btstudy.com 으로 오세요. 수능/내신 변형, 퀴즈를 무료로 공개합니다.

블루티쳐학원 | 등록번호: 762-94-00693 | 중고등 영어 | 수강료: 30(중등), 33(고등), 3+4(특강)

THE BLUET

728x90
반응형

띵작입니다. 

저의 혼을 담아서 만들었습니다.

받아보시고 좋으셨다면 맛 없어서 버리시는 [커피/사탕/작은먹거리] 웰컴합니다. ㅋ

CellPhoneNumber는 자료속에 ㅋ

 

 

 

[용어정리]

mean: 단어뜻

pron: 대명사추론(일명 대추)

rach: 라흐마니노프, 순서문제

sent: 한줄 영문장

top100: 우선순위문장(띵작!)

totoro: 문법 컨셉별 정리(띵작!)

word: 영단어 빅데이터 정리

bizet: 어순배열연습(객관식)

cloze: 빈칸완성연습

con: 연결어연습

debussy: 드뷔시, 좌지문 우해석+단어정리

gogh, gogh2: 구문중심 문장모음

gr: 문법AB선택문제

ips1: 모든문장 분석코드 출력(해석, 단어, 문법)

 

* PC에서 출력하시는 경우를 위해 최적화했고, 모바일에선 좀 볼품이 없을 수 있습니다. (반응형 웹을 연구하자..)

* 원랜 PDF버전으로 올렸는데, 편집 가능본을 원하는 분들이 계셔서 저의 최선의 버전인 HTML로 올립니다. (저는 한컴오피스 싫어합니다.)

* 빅데이터에 의해 만들어진 자료이기 때문에, 모든 컴퓨터의 일이 그러하듯이, 완벽하지는 않습니다. 부디, 오류에 대한 관용을 ...

 

모든 자료는 임희재연구소의 엄청난 수고를 통해서 만들어졌습니다. 개인적으로 활용하시는 것은 무조건 환영입니다. 선한 의도로 학생들에게 사용해주세요. 하지만, 기업적으로 활용하실 경우 저의 빅데이터AI 프로그램과 법률변호팀이 끝까지 추적하여, 반드시 스타벅스 1000잔의 댓가를 치루게 할 예정이니, 협의되지 않은 단체의 사용은 엄격히 금합니다. 

 

e1sh1_ips1.html
0.05MB
e1sh1_mean2.html
0.01MB
e1sh1_bizet4.html
0.03MB
e1sh1_cloze2.html
0.02MB
e1sh1_con.html
0.00MB
e1sh1_debussy.html
0.02MB
e1sh1_gogh.html
0.00MB
e1sh1_gogh2.html
0.00MB
e1sh1_gr.html
0.01MB
e1sh1_pron.html
0.01MB
e1sh1_rach.html
0.01MB
e1sh1_sent.html
0.01MB
e1sh1_top100.html
0.01MB
e1sh1_totoro.html
0.00MB
e1sh1_word2.html
0.01MB

728x90
반응형

728x90
반응형

모든자료 다운로드 폴더 (클릭)


You know what?


내신, 수능 영어 공부하기가 참 어렵죠?


그래서 제가 정성스럽게 만든 자료를 모두 공유합니다.


It's free. No big deal. Just use it and improve your English.


If you want to say thanks, please leave a message on this. (BELOW⇣)


-2018, IM HEE JAE


What's New:

2018년 3월 고3 모의고사 읽기

2018년 3월 고2 모의고사 읽기

2017년 3월 고3 모의고사 읽기와 해설




Donate: 33삼삼-01-2팔팔-4740(카카오뱅크/임*재)









2020 2019 2018 2017 2016 2015 2014 2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 1999 1998 1997 1996 1995 1월 2월 3월 4월 5월 6월 7월 8월 9월 10월 11월 12월 고1 고2 고3 중1 중2 중3 내신 영어 모의고사 수능 텝스 TEPS SAT KSAT 1등급 2등급 3등급 구리시 인창고 수택고 동화고 구리고 구리여고 삼육고 삼육중 동구중 인창중 동화중 가운중 가운고 고양외고 가곡고등학교 가락고등학교 가림고등학교 가야고등학교 가온고등학교 가운고등학교 가은고등학교 가재울고등학교 가정고등학교 가좌고등학교 가평고등학교 간동고등학교 간디고등학교 갈매고등학교 갈산고등학교 감천고등학교 감포고등학교 갑천고등학교 강경고등학교 강경상업고등학교 강구정보고등학교 강남영상미디어고등학교 강동고등학교 강릉고등학교 강릉명륜고등학교 강릉문성고등학교 강릉여자고등학교 강릉정보공업고등학교 강릉제일고등학교 강릉중앙고등학교 강북고등학교 강서고등학교 강서공업고등학교 강원고등학교 강원과학고등학교 강원대학교 강원생활과학고등학교 강원애니고등학교 강원예술고등학교 강원외국어고등학교 강원체육고등학교 강일고등학교 강일여자고등학교 강진고등학교 강호항공고등학교 강화고등학교 강화여자고등학교 개금고등학교 개성고등학교 개포고등학교 거제고등학교 거제공업고등학교 거제상문고등학교 거제여자상업고등학교 거제옥포고등학교 거제제일고등학교 거제중앙고등학교 거진정보공업고등학교 거창고등학교 거창공업고등학교 거창대성고등학교 거창여자고등학교 거창중앙고등학교 건국고등학교 건국대학교 건양고등학교 건양대학교 검단고등학교 경구고등학교 경기경영고등학교 경기고등학교 경기과학고등학교 경기관광고등학교 경기국제통상고등학교 경기글로벌통상고등학교 경기기계공업고등학교 경기대명고등학교 경기모바일과학고등학교 경기물류고등학교 경기북과학고등학교 경기상업고등학교 경기세무고등학교 경기여자고등학교 경기여자상업고등학교 경기영상과학고등학교 경기예술고등학교 경기외국어고등학교 경기자동차과학고등학교 경기창조고등학교 경기체육고등학교 경남간호고등학교 경남고등학교 경남공업고등학교 경남과학고등학교 경남관광고등학교 경남로봇고등학교 경남산업고등학교 경남여자고등학교 경남예술고등학교 경남외국어고등학교 경남자동차고등학교 경남자영고등학교 경남정보고등학교 경남체육고등학교 경남항공고등학교 경남해양과학고등학교 경덕여자고등학교 경동고등학교 경명여자고등학교 경문고등학교 경민IT고등학교 경민고등학교 경민비즈니스고등학교 경복고등학교 경복비즈니스고등학교 경복여자고등학교 경북간호고등학교 경북고등학교 경북공업고등학교 경북과학고등학교 경북과학기술고등학교 경북관광고등학교 경북기계공업고등학교 경북기계금속고등학교 경북대학교 경북생활과학고등학교 경북여자고등학교 경북여자상업고등학교 경북예술고등학교 경북외국어고등학교 경북인터넷고등학교 경북체육고등학교 경북하이텍고등학교 경북항공고등학교 경산고등학교 경산과학고등학교 경산여자고등학교 경산여자상업고등학교 경상고등학교 경상공업고등학교 경상대학교 경상여자고등학교 경성고등학교 경성전자고등학교 경신고등학교 경안고등학교 경안여자고등학교 경원고등학교 경인고등학교 경일고등학교 경일관광경영고등학교 경일여자고등학교 경주고등학교 경주공업고등학교 경주디자인고등학교 경주마케팅고등학교 경주여자고등학교 경주여자정보고등학교 경주정보고등학교 경주화랑고등학교 경진고등학교 경포고등학교 경해여자고등학교 경혜여자고등학교 경호고등학교 경화여자 경화여자고등학교 경희고등학교 경희여자고등학교 계남고등학교 계룡고등학교 계룡디지텍고등학교 계림고등학교 계산고등학교 계산공업고등학교 계산여자고등학교 계성고등학교 계성여자상업고등학교 계양고등학교 계원예술고등학교 고금고등학교 고려고등학교 고려대학교 고령고등학교 고림고등학교 고명경영고등학교 고산고등학교 고색고등학교 고성고등학교 고성중앙고등학교 고양고등학교 고양국제고등학교 고양동산고등학교 고양예술고등학교 고양외국어고등학교 고양일고등학교 고운고등학교 고잔고등학교 고창고등학교 고창북고등학교 고창여자고등학교 고척고등학교 고한고등학교 고흥고등학교 고흥도화고등학교 고흥산업과학고등학교 고흥영주고등학교 곡성고등학교 곡정고등학교 곤양고등학교 곤지암고등학교 공군항공과학고등학교 공동체비전고등학교 공주고등학교 공주금성여자고등학교 공주대학교 공주마이스터고등학교 공주생명과학고등학교 공주여자고등학교 공주영명고등학교 공주정보고등학교 공항고등학교 과천고등학교 과천여자고등학교 과천외국어고등학교 과천중앙고등학교 관악고등학교 관양고등학교 관인고등학교 광교고등학교 광남고등학교 광덕고등학교 광동고등학교 광명경영회계고등학교 광명고등학교 광명공업고등학교 광명북고등학교 광문고등학교 광성고등학교 광신고등학교 광신정보산업고등학교 광양고등학교 광양백운고등학교 광양여자고등학교 광양제철고등학교 광양하이텍고등학교 광영고등학교 광영여자고등학교 광운전자공업고등학교 광일고등학교 광주경신여자고등학교 광주고등학교 광주공업고등학교 광주과학고등학교 광주대동고등학교 광주동성고등학교 광주동신고등학교 광주동신여자고등학교 광주서석고등학교 광주석산고등학교 광주소프트웨어마이스터고등학교 광주수피아여자고등학교 광주숭일고등학교 광주여자고등학교 광주여자상업고등학교 광주예술고등학교 광주인성고등학교 광주자동화설비공업고등학교 광주자연과학고등학교 광주전자공업고등학교 광주제일고등학교 광주중앙고등학교 광주진흥고등학교 광주체육고등학교 광천고등학교 광천제일고등학교 광탄고등학교 광혜원고등학교 광휘고등학교 괴산고등학교 교동고등학교 교하고등학교 구남보건고등학교 구덕고등학교 구례고등학교 구로고등학교 구리고등학교 구리여자고등학교 구림공업고등학교 구미고등학교 구미여자고등학교 구미여자상업고등학교 구미전자공업고등학교 구미정보고등학교 구산고등학교 구성고등학교 구암고등학교 구일고등학교 구현고등학교 국악고등학교 국원고등학교 국제고등학교 군북고등학교 군산고등학교 군산기계공업고등학교 군산남고등학교 군산동고등학교 군산상업고등학교 군산여자고등학교 군산여자상업고등학교 군산영광여자고등학교 군산제일고등학교 군산중앙고등학교 군산중앙여자고등학교 군서고등학교 군위고등학교 군자공업고등학교 군포e비즈니스고등학교 군포고등학교 군포중앙고등학교 권선고등학교 근명여자정보고등학교 근화여자고등학교 금곡고등학교 금남고등학교 금명여자고등학교 금산고등학교 금산산업고등학교 금산여자고등학교 금산하이텍고등학교 금성고등학교 금성여자상업고등학교 금오고등학교 금오공업고등학교 금오여자고등학교 금옥여자고등학교 금정고등학교 금정여자고등학교 금정전자공업고등학교 금천고등학교 금촌고등학교 금파공업고등학교 금호고등학교 금호공업고등학교 금호중앙여자고등학교 기계고등학교 기린고등학교 기장고등학교 기흥고등학교 길원여자고등학교 김제고등학교 김제농생명마이스터고등학교 김제서고등학교 김제여자고등학교 김천고등학교 김천상업고등학교 김천생명과학고등학교 김천여자고등학교 김천예술고등학교 김천중앙고등학교 김포고등학교 김포외국어고등학교 김포제일고등학교 김포제일공업고등학교 김해가야고등학교 김해건설공업고등학교 김해경원고등학교 김해고등학교 김해대청고등학교 김해분성고등학교 김해분성여자고등학교 김해삼문고등학교 김해삼방고등학교 김해생명과학고등학교 김해수남고등학교 김해여자고등학교 김해영운고등학교 김해외국어고등학교 김해율하고등학교 김해임호고등학교 김해제일고등학교 김해중앙여자고등학교 김해한일여자고등학교 김화고등학교 김화공업고등학교 나루고등학교 나주고등학교 나주공업고등학교 나주상업고등학교 낙동고등학교 낙생고등학교 남강고등학교 남녕고등학교 남대전고등학교 남목고등학교 남산고등학교 남성고등학교 남성여자고등학교 남악고등학교 남양고등학교 남양주공업고등학교 남원고등학교 남원국악예술고등학교 남원서진여자고등학교 남원여자고등학교 남원용성고등학교 남원제일고등학교 남주고등학교 남지고등학교 남창고등학교 남한고등학교 남해고등학교 남해정보산업고등학교 남해제일고등학교 남해해성고등학교 내면고등학교 내성고등학교 노원고등학교 노화고등학교 녹동고등학교 논산고등학교 논산공업고등학교 논산대건고등학교 논산여자고등학교 논산여자상업고등학교 누원고등학교 늘푸른고등학교 능곡고등학교 능동고등학교 능인고등학교 능주고등학교 다대고등학교 다사고등학교 다산고등학교 다운고등학교 다향고등학교 단국공업고등학교 단국대학교 단성고등학교 단양고등학교 단원고등학교 달구벌고등학교 달서고등학교 달성고등학교 달천고등학교 담양고등학교 담양공업고등학교 당곡고등학교 당진고등학교 당진정보고등학교 대가야고등학교 대건고등학교 대경상업고등학교 대곡고등학교 대광고등학교 대광발명과학고등학교 대광여자고등학교 대구가톨릭대학교 대구고등학교 대구공업고등학교 대구과학고등학교 대구관광고등학교 대구남산고등학교 대구농업마이스터고등학교 대구달서공업고등학교 대구동부고등학교 대구동부공업고등학교 대구상원고등학교 대구서부고등학교 대구서부공업고등학교 대구소프트웨어고등학교 대구여자고등학교 대구여자상업고등학교 대구외국어고등학교 대구일과학고등학교 대구전자공업고등학교 대구제일고등학교 대구제일여자상업고등학교 대구중앙고등학교 대구체육고등학교 대구혜화여자고등학교 대기고등학교 대덕고등학교 대덕소프트웨어마이스터고등학교 대덕여자고등학교 대동고등학교 대동세무고등학교 대륜고등학교 대명여자고등학교 대부고등학교 대산고등학교 대성고등학교 대성여자고등학교 대성여자상업고등학교 대성일고등학교 대소금왕고등학교 대송고등학교 대신고등학교 대아고등학교 대양전자통신고등학교 대연고등학교 대영고등학교 대원고등학교 대원여자고등학교 대원외국어고등학교 대인고등학교 대일고등학교 대일관광고등학교 대일외국어고등학교 대전가오고등학교 대전고등학교 대전공업고등학교 대전과학고등학교 대전관저고등학교 대전괴정고등학교 대전구봉고등학교 대전국제통상고등학교 대전노은고등학교 대전대신고등학교 대전도안고등학교 대전동산고등학교 대전동신과학고등학교 대전둔산여자고등학교 대전둔원고등학교 대전만년고등학교 대전반석고등학교 대전복수고등학교 대전생활과학고등학교 대전성모여자고등학교 대전송촌고등학교 대전신일여자고등학교 대전여자고등학교 대전여자상업고등학교 대전예술고등학교 대전외국어고등학교 대전용산고등학교 대전이문고등학교 대전전민고등학교 대전전자디자인고등학교 대전제일고등학교 대전중앙고등학교 대전지족고등학교 대전체육고등학교 대전한빛고등학교 대정고등학교 대정여자고등학교 대중금속공업고등학교 대지고등학교 대진고등학교 대진디자인고등학교 대진여자고등학교 대진전자통신고등학교 대창고등학교 대천고등학교 대천여자고등학교 대천여자상업고등학교 대청고등학교 대평고등학교 대현고등학교 대화고등학교 대흥고등학교 덕계고등학교 덕문고등학교 덕문여자고등학교 덕산고등학교 덕성여자고등학교 덕소고등학교 덕수고등학교 덕신고등학교 덕암고등학교 덕암정보고등학교 덕원고등학교 덕원여자고등학교 덕원예술고등학교 덕이고등학교 덕일전자공업고등학교 덕적고등학교 덕정고등학교 덕현고등학교 데레사여자고등학교 도개고등학교 도계고등학교 도계전산정보고등학교 도농고등학교 도담고등학교 도당고등학교 도래울고등학교 도림고등학교 도봉고등학교 도선고등학교 도원고등학교 도초고등학교 도화기계공업고등학교 독산고등학교 돌마고등학교 동계고등학교 동광고등학교 동광산업과학고등학교 동구마케팅고등학교 동국대학교 동남고등학교 동대전고등학교 동덕여자고등학교 동두천고등학교 동두천외국어고등학교 동두천중앙고등학교 동래고등학교 동래여자고등학교 동래원예고등학교 동명고등학교 동명여자고등학교 동명여자정보산업고등학교 동문고등학교 동방고등학교 동백고등학교 동북고등학교 동산고등학교 동산정보산업고등학교 동성고등학교 동아고등학교 동아공업고등학교 동아마이스터고등학교 동아여자고등학교 동안고등학교 동암고등학교 동양고등학교 동우여자고등학교 동원고등학교 동의공업고등학교 동인고등학교 동인천고등학교 동일공업고등학교 동일미래과학고등학교 동일여자고등학교 동일여자상업고등학교 동작고등학교 동주여자고등학교 동지고등학교 동지여자고등학교 동천고등학교 동탄고등학교 동탄국제고등학교 동탄중앙고등학교 동패고등학교 동해광희고등학교 동해삼육고등학교 동해상업고등학교 동화고등학교 두레자연고등학교 두루고등학교 두호고등학교 둔내고등학교 둔촌고등학교 등촌고등학교 리라아트고등학교 마령고등학교 마산가포고등학교 마산고등학교 마산공업고등학교 마산구암고등학교 마산내서여자고등학교 마산무학여자고등학교 마산삼진고등학교 마산여자고등학교 마산용마고등학교 마산제일고등학교 마산제일여자고등학교 마산중앙고등학교 마석고등학교 마송고등학교 마장고등학교 마차고등학교 마포고등학교 만경고등학교 만경여자고등학교 만덕고등학교 만리포고등학교 망포고등학교 매곡고등학교 매괴고등학교 매원고등학교 매천고등학교 매탄고등학교 매향여자정보고등학교 매홀고등학교 면목고등학교 명덕고등학교 명덕여자고등학교 명덕외국어고등학교 명문고등학교 명석고등학교 명신고등학교 명신여자고등학교 명인정보고등학교 명일여자고등학교 명지고등학교 명진고등학교 명호고등학교 모계고등학교 모락고등학교 목도고등학교 목동고등학교 목상고등학교 목천고등학교 목포고등학교 목포공업고등학교 목포덕인고등학교 목포마리아회고등학교 목포성신고등학교 목포여자고등학교 목포여자상업고등학교 목포정명여자고등학교 목포제일여자고등학교 목포중앙고등학교 목포혜인여자고등학교 목포홍일고등학교 무거고등학교 무룡고등학교 무산고등학교 무안고등학교 무원고등학교 무주고등학교 무풍고등학교 무학고등학교 무학여자고등학교 묵호고등학교 문경공업고등학교 문경여자고등학교 문막고등학교 문명고등학교 문산고등학교 문산수억고등학교 문산제일고등학교 문성고등학교 문수고등학교 문일고등학교 문일여자고등학교 문정고등학교 문정여자고등학교 문창고등학교 문태고등학교 문학정보고등학교 문향고등학교 문현고등학교 문현여자고등학교 문화고등학교 물금고등학교 미래산업과학고등학교 미림여자고등학교 미림여자정보과학고등학교 미사강변고등학교 미사고등학교 미양고등학교 민족사관고등학교 밀성고등학교 밀성제일고등학교 밀양고등학교 밀양동명고등학교 밀양여자고등학교 밀양전자고등학교 박문여자고등학교 반송고등학교 반여고등학교 반포고등학교 발곡고등학교 발안바이오과학고등학교 방산고등학교 방어진고등학교 배곧고등학교 배명고등학교 배문고등학교 배방고등학교 배영고등학교 배재고등학교 배정고등학교 배화여자고등학교 백령고등학교 백마고등학교 백산고등학교 백석고등학교 백송고등학교 백신고등학교 백암고등학교 백양고등학교 백영고등학교 백운고등학교 백제고등학교 백화여자고등학교 벌교고등학교 벌교상업고등학교 벌교여자고등학교 범박고등학교 범서고등학교 범어고등학교 법성고등학교 별가람고등학교 별내고등학교 병설미디어고등학교 병영상업고등학교 병점고등학교 병천고등학교 보광고등학교 보라고등학교 보람고등학교 보문고등학교 보성고등학교 보성여자고등학교 보영여자고등학교 보은고등학교 보은여자고등학교 보은정보고등학교 보인고등학교 보정고등학교 보평고등학교 복자여자고등학교 복정고등학교 봉담고등학교 봉명고등학교 봉양정보고등학교 봉의고등학교 봉일천고등학교 봉평고등학교 봉화고등학교 봉황고등학교 부개고등학교 부개여자고등학교 부경고등학교 부곡고등학교 부광고등학교 부광여자고등학교 부명고등학교 부산강서고등학교 부산경영고등학교 부산고등학교 부산공업고등학교 부산과학고등학교 부산관광고등학교 부산국제고등학교 부산국제외국어고등학교 부산기계공업고등학교 부산남고등학교 부산남일고등학교 부산대저고등학교 부산대학교 부산동고등학교 부산동성고등학교 부산동여자고등학교 부산디지털고등학교 부산마케팅고등학교 부산문화여자고등학교 부산백양고등학교 부산보건고등학교 부산산업과학고등학교 부산서여자고등학교 부산세무고등학교 부산에너지과학고등학교 부산여자고등학교 부산여자상업고등학교 부산영상예술고등학교 부산예술고등학교 부산외국어고등학교 부산일과학고등학교 부산자동차고등학교 부산장안고등학교 부산전자공업고등학교 부산정보고등학교 부산정보관광고등학교 부산중앙고등학교 부산중앙여자고등학교 부산진고등학교 부산진여자고등학교 부산진여자상업고등학교 부산체육고등학교 부산컴퓨터과학고등학교 부산항만물류고등학교 부산해사고등학교 부석고등학교 부설고등학교 부속고등학교 부속여자고등학교 부안고등학교 부안여자고등학교 부안여자상업고등학교 부안제일고등학교 부여고등학교 부여여자고등학교 부여전자고등학교 부여정보고등학교 부영여자고등학교 부용고등학교 부원고등학교 부일외국어고등학교 부일전자디자인고등학교 부천고등학교 부천공업고등학교 부천북고등학교 부천여자고등학교 부천정보산업고등학교 부평고등학교 부평공업고등학교 부평디자인과학고등학교 부평여자고등학교 부흥고등학교 북삼고등학교 북원여자고등학교 북일고등학교 북일여자고등학교 북평고등학교 북평여자고등학교 분당경영고등학교 분당고등학교 분당대진고등학교 분당영덕여자고등학교 분당중앙고등학교 분포고등학교 불곡고등학교 불암고등학교 브니엘고등학교 브니엘여자고등학교 브니엘예술고등학교 비봉고등학교 비슬고등학교 비전고등학교 빛고을고등학교 사곡고등학교 사내고등학교 사동고등학교 사북고등학교 사상고등학교 사우고등학교 사직고등학교 사직여자고등학교 사천고등학교 사천여자고등학교 산남고등학교 산마을고등학교 산본고등학교 산본공업고등학교 산서고등학교 산청고등학교 살레시오고등학교 살레시오여자고등학교 삼가고등학교 삼각산고등학교 삼계고등학교 삼광고등학교 삼괴고등학교 삼랑진고등학교 삼량고등학교 삼례공업고등학교 삼산고등학교 삼성고등학교 삼성생활예술고등학교 삼성여자고등학교 삼일고등학교 삼일공업고등학교 삼일상업고등학교 삼일여자고등학교 삼정고등학교 삼척고등학교 삼척마이스터고등학교 삼척여자고등학교 삼천포고등학교 삼천포공업고등학교 삼천포여자고등학교 삼천포중앙고등학교 삼현여자고등학교 삼호고등학교 삽교고등학교 상계고등학교 상당고등학교 상동고등학교 상록고등학교 상명고등학교 상명대학교 상모고등학교 상무고등학교 상문고등학교 상산고등학교 상산전자고등학교 상서고등학교 상암고등학교 상우고등학교 상원고등학교 상인고등학교 상일고등학교 상일미디어고등학교 상일여자고등학교 상주고등학교 상주공업고등학교 상주여자고등학교 상지대관령고등학교 상지여자고등학교 상현고등학교 새롬고등학교 생초고등학교 서강고등학교 서귀포고등학교 서귀포산업과학고등학교 서귀포여자고등학교 서대전고등학교 서대전여자고등학교 서도고등학교 서라벌고등학교 서령고등학교 서문여자고등학교 서산고등학교 서산여자고등학교 서산중앙고등학교 서상고등학교 서서울생활과학고등학교 서석고등학교 서야고등학교 서영여자고등학교 서운고등학교 서울고등학교 서울공업고등학교 서울공연예술고등학교 서울과학고등학교 서울관광고등학교 서울국제고등학교 서울금융고등학교 서울대학교 서울도시과학기술고등학교 서울디자인고등학교 서울디지텍고등학교 서울로봇고등학교 서울문영여자고등학교 서울문화고등학교 서울미술고등학교 서울방송고등학교 서울삼육고등학교 서울세종고등학교 서울아이티고등학교 서울여자고등학교 서울여자상업고등학교 서울영상고등학교 서울예술고등학교 서울외국어고등학교 서울전자고등학교 서울체육고등학교 서울컨벤션고등학교 서울항공비즈니스고등학교 서원고등학교 서인천고등학교 서일고등학교 서일국제경영고등학교 서일여자고등학교 서전고등학교 서정고등학교 서진여자고등학교 서창고등학교 서천고등학교 서천여자고등학교 서천여자정보고등학교 서초고등학교 서해고등학교 서해삼육고등학교 서현고등학교 석관고등학교 석적고등학교 석정여자고등학교 선덕고등학교 선덕여자고등학교 선린인터넷고등학교 선명여자고등학교 선부고등학교 선사고등학교 선산고등학교 선영여자고등학교 선유고등학교 선인고등학교 선일여자고등학교 선일이비즈니스고등학교 선정고등학교 선정관광고등학교 선주고등학교 선화여자고등학교 선화예술고등학교 설악고등학교 설월여자고등학교 설천고등학교 설화고등학교 성광고등학교 성광여자고등학교 성남고등학교 성남금융고등학교 성남서고등학교 성남여자고등학교 성남외국어고등학교 성남테크노과학고등학교 성덕고등학교 성도고등학교 성동고등학교 성동공업고등학교 성동글로벌경영고등학교 성모여자고등학교 성문고등학교 성보경영고등학교 성보고등학교 성복고등학교 성사고등학교 성산고등학교 성서고등학교 성수고등학교 성수공업고등학교 성수여자고등학교 성신고등학교 성신여자고등학교 성심보건고등학교 성심여자고등학교 성안고등학교 성암국제무역고등학교 성원고등학교 성의고등학교 성의여자고등학교 성일고등학교 성일여자고등학교 성일정보고등학교 성전고등학교 성주고등학교 성주여자고등학교 성지고등학교 성지여자고등학교 성창여자고등학교 성포고등학교 성호고등학교 성화여자고등학교 성환고등학교 성희여자고등학교 세경고등학교 세광고등학교 세교고등학교 세그루패션디자인고등학교 세마고등학교 세명고등학교 세명컴퓨터고등학교 세원고등학교 세인고등학교 세일고등학교 세정상업고등학교 세종고등학교 세종과학고등학교 세종과학예술영재학교 세종국제고등학교 세종여자고등학교 세종예술고등학교 세종하이텍고등학교 세현고등학교 세화고등학교 세화여자고등학교 센텀고등학교 소담고등학교 소래고등학교 소명여자고등학교 소사고등학교 소양고등학교 소천고등학교 소하고등학교 속초고등학교 속초여자고등학교 솔터고등학교 송곡고등학교 송곡관광고등학교 송곡여자고등학교 송내고등학교 송도고등학교 송림고등학교 송산고등학교 송악고등학교 송양고등학교 송우고등학교 송원고등학교 송원여자고등학교 송원여자상업고등학교 송지고등학교 송탄고등학교 송탄제일고등학교 송파공업고등학교 송현고등학교 송현여자고등학교 송호고등학교 수내고등학교 수도여자고등학교 수도전기공업고등학교 수락고등학교 수리고등학교 수명고등학교 수비고등학교 수성고등학교 수완고등학교 수원고등학교 수원공업고등학교 수원농생명과학고등학교 수원여자고등학교 수원외국어고등학교 수원전산여자고등학교 수원정보과학고등학교 수원칠보고등학교 수원하이텍고등학교 수일고등학교 수주고등학교 수지고등학교 수택고등학교 숙명여자고등학교 숙지고등학교 순심고등학교 순심여자고등학교 순창고등학교 순창제일고등학교 순천강남여자고등학교 순천고등학교 순천공업고등학교 순천금당고등학교 순천매산고등학교 순천매산여자고등학교 순천복성고등학교 순천여자고등학교 순천전자고등학교 순천제일고등학교 순천청암고등학교 순천팔마고등학교 순천효산고등학교 순천효천고등학교 숭덕고등학교 숭덕여자고등학교 숭문고등학교 숭신여자고등학교 숭실고등학교 숭의고등학교 숭의여자고등학교 시온고등학교 시지고등학교 시화공업고등학교 시흥고등학교 시흥능곡고등학교 시흥매화고등학교 신갈고등학교 신광여자고등학교 신길고등학교 신남고등학교 신도고등학교 신도림고등학교 신등고등학교 신라고등학교 신라공업고등학교 신리고등학교 신림고등학교 신명고등학교 신명여자고등학교 신목고등학교 신반정보고등학교 신봉고등학교 신서고등학교 신선여자고등학교 신성고등학교 신성여자고등학교 신송고등학교 신안해양과학고등학교 신일고등학교 신일비즈니스고등학교 신장고등학교 신정고등학교 신정여자상업고등학교 신진과학기술고등학교 신천고등학교 신철원고등학교 신탄진고등학교 신태인고등학교 신평고등학교 신한고등학교 신현고등학교 신흥고등학교 심석고등학교 심원고등학교 심인고등학교 쌘뽈여자고등학교 아름고등학교 아림고등학교 아산고등학교 아산전자기계고등학교 안강여자고등학교 안강전자고등학교 안계고등학교 안곡고등학교 안남고등학교 안동고등학교 안동여자고등학교 안동중앙고등학교 안면고등학교 안법고등학교 안산강서고등학교 안산고등학교 안산공업고등학교 안산국제비즈니스고등학교 안산동산고등학교 안산디자인문화고등학교 안성고등학교 안성두원공업고등학교 안성여자고등학교 안양고등학교 안양공업고등학교 안양여자고등학교 안양여자상업고등학교 안양예술고등학교 안양외국어고등학교 안의고등학교 안좌고등학교 안중고등학교 안천고등학교 안화고등학교 안흥고등학교 알로이시오전자기계고등학교 압구정고등학교 애월고등학교 야로고등학교 야탑고등학교 약목고등학교 약사고등학교 약산고등학교 양곡고등학교 양구고등학교 양구여자고등학교 양동고등학교 양명고등학교 양명여자고등학교 양산고등학교 양산남부고등학교 양산여자고등학교 양산제일고등학교 양서고등학교 양양고등학교 양양여자고등학교 양업고등학교 양영디지털고등학교 양운고등학교 양일고등학교 양재고등학교 양정고등학교 양주고등학교 양주백석고등학교 양지고등학교 양천고등학교 양청고등학교 양평고등학교 양평전자과학고등학교 양현고등학교 언남고등학교 언양고등학교 여강고등학교 여남고등학교 여량고등학교 여산고등학교 여수고등학교 여수공업고등학교 여수석유화학고등학교 여수여자고등학교 여수정보과학고등학교 여수중앙여자고등학교 여수충무고등학교 여수해양과학고등학교 여수화양고등학교 여양고등학교 여의도고등학교 여의도여자고등학교 여자고등학교 여주고등학교 여주자영농업고등학교 여주제일고등학교 여천고등학교 역곡고등학교 연무고등학교 연무대기계공업고등학교 연수고등학교 연수여자고등학교 연제고등학교 연천고등학교 연초고등학교 연평고등학교 염광고등학교 염광여자메디텍고등학교 영광고등학교 영광공업고등학교 영광여자고등학교 영광전자고등학교 영남고등학교 영남공업고등학교 영남삼육고등학교 영덕고등학교 영덕여자고등학교 영도여자고등학교 영동고등학교 영동산업과학고등학교 영동인터넷고등학교 영동일고등학교 영등포고등학교 영등포공업고등학교 영등포여자고등학교 영락고등학교 영락유헬스고등학교 영문고등학교 영복여자고등학교 영북고등학교 영산고등학교 영산성지고등학교 영생고등학교 영서고등학교 영석고등학교 영선고등학교 영송여자고등학교 영신간호비즈니스고등학교 영신고등학교 영신여자고등학교 영암고등학교 영암낭주고등학교 영암여자고등학교 영암전자과학고등학교 영양고등학교 영양여자고등학교 영월고등학교 영월공업고등학교 영일고등학교 영종국제물류고등학교 영주고등학교 영주동산고등학교 영주여자고등학교 영주제일고등학교 영진고등학교 영천고등학교 영천상업고등학교 영천성남여자고등학교 영천여자고등학교 영천전자고등학교 영파여자고등학교 영해고등학교 영화관광경영고등학교 영훈고등학교 영흥고등학교 예당고등학교 예림디자인고등학교 예문여자고등학교 예산고등학교 예산여자고등학교 예산예화여자고등학교 예산전자공업고등학교 예일디자인고등학교 예일여자고등학교 예천여자고등학교 오금고등학교 오남고등학교 오류고등학교 오산고등학교 오산정보고등학교 오상고등학교 오성고등학교 오송고등학교 오수고등학교 오창고등학교 오천고등학교 오현고등학교 옥과고등학교 옥련여자고등학교 옥정고등학교 옥종고등학교 옥천고등학교 온산고등학교 온양고등학교 온양여자고등학교 온양용화고등학교 온양한올고등학교 와룡고등학교 와부고등학교 완도고등학교 완도금일고등학교 완도수산고등학교 완산고등학교 완산여자고등학교 완주고등학교 왕신여자고등학교 용남고등학교 용문고등학교 용산고등학교 용산공업고등학교 용운고등학교 용인고등학교 용인바이오고등학교 용인백현고등학교 용인삼계고등학교 용인정보고등학교 용인한국외국어대학교 용호고등학교 용화여자고등학교 우석고등학교 우석여자고등학교 우성고등학교 우송고등학교 우신고등학교 운남고등학교 운산고등학교 운산공업고등학교 운암고등학교 운양고등학교 운정고등학교 운중고등학교 운천고등학교 운호고등학교 울릉고등학교 울산강남고등학교 울산경의고등학교 울산고등학교 울산공업고등학교 울산과학고등학교 울산기술공업고등학교 울산동천고등학교 울산마이스터고등학교 울산미용예술고등학교 울산산업고등학교 울산상업고등학교 울산생활과학고등학교 울산스포츠과학고등학교 울산애니원고등학교 울산에너지고등학교 울산여자고등학교 울산여자상업고등학교 울산예술고등학교 울산외국어고등학교 울산제일고등학교 울산중앙고등학교 울산중앙여자고등학교 울진고등학교 웅상고등학교 웅천고등학교 원경고등학교 원곡고등학교 원광고등학교 원광여자고등학교 원광정보예술고등학교 원덕고등학교 원묵고등학교 원미고등학교 원종고등학교 원주고등학교 원주공업고등학교 원주금융회계고등학교 원주삼육고등학교 원주여자고등학교 원주의료고등학교 원통고등학교 원화여자고등학교 월계고등학교 위도고등학교 위례고등학교 위례한빛고등학교 유봉여자고등학교 유성고등학교 유성생명과학고등학교 유성여자고등학교 유신고등학교 유일여자고등학교 유한공업고등학교 육민관고등학교 율곡고등학교 율면고등학교 율천고등학교 은광여자고등학교 은평고등학교 은평메디텍고등학교 은행고등학교 은혜고등학교 음성고등학교 의령고등학교 의령여자고등학교 의성고등학교 의성공업고등학교 의성여자고등학교 의왕고등학교 의정부고등학교 의정부공업고등학교 의정부광동고등학교 의정부여자고등학교 이리고등학교 이리공업고등학교 이리남성여자고등학교 이리여자고등학교 이매고등학교 이사벨고등학교 이서고등학교 이우고등학교 이의고등학교 이일여자고등학교 이천고등학교 이천세무고등학교 이천양정여자고등학교 이천제일고등학교 이충고등학교 이포고등학교 이현고등학교 이화·금란고등학교 이화여자고등학교 이화여자대학교 이화여자외국어고등학교 익산고등학교 인덕공업고등학교 인덕원고등학교 인동고등학교 인명여자고등학교 인상고등학교 인성여자고등학교 인월고등학교 인일여자고등학교 인제고등학교 인창고등학교 인천고등학교 인천고잔고등학교 인천공항고등학교 인천과학고등학교 인천과학예술영재학교 인천국제고등학교 인천금융고등학교 인천기계공업고등학교 인천남고등학교 인천남동고등학교 인천논현고등학교 인천대건고등학교 인천디자인고등학교 인천마전고등학교 인천만수고등학교 인천보건고등학교 인천부흥고등학교 인천뷰티예술고등학교 인천비즈니스고등학교 인천산곡고등학교 인천상정고등학교 인천생활과학고등학교 인천세무고등학교 인천세원고등학교 인천송천고등학교 인천신현고등학교 인천여자고등학교 인천여자상업고등학교 인천연송고등학교 인천영선고등학교 인천영종고등학교 인천영흥고등학교 인천예술고등학교 인천예일고등학교 인천외국어고등학교 인천원당고등학교 인천전자마이스터고등학교 인천정보산업고등학교 인천중앙여자상업고등학교 인천진산과학고등학교 인천청라고등학교 인천체육고등학교 인천초은고등학교 인천포스코고등학교 인천하늘고등학교 인천하이텍고등학교 인천해사고등학교 인천해송고등학교 인천해양과학고등학교 인천해원고등학교 인천효성고등학교 인평자동차정보고등학교 인하대학교 인항고등학교 인헌고등학교 인화여자고등학교 일동고등학교 일산고등학교 일산국제컨벤션고등학교 일산대진고등학교 일산동고등학교 일신여자고등학교 일신여자상업고등학교 일죽고등학교 임계고등학교 임실고등학교 임자고등학교 자양고등학교 자운고등학교 작전고등학교 작전여자고등학교 잠신고등학교 잠실고등학교 잠실여자고등학교 잠일고등학교 장계공업고등학교 장곡고등학교 장기고등학교 장덕고등학교 장성고등학교 장성실업고등학교 장성여자고등학교 장수고등학교 장안고등학교 장안제일고등학교 장유고등학교 장충고등학교 장항고등학교 장호원고등학교 장훈고등학교 장흥고등학교 장흥관산고등학교 재능고등학교 재현고등학교 저동고등학교 저현고등학교 전곡고등학교 전남고등학교 전남공업고등학교 전남과학고등학교 전남기술과학고등학교 전남대학교 전남미용고등학교 전남보건고등학교 전남생명과학고등학교 전남여자고등학교 전남여자상업고등학교 전남예술고등학교 전남외국어고등학교 전남자연과학고등학교 전남조리과학고등학교 전남체육고등학교 전라고등학교 전북과학고등학교 전북기계공업고등학교 전북대학교 전북여자고등학교 전북외국어고등학교 전북제일고등학교 전북체육고등학교 전인고등학교 전일고등학교 전주고등학교 전주공업고등학교 전주근영여자고등학교 전주기전여자고등학교 전주대학교 전주상업정보고등학교 전주생명과학고등학교 전주성심여자고등학교 전주솔내고등학교 전주신흥고등학교 전주여자고등학교 전주영생고등학교 전주예술고등학교 전주제일고등학교 전주중앙여자고등학교 전주한일고등학교 전주해성고등학교 전통예술고등학교 점동고등학교 점촌고등학교 정관고등학교 정광고등학교 정남진산업고등학교 정동고등학교 정명고등학교 정발고등학교 정산고등학교 정석항공과학고등학교 정선고등학교 정선정보공업고등학교 정신여자고등학교 정왕고등학교 정읍고등학교 정읍여자고등학교 정읍제일고등학교 정의여자고등학교 정주고등학교 정화여자고등학교 정화여자상업고등학교 제물포고등학교 제일고등학교 제주고등학교 제주과학고등학교 제주대학교 제주여자고등학교 제주여자상업고등학교 제주외국어고등학교 제주제일고등학교 제주중앙고등학교 제주중앙여자고등학교 제천고등학교 제천디지털전자고등학교 제천산업고등학교 제천상업고등학교 제천여자고등학교 제천제일고등학교 조도고등학교 조선대학교 조원고등학교 조일로봇고등학교 조종고등학교 조치원여자고등학교 종촌고등학교 주덕고등학교 주례여자고등학교 주문진고등학교 주산산업고등학교 주성고등학교 주엽고등학교 주천고등학교 죽변고등학교 죽산고등학교 죽전고등학교 줄포자동차공업고등학교 중경고등학교 중동고등학교 중마고등학교 중모고등학교 중문고등학교 중산고등학교 중앙고등학교 중앙대학교 중앙여자고등학교 중원고등학교 중일고등학교 중화고등학교 중흥고등학교 증평공업고등학교 증평정보고등학교 지구촌고등학교 지리산고등학교 지명고등학교 지산고등학교 지평고등학교 지평선고등학교 진건고등학교 진경여자고등학교 진관고등학교 진광고등학교 진교고등학교 진도고등학교 진도국악고등학교 진도실업고등학교 진량고등학교 진명여자고등학교 진보고등학교 진부고등학교 진서고등학교 진선여자고등학교 진성고등학교 진성여자고등학교 진안공업고등학교 진안제일고등학교 진양고등학교 진영고등학교 진영제일고등학교 진위고등학교 진접고등학교 진주고등학교 진주기계공업고등학교 진주동명고등학교 진주여자고등학교 진주외국어고등학교 진주제일여자고등학교 진주중앙고등학교 진천고등학교 진천상업고등학교 진해고등학교 진해세화여자고등학교 진해여자고등학교 진해용원고등학교 진해중앙고등학교 창녕고등학교 창녕공업고등학교 창녕대성고등학교 창녕여자고등학교 창녕옥야고등학교 창녕제일고등학교 창덕여자고등학교 창동고등학교 창문여자고등학교 창선고등학교 창신고등학교 창원경일고등학교 창원경일여자고등학교 창원고등학교 창원공업고등학교 창원과학고등학교 창원기계공업고등학교 창원남고등학교 창원남산고등학교 창원대산고등학교 창원대암고등학교 창원명곡고등학교 창원명지여자고등학교 창원문성고등학교 창원봉림고등학교 창원사파고등학교 창원성민여자고등학교 창원신월고등학교 창원여자고등학교 창원용호고등학교 창원중앙고등학교 창원중앙여자고등학교 창원토월고등학교 창평고등학교 창현고등학교 천상고등학교 천안고등학교 천안공업고등학교 천안두정고등학교 천안불당고등학교 천안상업고등학교 천안신당고등학교 천안쌍용고등학교 천안업성고등학교 천안여자고등학교 천안여자상업고등학교 천안오성고등학교 천안월봉고등학교 천안제일고등학교 천안중앙고등학교 천안청수고등학교 천천고등학교 철성고등학교 철암고등학교 철원고등학교 철원여자고등학교 첨단고등학교 청구고등학교 청담고등학교 청덕고등학교 청도고등학교 청도전자고등학교 청란여자고등학교 청량고등학교 청명고등학교 청북고등학교 청산고등학교 청석고등학교 청송고등학교 청송여자고등학교 청송자동차고등학교 청심국제고등학교 청양고등학교 청운고등학교 청원고등학교 청원여자고등학교 청주고등학교 청주공업고등학교 청주농업고등학교 청주대성고등학교 청주신흥고등학교 청주여자고등학교 청주여자상업고등학교 청주외국어고등학교 청주중앙여자고등학교 청평고등학교 청학고등학교 청학공업고등학교 초계고등학교 초당고등학교 초월고등학교 초지고등학교 춘천고등학교 춘천기계공업고등학교 춘천여자고등학교 춘천한샘고등학교 충남고등학교 충남과학고등학교 충남기계공업고등학교 충남디자인예술고등학교 충남삼성고등학교 충남여자고등학교 충남예술고등학교 충남외국어고등학교 충남인터넷고등학교 충남조선공업고등학교 충남체육고등학교 충남해양과학고등학교 충렬고등학교 충렬여자고등학교 충무고등학교 충북고등학교 충북공업고등학교 충북과학고등학교 충북대학교 충북반도체고등학교 충북산업과학고등학교 충북상업정보고등학교 충북생명산업고등학교 충북에너지고등학교 충북여자고등학교 충북예술고등학교 충북전산기계고등학교 충북체육고등학교 충암고등학교 충원고등학교 충주고등학교 충주공업고등학교 충주대원고등학교 충주상업고등학교 충주여자고등학교 충주예성여자고등학교 충주중산고등학교 충현고등학교 충훈고등학교 치악고등학교 칠곡고등학교 칠보고등학교 칠성고등학교 칠원고등학교 태광고등학교 태릉고등학교 태백기계공업고등학교 태봉고등학교 태성고등학교 태안고등학교 태안여자고등학교 태원고등학교 태인고등학교 태장고등학교 토평고등학교 통영고등학교 통영여자고등학교 통진고등학교 퇴계원고등학교 파주고등학교 파주여자고등학교 판곡고등학교 판교고등학교 팔렬고등학교 평내고등학교 평창고등학교 평촌경영고등학교 평촌고등학교 평촌공업고등학교 평택고등학교 평택기계공업고등학교 평택여자고등학교 평해정보고등학교 포곡고등학교 포산고등학교 포은고등학교 포천고등학교 포천일고등학교 포항고등학교 포항과학기술고등학교 포항동성고등학교 포항여자고등학교 포항여자전자고등학교 포항영신고등학교 포항예술고등학교 포항이동고등학교 포항장성고등학교 포항제철고등학교 포항제철공업고등학교 포항중앙고등학교 포항중앙여자고등학교 포항해양과학고등학교 포항흥해공업고등학교 표선고등학교 푸른꿈고등학교 풍덕고등학교 풍동고등학교 풍무고등학교 풍문고등학교 풍산고등학교 풍생고등학교 풍암고등학교 하길고등학교 하나고등학교 하남경영고등학교 하남고등학교 하동고등학교 하동여자고등학교 하성고등학교 하양여자고등학교 하의고등학교 하장고등학교 학남고등학교 학다리고등학교 학산고등학교 학산여자고등학교 학성고등학교 학성여자고등학교 학익고등학교 학익여자고등학교 한가람고등학교 한강미디어고등학교 한겨레고등학교 한광고등학교 한광여자고등학교 한국게임과학고등학교 한국경마축산고등학교 한국과학기술원 한국과학영재학교 한국관광고등학교 한국교원대학교 한국도예고등학교 한국디지털미디어고등학교 한국마사고등학교 한국말산업고등학교 한국문화영상고등학교 한국바둑고등학교 한국바이오마이스터고등학교 한국뷰티고등학교 한국산림과학고등학교 한국삼육고등학교 한국생명과학고등학교 한국식품마이스터고등학교 한국애니메이션고등학교 한국외식과학고등학교 한국원자력마이스터고등학교 한국전통문화고등학교 한국조리과학고등학교 한국조형예술고등학교 한국주얼리고등학교 한국치즈과학고등학교 한국한방고등학교 한국항만물류고등학교 한국호텔관광고등학교 한림고등학교 한림공업고등학교 한림디자인고등학교 한마음고등학교 한민고등학교 한밭고등학교 한백고등학교 한별고등학교 한빛고등학교 한서고등학교 한성고등학교 한성과학고등학교 한성여자고등학교 한세사이버보안고등학교 한솔고등학교 한양공업고등학교 한양대학교 한얼고등학교 한영고등학교 한영외국어고등학교 한울고등학교 한일고등학교 한일여자고등학교 함덕고등학교 함백고등학교 함안고등학교 함양고등학교 함양제일고등학교 함열고등학교 함열여자고등학교 함월고등학교 함지고등학교 함창고등학교 함평고등학교 함평골프고등학교 함평여자고등학교 함현고등학교 합덕여자고등학교 합덕제철고등학교 합천고등학교 합천여자고등학교 합포고등학교 해강고등학교 해남고등학교 해남공업고등학교 해동고등학교 해룡고등학교 해리고등학교 해성고등학교 해성국제컨벤션고등학교 해성여자고등학교 해운대고등학교 해운대공업고등학교 해운대관광고등학교 해운대여자고등학교 행신고등학교 향남고등학교 향일고등학교 현대고등학교 현대공업고등학교 현대청운고등학교 현도정보고등학교 현서고등학교 현암고등학교 현일고등학교 현천고등학교 현풍고등학교 현화고등학교 협성고등학교 형곡고등학교 형석고등학교 혜광고등학교 혜성여자고등학교 혜원여자고등학교 혜화여자고등학교 호계고등학교 호남고등학교 호남삼육고등학교 호남원예고등학교 호남제일고등학교 호매실고등학교 호산고등학교 호서고등학교 호수돈여자고등학교 호원고등학교 호평고등학교 홍성고등학교 홍성공업고등학교 홍성여자고등학교 홍익대학교 홍익디자인고등학교 홍주고등학교 홍천고등학교 홍천농업고등학교 홍천여자고등학교 화곡고등학교 화곡보건경영고등학교 화령고등학교 화명고등학교 화봉고등학교 화성고등학교 화성반월고등학교 화수고등학교 화순고등학교 화순이양고등학교 화원고등학교 화정고등학교 화천고등학교 화천정보산업고등학교 화홍고등학교 환일고등학교 황간고등학교 황지고등학교 황지정보산업고등학교 횡성고등학교 횡성여자고등학교 효령고등학교 효명고등학교 효문고등학교 효성고등학교 효성여자고등학교 효암고등학교 효양고등학교 효원고등학교 효자고등학교 효정고등학교 효청보건고등학교 후포고등학교 휘경공업고등학교 휘경여자고등학교 휘문고등학교 휘봉고등학교 흥덕고등학교 흥진고등학교 파이썬 python TOEIC TEPS TOEFL 빅데이터 big data

728x90
반응형

'[띵작]공지사항' 카테고리의 다른 글

봄 꽃 들 산책  (0) 2019.04.17
봄사진 꽃사진 석촌호수 밤마실 벚꽃  (0) 2019.04.17
2019 문법 구문의 시작과 끝-임희재저  (0) 2019.01.09
CASE STUDY  (0) 2019.01.04
INFO CENTER  (0) 2018.12.24

728x90
반응형

안녕하세요


빅데이터 빈칸을 공개합니다. 

여러분의 실력향상을 기원합니다.

감사하다면 댓글/추천 부탁합니다.


-임희재 


<고1>

1803h1c.pdf


<고2>

1803h2c.pdf


<고3>

1803h3c.pdf




1803H3 | Since 2005 위스마트, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 181207 13:30:45



728x90
반응형

728x90
반응형

안녕하세요


빅데이터 단어정리를 공개합니다. 

여러분의 실력향상을 기원합니다.

감사하다면 댓글/추천 부탁합니다.


-임희재 


<고1>

1803h1w.pdf


<고2>

1803H2w.pdf


<고3>

1803H3w.pdf




1803H3 | Since 2005 위스마트, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 181207 13:30:45



728x90
반응형

728x90
반응형

1811h1s.pdf

PDF다운로드



1811H1 | Since 2005 위스마트, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 181204 16:27:11



 🧔🏼 읽기는 모든 것의 시작이라네 



 

[1811H1-20]

 What is the topic sentence? 

 If you were at a social gathering in a large building and you overheard someone say that "the roof is on fire," what would be your reaction?



 Until you knew more information, your first inclination might be toward safety and survival.

 But if you were to find out that this particular person was talking about a song called "The Roof Is on Fire," your feelings of threat and danger would be diminished.



 So once the additional facts are understood ―that the person was referring to a song and not a real fire ― the context is better understood and you are in a better position to judge and react.



 All too often people react far too quickly and emotionally over information without establishing context.

 It is so important for us to identify context related to information because if we fail to do so, we may judge and react too quickly.



G-CODE: 가정법 / 관-잉 / 불리는 / 앤동 / 잇포투 / 접접 / 피전
VOCAB: additional 추가의 context 문맥/상황 diminished 감소하다 emotionally 감정적으로 establishing 설립하다 identify 확인하다 inclination 성향/의향 judge 판사/판단하다 overheard 우연히 듣다/엿듣다 particular 특별한/특수한 position 위치/입장 react 반응하다 referring언급 related 관계시키다 social 사회의 survival 생존/살아남기 threat 위협/우려


🦊 해석본
 여러분이 큰 건물에서 사교 모임에 있고 누군가가 '지붕이 불타고 있어'라고 말하는 것을 우연히 듣게 된다면, 여러분의 반응은 무엇일까?
 여러분이 더 많은 정보를 알 때까지, 여러분의 맨 처음 마음은 안전과 생존을 향할 것이다.
 그러나 여러분이 이 특정한 사람이 '지붕이 불타고 있어'라고 불리는 노래에 관해 이야기하고 있다는 것을 알게 된다면, 여러분의 우려와 위험의 느낌은 줄어들 것이다.
 그러므로 그 사람이 진짜 화재가 아니라 노래를 언급하고 있다는 추가적인 사실이 일단 이해되면, 맥락이 더 잘 이해되고 여러분은 판단하고 반응할 더 나은 위치에 있게 된다.
 너무 자주 사람들은 맥락을 규명하지 않은 채 정보에 대해 지나치게 성급하고 감정적으로 반응한다.
 우리가 정보와 관련된 맥락을 확인하는 것이 매우 중요한데, 만약 우리가 그렇게 하지 않는다면 우리는 너무 성급하게 판단하고 반응할 수 있기 때문이다.


 

[1811H1-21]

 What is the topic sentence? 

 Imagine that your body is a battery and the more energy this battery can store, the more energy you will be able to have within a day.



 Every night when you sleep, this battery is recharged with as much energy as you spent during the previous day.


 If you want to have a lot of energy tomorrow, you need to spend a lot of energy today.


 Our brain consumes only 20% of our energy, so it's a must to supplement thinking activities with walking and exercises that spend a lot of energy, so that your internal battery has more energy tomorrow.



 Your body stores as much energy as you need: for thinking, for moving, for doing exercises.


 The more active you are today, the more energy you spend today and the more energy you will have to burn tomorrow.


 Exercising gives you more energy and keeps you from feeling exhausted.

G-CODE: 더비더비 / 동부형 / 소댓 / 앤동 / 전-피 / 조투 / 첫잉
VOCAB: consumes 소비하다 exhausted 고갈시키다/소진하다 internal 내부의 previous 이전의 recharged 재충전- supplement 보완/보충


🦊 해석본
 여러분의 몸이 배터리이고, 이 배터리가 더 많은 에너지를 저장할수록, 하루 안에 더 많은 에너지를 여러분이 가질 수 있다고 상상해 보자.
 매일 밤 여러분이 잠잘 때, 이 배터리는 그 전날 동안 여러분이 소비했던 에너지만큼 재충전된다.
 여러분이 내일 많은 에너지를 갖기를 원한다면, 오늘 많은 에너지를 소비할 필요가 있다.
 우리의 뇌는 우리 에너지의 겨우 20퍼센트만을 소비하므로 많은 에너지를 소비하는 걷기와 운동으로 사고 활동을 보충하는 것이 반드시 필요하고, 그러면 여러분의 내부 배터리는 내일 더 많은 에너지를 가지게 된다.
 여러분의 몸은 여러분이 사고하기 위해, 움직이기 위해, 운동하기 위해 필요한 만큼의 에너지를 저장한다.
 여러분이 오늘 더 활동적일수록, 오늘 더 많은 에너지를 소비하고 그러면 내일 소모할 더 많은 에너지를 가지게 될 것이다.
 신체 활동은 여러분에게 더 많은 에너지를 주고 여러분이 지치는 것을 막아 준다.


 

[1811H1-22]

 What is the topic sentence? 

 When we read a number, we are more influenced by the leftmost digit than by the rightmost, since that is the order in which we read, and process, them.



 The number 799 feels significantly less than 800 because we see the former as 7-something and the latter as 8-something, whereas 798 feels pretty much like 799.



 Since the nineteenth century, shopkeepers have taken advantage of this trick by choosing prices ending in a 9, to give the impression that a product is cheaper than it is.



 Surveys show that around a third to two-thirds of all retail prices now end in a 9.


 Though we are all experienced shoppers, we are still fooled.

 In 2008, researchers at the University of Southern Brittany monitored a local pizza restaurant that was serving five types of pizza at €8.00 each.


 When one of the pizzas was reduced in price to €7.99, its share of sales rose from a third of the total to a half.


G-CODE: 댄~동 / 댄전 / 동전 / 앤동 / 원오복 / 전접 / 접접 / 콤투
VOCAB: advantage 유리/이점 digit 자릿수/숫자 impression 인상 감명 influenced 영향을 미치다 latter 후자의/하반기의 leftmost 극좌의 monitored 감시하다 process 경과/과정 retail 소매/유통 rightmost 극우의 significantly 크게/현저히 surveys 설문조사


🦊 해석본
 우리가 수를 읽을 때 우리는 가장 오른쪽보다 가장 왼쪽 숫자에 의해 더 영향을 받는데, 그것이 우리가 그것들을 읽고 처리하는 순서이기 때문이다.
 수 799가 800보다 현저히 작게 느껴지는 것은 우리가 전자(799)를 7로 시작하는 어떤 것으로, 후자(800)를 8로 시작하는 어떤 것으로 인식하기 때문인데, 반면에 798은 799와 상당히 비슷하게 느껴진다.
 19세기 이래 소매상인들은 상품이 실제보다 싸다는 인상을 주기 위해 9로 끝나는 가격을 선택함으로써 이 착각을 이용해 왔다.
 연구는 모든 소매가격의 1/3에서 2/3 정도가 지금은 9로 끝난다는 것을 보여준다.
 우리가 모두 경험이 많은 소비자일지라도, 우리는 여전히 속는다.
 2008년에 Southern Brittany 대학의 연구자들이 각각 8.00유로에 다섯 종류의 피자를 제공하고 있는 지역 피자 음식점을 관찰했다.
 피자 중 하나가 7.99유로로 가격이 인하되었을 때, 그것의 판매 점유율은 전체의 1/3에서 1/2로 증가했다


 

[1811H1-23]

 What is the topic sentence? 

 In a competitive environment, such as a college admissions process or a job application situation, almost everyone has strong qualifications.


 Almost everyone has facts in their favor.

 But how valuable are facts alone?

 Think back to the most recent lecture or presentation you attended.

 How many facts do you remember from it?

 If you're like most people, you can't recall many, if any.

 Chances are good, however, that you remember stories, anecdotes, and examples from the event, even if you can't think of their exact context.


 The average person today is flooded with facts and data, and we let most of this pass through our brains with minimal retention or reaction ―unless something makes the information stand out in a meaningful way.



 That's where story comes in.

G-CODE: 부전 / 부투 / 전끝 / 접XSV
VOCAB: admissions 입학/입장 anecdotes 일화 application 지원/응용 attended 참석하다 average 평균(의) competitive 경쟁의/경쟁력을 지닌 context 문맥/상황 environment 환경 exact 정확한 favor 부탁/선호하다 meaningful 의미있는 minimal 최소의 presentation 발표 process 경과/과정 qualifications 자격/자질 reaction 반동/반응 recall 상기하다 retention 보유/유지 situation 상황/사태 valuable 가치있는/귀중한


🦊 해석본
 대학 입학 과정이나 구직 상황과 같은 경쟁적 환경에서 거의 모든 사람들은 상당한 자격 조건을 갖추고 있다.
 거의 모든 사람들은 자신들에게 유리한 사실들을 가지고 있다.
 그러나 사실들만으로 얼마나 가치가 있겠는가?
 여러분이 참석했던 가장 최근의 강의나 발표를 회상해 보라.
 여러분은 그것으로부터 얼마나 많은 사실들을 기억하는가?
 만약 여러분이 대부분의 사람과 같다면, 여러분은 기억한다 하더라도 많은 것을 기억해 내지 못할 것이다.
 그러나 비록 여러분이 정확한 맥락을 기억하지는 못하더라도, 여러분은 그 행사로부터의 이야기들, 일화들, 그리고 예시들을 기억할 가능성이 높다.
 오늘날 보통 사람에게는 사실들과 데이터가 넘쳐나고, 어떤 것이 유의미한 방식으로 그 정보를 두드러지게 하지 않는다면 우리는 이것의 대부분이 최소한의 기억이나 반응만을 남긴 채 우리의 뇌를 빠져나가게 둔다.
 그것이 이야기가 들어서는 지점이다.



[1811H1-25]

 What is the topic sentence? 

 Born in 1867 in Cincinnati, Ohio, Charles Henry Turner was an early pioneer in the field of insect behavior.


 His father owned an extensive library where Turner became fascinated with reading about the habits and behavior of insects.


 Proceeding with his study, Turner earned a doctorate degree in zoology, the first African American to do so.


 Even after receiving his degree, Turner was unable to get a teaching or research position at any major universities, possibly as a result of racism.


 He moved to St. Louis and taught biology at Sumner High School, focusing on research there until 1922.


 Turner was the first person to discover that insects are capable of learning, illustrating that insects can alter behavior based on previous experience.


 He died of cardiac disease in Chicago in 1923.

 During his 33-year career, Turner published more than 70 papers.

 His last scientific paper was published the year after his death.

G-CODE: 관잉 / 긴전4 / 부접잉 / 분사 / 앤동 / 앤피 / 첫잉 / 첫피 / 콤잉
VOCAB: alter 바꾸다 based 기초/기반 behavior 행동/태도 biology 생물학 capable ~할 수 있는/유능한 cardiac 심장병의 degree 정도/학위 doctorate 박사 학위 extensive 광범위한/대규모의 fascinated 매료시키다/사로잡다 illustrating 설명하다 pioneer 개척하다 position 위치/입장 possibly 아마 previous 이전의 proceeding 나아가다 published 발표하다 racism없다앋아다앋아다아
 receiving받다/수상하다 unable 할 수 없는 zoology 동물학


🦊 해석본
 1867년 Ohio주의 Cincinnati에서 태어난 Charles Henry Turner는 곤충 행동 분야의 초기 개척자였다.
 그의 아버지는 Turner가 곤충의 습성과 행동에 관한 독서에 매료될 수 있었던 다방면의 도서를 가지고 있었다.
 자신의 연구를 계속하면서 Turner는 동물학에서 박사 학위를 받았고, 그렇게 한 최초의 아프리카계 미국인이었다.
 아마도 인종 차별의 결과로, 학위를 받은 후에도 Turner는 어떤 주요 대학에 서도 교직이나 연구직을 얻을 수 없었다.
 그는 St.



[1811H1-26]

 What is the topic sentence? 

 Poetry in the Park Saturday, October 13, 11:00 a.m.― 6:00 p.m.

 This annual festival, now in its sixth year, is held with the support of Riverside Public Library.


 ◈ Poetry Workshop • Meet and talk with renowned poets about their poems.

 Jane Kenny(11:30 a.m.), Michael Weil(12:30 p.m.) • Learn how to express your feelings poetically.

 ◈ Poetry Contest • Theme for this year's contest is "Arrivals and Departures."

 • Only one poem per participant • Due by 3:00 p.m. • The winners will be announced at 5:00 p.m. on the day on site.


 For questions about the festival, please visit our website at www.poetryinthepark.org.

G-CODE: 앤동 / 전피 / 첫형전 / 콤비
VOCAB: annual 연간의/연례의 arrivals 도착/등장 departures 떠남/출발 participant 참가자 poetically 시적으로 renowned 명성 support 지원하다 workshop 워크샵/토론회


🦊 해석본
 공원에서 시를 10월 13일 토요일 오전 11시 – 오후 6시 이제 여섯 번째 해인 이 연례 축제는 Riverside 공립 도서관의 후원으로 개최됩니다.
 ◈ 시 워크숍 ∙ 저명한 시인들을 만나 그들의 시에 대해 이야기할 수 있습니다.
 Jane Kenny(오전 11시 30분), Michael Weil(오후 12시 30분) ∙ 여러분의 감정을 시적으로 표현하는 방법을 배울 수 있습니다.
 ◈ 시 콘테스트 ∙ 올해 콘테스트의 주제는 '도착과 출발'입니다.
 ∙ 참가자 한 명당 한 편의 시 ∙ 오후 3시에 마감 ∙ 우승자는 현장에서 당일 오후 5시에 발표될 것입니다.
 축제에 대한 질문이 있으시면 저희 웹 사이트 www.poetryinthepark.org를 방문해 주십시오.


 

[1811H1-27]

 What is the topic sentence? 

 Dinosaur Museum Established in 1993, the Dinosaur Museum has developed into the largest display of dinosaur and prehistoric life in Canada.


 Hours • 9:00 a.m. ― 5:00 p.m. (Monday ― Friday) • 9:00 a.m. ― 3:00 p.m. (Saturday & Sunday) Admission • $4 for adults, $2 for students & children Programs • Paint a Dinosaur Egg!



 At 10:00 a.m. every day, kids can paint a dinosaur egg to take home.

 • Dinosaur Quiz At 2:00 p.m. during the weekend, one winner of our dinosaur quiz will be given a real fossil as a prize.


 • Guided Tours The tours run at 11:00 a.m. and 1:00 p.m. every day.

 The tours are free and require no bookings.

 Just show up!

 Notice • Food and pets are prohibited in the museum.

 • Please do not touch or climb on the exhibits.

G-CODE: 앤동
VOCAB: admission 입학/입장 bookings 기장/예야 display (작품을) 전시하다 established 설립하다 fossil 화석/시대에 뒤진 사람 prehistoric 선사시대의 prohibited 금지하다 require 필요로하다


🦊 해석본
 공룡 박물관 1993년에 설립된 공룡 박물관은 캐나다에서 공룡과 선사 시대의 생활을 보여 주는 가장 큰 전시관으로 발전해 왔습니다.
 운영 시간 ∙ 오전 9시 – 오후 5시(월요일 – 금요일) ∙ 오전 9시 – 오후 3시(토요일, 일요일) 입장료 ∙ 성인 4달러, 학생 및 어린이 2달러 프로그램 ∙ 공룡 알을 색칠해 보세요!
 매일 오전 10시에 아이들은 공룡 알을 색칠해 집에 가져갈 수 있습니다.
 ∙ 공룡 퀴즈 주말 동안 오후 2시에, 우리 공룡 퀴즈의 우승자 한 명은 진짜 화석을 상품으로 받을 것입니다.
 ∙ 가이드가 동행하는 관람 관람은 매일 오전 11시와 오후 1시에 운영됩니다.
 관람은 무료이며 예약이 필요하지 않습니다.
 그냥 오시면 됩니다!
 공지 사항 ∙ 음식과 애완동물은 박물관에서 금지됩니다.
 ∙ 전시품에 손을 대거나 올라가지 마십시오.



[1811H1-28]

 What is the topic sentence? 

 The belief that humans have morality and animals don't is such a longstanding assumption that it could well be called a habit of mind, and bad habits, as we all know, are extremely hard to break.



 A lot of people have caved in to this assumption because it is easier to deny morality to animals than to deal with the complex effects of the possibility that animals have moral behavior.



 The historical tendency, framed in the outdated dualism of us versus them, is strong enough to make a lot of people cling to the status quo.



 Denial of who animals are conveniently allows for maintaining false stereotypes about the cognitive and emotional capacities of animals.


 Clearly a major paradigm shift is needed, because the lazy acceptance of habits of mind has a strong influence on how animals are understood and treated.



G-CODE: 관잉 / 관피 / 댄투 / 돈이즈 / 동격댓 / 불리는 / 비부동 / 서치댓 / 앤피 / 이넙투 / 전전 / 콤비 / 피전
VOCAB: acceptance 받아들임 allows 하게하다/허용하다 assumption 가정/추측 behavior 행동/태도 belief 믿음/신념 capacities 능력 cling 달라붙다/고수하다 cognitive 인지의 complex 복잡한 conveniently 편리하게/쉽게 denial 부인/부정 deny 부인하다 dualism 이중성 emotional 감정적인 extremely 매우/극도로 false 거짓의/잘못하여 framed 구조 historical 역사의/전통적인 influence 영향을 미치다 longstanding 예전부터의 maintaining 유지하다 moral 도덕의 outdated 구식의 paradigm 전형적 예/이론적 테두리 possibility 가능성/기회 shift 변화/전환 status 상태/지위 stereotypes 고정관념 tendency 경향 versus 대해/대비하여


🦊 해석본
 인간들은 도덕성을 가지고 있고 동물들은 그렇지 않다는 믿음은 너무나 오래된 가정이라서 충분히 그것은 습관적 사고로 불릴 수 있고, 우리가 모두 알다시피 나쁜 습관은 고치기가 극도로 어렵다.
 많은 사람이 이러한 가정에 굴복해 왔는데, 왜냐하면 동물들이 도덕적 태도를 가진다는 가능성의 복잡한 영향들을 다루는 것보다 동물에게서 도덕성을 부정하는 것이 더 쉽기 때문이다.
 우리 대 그들이라는 시대에 뒤처진 이원론의 틀에 갇힌 역사적 경향은 많은 사람들이 현재 상태를 고수하도록 만들기에 충분히 강력하다.
 동물들이 누구인가에 대한 부정은 동물들의 인지적, 감정적 능력에 대한 잘못된 고정관념을 유지하는 것을 편의대로 허용한다.
 분명히 중대한 패러다임의 전환이 요구되는데, 왜냐하면 습관적 사고에 대한 안일한 수용이 동물들이 어떻게 이해되고 다루어지는지에 강한 영향을 미치기 때문이다.



[1811H1-29]

 What is the topic sentence? 

 We notice repetition among confusion, and the opposite: we notice a break in a repetitive pattern.


 But how do these arrangements make us feel?

 And what about "perfect" regularity and "perfect" chaos?

 Some repetition gives us a sense of security, in that we know what is coming next.


 We like some predictability.

 We arrange our lives in largely repetitive schedules.

 Randomness, in organization or in events, is more challenging and more frightening for most of us.


 With "perfect" chaos we are frustrated by having to adapt and react again and again.

 But "perfect" regularity is perhaps even more horrifying in its monotony than randomness is.

 It implies a cold, unfeeling, mechanical quality.

 Such perfect order does not exist in nature; there are too many forces working against each other.


 Either extreme, therefore, feels threatening.

G-CODE: 댄~동 / 동전 / 분사 / 앤동 / 콤비
VOCAB: adapt 적응시키다/조정하다 against 에 대한/반대로 arrangements 준비/배열 challenging 도전 chaos 혼돈 무질서 confusion 혼란/혼동 exist 존재하다 extreme 극단의 frightening 놀라게 하다 frustrated 좌절시키다 horrifying 무서워하게 하다 implies 함축/내포하다 largely 주로/대량으로 mechanical 기계의 monotony 단조로움 opposite 정반대의/상대 organization 기관 predictability 예측 가능함 quality  randomness 임의로 함 react 반응하다 regularity 질서/규칙적임 repetition 반복/되풀이 security 안보/보안 threatening 위협하다 unfeeling 무정한/감각이 없는


🦊 해석본
 우리는 혼돈 속에서 반복을 알아차리고 그 반대, 즉 반복적인 패턴에서의 단절을 알아차린다.
 그러나 이러한 배열들이 우리로 하여금 어떻게 느끼도록 만들까?
 그리고 '완전한' 규칙성과 '완전한' 무질서는 어떨까?
 어느 정도의 반복은 우리가 다음에 무엇이 올지 안다는 점에서 우리에게 안정감을 준다.
 우리는 어느 정도의 예측 가능성을 좋아한다.
 우리는 대체로 반복적인 스케줄 속에 우리 생활을 배열한다.
 조직에서 또는 행사에서 임의성은 우리 대부분에게 더 힘들고 더 무섭다.
 '완전한' 무질서로 인해 우리는 몇 번이고 적응하고 대응해야만 하는 것에 좌절한다.
 그러나 '완전한' 규칙성은 아마도 그것의 단조로움에 있어서 임의성보다 훨씬 더 끔찍할 것이다.
 그것은 차갑고 냉혹하며 기계 같은 특성을 내포한다.
 그러한 완전한 질서가 자연에는 존재하지 않으며 서로 대항하여 작용하는 힘이 너무 많다.
 그러므로 어느 한쪽의 극단은 위협적으로 느껴진다.



[1811H1-30]

 What is the topic sentence? 

 Albert Einstein once boarded a train from Philadelphia.

 The conductor came around to punch the tickets and said, "Ticket, please."

 Einstein reached into his vest pocket for the ticket, but did not find it.

 He checked his jacket pocket.

 No ticket.

 He checked his brief case.

 But still, he could not find his ticket.

 The conductor, noting his obvious distress, kindly said, "I know who you are, Dr. Einstein.

 Don't worry about your ticket."

 Several minutes later the conductor turned around from the front of the traincar to see Einstein continuing to search under his seat for the missing ticket.



 Quickly, he hurried back to assure the gray-haired gentleman.

 "Dr. Einstein, Dr. Einstein, I know who you are!"

 he repeated.

 "Please don't worry about your ticket."

 Dr. Einstein slowly arose from his knees and addressed the young conductor.

 "Son, you don't understand.

 I, too, know who I am.

 What I don't know is where I'm going."

G-CODE: 관잉 / 관피 / 부투 / 앤피
VOCAB: arose 발생했다 assure 보증하다 brief 보고서/짧은 distress 고통 괴롭히다 hurried 서두르는/매우 급한 obvious 명백한 punch 펀치/때리다 reached 도달하다 vest 의복을 입다/조끼


🦊 해석본
 Albert Einstein이 일전에 Philadelphia에서 기차를 탔다.
 차장이 차표에 (확인을 위해) 구멍을 뚫으러 다가와서 "표를 보여 주세요"라고 말했다.
 Einstein이 표를 꺼내려고 자신의 조끼 주머니에 손을 넣었지만, 그것을 찾지 못했다.
 그(Einstein)가 자신의 재킷 주머니를 확인했다.
 표가 없었다.
 그가 자신의 서류 가방을 확인했다.
 그러나 여전히 그(Einstein)는 자신의 표를 찾을 수 없었다.
 차장이 그(Einstein)의 분명한 곤란함을 알아차리고, "저는 당신이 누구인지 알아요, Einstein 박사님.
 표에 대해서 걱정하지 마세요"라고 친절하게 말했다.
 몇 분 후 차장이 기차 차량의 맨 앞쪽에서 돌아섰고 Einstein이 자신(Einstein)의 좌석 밑에서 계속해서 사라진 표를 찾고 있는 것을 보았다.
 재빠르게 그는 황급히 돌아가 그 백발의 신사를 안심시켰다.
 "Einstein 박사님, Einstein 박사님, 제가 당신이 누구인지 안다니까요!
 "라고 그(conductor)가 거듭 말했다.
 "표에 대해 걱정하지 마세요."
 Einstein 박사가 천천히 무릎을 펴고 일어나 그 젊은 차장에게 말했다.
 "젊은이, 자네는 이해하지 못하네.
 나 또한 내가 누구인지 안다네.
 내가 모르는 것은 내가 어디로 가는가 하는 것이라네."



[1811H1-31]

 What is the topic sentence? 

 If you follow science news, you will have noticed that cooperation among animals has become a hot topic in the mass media.


 For example, in late 2007 the science media widely reported a study by Claudia Rutte and Michael Taborsky suggesting that rats display what they call "generalized reciprocity."



 They each provided help to an unfamiliar and unrelated individual, based on their own previous experience of having been helped by an unfamiliar rat.


 Rutte and Taborsky trained rats in a cooperative task of pulling a stick to obtain food for a partner.


 Rats who had been helped previously by an unknown partner were more likely to help others.


 Before this research was conducted, generalized reciprocity was thought to be unique to humans.

G-CODE: 비피투 / 앤피 / 이프윌x / 콤피 / 해빙빈피 / 햅빈피
VOCAB: based 기초/기반 conducted 실시하다 cooperation 협력 display (작품을) 전시하다 follow 뒤따르다 generalized 일반화하다 individual 개인의 likely 가능성 있는/할 것 같은 mass 대규모의/거대한 obtain 얻다 previous 이전의 provided 제공하다 reciprocity 호혜주의/상호 의존 task 과제/업무 topic 주제/화제 unfamiliar 익숙지 않은 unique 독특한/특별한 unknown 알려지지 않은 unrelated 관련이 없는


🦊 해석본
 만약 여러분이 과학 뉴스에 관심을 가진다면, 여러분은 동물들 사이의 협동이 대중 매체에서 뜨거운 화제가 되어 왔다는 것을 알아차리게 될 것이다.
 예를 들어, 2007년 후반에 과학 매체는 Claudia Rutte와 Michael Taborsky가 '일반화된 호혜성'이라고 부르는 것을 쥐들이 보여 준다고 시사하는 연구를 널리 보도했다.
 그들 각각이 낯선 쥐에 의해 도움을 받았던 자신의 이전 경험에 근거하여 낯설고 무관한 개체에게 도움을 제공했다.
 Rutte와 Taborsky는 쥐들에게 파트너를 위한 음식을 얻기 위해 막대기를 잡아당기는 협동적 과업을 훈련시켰다.
 이전에 모르는 파트너에게 도움을 받은 적이 있는 쥐는 다른 쥐들을 돕는 경향이 더 높았다.
 이 연구가 수행되기 전에는, 일반화된 호혜성은 인간들에게 고유한 것으로 여겨졌다.


 

[1811H1-32]

 What is the topic sentence? 

 We have to recognize that there always exists in us the strongest need to utilize all our attention.


 And this is quite evident in the great amount of displeasure we feel any time the entirety of our capacity for attention is not being put to use.



 When this is the case, we will seek to find outlets for our unused attention.

 If we are playing a chess game with a weaker opponent, we will seek to supplement this activity with another: such as watching TV, or listening to music, or playing another chess game at the same time.



 Very often this reveals itself in unconscious movements, such as playing with something in one's hands or pacing around the room; and if such an action also serves to increase pleasure or relieve displeasure, all the better.



G-CODE: 앤동 / 앤잉 / 이프윌x / 전-피
VOCAB: attention 관심/주의력 capacity 능력/수용력 displeasure 불만/화남 entirety 완전한 상태/전부 evident 명백한/분명한 exists 존재하다 movements 운동/움직임 opponent 대립자/반대의적/적수 outlets 배출구/출구 pacing 보조 맞추기 recognize 인식하다 relieve 완화시키다/안도하다 reveals 나타내다 누설하다 supplement 보완/보충 unconscious 무의식의 unused 쓰이지 않는 utilize 이용하다 weaker 더 약한


🦊 해석본
 우리는 우리의 '모든' 주의력을 활용하려는 매우 강렬한 욕구가 우리 안에 항상 존재한다는 것을 인정해야 한다.
 그리고 이것은 우리의 주의력 전체가 사용되지 않고 있을 때마다 우리가 느끼는 엄청난 양의 불쾌감에서 꽤 명백해진다.
 이런 경우가 되면, 우리는 사용되지 않은 주의력의 배출구를 찾으려 할 것이다.
 만약 우리가 더 약한 상대와 체스 게임을 하고 있다면, 우리는 이 활동을 또 다른 것, 즉 TV 시청이나 음악 감상, 또는 동시에 다른 체스 게임 하기와 같은 것으로 보충하려고 할 것이다.
 이것은 자기 손 안의 무언가를 가지고 놀거나 방을 돌아다니는 것과 같은 무의식적인 움직임들로 매우 자주 나타나며, 만약 그런 행동이 기쁨을 증가시거나 불쾌감을 덜어주는 데에도 또한 도움이 된다면 더할 나위 없이 좋을 것이다.



[1811H1-33]

 What is the topic sentence? 

 From an economic perspective, a short-lived event can become an innovative event if it generates goods and services that can be sold to people, in particular to those from outside the locality.



 The remarkable growth of art exhibitions, cultural festivals and sports competitions, for example, can be analysed in this light.


 They are temporary activities that can attract large numbers of outsiders to a locality, bringing in new sources of income.


 But even here, there is a two-way interaction between the event and the context.

 The existence of an infrastructure, a reputation, a history of an activity for an area may have important effects on the economic success or failure of an event.



 In other words, events do not take place in a vacuum.

 They depend on an existing context which has been in the making for a long time.


 The short-lived event, therefore, would be performed in relation to this long-term context.

G-CODE: 관잉 / 관피 / 긴전3 / 비피투 / 콤조
VOCAB: analysed 분석하다 attract 끌다 competitions 경쟁/대회 context 문맥/상황 cultural 문화의/교양의 economic 경제의/경제학 existence존재/생존 failure 실패/실수 generates 낳다/발생하다 growth 성장/발전 income 소득/수입 infrastructure 기간 시설/기반 innovative 혁신적인 interaction 상호작용 locality 지역/지방 outsiders 아웃사이더 particular 특별한/특수한 performed 공연하다 perspective 가망/전망 relation 관계/관련 remarkable 놀라운/주목할만한 reputation 명성/평판 success 성공/성과 temporary 일시적인/임시의 term 임기/용어 vacuum 진공(의)


🦊 해석본
 경제적인 관점에서 볼 때, 단기간 행사가 사람들에게 특히 외부 사람들에게 판매될 수 있는 상품과 서비스를 만들어 낸다면 혁신적인 행사가 될 수 있다.
 예를 들어, 예술 전시회, 문화 축제 그리고 스포츠 경기의 눈에 띄는 성장은 이러한 관점에서 분석될 수 있다.
 그것들은 많은 외부인들을 그 지역으로 끌어들여 새로운 수입원을 가져올 수 있는 일시적 활동들이다.
 그러나 심지어 여기에서도, 행사와 맥락 간에 쌍방향 상호 작용이 있다.
 한 지역의 기반 시설, 명성, 활동의 연혁의 존재는 행사의 경제적 성공 또는 실패에 중요한 영향을 미칠 수 있다.
 다시 말해서, 행사들은 진공 상태에서 발생하지 않는다.
 그것들은 오랜 시간 동안 만들어져 왔던 기존의 맥락에 의존한다.
 그러므로 단기간 행사는 이러한 장기간의 맥락과 관련하여 시행될 것이다.



[1811H1-34]

 What is the topic sentence? 

 Interestingly, in nature, the more powerful species have a narrower field of vision.

 The distinction between predator and prey offers a clarifying example of this.

 The key feature that distinguishes predator species from prey species isn't the presence of claws or any other feature related to biological weaponry.


 The key feature is the position of their eyes.

 Predators evolved with eyes facing forward ―which allows for binocular vision that offers accurate depth perception when pursuing prey.


 Prey, on the other hand, often have eyes facing outward, maximizing peripheral vision, which allows the hunted to detect danger that may be approaching from any angle.



 Consistent with our place at the top of the food chain, humans have eyes that face forward.


 We have the ability to gauge depth and pursue our goals, but we can also miss important action on our periphery.


G-CODE: 계속적 / 관잉 / 관피 / 부끝 / 부접잉 / 앤동 / 전-잉 / 첫형전 / 콤잉 / 피전
VOCAB: ability 능력/재능 accurate 정확한 allows 하게하다/허용하다 approaching 접근하다 binocular 쌍안경 biological 생물학의/생물학적 clarifying 명백히하다/분명해지다 consistent 변함없는 detect 발견하다 distinction 구별/차이 evolved 발전시키다/고안하다 feature 특징/용모 forward 앞으로/발전한 gauge 측정하다 interestingly 흥미롭게 maximizing 최대화하다 narrower 더 좁은 outward 표면상의/밖으로 향하는 perception 지각/인식 peripheral 주위의 position 위치/입장 presence 존재/영향력 prey 먹이/사냥 pursue 추구하다 related 관계시키다 species종/종류 vision 비전/시력 weaponry 무기류


🦊 해석본
 흥미롭게도 자연에서 더 강한 종은 더 좁은 시야를 가지고 있다.
 포식자와 피식자의 대비는 이에 대한 분명한 예를 제공한다.
 포식자 종과 피식자 종을 구별하는 주요 특징은 발톱이나 생물학적 무기와 관련된 어떤 다른 특징의 존재가 아니다.
 중요한 특징은 '눈의 위치'이다.
 포식자는 앞쪽을 향하고 있는 눈을 가지도록 진화하였고, 이것은 사냥감을 쫓을 때 정확한 거리 감각을 제공하는 양안시(兩眼視)를 허용한다.
 반면에 피식자는 대체로 주변 시야를 최대화하는 바깥쪽을 향하는 눈을 가지고 있으며, 이것은 어떤 각도에서도 접근하고 있을지 모르는 위험을 사냥당하는 대상이 감지할 수 있게 한다.
 먹이 사슬의 꼭대기에 있는 우리의 위치와 일치하여, 인간은 앞쪽을 향하는 눈을 가지고 있다.
 우리는 거리를 측정하고 목표물들을 추격할 수 있는 능력을 갖추고 있지만, 또한 우리 주변의 중요한 행동을 놓칠 수도 있다.



[1811H1-35]

 What is the topic sentence? 

 Wouldn't it be nice if you could take your customers by the hand and guide each one through your store while pointing out all the great products you would like them to consider buying?



 Most people, however, would not particularly enjoy having a stranger grab their hand and drag them through a store.


 Rather, let the store do it for you.

 Have a central path that leads shoppers through the store and lets them look at many different departments or product areas.


 This path leads your customers from the entrance through the store on the route you want them to take all the way to the checkout.


G-CODE: V명투 / 가정법 / 부접잉 / 앤동
VOCAB: checkout 숙박료정산 consider 고려하다 customers 고객/소비자 drag 끌다 grab 잡다 particularly 특히/특별하게 route 길/방법


🦊 해석본
 만약 여러분이 고객의 손을 잡고 그들에게 구매를 고려토록 하고 싶은 모든 훌륭한 제품들을 가리키면서 여러분의 상점 안 여기저기로 각각의 고객을 안내할 수 있다면 좋지 않을까?
 그러나 대부분의 사람은 특히 낯선 사람이 그들의 손을 잡고 상점안 여기저기로 끌고 다니도록 하는 것을 좋아하지 않을 것이다.
 차라리 여러분을 위해 상점이 그것을 하게 하라.
 고객들을 상점 안 여기저기로 이끄는 중앙 통로를 만들어 고객들이 많은 다양한 매장 또는 상품이 있는 곳을 볼 수 있도록 해라.
 이 길은 여러분 의 고객들을 그들이 걸었으면 하고 여러분이 바라는 경로로 상점 안 여기저기를 통해 입구에서부터 계산대까지 내내 이끈다.



[1811H1-36]

 What is the topic sentence? 

 Color can impact how you perceive weight.

 Dark colors look heavy, and bright colors look less so.

 Interior designers often paint darker colors below brighter colors to put the viewer at ease.

 Product displays work the same way.

 Place bright-colored products higher and dark-colored products lower, given that they are of similar size.

 This will look more stable and allow customers to comfortably browse the products from top to bottom.


 In contrast, shelving dark-colored products on top can create the illusion that they might fall over, which can be a source of anxiety for some shoppers.



 Black and white, which have a brightness of 0% and 100%, respectively, show the most dramatic difference in perceived weight.


 In fact, black is perceived to be twice as heavy as white.

 Carrying the same product in a black shopping bag, versus a white one, feels heavier.

 So, small but expensive products like neckties and accessories are often sold in dark-colored shopping bags or cases.


G-CODE: 계속적 / 관-잉 / 동격댓 / 비옵 / 비피투 / 앤동 / 전콤 / 전피 / 첫잉 / 콤동 / 콤피
VOCAB: allow 하게하다/허용하다 anxiety 불안/걱정 bottom 바닥/아래 brightness 광도/밝음 comfortably 편안하게 customers 고객/소비자 displays (작품을) 전시하다 ease 완화하다 illusion 착각/환상 impact 영향/충격 interior 내부/인테리어 neckties 넥타이 perceive 인지하다/인식하다 respectively 각각/각자 shelving 선반 stable 안정된/외양간 versus 대해/대비하여


🦊 해석본
 색상은 여러분이 무게를 인식하는 방식에 영향을 줄 수 있다.
 어두운 색은 무거워 보이고, 밝은 색은 덜 그렇게 보인다.
 실내 디자이너들은 보는 사람을 편안하게 해 주기 위해 종종 더 밝은 색 아래에 더 어두운 색을 칠한다.
 상품 전시도 같은 방식으로 작동한다.
 상품들이 비슷한 크기라면, 밝은 색의 상품을 더 높이, 어두운 색의 상품을 더 낮게 배치하라.
 이것은 더 안정적으로 보이고 고객이 편안하게 상품들을 위에서 아래로 훑어볼 수 있도록 해 준다.
 반대로 어두운 색의 상품을 선반 맨 위에 두는 것은 상품들이 떨어질 수 있다는 착각을 불러일으킬 수 있으며, 이것은 일부 구매자들에게 불안감의 원인이 될 수 있다.
 명도가 각각 0%와 100%인 검은색과 흰색은 인식된 무게의 가장 극적인 차이를 보여준다.
 사실, 검은색은 흰색보다 두 배 무겁게 인식된다.
 같은 상품을 흰색 쇼핑백보다 검은색 쇼핑백에 담아 드는 것이 더 무겁게 느껴진다.
 따라서 넥타이와 액세서리와 같이 작지만 값비싼 상품들은 대체로 어두운 색의 쇼핑백 또는 케이스에 담겨 판매된다.


 

[1811H1-37]

 What is the topic sentence? 

 Ethical and moral systems are different for every culture.

 According to cultural relativism, all of these systems are equally valid, and no system is better than another.


 The basis of cultural relativism is the notion that no true standards of good and evil actually exist.


 Therefore, judging whether something is right or wrong is based on individual societies' beliefs, and any moral or ethical opinions are affected by an individual's cultural perspective.



 There exists an inherent logical inconsistency in cultural relativism, however.

 If one accepts the idea that there is no right or wrong, then there exists no way to make judgments in the first place.


 To deal with this inconsistency, cultural relativism creates "tolerance."

 However, with tolerance comes intolerance, which means that tolerance must imply some sort of ultimate good.


 Thus, tolerance also goes against the very notion of cultural relativism, and the boundaries of logic make cultural relativism impossible.


G-CODE: 계속적 / 동격댓
VOCAB: accepts 받아들이다/수용하다 affected 영향을 주다/작용하다 against 에 대한/반대로 based 기초/기반 basis 기초 beliefs 믿음/신념 boundaries 경계 cultural 문화의/교양의 equally 똑같이/마찬가지로 ethical 윤리의/도덕의 evil 사악한/악 exist 존재하다 imply 암시하다 impossible 불가능한 inconsistency 모순/불일치 individual 개인의 inherent 타고난 intolerance 견딜 수 없음/편협 judging 판단 logic 논리(학) moral 도덕의 notion 개념/생각 opinions 의견/생각 perspective 가망/전망 relativism없다앋아다앋아다아
 societies사회들 sort 분류하다 standards 기준/표준 tolerance 관용/포용력 ultimate 궁극적인/최종의 valid 유효한/타당한


🦊 해석본
 윤리적 그리고 도덕적 체계는 모든 문화마다 다르다.
 문화 상대주의에 따르면, 이 모든 체계는 똑같이 타당하며 어떠한 체계도 다른 체계보다 우수하지 않다.
 문화 상대주의의 기본은 선과 악의 진정한 기준이 실제로 존재하지 않는다는 개념이다.
 그러므로 무언가가 옳은지 또는 그른지를 판단하는 것은 개별 사회의 신념에 근거하며, 도덕적 또는 윤리적 견해는 개인의 문화적 관점에 의해 영향을 받는다.
 그러나 문화 상대주의에는 내재적인 논리적 모순이 존재한다.
 만일 옳고 그름이 없다는 생각을 받아들이면, 애초에 판단할 방법이 존재하지 않는다.
 이 모순을 해결하기 위해 문화 상대주의는 '관용'을 만들어 낸다.
 그러나 관용에는 불관용이 따르며, 이것은 관용이 일종의 궁극적인 선을 내포하고 있음에 틀림없다는 것을 의미한다.
 따라서 관용 또한 문화 상대주의의 바로 그 개념에 반하는 것이며, 논리의 영역이 문화 상대주의를 불가능하게 만든다.



[1811H1-38]

 What is the topic sentence? 

 The way we communicate influences our ability to build strong and healthy communities.

 Traditional ways of building communities have emphasized debate and argument.

 For example, the United States has a strong tradition of using town hall meetings to deliberate important issues within communities.


 In these settings, advocates for each side of the issue present arguments for their positions, and public issues have been discussed in such public forums.


 Yet for debate and argument to work well, people need to come to such forums with similar assumptions and values.


 The shared assumptions and values serve as a foundation for the discussion.

 However, as society becomes more diverse, the likelihood that people share assumptions and values diminishes.

 As a result, forms of communication such as argument and debate become polarized, which may drive communities apart as opposed to bringing them together.


G-CODE: 계속적 / 관피 / 동격댓 / 부접피 / 앤동 / 투잉 / 햅빈피
VOCAB: ability 능력/재능 advocates 변호하다 argument 주장/논쟁 assumptions 가정/추측 communicate 의사소통하다 debate 논쟁(하다) deliberate 고의적인/심의하다 diminishes 감소하다 discussion 논의/토론 diverse 다양한/다른 emphasized 강조하다 forums 포럼/회의 foundation 기초 influences 영향을 미치다 issue 논쟁 likelihood 가능성/기회 opposed 반대하다 polarized 대립시키다 positions 위치/입장 settings 설치/환경 traditional 전통적인/구식의 values 가치/가치관


🦊 해석본
 우리가 의사소통하는 방식은 강하고 건강한 공동체를 만드는 우리의 능력에 영향을 미친다.
 공동체를 만드는 전통적인 방식은 토론과 논쟁을 강조해 왔다.
 예를 들어, 미국은 공동체 내의 중요한 쟁점들을 숙고하기 위해 타운홀 미팅을 활용하는 확고한 전통을 갖고 있다.
 이러한 환경에서 쟁점의 각 입장에 있는 옹호자들이 자신의 입장에 대한 논거들을 제시하고, 공공의 쟁점들이 그러한 공개적인 토론회에서 논의되었다.
 그러나 토론과 논쟁이 효력을 잘 발휘하기 위해서는 사람들이 비슷한 가정과 가치를 가지고 그러한 토론회에 올 필요가 있다.
 공유된 가정과 가치가 논의를 위한 기반의 역할을 한다.
 하지만 사회가 더욱 다양해짐에 따라, 사람들이 가정과 가치를 공유할 가능성은 줄어든다.
 결과적으로 논쟁과 토론 같은 의사소통의 형태는 양극화되고, 이것은 공동체를 결합하는 것이 아니라 멀어지도록 몰아갈 수 있다.


 

[1811H1-39]

 What is the topic sentence? 

 Some people believe that the social sciences are falling behind the natural sciences.

 They maintain that not only does social science have no exact laws, but it also has failed to eliminate great social evils such as racial discrimination, crime, poverty, and war.



 They suggest that social scientists have failed to accomplish what might reasonably have been expected of them.


 Such critics are usually unaware of the real nature of social science and of its special problems and basic limitations.


 For example, they forget that the solution to a social problem requires not only knowledge but also the ability to influence people.


 Even if social scientists discover the procedures that could reasonably be followed to achieve social improvement, they are seldom in a position to control social action.



 For that matter, even dictators find that there are limits to their power to change society.


G-CODE: 가정법 / 도치 / 동부형 / 비피투 / 햅빈피
VOCAB: ability 능력/재능 accomplish 성취하다 achieve 달성하다 control 제어하다/통제하다 critics 비평가/비판가 dictators 독재자 discrimination 차별/편견 eliminate 없애다/제거하다 evils 사악한/악 exact 정확한 followed 뒤따르다 improvement 개선/향상 influence 영향을 미치다 knowledge 지식/아는 것 limitations 한계/제한 maintain 유지하다 natural 자연의/당연한 position 위치/입장 poverty 빈곤 procedures수속/진행 racial 인종의 reasonably 합리적으로/상당히 requires 필요로하다 seldom 거의~않다/좀처럼 social 사회의 solution 해결/용해 unaware 모르는/알지 못하는


🦊 해석본
 어떤 사람들은 사회 과학이 자연 과학에 뒤처지고 있다고 믿는다.
 그들은 사회 과학이 정확한 법칙을 가지고 있지 않을 뿐만 아니라 인종 차별, 범죄, 가난, 그리고 전쟁과 같은 거대한 사회악을 제거하는 데에도 실패했다고 주장한다.
 그들은 사회 과학자들이 그들에게 마땅히 기대되어졌을지도 모르는 것을 달성하는 데 실패했다고 주장한다.
 그러한 비판자들은 대체로 사회 과학의 진정한 본질과 그것의 특수한 문제 그리고 기본적인 한계를 알지 못하고 있다.
 예를 들어 그들은 사회 문제에 대한 해결책은 지식뿐만 아니라 사람들에게 영향력을 행사할 수 있는 능력도 필요로 한다는 사실을 잊는다.
 비록 사회 과학자들이 사회적 발전을 이루기 위해 마땅히 따라야 할 절차를 발견한다 할지라도 그들은 좀처럼 사회적 행동을 통제할 위치에 있지 않다.
 그 점에서는 심지어 독재자들도 사회를 변화시키는 자신들의 권력에 한계가 있다는 것을 알게 된다.


 

[1811H1-40]

 What is the topic sentence? 

 We cannot predict the outcomes of sporting contests, which vary from week to week.

 This heterogeneity is a feature of sport.

 It is the uncertainty of the result and the quality of the contest that consumers find attractive.


 For the sport marketer, this is problematic, as the quality of the contest cannot be guaranteed, no promises can be made in relations to the result and no assurances can be given in respect of the performance of star players.



 Unlike consumer products, sport cannot and does not display consistency as a key feature of marketing strategies.


 The sport marketer therefore must avoid marketing strategies based solely on winning, and must instead focus on developing product extensions such as the facility, parking, merchandise, souvenirs, food and beverages rather than on the core product (that is, the game itself).



G-CODE: 계속적 / 긴전3 / 댄전 / 동전 / 앤동 / 콤잉 / 피~전
VOCAB: assurances 보장/확언 attractive 매력적인/매혹적인 avoid 피하다 based 기초/기반 beverages 음료 consistency 일관성/농도 display(작품을) 전시하다 extensions 연장/내선번호 facility 손쉬움/ (편위)시설/기관 feature 특징/용모 guaranteed 보장하다 heterogeneity 이종성 merchandise 상품 outcomes 결과/성과 performance 공연/실적 predict 예언하다 problematic 문제의 quality  relations 관계/관련 solely 오로지/오직 souvenirs 기념품/선물 strategies 전략들 uncertainty 반신반의/불확실 vary 다양하다


🦊 해석본
 우리는 스포츠 경기의 결과를 예측할 수 없고, 이것은 매주 달라진다.
 이러한 이질성이 스포츠의 특징이다.
 바로 그 결과의 불확실성과 경기의 수준을 소비자들은 매력적으로 여긴다.
 스포츠 마케팅 담당자에게 있어, 이것은 문제가 되는데 왜냐하면 이는 경기의 수준이 보장될 수 없고, (경기의) 결과와 관련하여 어떠한 약속도 할 수 없으며 스타 선수의 경기력에 대해 어떠한 확신도 주어질 수 없기 때문이다.
 소비재와 다르게, 스포츠는 마케팅 전략의 중요한 특징인 일관성을 보여 줄 수도 없고 보여 주지도 않는다.
 따라서 스포츠 마케팅 담당자는 순전히 승리에만 기반한 마케팅 전략을 피해야 하고, 대신에 핵심 제품(즉, 시합 그자체)보다는 시설, 주차, 상품, 기념품, 식음료와 같은 제품 확장 개발에 집중해야만 한다.



[1811H1-4142]

 What is the topic sentence? 

 Plants are nature's alchemists; they are expert at transforming water, soil, and sunlight into an array of precious substances.


 Many of these substances are beyond the ability of human beings to conceive.

 While we were perfecting consciousness and learning to walk on two feet, they were, by the same process of natural selection, inventing photosynthesis (the astonishing trick of converting sunlight into food) and perfecting organic chemistry.



 As it turns out, many of the plants' discoveries in chemistry and physics have served us well.


 From plants come chemical compounds that nourish and heal and delight the senses.

 Why would they go to all this trouble?

 Why should plants bother to devise the recipes for so many complex molecules and then expend the energy needed to manufacture them?


 Plants can't move, which means they can't escape the creatures that feed on them.

 A great many of the chemicals plants produce are designed, by natural selection, to compel other creatures to leave them alone: deadly poisons, foul flavors, toxins to confuse the minds of predators.



 Plants also can't change location or extend their reproductive range without help.

 Many other of the substances plants make draw other creatures to them by stirring and gratifying their desire.


 It is this fact of plants' immobility that causes them to make chemicals.

G-CODE: V명투 / 계속적 / 관잉 / 동전 / 매니오 / 부콤 / 앤동 / 앤잉 / 첫형전 / 콤잉 / 콤투 / 피전
VOCAB: ability 능력/재능 alchemists 연금술사 array 다양한/정렬시키다 astonishing 놀라게 하다 bother 괴롭히다/성가시게 하다 chemical 화학적인/화학물질 compel 강요하다 conceive 마음에 품다/상상하다 confuse 혼란스럽다/혼동하다 consciousness 의식/인식 converting 바꾸다 creatures 생물/생명체 deadly 치명적인/위험한 delight 기쁘게 하다 desire 바라다 devise 고안하다/마련하다 escape 탈출하다 expend 들이다/소비하다 extend 넓히다/연장하다 feed 먹이/먹이다 flavors 맛/향기 foul 나쁜/욕설 gratifying 기쁘게 하다 heal 치료하다 immobility 부동/고정 location 장소/위치 manufacture 제조~ molecules 분자 natural 자연의/당연한 nourish 기르다 organic 유기적인/근본적인 photosynthesis 광합성 physics 물리학 poisons 독(약)중독되다/독 process 경과/과정 recipes 요리법/레시피 reproductive 복사하는/재생하는 selection 선택/선발 stirring 휘젓다 substances 물질/본질 toxins 독성물질의 transforming 변화시키다


🦊 해석본
 식물들은 자연의 연금술사들이고, 그것들은 물, 토양, 그리고 햇빛을 다수의 귀한 물질들로 바꾸는 데 전문적이다.
 이 물질들 중 상당수는 인간이 상상할 수 있는 능력을 넘어선다.
 우리가 의식을 완성해 가고 두 발로 걷는 것을 배우는 동안 그것들은 자연 선택의 동일한 과정에 의해 광합성(햇빛을 식량으로 전환하는 놀라운 비결)을 발명하고 유기 화학을 완성하고 있었다.
 밝혀진 것처럼, 화학과 물리학에서 식물들이 발견한 것 중 상당수가 우리에게 매우 도움이 되어 왔다.
 영양분을 공급하고 치료하고 감각을 즐겁게 하는 화합물들이 식물들로부터 나온다.
 왜 그것들은 이 모든 수고를 할까?
 왜 식물들은 그렇게나 많은 복합 분자들의 제조법을 고안해 내고 그런 다음에 그것들을 제조하는 데 필요한 에너지를 쏟는 것에 애를 써야만 할까?
 식물들은 움직일 수 없고, 이것은 그것들이 그것들을 먹이로 하는 생물체로부터 도망갈 수 없다는 것을 의미한다.
 치명적인 독, 역겨운 맛, 포식자의 정신을 혼란스럽게 하는 독소와 같이 식물들이 생산해 내는 아주 많은 화학 물질들은 다른 생물체가 식물들을 내버려 두도록 강제하려고 자연 선택에 의해 고안되었다.
 식물들은 또한 위치를 바꾸거나 도움 없이 그것들의 번식 범위를 확장할 수 없다.
 식물들이 만드는 상당수의 다른 물질들은 다른 생물체의 욕구를 자극하고 충족시켜줌으로써 그것을 식물들 쪽으로 끌어당긴다.
 바로 식물들의 부동성(不動性)이라는 이러한 사실이 그것들로 하여금 화학 물질을 만들도록 한다.


 

[1811H1-4345]

 What is the topic sentence? 

 Rangan opened his cycle shop early in the morning.

 Yesterday he could not attend to business as he was laid up with high fever, but today he made it up to the shop to earn money for his family.



 Shouting to the tea boy in the next shop for a strong cup of tea, he lined up all the bicycles to be repaired outside.


 He took a sip of the tea, thinking about the order in which he had to go ahead with his job.


 Rangan's thoughts were disturbed by an old man walking with his bicycle towards his shop.

 The old man was wearing an old turban on his head.

 His hands and face were covered in wrinkles.

 In a gloomy tone, he said, "Would you please replace the tire?

 I'll pay you this evening."

 Feeling sympathy for him, Rangan fixed the bicycle.

 He even treated the old man to a cup of tea.

 The old man thanked Rangan and left.

 Rangan worked hard to finish what he had to do.

 It was already late evening but there was no sign of the old man.

 Doubts filled him.

 What if the old man does not return with the money?

 He regretted fixing up the old man's bicycle.

 Suddenly he lost all hope and he could wait no longer.

 He locked up his shop later than usual and cursed himself for getting tricked by an old man.


 At home, Rangan was confused.

 Washing his greasy hands, he heard a knock at his door.

 It was the old man and the tea boy.

 The old man said, "Your shop was closed when I returned.

 Luckily, I saw this boy in front of the shop."

 Handing over the money to Rangan, he continued, "Thanks for your hospitality."

 Rangan grinned at the kind words the old man spoke to him.

 The fact that he had suspected the old man pained his heart.

G-CODE: 동격댓 / 부전 / 부투 / 분사 / 애즈~동 / 앤피 / 전-피 / 전접 / 접접 / 첫잉 / 콤잉 / 투비피 / 핻피
VOCAB: ahead 앞서/앞에 attend 참석하다 confused 혼란스럽다/혼동하다 disturbed 방해하다 doubts 의심하다 fever  gloomy 어두운/우울한 greasy 기름진/기름기가 도는 grinned 밝게 웃었다 hospitality 환대 laid 놓다(과거) locked 잠그다/갇히다 luckily 운좋게 regretted 후회- repaired 수리(하다 suddenly 갑자기/순식간에 suspected 의심하다 sympathy 동정 공감 tone 어조/톤 turban 터번/터번풍의 여성용 모자 wrinkles 주름


🦊 해석본
 Rangan이 아침 일찍 자신의 자전거 가게를 열었다.
 어제 그는 고열로 몸져누워 있었기 때문에 가게에 나올 수 없었지만, 오늘 그는 자신의 가족을 위해 돈을 벌려고 가게에 나왔다.
 진한 차 한 잔을 위해 옆 가게의 차 심부름 소년을 부르며, 그(Rangan)는 수리해야 할 모든 자전거를 밖에 줄 세워 놓았다.
 그는 차를 한 모금 마시고, 일을 해야 할 순서에 대해서 생각했다.
 Rangan의 생각은 자전거를 가지고 자신의 가게를 향해 걸어오는 한 노인에 의해 방해 받았다.
 그 노인은 머리에 오래된 터번을 쓰고 있었다.
 그의 손과 얼굴은 주름으로 덮여 있었다.
 침울한 목소리로, 그(the old man)는 "타이어를 교체해 주시겠어요?
 제가 저녁에 돈을 지불하겠습니다"라고 말했다.
 그에게 동정심을 느껴 Rangan은 자전거를 고쳤다.
 그는 심지어 그 노인에게 차 한 잔을 대접했다.
 그 노인은 Rangan에게 고마워하며 떠났다.
 Rangan은 그가 해야 하는 것을 끝내기 위해 열심히 일했다.
 벌써 늦은 저녁이 되었지만 노인이 올 기미가 없었다.
 의심이 그(Rangan)를 가득 채웠다.
 만약에 그 노인이 돈을 가지고 돌아오지 않는다면 어쩌지?
 그는 그 노인의 자전거를 수리한 것을 후회했다.
 갑자기 그(Rangan)는 모든 희망을 잃었고 더 이상 기다릴 수 없었다.
 그는 자신의 가게를 평소보다 늦게 닫았고 노인에게 속은 것에 대해 스스로를 비난했다.
 집에서 Rangan은 심란했다.
 자신의 기름 묻은 손을 씻을 때 그는 문을 두드리는 소리를 들었다.
 그 노인과 차 심부름 소년이었다.
 그 노인이 말했다, "제가 돌아왔을 때 당신의 가게는 닫혀 있었어요.
 다행히 저는 가게 앞에서 이 소년을 만났어요."
 Rangan에게 돈을 건네주면서 "당신의 호의에 감사합니다"라고 그는 이어 말했다.
 Rangan은 노인이 그(Rangan)에게 건넨 그 친절한 말에 씁쓸하게 웃었다.
 그가 그 노인을 의심했다는 사실이 자신의 마음을 아프게 했다.


728x90
반응형

728x90
반응형

PDF다운로드

1811h1w.pdf


1811H1 | Since 2005 위스마트, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 181204 16:22:32


 👱🏻‍♀️ 단어를 알아야 해요 
 

이 워크북은 여러분의 어휘력 향상을 위하여 만들어진 약 1000시간의 연구 성과물입니다. 여러분의 실력향상을 기원합니다. 🤞

(1)
 ability 능력/재능
(2)
  acceptance 받아들임
(3)
  accomplish 성취하다
(4)
  accurate 정확한
(5)
  achieve 달성하다
(6)
  adapt 적응시키다/조정하다
(7)
  additional 추가의
(8)
  admission 입학/입장
(9)
  advantage 유리/이점
(10)
  advocates 변호하다
(11)
  affected 영향을 주다/작용하다
(12)
  against 에 대한/반대로
(13)
  ahead 앞서/앞에
(14)
  alchemists 연금술사
(15)
  allow 하게하다/허용하다
(16)
  alter 바꾸다
(17)
  analysed 분석하다
(18)
  anecdotes 일화
(19)
  annual 연간의/연례의
(20)
  anxiety 불안/걱정
(21)
  application 지원/응용
(22)
  approaching 접근하다
(23)
  argument 주장/논쟁
(24)
  arose 발생했다
(25)
  arrangements 준비/배열
(26)
  arrivals 도착/등장
(27)
  assumption 가정/추측
(28)
  astonishing 놀라게 하다
(29)
  attend 참석하다
(30)
  attract 끌다
(31)
  average 평균(의)
(32)
  avoid 피하다
(33)
  based 기초/기반
(34)
  basis 기초
(35)
  behavior 행동/태도
(36)
  belief 믿음/신념
(37)
  beverages 음료
(38)
  binocular 쌍안경
(39)
  biological 생물학의/생물학적
(40)
  bookings 기장/예야
(41)
  bother 괴롭히다/성가시게 하다
(42)
  bottom 바닥/아래
(43)
  boundaries 경계
(44)
  brief 보고서/짧은
(45)
  brightness 광도/밝음
(46)
  cancel 취소하다
(47)
  capable ~할 수 있는/유능한
(48)
  cardiac 심장병의
(49)
  challenging 도전
(50)
  chaos 혼돈 무질서
(51)
  checkout 숙박료정산
(52)
  chemical 화학적인/화학물질
(53)
  clarifying 명백히하다/분명해지다
(54)
  cling 달라붙다/고수하다
(55)
  cognitive 인지의
(56)
  comfortably 편안하게
(57)
  communicate 의사소통하다
(58)
  compel 강요하다
(59)
  compounds 화합물/복합의
(60)
  conceive 마음에 품다/상상하다
(61)
  conducted 실시하다
(62)
  confuse 혼란스럽다/혼동하다
(63)
  consciousness 의식/인식
(64)
  consumer 소비자/고객
(65)
  context 문맥/상황
(66)
  conveniently 편리하게/쉽게
(67)
  cooperation 협력
(68)
  council 위원회/회의
(69)
  creatures 생물/생명체
(70)
  critics 비평가/비판가
(71)
  cultural 문화의/교양의
(72)
  customers 고객/소비자
(73)
  deadly 치명적인/위험한
(74)
  debate 논쟁(하다)
(75)
  degree 정도/학위
(76)
  deliberate 고의적인/심의하다
(77)
  denial 부인/부정
(78)
  deny 부인하다
(79)
  departures 떠남/출발
(80)
  desire 바라다
(81)
  detect 발견하다
(82)
  devise 고안하다/마련하다
(83)
  dictators 독재자
(84)
  digit 자릿수/숫자
(85)
  diminished 감소하다
(86)
  discrimination 차별/편견
(87)
  display (작품을) 전시하다
(88)
  distinction 구별/차이
(89)
  diverse 다양한/다른
(90)
  doctorate 박사 학위
(91)
  doubts 의심하다
(92)
  drag 끌다
(93)
  dualism 이중성
(94)
  ease 완화하다
(95)
  economic 경제의/경제학
(96)
  eliminate 없애다/제거하다
(97)
  emotional 감정적인
(98)
  emphasized 강조하다
(99)
  entirety 완전한 상태/전부
(100)
  environment 환경
(101)
  equally 똑같이/마찬가지로
(102)
  escape 탈출하다
(103)
  established 설립하다
(104)
  ethical 윤리의/도덕의
(105)
  evident 명백한/분명한
(106)
  evil 사악한/악
(107)
  evils 사악한/악
(108)
  evolved 발전시키다/고안하다
(109)
  exact 정확한
(110)
  exhausted 고갈시키다/소진하다
(111)
  exist 존재하다
(112)
  expend 들이다/소비하다
(113)
  extend 넓히다/연장하다
(114)
  extreme 극단의
(115)
  facility 손쉬움/ (편위)시설/기관
(116)
  failure 실패/실수
(117)
  false 거짓의/잘못하여
(118)
  fascinated 매료시키다/사로잡다
(119)
  favor 부탁/선호하다
(120)
  feature 특징/용모
(121)
  feed 먹이/먹이다
(122)
  fever 
(123)
  flavors 맛/향기
(124)
  follow 뒤따르다
(125)
  forums 포럼/회의
(126)
  forward 앞으로/발전한
(127)
  fossil 화석/시대에 뒤진 사람
(128)
  foul 나쁜/욕설
(129)
  foundation 기초
(130)
  framed 구조
(131)
  frightening 놀라게 하다
(132)
  frustrated 좌절시키다
(133)
  gauge 측정하다
(134)
  generalized 일반화하다
(135)
  gloomy 어두운/우울한
(136)
  grab 잡다
(137)
  gratifying 기쁘게 하다
(138)
  greasy 기름진/기름기가 도는
(139)
  grinned 밝게 웃었다
(140)
  growth 성장/발전
(141)
  guaranteed 보장하다
(142)
  harmful 해로운/유해한
(143)
  heal 치료하다
(144)
  heterogeneity 이종성
(145)
  historical 역사의/전통적인
(146)
  horrifying 무서워하게 하다
(147)
  hospitality 환대
(148)
  hurried 서두르는/매우 급한
(149)
  hurt 다치다/해치다
(150)
  identify 확인하다
(151)
  illusion 착각/환상
(152)
  immobility 부동/고정
(153)
  impact 영향/충격
(154)
  implies 함축/내포하다
(155)
  impossible 불가능한
(156)
  impression 인상 감명
(157)
  inclination 성향/의향
(158)
  income 소득/수입
(159)
  individual 개인의
(160)
  influence 영향을 미치다
(161)
  infrastructure 기간 시설/기반
(162)
  inherent 타고난
(163)
  innovative 혁신적인
(164)
  interaction 상호작용
(165)
  intolerance 견딜 수 없음/편협
(166)
  issue 논쟁
(167)
  ivory 상아
(168)
  judge 판사/판단하다
(169)
  knowledge 지식/아는 것
(170)
  laid 놓다(과거)
(171)
  largely 주로/대량으로
(172)
  latter 후자의/하반기의
(173)
  leftmost 극좌의
(174)
  likelihood 가능성/기회
(175)
  limitations 한계/제한
(176)
  locality 지역/지방
(177)
  locked 잠그다/갇히다
(178)
  logic 논리(학)
(179)
  longstanding 예전부터의
(180)
  luckily 운좋게
(181)
  maintain 유지하다
(182)
  manufacture 제조~
(183)
  mass 대규모의/거대한
(184)
  maximizing 최대화하다
(185)
  meaningful 의미있는
(186)
  measure 측정-/조치
(187)
  mechanical 기계의
(188)
  merchandise 상품
(189)
  minimal 최소의
(190)
  molecules 분자
(191)
  monitored 감시하다
(192)
  monotony 단조로움
(193)
  moral 도덕의
(194)
  movements 운동/움직임
(195)
  narrower 더 좁은
(196)
  natural 자연의/당연한
(197)
  neckties 넥타이
(198)
  notion 개념/생각
(199)
  nourish 기르다
(200)
  obtain 얻다
(201)
  obvious 명백한
(202)
  opinions 의견/생각
(203)
  opponent 대립자/반대의적/적수
(204)
  organic 유기적인/근본적인
(205)
  otherwise 그렇지 않으면
(206)
  outcomes 결과/성과
(207)
  outdated 구식의
(208)
  outlets 배출구/출구
(209)
  outsiders 아웃사이더
(210)
  outward 표면상의/밖으로 향하는
(211)
  overheard 우연히 듣다/엿듣다
(212)
  pacing 보조 맞추기
(213)
  pale 창백해지다/연한
(214)
  paradigm 전형적 예/이론적 테두리
(215)
  participant 참가자
(216)
  perceive 인지하다/인식하다
(217)
  performance 공연/실적
(218)
  peripheral 주위의
(219)
  perspective 가망/전망
(220)
  photosynthesis 광합성
(221)
  physics 물리학
(222)
  pioneer 개척하다
(223)
  poetically 시적으로
(224)
  poisons 독(약)중독되다/독
(225)
  polarized 대립시키다
(226)
  policy 정책 방침
(227)
  position 위치/입장
(228)
  possibility 가능성/기회
(229)
  poverty 빈곤
(230)
  predict 예언하다
(231)
  prehistoric 선사시대의
(232)
  presence 존재/영향력
(233)
  previous 이전의
(234)
  prey 먹이/사냥
(235)
  problematic 문제의
(236)
  procedures 수속/진행
(237)
  prohibited 금지하다
(238)
  proposed 제안하다
(239)
  provided 제공하다
(240)
  published 발표하다
(241)
  punch 펀치/때리다
(242)
  pursue 추구하다
(243)
  qualifications 자격/자질
(244)
  racial 인종의
(245)
  randomness 임의로 함
(246)
  reached 도달하다
(247)
  reasonably 합리적으로/상당히
(248)
  recall 상기하다
(249)
  receiving 받다/수상하다
(250)
  recharged 재충전-
(251)
  recipes 요리법/레시피
(252)
  recognize 인식하다
(253)
  referring 언급
(254)
  regretted 후회-
(255)
  regularity 질서/규칙적임
(256)
  related 관계시키다
(257)
  relieve 완화시키다/안도하다
(258)
  remarkable 놀라운/주목할만한
(259)
  renowned 명성
(260)
  repaired 수리(하다
(261)
  repetition 반복/되풀이
(262)
  representatives 대표자
(263)
  reputation 명성/평판
(264)
  require 필요로하다
(265)
  respectively 각각/각자
(266)
  retail 소매/유통
(267)
  retention 보유/유지
(268)
  reveals 나타내다 누설하다
(269)
  rightmost 극우의
(270)
  route 길/방법
(271)
  secure 안전한/획득하다
(272)
  seldom 거의~않다/좀처럼
(273)
  selection 선택/선발
(274)
  settings 설치/환경
(275)
  shelving 선반
(276)
  shift 변화/전환
(277)
  sighed 한숨(쉬다)
(278)
  significantly 크게/현저히
(279)
  situation 상황/사태
(280)
  social 사회의
(281)
  solely 오로지/오직
(282)
  solution 해결/용해
(283)
  sort 분류하다
(284)
  souvenirs 기념품/선물
(285)
  species 종/종류
(286)
  stable 안정된/외양간
(287)
  standards 기준/표준
(288)
  status 상태/지위
(289)
  stereotypes 고정관념
(290)
  stirring 휘젓다
(291)
  strategies 전략들
(292)
  substances 물질/본질
(293)
  success 성공/성과
(294)
  suddenly 갑자기/순식간에
(295)
  supervised 감독하다/관리하다
(296)
  supplement 보완/보충
(297)
  surveys 설문조사
(298)
  suspected 의심하다
(299)
  sympathy 동정 공감
(300)
  task 과제/업무
(301)
  temporary 일시적인/임시의
(302)
  tendency 경향
(303)
  term 임기/용어
(304)
  threat 위협/우려
(305)
  tolerance 관용/포용력
(306)
  tone 어조/톤
(307)
  topic 주제/화제
(308)
  toxins 독성물질의
(309)
  traditional 전통적인/구식의
(310)
  transforming 변화시키다
(311)
  turban 터번/터번풍의 여성용 모자
(312)
  ultimate 궁극적인/최종의
(313)
  unable 할 수 없는
(314)
  unaware 모르는/알지 못하는
(315)
  uncertainty 반신반의/불확실
(316)
  unconscious 무의식의
(317)
  unfamiliar 익숙지 않은
(318)
  unfeeling 무정한/감각이 없는
(319)
  unique 독특한/특별한
(320)
  unknown 알려지지 않은
(321)
  unrelated 관련이 없는
(322)
  unused 쓰이지 않는
(323)
  urge 몰아대다/강제하다
(324)
  utilize 이용하다
(325)
  vacuum 진공(의)
(326)
  valid 유효한/타당한
(327)
  valuable 가치있는/귀중한
(328)
  vary 다양하다
(329)
  versus 대해/대비하여
(330)
  vest 의복을 입다/조끼
(331)
  vision 비전/시력
(332)
  weaker 더 약한
(333)
  weaponry 무기류
(334)
  workshop 워크샵/토론회
(335)
  wrinkles 주름
(336)
  zoology 동물학


 🧔🏻 뜻뜻하구만 

이 워크북은 여러분의 어휘력 향상을 위하여 만들어진 약 1000시간의 연구 성과물입니다. 여러분의 실력향상을 기원합니다. 🤞

(1)
 Admission
(2)
 Arrivals
(3)
 Consistent
(4)
 Denial
(5)
 Departures
(6)
 Doubts
(7)
 Due
(8)
 Established
(9)
 Ethical
(10)
 Interestingly
(11)
 Luckily
(12)
 Poetry
(13)
 Prey
(14)
 Proceeding
(15)
 Randomness
(16)
 Suddenly
(17)
 Surveys
(18)
 Traditional
(19)
 Workshop
(20)
  ability
(21)
  acceptance
(22)
  accomplish
(23)
  accurate
(24)
  achieve
(25)
  adapt
(26)
  additional
(27)
  admissions
(28)
  advantage
(29)
  advocates
(30)
  affected
(31)
  against
(32)
  ahead
(33)
  alchemists
(34)
  allow
(35)
  alter
(36)
  analysed
(37)
  anecdotes
(38)
  annual
(39)
  anxiety
(40)
  application
(41)
  approaching
(42)
  argument
(43)
  arose
(44)
  arrangements
(45)
  assumption
(46)
  astonishing
(47)
  attend
(48)
  attract
(49)
  average
(50)
  avoid
(51)
  based
(52)
  basis
(53)
  behavior
(54)
  belief
(55)
  beverages
(56)
  binocular
(57)
  biological
(58)
  bookings
(59)
  bother
(60)
  bottom
(61)
  boundaries
(62)
  brief
(63)
  brightness
(64)
  cancel
(65)
  capable
(66)
  cardiac
(67)
  challenging
(68)
  chaos
(69)
  checkout
(70)
  chemical
(71)
  clarifying
(72)
  cling
(73)
  cognitive
(74)
  comfortably
(75)
  communicate
(76)
  compel
(77)
  compounds
(78)
  conceive
(79)
  conducted
(80)
  confuse
(81)
  consciousness
(82)
  consumes
(83)
  context
(84)
  conveniently
(85)
  cooperation
(86)
  council
(87)
  creatures
(88)
  critics
(89)
  cultural
(90)
  customers
(91)
  deadly
(92)
  debate
(93)
  degree
(94)
  deliberate
(95)
  deny
(96)
  desire
(97)
  detect
(98)
  devise
(99)
  dictators
(100)
  digit
(101)
  diminishe
(102)
  discrimination
(103)
  display
(104)
  distinction
(105)
 diverse
(106)
  doctorate
(107)
  drag
(108)
  dualism
(109)
  ease
(110)
  economic
(111)
  eliminate
(112)
  emotional
(113)
  emphasized
(114)
  entirety
(115)
  environment
(116)
  equally
(117)
  escape
(118)
  establishing
(119)
  ethical
(120)
  evident
(121)
  evil
(122)
  evolved
(123)
  exact
(124)
  exhausted
(125)
  exist
(126)
  expend
(127)
  extend
(128)
  extreme
(129)
  facility
(130)
  failure
(131)
  false
(132)
  fascinated
(133)
  favor
(134)
  feature
(135)
  feed
(136)
  fever
(137)
  flavors
(138)
  follow
(139)
  forums
(140)
  forward
(141)
  fossil
(142)
  foul
(143)
  foundation
(144)
  framed
(145)
  frightening
(146)
  frustrated
(147)
  gauge
(148)
  generalized
(149)
  gloomy
(150)
  grab
(151)
  gratifying
(152)
  greasy
(153)
  grinned
(154)
  growth
(155)
  guaranteed
(156)
  harmful
(157)
  heal
(158)
  heterogeneity
(159)
  historical
(160)
  horrifying
(161)
  hospitality
(162)
  hurried
(163)
  hurt
(164)
  identify
(165)
  illusion
(166)
  immobility
(167)
  impact
(168)
  imply
(169)
  impossible
(170)
  impression
(171)
  inclination
(172)
  income
(173)
  individual
(174)
  influence
(175)
  infrastructure
(176)
  inherent
(177)
  innovative
(178)
  interaction
(179)
  intolerance
(180)
  issue
(181)
  ivory
(182)
  judge
(183)
  knowledge
(184)
  laid
(185)
  largely
(186)
  latter
(187)
  leftmost
(188)
  likelihood
(189)
  limitations
(190)
  locality
(191)
  locked
(192)
  logic
(193)
  longstanding
(194)
  maintain
(195)
  manufacture
(196)
  mass
(197)
  maximizing
(198)
  meaningful
(199)
  measure
(200)
  mechanical
(201)
  merchandise
(202)
  minimal
(203)
  molecules
(204)
  monitored
(205)
  monotony
(206)
  moral
(207)
  movements
(208)
  narrower
(209)
  natural
(210)
  neckties
(211)
  notion
(212)
  nourish
(213)
  obtain
(214)
  obvious
(215)
  opinions
(216)
  opponent
(217)
  organic
(218)
  otherwise
(219)
  outcomes
(220)
  outdated
(221)
  outlets
(222)
  outsiders
(223)
  outward
(224)
  overheard
(225)
  pacing
(226)
  pale
(227)
  paradigm
(228)
  participant
(229)
  perceive
(230)
  performance
(231)
  peripheral
(232)
  perspective
(233)
  photosynthesis
(234)
  physics
(235)
  pioneer
(236)
  poetically
(237)
  poisons
(238)
  polarized
(239)
  policy
(240)
  position
(241)
  possibility
(242)
  poverty
(243)
  predict
(244)
  prehistoric
(245)
  presence
(246)
  previous
(247)
  prey
(248)
  problematic
(249)
  procedures
(250)
  prohibited
(251)
  proposed
(252)
  provide
(253)
  published
(254)
  punch
(255)
  pursue
(256)
  qualifications
(257)
  racial
(258)
  randomness
(259)
  reached
(260)
  reasonably
(261)
  recall
(262)
  receiving
(263)
  recharged
(264)
  recipes
(265)
  recognize
(266)
  referring
(267)
  regretted
(268)
  regularity
(269)
  related
(270)
  relieve
(271)
  remarkable
(272)
  renowned
(273)
  repaired
(274)
  repetition
(275)
  representatives
(276)
  reputation
(277)
  require
(278)
  respectively
(279)
  retail
(280)
  retention
(281)
  reveals
(282)
  rightmost
(283)
  route
(284)
  secure
(285)
  seldom
(286)
  selection
(287)
  settings
(288)
  shelving
(289)
  shift
(290)
  sighed
(291)
  significantly
(292)
  sip
(293)
  situation
(294)
  social
(295)
  solely
(296)
  solution
(297)
  sort
(298)
  souvenirs
(299)
  species
(300)
  stable
(301)
  standards
(302)
  status
(303)
  stereotypes
(304)
  stirring
(305)
  strategies
(306)
  substances
(307)
  success
(308)
  supervised
(309)
  supplement
(310)
  survival
(311)
  suspected
(312)
  sympathy
(313)
  task
(314)
  temporary
(315)
  tendency
(316)
  term
(317)
  threat
(318)
  tolerance
(319)
  tone
(320)
  topic
(321)
  toxins
(322)
  transforming
(323)
  turban
(324)
  ultimate
(325)
  unable
(326)
  unaware
(327)
  uncertainty
(328)
  unconscious
(329)
  unfamiliar
(330)
  unfeeling
(331)
  unique
(332)
  unknown
(333)
  unrelated
(334)
  unused
(335)
  urge
(336)
  utilize
(337)
  vacuum
(338)
  valid
(339)
  valuable
(340)
  vary
(341)
  versus
(342)
  vest
(343)
  vision
(344)
  weaker
(345)
  weaponry
(346)
  wrinkles
(347)
  zoology


728x90
반응형

728x90
반응형

213369의 빅데이터와 함께 4%되기 프로젝트










D3 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 181112 15:31:09



D3 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 181112 15:31:09


 🗿 Thanks, Cloze 


Henry Kent는 평범한 소년 같아 보였지만, 평범함과는 거리가 멀었다.
1. 🥕Henry Kent looked like an o
rdinary
 boy, but he was far from o
rdinary
.

그는 매우 똑똑해서 사람들은 그를 'Genius Kent'라고 불렀다.
2. He was 
접속
 [s
o
 s
mart
 t
hat
] people 
 [calling / called]
2
 him Genius Kent.

Genius Kent의 아버지는 Spring-field의 경찰서장인 Kent 서장이었다.
3. Genius Kent's father was C
hief
 Kent, the police c
hief
 of Springfield.

Genius는 Kent 서장의 비밀 탐정으로 그를 도왔다.
4. Genius helped C
hief
 Kent as his s
ecret
 d
etective
.

어느 날 저녁, Genius의 가족은 몇 시간 전에 지역 금은방에서 일어났던 도난 사건에 관해 이야기하고 있었다.
5. One evening, Genius's family was talking about the r
obbery
 that 
시제선택!
 [have h
appened
/ had h
appened
]
2
 at the l
ocal
 gold store a few hours 
특이
 
before
.

바로 그때, Genius의 친구인 Otto Johnson이 Kent 씨네 집으로 뛰어 들어왔다.
6. Just then, Genius's friend, Otto Johnson, ran into the Kents' house.

그는 나뭇잎처럼 떨고 있었다.
7. He was s
haking
 like a leaf.

"Otto, 무슨 일이니⍰" Kent서장이 물었다.
8. Otto, what's wrong⍰ asked C
hief
 Kent.

"해변에서 Jennifer Mack을 보았어요" Otto가 말했다.
9. I saw Jennifer Mack at the beach said Otto.

"그녀는 긴 웨딩드레스를 입고 있었어요.
10. She was wearing a long wedding dress.

드레스가 그 여자 뒤에서 질질 끌리고 있었고요!"
11. It was d
ragging
 behind her!

Kent 서장의 입이 떡 벌어졌다.
12. C
hief
 Kent's mouth f
ell
 open.

모든 사람들이 Jennifer 유령의 이야기에 대해 알고 있었다.
13. Everybody knew about the story of Jennifer's ghost.

Jennifer Mack은 200여 년 전에 살았다.
14. Jennifer Mack lived over two hundred years ago.

그녀의 남자친구는 결혼식 전날 밤 해변에서 사라졌다.
15. Her boyfriend 
시제선택!
 [have d
isappeared
 / had d
isappeared
]
2
 from the beach the night before their wedding.

그 후, 그녀는 웨딩드레스를 입은 채 매일 해변을 따라 걸어 다녔다.
16. 
접속선택!
 [After / After that]
2
, she walked along the beach in a wedding dress every day.

"그 밖에 또 그녀를 본 사람은 없었니⍰" Kent 서장이 물었다.
17. Did anyone else see her⍰ asked C
hief
 Kent.

"글쎄요, 제가 유령을 보기 전에 자루를 메고 다리를 절뚝거리는 남자를 보았어요.
18. Well, before I saw the ghost, I saw a l
imping
 man with a bag.

그 사람도 틀림없이 유령을 봤을 거예요" Otto가 말했다.
19. He 
조해피
 [m
ust
 h
ave
 see
n
] the ghost, too said Otto.

"절뚝거리는 남자라고⍰" Kent 서장이 말했다.
20. A l
imping
 man⍰ said C
hief
 Kent.

"어떤 여자가 도난이 일어난 시간에 절뚝거리는 남자가 금은방에서 나가는 것을 봤다고 했는데.
21. A woman said she 
시제선택!
 [have s
een
 / had s
een
]
2
 a l
imping
 man leave the gold store at the time of the r
obbery
.

"Genius가 말했다, "그러면 다리를 절뚝거리는 그 남자를 찾아봐요.
22. Genius said, Then let's look for the l
imping
 man.

분명히 모래 위에서 특이한 발자국을 발견할 수 있을 거예요."
23. I'm sure we'll find unusual f
ootprints
 on the sand.

"해변으로 가자" Kent 서장이 말했다.
24. Let's go to the beach, said C
hief
 Kent.

그들은 해변에 도착했다.
25. 🥕They arrived at the beach.

"저는 이 바위 옆에 앉아 있었어요.
26. I was sitting by this rock.

바람이 몹시 불었어요.
27. It was very w
indy
.

먼저, 저는 절뚝거리는 남자를 보았어요" Otto가 말했다.
28. First, I saw the l
imping
 man, said Otto.

"그런 후에 그 유령이 지나가는 것을 보았어요."
29. Then later, I saw the ghost walk 
특이
 
by
.

그들은 발자국을 찾아보았지만, 아무 발자국도 없었다.
30. They looked for f
ootprints
, but there 
문법선택!
 [is / was / were]
3
 none.

갑자기 Kent 서장이 멈춰 섰다.
31. S
uddenly
, C
hief
 Kent stopped.

"여기를 봐라" 그가 말했다.
32. Look here, he said.

그들은 모래에서 폭이 넓은 선을 보았다.
33. They saw a wide line in the sand.

"어째서 넓은 선만 있고 발자국은 없는 거죠⍰" Otto가 물었다.
34. How come there is only a wide line and no f
ootprints
⍰ asked Otto.

"이 선은 해변의 반대쪽으로 가서 David Slade의 집까지 이어져 있어.
35. The line goes to the other side of the beach, and it leads to David Slade's house.

그 사람과 그의 부인은 결혼한 직후 거기로 이사했어" Kent 서장이 말했다.
36. He and his wife moved there right after they g
ot
 m
arried
, said C
hief
 Kent.

"그러고 David는 다리를 절뚝거리지."
37. And David l
imps
.

"David가 도둑인가요⍰" Otto가 물었다.
38. Is David the r
obber
⍰ asked Otto.

"확실치는 않아.
39. I'm not sure.

발자국이 없잖니" Kent 서장이 말했다.
40. There 
문법선택!
 [is / was / are]
3
 no f
ootprints
, said C
hief
 Kent.

"Jennifer Mack의 유령은 어떻게 된 거죠⍰" Otto가 물었다.
41. What about the ghost of Jennifer Mack⍰ asked Otto.

"전 정말로 유령을 봤다니까요!"
42. I really saw a ghost!

"그래 넌 유령을 봤어.
43. Yes, you did.

그리고 난 무슨 일이 있었는지 알겠어," Genius가 말했다.
44. And I know what h
appened
, said Genius.

Genius의 해답 도둑은 David Slade이고, 유령은 그의 아내이다.
45. Genius's Answer The r
obber
 is David Slade, and the ghost is his wife.

단서는 그날 저녁에 바람이 많이 불었음에도 불구하고 그 유령의 드레스가 그녀의 뒤로 질질 끌렸다는 점이다.
46. The c
lue
 is that the ghost's dress was d
ragging
 behind her although it was very w
indy
 that evening.

일어난 일은 다음과 같다.
47. Here's what h
appened
.

David Slade의 아내는 Jennifer Mack의 유령처럼 보이기 위해 자신의 웨딩드레스를 입었다.
48. David Slade's wife wore her wedding dress to look like Jennifer Mack's ghost.

그녀는 해변을 따라 걷기 전에, 드레스 뒤에 무거운 판자를 매달았다.
49. Before she walked along the beach, she 
시제선택!
 [have tied / had tied]
2
 a heavy board to the back of the dress.

그 판자는 그녀 자신의 발자국과 David의 발자국 또한 감쪽같이 지워 버렸다.
50. The board s
moothed
 over her own f
ootprints
 and David's f
ootprints
 as well.

그래서 모래에는 넓은 선만 있고 발자국이 없었던 것이다.
51. That's why there was a wide line but no f
ootprints
 in the sand.

조선 시대의 전문직 종사자들 조선 시대에는 네 개의 사회 계급이 있었다: 바로 양반, 중인, 상인, 그리고 천민이다.
52. 🥕There 
문법선택!
 [is / was / were]
3
 four s
ocial
 classes in the Joseon D
ynasty
: Yangban, Jungin, Sangmin, and Cheonmin.

사람들은 사회 계급에 따라 서로 다른 일을 했다.
53. D
epending
 on their s
ocial
 class, people did different kinds of work.

중인 계급에 속한 사람들 중 다수는 역관, 율관, 의관과 같은 전문직 종사자들이었다.
54. Many of the people who b
elonged
 to the Jungin class were p
rofessionals
 such as i
nterpreters
, lawyers, and doctors.

그러한 전문직 종사자가 되기 위해 중인 계급의 사람들은 국가시험을 통과하여 정부 관리가 되어야 했다.
55. In o
rder
 to become such p
rofessionals
, people in the Jungin class had to pass national exams and become g
overnment
 o
fficials
.

역관 중인 계급에게 가장 인기 있는 직업 중 하나는 역관이 되는 것이었다.
56. I
nterpreters
 One of the most p
opular
 jobs for the Jungin class was being an i
nterpreter
.

역관들은 고위 정부 관리들의 외국인들과 의사소통하는 것을 돕기 위해 그들과 함께 자주 외국에 갔다.
57. I
nterpreters
 often went to f
oreign
 c
ountries
 with high - r
anking
 g
overnment
 o
fficials
 to help them c
ommunicate
 with f
oreigners
.

역관들 중 일부는 외국 사람들과 무역을 하여 돈을 벌기도 했다.
58. Some of the i
nterpreters
 
삽입주의!
 [also] made money by trading with people from other c
ountries
.

역관이 되고 싶은 사람들은 국립 통역 학교에 들어갔다.
59. People who wanted to become i
nterpreters
 went 
5v보
 [a / to a]
2
 national i
nterpretation
 school.

학교에서 학생들은 배우고 있는 언어로만 말해야 했다.
60. At school, students had to speak only the l
anguage
 that they were learning.

다양한 언어들을 가르쳤지만, 중국어가 가장 중요한 외국어였다.
61. Many different l
anguages
 
수동
 [w
ere
 t
au
ght
], but Chinese was the most i
mportant
 f
oreign
 l
anguage
.

중국어 수업 시간에 학생들은 한국 최초의 외국어 교재인 '노걸대' 로 공부했다.
62. In Chinese class, students studied with Nogeoldae, the first f
oreign
 l
anguage
textbook in Korea.

중인 계급에게 인기 있는 또 다른 직업은 율관이 되는 것이었다.
63. 🥕
선택!
 [Another / Other]
1
 p
opular
 job for the Jungin class was being a lawyer.

나라 전역에서 재판이 많았고, 그래서 율관들이 많이 필요했다.
64. There 
문법선택!
 [is / was / were]
3
 a lot of t
rials
 across the country, so many lawyers were needed.

조선 시대에는 지방 정부 관리들이 판관으로 일했다.
65. In the Joseon D
ynasty
, l
ocal
 g
overnment
 o
fficials
 
삽입주의!
 [also] s
erved
as j
udges
.

그러나 그들은 법을 잘 알지 못했는데, 법을 연구하는 것은 중인계급의 일이었기 때문이다.
66. 
연결
 [However / As a result]
1
, they were not f
amiliar
 with the l
aw
 because studying l
aw
was the job of the Jungin class.

율관들은 법을 해석하고 형벌을 정함으로써 판관들이 재판 중에 올바른 판결을 내리도록 도왔다.
67. Lawyers helped j
udges
 make the right d
ecisions
 
접전선택!
 [while / during]
2
 t
rials
 by i
nterpreting
 the l
aw
 and d
etermining
 the p
enalties
.

의관 중인 계급은 의원들도 많이 배출하였다.
68. Doctors The Jungin class 
삽입주의!
 [also] p
roduced
 many doctors.

의원이 되는 데에는 많은 훈련이 필요했다.
69. It t
ook
 a lot of training to become a doctor.

사람들은 숙련된 의원들에게 배웠는데, 이 의원들은 주로 그들의 아버지였다.
70. People learned from s
killed
 doctors, who were often their fathers.

그러고 나서 그들은 국가시험을 봤다.
71. Then they t
ook
 a national exam.

일단 시험에 합격하면 그들은 국립 의료 기관에서 일하면서 더 많은 훈련을 받았다.
72. Once they passed the exam, they worked in a national hospital and r
eceived
 more training.

가장 뛰어난 의원은 어의가 되었다.
73. The most s
killed
 doctor became the king's doctor.

어의는 고위 관리가 될 수 있었다.
74. The king's doctor could become a high - r
anking
 o
fficial
.

그러나 왕의 질환을 고치지 못했을 때 어의는 처벌을 받았다.
75. 
연결
 [However / As a result]
1
, the king's doctor 
수동
 [w
as
 p
un
ished
] when he could not c
ure
 the i
llnesses
 of the king.

 😳 어지러워, 순서를 부탁해 


M3DK8-1


⚽ 🥕Henry Kent looked like an ordinary boy, but he was far from ordinary.

(
   1
   ) He was so smart that people called him Genius Kent.
(
   3
   ) Genius helped Chief Kent as his secret detective.
(
   2
   ) Genius Kent's father was Chief Kent, the police chief of Springfield.
✄---------------------------------------------
(
   3
   ) He was shaking like a leaf.
(
   2
   ) Just then, Genius's friend, Otto Johnson, ran into the Kents' house.
(
   1
   ) One evening, Genius's family was talking about the robbery that had happened at the local gold store a few hours before.
✄---------------------------------------------
(
   1
   ) "Otto, what's wrong⍰" asked Chief Kent.
(
   2
   ) "I saw Jennifer Mack at the beach" said Otto.
(
   3
   ) "She was wearing a long wedding dress.
✄---------------------------------------------
(
   2
   ) Chief Kent's mouth fell open.
(
   1
   ) It was dragging behind her!"
✄---------------------------------------------


M3DK8-2


⚽ Everybody knew about the story of Jennifer's ghost.

(
   3
   ) After that, she walked along the beach in a wedding dress every day.
(
   2
   ) Her boyfriend had disappeared from the beach the night before their wedding.
(
   1
   ) Jennifer Mack lived over two hundred years ago.
✄---------------------------------------------
(
   3
   ) He must have seen the ghost, too" said Otto.
(
   1
   ) "Did anyone else see her⍰" asked Chief Kent.
(
   2
   ) "Well, before I saw the ghost, I saw a limping man with a bag.
✄---------------------------------------------
(
   1
   ) "A limping man⍰" said Chief Kent.
(
   2
   ) "A woman said she had seen a limping man leave the gold store at the time of the robbery.
(
   3
   ) "Genius said, "Then let's look for the limping man.
✄---------------------------------------------
(
   1
   ) I'm sure we'll find unusual footprints on the sand."
(
   2
   ) "Let's go to the beach," said Chief Kent.
✄---------------------------------------------


M3DK8-3


⚽ 🥕They arrived at the beach.

(
   1
   ) "I was sitting by this rock.
(
   3
   ) First, I saw the limping man," said Otto.
(
   2
   ) It was very windy.
✄---------------------------------------------
(
   1
   ) "Then later, I saw the ghost walk by."
(
   2
   ) They looked for footprints, but there were none.
(
   3
   ) Suddenly, Chief Kent stopped.
✄---------------------------------------------
(
   1
   ) "Look here," he said.
(
   2
   ) They saw a wide line in the sand.
(
   3
   ) "How come there is only a wide line and no footprints⍰" asked Otto.
✄---------------------------------------------
(
   1
   ) "The line goes to the other side of the beach, and it leads to David Slade's house.
(
   3
   ) "And David limps."
(
   2
   ) He and his wife moved there right after they got married," said Chief Kent.
✄---------------------------------------------
(
   3
   ) There are no footprints," said Chief Kent.
(
   1
   ) "Is David the robber⍰" asked Otto.
(
   2
   ) "I'm not sure.
✄---------------------------------------------


M3DK8-4


⚽ "What about the ghost of Jennifer Mack⍰" asked Otto.

(
   1
   ) "I really saw a ghost!"
(
   3
   ) And I know what happened," said Genius.
(
   2
   ) "Yes, you did.
✄---------------------------------------------
(
   2
   ) The clue is that the ghost's dress was dragging behind her although it was very windy that evening.
(
   3
   ) Here's what happened.
(
   1
   ) Genius's Answer The robber is David Slade, and the ghost is his wife.
✄---------------------------------------------
(
   1
   ) David Slade's wife wore her wedding dress to look like Jennifer Mack's ghost.
(
   2
   ) Before she walked along the beach, she had tied a heavy board to the back of the dress.
(
   3
   ) The board smoothed over her own footprints and David's footprints as well.
✄---------------------------------------------
(
   1
   ) That's why there was a wide line but no footprints in the sand.
✄---------------------------------------------


M3DK9-1


⚽ 🥕There were four social classes in the Joseon Dynasty: Yangban, Jungin, Sangmin, and Cheonmin.

(
   2
   ) Many of the people who belonged to the Jungin class were professionals such as interpreters, lawyers, and doctors.
(
   1
   ) Depending on their social class, people did different kinds of work.
(
   3
   ) In order to become such professionals, people in the Jungin class had to pass national exams and become government officials.
✄---------------------------------------------
(
   3
   ) Some of the interpreters also made money by trading with people from other countries.
(
   1
   ) Interpreters One of the most popular jobs for the Jungin class was being an interpreter.
(
   2
   ) Interpreters often went to foreign countries with high-ranking government officials to help them communicate with foreigners.
✄---------------------------------------------
(
   1
   ) People who wanted to become interpreters went to a national interpretation school.
(
   2
   ) At school, students had to speak only the language that they were learning.
(
   3
   ) Many different languages were taught, but Chinese was the most important foreign language.
✄---------------------------------------------
(
   1
   ) In Chinese class, students studied with Nogeoldae, the first foreign language textbook in Korea.
✄---------------------------------------------


M3DK9-2


⚽ 🥕Another popular job for the Jungin class was being a lawyer.

(
   3
   ) However, they were not familiar with the law because studying law was the job of the Jungin class.
(
   2
   ) In the Joseon Dynasty, local government officials also served as judges.
(
   1
   ) There were a lot of trials across the country, so many lawyers were needed.
✄---------------------------------------------
(
   3
   ) It took a lot of training to become a doctor.
(
   1
   ) Lawyers helped judges make the right decisions during trials by interpreting the law and determining the penalties.
(
   2
   ) Doctors The Jungin class also produced many doctors.
✄---------------------------------------------
(
   1
   ) People learned from skilled doctors, who were often their fathers.
(
   2
   ) Then they took a national exam.
(
   3
   ) Once they passed the exam, they worked in a national hospital and received more training.
✄---------------------------------------------
(
   3
   ) However, the king's doctor was punished when he could not cure the illnesses of the king.
(
   1
   ) The most skilled doctor became the king's doctor.
(
   2
   ) The king's doctor could become a high-ranking official.
✄---------------------------------------------


 😵 가출문장, 돌려보내줘 




M3DK8-2


Her boyfriend had disappeared from the beach the night before their wedding.


Everybody knew about the story of Jennifer's ghost. ① Jennifer Mack lived over two hundred years ago. ② After that, she walked along the beach in a wedding dress every day. ③ "Did anyone else see her⍰" asked Chief Kent. ④ "Well, before I saw the ghost, I saw a limping man with a bag. ⑤ He must have seen the ghost, too" said Otto. "A limping man⍰" said Chief Kent. "A woman said she had seen a limping man leave the gold store at the time of the robbery. "Genius said, "Then let's look for the limping man. I'm sure we'll find unusual footprints on the sand." "Let's go to the beach," said Chief Kent.



M3DK8-3


They looked for footprints, but there were none.


🥕They arrived at the beach. ① "I was sitting by this rock. ② It was very windy. ③ First, I saw the limping man," said Otto. ④ "Then later, I saw the ghost walk by." ⑤ Suddenly, Chief Kent stopped. "Look here," he said. They saw a wide line in the sand. "How come there is only a wide line and no footprints⍰" asked Otto. "The line goes to the other side of the beach, and it leads to David Slade's house. He and his wife moved there right after they got married," said Chief Kent. "And David limps." "Is David the robber⍰" asked Otto. "I'm not sure. There are no footprints," said Chief Kent.



M3DK8-4


And I know what happened," said Genius.


"What about the ghost of Jennifer Mack⍰" asked Otto. ① "I really saw a ghost!" ② "Yes, you did. ③ Genius's Answer The robber is David Slade, and the ghost is his wife. ④ The clue is that the ghost's dress was dragging behind her although it was very windy that evening. ⑤ Here's what happened. David Slade's wife wore her wedding dress to look like Jennifer Mack's ghost. Before she walked along the beach, she had tied a heavy board to the back of the dress. The board smoothed over her own footprints and David's footprints as well. That's why there was a wide line but no footprints in the sand.



M3DK9-1


Depending on their social class, people did different kinds of work.


🥕There were four social classes in the Joseon Dynasty: Yangban, Jungin, Sangmin, and Cheonmin. ① Many of the people who belonged to the Jungin class were professionals such as interpreters, lawyers, and doctors. ② In order to become such professionals, people in the Jungin class had to pass national exams and become government officials. ③ Interpreters One of the most popular jobs for the Jungin class was being an interpreter. ④ Interpreters often went to foreign countries with high-ranking government officials to help them communicate with foreigners. ⑤ Some of the interpreters also made money by trading with people from other countries. People who wanted to become interpreters went to a national interpretation school. At school, students had to speak only the language that they were learning. Many different languages were taught, but Chinese was the most important foreign language. In Chinese class, students studied with Nogeoldae, the first foreign language textbook in Korea.

M3DK9-1


Many of the people who belonged to the Jungin class were professionals such as interpreters, lawyers, and doctors.


🥕There were four social classes in the Joseon Dynasty: Yangban, Jungin, Sangmin, and Cheonmin. ① Depending on their social class, people did different kinds of work. ② In order to become such professionals, people in the Jungin class had to pass national exams and become government officials. ③ Interpreters One of the most popular jobs for the Jungin class was being an interpreter. ④ Interpreters often went to foreign countries with high-ranking government officials to help them communicate with foreigners. ⑤ Some of the interpreters also made money by trading with people from other countries. People who wanted to become interpreters went to a national interpretation school. At school, students had to speak only the language that they were learning. Many different languages were taught, but Chinese was the most important foreign language. In Chinese class, students studied with Nogeoldae, the first foreign language textbook in Korea.

M3DK9-1


In order to become such professionals, people in the Jungin class had to pass national exams and become government officials.


🥕There were four social classes in the Joseon Dynasty: Yangban, Jungin, Sangmin, and Cheonmin. ① Depending on their social class, people did different kinds of work. ② Many of the people who belonged to the Jungin class were professionals such as interpreters, lawyers, and doctors. ③ Interpreters One of the most popular jobs for the Jungin class was being an interpreter. ④ Interpreters often went to foreign countries with high-ranking government officials to help them communicate with foreigners. ⑤ Some of the interpreters also made money by trading with people from other countries. People who wanted to become interpreters went to a national interpretation school. At school, students had to speak only the language that they were learning. Many different languages were taught, but Chinese was the most important foreign language. In Chinese class, students studied with Nogeoldae, the first foreign language textbook in Korea.

M3DK9-1


Some of the interpreters also made money by trading with people from other countries.


🥕There were four social classes in the Joseon Dynasty: Yangban, Jungin, Sangmin, and Cheonmin. Depending on their social class, people did different kinds of work. ① Many of the people who belonged to the Jungin class were professionals such as interpreters, lawyers, and doctors. ② In order to become such professionals, people in the Jungin class had to pass national exams and become government officials. ③ Interpreters One of the most popular jobs for the Jungin class was being an interpreter. ④ Interpreters often went to foreign countries with high-ranking government officials to help them communicate with foreigners. ⑤ People who wanted to become interpreters went to a national interpretation school. At school, students had to speak only the language that they were learning. Many different languages were taught, but Chinese was the most important foreign language. In Chinese class, students studied with Nogeoldae, the first foreign language textbook in Korea.



M3DK9-2


In the Joseon Dynasty, local government officials also served as judges.


🥕Another popular job for the Jungin class was being a lawyer. ① There were a lot of trials across the country, so many lawyers were needed. ② However, they were not familiar with the law because studying law was the job of the Jungin class. ③ Lawyers helped judges make the right decisions during trials by interpreting the law and determining the penalties. ④ Doctors The Jungin class also produced many doctors. ⑤ It took a lot of training to become a doctor. People learned from skilled doctors, who were often their fathers. Then they took a national exam. Once they passed the exam, they worked in a national hospital and received more training. The most skilled doctor became the king's doctor. The king's doctor could become a high-ranking official. However, the king's doctor was punished when he could not cure the illnesses of the king.

M3DK9-2


However, they were not familiar with the law because studying law was the job of the Jungin class.


🥕Another popular job for the Jungin class was being a lawyer. ① There were a lot of trials across the country, so many lawyers were needed. ② In the Joseon Dynasty, local government officials also served as judges. ③ Lawyers helped judges make the right decisions during trials by interpreting the law and determining the penalties. ④ Doctors The Jungin class also produced many doctors. ⑤ It took a lot of training to become a doctor. People learned from skilled doctors, who were often their fathers. Then they took a national exam. Once they passed the exam, they worked in a national hospital and received more training. The most skilled doctor became the king's doctor. The king's doctor could become a high-ranking official. However, the king's doctor was punished when he could not cure the illnesses of the king.

M3DK9-2


Doctors The Jungin class also produced many doctors.


🥕Another popular job for the Jungin class was being a lawyer. ① There were a lot of trials across the country, so many lawyers were needed. ② In the Joseon Dynasty, local government officials also served as judges. ③ However, they were not familiar with the law because studying law was the job of the Jungin class. ④ Lawyers helped judges make the right decisions during trials by interpreting the law and determining the penalties. ⑤ It took a lot of training to become a doctor. People learned from skilled doctors, who were often their fathers. Then they took a national exam. Once they passed the exam, they worked in a national hospital and received more training. The most skilled doctor became the king's doctor. The king's doctor could become a high-ranking official. However, the king's doctor was punished when he could not cure the illnesses of the king.



728x90
반응형

728x90
반응형

1806h1s.pdf

다운로드 


1806H1 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 181111 14:30:39



 🎟 글의 주제 



[1806H1-18]

 What is the topic sentence? 🚍

 The upgrade of the Wellington Waste Water Treatment Facility will begin on Monday, July 30, 2018.


 The construction will take about 28 months and may lead to increased traffic along Baker Street due to work on and around it.


 Construction vehicles may also use this street to gain access to the main construction site.


 We sincerely apologize for any inconveniences that may be experienced.


 We will try to keep them to a minimum.


 This work is part of our continuous effort to maintain and improve the basic systems and services of our city.


 For any questions, please contact Ronald Brown at 022-807-4725.




 Wellington 폐수 처리 시설의 개선 공사가 2018년 7월 30일 월요일에 시작될 예정입니다.
 공사는 약 28개월 걸릴 것이고, Baker Street와 그 주변의 작업으로 인해 이 거리의 교통량 증가를 야기할 수 있습니다.
 공사 차량도 주된 공사 지역에 접근하기 위해 이 거리를 이용할 수 있습니다.
 겪게 될 불편에 대해 진심으로 사과드립니다.
 이를 최소화하기 위해 노력하겠습니다.
 이 작업은 우리 도시의 기본 시설과 서비스를 유지하고 향상시키기 위한 우리의 지속적인 노력의 일부입니다.
 질문이 있으면 022-807-4725로 Ronald Brown에게 연락 주시기 바랍니다.



[1806H1-19]

 What is the topic sentence? 🎢

 One night, I opened the door that led to the second floor, noting that the hallway light was off.


 I thought nothing of it because I knew there was a light switch next to the stairs that I could turn on.


 What happened next was something that chilled my blood.


 When I put my foot down on the first step, I felt a movement under the stairs.


 My eyes were drawn to the darkness beneath them.


 Once I realized something strange was happening, my heart started beating fast.


 Suddenly, I saw a hand reach out from between the steps and grab my ankle.


 I let out a terrifying scream that could be heard all the way down the block, but nobody answered!




 어느 날 밤, 나는 2층으로 이르는 문을 열었고, 복도 전등이 꺼진 것을 알아차렸다.
 내가 켤 수 있는 전등 스위치가 계단 옆에 있다는 것을 알았기 때문에 나는 그것에 대해 아무렇지 않게 생각했다.
 다음에 일어난 일은 내 간담을 서늘하게 한 어떤 것이었다.
 첫 칸에 발을 내디뎠을 때, 나는 계단 아래에서 어떤 움직임을 느꼈다.
 내 눈은 계단 아래의 어둠에 이끌렸다.
 일단 이상한 어떤 일이 일어나고 있다는 것을 깨닫자, 내 심장은 빠르게 뛰기 시작했다.
 갑자기, 나는 손 하나가 계단 사이로부터 뻗어 나와서 내 발목을 잡는 것을 보았다.
 나는 그 구역을 따라 쭉 들릴 수 있는 무시무시한 비명을 질렀지만, 아무도 대답하지 않았다!



[1806H1-20]

 What is the topic sentence? 🏰

 Something comes over most people when they start writing.


 They write in a language different from the one they would use if they were talking to a friend.


 If, however, you want people to read and understand what you write, write it in spoken language.


 Written language is more complex, which makes it more work to read.


 It's also more formal and distant, which makes the readers lose attention.


 You don't need complex sentences to express ideas.


 Even when specialists in some complicated field express their ideas, they don't use sentences any more complex than they do when talking about what to have for lunch.


 If you simply manage to write in spoken language, you have a good start as a writer.




 대부분의 사람들이 글을 쓰려고 할 때 그들에게 어떤 생각이 밀려온다.
 그들은 친구들에게 이야기할 경우에 사용할 법한 말과는 다른 언어로 글을 쓴다.
 하지만, 만약 사람들이 당신이 쓴 것을 읽고 이해하기를 원한다면, 구어체로 글을 써라.
 문어체는 더 복잡한데 이것은 읽는 것을 더욱 수고롭게 만든다.
 또한, 형식적이고 거리감이 들게 하여 독자로 하여금 주의를 잃게 만든다.
 생각을 표현하기 위해 복잡한 문장이 필요하지는 않다.
 심지어, 어떤 복잡한 분야의 전문가들조차도 자신의 생각을 표현할 때, 그들이 점심으로 무엇을 먹을지에 대해 이야기할 때 사용하는 것보다 복잡한 문장을 사용하지는 않는다.
 만약 당신이 구어체로 글을 쓰게 된다면, 당신은 작가로서 좋은 출발을 하는 것이다.



[1806H1-21]

 What is the topic sentence? 🛳

 Too many companies advertise their new products as if their competitors did not exist.


 They advertise their products in a vacuum and are disappointed when their messages fail to get through.


 Introducing a new product category is difficult, especially if the new category is not contrasted against the old one.


 Consumers do not usually pay attention to what's new and different unless it's related to the old.


 That's why if you have a truly new product, it's often better to say what the product is not, rather than what it is.


 For example, the first automobile was called a "horseless" carriage, a name which allowed the public to understand the concept against the existing mode of transportation.




 너무도 많은 회사들이 마치 경쟁자들이 존재하지 않는 것처럼 신제품들을 광고한다.
 그들은 (비교 대상이 없는) 공백의 상황에서 광고하고 나서 자신들의 메시지가 도달하지 못할 때 실망한다.
 특히 이전 것과 대조되지 않는다면 새로운 제품 범주를 도입하는 것은 어렵다.
 새롭고 특이한 것이 예전의 것과 연결되지 않는다면 소비자들은 일반적으로 관심을 주지 않는다.
 그래서 당신에게 정말로 새로운 제품이 있다면 그것이 무엇인지보다는 무엇이 아닌지를 말하는 것이 대체로 더 좋다.
 예를 들어 최초의 자동차는 '말이 없는' 마차라고 불렸으며, 이 명칭은 대중이 기존의 수송 방식과 대조하여 그 개념을 이해하도록 해주었다.



[1806H1-22]

 What is the topic sentence? 🎠

 Human beings are driven by a natural desire to form and maintain interpersonal relationships.


 From this perspective, people seek relationships with others to fill a fundamental need, and this need underlies many emotions, actions, and decisions throughout life.


 Probably, the need to belong is a product of human beings' evolutionary history as a social species.


 Human beings have long depended on the cooperation of others for the supply of food, protection from predators, and the acquisition of essential knowledge.


 Without the formation and maintenance of social bonds, early human beings probably would not have been able to cope with or adapt to their physical environments.


 Thus, seeking closeness and meaningful relationships has long been vital for human survival.




 인간은 대인 관계를 형성하고 유지하려는 타고난 욕구에 의해 움직인다.
 이러한 관점에서, 인간은 근본적인 욕구를 충족시키기 위해 타인과의 관계를 추구하며, 이 욕구는 일생에 걸쳐 많은 감정, 행동, 그리고 결정들의 기초가 된다.
 아마도, 소속되려는 욕구는 사회적 종으로서의 인간 진화 역사의 산물이다.
 인간은 식량의 공급, 포식자로부터의 보호, 그리고 필수적인 지식의 습득을 위해 타인들의 협력에 오랫동안 의존해 왔다.
 사회적 유대의 형성과 유지가 없었다면, 초기 인간들은 아마도 그들의 물리적 환경에 대처하거나 적응하지 못했을 것이다.
 따라서 친밀함과 의미 있는 관계를 추구하는 것은 오랫동안 인간의 생존에 필수적이었다.



[1806H1-23]

 What is the topic sentence? 🚍

 Mammals tend to be less colorful than other animal groups, but zebras are strikingly dressed in black-and-white.


 What purpose do such high contrast patterns serve?


 The colors' roles aren't always obvious.


 The question of what zebras can gain from having stripes has puzzled scientists for more than a century.


 To try to solve this mystery, wildlife biologist Tim Caro spent more than a decade studying zebras in Tanzania.


 He ruled out theory after theory ― stripes don't keep them cool, stripes don't confuse predators ― before finding an answer.


 In 2013, he set up fly traps covered in zebra skin and, for comparison, others covered in antelope skin.


 He saw that flies seemed to avoid landing on the stripes.


 After more research, he concluded that stripes can literally save zebras from disease-carrying insects.




 포유류는 다른 동물군에 비해 색이 덜 화려한 경향이 있지만 얼룩말은 두드러지게 흑백의 모습을 하고 있다.
 이렇게 대비가 큰 무늬가 무슨 목적을 수행할까?
 색의 역할이 항상 명확한 것은 아니다.
 줄무늬를 지님으로써 얼룩말이 얻을 수 있는 것이 무엇인지에 대한 이 질문은 과학자들을 1세기가 넘도록 곤혹스럽게 했다.
 이 신비를 풀기 위해, 야생 생물학자 Tim Caro는 탄자니아에서 얼룩말을 연구하면서 10년 이상을 보냈다.
 그는 답을 찾기 전에 이론을 하나씩 하나씩 배제해 나갔다.
 줄무늬는 얼룩말들을 시원하게 유지시켜 주지도 않았고, 포식자들을 혼란스럽게 하지도 않았다.
 2013년에 그는 얼룩말의 가죽으로 덮인 파리 덫을 설치했고, 이에 대비하여 영양의 가죽으로 덮인 다른 덫들도 준비했다.
 그는 파리가 줄무늬 위에 앉는 것을 피하는 것처럼 보인다는 것을 알게 되었다.
 더 많은 연구 후에, 그는 줄무늬가 질병을 옮기는 곤충으로부터 얼룩말을 말 그대로 구할 수 있다는 결론을 내렸다.



[1806H1-25]

 What is the topic sentence? 🚍

 Tomas Luis de Victoria, the greatest Spanish composer of the sixteenth century, was born in Avila and as a boy sang in the church choir.


 When his voice broke, he went to Rome to study and he remained in that city for about 20 years, holding appointments at various churches and religious institutions.


 In Rome, he met Palestrina, a famous Italian composer, and may even have been his pupil.


 In the 1580s, after becoming a priest, he returned to Spain and spent the rest of his life peacefully in Madrid as a composer and organist to members of the royal household.


 He died in 1611, but his tomb has yet to be identified.




 16세기 스페인의 위대한 작곡가, Tomas Luis de Victoria는 Avila에서 태어나 소년 시절 교회 합창단에서 노래했다.
 변성기가 됐을 때 공부를 위해 로마로 가서, 다양한 교회와 종교 기관에서 직책을 맡으며, 20년 동안 그 도시에 머물렀다.
 로마에서 그는 유명한 이탈리아 작곡가인 Palestrina를 만났는데, 심지어 그의 제자였을지도 모른다.
 사제가 되고 난 후, 1580년대에 스페인으로 돌아와 왕가의 작곡가이자 오르간 연주자로 마드리드에서 평화롭게 여생을 보냈다.
 그는 1611년에 사망했으나, 무덤은 아직 확인되지 않았다.



[1806H1-28]

 What is the topic sentence? 🎡

 Plastic is extremely slow to degrade and tends to float, which allows it to travel in ocean currents for thousands of miles.


 Most plastics break down into smaller and smaller pieces when exposed to ultraviolet (UV) light, forming microplastics.


 These microplastics are very difficult to measure once they are small enough to pass through the nets typically used to collect them.


 Their impacts on the marine environment and food webs are still poorly understood.


 These tiny particles are known to be eaten by various animals and to get into the food chain.


 Because most of the plastic particles in the ocean are so small, there is no practical way to clean up the ocean.


 One would have to filter enormous amounts of water to collect a relatively small amount of plastic.




 플라스틱은 매우 느리게 분해되고 물에 떠다니는 경향이 있다.
 이는 플라스틱을 해류를 따라 수천 마일을 돌아다니게 한다.
 대부분의 플라스틱은 자외선에 노출될 때 점점 더 작은 조각으로 분해되어 미세 플라스틱을 형성한다.
 이러한 미세 플라스틱은 일단 그것들을 수거하는데 일반적으로 사용되는 그물망을 통과할 만큼 충분히 작아지면 측정하기가 매우 어렵다.
 미세 플라스틱이 해양 환경과 먹이 그물에 미치는 영향은 아직도 제대로 이해되지 않고 있다.
 이 작은 조각들은 다양한 동물에게 먹혀 먹이 사슬 속으로 들어간다고 알려져 있다.
 바다 속에 있는 대부분의 플라스틱 조각들은 매우 작기 때문에 바다를 청소할 실질적인 방법은 없다.
 비교적 적은 양의 플라스틱을 수거하기 위해 엄청난 양의 물을 여과해야 할 수도 있다.



[1806H1-29]

 What is the topic sentence? 🏕

 People have higher expectations as their lives get better.


 However, the higher the expectations, the more difficult it is to be satisfied.


 We can increase the satisfaction we feel in our lives by controlling our expectations.


 Adequate expectations leave room for many experiences to be pleasant surprises.


 The challenge is to find a way to have proper expectations.


 One way to do this is by keeping wonderful experiences rare.


 No matter what you can afford, save great wine for special occasions.


 Make an elegantly styled silk blouse a special treat.


 This may seem like an act of denying your desires, but I don't think it is.


 On the contrary, it's a way to make sure that you can continue to experience pleasure.


 What's the point of great wines and great blouses if they don't make you feel great?




 사람들은 삶이 나아질수록 더 높은 기대감을 지닌다.
 하지만 기대감이 더 높아질수록 만족감을 느끼기는 더욱 어려워진다.
 우리들은 기대감을 통제함으로써 삶에서 느끼는 만족감을 향상시킬 수 있다.
 적절한 기대감은 많은 경험들을 즐거운 놀라움이 되도록 하는 여지를 남긴다.
 문제는 적절한 기대감을 가지는 방법을 찾는 것이다.
 이것을 위한 한 방법은 멋진 경험들을 드문 상태로 유지하는 것이다.
 당신이 무엇이든 살 여유가 있더라도, 특별한 경우를 위해 훌륭한 와인을 아껴두어라.
 품위 있는 실크 블라우스를 특별한 즐거움이 되게 하라.
 이것은 당신의 욕구를 억제하는 행동처럼 보일 수도 있지만, 내생각은 그렇지 않다.
 반대로, 그것은 당신이 즐거움을 계속해서 경험할 수 있도록 보장해 주는 방법이다.
 멋진 와인과 멋진 블라우스가 당신을 기분 좋게 만들지 못한다면 무슨 의미가 있겠는가?



[1806H1-30]

 What is the topic sentence? 🗼

 "Wanna work together?"


 a cheerful voice spoke on Amy's first day at a new school.


 It was Wilhemina.


 Amy was too surprised to do anything but nod.


 The big black girl put her notebook down beside Amy's.


 After dropping the notebook, she lifted herself up onto the stool beside Amy.


 "I'm Wilhemina Smiths, Smiths with an s at both ends," she said with a friendly smile.


 "My friends call me Mina.


 You're Amy Tillerman.


 "Amy nodded and stared.


 As the only new kid in the school, she was pleased to have a lab partner.


 But Amy wondered if Mina chose her because she had felt sorry for the new kid.




 "같이 할래?
 "라고 Amy의 새 학교 첫날 어떤 명랑한 목소리가 말했다.
 Wilhemina였다.
 Amy는 너무 놀라 고개를 끄덕이기만 했다.
 그 덩치 큰 흑인 소녀는 Amy의 공책 옆에 그녀의 공책을 놓았다.
 공책을 놓은 후, 그녀는 Amy 옆 의자에 올라앉았다.
 "나는 Wilhemina Smiths야, 이름 양 끝에 s가 있는 Smiths.
 "라고 그녀는 다정하게 웃으며 말했다.
 "내 친구들은 나를 Mina라고 불러.
 너는 Amy Tillerman이지.
 "Amy는 고개를 끄덕이며 쳐다보았다.
 유일한 전학생인 그녀는 실험실 파트너가 생겨서 기뻤다.
 그러나 Amy는 그녀가 전학생을 안쓰럽게 여겨서 자신을 선택한 것이 아닌지 궁금했다.



[1806H1-31]

 What is the topic sentence? 🎡

 One outcome of motivation is behavior that takes considerable effort.


 For example, if you are motivated to buy a good car, you will research vehicles online, look at ads, visit dealerships, and so on.


 Likewise, if you are motivated to lose weight, you will buy low-fat foods, eat smaller portions, and exercise.


 Motivation not only drives the final behaviors that bring a goal closer but also creates willingness to expend time and energy on preparatory behaviors.


 Thus, someone motivated to buy a new smartphone may earn extra money for it, drive through a storm to reach the store, and then wait in line to buy it.




 동기 부여의 한 가지 결과는 상당한 노력을 필요로 하는 행동이다.
 예를 들면, 만약 좋은 차를 사고자 하는 동기가 있다면, 당신은 온라인으로 차들을 검색하고, 광고를 자세히 보며, 자동차 대리점들을 방문하는 것 등을 할 것이다.
 마찬가지로, 몸무게를 줄이고자 하는 동기가 있다면, 당신은 저지방 식품을 사고, 더 적은 1인분의 양을 먹으며, 운동을 할 것이다.
 동기 부여는 목표를 더 가까이 가져 오는 최종 행동을 이끌 뿐만 아니라, 준비 행동에 시간과 에너지를 쓸 의지를 만들기도 한다.
 따라서 새 스마트폰을 사고자 하는 동기가 있는 사람은 그것을 위해 추가적인 돈을 벌고, 가게에 가기 위해 폭풍 속을 운전하며, 그것을 사려고 줄을 서서 기다릴지도 모른다.



[1806H1-32]

 What is the topic sentence? 🏕

 Good managers have learned to overcome the initial feelings of anxiety when assigning tasks.


 They are aware that no two people act in exactly the same way and so do not feel threatened if they see one employee going about a task differently than another.


 Instead, they focus on the end result.


 If a job was successfully done, as long as people are working in a manner acceptable to the organization (for example, as long as salespeople are keeping to the company's ethical selling policy), then that's fine.


 If an acceptable final outcome wasn't achieved, then such managers respond by discussing it with the employee and analyzing the situation, to find out what training or additional skills that person will need to do the task successfully in the future.




 좋은 관리자들은 과업을 맡길 때의 처음의 불안감을 극복하는 것을 배워왔다.
 그들은 어떤 두 사람도 정확히 똑같은 방식으로 행동하지 않는다는 것을 알고 있고, 한 직원이 다른 사람과 다르게 과업을 시작하는 것을 보더라도 두려움을 느끼지 않는다.
 대신에, 그들은 최종 결과에 초점을 맞춘다.
 만약 어떤 업무가 성공적으로 처리되었다면, 사람들이 조직에 수용될 만한 방식으로 일을 하는 한(예를 들자면, 판매원들이 회사의 윤리적 판매 정책을 준수하는 한) 그것은 괜찮다.
 만약 수용할 만한 최종 결과가 성취되지 않았다면, 그러한 관리자들은 그 직원과 논의하고 상황을 분석하며 대응하여, 그 사람이 미래에 그 과업을 성공적으로 수행하기 위해 어떤 훈련이나 추가적인 기술을 필요로 하는지를 알아낸다.



[1806H1-33]

 What is the topic sentence? 🏕

 There is good evidence that in organic development, perception starts with recognizing outstanding structural features.


 For example, when two-year-old children and chimpanzees had learned that, of two boxes presented to them, the one with a triangle of a particular size and shape always contained attractive food, they had no difficulty applying their training to triangles of very different appearance.


 The triangles were made smaller or larger or turned upside down.


 A black triangle on a white background was replaced by a white triangle on a black background, or an outlined triangle by a solid one.


 These changes seemed not to interfere with recognition.


 Similar results were obtained with rats.


 Karl Lashley, a psychologist, has asserted that simple transpositions of this type are universal in all animals including humans.




 유기적 발달에서, 지각은 두드러진 구조적 특징의 파악에서 시작된다는 충분한 증거가 있다.
 예를 들어, 2살 어린이와 침팬지가 그들에게 주어지는 2개의 상자 중 특정 크기와 모양의 삼각형이 있는 상자에 항상 맛있어 보이는 음식이 있다는 것을 알았을 때, 다른 모양의 삼각형에도 그들의 훈련을 적용하는 것에 어려움이 없었다.
 삼각형은 더 작아지거나 커지거나 뒤집혔다.
 흰색바탕의 검은 색 삼각형은 검은 바탕의 흰색 삼각형으로, 또는 외곽선이 있는 삼각형은 단색의 것으로 대체 되었다.
 이런 변화는 인식을 저해하지 않는 것으로 보였다.
 유사한 결과가 쥐에서도 얻어졌다.
 심리학자인 Karl Lashley는 이런 유형의 단순한 치환이 인간을 포함하여 모든 동물에게 보편적이라고 주장했다.



[1806H1-34]

 What is the topic sentence? 🏕

 There is a very old story involving a man trying to fix his broken boiler.


 Despite his best efforts over many months, he can't do it.


 Eventually, he gives up and decides to call in an expert.


 The engineer arrives, gives one gentle tap on the side of the boiler, and it springs to life.


 The engineer gives a bill to the man, and the man argues that he should pay only a small fee as the job took the engineer only a few moments.


 The engineer explains that the man is not paying for the time he took to tap the boiler but rather the years of experience involved in knowing exactly where to tap.


 Just like the expert engineer tapping the boiler, effective change does not have to be time-consuming.


 In fact, it is often simply a question of knowing exactly where to tap.




 고장 난 보일러를 고치기 위해 애쓰는 한 남자와 관련된 매우 오래된 이야기가 있다.
 수개월에 걸친 최선의 노력에도 불구하고, 그는 고칠 수 없다.
 결국, 그는 포기하고 전문가를 부르기로 결심한다.
 기사가 도착하여 보일러의 옆을 한 번 가볍게 두드리자 보일러가 작동하기 시작한다.
 기사는 남자에게 청구서를 주고, 남자는 기사가 그 일을 하는 데 약간의 시간만 걸렸기 때문에 요금을 적게 지불해야 한다고 주장한다.
 기사는 자신이 보일러를 두드리는 데 걸린 시간이 아니라, 오히려 정확히 어디를 두드려야 할지를 아는 것과 관련된 수년의 경험에 대해 남자가 돈을 지불하는 것이라고 설명한다.
 전문 기사가 보일러를 두드리는 것과 마찬가지로, 효과적인 변화는 많은 시간이 걸릴 필요는 없다.
 사실, 대체로 그것은 단지 정확히 어디를 두드려야 할지를 아는 것의 문제이다.



[1806H1-35]

 What is the topic sentence? 🛳

 Interpersonal messages combine content and relationship dimensions.


 That is, they refer to the real world, to something external to both speaker and listener; at the same time they also refer to the relationship between parties.


 For example, a supervisor may say to a trainee, "See me after the meeting.


 "This simple message has a content message that tells the trainee to see the supervisor after the meeting.


 It also contains a relationship message that says something about the connection between the supervisor and the trainee.


 Even the use of the simple command shows there is a status difference that allows the supervisor to command the trainee.


 You can appreciate this most clearly if you visualize the same command being made by the trainee to the supervisor.


 It appears awkward and out of place, because it violates the normal relationship between supervisor and trainee.




 대인 관계에서의 메시지에는 내용 차원과 관계 차원이 결합되어 있다.
 즉, 그것들은 화자와 청자 모두에게 외부적인 어떤 것인, 실제 세계를 지칭한다.
 동시에 당사자들 사이의 관계를 지칭하기도 한다.
 예를 들어, 한 관리자가 한 수습 직원에게 "회의 후에 저 좀 봅시다.
 "라고 말할 수 있다.
 이 간단한 메시지는 수습 직원이 회의 후에 관리자를 만나야 한다는 것을 전달하는 내용 메시지를 담고 있다.
 그것은 또한 관리자와 수습 직원 사이의 관계에 대해 무언가를 말해 주는 관계 메시지를 포함하고 있다.
 이 간단한 명령의 사용도 관리자가 그 수습 직원에게 명령할 수 있게 하는 지위의 차이가 존재한다는 것을 보여 준다.
 만약 수습 직원이 관리자에게 같은 명령을 내린다고 상상해 본다면 당신은 이것을 명확하게 이해할 수 있을 것이다.
 관리자와 수습 직원 사이의 일반적인 관계를 위반하기 때문에 그것은 어색하고 상황에 맞지 않아 보인다.



[1806H1-36]

 What is the topic sentence? 🏟

 The scientific study of the physical characteristics of colors can be traced back to Isaac Newton.


 One day, he spotted a set of prisms at a big county fair.


 He took them home and began to experiment with them.


 In a darkened room he allowed a thin ray of sunlight to fall on a triangular glass prism.


 As soon as the white ray hit the prism, it separated into the familiar colors of the rainbow.


 This finding was not new, as humans had observed the rainbow since the beginning of time.


 It was only when Newton placed a second prism in the path of the spectrum that he found something new.


 The composite colors produced a white beam.


 Thus he concluded that white light can be produced by combining the spectral colors.




 색의 물리적 특성에 관한 과학적 연구는 Isaac Newton에게로 거슬러 갈 수 있다.
 어느 날, 그는 큰 장터에서 프리즘 한 세트를 발견했다.
 그는 그것들을 집으로 가져와서 실험하기 시작했다.
 그는 암실에서 가느다란 태양광 한 줄기가 삼각 유리 프리즘 위에 떨어지게 하였다.
 그 백색광은 프리즘에 부딪치자마자 친숙한 무지개 색으로 분리되었다.
 사람들은 태초 이래로 무지개를 관찰해 왔기 때문에, 이 발견은 새로운 것이 아니었다.
 Newton이 새로운 것을 발견한 것은 스펙트럼의 경로에 두 번째 프리즘을 놓았을 때였다.
 합성된 색은 흰 빛줄기를 만들어냈다.
 그래서 그는 스펙트럼 색을 혼합함으로써 백색광이 만들어질 수 있다고 결론 내렸다.



[1806H1-37]

 What is the topic sentence? 🏰

 When I was very young, I had a difficulty telling the difference between dinosaurs and dragons.


 But there is a significant difference between them.


 Dragons appear in Greek myths, legends about England's King Arthur, Chinese New Year parades, and in many tales throughout human history.


 But even if they feature in stories created today, they have always been the products of the human imagination and never existed.


 Dinosaurs, however, did once live.


 They walked the earth for a very long time, even if human beings never saw them.


 They existed around 200 million years ago, and we know about them because their bones have been preserved as fossils.




 내가 아주 어렸을 때, 공룡과 용의 차이를 구별하는데 어려움이 있었다.
 그러나 그들 사이에는 중요한 차이가 있다.
 용은 그리스 신화, 영국 Arthur왕의 전설, 중국의 새해 행렬, 그리고 인류 역사에 걸친 많은 이야기에 등장한다.
 그러나 비록 그들이 오늘날 만들어진 이야기에서 중요한 역할을 한다 해도, 항상 인간 상상의 산물이었으며 결코 존재하지 않았다.
 그러나 공룡은 한때 실제로 살았다.
 비록 인간이 그들을 보지는 못했지만, 그들은 오랫동안 지구에 살았다.
 그들은 2억 년 쯤 전에 존재했고 그 뼈가 화석으로 보존되어 있기 때문에 우리는 그들에 대해 알고 있다.



[1806H1-38]

 What is the topic sentence? 🛳

 Acoustic concerns in school libraries are much more important and complex today than they were in the past.


 Years ago, before electronic resources were such a vital part of the library environment, we had only to deal with noise produced by people.


 Today, the widespread use of computers, printers, and other equipment has added machine noise.


 People noise has also increased, because group work and instruction are essential parts of the learning process.


 So, the modern school library is no longer the quiet zone it once was.


 Yet libraries must still provide quietness for study and reading, because many of our students want a quiet study environment.


 Considering this need for library surroundings, it is important to design spaces where unwanted noise can be eliminated or at least kept to a minimum.




 학교 도서관에서 소리에 대한 염려는 과거보다 오늘날 훨씬 더 중요하고 복잡하다.
 오래 전, 전자 장비들이 도서관 환경의 아주 중요한 일부가 되기 전에는 사람들이 만들어 내는 소음을 처리하기만 하면 되었다.
 오늘날에는, 컴퓨터, 프린터 그리고 다른 장비들의 폭넓은 사용이 기계 소음을 더했다.
 집단 활동과 교사의 설명이 학습 과정의 필수적인 부분이기 때문에, 사람의 소음도 또한 증가했다.
 그래서 현대의 학교 도서관은 더는 예전처럼 조용한 구역이 아니다.
 그러나 많은 학생들이 조용한 학습 환경을 원하기 때문에, 도서관은 공부와 독서를 위해 여전히 조용함을 제공해야 한다.
 도서관 환경에 대한 이러한 요구를 고려해 볼 때, 원치않는 소음이 제거되거나 적어도 최소한으로 유지될 수 있는 공간을 만드는 것이 중요하다.



[1806H1-39]

 What is the topic sentence? 🚖

 Of the many forest plants that can cause poisoning, wild mushrooms may be among the most dangerous.


 This is because people sometimes confuse the poisonous and edible varieties, or they eat mushrooms without making a positive identification of the variety.


 Many people enjoy hunting wild species of mushrooms in the spring season, because they are excellent edible mushrooms and are highly prized.


 However, some wild mushrooms are dangerous, leading people to lose their lives due to mushroom poisoning.


 To be safe, a person must be able to identify edible mushrooms before eating any wild one.




 중독을 일으킬 수 있는 많은 산림 식물 중에서 야생 버섯은 가장 위험한 것들 중의 하나이다.
 이는 사람들이 종종 독성이 있는 품종과 먹을 수 있는 품종을 혼동하거나 혹은 품종에 대해 확실한 확인을 하지 않고 버섯을 먹기 때문이다.
 야생 버섯 종들이 훌륭한 식용 버섯이고 매우 귀하게 여겨지기 때문에 많은 사람들이 봄에 야생 버섯 종을 찾아다니는 것을 즐긴다.
 그러나 몇몇 야생 버섯은 위험해서 그 독성으로 사람들의 목숨을 잃게 한다.
 안전을 위해서 사람들은 야생 버섯을 먹기 전에 식용 버섯을 식별할 수 있어야 한다.



[1806H1-40]

 What is the topic sentence? 🚖

 Recent studies point to the importance of warm physical contact for healthy relationships with others.


 In one study, participants who briefly held a cup of hot (versus iced) coffee judged a target person as having a "warmer" personality (generous, caring); in another study, participants holding a hot (versus cold) pack were more likely to choose a gift for a friend instead of something for themselves.


 These findings illustrate that mere contact experiences of physical warmth activate feelings of interpersonal warmth.


 Moreover, this temporarily increased activation of interpersonal warmth feelings then influences judgments toward other people in an unintentional manner.


 Such feelings activated in one context last for a while thereafter and have influence on judgment and behavior in later contexts without the person's awareness.




 최근의 연구는 다른 사람들과의 건강한 관계를 위한 따뜻한 신체적 접촉의 중요성을 지적한다.
 한 연구에서는 잠시 따뜻한 커피가 든 컵을 들고 있던 참가자들이 (차가운 커피에 비해) 상대방을 '더 따뜻한' 성격(관대하고 친절한)을 지닌 것으로 판단했고, 다른 연구에서는 뜨거운 팩을 들고 있는 참가자들이 (차가운 팩에 비해) 자신들을 위한 어떤 것 대신 친구들을 위한 선물을 고르는 경향이 있었다.
 이러한 발견들은 단지 신체적인 따뜻함의 접촉 경험이 대인간의 따뜻한 감정을 활성화한다는 것을 보여 준다.
 게다가, 이렇게 일시적으로 증가된 대인간의 따뜻한 감정의 활성화는 의도하지 않은 방식으로 다른 사람들에 대한 판단에 영향을 미친다.
 한 상황에서 활성화된 그러한 감정들은 그 이후로 한동안 지속되며, 그 사람이 인식하지 못한 채 이후의 상황에서 판단과 행동에 영향을 미친다.



[1806H1-4142]

 What is the topic sentence? 🏰

 Hundreds of thousands of people journeyed far to take part in the Canadian fur trade.


 Many saw how inhabitants of the northern regions stored their food in the winter ― by burying the meats and vegetables in the snow.


 But probably few of them had thoughts about how this custom might relate to other fields.


 One who did was a young man named Clarence Birdseye.


 He was amazed to find that freshly caught fish and duck, frozen quickly in such a fashion, kept their taste and texture.


 He started wondering: Why can't we sell food in America that operates on the same basic principle?


 With this thought, the frozen foods industry was born.


 He made something extraordinary from what, for the northern folk, was the ordinary practice of preserving food.


 So, what went on in his mind when he observed this means of storage?


 Something mysterious happened in his curious, fully engaged mind.


 Curiosity is a way of adding value to what you see.


 In the case of Birdseye, it was strong enough to lift him out of the routine way of seeing things.


 It set the stage for innovation and discovery, for coming up with something new.




 수십만 명의 사람들이 캐나다 모피 무역에 참여하기 위해 먼 여정을 떠났다.
 많은 사람들은 북쪽 지역 거주민들이 겨울에 어떻게 그들의 식량을 저장하는지를 보았다.
 눈 속에 고기와 채소를 묻어 두는 것이었다.
 하지만 아마 그들 중 이 관습이 다른 분야와 어떻게 연관될 수 있는지 생각한 사람들은 거의 없었을 것이다.
 그렇게 한 사람은 Clarence Birdseye라는 이름의 젊은이였다.
 그는 갓 잡은 물고기와 오리가 이런 방식으로 급속히 얼려졌을 때 맛과 질감을 유지한다는 사실을 알고 놀랐다.
 그는 '왜 우리는 그와 같은 기본적인 원리에 따라 처리한 음식을 미국에서 팔 수 없을까?
 '라고 궁금해 하기 시작했다.
 이 생각에서 냉동식품 산업은 탄생했다.
 북부 사람들에게는 음식을 저장하는 평범한 관행이지만 그것으로부터 그는 뭔가 특별한 것을 만들어 냈다.
 그렇다면 이 저장 방법을 목격했을 때 그의 마음속에 어떤 생각이 들었을까?
 호기심을 갖고 완전히 몰두한 그의 마음속에 무언가 신비로운 일이 일어났다.
 호기심은 우리가 바라보는 것에 가치를 더하는 한 방법이다.
 Birdseye의 경우, 호기심은 사물을 보는 일상적인 관점에서 그를 벗어나게 할 만큼 충분히 강했다.
 그것은 새로운 것을 생각해 내는 혁신과 발견의 장을 마련해 주었다.



[1806H1-4345]

 What is the topic sentence? 

 There was a business executive who was deep in debt and could see no way out.


 He couldn't borrow more money from any bank, and couldn't pay his suppliers.


 One day, he sat on a park bench, head in hands, wondering if anything could save his company from bankruptcy.


 Suddenly an old man appeared before him.


 I can see that something is troubling you, he said.


 After listening to the executive's worries, the old man said, "I believe I can help you.


 "He asked the man his name, wrote out a check, and pushed it into his hand.


 He said, "Take this money.


 Meet me here exactly one year from today, and you can pay me back at that time.


 "Then he turned and disappeared as quickly as he had come.


 The executive saw in his hand a check for $500,000, signed by John D. Rockefeller, then one of the richest men in the world!


 I can erase my money worries in an instant!


 he thought.


 But instead, the executive decided to put the check in his safe.


 Just knowing it was there might give him the strength to work out a way to save his business, he thought.


 Within a few months, he was out of debt and making money once again.


 Exactly one year later, he returned to the park with the check.


 At the agreed-upon time, the old man appeared.


 But just then, a nurse came running up and grabbed the old man.


 "I hope he hasn't been bothering you.


 He's always escaping from the rest home and telling people he's John D. Rockefeller," the nurse said.


 The surprised executive just stood there.


 Suddenly, he realized that it wasn't the money, real or imagined, that had turned his life around.


 It was his newfound self-confidence that enabled him to achieve anything he went after.





 많은 빚을 져서 벗어날 길이 보이지 않는 한 회사 중역이 있었다.
 그는 어떠한 은행에서도 돈을 더 빌릴 수 없었고, 공급 업체에게 돈을 지불할 수도 없었다.
 어느 날, 그는 회사가 파산하는 것을 막을 무언가가 있을까 생각하며 머리를 감싸 쥔 채 공원 벤치에 앉아 있었다.
 갑자기 한 노인이 그의 앞에 나타났다.
 그는 "무엇인가 당신을 괴롭히고 있는 것 같군요.
 "라고 말했다.
 그 중역의 고민을 듣고 난 후 그 노인은 "내가 당신을 도울 수 있다고 믿습니다.
 "라고 말했다.
 그는 그 남자에게 이름을 물었고, 수표를 써서 그의 손에 밀어 넣었다.
 그는 "이 돈을 가져가시오.
 오늘로부터 정확히 일 년 뒤에 여기서 나를 만나 그때 내 돈을 갚으면 됩니다.
 "라고 말했다.
 그러고 나서 그는 돌아섰고 왔던 것만큼이나 빠르게 사라졌다.
 그 중역은 그 당시 세계에서 가장 부유한 사람 중 하나인 John D. Rockefeller가 서명한 오십만 달러짜리 수표가 자기 손에 있는 것을 보았다.
 그는 "나는 즉시 내 돈 걱정을 없앨 수 있다!
 "라고 생각했다.
 그러나 대신에, 그 중역은 수표를 자신의 금고에 넣어두기로 결심했다.
 단지 그 수표가 거기 있다는 것을 아는 것만으로 그의 회사를 구할 방법을 찾아낼 힘을 얻을 수도 있다고 생각했다.
 몇 달 이내에 그는 빚에서 벗어났고 다시 돈을 벌게 되었다.
 정확히 일 년 후에 그는 그 수표를 가지고 공원으로 다시 갔다.
 약속된 시간에 그 노인이 나타났다.
 그러나 바로 그때, 한 간호사가 달려와서 그 노인을 붙잡았다.
 "이 사람이 당신을 성가시게 하지 않았기를 바랍니다.
 그는 항상 요양원을 탈출해서 사람들에게 자신이 John D. Rockefeller라고 말합니다."
 라고 간호사가 말했다.
 놀란 중역은 그저 거기에 서 있었다.
 갑자기 그는 자신의 인생을 전환시킨 것이 진짜이든 상상이든 그 돈이 아니라는 것을 깨달았다.
 그가 추구하는 것이 무엇이든 그것을 성취할 수 있게 해 준 것은 바로 새로 발견한 자신감이었다.


728x90
반응형

728x90
반응형

1809h1s.pdf

PDF 다운로드 



1809H1 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 181111 14:28:42



 🎟 글의 주제 



[1809H1-18]

 What is the topic sentence? 🚖

 This is a reply to your inquiry about the shipment status of the desk you purchased at our store on September 26.


 Unfortunately, the delivery of your desk will take longer than expected due to the damage that occurred during the shipment from the furniture manufacturer to our warehouse.


 We have ordered an exact replacement from the manufacturer, and we expect that delivery will take place within two weeks.


 As soon as the desk arrives, we will telephone you immediately and arrange a convenient delivery time.


 We regret the inconvenience this delay has caused you.




 이것은 당신이 9월 26일 우리 가게에서 구매한 책상의 배송 상황 문의에 대한 회신입니다.
 불행히도, 당신의 책상 배송이 가구 제조업체에서 우리 창고로 배송되는 동안 발생한 파손 때문에 예상된 것 보다 더 오래 걸릴 것입니다.
 우리는 제조업체로부터 똑같은 대체품을 주문했고, 그 배송이 2주 안에 이뤄질 것으로 예상합니다.
 우리는 그 책상이 도착하자마자 당신에게 바로 전화해서 편리한 배송 시간을 정할 것입니다.
 우리는 이 지연이 당신에게 일으킨 불편에 대해 유감으로 생각합니다.



[1809H1-19]

 What is the topic sentence? 🏰

 Garnet blew out the candles and lay down.


 It was too hot even for a sheet.


 She lay there, sweating, listening to the empty thunder that brought no rain, and whispered, "I wish the drought would end.


 "Late in the night, Garnet had a feeling that something she had been waiting for was about to happen.


 She lay quite still, listening.


 The thunder rumbled again, sounding much louder.


 And then slowly, one by one, as if someone were dropping pennies on the roof, came the raindrops.


 Garnet held her breath hopefully.


 The sound paused.


 "Don't stop!


 Please!"


 she whispered.


 Then the rain burst strong and loud upon the world.


 Garnet leaped out of bed and ran to the window.


 She shouted with joy, "It's raining hard!


 "She felt as though the thunderstorm was a present.




 Garnet은 촛불들을 불어서 끄고 누웠다.
 심지어 홑이불 한 장조차 너무 더운 날이었다.
 그녀는 땀을 흘리면서 비를 가져오지 않는 공허한 천둥소리를 들으면서 그곳에 누워 있었고, "나는 이 가뭄이 끝났으면 좋겠어.
 "라고 속삭였다.
 그날 밤늦게, Garnet은 그녀가 기다려 온 무언가가 곧 일어날 것 같은 기분이 들었다.
 그녀는 귀를 기울이며 가만히 누워 있었다.
 그 천둥은 더 큰 소리를 내면서 다시 우르르 울렸다.
 그러고 나서 천천히, 하나하나씩, 마치 누군가가 지붕에 동전을 떨어뜨리는 것처럼 빗방울이 떨어졌다.
 Garnet은 희망에 차서 숨죽였다.
 그 소리가 잠시 멈췄다.
 "멈추지 마!
 제발!"
 그녀는 속삭였다.
 그런 다음 그 비는 세차고 요란하게 세상에 쏟아졌다.
 Garnet은 침대 밖으로 뛰쳐나와 창문으로 달려갔다.
 그녀는 기쁨에 차서 소리쳤다.
 "비가 쏟아진다!
 "그녀는 그 뇌우가 선물처럼 느껴졌다.



[1809H1-20]

 What is the topic sentence? 🚔

 How do you encourage other people when they are changing their behavior?


 Suppose you see a friend who is on a diet and has been losing a lot of weight.


 It's tempting to tell her that she looks great and she must feel wonderful.


 It feels good for someone to hear positive comments, and this feedback will often be encouraging.


 However, if you end the discussion there, then the only feedback your friend is getting is about her progress toward an outcome.


 Instead, continue the discussion.


 Ask about what she is doing that has allowed her to be successful.


 What is she eating?


 Where is she working out?


 What are the lifestyle changes she has made?


 When the conversation focuses on the process of change rather than the outcome, it reinforces the value of creating a sustainable process.




 당신은 다른 사람들이 그들의 행동을 바꾸려고 하고 있을 때 어떻게 그들을 격려하는가?
 다이어트 중이며 몸무게가 많이 줄고 있는 한 친구를 당신이 만난다고 가정해 보자.
 그녀가 멋져 보이고 기분이 정말 좋겠다고 그녀에게 말하고 싶을 것이다.
 누구든 긍정적인 말을 듣는 것은 기분이 좋고 이런 피드백은 종종 고무적일 것이다.
 그러나 만약 당신이 거기서 대화를 끝낸다면, 당신의 친구가 받게 되는 유일한 피드백은 결과를 향한 그녀의 진전에 대한 것뿐이다.
 대신, 그 대화를 계속해라.
 그녀의 성공을 가능케 한 어떤 것을 하고 있는지 물어라.
 그녀가 무엇을 먹고 있는가?
 그녀가 어디서 운동을 하고 있는가?
 그녀가 만들어 낸 생활양식의 변화는 무엇인가?
 그 대화가 결과보다 변화의 과정에 초점을 맞출 때, 그것은 지속 가능한 과정을 만들어 내는 가치를 강화시킨다.



[1809H1-21]

 What is the topic sentence? 🏰

 It might seem that praising your child's intelligence or talent would boost his self-esteem and motivate him.


 But it turns out that this sort of praise backfires.


 Carol Dweck and her colleagues have demonstrated the effect in a series of experimental studies: "When we praise kids for their ability, kids become more cautious.


 They avoid challenges.


 "It's as if they are afraid to do anything that might make them fail and lose your high appraisal.


 Kids might also get the message that intelligence or talent is something that people either have or don't have.


 This leaves kids feeling helpless when they make mistakes.


 What's the point of trying to improve if your mistakes indicate that you lack intelligence?




 당신의 아이의 지능과 재능을 칭찬하는 것은 그의 자존감을 높이고 그에게 동기를 부여하는 것처럼 보일지도 모른다.
 그러나 이런 종류의 칭찬은 역효과를 일으키는 것으로 밝혀진다.
 Carol Dweck과 그녀의 동료들은 일련의 실험적 연구들에서 그 효과를 보여주었다: "우리가 그들의 능력에 대해 아이들을 칭찬할 때, 아이들은 더 조심하게 된다.
 그들은 도전을 피한다.
 "그것은 마치 그들이 자신들을 실패하게 만들고 당신의 높은 평가를 잃게 할지도 모를 어떤 것을 하길 두려워하는 것과 같다.
 아이들은 또한 지능이나 재능이 사람들이 가지거나 가지지 못하는 어떤 것이라는 메시지를 받을지도 모른다.
 이것은 아이들이 실수했을 때 무기력하게 느끼도록 만든다.
 만약 당신의 실수가 당신이 지능이 부족하다는 것을 나타낸다면 향상하도록 노력하는 것이 무슨 소용이겠는가?



[1809H1-22]

 What is the topic sentence? 🏕

 Fast fashion refers to trendy clothes designed, created, and sold to consumers as quickly as possible at extremely low prices.


 Fast fashion items may not cost you much at the cash register, but they come with a serious price: tens of millions of people in developing countries, some just children, work long hours in dangerous conditions to make them, in the kinds of factories often labeled sweatshops.


 Most garment workers are paid barely enough to survive.


 Fast fashion also hurts the environment.


 Garments are manufactured using toxic chemicals and then transported around the globe, making the fashion industry the world's second-largest polluter, after the oil industry.


 And millions of tons of discarded clothing piles up in landfills each year.




 패스트 패션은 매우 낮은 가격에 가능한 빨리 디자인되고, 만들어지고, 소비자에게 팔리는 유행 의류를 의미한다.
 패스트 패션 상품은 계산대에서 당신에게 많은 비용을 들게 하지 않을지는 모르지만, 그러나 그것들은 심각한 대가를 수반한다: 일부는 아직 어린 아이들인, 수천만의 개발도상국 사람들이 흔히 그것들을 만들기 위해 노동착취공장이라고 이름 붙여진 종류의 공장에서 오랜 시간 동안 위험한 환경에서 일한다.
 대부분의 의류 작업자들은 간신히 생존할 정도의 임금을 받는다.
 패스트 패션은 또한 환경을 훼손한다.
 의류는 유해한 화학물질을 이용해 제작되고 전 세계로 운반되는데, 이것은 석유산업 다음으로 의류산업을 세계에서 두 번째로 큰 오염원으로 만든다.
 그리고 버려진 의류 수백만 톤이 매년 매립지에 쌓인다.



[1809H1-23]

 What is the topic sentence? 🎠

 If you want to protect yourself from colds and flu, regular exercise may be the ultimate immunity-booster.


 Studies have shown that moderate aerobic exercise can more than halve your risk for respiratory infections and other common winter diseases.


 But when you feel sick, the story changes.


 "Exercise is great for prevention, but it can be lousy for therapy," says David Nieman, the director of the Human Performance Lab.


 Research shows that moderate exercise has no effect on the duration or severity of the common cold.


 If you have the flu or other forms of fever-causing systemic infections, exercise can slow recovery and, therefore, is a bad idea.


 Your immune system is working overtime to fight off the infection, and exercise, a form of physical stress, makes that task harder.




 만약 여러분이 자신을 감기와 독감으로부터 보호하고 싶다면, 규칙적인 운동이 최고의 면역력 촉진제가 될 것이다.
 연구는 적당한 에어로빅 운동이 여러분이 호흡기 감염과 다른 흔한 겨울 질병에 걸릴 위험을 반감시켜주는 것 그 이상을 해줄 수 있음을 보여준다.
 그러나 여러분이 아플 때는, 이야기가 달라진다.
 Human Performance Lab의 관리자인 David Nieman은 "운동은 예방에는 좋지만, 치료에는 나쁘다.
 "라고 말한다.
 연구는 적당한 운동이 감기의 지속 기간이나 심각성에 영향을 미치지 않는다는 것을 보여준다.
 만약 여러분이 독감이나 다른 형태의 열을 일으키는 전신감염에 걸렸다면, 운동은 회복을 늦추고, 따라서 좋지 않은 방안이다.
 여러분의 면역 체계는 그 감염을 물리치기 위해서 시간을 넘겨서 일하고 있으며, 신체적 스트레스의 한 형태인 운동은 그 과업을 더 어렵게 만든다.



[1809H1-25]

 What is the topic sentence? 🎠

 Eddie Adams was born in New Kensington, Pennsylvania.


 He developed his passion for photography in his teens, when he became a staff photographer for his high school paper.


 After graduating, he joined the United States Marine Corps, where he captured scenes from the Korean War as a combat photographer.


 In 1958, he became staff at the Philadelphia Evening Bulletin, a daily evening newspaper published in Philadelphia.


 In 1962, he joined the Associated Press (AP), and after 10 years, he left the AP to work as a freelancer for Time magazine.


 The Saigon Execution photo that he took in Vietnam earned him the Pulitzer Prize for Spot News Photography in 1969.


 He shot more than 350 covers of magazines with portraits of political leaders such as Deng Xiaoping, Richard Nixon, and George Bush.




 Eddie Adams는 펜실베이니아 주 New Kensington에서 태어났다.
 그는 자신의 고등학교 신문 사진 기자가 되어, 십대 시절에 사진에 대한 열정을 키웠다.
 졸업 후, 그는 미국 해병대에 입대했고, 그곳에서 그는 종군 사진 기자로 한국 전쟁 장면을 촬영했다.
 1958년, 그는 필라델피아에서 발간된 석간신문 Philadelphia Evening Bulletin의 직원이 되었다.
 1962년에 그는 연합통신사(AP)에 입사했고, 10년 뒤, 그는 Time 잡지사에서 프리랜서로 일하기 위해 연합통신사를 떠났다.
 그가 베트남에서 촬영한 Saigon Execution 사진은 그에게 1969년 특종기사 보도 사진 부문의 퓰리처상을 가져다 주었다.
 그는 350개가 넘는 잡지 표지에 실린 Deng Xiaoping, Richard Nixon, George Bush와 같은 정치 지도자들의 사진을 촬영했다.



[1809H1-28]

 What is the topic sentence? 🚖

 My dad worked very late hours as a musician―until about three in the morning―so he slept late on weekends.


 As a result, we didn't have much of a relationship when I was young other than him constantly nagging me to take care of chores like mowing the lawn and cutting the hedges, which I hated.


 He was a responsible man dealing with an irresponsible kid.


 Memories of how we interacted seem funny to me today.


 For example, one time he told me to cut the grass and I decided to do just the front yard and postpone doing the back, but then it rained for a couple days and the backyard grass became so high I had to cut it with a sickle.


 That took so long that by the time I was finished, the front yard was too high to mow, and so on.




 나의 아버지는 음악가로 매우 늦게, 대략 새벽 3시까지 일했고, 그래서 아버지는 주말마다 늦잠을 잤다.
 그 결과, 아버지가 잔디 깎기와 울타리 덤불 자르기처럼 내가 싫어했던 허드렛일을 돌보라고 계속 나에게 잔소리한 것을 제외하고는 내가 어렸을 때 우리는 많은 관계를 가지지 못했다.
 그는 무책임한 아이를 다루는 책임감 있는 사람이었다.
 우리가 소통했던 방식에 대한 기억들이 현재 나에게는 우스워 보인다.
 예를 들어, 한번은 아버지가 나에게 잔디를 깎으라고 말했고, 나는 앞뜰만 하기로 하고 뒤뜰을 하는 것은 미루기로 결심했으나, 그러고 나서 며칠 동안 비가 내렸고 뒤뜰의 잔디가 너무 길게 자라서 나는 그것을 낫으로 베어내야만 했다.
 그 일은 너무 오래 걸려서 내가 끝냈을 때쯤에는 앞뜰의 잔디가 깎기에 너무 길었고, 그런 일이 계속되었다.



[1809H1-29]

 What is the topic sentence? 🛳

 People are innately inclined to look for causes of events, to form explanations and stories.


 That is one reason storytelling is such a persuasive medium.


 Stories resonate with our experiences and provide examples of new instances.


 From our experiences and the stories of others we tend to form generalizations about the way people behave and things work.


 We attribute causes to events, and as long as these cause-and-effect pairings make sense, we use them for understanding future events.


 Yet these causal attributions are often mistaken.


 Sometimes they implicate the wrong causes, and for some things that happen, there is no single cause.


 Rather, there is a complex chain of events that all contribute to the result; if any one of the events would not have occurred, the result would be different.


 But even when there is no single causal act, that doesn't stop people from assigning one.




 사람들은 선천적으로 사건의 원인을 찾는, 즉, 설명과 이야기를 구성하려는 경향이 있다.
 그것이 스토리텔링이 그토록 설득력 있는 수단인 한 가지 이유이다.
 이야기는 우리의 경험을 떠올리게 하고 새로운 경우의 사례를 제공한다.
 우리의 경험과 다른 이들의 이야기로부터 우리는 사람들이 행동하고 상황이 작동하는 방식에 관해 일반화하는 경향이 있다.
 우리는 사건에 원인을 귀착시키고 이러한 원인과 결과 쌍이 이치에 맞는 한, 그것을 미래의 사건을 이해하는 데 사용한다.
 하지만 이러한 인과관계의 귀착은 종종 잘못되기도 한다.
 때때로 그것은 잘못된 원인을 연관시키기도 하고 발생하는 어떤 일에 대해서는 단 하나의 원인만 있지 않기도 하다.
 오히려 그 결과에 모두가 원인이 되는 복잡한 일련들의 사건들이 있다.
 만일 사건들 중에 어느 하나라도 발생하지 않았었다면, 결과는 유사할( 다를) 것이다.
 하지만 원인이 되는 행동이 단 하나만 있지 않을 때조차도, 그것이 사람들로 하여금 하나의 원인이 되는 행동의 탓으로 돌리는 것을 막지는 못한다.



[1809H1-30]

 What is the topic sentence? 🏕

 Leaving a store, I returned to my car only to find that I'd locked my car key and cell phone inside the vehicle.


 A teenager riding his bike saw me kick a tire in frustration.


 "What's wrong?"


 he asked.


 I explained my situation.


 "But even if I could call my husband," I said, "he can't bring me his car key, since this is our only car.


 "He handed me his cell phone.


 The thoughtful boy said, "Call your husband and tell him I'm coming to get his key.


 ""Are you sure?


 That's four miles round trip.


 ""Don't worry about it."


 An hour later, he returned with the key.


 I offered him some money, but he refused.


 "Let's just say I needed the exercise," he said.


 Then, like a cowboy in the movies, he rode off into the sunset.




 가게를 떠난 뒤, 나는 내 차로 돌아와 차안에 차 열쇠와 핸드폰을 넣고 잠갔다는 것을 알게 됐다.
 자전거를 탄 십 대 한 명이 내가 절망에 빠져 타이어를 차는 것을 보았다.
 "무슨 일이죠?
 "라고 그는 물었다.
 나는 내 상황을 설명했다.
 "내가 남편에 게 전화할 수 있다고 해도 이것이 우리의 유일한 차이기 때문에 그는 나에게 그의 차 열쇠를 가져다 줄 수 없어요.
 "라고 나는 말했다.
 그는 그의 핸드폰을 나에게 건네주었다.
 그 사려 깊은 소년은 말했다.
 "남편에게 전화해서 그(남편)의 차 열쇠를 제가 가지러 간다고 말하세요.""진심이에요?
 왕복 4마일거리예요.
 ""걱정하지 마세요."
 한 시간 후, 그는 열쇠를 가지고 돌아왔다.
 나는 그에게 약간의 돈을 주려 했지만, 그는 거절했다.
 "그냥 내가 운동이 필요했다고 하죠.
 "라고 그는 말했다.
 그러고 나서 영화 속 카우보이처럼, 그는 석양 속으로 자전거를 타고 떠났다.



[1809H1-31]

 What is the topic sentence? 🏕

 One CEO in one of Silicon Valley's most innovative companies has what would seem like a boring, creativity-killing routine.


 He holds a three-hour meeting that starts at 9:00 A.M. one day a week.


 It is never missed or rescheduled at a different time.


 It is mandatory―so much so that even in this global firm all the executives know never to schedule any travel that will conflict with the meeting.


 At first glance there is nothing particularly unique about this.


 But what is unique is the quality of ideas that come out of the regular meetings.


 Because the CEO has eliminated the mental cost involved in planning the meeting or thinking about who will or won't be there, people can focus on creative problem solving.




 실리콘 밸리의 가장 혁신적인 회사들 중 한 회사의 최고 경영자는 지루하고 창의력을 해치는 판에 박힌 일처럼 보이는 것을 한다.
 그는 일주일에 하루 오전 9시에 시작하는 세 시간짜리 회의를 연다.
 그 회의에 빠지거나 다른 시간으로 일정이 변경되는 일은 결코 없다.
 그것은 의무적인데 너무 그러하여 심지어 이 다국적 기업의 모든 경영자들은 그 회의와 시간이 겹치는 어떠한 이동 일정도 절대로 잡지 않아야 한다는 것을 알고 있다.
 언뜻 보아, 이것에 대한 특별히 독특한 점은 없다.
 그러나 정말로 독특한 것은 이 정기적인 회의들로부터 나오는 아이디어의 질이다.
 최고경영자는 회의를 계획하거나 누가 회의에 참여하고 참여하지 않을지에 대해 생각하는 것과 관련된 정신적 비용을 없앴기 때문에, 사람들은 창의적인 문제 해결에 초점을 맞출 수 있다.



[1809H1-32]

 What is the topic sentence? 🚍

 When meeting someone in person, body language experts say that smiling can portray confidence and warmth.


 Online, however, smiley faces could be doing some serious damage to your career.


 In a new study, researchers found that using smiley faces makes you look incompetent.


 The study says, "contrary to actual smiles, smileys do not increase perceptions of warmth and actually decrease perceptions of competence.


 "The report also explains, "Perceptions of low competence, in turn, lessened information sharing.


 "Chances are, if you are including a smiley face in an email for work, the last thing you want is for your coworkers to think that you are so inadequate that they chose not to share information with you.




 누군가를 직접 만났을 때, 신체 언어 전문가들은 미소 짓는 것은 자신감과 친밀감을 드러낼 수 있다고 말한다.
 그러나 온라인에서 웃음 이모티콘은 당신의 경력에 상당한 손상을 입힐 수 있다.
 새로운 연구에서, 연구자들은 웃음 이모티콘을 사용하는 것이 당신을 무능력하게 보이게 만든다는 것을 알아냈다.
 그 연구는 "실제 미소와 달리, 웃음 이모티콘은 친밀감에 대한 인식을 증진시키지 않고, 실제로 능력에 대한 인식을 감소시킨다.
 "라고 한다.
 그 보고서는 또한 "능력이 낮다고 인식되는 것이 그 결과 정보 공유를 감소시켰다.
 "라고 설명한다.
 만약에 당신이 업무상의 이메일에 웃음 이모티콘을 포함시키고 있다면, 당신이 가장 바라지 않을 만한 일은 동료들이 당신이 너무 적합하지 않아 정보 공유를 하지 않아야겠다고 생각하는 상황일 것이다.



[1809H1-33]

 What is the topic sentence? 🚡

 How funny are you?


 While some people are natural humorists, being funny is a set of skills that can be learned.


 Exceptionally funny people don't depend upon their memory to keep track of everything they find funny.


 In the olden days, great comedians carried notebooks to write down funny thoughts or observations and scrapbooks for news clippings that struck them as funny.


 Today, you can do that easily with your smartphone.


 If you have a funny thought, record it as an audio note.


 If you read a funny article, save the link in your bookmarks.


 The world is a funny place and your existence within it is probably funnier.


 Accepting that fact is a blessing that gives you everything you need to see humor and craft stories on a daily basis.


 All you have to do is document them and then tell someone.




 당신은 얼마나 재미있는가?
 어떤 사람들은 타고난 익살꾼이지만, 재미있다는 것은 배울 수도 있는 일련의 기술들이다.
 뛰어나게 웃긴 사람들은 그들이 재미있다고 생각하는 모든 것을 잊어버리지 않기 위해 그들의 기억력에 의존하지 않는다.
 예전에는, 위대한 코미디언들은 재미있는 생각이나 관찰들을 적기 위한 공책들과 자신들에게 재미있다는 생각이 들게 만드는 오려낸 뉴스 기사들을 위한 스크랩북을 가지고 다녔다.
 오늘날 당신은 스마트폰으로 그것을 쉽게 할 수 있다.
 만약 당신이 재미있는 생각이 있다면, 음성 기록으로 그것을 녹음해라.
 만약 당신이 재미있는 기사를 읽는다면, 그 링크를 당신의 북마크에 저장해라.
 세상은 재미있는 장소이고, 그 속에서 당신의 존재는 아마도 더 재미있을 것이다.
 그 사실을 받아들이는 것은 매일 당신이 재미있는 점을 발견하고 이야기를 지어내는 데 필요한 모든 것을 당신에 게 주는 축복이다.
 당신이 해야 하는 모든 것은 그것들을 기록하고 그 다음 누군가에게 말하는 것이다.



[1809H1-34]

 What is the topic sentence? 🚏

 If you ask a physicist how long it would take a marble to fall from the top of a ten-story building, he will likely answer the question by assuming that the marble falls in a vacuum.


 In reality, the building is surrounded by air, which applies friction to the falling marble and slows it down.


 Yet the physicist will point out that the friction on the marble is so small that its effect is negligible.


 Assuming the marble falls in a vacuum simplifies the problem without substantially affecting the answer.


 Economists make assumptions for the same reason: Assumptions can simplify the complex world and make it easier to understand.


 To study the effects of international trade, for example, we might assume that the world consists of only two countries and that each country produces only two goods.


 By doing so, we can focus our thinking on the essence of the problem.


 Thus, we are in a better position to understand international trade in the complex world.




 만약 당신이 10층 건물 꼭대기에서 구슬이 떨어지는 데 시간이 얼마나 걸리는지 물리학자에게 묻는다면, 그는 진공상태에서 구슬이 떨어지는 것을 가정하고 그 질문에 답할 것 같다.
 실제로 건물은 공기로 둘러싸여 있는데, 그것이 떨어지는 구슬에 마찰을 가하며 속도를 떨어뜨린다.
 그러나 그 물리학자는 구슬에 가해지는 마찰이 너무 작아서 그것의 효과는 무시할 수 있다는 점을 지적할 것이다.
 구슬이 진공상태에서 떨어진다고 가정하는 것은 그 답에 큰 영향을 주지 않고 그 문제를 단순화한다.
 경제학자들도 같은 이유로 가정을 한다: 가정은 복잡한 세상을 단순화하고 이해하는 것을 더 쉽게 만들 수 있다.
 예를 들어, 국제 무역의 효과를 연구하기 위해 우리는 세상이 단 두 국가로만 구성되었고, 각각의 국가들이 두 가지 상품만을 생산한다고 가정할 수 있다.
 그렇게 함으로써, 우리는 문제의 본질에 우리의 사고를 집중할 수 있다.
 따라서 우리는 복잡한 세상에서 국제 무역을 이해하는 더 나은 위치에 있게 된다.



[1809H1-35]

 What is the topic sentence? 🚍

 Water is the ultimate commons.


 Once, watercourses seemed boundless and the idea of protecting water was considered silly.


 But rules change.


 Time and again, communities have studied water systems and redefined wise use.


 Now Ecuador has become the first nation on Earth to put the rights of nature in its constitution.


 This move has proclaimed that rivers and forests are not simply property but maintain their own right to flourish.


 According to the constitution, a citizen might file suit on behalf of an injured watershed, recognizing that its health is crucial to the common good.


 More countries are acknowledging nature's rights and are expected to follow Ecuador's lead.




 물은 궁극적인 공유 자원이다.
 한때, 강들은 끝없는 것처럼 보였고 물을 보호한다는 발상은 어리석게 여겨졌다.
 그러나 규칙은 변한다.
 사회는 반복적으로 수계(水系)를 연구해 왔고 현명한 사용을 재정의해 왔다.
 현재 에콰도르는 자연의 권리를 헌법에 포함시킨 지구상 첫 번째 국가가 되었다.
 이러한 움직임은 강과 숲이 단순히 재산이 아니라 그들 스스로가 번영할 권리를 가진다고 주장한다.
 이 헌법에 따라 시민은 강의 건강은 공공의 선에 필수적임을 인식하며, 훼손된 (강) 유역을 대표해서 소송을 제기할 수도 있다.
 더 많은 나라들이 자연의 권리를 인정하고 있으며 에콰도르의 주도를 따를 것으로 기대된다.



[1809H1-36]

 What is the topic sentence? 🎠

 No one likes to think they're average, least of all below average.


 When asked by psychologists, most people rate themselves above average on all manner of measures including intelligence, looks, health, and so on.


 Self-control is no different: people consistently overestimate their ability to control themselves.


 This overconfidence in self-control can lead people to assume they'll be able to control themselves in situations in which, it turns out, they can't.


 This is why trying to stop an unwanted habit can be an extremely frustrating task.


 Over the days and weeks from our resolution to change, we start to notice it popping up again and again.


 The old habit's well-practiced performance is beating our conscious desire for change into submission.




 누구도 자신이 평균이라고 생각하기를 좋아하지 않으며, 자신을 평균 이하라고 생각하는 사람은 극히 드물다.
 심리학자들에게 질문을 받았을 때, 대부분의 사람들은 지능, 외모, 건강 등을 포함한 모든 척도들에서 자신들이 평균 이상이라고 평가한다.
 자기 통제 또한 다르지 않다.
 사람들은 자기 자신을 통제할 수 있는 능력을 지속적으로 과대평가한다.
 자기 통제에 대한 이러한 과신은 그들이 통제할 수 없다고 밝혀지는 상황에서 스스로를 통제할 수 있다고 가정하도록 이끈다.
 이러한 이유로 원하지 않는 습관을 멈추려 노력하는 것은 매우 좌절감을 주는 일이 될 수 있다.
 변화하고자 결심한 순간부터 며칠과 몇 주에 걸쳐, 우리는 그것(원하지 않는 습관)이 반복적으로 불쑥 나타나는 것을 알아채기 시작한다.
 그 오래된 습관의 길들여진 행동은 우리가 변화하고자 하는 의식적인 욕구를 굴복시킨다.



[1809H1-37]

 What is the topic sentence? 🚍

 Trade will not occur unless both parties want what the other party has to offer.


 This is referred to as the double coincidence of wants.


 Suppose a farmer wants to trade eggs with a baker for a loaf of bread.


 If the baker has no need or desire for eggs, then the farmer is out of luck and does not get any bread.


 However, if the farmer is enterprising and utilizes his network of village friends, he might discover that the baker is in need of some new cast-iron trivets for cooling his bread, and it just so happens that the blacksmith needs a new lamb's wool sweater.


 Upon further investigation, the farmer discovers that the weaver has been wanting an omelet for the past week.


 The farmer will then trade the eggs for the sweater, the sweater for the trivets, and the trivets for his fresh-baked loaf of bread.




 양쪽 모두가 상대방이 제공하는 것을 원하지 않으면 거래는 발생하지 않는다.
 이것은 필요의 이중적 일치라고 불린다.
 농부가 빵 한 덩이를 얻기 위해 제빵사와 계란을 거래하기를 원한다고 가정해보자.
 만약 제빵사가 계란에 대한 필요나 욕구가 없다면, 농부는 운이 없으며 아무 빵도 얻지 못한다.
 그러나 만약에 농부가 사업성이 좋고 마을 친구들의 네트워크를 활용한다면, 그는 제빵사가 그의 빵을 식힐 새 무쇠 주철 삼각 거치대를 필요로 한다는 것을 발견할 것이고, 때마침 대장장이는 새로운 양털 스웨터를 필요로 한다.
 조금 더 조사한다면, 그 농부는 직조공이 지난주 내내 오믈렛을 원하고 있었다는 것을 알 것이다.
 그 농부는 그러면 계란을 스웨터와, 그 스웨터를 삼각 거치대와, 그 삼각 거치대를 제빵사가 갓 구운 빵 한 덩이와 거래할 것이다.



[1809H1-38]

 What is the topic sentence? 🏯

 Have you heard someone say, "He has no one to blame but himself" for some problem?


 In everyday life we often blame people for "creating" their own problems.


 Although individual behavior can contribute to social problems, our individual experiences are often largely beyond our own control.


 They are determined by society as a whole ― by its historical development and its organization.


 If a person sinks into debt because of overspending or credit card abuse, other people often consider the problem to be the result of the individual's personal failings.


 However, thinking about it this way overlooks debt among people in low-income brackets who have no other way than debt to acquire basic necessities of life.


 By contrast, at middle- and upper-income levels, overspending takes on a variety of meanings typically influenced by what people think of as essential for their well-being and associated with the so-called "good life" that is so heavily marketed.


 But across income and wealth levels, larger-scale economic and social problems may affect the person's ability to pay for consumer goods and services.




 당신은 어떤 문제에 대해 "그는 자신 외에 다른 누구도 탓할 수 없다"고 누군가 말하는 것을 들어본 적이 있는가?
 매일의 삶에서 우리는 사람들이 자신의 문제를 '만들어'내는 것을 비난한다.
 비록 개인의 행동이 사회적 문제의 원인이 되기도 하지만 우리의 개인적 경험은 종종 우리의 통제 범위를 넘어선다.
 그것들은 사회 전반, 즉 사회의 역사적 발달과 구조에 의해 결정된다.
 만약 한 사람이 과도한 지출이나 신용카드의 남용 때문에 빚을 진다면 다른 이들은 종종 그 문제가 개인적 실패의 결과라고 간주한다.
 하지만, 그것에 대해 이런 방식으로 생각하는 것은 기초적 생활필수품을 획득하기 위해 빚을 지는 것 외에 다른 방법이 없는 저소득 계층에 있는 사람들이 진 빚을 간과한다.
 대조적으로 중간 또는 상위 소득계층에서 과도한 지출은 여러 다양한 의미를 가지는데, 그 의미는 주로 사람들이 자신의 복지를 위해 필수적이라고 생각하는 것에 영향을 받고, 집중적으로 마케팅의 대상이 된 이른바 '좋은 삶'과 관련된다.
 하지만 소득과 부의 수준을 넘어, 큰 규모의 경제적, 사회적 문제들은 소비자 재화와 서비스에 대한 개인들이 지불하는 능력에 영향을 미칠지도 모른다.



[1809H1-39]

 What is the topic sentence? 🏟

 Traditionally, people were declared dead when their hearts stopped beating, their blood stopped circulating and they stopped breathing.


 So doctors would listen for a heartbeat, or occasionally conduct the famous mirror test to see if there were any signs of moisture from the potential deceased's breath.


 It is commonly known that when people's hearts stop and they breathe their last, they are dead.


 But in the last half-century, doctors have proved time and time again that they can revive many patients whose hearts have stopped beating by various techniques such as cardiopulmonary resuscitation.


 So a patient whose heart has stopped can no longer be regarded as dead.


 Instead, the patient is said to be 'clinically dead'.


 Someone who is only clinically dead can often be brought back to life.




 전통적으로 사람들은 심장이 뛰기를 멈추고, 혈액이 순환하기를 멈추고, 숨쉬기를 멈출 때, 사망한 것으로 선고되었다.
 그래서 의사들은 심장 박동을 듣거나 잠정적 사망자의 호흡으로부터 나오는 습기의 흔적이 있는지를 알기 위해 이따금씩 유명한 거울검사를 실시하곤 했다.
 사람들의 심장이 멈추거나 그들이 마지막 호흡을 할 때 흔히 그들은 죽은 것으로 알려진다.
 하지만 지난 반세기 동안 의사들은 심폐소생술과 같은 여러 기술들로 심장이 멎은 많은 환자들을 소생시킬 수 있다는 것을 거듭하여 입증해 왔다.
 그래서 심장이 멎은 환자는 더 이상 사망한 것으로 간주될 수 없다.
 대신에 그 환자는 '임상적으로 사망한' 것으로 일컬어진다.
 임상적으로 사망한 사람은 종종 소생될 수 있다.



[1809H1-40]

 What is the topic sentence? 🏯

 At the Leipzig Zoo in Germany, 34 zoo chimpanzees and orangutans participating in a study were each individually tested in a room, where they were put in front of two boxes.


 An experimenter would place an object inside one box and leave the room.


 Another experimenter would enter the room, move the object into the other box and exit.


 When the first experimenter returned and tried retrieving the object from the first box, the great ape would help the experimenter open the second box, which it knew the object had been transferred to.


 However, most apes in the study did not help the first experimenter open the second box if the first experimenter was still in the room to see the second experimenter move the item.


 The findings show the great apes understood when the first experimenter still thought the item was where he or she last left it.




 독일의 Leipzig Zoo에서 한 연구에 참여하고 있는 34마리의 침팬지와 오랑우탄이 한 마리씩 방에서 실험의 대상이 되었는데, 그 방에 그들 앞에 두 개의 상자가 놓여 있었다.
 한 실험자가 하나의 상자에 한 물건을 놓고 방을 떠났다.
 또 다른 실험자는 그 방에 들어와 그 물건을 다른 상자에 옮기고 떠났다.
 첫 번째 실험자가 돌아와 처음 상자에서 그 물건을 다시 꺼내려고 했을 때, 그 유인원은 실험자가 두 번째 상자, 즉 물건이 옮겨져 있다고 자신이 알고 있던 상자를 열도록 도와주었다.
 하지만 이 실험에서 대부분의 유인원들은 첫 번째 실험자가 방에 계속 있어서 두 번째 실험자가 물건을 옮기는 것을 본 경우에는 첫 번째 실험자가 두 번째 상자를 열도록 돕지 않았다.
 이 연구 결과는 첫 번째 실험자가 자신이 물건을 마지막으로 둔 장소에 그것이 있다고 여전히 생각하는 때(상황)를 유인원이 이해했다는 것을 보여준다.



[1809H1-4142]

 What is the topic sentence? 🎢

 It's reasonable to assume that every adult alive today has, at some point in their life, expressed or heard from someone else a variation of the following: "Where did all the time go?


 ""I can't believe it's the New Year.


 Time flies!


 ""Enjoy it.


 One day you'll wake up and you'll be 50.


 "While different on the surface, the sentiment behind these phrases is the same: time feels like it moves faster as we get older.


 But why does this happen?


 According to psychologist Robert Ornstein, the speed of time and our perception of it is heavily influenced by how much new information is available for our minds to absorb and process.


 In essence, the more new information we take in, the slower time feels.


 This theory could explain in part why time feels slower for children.


 Assigned the enormous task of absorbing and processing all this new perceptual and sensory information around them, their brains are continuously alert and attentive.


 Why?


 Because everything is unfamiliar.


 Consider the mind of a child: having experienced so little, the world is a mysterious and fascinating place.


 Adults and children may live in the same world, but reality for a child is vastly different ―full of wonders and curiosities and miraculous little events that most adults ignore.


 Perhaps this is why we think so fondly about the joy of childhood, that freedom of mind and body before the world becomes familiar and predictable.




 현재를 살아가는 모든 어른들이 삶의 어느 순간에 다음의 다양한 표현을 사용하거나 다른 사람으로부터 들어보았을 것이라고 생각하는 것은 온당하다: "그 모든 시간이 어디로 간 거지?
 ""벌써 새해라니 믿을 수 없어.
 시간은 빠르게 흘러가!""즐겨라.
 어느 날 깨어보면 너는 50살이 되어 있을 거야.
 "겉보기에는 다르지만 이러한 표현 뒤에 숨어 있는 감정은 매한가지다: 우리가 나이가 듦에 따라 시간이 더 빨리 흐르는 것처럼 느껴진다.
 하지만 왜 이런 일이 일어나는 걸까?
 심리학자 Robert Ornstein에 따르면 시간의 속도와 그것에 대한 우리의 인지는 우리의 마음이 흡수하고 처리할 새로운 정보가 얼마나 많이 있는가에 매우 영향을 받는다고 말했다.
 핵심은, 우리가 더 많은 새로운 정보를 받아들일수록 시간은 더 천천히 흐르는 것으로 느껴진다는 것이다.
 이 이론은 왜 시간이 아이들에게는 천천히 가는 것으로 느껴지는지를 부분적으로 설명할 수 있다.
 그들 주변에 있는 지각할 수 있고 느낄 수 있는 이 모든 새로운 정보를 받아들이고 처리하는 엄청난 임무가 주어져서, 아이들의 뇌는 끊임없이 살피고 주의하는 상태가 된다.
 왜 그런가?
 모든 것이 낯설기 때문이다.
 아이의 마음을 생각해보라: 경험한 것이 거의 없어서 세상은 신비하고 흥미로운 장소이다.
 어른들과 아이들은 똑같은 세상에 살지 모르지만 아이에게 현실은 매우 다른데, 대부분의 어른들은 무시하는 경이로움과 신기함, 그리고 기적 같은 작은 일들로 가득 차 있다.
 아마도 이것이 왜 우리가 어린 시절의 즐거움, 즉 세상이 친숙하고 예측 가능한 것이 되기 이전의 몸과 마음의 그러한 자유에 대해 그토록 애정 어리게 생각하는지에 대한 이유이다.



[1809H1-4345]

 What is the topic sentence? 🏟

 A 10-year-old boy decided to learn judo despite the fact that he had lost his left arm in a devastating car accident.


 The boy began lessons with an old Japanese judo master.


 The boy was doing well, so he couldn't understand why, after three months of training, the master had taught him only one move.


 Not quite understanding but believing in his master, the boy kept training.


 Several months later, the master took the boy to his first tournament.


 Surprising himself, the boy easily won his first two matches.


 The third match proved to be more difficult, but after some time, his opponent became impatient and charged; the boy skillfully used his one move to win the match.


 Still amazed by his success, he was now in the finals.


 This time, his opponent was bigger, stronger, and more experienced.


 Concerned that he might get hurt, the referee called a timeout to stop the match.


 Then the master intervened.


 "No," the master insisted, "let him continue.


 "Soon after the match resumed, his opponent made a critical mistake: he dropped his guard.


 Instantly, the boy used his move to pin him.


 The boy had won the match and the tournament.


 He was the champion.


 On the way home, after reviewing all the matches he had, he summoned the courage to ask what was on his mind.


 "Master, how did I become the champion with only one move?


 ""You won for two reasons," the master answered.


 "First, you've mastered one of the most difficult throws in all of judo.


 And second, the only known defense for that move is for your opponent to grab your left arm.


 "The boy's biggest weakness had become his biggest strength.





 열 살짜리 한 소년이 끔찍한 자동차 사고로 왼쪽 팔을 잃은 사실에도 불구하고 유도를 배우기로 했다.
 소년은 어느 나이 지긋한 일본 유도 숙련자와 레슨을 시작했다.
 소년은 잘 해내고 있었고 그래서 그는 3개월간의 훈련 뒤에도 스승이 한 가지 동작만을 그에게 가르치는 이유를 이해할 수 없었다.
 소년은 잘 이해할 수 없었지만 스승을 믿고서 훈련을 계속했다.
 몇 달 후 스승은 소년을 첫 번째 토너먼트에 데려갔다.
 자신도 놀랄 정도로 소년은 처음 두 경기를 쉽게 승리했다.
 세 번째 경기는 좀 더 어려웠는데, 어느 정도 시간이 지난 뒤 그의 상대는 조급해졌고 서둘러 공격했다.
 소년은 그의 한 가지 동작을 능숙하게 사용했고 경기에서 이겼다.
 자신의 성공에 놀란 상태로 그는 이제 결승전에 서게 되었다.
 이번에는 상대가 더 크고, 더 강했고, 더 노련했다.
 그가 다칠 것을 염려하여 심판은 경기를 중단하기 위해 타임아웃을 선언했다.
 그때, 스승이 끼어들었다.
 "안 돼요," 스승은 주장했다.
 "경기를 계속하게 하세요.
 "경기가 재개되고 얼마 되지 않아, 상대는 결정적 실수를 저질렀다: 그(상대)는 경계 자세를 풀었다.
 그 즉시 소년은 동작을 사용해 그를 꼼짝 못하게 만들었다.
 소년은 그 경기를 이겼고 토너먼트에서 승리했다.
 그는 챔피언이 되었다.
 집으로 돌아오는 길에 그가 참가한 모든 경기들을 되짚어 본 후, 그는 용기를 내어 마음속에 있던 물음을 던졌다.
 "스승님, 동작 하나만 가지고 어떻게 제가 챔피언이 되었나요?
 ""너는 두 가지 이유 때문에 이겼다."
 스승이 대답했다.
 "첫 번째, 너는 유도에서 가장 어려운 던지기 동작 중 하나에 통달했다.
 그리고 두 번째로, 그 동작에 대한 유일하게 알려진 방어는 너의 상대가 너의 왼팔을 잡는 것이다.
 "소년의 가장 큰 약점이 그의 최고의 강점이 된 것이다.


728x90
반응형

728x90
반응형

 1806h2s.pdf

PDF





1806H2 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 181111 14:23:51



 🎟 글의 주제 



[1806H2-18]

 What is the topic sentence? 🎡

 I understand that on May 3, 2018 when you were a guest at our restaurant in the Four Hills Plaza, you experienced an unfortunate incident that resulted in a beverage being spilled on your coat.


 Please accept my sincere apology.


 Unfortunately the staff on duty at the time did not reflect our customer service policy.


 I have investigated the situation and scheduled additional customer service training for them.


 We'd like to have you back as a customer so I'm sending you a coupon for two free entrees that can be used at any of our five locations in New Parkland.


 Again, my apologies for the incident.


 I hope you give us the opportunity to make this right.




 2018년 5월 3일 당신이 Four Hills Plaza에 있는 저희 레스토랑에 고객으로 오셨을 때 당신의 코트에 음료를 엎지르게 된 안타까운 사고를 경험하셨던 것을 알게 되었습니다.
 진심어린 사과를 드립니다.
 안타깝게도 그 때 근무 중이었던 직원들이 저희의 고객 서비스 정책을 잘 반영하지 못했습니다.
 저는 그 상 황에 대해 자세히 알아보고 직원들을 대상으로 한 추가적인 고객 서비스 훈련을 계획하였습니다.
 저희는 당신을 다시 고객으로 맞이하기를 바라며 New Parkland 의 다섯 지점 중 어느 곳에서든 사용할 수 있는 2인 무료 초대 쿠폰을 보내 드립니다.
 다시 한 번, 그 일 에 대해 사과드립니다.
 저희가 이 일을 바로잡을 수 있는 기회를 주시기를 바랍니다.



[1806H2-19]

 What is the topic sentence? 🚖

 Patricia is eager to be the best mom she can be, but she finds parenting a hard task.


 Here's how she put it: "Just when I think I have it down, then something changes, and I have to make major adjustments.


 Parenting well feels like a moving target."


 Patricia is correct.


 In fact, much research has been done on the developmental stages of childhood.


 Babies learn to sit up, then crawl, and finally walk.


 Kids have a greater ability to reason as they get older, and logic makes sense as they move further into preadolescence.


 A logical implication of these developmental changes is that parents will need to make parenting shifts along the way.


 In other words, the one strategy to keep in mind as your children grow and change is that you must also change to meet their new developmental needs and abilities.




 Patricia는 가능한 최고의 엄마가 되기를 간절히 바라지만, 양육이 어려운 일이라는 것을 알게 되었다.
 그녀는 이렇게 말했다: "내가 그것을 숙지했다고 생각 했을 때, 그 때 무언가가 변하고, 나는 많은 것을 바 꾸어야만 한다.
 양육을 잘 하는 것은 움직이는 과녁과 같이 느껴진다."
 Patricia가 옳다.
 사실, 유년기의 발달 단계에 대한 많은 연구가 이루어지고 있다.
 아기들은 앉고, 기어다니고, 마침내 걷는 것을 배운다.
 아이들은 나이가 들어감에 따라 추론할 수 있는 더 나은 능력을 가지게 되고, 그들이 사춘기 이전 단계로 접어듦에 따라 논리를 갖추게 된다.
 이러한 발달상의 변화가 논리 적으로 암시하는 바는 부모가 그 과정에 따라 양육 방 법을 변화시킬 필요가 있다는 것이다.
 즉, 아이들이 성장하고 변화함에 따라 명심해야 할 하나의 전략은 그들의 새로운 발달적 필요와 능력을 충족시키기 위해 당신 또한 변화해야 한다는 것이다.



[1806H2-20]

 What is the topic sentence? 🏕

 While backpacking through Costa Rica, Masami found herself in a bad situation.


 She had lost all of her belongings, and had only $5 in cash.


 To make matters worse, because of a recent tropical storm, all telephone and Internet services were down.


 She had no way to get money, so decided to go knocking door to door, explaining that she needed a place to stay until she could contact her family back in Japan to send her some money.


 Everybody told her they had no space or extra food and pointed her in the direction of the next house.


 It was already dark when she arrived at a small roadside restaurant.


 The owner of the restaurant heard her story and really empathized.


 Much to her delight, Masami was invited in.


 The owner gave her some food, and allowed her to stay there until she could contact her parents.




 불운한 상황에 놓여있는 것을 알게 되었다.
 그녀는 모든 소지품을 잃어버렸고 단지 현금 5달러만을 갖고 있었다.
 설상가상으로, 최근의 열대 폭풍우 때문에, 모든 전화와 인터넷 서비스가 중지되었다.
 그녀는 돈을 구할 방법이 없었다, 그래서 일본에 있는 그녀의 가 족들이 그녀에게 약간의 돈을 보내도록 연락을 취할 수 있기 전까지 머무를 장소가 필요하다는 설명을 하면서, 이 집 저 집 문을 두드려보기로 결심했다.
 모두들 그녀에게 그들은 (머무를) 장소와 여분의 음식이 없다고 말했고, 옆집 방향을 가리켰다.
 그녀가 길가의 작은 식당에 도착했을 때는 이미 어두워져 있었다.
 식당의 주인은 그녀의 이야기를 듣고 진정으로 공감 해주었다.
 너무 기쁘게도, Masami는 안으로 초대되었다.
 주인은 그녀에게 약간의 음식을 주었고, 그녀가 자신의 부모에게 연락을 취할 수 있기 전까지 그곳에 머무를 수 있도록 해주었다.



[1806H2-21]

 What is the topic sentence? 🏯

 The development of writing was pioneered not by gossips, storytellers, or poets, but by accountants.


 The earliest writing system has its roots in the Neolithic period, when humans first began to switch from hunting and gathering to a settled lifestyle based on agriculture.


 This shift began around 9500 BC in a region known as the Fertile Crescent, which stretches from modern‑day Egypt, up to southeastern Turkey, and down again to the border between Iraq and Iran.


 Writing seems to have evolved in this region from the custom of using small clay pieces to account for transactions involving agricultural goods such as grain, sheep, and cattle.


 The first written documents, which come from the Mesopotamian city of Uruk and date back to around 3400 B.C., record amounts of bread, payment of taxes, and other transactions using simple symbols and marks on clay tablets.




 쓰기의 발달은 수다쟁이, 이야기꾼, 시인에 의해서 아니라 회계사에 의해 개척되었다.
 가장 초기의 쓰기 체계는 인간이 처음으로 수렵과 채집에서 농업에 기초한 정착 생활로 옮겨가기 시작한 신석기 시대에 뿌리를 두고 있다.
 이러한 변화는 기원전 9500년경 현대의 이집트에서부터 터키 남동부까지, 아래로는 이라크와 이란 사이의 국경 지대까지 뻗어 있는 비옥한 초승달 지대라고 알려진 지역에서 시작되었다.
 쓰기는 이 지역에서 곡물, 양, 소와 같은 농업적 상품들을 포함하는 거래(내역)를 설명하기 위해 작은 점토 조각을 사용하는 관습으로부터 발달한 것처럼 보인다.
 메소포타미아 도시 Uruk에서 발견된 기원전 3400년경으로 거슬러 올라가는 최초로 쓰여진 문서는 빵의 양, 세금 의 지불, 다른 거래들을 간단한 부호와 표시를 사용하여 점토판에 기록하고 있다.



[1806H2-22]

 What is the topic sentence? 🏰

 Why do you go to the library?


 For books, yes — and you like books because they tell stories.


 You hope to get lost in a story or be transported into someone else's life.


 At one type of library, you can do just that — even though there's not a single book.


 At a Human Library, people with unique life stories volunteer to be the "books."


 For a certain amount of time, you can ask them questions and listen to their stories, which are as fascinating and inspiring as any you can find in a book.


 Many of the stories have to do with some kind of stereotype.


 You can speak with a refugee, a soldier suffering from PTSD, and a homeless person.


 The Human Library encourages people to challenge their own existing notions — to truly get to know, and learn from, someone they might otherwise make quick judgements about.




 당신은 왜 도서관에 가는가?
 그렇다, 책 때문이다 — 그리고 당신은 그 책들이 이야기를 들려주기 때문에 책을 좋아한다.
 당신은 이야기에 몰입하거나 다른 사람의 삶 속으로 들어가 보기를 바란다.
 한 형태의 도서관에서는, 비록 그곳에는 책이 한 권도 없지만 당신은 그렇게 할 수 있다.
 Human Library에서는, 특별한 인생 이야기를 가진 사람들은 자원해서 "책"이 된다.
 정해진 시간 동안, 당신은 그들에게 질문할 수 있고 그들의 이야기를 들을 수 있는데, 이것은 당신이 책에서 발견할 수 있는 것만큼이나 매력적이고 감동적이다.
 그 이야기 들 중 많은 것들은 일종의 고정관념과 관련이 있다.
 당신은 피난민, 외상 후 스트레스 장애를 갖고 있는 군인 또는 노숙자와 이야기할 수 있다.
 Human Library는 사람들이 기존의 관념에 도전하도록 하는데, 즉, 그렇지 않았다면 섣부른 판단을 내렸을 누군가에 대해 진정으로 알고, 그 사람으로부터 배울 수 있도록 해준다.



[1806H2-23]

 What is the topic sentence? 🚔

 We create a picture of the world using the examples that most easily come to mind.


 This is foolish, of course, because in reality, things don't happen more frequently just because we can imagine them more easily.


 Thanks to this prejudice, we travel through life with an incorrect risk map in our heads.


 Thus, we overestimate the risk of being the victims of a plane crash, a car accident, or a murder.


 And we underestimate the risk of dying from less spectacular means, such as diabetes or stomach cancer.


 The chances of bomb attacks are much rarer than we think, and the chances of suffering depression are much higher.


 We attach too much likelihood to spectacular, flashy, or loud outcomes.


 Anything silent or invisible we downgrade in our minds.


 Our brains imagine impressive outcomes more readily than ordinary ones.




 우리는 가장 쉽게 떠오르는 예시를 사용하여 세상에 대한 그림을 만들어 낸다.
 물론, 이것은 어리석은데, 왜냐하면 현실에서 사건들은 단지 우리가 더 쉽게 상상할 수 있다는 이유로 더 자주 발생하지는 않기 때문이다.
 이 편견 때문에, 우리는 우리의 머릿속에 있는 부정확 한 위험 지도를 가지고 삶을 헤쳐 나간다.
 따라서, 우 리는 우리가 비행기 추락, 자동차 사고, 또는 살인의 희생자가 될 위험성을 과대평가한다.
 그리고 우리는 당뇨병 또는 위암과 같은 덜 극적인 방법으로 죽을 위험 성은 과소평가한다.
 폭탄 공격의 가능성은 우리가 생각 하는 것보다 훨씬 희박하고, 우울증으로 고통 받을 가능성은 훨씬 더 높다.
 우리는 극적이고, 눈에 띄고, 요란 한 결과에 지나치게 많은 가능성을 부여한다.
 우리는 조용하고 보이지 않는 것은 우리의 마음 속에서 평가절하한다.
 우리의 뇌는 평범한 것보다 인상적인 결과를 더 쉽게 상상한다.



[1806H2-27]

 What is the topic sentence? 🎢

 After earning her doctorate degree from the University of Istanbul in 1940, Halet Cambel fought tirelessly for the advancement of archaeology.


 She helped preserve some of Turkey's most important archaeological sites near the Ceyhan River and established an outdoor museum at Karatepe.


 There, she broke ground on one of humanity's oldest known civilizations by discovering a Phoenician alphabet tablet.


 Her work preserving Turkey's cultural heritage won her a Prince Claus Award.


 But as well as revealing the secrets of the past, she also firmly addressed the political atmosphere of her present.


 As just a 20yearold archaeology student, Cambel went to the 1936 Berlin Olympics, becoming the first Muslim woman to compete in the Games.


 She was later invited to meet Adolf Hitler but she rejected the offer on political grounds.




 1940년에 이스탄불 대학에서 박사학위를 받은 후, Halet Cambel은 고고학의 발전을 위해 끊임없이 애썼다.
 그녀는 Ceyhan 강 근처의, 터키에서 가장 중요한 고고학적 유적지들 중 일부를 보존하는 것을 도왔고, Karatepe에 야외 박물관을 건립했다.
 그곳에서, 그녀는 페니키아 문자판을 발견함으로써 인류의 가장 오래 된 것으로 알려진 문명 중 하나에 대해 발굴했다.
 그녀는 터키의 문화 유산을 보존한 그녀의 업적으로 Prince Claus 상을 받았다.
 그러나 과거의 비밀들을 밝힌 것뿐만 아니라, 그녀는 또한 동시대의 정치적 분위기에 대해 지대한 관심을 가졌다.
 불과 20세의 고고학을 전공하는 학생으로서, Cambel은 1936년 베를린 올림픽에 참가하여 올림픽 경기에 출전한 최초의 무슬림 여성이 되었다.
 그녀는 후에 Adolf Hitler를 만나도록 초대를 받았지만 정치적인 이유로 그 제안을 거절했다.



[1806H2-28]

 What is the topic sentence? 🚏

 Getting in the habit of asking questions transforms you into an active listener.


 This practice forces you to have a different inner life experience, since you will, in fact, be listening more effectively.


 You know that sometimes when you are supposed to be listening to someone, your mind starts to wander.


 All teachers know that this happens frequently with students in classes.


 It's what goes on inside your head that makes all the difference in how well you will convert what you hear into something you learn.


 Listening is not enough.


 If you are constantly engaged in asking yourself questions about things you are hearing, you will find that even boring lecturers become a bit more interesting, because much of the interest will be coming from what you are generating rather than what the lecturer is offering.


 When someone else speaks, you need to be thought provoking!




 질문을 하는 습관을 갖는 것은 당신을 적극적 청자로 바꾼다.
 이러한 습관은 당신이 다른 내적 삶의 경 험을 갖도록 하는데, 왜냐하면 사실상 당신이 더욱 효과적으로 들을 것이기 때문이다.
 때때로 당신이 어떤 이의 말을 듣기로 되어 있을 때, 당신의 마음은 산만해지기 시작한다는 것을 안다.
 모든 교사들은 이러한 것이 수업 중 학생들에게서 빈번하게 발생한다는 것을 알고 있다.
 당신이 듣는 것을 배우는 것으로 얼마나 잘 바꾸는가에 있어서 전적으로 차이를 만들어내는 것은 바로 당신의 머릿속에서 일어나는 것이다.
 듣는 것으로는 충분하지 않다.
 만약 당신이 듣고 있는 것에 대하여 스스로에게 질문하는 것에 꾸준히 몰두한다면, 당신은 심지어 따분한 강의자조차도 약간 더 흥미롭다고 생각할 것인데, 왜냐하면 그 흥미 중 많은 부분이 강의자가 제공하고 있는 것보다는 당신이 만들어내고 있는 것으로부터 오기 때문이다.
 다른 누군가가 이야기를 할 때, 당신은 생각을 불러일으킬 필요가 있다.



[1806H2-29]

 What is the topic sentence? 🛳

 Allowing people to influence each other reduces the precision of a group's estimate.


 To derive the most useful information from multiple sources of evidence, you should always try to make these sources independent of each other.


 This rule is part of good police procedure.


 When there are multiple witnesses to an event, they are not allowed to discuss it before giving their testimony.


 The goal is not only to prevent collusion by hostile witnesses, it is also to prevent witnesses from influencing each other.


 Witnesses who exchange their experiences will tend to make similar errors in their testimony, reducing the total value of the information they provide.


 The standard practice of open discussion gives too much weight to the opinions of those who speak early and confidently, causing others to line up behind them.




 사람들이 서로에게 영향을 미치도록 하는 것은 집단 평가의 정확도를 낮춘다.
 증거에 대한 다수의 출처로부터 가장 유용한 정보를 도출하기 위해서, 당신은 항상 이 출처들을 서로 독립적 상태로 만들도록 노력해야 한다.
 이러한 원칙은 좋은 수사 절차의 한 부분이다.
 한 사건에 대한 다수의 목격자들이 있을 때, 그들은 증언 하기 전에 사건에 대해 의견을 나누는 것이 허락되지 않는다.
 그 목적은 적대적인 목격자들에 의한 공모를 예방하는 것일 뿐만 아니라, 목격자들이 서로에게 영향을 미치는 것을 막기 위해서이기도 하다.
 그들의 경험을 교환한 목격자들은 증언할 때 비슷한 오류를 범하는 경향이 있을 것이고, (이것은) 그들이 제공하는 정보의 전체 가치를 떨어뜨린다.
 개방적인 의견교환의 일반적인 관행은 먼저 그리고 자신감 있게 말하는 사람들의 의견에 너무 많은 무게를 실어주고 (이것은) 다른 사람들이 그들 뒤에 줄을 서도록 한다.



[1806H2-30]

 What is the topic sentence? 

 Loneliness can creep into your life as you get older, which is why it's nice to find some ways to not be lonely.


 Patrick Arbore knows this, and it's why he values meaningful conversation.


 Director and founder of Elderly Suicide Prevention, Arbore, founded the Friendship Line, a 24hour hotline whose volunteers reach out to potentially suicidal seniors.


 He says, "What brings me joy is when I can be the listener when someone is hungry for connection."


 Arbore remembers one man in particular who was feeling suicidal in his 70's after his wife's death.


 The man spoke with him on the Friendship Line at a stage when he wanted to end his life.


 After some time he said to him "I am no longer thinking about suicide because people care about me."


 Arbore found this exchange profound.


 "All we did was express caring," he says.


 "Our work is really quite simple.


 It's connection and care."




 당신이 나이가 들어감에 따라 외로움이 당신의 삶에 스며들 수 있기 때문에, 외롭지 않기 위한 몇몇 방법을 찾는 것이 좋다.
 Patrick Arbore는 이것을 알기 때문에 그는 의미 있는 대화를 가치 있게 여긴다.
 Elderly Suicide Prevention의 관리자이자 설립자인 Arbore는 자원봉사자들이 잠재적으로 자살할 가능성이 있는 노 인들에게 연락을 취할 수 있는 24시간 긴급 직통전화인 Friendship Line을 만들었다.
 그는 "내가 즐거울 때 는 관계에 목마른 사람들의 이야기를 내가 들을 수 있을 때이다"라고 말한다.
 Arbore는 그의 아내가 죽은 후 70대에 자살 충동을 느꼈던 한 남자를 특별히 기억한다.
 그 남자는 그가 그의 삶을 마감하고 싶어하는 단계에서 Friendship Line을 통해 그와 이야기를 했다.
 얼마 후에 그는 그에게 "사람들이 나에게 관심을 가져 주었기 때문에 나는 더 이상 자살을 생각하지 않아요" 라고 말했다.
 Arbore는 이 교류가 깊은 의미를 가지고 있다는 것을 알았다.
 "우리가 했던 것이라고는 관심을 표현하는 것이 전부였어요," 그는 말했다.
 "우리의 일은 꽤 단순합니다.
 그것은 관계와 관심입니다."



[1806H2-31]

 What is the topic sentence? 

 Do you advise your kids to keep away from strangers?


 That's a tall order for adults.


 After all, you expand your network of friends and create potential business partners by meeting strangers.


 Throughout this process, however, analyzing people to understand their personalities is not all about potential economic or social benefit.


 There is your safety to think about, as well as the safety of your loved ones.


 For that reason, Mary Ellen O'Toole, who is a retired FBI profiler, emphasizes the need to go beyond a person's superficial qualities in order to understand them.


 It is not safe, for instance, to assume that a stranger is a good neighbor, just because they're polite.


 Seeing them follow a routine of going out every morning well‑dressed doesn't mean that's the whole story.


 In fact, O'Toole says that when you are dealing with a criminal, even your feelings may fail you.


 That's because criminals have perfected the art of manipulation and deceit.




 당신은 당신의 아이들에게 낯선 사람을 멀리하라고 조언하는가?
 그것은 어른들에게는 무리한 요구이다.
 결국, 당신은 낯선 사람들을 만남으로써 당신의 친구의 범위를 확장하고 잠재적인 사업 파트너를 만든다.
 그러나 이 과정에서, 사람들의 성격을 이해하기 위해 그들을 분석하는 것은 잠재적인 경제적 또는 사회적 이익에 대한 것만은 아니다.
 당신이 사랑하는 사람들의 안전뿐 아니라, 당신의 안전도 생각해봐야 한다.
 그런 이유로, 은퇴한 FBI 프로파일러인 Mary Ellen O'Toole은 그들을 이해하기 위해 사람의 피상적인 특성을 넘어설 필요성을 강조한다.
 예를 들어, 단지 낯선 이들이 공손하다는 이유로 그들이 좋은 이웃이라고 가정하는 것은 안전하지 않다.
 매일 아침 잘 차려 입고 외출하는 그들을 보는 것이 전부는 아니다.
 사실, O'Toole은 당신이 범죄자를 다룰 때, 심지어 당신의 느낌도 당신을 틀리게 할 수 있다고 말한다.
 그것은 범죄자들이 조작과 사기의 기술에 통달했기 때문이다.



[1806H2-32]

 What is the topic sentence? 🚘

 "Survivorship bias" is a common logical fallacy.


 We're prone to listen to the success stories from survivors because the others aren't around to tell the tale.


 A dramatic example from history is the case of statistician Abraham Wald who, during World War Ⅱ, was hired by the U.S・ Air Force to determine how to make their bomber planes safer.


 The planes that returned tended to have bullet holes along the wings, body, and tail, and commanders wanted to reinforce those areas because they seemed to get hit most often.


 Wald, however, saw that the important thing was that these bullet holes had not destroyed the planes, and what needed more protection were the areas that were not hit.


 Those were the parts where, if a plane was struck by a bullet, it would never be seen again.


 His calculations based on that logic are still in use today, and they have saved many pilots.




 "생존 편향"은 흔한 논리적 오류이다.
 우리는 생존자들의 성공담을 듣는 경향이 있는데, 왜냐하면 이야기를 해줄 다른 이들은 주변에 없기 때문이다.
 역사상 극적인 예는 2차 세계대전 동안 폭격기를 더 안전하게 만 들 수 있는 방법을 결정하기 위해 미국 공군에 의해 고용된 통계학자 Abraham Wald의 경우이다.
 살아 돌아 온 비행기는 날개, 본체, 그리고 꼬리 부분을 따라 총알 자국을 갖고 있는 경향이 있었고, 그 부분들이 가장 총알을 자주 맞는 부분인 것처럼 보였기 때문에 지휘관들은 이 부분들을 강화하기를 원했다.
 그러나 Wald는 중요한 것은 이 총알 구멍들이 비행기를 파괴한 것이 아니며, 더 보호해야 할 부분은 (총알을) 맞지 않은 부 분이라는 것을 알게 되었다.
 그 부분들은 만약 비행기가 총알을 맞았다면 다시는 그것(비행기)을 볼 수 없게 했었을 부분들이었다.
 그 논리에 기초한 그의 계산은 오늘날에도 여전히 사용되며, 그것은 많은 조종사들의 목숨을 구했다.



[1806H2-33]

 What is the topic sentence? 🏯

 In the early 2000s, British psychologist Richard Wiseman performed a series of experiments with people who viewed themselves as either 'lucky'(they were successful and happy, and events in their lives seemed to favor them) or 'unlucky'(life just seemed to go wrong for them).


 What he found was that the 'lucky' people were good at spotting opportunities.


 In one experiment he told both groups to count the number of pictures in a newspaper.


 The 'unlucky' diligently ground their way through the task; the 'lucky' usually noticed that the second page contained an announcement that said: "Stop counting — there are 43 photographs in this newspaper."


 On a later page, the 'unlucky' were also too busy counting images to spot a note reading: "Stop counting, tell the experimenter you have seen this, and win $250."


 Wiseman's conclusion was that, when faced with a challenge, 'unlucky' people were less flexible.


 They focused on a specific goal, and failed to notice that other options were passing them by.




 2000년대 초반에, 영국의 심리학자 Richard Wiseman은 자기 자신을 '운이 좋다'(그들은 성공했고 행복하며, 그들의 삶에서 일어난 일들은 그들에게 우호적인 것처럼 보였다) 혹은 '운이 나쁘다'(삶이 그들에게 잘 풀리지 않는 것처럼 보였다)라고 생각하는 사람들을 대상으로 일련의 실험을 수행했다.
 그가 발견한 것은 '운이 좋은' 사람들은 기회를 발견하는 데 능숙하다는 것이었다.
 한 실험에서 그는 두 집단에게 신문에 있는 그림의 수를 세게 했다.
 '운이 나쁜' 집단은 자신의 과업을 열심히 수행했다; '운이 좋은' 집단은 두 번째 페이지에 "숫자 세기를 멈추시오-이 신문에는 43개 의 사진이 있습니다"라고 적혀 있는 안내가 포함되어 있다는 것을 대체적으로 알아차렸다.
 그 이후 페이지에서 '운이 나쁜' 집단은 여전히 그림의 개수를 세는 데에만 너무 바쁜 나머지 "숫자 세는 것을 멈추고, 실험 자에게 당신이 이것(문구)을 봤다는 것을 말하고, 250 달러를 받아가시오"라는 안내를 발견하지 못했다.
 Wiseman의 결론은, '운이 나쁜' 사람들은 도전 과제에 직면했을 때 융통성을 덜 발휘한다는 것이었다.
 그들은 특정한 목표에 초점을 맞추었고, 다른 선택 사항들이 그들을 지나쳐가고 있다는 것을 알지 못했다.



[1806H2-34]

 What is the topic sentence? 🎢

 Appreciating the collective nature of knowledge can correct our false notions of how we see the world.


 People love heroes.


 Individuals are given credit for major breakthroughs.


 Marie Curie is treated as if she worked alone to discover radioactivity and Newton as if he discovered the laws of motion by himself.


 The truth is that in the real world, nobody operates alone.


 Scientists not only have labs with students who contribute critical ideas, but also have colleagues who are doing similar work, thinking similar thoughts, and without whom the scientist would get nowhere.


 And then there are other scientists who are working on different problems, sometimes in different fields, but nevertheless set the stage through their own findings and ideas.


 Once we start understanding that knowledge isn't all in the head, that it's shared within a community, our heroes change.


 Instead of focusing on the individual, we begin to focus on a larger group.




 지식의 집단적 속성을 이해하는 것은 우리가 세상을 어떻게 바라보는가에 대한 오개념을 바로잡아 줄 수 있다.
 사람들은 영웅을 사랑한다.
 개인들은 주요한 획기적 발견에 대해 공로를 인정받는다.
 Marie Curie는 그 녀가 방사능을 발견하기 위해 홀로 연구한 것처럼 간주되며 Newton은 그가 운동의 법칙을 홀로 발견한 것으로 간주된다.
 진실은 실제 세계에서 어느 누구도 홀로 일하지 않는다는 것이다.
 과학자들은 중요한 아이디어 에 공헌하는 학생들과 함께 하는 실험실을 가지고 있을 뿐만 아니라 유사한 연구를 하고 유사한 생각을 하는 동료들도 가지고 있으며, 그들이 없다면 그 과학자는 어떠한 성취도 이루지 못할 것이다.
 그리고 나서 다른 문제들, 때로는 다른 분야에서 연구하지만 그럼에도 자신의 발견과 생각들을 통해 장을 마련해 주는 다른 과학자들이 있다.
 일단 지식이 모두 (한 명의) 머릿속에 있는 것이 아니라, 공동체 속에서 공유된다는 것을 이해하기 시작하면 우리의 영웅은 바뀐다.
 개인에게 초점을 맞추는 대신에 우리는 더 큰 집단에 초점을 맞추기 시작한다.



[1806H2-35]

 What is the topic sentence? 🎡

 Your story is what makes you special.


 But the tricky part is showing how special you are without talking about yourself.


 Effective personal branding isn't about talking about yourself all the time.


 Although everyone would like to think that friends and family are eagerly waiting by their computers hoping to hear some news about what you're doing, they're not.


 Actually, they're hoping you're sitting by your computer, waiting for news about them.


 The best way to build your personal brand is to talk more about other people, events, and ideas than you talk about yourself.


 By doing so, you promote their victories and their ideas, and you become an influencer.


 You are seen as someone who is not only helpful, but is also a valuable resource.


 That helps your brand more than if you just talk about yourself over and over.




 당신의 이야기는 당신을 특별하게 만드는 것이다.
 그러나 까다로운 부분은 당신 자신에 대한 이야기를 하지 않고 당신이 얼마나 특별한지를 보여주는 것이다.
 효과적인 퍼스널 브랜딩은 항상 당신 자신에 대해 이야 기하는 것이 아니다.
 모든 사람들은 친구들이나 가족이 당신이 무엇을 하고 있는지에 대한 소식을 듣기를 희망하며 컴퓨터 옆에서 간절히 기다린다고 생각하고 싶겠지만, 그렇지 않다.
 사실, 그들은 당신이 그들에 대한 소식을 기다리며 컴퓨터 옆에 앉아있기를 희망한다.
 당신의 퍼스널브랜드를 구축하는 최선의 방법은 당신 자신에 대한 이야기를 하는 것보다 타인, (그들의) 사건들, 그리고 (그들의) 생각들에 대한 이야기를 더 많이 하는 것이다.
 그렇게 함으로써 당신은 다른 사람들의 성취와 생각을 추켜 세워주고, 영향을 주는 사람이 된다.
 당신은 도움이 되는 사람일 뿐 아니라, 귀중한 자원이 되는 사람으로 여겨진다.
 그것은 당신이 당신 자신의 이야기를 반복해서 하는 것보다 당신의 브랜드에 더 도움이 된다.



[1806H2-36]

 What is the topic sentence? 🎡

 Many years ago I visited the chief investment officer of a large financial firm, who had just invested some tens of millions of dollars in the stock of the ABC Motor Company.


 When I asked how he had made that decision, he replied that he had recently attended an automobile show and had been impressed.


 He said, "Boy, they do know how to make a car!"


 His response made it very clear that he trusted his gut feeling and was satisfied with himself and with his decision.


 I found it remarkable that he had apparently not considered the one question that an economist would call relevant: Is the ABC stock currently underpriced?


 Instead, he had listened to his intuition; he liked the cars, he liked the company, and he liked the idea of owning its stock.


 From what we know about the accuracy of stock picking, it is reasonable to believe that he did not know what he was doing.




 수년 전에 나는 한 큰 금융회사의 최고 운용 책임자를 방문했는데, 그는 ABC Motor Company의 주식에 수 천만 달러 상당의 돈을 투자했었다.
 내가 어떻게 그가 그러한 결정을 하게 되었는지를 묻자, 그는 최근에 자동차 쇼에 참석했고 깊은 인상을 받았다고 대답했다.
 그는 "오, 그들은 자동차를 만드는 법을 알더라니까"라고 말했다.
 그의 반응은 그가 자신의 직감을 믿으며, 자기 자신과 자신의 결정에 만족한다는 것을 분명히 했다.
 나는 그가 경제학자들이 적절하다고 할만한 한 가지 질문을 명백히 고려하지 않았다는 것이 놀랍다고 생각했다: ABC 주식이 현재 저평가되었는가?
 대신에, 그는 그의 직감을 믿었다; 그는 자동차를 좋아하고, 그 회사를 좋아하며, 그 회사의 주식을 소유한다는 생각이 좋았다.
 주식 선택의 정확성에 대해 우리가 알고 있는 것에 비추어볼 때, 그가 자신이 하고 있는 일을 몰랐다고 믿는 것이 당연하다.



[1806H2-37]

 What is the topic sentence? 🏕

 You may be wondering why people prefer to prioritize internal disposition over external situations when seeking causes to explain behaviour.


 One answer is simplicity.


 Thinking of an internal cause for a person's behaviour is easy — the strict teacher is a stubborn person, the devoted parents just love their kids.


 In contrast, situational explanations can be complex.


 Perhaps the teacher appears stubborn because she's seen the consequences of not trying hard in generations of students and wants to develop self‑discipline in them.


 Perhaps the parents who're boasting of the achievements of their children are anxious about their failures, and conscious of the cost of their school fees.


 These situational factors require knowledge, insight, and time to think through.


 Whereas, jumping to a dispositional attribution is far easier.




 당신은 행동을 설명하기 위한 원인을 찾을 때 사람들이 왜 외적 상황보다는 내적 기질을 우선시하기를 좋아하는지를 궁금해 할 것이다.
 한 가지 답은 단순함이다.
 한 사람의 행동에 대한 내적 원인을 생각해내는 것은 쉽다—엄격한 선생님은 완고한 사람이며, 헌신적 부모 는 단지 아이들을 사랑하는 것이다.
 반대로, 상황적 설명은 복잡할 수 있다.
 아마 그 선생님은 여러 세대의 학생들이 노력하지 않는 것의 결과를 보아왔고, 학생들이 자신을 단련하는 법을 발전시키기를 원하기 때문에 완고하게 보였을 것이다.
 아마도 자녀들의 성취를 뽐내는 부모들은 그들의 실패에 대해 걱정하고 수업료를 의식하고 있을 것이다.
 이러한 상황적 요소들은 곰곰이 생각하기 위해서 지식, 통찰, 그리고 시간을 필요로 한다.
 반면에, 기질적 속성으로 넘어가는 것은 훨씬 쉽다.



[1806H2-38]

 What is the topic sentence? 🚏

 A child bounces up to you holding her school work; perhaps she's your daughter, cousin, or neighbour.


 She proudly shows you a big red A at the bottom of her test paper.


 How do you praise her?


 For decades, people have been told that praise is vital for happy and healthy children and that the most important job in raising a child is nurturing her self‑esteem.


 Recently, however, some researchers found that how people are praised is very important.


 They discovered that if you say "What a very clever girl you are" to the child showing you an A, you may cause her more harm than good.


 For your children to succeed and be happy, you need to convince them that success comes from effort, not from some talent that they're born with or without.




 아마도 당신의 딸, 사촌, 혹은 이웃일지도 모르는 한 아이가 그녀의 학교 과제를 손에 들고 당신에게 뛰어 오른다.
 그녀는 자랑스럽게 당신에게 시험지 아래에 큼지막하게 붉은 색으로 쓰인 A를 보여준다.
 당신은 그녀를 어떻게 칭찬할 것인가?
 수십 년 간, 사람들은 칭찬이 아이가 행복하고 건강해지기 위해 필수적이며, 아이를 기를 때 가장 중요한 것은 아이의 자존감을 길러주는 것이라는 이야기를 들어왔다.
 그러나 최근에 몇몇 연구자들은 사람들이 칭찬 받는 방식이 매우 중요하다는 것을 발견했다.
 연구자들은 만약 당신이 A를 보여주는 아이에게 "넌 정말 똑똑한 아이야"라고 칭찬을 한다면, 당신은 그 아이에게 득보다는 해를 끼칠 수도 있다는 것을 발견했다.
 당신의 아이가 성공하고 행복해지려면, 당신은 그들에게 성공은 노력에서 오는 것이지, 타고 났거나 타고 나지 않은 약간의 재능에서 오는 것은 아니라는 것을 확신시킬 필요가 있다.



[1806H2-39]

 What is the topic sentence? 🚔

 The body has an effective system of natural defence against parasites, called the immune system.


 The immune system is so complicated that it would take a whole book to explain it.


 Briefly, when it senses a dangerous parasite, the body is mobilized to produce special cells, which are carried by the blood into battle like a kind of army.


 Usually the immune system wins, and the person recovers.


 After that, the immune system remembers the molecular equipment that it developed for that particular battle, and any following infection by the same kind of parasite is beaten off so quickly that we don't notice it.


 That is why, once you have had a disease like the measles or chicken pox, you're unlikely to get it again.




 신체는 면역 체계라 불리는, 병균에 대항하는 효율 적인 자연적 방어 체계를 갖고 있다.
 면역 체계는 너무나 복잡해서 그것을 설명하려면 책 한 권이 있어야 할 것이다.
 간단히 말해, 면역 체계가 위험한 균을 감지할 때, 신체는 특별한 세포를 만들어내기 위해 가동되며, 그 세포는 마치 군대처럼 혈액에 의해 전쟁터로 운반된다.
 보통은 면역 체계가 승리하고, 그 사람은 회복한다.
 그 후, 면역 체계는 그 특정한 전투를 위해 발달시켰던 분자로 된 장비를 기억해서, 똑같은 균에 대한 후속 감염은 너무 빨리 퇴치되어 우리는 그것을 알아차리지도 못한다.
 그것이 당신이 홍역이나 천연두와 같은 질병을 한 번 앓고 나면, 그것에 다시 걸릴 가능성은 거의 없어지는 이유이다.



[1806H2-40]

 What is the topic sentence? 🎢

 The wife of American physiologist Hudson Hoagland became sick with a severe flu.


 Dr・ Hoagland was curious enough to notice that whenever he left his wife's room for a short while, she complained that he had been gone for a long time.


 In the interest of scientific investigation, he asked his wife to count to 60, with each count corresponding to what she felt was one second, while he kept a record of her temperature.


 His wife reluctantly accepted and he quickly noticed that the hotter she was, the faster she counted.


 When her temperature was 38 degrees Celsius, for instance, she counted to 60 in 45 seconds.


 He repeated the experiment a few more times, and found that when her temperature reached 39_5 degrees Celsius, she counted one minute in just 37 seconds.


 The doctor thought that his wife must have some kind of 'internal clock' inside her brain that ran faster as the fever went up.




 미국의 생리학자인 Hudson Hoagland의 아내가 심각한 독감에 걸려 아프게 되었다.
 Hoagland 박사는 그가 짧은 시간 동안 아내의 방을 떠날 때마다, 오랫동안 자리를 떠나 있었다고 아내가 불평하는 것을 알아차릴 정도로 호기심이 많았다.
 과학적 탐구에 대한 흥미로 인해, 그는 아내에게 1초라고 느껴질 때마다 숫자를 하나씩 세어서 60까지 세어보라고 말하고, 아내의 체온을 기록했다.
 그의 아내는 마지못해 응하였고, 그는 그녀가 열이 나면 날수록 더 빨리 숫자를 센다는 것을 재빨리 알아차렸다.
 예를 들어, 그녀의 체온이 섭씨 38 도였을 때, 그녀는 45초 만에 숫자를 60까지 세었다.
 그는 몇 번 더 반복하여 실험을 하였고, 그녀의 체온 이 섭씨 39.5도에 달했을 때, 37초 만에 1분을(숫자를 60까지) 세었다는 것을 알게 되었다.
 그 박사는 그의 아내가 열이 오를수록 더 빨라지는 일종의 '생체 시계'를 머릿속에 가지고 있음이 틀림없다고 생각했다.



[1806H2-4142]

 What is the topic sentence? 🏯

 David Stenbill, Monica Bigoutski, Shana Tirana.


 I just made up these names.


 If you encounter any of them within the next few minutes, you are likely to remember where you saw them.


 You know, and will know for a while, that these are not the names of minor celebrities.


 But suppose that a few days from now you are shown a long list of names, including those of some minor celebrities and "new" names of people that you have never heard of; your task will be to check every name of a celebrity on the list.


 There is a substantial probability that you will identify David Stenbill as a well‑known person, although you will not know whether you encountered his name in the context of movies, sports, or politics.


 Larry Jacoby, the psychologist who first demonstrated this memory illusion in the laboratory, titled his article "Becoming Famous Overnight".


 How does this happen?


 Start by asking yourself how you know whether or not someone is famous.


 In some cases of truly famous people, you have a mental file with rich information about a person — think Albert Einstein, Michael Jackson, or Hillary Clinton.


 But you will have no file of information about David Stenbill if you encounter his name in a few days.


 All you will have is a sense of familiarity.




 David Stenbill, Monica Bigoutski, Shana Tirana.
 나는 방금 이 이름들을 지어냈다.
 만약 여러분이 앞으로 몇 분 이내에 이 이름들 중 어떤 이름을 마주친다면, 여러분은 아마도 그 이름을 어디서 봤었는지를 기억해 낼 수 있을 것이다.
 여러분은 이들이 덜 유명한 사람의 이름이 아니라는 것을 알고 있고, 잠시 동안은 알고 있을 것이다.
 그러나 지금부터 며칠 후에, 여러분들에게 덜 유명한 사람의 이름과 한 번도 듣지 못한 이들의 "새로운" 이름을 포함한 긴 이름 목록을 보여준다고 가정해 보자; 여러분의 임무는 그 목록 속에 있는 모든 유명인의 이름을 체크하는 것이다.
 비록 여러분이 그 이름을 영화, 스포츠 또는 정치 상황에서 만났는지 모른다 하더라도, 여러분은 David Stenbill을 유명한 사람으로 인식할 가능성이 높다.
 연구실에서 이러한 기억 착오를 최초로 입증한 심리학자인 Larry Jacoby는 그의 논문을 "하룻밤 사이에 유명해지다"라고 이름 붙였다.
 이러한 일이 어떻게 발생할까?
 당신이 누군가가 유명한지 아닌지를 어떻게 알게 되었는지를 자문함으로써 시작하라.
 진짜 유명한 사람의 경우, 여러분은 그 사람에 대한 풍부한 정보로 채워진 머릿속 파일을 가지고 있다—Albert Einstein, Michael Jackson, Hillary Clinton을 생각해 보라.
 하지만, 여러분이 David Stenbill의 이름을 며칠 후에 마주한다 해도, 여러분은 그에 대한 어떠한 정보 파일도 갖고 있지 않을 것이다.
 여러분이 갖고 있는 전부는 친숙함의 느낌이다.



[1806H2-4345]

 What is the topic sentence? 🚏

 Is it possible that two words can change someone's day, someone's life?


 What if those same two words could change the world?


 Well, Cheryl Rice is on a quest to find out.


 This quest accidentally began in November, 2016 in a grocery store.


 She was standing in the checkout line behind a woman who looked to be in her 60's.


 When it was the woman's turn to pay, the cashier greeted her by name and asked her how she was doing.


 The woman looked down, shook her head and said, "Not so good.


 My husband just lost his job.


 I don't know how I'm going to get through the holidays.


 "Then she gave the cashier some food stamps.


 Cheryl's heart ached.


 She wanted to help but didn't know how.


 "Should I offer to pay for her groceries, ask for her husband's resume?"


 She did nothing — yet.


 And the woman left the store.


 As Cheryl walked into the parking lot, she spotted the woman returning her shopping cart, and she remembered something in her purse that could help her.


 She approached the woman and said, "Excuse me, I couldn't help overhearing what you said to the cashier.


 It sounds like you're going through a really hard time right now.


 I'm so sorry.


 I'd like to give you something.


 "And she handed her a small card.


 When the woman read the card's only two words, she began to cry.


 And through her tears, she said, "You have no idea how much this means to me.


 "She was a little startled by her reply.


 Having never done anything like this before, Cheryl hadn't anticipated the reaction she might receive.


 All she could think to respond was, "Oh, my.


 Would it be OK to give you a hug?


 "After they embraced, she walked back to her car and began to cry too.


 The words on the card?


 "You Matter."





 두 단어가 누군가의 하루를, 누군가의 인생을 바꿀 수 있다는 것이 가능할까?
 그 두 단어가 세상을 바꿀 수 있다면 어떻게 될까?
 Cheryl Rice는 이를 알아내기 위해 탐색 중이다.
 이 탐색은 2016년 11월, 한 식료품 가게에서 우연히 시작되었다.
 그녀는 계산 대에서 60대로 보이는 한 여인의 뒤에 서 있었다.
 그 여인이 계산할 차례가 되었을 때, 계산원이 그녀의 이름을 부르며 인사했고, 어떻게 지내는지를 물었다.
 그 여인은 아래를 내려다보고, 머리를 흔들며 "그다지 좋지 않아요.
 남편이 실직했어요.
 이 연휴를 어떻게 견뎌야 할지 모르겠네요" 라고 말했다.
 그리고 그녀는 구호 대상자용 식량 카드를 계산원에게 건넸다.
 Cheryl은 마음이 아팠다.
 그녀는 도움을 주고 싶었지만, 방법을 몰랐다.
 "내가 그녀의 식료품 구입 비를 지불하겠다고 제안을 해야 할까?
 그녀의 남편의 이력서를 요청할까?"
 그녀는 아무것도 하지 않았다— 아직까지는.
 그리고 그 여인은 가게를 떠났다.
 Cheryl이 주차장으로 걸어갈 때, 그녀는 그 여인이 쇼핑 카트를 반납하고 있는 것을 발견하였고, 그녀를 도울 수 있는 무엇인가가 지갑에 있다는 것을 기억해냈다.
 그녀는 그 여인에게 다가가서 "실례합니다만, 당신이 계산원에게 했던 말을 엿듣게 되었어요.
 당신은 지금 매우 힘든 시간을 보내고 계신 것처럼 들리더군요.
 너무 안됐어요.
 제가 당신에게 무엇인가를 드리고 싶네요"라고 말했다.
 그리고 그녀는 그 여인에게 작은 카드를 건넸다.
 그 여인이 카드에 적힌 단 두 단어를 읽었을 때, 그녀는 울기 시작했다.
 눈물을 흘리며, 그녀는 "당신은 이것이 나에게 얼마나 큰 의미인지를 모를 거예요" 라고 말했다.
 그녀는 그 여인의 대답에 다소 놀랐다.
 이러한 일을 이전에는 해 본 적이 없었기 때문에, Cheryl은 그녀가 어떠한 반응을 받게 될지를 예측하지 못했었다.
 그녀가 그 반응에 대해 생각할 수 있었던 전부는 "오, 세상에, 당신을 안아 드려도 괜찮을까요?"였다.
 그들이 껴안고 난 후, 그녀는 그녀의 차로 돌아가 울기 시작했다.
 그 카드에 있던 두 단어는?
 "당신은 소중합니다".


728x90
반응형