btstudy.com 으로 오세요. 수능/내신 변형, 퀴즈를 무료로 공개합니다.

블루티쳐학원 | 등록번호: 762-94-00693 | 중고등 영어 | 수강료: 30(중등), 33(고등), 3+4(특강)

THE BLUET

728x90
반응형

1593 justread.pdf
1.62MB

1593 0:100 \w | Since 2005 블루티쳐 영어학원, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190804 15:13:07


▢ 1509H3-20
① Merely having goals clearly defined is not sufficient, for one must also know, moment by moment, what precisely needs to be done. ② For instance, a salesperson's aim is to conclude a sale profitably. ③ However, each sale requires a different approach. ④ Should he be pushy or laid back, authoritative or friendly? ⑤ And what aspect of the product should he emphasize? ⑥ The answers to these questions depend on variables that cannot be predicted in advance. ⑦ This holds true not only for sales but also for most human activities. ⑧ One must select a particular strategy appropriate to the occasion and follow the chosen course of action. ⑨ Doing so will ensure more lasting success in reaching one's goals. 

① 명확하게 정의를 내린 목표를 갖는 것만으로는 충분하지 않은데, 왜냐하면 사람들은 또한 정확하게 무엇이 행해질 필요가 있는지를 시시각각으로 알아야 하기 때문이다. ② 예를 들어, 한 판매원의 목표는 수익성 있게 판매를 끝내는 것이다. ③ 그러나 각각의 판매는 다른 접근 방법을 필요로 한다. ④ 그가 강력히 밀어붙여야 하는가 아니면 느긋해야 하는가, 위압적이어야 하는가 아니면 다정해야 하는가? ⑤ 그리고 그가 제품의 어떤 면을 강조해야 하는가? ⑥ 이런 질문들에 대한 답은 사전에 예측될 수 없는 변수에 달려 있다. ⑦ 이것은 판매뿐만 아니라 대부분의 인간 활동에도 딱 들어맞는다. ⑧ 사람들은 그 경우에 알맞은 특별한 전략을 선택해야 하고 선택된 행동 방침을 따라야 한다. ⑨ 그렇게 하는 것은 목표를 달성하는 것에서 더 지속적인 성공을 보장할 것이다. 

▢ 1509H3-21
① There is strong research evidence that children perform better in mathematics if music is incorporated in it. ② It has been shown that mathematics is related with music in various known ways so much that not putting the relationship to good use in and out of school could only be to our disadvantage. ③ Researchers at a Los Angeles school found that 136 second year elementary school pupils who learned to play the piano and read music improved their numeracy skills. ④ This could be so since learning music emphasizes thinking in space and time, and when pupils learn rhythm, they are learning ratios, fractions and proportions. ⑤ Other researchers investigated the ways in which first and third grade teachers could integrate music into their regular math classrooms. ⑥ They concluded that music-math integrated lessons had positive effects on three mathematical ability areas of modeling, problem solving and application. 

① 음악이 수학에 통합되면 어린이들이 수학을 더 잘한다는 강력한 연구 증거가 있다. ② 수학이 다양한 알려진 면에서 음악과 너무나도 관련이 있어서 학교 안팎에서 그 관계를 잘 이용하지 않는 것은 우리에게 불리할 뿐일 수 있다는 것이 밝혀졌다. ③ 로스엔젤레스의 한 대학의 연구원들은 피아노 치는 법을 배우고 악보를 읽는 법을 배운 136명의 초등학교 2학년 학생들이 그들의 수리 감각 기술을 향상시켰다는 것을 발견했다. ④ 이것이 그럴 수가 있는데 음악을 배우는 것이 공간적으로 그리고 시간적으로 사고하는 것을 강조하고 학생들이 리듬을 배울 때 비율, 분수 그리고 비례를 배우고 있기 때문이다. ⑤ 다른 연구원들은 1학년과 3학년 선생님들이 음악을 그들의 정규 수학 교실에 통합할 수 있는 방법을 연구했다. ⑥ 그들은 음악과 수학이 통합된 수업이 모형화, 문제 해결 그리고 응용이라는 세 개의 수학적 능력 분야에 긍정적인 영향을 미쳤다고 결론을 내렸다. 

▢ 1509H3-22
① Do you have the emotional state of mind to become a leader? ② People pay close attention to a leader's subtle expressions of emotion through body language and facial expression. ③ Some emotions such as enthusiasm can quickly become contagious. ④ Others, such as depression or discouragement, can drag down the entire organization. ⑤ Leaders with positive emotional states of mind are like human magnets. ⑥ People naturally gravitate to them and want to follow them. ⑦ Such leaders inspire enthusiasm in their organizations and attract the best people to work for them. ⑧ Conversely, leaders who emit negative emotional states of mind, who are irritable and bossy, repel people and have few followers. 

① 여러분은 지도자가 되기 위한 감정적 마음의 상태를 갖고 있는가? ② 사람들은 신체 언어와 얼굴 표정을 통한 지도자의 미묘한 감정 표현에 세심한 주의를 기울인다. ③ 열정과 같은 일부 감정은 재빨리 전파될 수 있다. ④ 우울증이나 낙담 같은 다른 감정들은 조직 전체를 나쁜 상황으로 끌어내릴 수 있다. ⑤ 긍정적인 감정적 마음의 상태를 갖고 있는 지도자는 인간 자석 같다. ⑥ 사람들은 자연히 그들에게 끌리고 그들을 따르고 싶어 한다. ⑦ 그러한 지도자들은 그들의 조직에 열정을 불어넣고 최고의 사람들이 그들을 위해 일하도록 끌어들인다. ⑧ 반대로 짜증을 내고 위세를 부리는, 부정적인 감정적 마음의 상태를 내뿜는 지도자들은 사람들을 쫓아버리고 추종자를 거의 갖지 못한다. 

▢ 1509H3-23
① Effective coaches prioritize. ② They focus on a single task instead of trying to multitask. ③ They understand that multitasking is another way of saying you are going to complete several tasks, none of which are going to be very good. ④ Yuhong Jiang, professor of psychology at Harvard University, points out that the brain isn't built to concentrate on two things at once. ⑤ It works more slowly if it tries to. ⑥ Effective coaches focus on those things that need to get done and separate out everything else. ⑦ Separating what's important from what's not important is prioritizing. ⑧ Ineffective coaches fail to put the big tasks first. ⑨ They either believe they have unlimited time, thinking that they will have more time tomorrow to get something done, or they underestimate how much time they really do have. ⑩ They have no ability to estimate how long a task will take. 

① 유능한 코치는 우선 사항을 결정한다. ② 그들은 다중작업을 하려고 하는 대신에 단일한 과제에 초점을 맞춘다. ③ 그들은 다중작업이 몇 가지 과제를 완수하려고 하는데, 그 중 어느 것도 아주 잘 되지 않을 거라고 말하는 또 다른 방식이라고 이해한다. ④ 하버드 대학교의 심리학 교수인 Yuhong Jiang은 뇌는 한꺼번에 두 가지에 집중하도록 만들어지지 않았다고 지적한다. ⑤ 그렇게 하려고 하다 보면 뇌는 더 천천히 작동한다. ⑥ 유능한 코치는 해야 할 것들에 초점을 맞추고 다른 모든 것은 분리한다. ⑦ 중요하지 않은 것으로부터 중요한 것을 분리하는 것이 우선 사항을 결정하는 것이다. ⑧ 무능한 코치는 중대한 과제를 제일 순위로 두지 않는다. ⑨ 그들은 무언가를 할 시간이 내일 더 있을 거라고 생각하면서 자기들에게 무한한 시간이 있다고 믿거나 또는 자기들에게 실제로 얼마나 많은 시간을 가지고 있는지를 과소평가한다. ⑩ 그들은 어떤 과제가 얼마나 걸릴지를 추정할 수 있는 능력이 없다. 

▢ 1509H3-28
① The Internet and communication technologies play an ever-increasing role in the social lives of young people in developed societies. ② Adolescents have been quick to immerse themselves in technology with most using the Internet to communicate. ③ Young people treat the mobile phone as an essential necessity of life and often prefer to use text messages to communicate with their friends. ④ Young people also increasingly access social networking websites. ⑤ As technology and the Internet are a familiar resource for young people, it is logical that they would seek assistance from this source. ⑥ This has been shown by the increase in websites that provide therapeutic information for young people. ⑦ A number of 'youth friendly' mental health websites have been developed. ⑧ The information presented often takes the form of Frequently Asked Questions, fact sheets and suggested links. ⑨ It would seem, therefore, logical to provide online counselling for young people. 

① 인터넷과 통신 기술은 선진사회에 있는 젊은이들의 사회생활에서 점점 더 큰 역할을 수행한다. ② 청소년들은 대부분 소통하기 위해 인터넷을 사용하면서 빠르게 과학기술에 몰두해 왔다. ③ 젊은이들은 휴대전화를 생활에 꼭 필요한 필수품으로 다루고 친구들과 소통하기 위해 문자 메시지를 사용하기를 보통 선호한다. ④ 젊은이들은 소셜 네트워킹 웹 사이트에도 점점 더 많이 접속한다. ⑤ 과학기술과 인터넷이 젊은이들에게 친숙한 수단이기에, 그들이 이 정보원에서 도움을 구할 것이라는 것은 논리적이다. ⑥ 이것은 젊은이들을 위한 치료법 정보를 제공하는 웹 사이트의 증가에서 증명되었다. ⑦ 많은 수의 '젊은이 친화적인' 정신 건강 웹 사이트들이 개발되어 왔다. ⑧ 제공되는 정보는 '자주 묻는 질문', 자료표, 추천 링크의 형태를 자주 띤다. ⑨ 그러므로 젊은이들에게 온라인상담을 제공해주는 것은 논리적으로 보일 것이다. 

▢ 1509H3-29
① An Egyptian executive, after entertaining his Canadian guest, offered him joint partnership in a new business venture. ② The Canadian, delighted with the offer, suggested that they meet again the next morning with their respective lawyers to finalize the details. ③ The Egyptian never showed up. ④ The surprised and disappointed Canadian tried to understand what had gone wrong. ⑤ Did Egyptians lack punctuality? ⑥ Was the Egyptian expecting a counter-offer? ⑦ Were lawyers unavailable in Cairo? ⑧ None of these explanations proved to be correct. ⑨ Rather, the problem was caused by the different meaning Canadians and Egyptians attach to inviting lawyers. ⑩ The Canadian regarded the lawyers' presence as facilitating the successful completion of the negotiation; the Egyptian interpreted it as signaling the Canadian's mistrust of his verbal commitment. ⑪ Canadians often use the impersonal formality of a lawyer's services to finalize agreements. ⑫ Egyptians, by contrast, more frequently depend on the personal relationship between bargaining partners to accomplish the same purpose. 

① 캐나다인 손님을 접대한 후에, 한 이집트인 중역이 그에게 새로운 벤처 사업에서의 합작 제휴를 제의했다. ② 그 제의에 기뻐서, 캐나다인은 세부 사항을 마무리하기 위해 다음 날 아침에 각자의 변호사와 함께 다시 만날 것을 제안했다. ③ 이집트인이 결코 나타나지 않았다. ④ 놀라고 실망한 캐나다인이 무엇이 잘못된 것인지 이해하려고 했다. ⑤ 이집트인은 시간 엄수 관념이 없었는가? ⑥ 그 이집트인이 수정 제안을 기대하고 있었는가? ⑦ 카이로에서는 변호사를 구할 수 없었는가? ⑧ 이들 설명 중 어떤 것도 올바른 것으로 판명되지 않았다. ⑨ 오히려, 문제는 캐나다인과 이집트인이 변호사를 불러들이는 것에 두는 서로 다른 의미에 의해 야기되었다. ⑩ 그 캐나다인은 변호사의 입회를 협상의 성공적인 마무리를 용이하게 하는 것으로 여겼고, 그 이집트인은 그것을 캐나다인이 그의 구두 약속을 불신하는 것을 암시하는 것이라고 해석했다. ⑪ 캐나다인은 흔히 합의를 끝내기 위해 변호사의 도움을 받는, 사사로움에 치우치지 않는 형식상의 절차를 이용한다. ⑫ 이와 대조적으로 이집트인은 같은 목적을 완수하기 위해 거래 상대자 간의 개인적인 관계에 더 자주 의존한다. 

▢ 1509H3-31
① Early human societies were nomadic, based on hunting and gathering, and, in a shifting pattern of life in search of new sources of food, qualities such as lightness, portability, and adaptability were dominant criteria. ② With the evolution of more settled rural societies based on agriculture, other characteristics, other traditions of form appropriate to the new patterns of life, rapidly emerged. ③ It must be emphasized, however, that tradition was not static, but constantly subject to minute variations appropriate to people and their circumstances. ④ Although traditional forms reflected the experience of social groups, specific manifestations could be adapted in various minute and subtle ways to suit individual users' needs. ⑤ A chair could keep its basic, accepted characteristics while still being closely shaped in detail to the physique and proportions of a specific person. ⑥ This basic principle of customization allowed a constant stream of incremental modifications to be introduced, which, if demonstrated by experience to be advantageous, could be integrated back into the mainstream of tradition. 

① 초기 인간 사회는 수렵과 채집을 기반으로 한 유목 생활이었고, 새로운 식량원을 찾아 이동하는 생활양식에서는 경량성, 휴대성, 그리고 적응성과 같은 특징이 지배적인 기준이었다. ② 농업을 기반으로 한 더 정착된 농촌 사회의 발전과 더불어, 다른 특징, 즉 새로운 생활양식에 적합한 다른 형태의 전통이 빠르게 등장했다. ③ 그러나 전통은 정적인 것이 아니라 사람들과 그들의 환경에 적절한, 아주 작은 변화를 끊임없이 겪었다는 것은 강조되어야 한다. ④ 전통적 형태가 사회 집단의 경험을 반영하더라도, 개개의 사용자의 요구를 충족시키기 위해 특정한 외적 형태가 각양각색의 미세하고 미묘한 방식으로 조정될 수 있었다. ⑤ 의자는 여전히 특정 개인의 체격과 (신체) 비율에 맞게 세부적으로 면밀히 모양이 만들어지는 와중에도 그것의 기본적이고 일반적으로 용인되는 특징을 유지할 수 있었다. ⑥ 맞춤제작의 이러한 기본적 원리에 의해 일련의 끊임없이 증가하는 변형이 도입될 수 있었고, 그것들이 경험에 의해 유익하다고 입증되면 전통의 주류 속으로 다시 통합될 수 있었다. 

▢ 1509H3-32
① Investigators as a personality type place a high value on science, process, and learning. ② They excel at research, using logic and the information gained through their senses to conquer complex problems. ③ Nothing thrills them more than a "big find. ④ "Intellectual, introspective, and exceedingly detail-oriented, investigators are happiest when they're using their brain power to pursue what they deem as a worthy outcome. ⑤ They prefer to march to their own beat, and they dislike overly structured environments that necessitate a set response to challenges. ⑥ Investigators are not interested in leadership, and developing the interpersonal skills necessary to fuel collaboration is a hurdle for many of them. ⑦ They may feel insecure in their ability to "keep up" in their fields and can react badly when forced to put more important work on hold to complete a task that doesn't intrigue them. 

① 성격 유형으로서의 조사자는 과학, 절차, 그리고 학습에 높은 가치를 둔다. ② 그들은 연구에 뛰어난데, 복잡한 문제를 극복하기 위하여 논리와 감각을 통해 얻은 정보를 이용한다. ③ '거대한 발견'보다 더 그들을 열광시키는 것은 없다. ④ 조사자는 지적이고, 자기성찰적이며, 대단히 꼼꼼하며, 자신이 가치 있는 결과로 여기는 것을 추구하기 위해 지적 능력을 사용하고 있을 때 가장 행복하다. ⑤ 그들은 자신의 박자에 맞추어 나아가는 것을 선호하고, 도전에 대한 고정된 반응을 필요로 하는 너무 구조화된 환경을 싫어한다. ⑥ 조사자는 리더십에는 관심이 없으며 공동 작업을 촉진하는 데 필요한 대인관계 기술을 발전시키는 것은 그들 중 많은 사람에게 난관이다. ⑦ 그들은 자기 분야에서 '따라가는' 능력에 있어서 자신이 없다고 느낄 수도 있고 그들의 흥미를 자극하지 않는 과제를 완수하기 위해 더 중요한 일을 보류할 수밖에 없을 때 좋지 않은 반응을 보일 수 있다. 

▢ 1509H3-33
① It is easy to find examples of correlations which are far more systematic than could occur by chance and yet which it would be absurd to treat as evidence of a direct causal link. ② For instance, there is a high degree of correlation between shoe size and vocabulary size: people with larger shoe sizes tend to have much larger vocabularies than people with smaller shoe sizes. ③ But having larger feet does not cause anyone to gain a larger vocabulary; nor does having a large vocabulary cause your feet to grow. ④ The obvious explanation of the correlation is that children tend to have much smaller feet than adults, and, because children acquire their vocabularies gradually as they grow older, it is hardly surprising that, on average, people with smaller feet have smaller vocabularies. ⑤ In other words, foot size and vocabulary size can be explained in terms of features of the process of human development from infancy to adulthood: a cause which both observed phenomena have in common. 

① 우연히 발생할 수 있는 것보다는 훨씬 더 체계적이지만 직접적인 인과관계의 증거로서 다루기에는 불합리한 상관관계의 예를 찾기는 쉽다. ② 예를 들면, 신발 크기와 어휘 크기 사이에는 상당한 정도의 상관관계가 있는데, 크기가 더 큰 신발을 신는 사람들이 더 작은 신발을 신는 사람들보다 훨씬 더 많은 어휘를 가지는 경향이 있다. ③ 하지만 발의 크기가 더 크다고 해서 누군가 더 많은 어휘를 얻는 것은 아니며, 많은 어휘를 가지고 있다고 해서 발이 자라는 것도 아니다. ④ 그 상관관계에 관한 분명한 설명은 아이들이 어른들보다 발이 훨씬 더 작은 경향이 있다는 것이고, 아이들은 나이가 들어가면서 서서히 어휘를 습득하기 때문에 평균적으로 발이 더 작은 사람들이 더 적은 어휘를 가진다는 것은 거의 놀랄만한 일이 아니다. ⑤ 다시 말해서, 발 크기와 어휘 크기는 유아기에서 성인기로 가는 인간 발달 과정의 특징의 관점에서 설명될 수 있는데, (그것은) 관찰된 두 현상이 공통으로 가지는 원인이다. 

▢ 1509H3-34
① Feedback is usually most effective when you offer it at the earliest opportunity, particularly if your objective is to teach someone a skill. ② For example, if you are teaching your friend how to make your famous egg rolls, you provide a step-by-step commentary as you watch your pupil. ③ If he makes a mistake, you don't wait until the egg rolls are finished to tell him that he left out the cabbage. ④ He needs immediate feedback to finish the rest of the sequence successfully. ⑤ Sometimes, however, if a person is already sensitive and upset about something, delaying feedback can be wise. ⑥ Use your critical thinking skills to analyze when feedback will do the most good. ⑦ Rather than automatically offering immediate correction, use the just-in-time approach and provide feedback just before the person might make another mistake. 

① 피드백은 특별히 여러분의 목적이 누군가에게 어떤 기술을 가르치는 것이라면 가급적 빨리 줄 때 일반적으로 가장 효과적이다. ② 예를 들면, 여러분이 친구에게 자신의 훌륭한 에그롤을 만드는 방법을 가르치고 있다면, 여러분은 자신의 제자(친구)를 지켜보면서 단계적인 설명을 제공한다. ③ 그가 실수를 하면, 여러분은 에그롤이 끝날 때까지 기다리지 않고 그에게 양배추를 빠트렸다고 말한다. ④ 나머지 연속과정을 성공적으로 마치기 위해서 그에게는 즉각적인 피드백이 필요하다. ⑤ 때때로, 하지만, 때때로 어떤 사람이 어떤 일에 관해 이미 예민하고 당황해 있다면, 피드백을 미루는 것이 현명할 수 있다. ⑥ 피드백이 언제 가장 이로울 것인지를 분석하기 위해 여러분의 비판적 사고 기능을 활용하라. ⑦ 기계적으로 즉각적인 수정을 제공하기보다는, 적기의 접근법(필요할 때 피드백을 제공하는 접근법)을 사용하고 그 사람이 또 다른 실수를 하기 바로 전에 피드백을 제공하라. 

▢ 1509H3-35
① If you walk into a store looking for a new computer and the first salesperson you meet immediately points to a group of computers and says, "Any of those are good," and then walks away, there is a good chance you will walk away, too, and with good reason. ② Why? ③ You were never asked what you were seeking, how much you could spend, or if the computer would be used for business or pleasure or your child's homework assignments. ④ In brief, the salesperson never considered or asked about your needs and preferences. ⑤ Just as it would come as no surprise to learn the salesperson who was indifferent to a potential customer's needs was soon out of a job, the same holds true for writers who ignore their readers. ⑥ That is, the reader is the writer's "customer" and one whose business or approval is one we need to seek. ⑦ The more you know about your reader, the greater the chances you will meet his or her needs and expectations. 

① 여러분이 새 컴퓨터를 찾아 가게로 들어갔는데 만나는 첫 번째 판매원이 즉시 한 무더기의 컴퓨터를 가리키면서 "저것들 다 좋아요"라고 말한 뒤 가 버린다면, 여러분도 가 버릴 가능성이 크며, 그것도 그럴만한 충분한 이유가 있다. ② 왜 그런가? ③ 무엇을 찾고 있는지, 얼마나 돈을 쓸 수 있는지, 또는 컴퓨터가 사업용으로 오락용으로 아니면 아이의 숙제용으로 사용될 것인지 여러분은 한 번도 질문 받지 않았다. ④ 간단히 말해, 그 판매원은 여러분의 필요와 선호도에 대해 전혀 고려하거나 묻지 않았다. ⑤ 잠재적 고객의 필요에 무관심한 판매원이 곧 일자리를 잃는 것을 알게 되는 것이 놀라운 일로 다가오지 않을 것처럼, 독자를 무시하는 필자에게도 똑같은 것이 적용된다. ⑥ 즉, 독자는 필자의 '고객'이며 그 고객의 관심사나 인정은 우리가 추구할 필요가 있는 것이다. ⑦ 여러분이 독자에 대해 더 많이 알수록, 여러분이 독자의 필요와 기대를 충족시킬 가능성이 더 커진다. 

▢ 1509H3-36
① According to one traditional definition, aesthetics is the branch of philosophy that deals with beauty, especially beauty in the arts. ② Examining the pleasing features of the Mona Lisa or a snow-capped mountain, for example, would come under aesthetics. ③ That definition seems too narrow, however, since works of art and natural objects may interest us in other ways than by being beautiful. ④ Instead of evoking admiration of beauty, artists may evoke puzzlement, shock, and even disgust. ⑤ Consider Picasso's Guernica, a huge (11-ft. × 25.6-ft.) painting in black, white, and grey that he made in response to the slaughter of Spanish civilians by German and Italian warplanes during the Spanish Civil War. ⑥ Images of a cruel war dominate the canvas. ⑦ This work is widely admired but not for being beautiful. ⑧ So a better definition of aesthetics would be that it is the branch of philosophy that deals with the ways things please people in being experienced. 

① 한 전통적 정의에 따르면, '미학'은 아름다움, 특히 예술에서의 아름다움을 다루는 철학의 분야이다. ② 예를 들어, '모나리자'나 꼭대기가 눈으로 덮인 산이 주는 즐거운 특징들을 살펴보는 것이 미학의 범위에 포함될 것이다. ③ 그렇지만, 예술 작품들과 자연물들이 아름답다는 것에 의한 것 외에 다른 방식으로 우리의 관심을 끌 수 있으므로 그러한 정의는 너무 좁아 보인다. ④ 아름다움에 대한 감탄을 불러일으키는 대신에, 예술가들은 어리둥절함, 충격, 심지어 혐오감을 불러일으킬 수도 있다. ⑤ 스페인 내란 동안에 있었던 독일과 이탈리아의 전투기들에 의한 스페인 시민 대량 학살에 대한 반응으로 피카소가 그린 검은색, 흰색, 회색으로 이루어진 거대한(11피트×25.6피트) 그림인 피카소의 '게르니카'에 대해 생각해 보자. ⑥ 잔인한 전쟁의 이미지가 캔버스를 지배한다. ⑦ 이 작품은 널리 칭송되고 있으나 아름답기 때문이 아니다. ⑧ 그러므로 미학에 대한 더 나은 정의는, 미학이란 사물이 경험되면서 사람들을 즐겁게 하는 방식을 다루는 철학의 분야라는 것이 될 것이다. 

▢ 1509H3-37
① A 5-year-old doing addition problems by counting on makes the same error repeatedly, with responses such as: 7 + 3 = 9, 6 + 5 = 10 and 8 + 4 = 11. ② The teacher asks the pupil to show how these answers were obtained and notices that in doing the addition of 3 to 7, the pupil counts 'seven, eight, nine', while turning up three fingers in turn. ③ The pupil is 'counting on 3 from 7' but incorrectly starting at 7. ④ The teacher recalls similar errors that some pupils made when doing addition problems by counting on along a number line. ⑤ Analysis of the errors leads the teacher to modify the teaching of these procedures, using the language 'even and three more' rather than 'even, count on three. ⑥ 'This is immediately effective. ⑦ So the teacher reinforces this particular language pattern in subsequent oral work with the whole class. 

① 수를 세어 나가면서 덧셈 문제를 푸는 다섯 살짜리 아이가 7+3=9, 6+5=10, 8+4=11과 같은 응답을 하면서 되풀이하여 똑같은 실수를 한다. ② 교사는 그 학생에게 어떻게 해서 이러한 답들을 얻었는지 보여 달라고 요청하여, 7에 3을 더하면서 그 학생은 세 개의 손가락을 차례로 펴면서 '7, 8, 9'라고 센다는 것을 알게 된다. ③ 그 학생은 '7에서부터 3을 세어 나가고' 있지만, 7에서 잘못 시작하고 있다. ④ 교사는 수의 눈금을 새긴 직선을 따라 세어 나가는 방법으로 덧셈 문제를 풀 때에 일부 학생들이 저지른 비슷한 실수를 떠올린다. ⑤ 실수에 대한 분석은 교사로 하여금 이러한 절차를 가르치는 것을 수정하게 하여, '7, 셋을 세어라'라는 말보다는 '7, 그리고 셋을 더 세어라'라는 말을 사용하게 한다. ⑥ 이것은 즉각적인 효과가 있다. ⑦ 따라서 교사는 전체 학급을 대상으로 하는 그 이후의 구두 수업에서 이 특정한 언어의 유형을 강화한다. 

▢ 1509H3-38
① Can we sustain our standard of living in the same ecological space while consuming the resources of that space? ② This question is particularly relevant since we are living in an era of skyrocketing fuel costs and humans' ever-growing carbon footprints. ③ Some argue that we are already at a breaking point because we have nearly exhausted the Earth's finite carrying capacity. ④ However, it's possible that innovations and cultural changes can expand Earth's capacity. ⑤ We are already seeing this as the world economies are increasingly looking at "green," renewable industries like solar and hydrogen energy. ⑥ Still, many believe we will eventually reach a point at which conflict with the finite nature of resources is inevitable. ⑦ That means survival could ultimately depend on getting the human population below its carrying capacity. ⑧ Otherwise, without population control, the demand for resources will eventually exceed an ecosystem's ability to provide it. 

① 우리는 똑같은 생태 공간 속에서 그 공간의 자원을 소비하며 우리의 생활 수준을 유지할 수 있을까? ② 이 질문은 우리가 유가는 치솟고 인간의 탄소 발자국은 끊임없이 커지는 시대에 살고 있기 때문에 특히 적절하다. ③ 어떤 이들은 우리가 지구의 유한한 환경 수용력을 거의 다 써버렸기 때문에 우리가 이미 한계점에 이르러 있다고 주장한다. ④ 그러나 혁신과 문화적인 변화가 지구의 수용력을 확장할 수도 있다는 것이 가능하다. ⑤ 세계 경제가 점점 더 태양 에너지와 수소 에너지 같은 '녹색'의 재생 가능한 산업을 바라보고 있으므로 우리는 이미 이것을 목격하고 있다. ⑥ 하지만 많은 이들이 우리가 결국 자원의 유한한 특성과의 갈등이 불가피한 지점에 도달하게 될 것이라 믿는다. ⑦ 그것은 생존이 궁극적으로 인구를 환경 수용력 아래로 낮추는 것에 의해 결정될 수 있다는 것을 의미한다. ⑧ 그렇지 않으면 인구 통제 없이 자원에 대한 수요가 결국 그것을 제공할 생태계의 능력을 초과할 것이다. 

▢ 1509H3-39
① Scientific experiments should be designed to show that your hypothesis is wrong and should be conducted completely objectively with no possible subjective influence on the outcome. ② Unfortunately few, if any, scientists are truly objective as they have often decided long before the experiment is begun what they would like the result to be. ③ This means that very often bias is (unintentionally) introduced into the experiment, the experimental procedure or the interpretation of results. ④ It is all too easy to justify to yourself why an experiment which does not fit with your expectations should be ignored, and why one which provides the results you 'hoped for' is the right one. ⑤ This can be partly avoided by conducting experiments 'blinded' and by asking others to check your data or repeat experiments. 

① 과학 실험은 자신의 가설이 틀렸다는 것을 보여 주도록 설계되어야 하고, 결과에 대해 있을 법한 그 어떤 주관적 영향도 없이 완벽하게 객관적으로 수행되어야 한다. ② 유감스럽게도 있다 하더라도 진정으로 객관적인 과학자는 거의 없는데 이는 그들이 흔히 실험이 시작되기 오래 전에 어떤 결과가 나왔으면 좋겠는지 결정했기 때문이다. ③ 이것은 매우 빈번히 편견이 실험, 실험 절차 혹은 결과의 해석에 (무심코) 더해진다는 것을 의미한다. ④ 자신의 기대와 어긋나는 실험이 왜 무시되어야 하는지, 그리고 자신이'기대했던' 결과를 가져다 주는 실험이 왜 옳은 것인지를 자신에게 정당화하기는 너무나 쉽다. ⑤ 이것은 여러분이 '앞을 예측하지 않고서' 실험을 하고 다른 사람들에게 여러분의 데이터를 점검하거나 실험을 되풀이해 보라고 요청함으로써 어느 정도 피할 수 있다. 

▢ 1509H3-40
① Certain species are more crucial to the maintenance of their ecosystem than others. ② Such species, called keystone species, are vital in determining the nature and structure of the entire ecosystem. ③ The fact that other species depend on or are greatly affected by the keystone species is revealed when the keystone species is removed. ④ It is in this sense that we should draw attention to fig trees. ⑤ Different species of fig trees may be keystone species in tropical rain forests. ⑥ Although figs collectively produce a continuous crop of fruits, fruit-eating monkeys, birds, bats, and other vertebrates of the forest do not normally consume large quantities of figs in their diets. ⑦ During the time of year when other fruits are less plentiful, however, fig trees become important in sustaining fruit-eating vertebrates. ⑧ Should the fig trees disappear, most of the fruit-eating vertebrates would be eliminated. ⑨ Protecting fig trees in such tropical rainforest ecosystems is an important conservation goal because it increases the likelihood that monkeys, birds, bats, and other vertebrates will survive. 

① 특정 종들은 다른 종들보다 자신들의 생태계 유지에 더 결정적이다. ② 그러한 종들은 핵심종이라 불리며 전체 생태계의 특성과 구조를 결정하는 데에 매우 중요하다. ③ 다른 종들이 핵심 종에 의존하거나 크게 영향을 받는다는 사실은 핵심종이 제거되었을 때 드러난다. ④ 바로 이런 관점에서 우리는 무화과나무에 주의를 기울여야 한다. ⑤ 서로 다른 종의 무화과나무들이 열대 우림에서는 핵심종일 수 있다. ⑥ 무화과가 집단으로 지속적인 과실의 수확을 창출하지만, 열대 우림의 과실을 먹는 원숭이, 새, 박쥐, 그리고 다른 척추동물들은 일반적으로 자신들의 먹이에서 많은 양의 무화과를 먹지 않는다. ⑦ 그러나 한 해 중 다른 과실들이 덜 풍부한 시기 동안에 무화과나무는 과실을 먹는 척추동물을 먹여 살리는 데 중요해진다. ⑧ 무화과나무가 사라지면 과실을 먹는 척추동물들이 대부분 제거될 것이다. ⑨ 그러한 열대 우림 생태계에서 무화과나무를 보호하는 것은 원숭이, 새, 박쥐, 그리고 다른 척추동물들의 생존 가능성을 높여 주기 때문에 중요한 보존 목표이다. 
728x90
반응형