btstudy.com 으로 오세요. 수능/내신 변형, 퀴즈를 무료로 공개합니다.

블루티쳐학원 | 등록번호: 762-94-00693 | 중고등 영어 | 수강료: 30(중등), 33(고등), 3+4(특강)

THE BLUET

728x90
반응형

swan6r.pdf


수완6  Since 2005 | 위스마트(WS) | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | iHeeJae | 제작일 20180728

[6-out]

 

iRead


1 Edmonia Lewis was America's first black woman artist and also the first of her race and gender to be recognized as a sculptor.

2 Born on July 4, 1845, in Albany, New York, she was the daughter of a Chippewa woman and a free black man.

3 From 1859 to 1863 she was educated at Oberlin College, the first American college to admit women into an integrated environment.

4 After college, Lewis moved to Boston, where she studied with Edmund Brackett and did a bust of Colonel Robert Gould Shaw, the commander of the first black regiment organized in the state of Massachusetts during the Civil War.

5 In 1865 she moved to Rome, where she soon became a prominent artist.

6 Returning to the United States in 1874, she fulfilled many commissions, including a bust of Henry Wadsworth Longfellow that was executed for the Harvard College Library.

7 Her works are fine examples of the neoclassical sculpture that was fashionable during her lifetime.

1 Edmonia Lewis는 미국 최초의 흑인 여성 예술가이자 또한 자신의 인종과 성별에서 조각가로서 인정받은 최초의 인물이었다.

2 뉴욕주 Albany에서 1845년 7월 4일에 태어난 그녀는 Chippewa 여자와 흑인 자유민 남자의 딸이었다.

3 1859년부터 1863년까지 그녀는 인종 차별을 하지 않는 환경으로 여성 입학을 허락한 최초의 미국 대학인 Oberlin 대학에서 교육받았다.

4 대학을 마친 후 Lewis는 보스턴으로 갔고, 그곳에서 그녀는 Edmund Brackett과 함께 공부했으며, 미국 남북 전쟁 동안 매사추세츠주에서 조직된 최초의 흑인 연대의 지휘관인 Robert Gould Shaw 대령의 흉상을 제작했다.

5 1865년에 그녀는 로마로 갔고, 그곳에서 곧 저명한 예술가가 되었다.

6 1874년에 미국으로 돌아와, 그녀는 하버드 대학 도서관을 위해 만들어진 Henry Wadsworth Longfellow의 흉상을 비롯하여 의뢰받은 많은 작품을 완수했다.

7 그녀의 작품은 그녀가 살던 시기에 유행한 신고전주의 조각의 훌륭한 본보기이다.

[6-1]

 

iRead


1 The babaco is a very hardy plant.

2 It is very easy to grow and grows on the mountains as well as close to the sea where there is salt in the air and strong storms.

3 The babaco can also survive slight frosts.

4 In Australia and New Zealand the babaco is grown commercially.

5 The fruit is up to 30 cm long and weighs about 1 kg.

6 The babaco is sometimes called the "Fruit-Salad Tree" because the fruit tastes like a mixture of strawberry, pineapple and papaya.

7 It's also called the fruit with champagne taste.

8 To taste really good, the fruit has to be absolutely ripe.

9 Full ripeness on the tree is not easy to obtain as the birds like the fruit as well.

10 They will sit on it and pick the juicy fruit flesh.

11 The heavy fruits fall from the tree.

12 A bird's net is therefore necessary in order to protect the fruit.

13 The leaves of the babaco look similar to the leaves of the papaya but are smaller and have only three major fingers.

1 babaco는 매우 강인한 식물이다.

2 그것은 재배하기가 매우 쉬우며, 공기 중에 염분이 있고 강한 폭풍우가 있는 바다 근처뿐만 아니라 산지에서도 자란다.

3 babaco는 또한 가벼운 서리를 견뎌 낼 수 있다.

4 호주와 뉴질랜드에서 babaco는 상업적으로 재배된다.

5 그 과일은 길이가 30cm까지 이르고 무게가 약 1kg이 나간다.

6 babaco는 때때로 '과일 샐러드 나무'라고 불리는데 그 이유는 그 과일이 딸기, 파인애플, 파파야가 혼합된 것과 같은 맛이 나기 때문이다.

7 그것은 또한 샴페인 맛이 나는 과일이라고 불린다.

8 맛이 정말 좋아지기 위해서 그 과일은 완전히 익어야만 한다.

9 새들 또한 그 과일을 좋아하기 때문에 나무 위에서 완전히 익은 상태의 과일을 구하기 쉽지 않다.

10 새들이 그 과일에 앉아 즙이 많은 과육을 쪼곤 한다.

11 무거운 과일은 나무에서 떨어진다.

12 따라서 그 과일을 보호하기 위해 새 그물이 필요하다.

13 babaco의 잎은 파파야 잎과 비슷하게 생겼지만, 더 작고 단 세 갈래의 주요 소엽을 가지고 있다.

[6-2]

 

iRead


1 Flip Wilson was an American comedian and actor.

2 His comic talents first surfaced while he was serving in the Air Force.

3 Sent overseas to the Pacific, Wilson entertained his buddies with preposterous routines.

4 Back in civilian life, he worked as a bellboy and part-time showman.

5 Opportunity struck in 1959 when a Miami businessman sponsored him for one year at $50 a week, thus enabling Wilson to concentrate on the evolution of his routine.

6 For the next five years or so, Wilson appeared regularly at the Apollo Theater in Harlem.

7 In 1965 he began a series of nationwide appearances on The Tonight Show.

8 Long-term contracts and several hit records followed in quick sequence, and Wilson became firmly established as one of the truly innovative talents in the comedy profession.

9 He reached the pinnacle of the entertainment world with a series of original routines and ethnic characters rivaled only by those of Bill Cosby.

10 His hilarious monologues, seen on a number of network television shows, made him the most visible black comedian of the early 1970s.

1 Flip Wilson은 미국 코미디언이자 배우였다.

2 그의 희극적 재능은 그가 공군에 복무하고 있었을 때 처음 표출되었다.

3 바다를 건너 태평양으로 보내졌을 때, Wilson은 엉뚱한 루틴으로 자신의 친구들을 즐겁게 해주었다.

4 민간인의 삶으로 되돌아갔을 때, 그는 객실 안내원과 시간제 쇼맨으로 일했다.

5 Miami의 한 사업가가 일주일에 50달러로 일 년 동안 Wilson을 후원하여 그가 자신의 루틴 발전에 집중할 수 있게 된 1959년에 기회가 찾아왔다.

6 그 다음 5년 정도 Wilson은 Harlem에 있는 Apollo 극장에 정기적으로 출연했다.

7 1965년에 그는 'The Tonight Show'에서 연이어 전국적으로 출연하기 시작했다.

8 장기 계약과 몇 개의 성공적인 음반이 계속해서 빠르게 이어졌고, Wilson은 희극계에서 진정 혁신적인 재능인 중 한 명으로 굳건히 자리 잡게 되었다.

9 Bill Cosby의 루틴과 역할만이 필적 하는 일련의 독창적인 루틴과 소수 민족 인물의 역할로 그는 연예계의 정점(최고의 자리)에 이르렀다.

10 많은 네트워크 텔레비전 쇼에서 보 인 그의 아주 재미있는 독백이 그를 1970년대 초의 출연이 가장 많은 흑인 코미디언이 되게 해주었다.

[6-3]

 

iRead


1 The Hupa people, who reside in Northern California, had two main ceremonies each year, the First Salmon Rite in the spring and the Acorn Feast in the fall, both foods being major components in their diet.

2 The Acorn Feast gained added significance as being one of the few ceremonies among Native Americans of the Northwest that were overseen and led by women.

3 The Acorn Feast would begin as the nuts began to drop from the local oak trees each fall.

4 A female officiant would gather the first acorns to reach the ground, cook them, and prepare them with appropriate prayers and ritual actions.

5 When the ritual was completed, the acorns would be offered to the group for consumption.

6 The ritual appears to have been abandoned through much of the 20th century, as the Hupa people adopted Christianity and acorn flour became less important in their diet; but in 1989, for the first time in more than 50 years, it was again revived.

7 It is now seen as part of their cultural heritage.

1 캘리포니아 북부에 거주하는 Hupa 족은 매년 두 개의 주요 의식, 즉 봄에는 첫 연어 의식을, 그리고 가을에는 도토리 축제를 했는데, 두 식품 모두 그들 식단의 주요한 구성 요소였다.

2 도토리 축제는 여성에 의해 감독되고 주도된 북서부 아메리카 원주민 사이의 몇 안 되는 의식 중 하나로 부가적인 의의를 얻었다.

3 도토리 축제는 매년 가을 나무 열매가 지역 오크 나무에서 떨어지기 시작할 때 시작되곤 했다.

4 여성 제사장은 땅에 떨어진 첫 도토리들을 모아 요리하고, 적합한 기도 및 의식 행위와 함께 그것들을 차리곤 했다.

5 의식이 끝나면 그 도토리들은 섭취를 위해 부족에게 제공되곤 했다.

6 Hupa 족이 기독교를 채택하고 도토리 가루가 그들의 식단에서 덜 중요해지면서 그 의식은 20세기의 상당 기간 그만두어진 것 같지만, 1989년에 50년이 넘게 지나고 나서 처음으로 그것은 다시 부활되었다.

7 그것은 현재 그들의 문화유산의 일부로 여겨진다.

[6-4]

 

iRead


1 Andrea di Pietro della Gondola is one of the most famous architects of the Italian Renaissance.

2 Born in Padua in 1508, ten years before Tintoretto, he owes his nickname, Palladio, to an angel in an epic poem ("Italy liberated from the Goths!")

3 written by his mentor Gian Giorgio Trissino.

4 He made several trips to Rome between 1541 and 1554 and was impressed by the ancient ruins which inspired him throughout his career.

5 He designed numerous villas in the Venetian countryside, always seeking the ideal proportions, symmetry and visual order.

6 In his Four Books of Architecture he detailed his theories and presented his projects (including for the Rialto Bridge).

7 A destroyer of the Gothic (symbol of an unacceptable disorder), Palladio appears almost as an anti-Tintoretto.

8 He died in 1580 after designing two magnificent churches in Venice, the San Giorgio Maggiore and the Chiesa del Santissimo Redentore, urban monuments that place him at the pinnacle of the religious architecture of the sixteenth century.

1 Andrea di Pietro della Gondola는 이탈리아 르네상스 시대의 가장 유명한 건축가 중 한 명이다.

2 Tintoretto보다 10년 전인 1508년 Padua에서 태어났고, 그의 애칭 Palladio는 자신의 멘토 Gian Giorgio Trissino가 쓴 서사시('고트족으로부터 해방된 이탈리아!

3 ')에 나오는 한 천사에서 유래한다.

4 그는 1541년과 1554년 사이에 로마로 수차례 여행을 갔고 건축가로서의 경력 내내 자신에게 영감을 불어넣어 준 고대 유적에 감명받았다.

5 그는 항상 이상적인 균형, 대칭, 그리고 시각적 질서를 추구하며 베니스의 시골 지역에 수많은 저택을 설계했다.

6 자신의 'Four Books of Architecture'에서 그는 자신의 이론을 상술하고, (Rialto 다리를 위한 것을 포함하여) 자신의 계획을 제시했다.

7 (수용할 수 없는 무질서의 상징인) 고딕 양식의 파괴자 Palladio는 거의 Tintoretto를 반대하는 사람으로 등장 한다.

8 그는 베니스에 자신을 16세기 종교 건축에서 최고의 자리에 올려놓은 기념비적 도시 건축물인 두 개의 웅장한 교회, San Giorgio Maggiore와 Chiesa del Santissimo Redentore를 설계한 후 1580년에 사망했다.

728x90
반응형