름을 부르며 인사했고, 어떻게 지내는지를 물었다.
 그 여인은 아래를 내려다보고, 머리를 흔들며 "그다지 좋지 않아요.
 남편이 실직했어요.
 이 연휴를 어떻게 견뎌야 할지 모르겠네요" 라고 말했다.
 그리고 그녀는 구호 대상자용 식량 카드를 계산원에게 건넸다.
 Cheryl은 마음이 아팠다.
 그녀는 도움을 주고 싶었지만, 방법을 몰랐다.
 "내가 그녀의 식료품 구입 비를 지불하겠다고 제안을 해야 할까?
 그녀의 남편의 이력서를 요청할까?"
 그녀는 아무것도 하지 않았다— 아직까지는.
 그리고 그 여인은 가게를 떠났다.
 Cheryl이 주차장으로 걸어갈 때, 그녀는 그 여인이 쇼핑 카트를 반납하고 있는 것을 발견하였고, 그녀를 도울 수 있는 무엇인가가 지갑에 있다는 것을 기억해냈다.
 그녀는 그 여인에게 다가가서 "실례합니다만, 당신이 계산원에게 했던 말을 엿듣게 되었어요.
 당신은 지금 매우 힘든 시간을 보내고 계신 것처럼 들리더군요.
 너무 안됐어요.
 제가 당신에게 무엇인가를 드리고 싶네요"라고 말했다.
 그리고 그녀는 그 여인에게 작은 카드를 건넸다.
 그 여인이 카드에 적힌 단 두 단어를 읽었을 때, 그녀는 울기 시작했다.
 눈물을 흘리며, 그녀는 "당신은 이것이 나에게 얼마나 큰 의미인지를 모를 거예요" 라고 말했다.
 그녀는 그 여인의 대답에 다소 놀랐다.
 이러한 일을 이전에는 해 본 적이 없었기 때문에, Cheryl은 그녀가 어떠한 반응을 받게 될지를 예측하지 못했었다.
 그녀가 그 반응에 대해 생각할 수 있었던 전부는 "오, 세상에, 당신을 안아 드려도 괜찮을까요?"였다.
 그들이 껴안고 난 후, 그녀는 그녀의 차로 돌아가 울기 시작했다.
 그 카드에 있던 두 단어는?
 "당신은 소중합니다".


728x90
반응형