btstudy.com 으로 오세요. 수능/내신 변형, 퀴즈를 무료로 공개합니다.

THE BLUET

728x90

수완13 분석.pdf
0.29MB

ss3 0:99 수완 130\d | Since 2005 블루티쳐 영어학원, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190807 17:27:43

Text Analysis



✔︎ 수완 1300



1. As much as possible, punishment should be immediate rather than delayed.

벌은 가능한 한 지연되기보다는 즉각적이어야 한다.

immediate:① 즉각적인 ② 즉시

[특이함_이디끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. Unfortunately, in the real world, delayed punishment is often the rule rather than the exception.

불행하게도, 실생활에서 벌이 지연되는 것은 예외라기보다는 다반사일 때가 많다.

exception:① 예외 ② 이의

[분사구문/병렬_콤이디] [분사구문/병렬_콤이디]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. A child's misbehavior is frequently discovered only several minutes or hours after its occurrence, and the delivery of a reprimand following such a long delay may have little effect.

아이의 나쁜 행실은 그것의 발생 후 몇 분 또는 몇 시간 지나서야 발견될 때가 많은데, 그렇게 긴 지연이 있은 후에 질책을 하는 것은 거의 효과가 없을 수 있다.

misbehavior:① 부정 행위 ② 비행 occurrence:① 발생 ② 양상 reprimand:① 견책 ② 꾸짖다

[분사_동명사_더-잉] [분사_동명사_더명잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. This is particularly the case with very young children and animals who, because they are unable to understand explanations, are unlikely to associate the punishment with the unwanted behavior.

이것은 매우 어린 아이들과 동물들의 경우에 특히 사실인데, 그들은 이유를 이해할 수 없기 때문에, 그 벌을 원치 않는 행동과 관련 지어 생각할 가능성이 없다.

associate:① 관련시키다 ② 연관 explanations:① 설명 ② 해명

[먼동사_수일치_콤비] [수동분사_더피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. For example, yelling at a dog for making a mess on the carpet several hours after the incident has occurred will probably only upset the animal and do little to prevent future mishaps.

예를 들어, 사건이 일어난 지 몇 시간 후에 카펫을 어지럽혔다고 개에게 소리를 지르는 것은 아마도 그 동물을 당황하게만 할 뿐 미래의 사고를 막는 데는 거의 도움이 되지 않을 것이다.

mess:① 엉망 ② 혼란 yelling:① ~을 소리 쳐 말하다 ② 외침 소리

[댓생략_전명(댓)더] [완료_현재_햅이디]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 수완 1301



1. Some research suggests that people's preconceived attitudes can affect how they view an altered photograph.

일부 연구는 사람들의 사전에 형성된 사고방식은 그들이 변형된 사진을 어떻게 보는지에 영향을 미칠 수 있다는 것을 보여 준다.

altered:① 변하다 ② 바뀌다 photograph:① 사진 ② 촬영

[수동분사_더피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. In one study, when subjects saw doctored photographs of political events that never happened, half the time they reported that they remembered the event.

한 연구에서, 피실험자들이 결코 발생한 적이 없었던 정치적 사건의 변조한 사진을 보았을 때, 아주 자주 그들은 자신들이 그 사건을 기억한다고 말했다.

reported:① 보고 ② 성적 보고서

[댓생략_더명(댓)대] [부사절_혹은_관계사계속적_콤왠]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. Furthermore, they were more likely to say that they remembered the event when it was congruent with their prior attitudes.

더욱이, 그것이 자신들의 이전 사고방식과 일치했을 때, 그들은 그 사건을 기억한다고 말하는 경향이 더 많았다.

prior:① 전의 ② 앞서

[댓생략_더명(댓)대]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. For example, if an altered photograph reflected poorly on a Republican politician, Democrats were more likely to say that they remembered the event, and vice versa.

예를 들어, 만약 변형된 사진이 공화당 정치인이 나쁘다는 인상을 준다면 민주당원들은 그 사건을 기억한다고 말하는 경향이 더 많았고, 그 반대의 경우도 마찬가지였다.

altered:① 변하다 ② 바뀌다 photograph:① 사진 ② 촬영 politician:정치가 reflected:① 반사하다 ② ~의 상을 비추다 republican:① 공화당의 ② 공화국의

[가정법] [수동분사_더피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. This finding is supported by research that suggests that events are more likely to be remembered if they are easy to imagine or in line with a person's expectations.

이러한 연구 결과는 사건이 상성하기 쉽거나 개인의 기대와 일치하는 경우에 기억될 가능성이 더 높다는 것을 보여 주는 연구에 의해 뒷받침된다.



[투부정사_수동_투비피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 수완 1302



1. Farmers operating in industrialized societies today have a wealth of new technology at their disposal to increase productivity.

오늘날 산업화된 사회에서 일하는 농부들은 생산성을 높이기 위해 풍부한 신기술을 마음대로 이용할 수 있다.

disposal:① 처리 ② 처분 industrialized:공업화된 operating:① 작용하는 ② 수술의 productivity:① 생산성 ② 생산력 societies:① 상류 사회의 ② 회

[분사_전피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. Like most other professionals, industrial farmers now use the Internet for acquiring a wide range of agricultural information ― from equipment sales to pesticide use to marketing opportunities.

대부분의 다른 전문가들과 마찬가지로, 산업 농부들은 이제 장비 판매에서부터 살충제 사용, 마케팅 기회에 이르기까지 광범위한 농업 정보를 얻기 위해 인터넷을 사용한다.

acquiring:① 취득하다 ② ~을 자기 것으로 만들다 agricultural:① 농업의 ② 농산의 industrial:① 산업의 ② 공업의 pesticide:① 농약 ② 살충제

[댓생략_전명(댓)더]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. Moreover, new systems of gathering weather information are helping farmers with crop management.

더욱이, 날씨 정보를 수집하는 새로운 시스템은 농부들의 농작물 관리를 돕고 있다.

crop:① 작물 ② 농작물



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. Rather than individual farmers having to take weather measurements in their own orchards, fields, and vineyards, precise local information is now available on rainfall, temperature, humidity, and soil water content that comes directly to each farmer's own desktop computer.

개개인의 농부들이 그들 자신의 과수원, 논밭, 그리고 포도원에서 날씨 측정을 해야 하는 것이 아니라, 이제 각 농부의 탁상용 컴퓨터에 직접 도착하는 강우량, 기온, 습도, 그리고 토양의 물 함량에 관한 정확한 지역 정보를 이용할 수 있다.

content:① 콘텐츠 ② 내용 humidity:① 습도 ② 습기 measurements:① 측정 ② 치수



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. With such information at their fingertips, farmers are able to assess their risk and react quickly to protect their crops and inform their buyers orconsumers as to how their crops are responding.

즉시 이용할 수 있는 그러한 정보를 통해 농부들은 자신들의 위험을 평가하고 자신들의 농작물을 보호하기 위해 신속하게 대응할 수 있으며 자신들의 구매자나 소비자들에게 자신들의 작물이 어떻게 반응하고 있는지에 관해 알려줄 수 있다.

assess:① 평가 ② 결정 buyers:① 구매자 ② 바이어 fingertips:① 손가락 끝 ② 골무 responding:① ~이라고 대답하다 ② 대응 기둥

[병렬_앤동원] [특이함_잉끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 수완 1303



1. Processing speed deficits in one or more areas often lead to deficits in general areas of functioning.

하나 이상의 영역에서 처리 속도의 결함은 흔히 '일반적인 기능 영역'에서의 결함으로 이어진다.

deficits:① 적자 ② 결손

[동명사_분사구문_첫잉] [특이함_잉끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. It can mean that a child needs more time to complete many ― if not most ― tasks.

그것은 아이가 대부분은 아닐지라도 많은 과제를 완수하는 데 더 많은 시간이 필요하다는 것을 의미할 수 있다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. A child may often look confused or appear absentminded because he is unable to process information at the rate it's being delivered.

아이는 정보가 전달되는 속도로 그것을 처리할 수 없기 때문에 자주 혼란스러워 보이거나 멍해 보일 수 있다.



[댓생략_더명(댓)대] [병렬_앤동원] [분사구_수동_빙피] [분사구_수동_혹은_전명구_빙이디] [분사태_감정] [특이함_이디끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. Some children may actually avoid engaging in difficult tasks altogether or not get started on new tasks because they are aware they cannot get the job done in the amount of time allotted, and therefore feel defeated before they even begin.

몇몇 아이들은 자신들이 할당된 시간 내에 그 일을 완수할 수 없다는 것을 알고 있기 때문에, 어려운 과제에 참여하는 것을 완전히 피하거나 새로운 과제에 착수하지 않을 수 있는데, 그래서 시작하기도 전에 패배감을 느낄 수도 있다.

allotted:할당된 altogether:① 전적으로 ② 모두 함께 aware:① 알고 있는 ② 인식하는 engaging:① 애교있는 ② 매력 있는

[2형식_수동분사_필피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. Conversely some kids cope with these deficits by rushing through their work; they may finish a test quickly and turn it in even though they haven't answered each question thoroughly.

반대로 몇몇 아이들은 자신들의 일을 서둘러 처리해서 이러한 결함에 대처하는데, 그들은 비록 자신들이 각각의 질문에 완전히 대답하지 않았지만 시험을 빨리 끝내고 제출할지도 모른다.

conversely:① 거꾸로 ② 역관계에 있어서 cope:① 대처하다 ② 맞서다 deficits:① 적자 ② 결손 rushing:① 격한 ② 성급한 thoroughly:① 철저하게 ② 완벽하게

[병렬_앤동원] [분사구문_능수동_위드명잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



6. The work might not be completed correctly, but the student feels a sense of accomplishment because he wasn't the last one done.

그 일은 제대로 완수되지 않았을 수도 있지만, 그 학생은 자신이 마지막으로 끝낸 사람이 아니었기 때문에 성취감을 느낀다.

accomplishment:① 성취 ② 업적



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 수완 1304



1. Psychologists have talked a lot about the "black box," that being a metaphor for any internal part of an organism that you cannot see into or that seems forbiddingly complex to look into.

심리학자들은 '블랙박스'에 대해 많은 이야기를 해 왔는데, 그것은 여러분이 속을 볼 수 없거나 속을 들여다보기가 무서울 정도로 복잡해 보이는 유기체의 그 어느 내부 부분이든 그것에 대한 비유적 표현이다.

internal:① 내부의 ② 국내의 metaphor:① 은유 ② 암유 organism:① 생물 ② 유기체 psychologists:① 심리학자 ② 정신과 의사

[덩어리_동부형] [완료_현재_햅이디] [이상함_전끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. Or that stops living whenever you cut it open to see what makes it live.

혹은 무엇이 그것을 살아 있게 하는지 알아보기 위해 잘라서 열 때마다 생명이 끊어지는 (유기체의 그 어느 내부 부분이든 그것에 대한 비유적 표현이다).



[5형식_동명동] [가주진주_잇투] [덩어리_형전] [부사절_혹은_명사절_에버] [아마5형식_잇형] [주설동_주접]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. Some psychologists, perhaps chiefly the sensory and the physiological psychologists, have wanted to look into the tiny parts of the human body that might carry the internal events that ultimately cause a muscle to contract and act upon the outside world.

몇몇 심리학자들, 아마도 주로 감각 심리학자들과 생리 심리학자들은 궁극적으로 근육을 수축하게 하여 외부 세계에 따라 행동하는 내부의 사건을 책임지고 있을 수도 있는 인체의 아주 작은 부분들을 조사하고 싶어 했다.

contract:① 계약서 ② 계약 internal:① 내부의 ② 국내의 physiological:① 생리적인 ② 생리학상의 psychologists:① 심리학자 ② 정신과 의사 sensory:① 감각의 ② 지각의 ultimately:① 마침내 ② 결국

[5형식_동명투] [5형식_동명투] [먼동사_수일치_콤햅] [병렬_앤동원] [완료_현재_햅이디]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. Other psychologists have disdainfully called that strategy "reductionism" and have claimed that action cannot be understood by looking at its tiny components.

다른 심리학자들은 그 전략을 경멸적으로 '환원주의'라고 불렀고 행동은 그것의 작은 구성 요소들을 봄으로써 이해될 수는 없다고 주장했다.

claimed:① 당연한 권리로서 요구하다 ② ~을 요구하다 components:① 성분 ② 구성 요소 psychologists:① 심리학자 ② 정신과 의사 reductionism:① 환원주의 ② 지나친 단순화

[완료_현재_햅이디] [완료_현재_햅이디]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. They say that we can understand action only by observing whole actions, and we should not only leave the black box unopened, but we should not even speculate about what goes on in there.

그들은 우리가 오직 전체 행동을 관찰함으로써만 행동을 이해할 수 있고, 블랙박스를 닫힌 채로 두어야 할 뿐만 아니라, 그 안에서 무슨 일이 일어나고 있는지 추측조차 해서도 안 된다고 말한다.



[덩어리_이상함_전전] [전명구_불완전_전왓]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 


'블티영 교재자료' 카테고리의 다른 글

수능완성 15강 분석  (0) 2019.08.16
수능완성 14강 본문분석  (0) 2019.08.16
2018년 9월 고1 영어 모의고사 전체 분석  (0) 2019.08.07
수능완성 12강 단어 뜻 리스트  (0) 2019.08.07
19.8.6 E CLASS TEST  (0) 2019.08.06

Comment +0