영어1 능률 김성곤 (영1능김) 전체 문장분석
문장분석2019. 4. 8. 14:03
728x90
반응형
CREATOR
1. E1NK 101-1
Can I Swim?
수영해도 될까요?
2. E1NK 101-2
Tom Michell is a British teacher.
Tom Michell은 영국인 교사이다.
3. E1NK 101-3
In the 1970s, he worked at an English language boarding school in Argentina.
1970년대에 그는 아르헨티나에 있는 영어 기숙 학교에서 일했다.
4. E1NK 101-4
One day he visited a beach and found a penguin that was injured and alone.
어느 날 그는 해변에 갔다가 상처 입고 홀로 있는 펭귄 한 마리를 발견했다.
injured ①부상한 ②상처 입은 [앤피]
5. E1NK 101-5
Michell decided to help the bird.
Michell은 그 새를 도와주기로 결심했다.
6. E1NK 101-6
He cleaned it, fed it, and even gave it a name—Juan Salvado.
그는 그것을 닦이고 먹이고 Juan Salvado라는 이름까지 지어 주었다.
[콤앤드병렬] {강조어구} {줌인과}
7. E1NK 101-7
From that day on, Juan Salvado lived on the terrace of his room in the school dormitory.
그날 이후로, Juan Salvado는 학교 기숙사에 있는 그의 방 테라스에서 살았다.
terrace 테라스 dormitory ①기숙사 ②숙소 [주전] [전콤] [동전]
8. E1NK 101-8
The following is part of the story, written by Tom Michell, about the penguin and a boy at the school.
다음은 Tom Michell이 그 펭귄과 그 학교의 한 소년에 대해 쓴 이야기의 일부이다.
[더잉] [콤피]
9. E1NK 101-9
From the first day that I brought a penguin to live at the school, one student in particular wanted to help with his care.
내가 펭귄을 데려와 학교에서 살게 한 첫날부터, 한 학생이 특히 펭귄을 돌봐 주는 일을 도와주고 싶어 했다.
particular ①특정한 ②특별한 [동전] [동명동] {특정}
10. E1NK 101-10
His name was Diego Gonzales.
그의 이름은 Diego Gonzales였다.
11. E1NK 101-11
Diego was a shy boy who seemed to be frightened of his own shadow.
Diego는 자기 자신의 그림자에도 몹시 겁을 내는 듯한 수줍음 타는 아이였다.
frightened ①두려움을 느끼는 ②깜짝 놀란 shadow ①그림자 ②그늘 [투비피] {경향}
12. E1NK 101-12
He struggled with his classes, and none of the after-school activities seemed to suit him.
그는 수업을 힘겨워했고, 방과 후 활동 중 그 어느 것도 그에게 적합해 보이지 않았다.
struggled ①버둥거리다 ②분투하다 suit ①정장 ②옷 [콤앤드병렬] {이후} {경향}
13. E1NK 101-13
He was neither strong nor athletic.
그는 강하지도 않았고 체격이 좋지도 않았다.
athletic ①운동의 ②선수의
14. E1NK 101-14
On the rugby field, nobody passed the ball to him or involved him in the game, except to make fun of him.
럭비 경기장에서, 그를 놀릴 때를 제외하고는 아무도 그에게 공을 패스하거나 경기에 그를 끼워주지 않았다.
involved ①관련된 ②관여하는 [앤피]
15. E1NK 102-1
Diego's early education had not prepared him well for life at his new school.
Diego의 어릴 적 교육은 그의 새 학교에서의 생활에 (그가 잘 적응하도록) 그를 제대로 준비시켜 주지 못했다.
[핻-피]
16. E1NK 102-2
His knowledge of English was limited, so he avoided conversation.
그의 영어 지식은 부족했고, 그래서 그는 대화를 피했다.
limited ①한정된 ②제한을 받은 avoided ①피하다 ②~을 무효로 하다
17. E1NK 102-3
However, Diego enjoyed the company of Juan Salvado.
하지만 Diego는 Juan Salvado와 함께 있는 것을 즐겼다.
{역접}
18. E1NK 102-4
Indeed, on the terrace, Diego could relax.
확실히, 테라스에서 Diego는 긴장을 풀 수 있었다.
indeed ①정말로 ②사실은 terrace 테라스 {강조}
19. E1NK 102-5
He had some friends who also had trouble fitting in.
Diego에게는 그처럼 (학교생활에) 적응하는 데 어려움을 겪는 몇몇 친구들이 있었다.
fitting ①적절한 ②꼭 맞는 [전끝]
20. E1NK 102-6
Looking after Juan Salvado was good for those boys.
Juan Salvado를 돌보는 것은 이 소년들에게 좋은 일이었다.
[첫잉] [도우즈] {이후}
21. E1NK 102-7
They fed him fish, swept the terrace, and spent time with him.
그들은 펭귄에게 생선을 먹였고, 테라스를 청소했으며, 펭귄과 함께 시간을 보냈다.
swept ①휩쓴 ②쓸어 버린 terrace 테라스 [콤앤드병렬] [앤피]
22. E1NK 102-8
One day, I took Juan Salvado to the school swimming pool with the boys.
어느 날, 나는 그 소년들과 함께 Juan Salvado를 학교 수영장으로 데리고 갔다.
[더-잉]
23. E1NK 102-9
As soon as the other swimmers left, we brought Juan Salvado to the water to see if he would swim.
수영하고 있던 다른 사람들이 나가자마자, 우리는 Juan Salvado가 수영을 하려고 하는지를 보기 위해 그를 물로 데리고 갔다.
[가정법]
24. E1NK 102-10
Juan Salvado had been living at the school for several months by then.
그때까지 Juan Salvado는 여러 달 동안 학교에서 생활해 오고 있었다.
[햅빈잉]
25. E1NK 102-11
However, in all that time, he had never been able to swim because his feathers had been damaged.
그런데, 그 기간 내내 그는 깃털에 상처를 입은 상태여서 수영을 전혀 할 수가 없었다.
[햅빈피] {역접} {인과}
26. E1NK 103-1
"Go on!" I said.
"어서!" 내가 말했다.
27. E1NK 103-2
The penguin stared at me and then at the pool, like he was asking, "Is this where the fish come from?"
펭귄은 나를 쳐다본 다음 수영장을 바라봤는데, 마치 그는 "이곳이 물고기가 사는 곳인가요"라고 묻는 것 같았다.
stared ①빤히 쳐다보기 ②응시
28. E1NK 103-3
Without further encouragement, he jumped in.
더 격려하지 않아도, 펭귄은 (물속으로) 뛰어들었다.
further ①더 ②더 나아가 [전끝] {역설} {줌인과}
29. E1NK 103-4
With a single movement of his wings, he flew like an arrow across the water and knocked into the wall on the opposite side.
날갯짓 한 번에 그는 물을 가로질러 화살처럼 날아 반대쪽 벽에 부딪혔다.
arrow 화살 [앤피]
30. E1NK 103-5
Luckily, he was not hurt!
다행히도, 그는 다치지 않았다!
{감정}
31. E1NK 103-6
I had never had the opportunity to study a penguin in the water before.
나는 이전에는 물속에 있는 펭귄을 살펴볼 기회가 전혀 없었다.
[전끝]
32. E1NK 103-7
I was familiar with the awkward way that Juan Salvado walked on land, but now I watched in awe.
나는 Juan Salvado가 육지에서 걸어 다니던 어설픈 방식에만 익숙해 있었는데, 이제 나는 감탄하며 바라보았다.
awkward ①어색한 ②거북한
33. E1NK 103-8
Using only a stroke or two, he flew at great speed from one end of the pool to the other, turning swiftly before touching the sides.
겨우 한두 번의 날갯짓으로, 그는 수영장의 한쪽 끝에서 다른 쪽까지 엄청난 속도로 날아갔고, 끝에 닿기 전에 재빨리 몸을 돌렸다.
swiftly ①신속히 ②빨리 [첫잉] [콤잉] [부접잉]
34. E1NK 103-9
It was amazing!
그 모습은 놀라웠다!
35. E1NK 103-10
Everyone could see how much he was enjoying himself.
모든 사람들이 그가 얼마나 즐거워하고 있는지 알 수 있었다.
36. E1NK 103-11
"Ooh", The boys shouted, as though they were watching a fireworks display.
"우", 소년들이 마치 불꽃놀이를 보고 있는 듯이 소리쳤다.
[가정법] [잉어]
37. E1NK 103-12
After a while, Diego came over and asked quietly, "Can I swim, too?"
잠시 후에, Diego가 와서 조용히 물었다, "저도 수영해도 되나요?"
[앤피]
38. E1NK 104-1
I was astonished.
나는 깜짝 놀랐다.
astonished ①깜짝 놀란 ②놀란 [이디끝]
39. E1NK 104-2
He had never gone near the pool before.
그는 전에 그 수영장 근처에 가 본 적이 전혀 없었다.
[핻-피] [전끝]
40. E1NK 104-3
I was not even sure if he could swim.
나는 그가 수영할 수 있는지조차 확신할 수 없었다.
[가정법] {강조어구}
41. E1NK 104-4
"The water is cold, and it's getting late.
"물이 차갑고, 시간이 늦어지고 있단다.
[콤앤드병렬]
42. E1NK 104-5
Are you sure you want to go in?"
정말 들어가고 싶은 거니?"
43. E1NK 104-6
I asked.
내가 물었다.
[이디끝]
44. E1NK 104-7
"Please!"
"제발요!"
45. E1NK 104-8
"All right then," I said, "but be quick!"
"그럼 좋아," 내가 말했다, "하지만 빨리 하렴!"
46. E1NK 104-9
I had never seen him so excited before.
나는 그가 그렇게 신나 하는 것을 이전에 본 적이 없었다.
[핻-피] [전끝]
47. E1NK 104-10
His eyes were shining with joy, and he seemed to be truly alive for the first time.
그의 눈은 기쁨으로 빛나고 있었고, 그는 처음으로 진정 살아 있는 것처럼 보였다.
[콤앤드병렬] {경향}
48. E1NK 104-11
Without hesitating, he dived into the cold water.
망설임 없이, 그는 찬물 속으로 뛰어들었다.
hesitating ①쉬다 ②말을 더듬다 {역설}
49. E1NK 104-12
I was ready to jump in and rescue him if he could not swim.
나는 그가 수영할 수 없을 경우 뛰어들어가서 그를 구할 준비가 되어 있었다.
[앤동원] [가정법]
50. E1NK 104-13
However, I soon realized that I did not have anything to worry about.
그러나 나는 곧 걱정할 필요가 전혀 없었다는 것을 깨달았다.
[전끝] {역접} {발견}
51. E1NK 104-14
Not only could Diego swim, but he swam magnificently!
Diego는 수영을 할 수 있었을 뿐만 아니라 훌륭하게 수영을 해냈다!
magnificently
52. E1NK 104-15
He chased after Juan Salvado, and they swam in perfect harmony.
그는 Juan Salvado를 쫓아갔고, 그들은 완벽하게 조화를 이루며 수영했다.
[콤앤드병렬] {이후}
53. E1NK 104-16
It was like a duet written for violin and piano.
그것은 마치 바이올린과 피아노를 위해 쓰인 이중주곡 같았다.
duet ①2중창 ②대화
54. E1NK 104-17
Sometimes Juan Salvado took the lead and Diego followed after him.
때로는 Juan Salvado가 앞서갔고 Diego가 그를 뒤쫓았다.
{이후}
55. E1NK 104-18
At other times Diego went ahead and the penguin swam around the boy.
다른 때에는Diego가 앞서갔고 펭귄이 그 소년 주변에서 수영했다.
56. E1NK 104-19
Occasionally they swam so close that they almost touched.
때때로 그들은 너무 가까이 수영을 해서 거의 닿을 뻔했다.
occasionally ①가끔 ②때때로 [소댓] [소댓] [이디끝] {소댓강조}
57. E1NK 105-1
I was almost speechless.
나는 말문이 막힐 지경이었다.
speechless ①말할 수 없는 ②무언의
58. E1NK 105-2
Suddenly Diego was not the sad little boy we had become used to.
갑자기 Diego는 우리가 익숙해 있었던 그 슬픈 꼬마 소년이 아니었다.
[핻피] [투끝]
59. E1NK 105-3
He was a very normal boy with a very special talent.
그는 매우 특별한 재능을 가진 아주 평범한 소년이었다.
60. E1NK 105-4
"Diego!
"Diego!
61. E1NK 105-5
You can swim!"
너 수영할 수 있구나!"
62. E1NK 105-6
"Yes, I can swim."
"네, 수영할 수 있어요."
63. E1NK 105-7
"I mean you are able to swim really well.
"네가 수영을 정말 잘한다는 뜻이야.
64. E1NK 105-8
Brilliantly, in fact!"
실은, 아주 훌륭해!"
brilliantly ①반짝반짝 ②훌륭하게 {강조}
65. E1NK 105-9
"Do you think so?"
"그렇게 생각하세요?"
66. E1NK 105-10
He asked without looking directly at me, but I saw a smile on his face.
그는 나를 똑바로 바라보지 않은 채 물었지만, 나는 그의 얼굴에서 미소를 보았다.
67. E1NK 105-11
As we returned to the dormitory, Diego told me that his father had taught him how to swim in the river by their home.
우리가 기숙사로 돌아올 때, Diego는 아버지가 집 근처에 있는 강에서 그에게 수영하는 법을 가르쳐 주셨다고 나에게 말했다.
dormitory ①기숙사 ②숙소 [핻피]
68. E1NK 105-12
It was the first time he had talked about his life.
그가 자신의 삶에 대해 얘기한 것은 처음이었다.
[핻피]
69. E1NK 105-13
I listened in silence, without making any corrections to his English, as he talked nonstop all the way back to the dormitory.
기숙사로 돌아오는 내내 그가 끊임없이 말할 때, 나는 그의 영어에 어떤 지적도 하지 않으면서 조용히 듣기만 했다.
dormitory ①기숙사 ②숙소 nonstop ①직행 운행 ②직행 열차 corrections
70. E1NK 106-1
The events of that day were extraordinary.
그날 있었던 일들은 놀라웠다.
extraordinary ①특별한 ②뛰어난 [주접]
71. E1NK 106-2
A child had gone down to the water to swim with a penguin, and shortly afterward, a young man had emerged.
한 아이가 펭귄과 수영하러 물속으로 들어갔고, 잠시 뒤에 젊은 청년이 (되어 밖으로) 나왔다.
afterward ①그후 ②곧 이어 emerged ①떠오르다 ②드러나다 [핻피] [부전] [콤앤드병렬] [핻피]
72. E1NK 106-3
The ugly duckling had become a swan.
미운 오리 새끼가 백조가 된 것이다.
duckling [더부잉] [핻피]
73. E1NK 106-4
It was definitely a turning point.
그것은 분명히 전환점이었다.
definitely ①분명히 ②확실하게 [더잉]
74. E1NK 106-5
Diego's confidence grew quickly after that day.
그날 이후에 Diego의 자신감은 빠르게 커졌다.
{이후}
75. E1NK 106-6
When the school had a swimming competition, he won every race he participated in.
학교에서 수영 대회가 있을 때, 그는 참가한 경기마다 우승을 했다.
[더잉] [전끝]
76. E1NK 106-7
The encouragement and acknowledgement given by the other boys was genuine.
다른 친구들이 해 주는 격려와 인정은 진심에서 우러나오는 것이었다.
acknowledgement ①인정 ②인식 genuine ①진실된 ②진짜의 {줌인과} {줌인과}
77. E1NK 106-8
He had earned the respect of his classmates.
그는 학급 친구들의 존경을 받았다.
[핻피]
78. E1NK 106-9
Over the next few weeks, his grades improved and he became more popular.
다음 몇 주에 걸쳐서, 그의 성적은 향상되었고 그는 인기가 더 많아졌다.
79. E1NK 106-10
Thanks to a swim with a penguin, a lonely boy's life was changed forever.
펭귄과의 수영 덕분에, 한 외로운 소년의 삶이 영원히 바뀌게 되었다.
80. E1NK 201-1
Opposite Personalities, Great Partnerships Everybody is unique.
반대의 성격, 훌륭한 동반자 관계 모든 사람은 유일무이하다.
partnerships ①파트너십 ②협력
81. E1NK 201-2
However, there have been many attempts to categorize people's personalities.
그러나 사람들의 성격을 분류하려는 시도가 많이 있어 왔다.
attempts ①~을 시도하다 ②노리다 categorize ①~을 분류하다 ②~을 유별하다 {역접}
82. E1NK 201-3
One of the most common methods divides people into two types, introverts and extroverts.
가장 흔한 방법 중 하나는 사람들을 내향적인 사람과 외향적인 사람 두 가지 유형으로 구분하는 것이다.
introverts ①내향성인 사람 ②내성적인 사람 extroverts ①외향성인 사람 ②외향성의 {특정}
83. E1NK 201-4
According to this division, introverts tend to be drawn to the internal world of thoughts and feelings, while extroverts are drawn to the external world of people and activities.
이 분류에 따르면, 외향적인 사람들은 사람과 활동이라는 외적인 세계에 이끌리는 반면, 내향적인 사람들은 생각과 감정이라는 내면세계에 이끌리는 경향이 있다.
external ①외부의 ②대외적인 internal ①내부의 ②국내의 division ①...부 ②분단 introverts ①내향성인 사람 ②내성적인 사람 extroverts ①외향성인 사람 ②외향성의 {전문가} {경향} {대조}
84. E1NK 201-5
Introverts recharge their batteries by spending some time alone; extroverts need to recharge when they do not socialize enough.
내향적인 사람들은 혼자 시간을 보내며 배터리를 재충전하는 반면, 외향적인 사람들은 사교 활동을 충분히 하지 못했을 때 재충전이 필요하다.
batteries ①전지 ②일습 socialize ①사회화하다 ②어울리다 introverts ①내향성인 사람 ②내성적인 사람 recharge ①재습격 ②역습 extroverts ①외향성인 사람 ②외향성의
85. E1NK 201-6
Extroverts are good at performing tasks under pressure and coping with multiple jobs at once.
외향적인 사람들은 압박감 속에서 일을 해내는 것과 여러 가지 일을 동시에 처리하는 것에 능하다.
tasks ①일 ②힘든 일 coping ①갓돌 ②갓돌 공사 multiple ①다_ ②다수의 extroverts ①외향성인 사람 ②외향성의
86. E1NK 201-7
Introverts, on the other hand, like to focus on one task at a time and can concentrate very well.
반면, 내향적인 사람들은 한 번에 한 가지 일에 집중하는 것을 좋아하고 매우 잘 집중할 수 있다.
task ①과제 ②업무 introverts ①내향성인 사람 ②내성적인 사람 {역접}
87. E1NK 201-8
Extroverts tend to do assignments quickly.
외향적인 사람들은 과제를 빨리하는 경향이 있다.
assignments ①과제 ②숙제 extroverts ①외향성인 사람 ②외향성의 {경향}
88. E1NK 201-9
They make fast decisions and are comfortable with taking risks.
그들은 결정을 빨리 내리며, 위험을 감수하는 것을 편안해한다.
[앤비] [형전]
89. E1NK 201-10
Introverts often work more slowly and deliberately.
내향적인 사람들은 보통 더 천천히 그리고 신중하게 일한다.
deliberately ①의도적으로 ②고의로 introverts ①내향성인 사람 ②내성적인 사람
90. E1NK 201-11
They think before they act, give up less easily, and work more accurately.
그들은 행동하기 전에 생각하고, 덜 쉽게 포기하며, 더 정확하게 일한다.
accurately ①정확하게 ②그대로 [콤앤드병렬] [앤동원] {줌인과}
91. E1NK 202-1
Based on all this information, you might think that introverts and extroverts do not get along.
이 모든 정보를 기반으로, 당신은 내향적인 사람과 외향적인 사람이 서로 잘 지내지 못할 거라고 생각할지도 모른다.
introverts ①내향성인 사람 ②내성적인 사람 extroverts ①외향성인 사람 ②외향성의 [첫피]
92. E1NK 202-2
However, they actually work well together because their personalities complement each other.
그러나 그들은 실제로 잘 협력하는데, 그들의 성격이 서로를 보완하기 때문이다.
complement ①보완하다 ②전량 {역접} {인과}
93. E1NK 202-3
Sometimes they can even accomplish great things when they collaborate.
심지어 그들은 협력할 때 때때로 위대한 일들을 성취하기도 한다.
accomplish ①성취하다 ②이루어 내다 collaborate ①협력하다 ②공동으로 하다 {강조어구}
94. E1NK 202-4
Let's take a look at some famous examples!
유명한 몇 가지 사례들을 보자!
[첫동]
95. E1NK 202-5
Case One: Working Together for Civil Rights On December 1, 1955, in the American city of Montgomery, Alabama, a black woman named Rosa Parks got on a bus.
사례 1: 시민의 평등권을 위해 협력하다 1955년 12월 1일, 미국의 앨라배마 주 몽고메리 시에서, Rosa Parks라는 이름의 흑인 여성이 버스에 탔다.
civil ①시민의 ②민사의
96. E1NK 202-6
At that time in Montgomery, buses were divided into two zones: one for black people and the other for white people.
당시 몽고메리에서는, 버스가 흑인을 위한 곳과 백인을 위한 곳 두 구역으로 나뉘어 있었다.
[주전]
97. E1NK 202-7
She took a seat in the black zone and watched quietly as more and more passengers got on the bus.
그녀는 흑인 구역에 앉아서 점점 더 많은 승객들이 버스에 타는 것을 조용히 지켜보았다.
passengers ①승객 ②여객 [앤피]
98. E1NK 202-8
Soon, all the seats in the white zone were taken.
곧 백인 구역의 모든 좌석들이 찼다.
99. E1NK 202-9
Then the driver ordered her to give her seat to a white passenger.
그러자 기사가 그녀에게 그녀의 자리를 백인 승객에게 양보하라고 명령했다.
passenger ①승객 ②여객 {줌인과}
100. E1NK 202-10
Rosa Parks was a shy, mild-mannered introvert.
Rosa Parks는 수줍어하고 온화한 내향적인 사람이었다.
introvert ①내향성인 사람 ②내성적인 사람 mannered ①매너리즘에 빠진 ②틀에 박힌
101. E1NK 202-11
She avoided standing out in public or drawing attention to herself.
그녀는 사람들 앞에서 두드러지거나 자신에게 관심이 집중되는 것을 피했다.
avoided ①피하다 ②~을 무효로 하다 [부전]
102. E1NK 202-12
However, she had the courage to resist injustice, so she answered calmly with a single word—"No."
그러나 그녀는 불의에 저항할 용기가 있었다, 그래서 그녀는 차분하게 한 단어로 대답했다, "싫어요."
resist ①저항하다 ②반대하다 injustice ①부정 ②부당 {역접}
103. E1NK 202-13
The furious driver called the police, and she was arrested.
분노한 기사는 경찰을 불렀고, 그녀는 체포됐다.
arrested ①~을 체포하다 ②끌다 furious ①격노한 ②격렬한 [콤앤드병렬] [이디끝]
104. E1NK 203-1
Parks's calm response to the situation impressed many people.
그 상황에 대한 Parks의 차분한 반응은 많은 사람들에게 깊은 인상을 주었다.
response ①반응 ②대응
105. E1NK 203-2
Soon after, her quiet resistance came together with the inspirational speechmaking of Martin Luther King Jr.
곧, 그녀의 조용한 저항에 Martin Luther King Jr.의 인상적인 연설이 더해졌다.
resistance ①저항 ②내성 inspirational ①영감을 주는 ②영감을 받은 speechmaking [전콤] [더-잉] {이후}
106. E1NK 203-3
When 5,000 people assembled at a rally to support Parks's act of courage, King made a speech to the crowd.
5,000명의 사람들이 Parks의 용감한 행동을 지지하기 위해 집회에 모였을 때, King은 군중에게 연설을 했다.
assembled ①모인 ②집합된 rally ①시위하다 ②집회
107. E1NK 203-4
He was an extrovert—assertive, sociable, and good at motivating people.
그는 외향적인 사람으로, 적극적이고 사교적이며 사람들에게 동기를 부여하는 데에 뛰어났다.
assertive ①자기 주장이 강한 ②독단적인 extrovert ①외향성인 사람 ②외향형 sociable ①사교적인 ②붙임성 있는 [콤앤드병렬]
108. E1NK 203-5
"There comes a time when people get tired of being trampled," he told them.
"사람들이 짓밟히는 데에 진력나는 순간이 올 것입니다", 그는 그들에게 말했다.
trampled ①쿵쿵거리며 걷기 ②그 소리 [빙피] [해빙피]
109. E1NK 203-6
"There comes a time when people get tired of being pushed out of the sunlight."
"사람들이 햇빛으로부터 밀려나는 것에 진력나는 순간이 올 것입니다."
pushed ①밀렸다 ②추진 [빙피] [해빙피]
110. E1NK 203-7
King was an amazing speaker, and his words filled the people with pride and hope.
King은 놀라운 연설가였고, 그의 말은 사람들을 자부심과 희망으로 채웠다.
pride ①자부심 ②자존심 [더잉] [콤앤드병렬] [앤동원]
111. E1NK 203-8
He then praised Parks's bravery and hugged her.
그런 다음 그는 Parks의 용기를 칭송하고는 그녀를 포옹했다.
bravery ①용기 ②용감 [앤피]
112. E1NK 203-9
She stood silently.
그녀는 조용히 서 있었다.
113. E1NK 203-10
Her mere presence was enough to strengthen the crowd.
그녀의 존재는 그 자체만으로도 군중에게 힘을 주기에 충분했다.
mere ①단순한 ②단지 presence ①존재 ②영향력 strengthen ①강화하다 ②강하다 [이넙투]
114. E1NK 204-1
Rosa Parks's act and Martin Luther King Jr.'s speech inspired Montgomery's black community to boycott the buses, a crucial turning point in the struggle for civil rights.
Rosa Parks의 행동과 Martin Luther King Jr.의 연설은 몽고메리의 흑인 공동체가 버스 이용을 거부하도록 고무했고, 그것은 시민 평등권을 위한 투쟁의 중요한 전환점이었다.
civil ①시민의 ②민사의 struggle ①투쟁하다 ②분투하다 crucial ①중요한 ②결정적인 [더-잉]
115. E1NK 204-2
The boycott lasted for 381 days.
그 거부 운동은 381일 동안 계속되었다.
lasted ①~동안 계속 살아가다 ②지구력 [동전]
116. E1NK 204-3
It was a difficult time for everyone, but eventually the buses were integrated.
모두에게 힘든 시간이었지만, 마침내 버스는 통합되었다.
eventually ①결국 ②마침내 integrated ①통합된 ②종합 [이디끝]
117. E1NK 204-4
Think about how the partnership of these two people accomplished this.
어떻게 이 두 사람의 동반자 관계가 이것을 이뤄 냈는지에 대해 생각해보라.
accomplished ①성취된 ②완성된 partnership ①파트너십 ②협력 [첫동]
118. E1NK 204-5
A powerful speaker refusing to give up his seat on a bus would not have had the same effect.
버스에서 자신의 자리를 양보하기를 거부하는 강력한 연설가는(Rosa Parks와) 같은 효과를 내지는 못했을 것이다.
refusing ①거절하다 ②~을 주기를 거절하다 {줌인과}
119. E1NK 204-6
Similarly, Rosa Parks could not have excited the crowd at the rally with her words.
마찬가지로, Rosa Parks는 집회에서 그녀의 말로 군중을 흥분시키지 못했을 것이다.
rally ①시위하다 ②집회 [가정조해피] {유사}
120. E1NK 204-7
When their introverted and extroverted traits were combined, however, his charisma attracted attention to her quiet bravery.
그러나 그들의 내향적인 성질과 외향적인 성질이 결합하자, 그의 사람을 휘어잡는 매력은 그녀의 조용한 용기에 관심을 끌어모았다.
bravery ①용기 ②용감 combined ①결합한 ②합친 traits ①특징 ②일필 attracted ①인력이 있다 ②끌다 charisma ①카리스마 ②남을 끌어당기는 강한 개성 extroverted ①외향적인 ②사교적인 introverted 내향적인 [대피] {역접}
121. E1NK 204-8
In the end, this partnership had a huge impact on society.
결국, 이 동반자 관계는 사회에 큰 영향을 끼쳤다.
society ①사회 ②연구회 impact ①영향 ②충격 partnership ①파트너십 ②협력
122. E1NK 205-1
Case Two: A Business Partnership On June 29, 1975, Steve Wozniak tapped a few keys on his keyboard, and letters appeared on a screen.
사례 2: 사업 동반자 관계 1975년 6월 29일, Steve Wozniak은 그의 키보드의 키를 몇 개 두드렸고, 글자들이 화면에 나타났다.
screen ①화면 ②스크린 partnership ①파트너십 ②협력 tapped ①돈이 떨어진 ②녹초가 된 [콤앤드병렬]
123. E1NK 205-2
He had just created a personal computer that allowed people to type on a keyboard and see the results on a monitor simultaneously.
그는 사람들이 키보드를 치면 동시에 모니터에서 결과를 볼 수 있게 해 주는 개인용 컴퓨터를 갓 만들어낸 것이었다.
simultaneously ①동시에 ②일제히 [핻-피] [동명투] [앤동원] [특부] {줌인과}
124. E1NK 205-3
At the sight of the brilliant device, Steve Jobs suggested to Wozniak that they start a business.
이 기가 막힌 장치를 보면서, Steve Jobs는 Wozniak에게 함께 사업을 시작할 것을 제안했다.
brilliant ①훌륭한 ②뛰어난
125. E1NK 205-4
Wozniak was a great inventor.
Wozniak은 뛰어난 발명가였다.
126. E1NK 205-5
When he partnered with Jobs, however, he was able to do much more.
그러나 그는 Jobs와 함께 했을 때 훨씬 더 많은 것을 할 수 있었다.
partnered ①제휴하다 ②짝이 되다 {역접}
127. E1NK 205-6
In fact, the two men formed one of the most famous partnerships of the digital era.
사실, 이 두 사람은 디지털 시대에 가장 유명한 동반자 관계 중 하나를 형성했다.
digital ①디지털의 ②전자제품의 era ①시대 ②시절 partnerships ①파트너십 ②협력 {강조} {특정}
128. E1NK 205-7
Wozniak would come up with a clever engineering idea, and Jobs would find a way to polish, package, and sell it.
Wozniak은 영리한 공학 아이디어를 내놓고, Jobs는 그것을 다듬고 포장해서 팔 방법을 찾아내곤 했다.
clever ①영리한 ②똑똑한 [부전] [더-잉] [콤앤드병렬] [콤앤드병렬] [앤동원]
129. E1NK 206-1
The two men had opposite personalities.
두 사람은 정반대의 성격을 가지고 있었다.
130. E1NK 206-2
Wozniak hated small talk and often worked alone.
Wozniak은 한담을 싫어했고 보통 혼자 일했다.
131. E1NK 206-3
It was these features of his introverted personality that enabled him to focus on inventing things.
그가 물건들을 발명하는 데 집중할 수 있게 해준 것은 바로 이런 그의 내향적인 성격 특성이었다.
enabled features ①특색으로 되어 있다 ②중요한 참가자이다 introverted 내향적인 [대피] [잇댓] [동명투] {줌인과}
132. E1NK 206-4
Jobs, on the other hand, had outstanding social skills.
반면에, Jobs에게는 뛰어난 사교 기술이 있었다.
outstanding ①현저한 ②뛰어난 [콤햅] {역접}
133. E1NK 206-5
According to Wozniak, he was good at communicating with people.
Wozniak에 따르면, 그는 사람들과 의사소통을 잘했다고 한다.
communicating ①전달하다 ②옮기다 {전문가}
134. E1NK 206-6
Wozniak was a shy inventor, whereas Jobs was a daring entrepreneur, but they were alike in that neither was afraid to face challenges that seemed impossible.
Jobs가 대담한 사업가인 반면, Wozniak은 수줍은 발명가였지만, 두 사람 모두 불가능해 보이는 도전에 맞서는 것을 두려워하지 않았다는 점에서 그들은 비슷했다.
alike ①똑같이 ②모두 entrepreneur ①기업인 ②기업가 [더잉] [도치]
135. E1NK 206-7
So which personality type is better?
그래서 어떤 성격 유형이 더 좋은 것일까?
[주전] {인과}
136. E1NK 206-8
Obviously, the answer is neither.
명백하게도, 대답은 둘 중 어느 것도 아니라는 것이다.
137. E1NK 206-9
The world needs both introverts and extroverts, and they often make a terrific team.
세상은 내향적인 사람과 외향적인 사람 모두를 필요로 하며, 그들은 자주 훌륭한 팀을 이룬다.
introverts ①내향성인 사람 ②내성적인 사람 extroverts ①외향성인 사람 ②외향성의 terrific ①대단한 ②무서운 [콤앤드병렬]
138. E1NK 206-10
We simply need to respect different personalities as well as our own.
우리는 그저 우리 자신의 성격뿐만 아니라 다른 성격도 존중할 필요가 있다.
[긴접] {낫온리강조}
139. E1NK 206-11
Then, when we have a chance to work together, we might be able to do great things!
그러면, 우리가 함께 일할 기회가 있을 때 위대한 일을 할 수 있을지도 모른다!
[콤왠]
140. E1NK 301-1
Turn Off the Lights and Save a Tiger You can protect tigers simply by switching off the lights.
불을 끄고 호랑이를 살리세요 단지 불을 끄는 것만으로도 당신은 호랑이를 보호할 수 있습니다.
[첫동] [더명-대]
141. E1NK 301-2
This may sound strange, but it is actually true.
이것이 이상하게 들리지도 모르겠지만, 그것은 정말로 사실입니다.
142. E1NK 301-3
An everyday action that helps us save energy can also help save an endangered species.
우리가 에너지를 아끼는 데 도움이 되는 일상적인 행동이 멸종 위기에 처한 동물을 구하는 데에도 도움을 줄 수 있습니다.
endangered ①멸종 위기의 ②위험한 [동명동] [헲(to)동] [더피]
143. E1NK 301-4
How does this work?
이것은 어떻게 작용하는 것일까요?
144. E1NK 301-5
Let's take a look.
같이 한번 보도록 하겠습니다.
[첫동]
145. E1NK 301-6
A Species in Danger Tigers, one of the world's largest feline species, have long been the kings of Asia's forests.
위험에 빠진 종 세계에서 가장 큰 고양잇과 동물 중 하나인 호랑이는 오랫동안 아시아 숲의 왕이었습니다.
feline ①고양잇과의 ②고양이 같은 [콤햅] {특정}
146. E1NK 301-7
Despite being the dominant predators of their habitats, they move silently and remain unseen most of the time.
그들의 서식지에서 지배적인 포식자임에도 불구하고, 그들은 조용히 움직이며 대부분의 시간을 눈에 띄지 않는 상태로 지냅니다.
despite 불구하고 habitats predators ①약탈자 ②포식자 remain ①남다 ②머무르다 dominant ①지배적인 ②우세한 unseen ①안보이는 ②보지 못한 [특전] [잉어] [앤동원]
147. E1NK 301-8
Imagine how ancient people must have felt when encountering tigers in the wild!
고대인들이 야생에서 호랑이와 마주쳤을 때 어떻게 느꼈을지 상상해 보십시오!
encountering [첫동] [접xsv] [접xsv] [조해피] [부접잉] {예시} {강조어구}
148. E1NK 301-9
It is no surprise that tigers have been feared and worshipped by humans for centuries, standing as symbols of power and courage.
호랑이가 수 세기 동안 힘과 용기의 상징으로 존재하며 인간에게 두려움과 숭배의 대상이었던 것은 그리 놀라운 일이 아닙니다.
feared ①무서워하다 ②염려하다 worshipped ①~을 숭배하다 ②신등을 숭배하다 [잇댓] [햅빈피] [앤피] [콤잉]
149. E1NK 301-10
The fact that ancient rock paintings feature images of tigers shows how closely tigers have been related to humans throughout history.
고대 암각화에 호랑이의 모습이 그려져 있다는 사실은 역사에 걸쳐서 호랑이가 인간과 얼마나 밀접하게 관련되어 있는지를 보여줍니다.
feature ①특징 ②출연하다 [주접] [동격댓] [햅빈피] [특전]
150. E1NK 302-1
At one time, tigers were found all across Asia, from Korea to Turkey.
한때 호랑이는 한국에서 터키에 이르는 아시아 전역에서 발견되었습니다.
151. E1NK 302-2
However, the world's tiger population has been shrinking rapidly.
하지만 전 세계의 호랑이 수는 급격히 감소하고 있습니다.
population ①인구 ②사람들 shrinking ①오그라들다 ②감소하다 [햅빈잉] {역접}
152. E1NK 302-3
Illegal hunting and habitat loss are the main reasons behind this decrease.
불법 사냥과 서식지 상실이 이러한 (개체 수) 감소의 주요 원인입니다.
habitat ①서식지 ②생태 illegal ①불법적인 ②법으로 금지된
153. E1NK 302-4
At the start of the 20th century, it was estimated that there were approximately 100,000 wild tigers.
20세기 초에는, 약 10만 마리의 야생 호랑이가 있었던 것으로 추정되었습니다.
estimated ①추정된다 ②약 approximately ①약~ ②~여 [콤잇] [비피댓]
154. E1NK 302-5
In recent years, however, three of the nine subspecies of tigers have become extinct.
그러나 최근 몇 년간 9개의 호랑이 아종(亞種) 중 3개의 종은 멸종되었습니다.
recent ①최근 ②최신 extinct ①멸종한 ②사라진 subspecies {역접}
155. E1NK 302-6
In fact, it is now estimated that there are fewer than 4,000 tigers living in the wild.
실제로 현재는 야생에서 사는 호랑이가 4,000마리 이하인 것으로 추정됩니다.
estimated ①추정된다 ②약 [비피댓] [특형] [동전] {강조}
156. E1NK 302-7
Some experts even predict that the last of the world's wild tigers will disappear within the next 10 years.
어떤 전문가들은 심지어 전 세계의 마지막 야생 호랑이가 향후 10년 안에 사라질 것으로 예상합니다.
experts ①~을 전문으로 하다 ②전문이다 predict ①예측하다 ②전망하다 {강조어구}
157. E1NK 303-1
Our Interconnected World It would be very sad if there were no more wild tigers.
서로 연결된 우리 세상 만약 야생 호랑이가 더는 존재하지 않는다면 매우 슬플 것입니다.
interconnected 서로 연결한 [대피] [가정법]
158. E1NK 303-2
Would it really matter, though?
그런데 그게 정말로 중요한 일일까요?
159. E1NK 303-3
After all, we could still see them in zoos or watch programs about them on TV.
어쨌든, 우리는 여전히 그들을 동물원에서 보거나 TV에서 그들에 관한 프로그램을 시청할 수 있으니까요.
[앤동원] {결론}
160. E1NK 303-4
Shouldn't we be more worried about protecting human beings?
우리는 인간을 보호하는 것에 대해 더 걱정해야 하는 것 아닐까요?
161. E1NK 303-5
The fact is, however, that we need to protect tigers in order to protect ourselves.
그러나 사실은 우리 자신을 보호하기 위해 우리는 호랑이를 보호할 필요가 있습니다.
[동콤] [콤댓] {역접}
162. E1NK 303-6
This is because all of Earth's species are interconnected.
이것은 지구의 모든 종이 서로 연결되어 있기 때문입니다.
interconnected 서로 연결한 [이디끝] {인과}
163. E1NK 303-7
Think about what would happen if tigers became extinct.
호랑이가 멸종된다면 어떤 일이 일어날지 생각해 보십시오.
extinct ①멸종한 ②사라진 [첫동] [전왓] [우드-이프]
164. E1NK 303-8
Existing at the top of the food chain, they maintain the populations of animals they prey on, such as deer and boar.
그들은 먹이 사슬의 정점에 존재하며 사슴과 멧돼지같이 그들이 잡아먹는 동물들의 개체 수를 유지합니다.
existing ①기존의 ②존재하는 maintain ①유지하다 ②계속하다 populations ①인구 ②사람들 prey ①먹이 ②사냥 [첫잉] [전콤]
165. E1NK 303-9
Without tigers, these species would rapidly increase in number.
호랑이가 없다면, 이러한 종들의 수가 급격히 증가할 것입니다.
increase ①증가하다 ②늘리다 {역설}
166. E1NK 303-10
As a result, their food source, vegetation, would begin to disappear.
그 결과로, 그들의 먹이인 초목이 사라지기 시작할 것입니다.
vegetation ①초목 ②식물 [콤조] {결론}
167. E1NK 303-11
This would cause birds and insects to lose their homes, and bigger animals that prey on them would soon run out of food.
이것은 새들과 곤충들이 그들의 집을 잃는 사태를 일으킬 것이고, 그것들을 잡아먹는 더 큰 동물들은 곧 먹이가 바닥나게 될 것입니다.
prey ①먹이 ②사냥 [콤앤드병렬] [부전]
168. E1NK 303-12
Eventually, the entire ecosystem would be affected.
결국, 생태계 전체가 영향을 받게 될 것입니다.
affected ①영향받는 ②피해입은 entire ①전체의 ②내내 eventually ①결국 ②마침내 ecosystem 생태계 [이디끝] {결론}
169. E1NK 303-13
Humans are no exception, as we rely on nature for everything we need to survive, including air, food, and water.
인간도 예외가 아닌데, 우리는 공기, 음식 그리고 물을 포함하여 살아가는 데 필요한 모든 것을 자연에 의존하고 있기 때문입니다.
exception ①예외 ②이의 [대-대] [콤잉] [콤앤드병렬]
170. E1NK 303-14
This is how the disappearance of a single species can threaten the whole planet.
이렇게 해서 하나의 종이 사라지는 것이 지구 전체를 위협할 수도 있는 것입니다.
threaten ①위협하다 ②멸종 위기의 disappearance ①사라짐 ②소멸
171. E1NK 304-1
Now imagine what would happen if we made the effort to save tigers.
이제 우리가 호랑이를 보호하기 위해 노력한다면 어떤 일이 일어날지 상상해 보십시오.
[우드-이프]
172. E1NK 304-2
Tigers are considered an "umbrella species."
호랑이는 '우산종'으로 여겨집니다.
considered ①여겨진다 ②간주된다
173. E1NK 304-3
This is an ecological term referring to species that live in a large area containing a variety of different ecosystems.
이것은 서로 다른 다양한 생태계를 포함하는 넓은 지역에 사는 종을 일컫는 생태학적 용어입니다.
containing ①~을 포함하다 ②억누르다 term ①임기 ②용어 ecosystems 생태계 referring ①조회하다 ②지시하다 ecological ①생태학적 ②환경 친화적인 [동전] [동전]
174. E1NK 304-4
If we choose to protect these species, we must conserve their habitat.
만약 우리가 이러한 종들을 보호하기로 결정한다면, 우리는 그들의 서식지를 보호해야만 합니다.
habitat ①서식지 ②생태 conserve ①~을 보존하다 ②보호하다 {강조어구}
175. E1NK 304-5
As a result, the other species that share this habitat, including trees and insects, are protected too, as if there were a large umbrella being held over them.
결과적으로, 나무와 곤충을 포함해 이 서식지를 공유하는 다른 종들도 마치 그들 위에 큰 우산이 씌워져 있는 것처럼 보호를 받게 됩니다.
habitat ①서식지 ②생태 protected ①보호하다 ②보존에 쓰이다 [콤잉] [콤비] [가정법] {결론}
176. E1NK 305-1
Small Efforts with Big Results Now, it is obvious that we must protect tigers.
작은 노력으로 큰 결과들 이제, 우리가 호랑이를 보호해야만 한다는 것은 명백합니다.
[콤잇] {강조어구}
177. E1NK 305-2
You may, however, still wonder how switching off the lights helps.
하지만 당신은 아마 불을 끄는 일이 어떻게 도움이 되는지가 여전히 궁금할 것입니다.
{역접}
178. E1NK 305-3
Well, the lights in our homes require electricity, and more than half of the world's electricity is created by burning fossil fuels.
그러니까, 우리의 집에 있는 불은 전기를 필요로 하고, 전 세계 전기의 절반 이상은 화석 연료를 태움으로써 만들어집니다.
fossil ①화석 ②시대에 뒤진 사람 [콤앤드병렬]
179. E1NK 305-4
When fossil fuels are burned, carbon dioxide is released into the air, and this contributes to climate change.
화석 연료가 탈 때 이산화탄소가 공기 중으로 배출되는데, 이것은 기후 변화의 원인이 됩니다.
burned ①타다 ②켜지다 carbon 탄소 climate ①기후 ②풍토 dioxide 이산화물 fossil ①화석 ②시대에 뒤진 사람 released ①발표했다 ②개봉된 contributes ①기부하다 ②기고하다 [콤앤드병렬]
180. E1NK 305-5
Climate change has a number of negative effects, including rising sea levels that threaten many parts of the world.
기후 변화는 세계의 많은 지역에 위협을 가하는 해수면 상승을 포함하여 많은 부정적인 영향을 미칩니다.
climate ①기후 ②풍토 threaten ①위협하다 ②멸종 위기의 [콤잉]
181. E1NK 305-6
One of these places, called the Sundarbans, is an area on the coast of Bangladesh inhabited by a large number of tigers.
이러한 지역 중 한 곳은 순다르반스(Sundarbans)라고 불리는데, 다수의 호랑이가 서식하는 방글라데시의 해안에 있는 지역입니다.
inhabited ①사람이 살고 있는 ②주민이 있는 [콤비] {특정}
182. E1NK 305-7
If Earth's oceans continue to rise, this area could be wiped out and its tiger population could be reduced by as much as 96%.
만약 지구의 해수가 계속 상승한다면, 이 지역은 완전히 파괴될 수 있고 그곳의 호랑이 개체 수는 96%만큼이나 감소될 수 있습니다.
population ①인구 ②사람들 wiped ①취한 ②지친 [가정법]
183. E1NK 305-8
By conserving energy, however, we can slow climate change, and this will slow the rise of the oceans.
하지만 에너지를 아낌으로써 우리는 기후 변화를 늦출 수 있고, 이것은 해수의 상승을 늦출 것입니다.
climate ①기후 ②풍토 conserving [콤앤드병렬] {역접}
184. E1NK 305-9
So keep switching off the lights whenever you're the last person to leave a room!
그러므로 당신이 방을 나가는 마지막 사람일 때마다 계속 불을 끄도록 하십시오!
[에버] {인과}
185. E1NK 306-1
You can also protect tigers when shopping.
당신은 또한 장을 볼 때도 호랑이를 보호할 수 있습니다.
[잉끝]
186. E1NK 306-2
Many popular products, including chocolate, instant noodles, and soap, are made with palm oil.
초콜릿, 라면, 그리고 비누를 포함해서 많은 대중적인 제품들은 팜유로 만들어집니다.
instant ①즉각 ②~하자마자 [콤앤드병렬] [콤비]
187. E1NK 306-3
Unfortunately, forests where tigers live are being destroyed to build more and more palm oil plantations.
불행하게도, 호랑이들이 사는 숲이 점점 더 많은 팜유 농장을 짓기 위해 파괴되고 있습니다.
plantations ①농장 ②조림지 [비빙피] {감정}
188. E1NK 306-4
Some palm oil, however, is produced in a more sustainable way.
하지만 어떤 팜유는 (환경 파괴 없이) 보다 지속 가능한 방식으로 생산됩니다.
sustainable ①지속 가능한 ②유지 가능한 [콤비] {역접}
189. E1NK 306-5
Products that use this environmentally friendly palm oil usually have a special mark on the label.
이러한 환경친화적인 팜유를 사용한 제품들은 보통 상표에 특별한 표시가 있습니다.
environmentally 환경에 관하여 label ①라벨 ②표시 [주전] [리리]
190. E1NK 306-6
Look for it the next time you go shopping!
다음에 장을 보러 갈 때 그것을 찾아보세요!
[첫동] [긴접]
191. E1NK 306-7
Get Involved There are many other things you can do to protect tigers and other endangered species.
참여하세요 호랑이와 다른 멸종 위기의 종들을 보호하기 위해 당신이 할 수 있는 다른 일이 많이 있습니다.
involved ①관련된 ②관여하는 endangered ①멸종 위기의 ②위험한 [첫동]
192. E1NK 306-8
You could volunteer at a nonprofit organization or share important information on social networking sites.
당신은 비영리 단체에서 봉사 활동을 하거나 소셜 네트워킹 사이트(SNS)에 중요한 정보를 공유할 수도 있습니다.
networking ①네트워킹 ②개인적 정보망의 형성 nonprofit 비영리적인 [앤동원]
193. E1NK 306-9
However small your actions may seem, they can help make a big difference.
당신의 활동이 아무리 사소한 것처럼 보일지라도, 그것들은 큰 변화를 만드는 데 도움이 될 수 있습니다.
[접xsv] [에버] [접xsv] [헲(to)동] {역접}
194. E1NK 306-10
Most importantly, you must remember that we all share the same planet.
무엇보다 중요한 것은, 우리 모두가 같은 지구를 공유하고 있다는 사실을 기억해야 한다는 것입니다.
{강조어구}
195. E1NK 306-11
If a single species disappears, every other living creature, including human beings, could be affected.
만약 하나의 종이 사라지면, 인간을 포함한 다른 모든 살아 있는 생명체가 영향을 받을 것입니다
affected ①영향받는 ②피해입은 [가정법] [콤잉] [콤조] [이디끝]
196. E1NK 401-1
A Protector of Our National Heritage Yunju, a high school student, went to a Korean art exhibition.
우리나라 (문화)유산의 수호자 고등학생인 윤주는 한국 미술 전시회에 갔었다.
[하이]
197. E1NK 401-2
She wrote a report about her experience to share with her class.
그녀는 반 친구들과 공유하기 위해 그녀의 경험에 대한 보고서를 작성했다.
198. E1NK 401-3
Last week, I visited an exhibition of artwork and ancient items selected from the Kansong Art Museum's collection.
지난주, 나는 간송 미술관 소장품에서 선별된 미술품과 골동품 전시회에 방문했다.
artwork ①예술작품 ②미술품 selected ①선택된 ②선발된
199. E1NK 401-4
The exhibition included information about the man who gathered all of the artwork displayed there.
그 전시회는 그곳에 전시된 모든 미술품을 모은 남자에 대한 정보를 포함했다.
artwork ①예술작품 ②미술품 displayed 날개와 다리를 편 모양의
200. E1NK 401-5
His name was Jeon Hyeongpil, but he is better known by his pen name, Kansong.
그의 이름은 전형필이지만, 그는 필명인 간송으로 더 잘 알려져 있다.
201. E1NK 401-6
He was born into a rich family in 1906 and lived through the Japanese occupation of Korea.
그는 1906년 부유한 집안에서 태어났고 한국의 일제 강점기를 겪었다.
occupation ①직업 ②점령 [앤피]
202. E1NK 401-7
At the age of 24, he inherited a massive fortune.
24세에, 그는 막대한 재산을 물려받았다.
inherited ①상속한 ②계승한 massive ①대규모의 ②거대한
203. E1NK 401-8
After carefully thinking about what he could do for his country, he decided to use the money to protect Korea's cultural heritage from the Japanese.
조국을 위해 자신이 무엇을 할 수 있을지를 심사숙고한 후에, 그는 일본으로부터 한국의 문화유산을 보호하는 데 그 돈을 쓰기로 했다.
[전부잉] [전왓]
204. E1NK 401-9
This decision was greatly influenced by his mentor, Oh Sechang, who was an independence activist and had keen insight into Korean art.
이 결정은 그의 스승인 오세창에 의해 크게 영향을 받았는데, 오세창은 독립운동가이면서 한국 미술에 날카로운 통찰력을 가지고 있었다.
independence ①독립 ②광복 keen ①예민한 ②예리한 mentor ①스승 ②조언자 activist ①운동가 ②활동가 insight ①통찰력 ②보여줌 [콤후] [앤핻]
205. E1NK 401-10
With Oh's guidance and his own convictions, Kansong devoted most of his fortune to acquiring old books, paintings, and other works of art.
오세창의 지도와 자신의 강한 신념으로, 간송은 그의 재산 대부분을 오래된 책, 그림, 그리고 다른 미술품을 획득하는 데 바쳤다.
devoted ①헌신적인 ②바쳐진 acquiring ①취득하다 ②~을 자기 것으로 만들다 convictions guidance ①지도 ②지침 [투잉] [콤앤드병렬]
206. E1NK 401-11
He considered these items the pride of the nation and believed they represented the national spirit.
그는 이러한 물품들을 나라의 긍지로 여겼고 그것들이 민족혼을 나타낸다고 믿었다.
considered ①여겨진다 ②간주된다 pride ①자부심 ②자존심 represented ①~을 나타내다 ②~의 대리를 하다 [앤피]
207. E1NK 401-12
Without his actions, they would have been destroyed or taken overseas.
그의 행동이 없었다면, 그것들은 파괴되거나 해외로 반출되었을 것이다.
overseas ①해외의 ②외국의 [햅빈피] [앤피] {역설}
208. E1NK 402-1
As soon as I walked in, I could not help but admire some ink-and-water paintings by Jeong Seon, a famous Korean artist also known as Gyeomjae.
나는 들어가자마자 겸재로도 알려진 유명한 한국 화가 정선이 그린 수묵화 몇 점을 감탄하여 바라보지 않을 수 없었다.
admire ①존경하다 ②감탄하다 [전콤] [앤동원]
209. E1NK 402-2
These paintings were kept in an album called the Haeak jeonsincheop.
이 그림들은 「해악전신첩」이라고 불리는 화첩에 들어 있었다.
210. E1NK 402-3
They depict the beautiful scenery of Geumgangsan Mountain and its surrounding areas.
그것들은 금강산과 주변 지역의 아름다운 경치를 묘사한다.
surrounding ①둘러싸는 ②주변의 depict ①묘사하다 ②그리다
211. E1NK 402-4
The way Gyeomjae painted the mountains, rivers, and valleys makes them look very inviting.
겸재가 산과 강, 계곡을 그린 방식은 그것들을 매우 매력적으로 보이게 한다.
[콤앤드병렬] [잉끝]
212. E1NK 402-5
I was shocked when the museum tour guide said that the album was almost burned as kindling.
나는 미술관 안내원이 그 화첩이 불쏘시개로 태워질 뻔했다고 말했을 때 충격을 받았다.
burned ①타다 ②켜지다 kindling ①불쏘시개 ②고조 [잉끝]
213. E1NK 402-6
Fortunately, it was rescued at the last minute and later purchased by Kansong.
다행히도, 그것은 마지막 순간에 구해졌고 후에 간송에 의해 매입되었다.
purchased ①~을 사다 ②얻다 [랏] {감정}
214. E1NK 402-7
Knowing that these beautiful paintings were nearly turned to ashes made me feel very sad.
이 아름다운 그림들이 재가 될 뻔했다는 것을 알고 나는 매우 슬펐다.
ashes ①재로 만들다 ②~에 재를 뿌리다 [첫잉] [비피투] [동명동]
215. E1NK 402-8
I am thankful that these paintings are still around so that future generations can also appreciate them.
나는 미래 세대 또한 이 그림들을 감상할 수 있게 그것들이 여전히 주변에 존재한다는 것에 감사한다.
[소댓]
216. E1NK 403-1
The next item that impressed me was a gorgeous porcelain vase called the Celadon Prunus Vase with Inlaid Cloud and Crane Design.
나에게 감명을 준 다음 물품은 「청자 상감운학문 매병」이라고 불리는 아주 멋진 자기 화병이었다.
celadon ①청자 ②청자색 gorgeous ①멋진 ②우아한 inlaid ①나무·금·은 등을 박아 넣은 ②상감 세공한 porcelain ①자기 ②자기 제품 prunus 벚나무속 [주접]
217. E1NK 403-2
It is a pleasant shade of green, with a lovely pattern of clouds and cranes encircling the entire vase.
그것은 아름다운 구름과 학 무늬가 화병 전체를 둘러싸고 있으며 기분 좋은 녹색 계열의 색을 띠고 있다.
entire ①전체의 ②내내 shade ①그늘 ②색조 pleasant ①즐거운 ②좋은 encircling [잉어]
218. E1NK 403-3
The cranes seem to be alive and stretching their wings in search of freedom.
그 학들은 살아서 자유를 찾아 날개를 뻗고 있는 것처럼 보인다.
freedom ①자유 ②석방 {경향}
219. E1NK 403-4
Kansong bought the vase from a Japanese art dealer in 1935.
간송은 1935년에 일본인 미술상으로부터 그 화병을 샀다.
dealer ①딜러 ②대리점
220. E1NK 403-5
With the money he spent on it, Kansong could have bought 20 nice houses!
간송은 그것에 쓴 돈으로 좋은 집 20채를 살 수도 있었다!
[더명-대] [가정조해피]
221. E1NK 403-6
Later, a different Japanese collector offered double the price Kansong had paid for the vase.
후에, 다른 일본인 수집가가 간송이 그 화병에 지급했던 금액의 두 배를 제안했다.
double ①2배의 ②2중의 [랏]
222. E1NK 403-7
However, Kansong refused to part with it because he knew that it was the most magnificent vase of its kind.
하지만, 간송은 그것이 그런 종류의 화병 중에서 가장 아름다운 화병이라는 것을 알고 있었기 때문에 그것을 내주는 것을 거절했다.
magnificent ①멋진 ②아름다운 {역접} {인과}
223. E1NK 403-8
Today it is listed as one of Korea's National Treasures.
오늘날 그것은 한국의 국보 중 하나로 등록되어 있다.
listed ①상장된 ②올랐다 [비피명] {특정}
224. E1NK 403-9
Seeing it in person was an absolutely breathtaking experience!
그것을 직접 보는 것은 정말로 숨이 막히는 경험이었다!
absolutely ①절대적으로 ②완전히 breathtaking ①아슬아슬한 ②깜짝 놀랄 만한 [첫잉] [더부잉]
225. E1NK 404-1
Finally, I saw the one item in the museum that I will never forget – an original copy of the Hunminjeongeum Haerye.
마지막으로 나는 미술관에서 절대 잊을 수 없는 한 물품을 보았다 - 바로 「훈민정음 해례본」의 원본이다.
{결론}
226. E1NK 404-2
This ancient book was written in 1446, and it explains the ideas and principles behind the creation of Hangeul, the writing system of the Korean language.
이 아주 오래된 책은 1446년에 쓰였고, 그것은 한국어의 문자 체계인 한글 창제의 바탕이 되는 발상과 원리를 설명한다.
creation ①창조 ②창출 principles ①원칙 ②원리 [콤앤드병렬]
227. E1NK 404-3
It was found in Andong in 1940.
그것은 1940년에 안동에서 발견되었다.
228. E1NK 404-4
At that time, however, Korea was still occupied by Japan.
하지만, 그 당시에 한국은 여전히 일본에 의해 점령된 상태였다.
occupied ①차지하다 ②끌다 [주전] {역접}
229. E1NK 404-5
The Japanese colonial government intended to get rid of the Korean language.
일본 식민 정부는 한국어를 없애려 했다.
intended ①하려고 ②의도된 colonial ①식민지의 ②일제 강점기
230. E1NK 404-6
Schools were forbidden to teach lessons in Korean, and scholars who studied Korean were arrested.
학교들은 한국어로 수업하는 것을 금지당했고, 한국어를 연구하는 학자들은 체포되었다.
scholars arrested ①~을 체포하다 ②끌다 forbidden ①금지된 ②금단의 [비피투] [콤앤드병렬] [이디끝]
231. E1NK 405-1
From the moment he heard that the Hunminjeongeum Haerye had been discovered, Kansong couldn't stop thinking about it.
「훈민정음 해례본」이 발견되었다는 것을 들은 순간부터, 간송은 그것에 대한 생각을 멈출 수 없었다.
[더명-대] [햅빈피]
232. E1NK 405-2
He knew he had to protect it at all costs.
그는 무슨 수를 써서라도 그것을 지켜야만 한다는 것을 알았다.
233. E1NK 405-3
After years of waiting, he was finally able to obtain the book.
수년간의 기다림 후에, 그는 마침내 그 책을 얻을 수 있었다.
obtain ①얻다 ②입수하다
234. E1NK 405-4
He purchased it at ten times the price the owner was asking and carefully hid it in his house.
그는 그것을 소유자가 요구한 가격의 10배에 샀고 그것을 자신의 집에 조심스럽게 숨겼다.
purchased ①~을 사다 ②얻다 [더명-더]
235. E1NK 405-5
When the Japanese were finally defeated, he was able to share it with the rest of Korea.
마침내 일본이 패망하자, 그는 그것을 한국 국민과 공유할 수 있었다.
defeated ①~을 패배시키다 ②좌절시키다
236. E1NK 405-6
The guide said that the Hunminjeongeum Haerye is the museum's most precious treasure.
그 안내원은 「훈민정음 해례본」이 미술관의 가장 소중한 보물이라고 말했다.
[주접]
237. E1NK 405-7
Without it, the origins and fundamentals of Hangeul would have been lost to history.
그것이 없었다면, 한글의 기원과 기본 원칙은 전해지지 않았을 것이다.
origins ①기원 ②원인 fundamentals 자본주의의 원칙 [가정조해피] {역설}
238. E1NK 405-8
It has since been designated a National Treasure of Korea and included in the UNESCO Memory of the World Register.
그것은 이후에 한국의 국보로 지정되었으며 유네스코 세계기록유산에 포함되었다.
memory ①기억 ②메모리 register ①등록하다 ②기록하다 designated ①지정된 ②정해진 [햅빈피] [부접피] [앤피]
239. E1NK 405-9
Looking at the ancient book, I could feel Kansong's strong commitment to preserving Korean history.
그 오래된 책을 보면서, 나는 한국 역사를 보호하려는 간송의 강한 의지를 느낄 수 있었다.
commitment ①몰입 ②약속 preserving ①유지하다 ②보존 가공하다 [첫잉] [투잉]
240. E1NK 406-1
Standing in the middle of the exhibition hall, surrounded by Korean art, I could not stop thinking about Kansong.
한국 미술품에 둘러싸여 전시장 한가운데에 서서, 나는 간송에 대해 생각하는 것을 멈출 수가 없었다.
[첫잉] [콤피]
241. E1NK 406-2
He was an amazing person!
그는 놀라운 사람이었다!
[더잉]
242. E1NK 406-3
He did not collect art for his personal enjoyment.
그는 자신의 개인적인 즐거움을 위해 미술품을 수집하지 않았다.
243. E1NK 406-4
He did it to protect Korea's cultural identity during the harsh Japanese colonial period.
그는 혹독한 일제강점기 동안 한국의 문화적 독자성을 보호하기 위해 그 일을 했다.
harsh ①가혹한 ②거친 identity ①정체성 ②자신 colonial ①식민지의 ②일제 강점기
244. E1NK 406-5
After Korea regained its independence, he stopped collecting art, as he knew it would safely remain in Korea.
한국이 독립을 되찾은 후에, 그는 미술품을 수집하는 것을 그만두었는데, 그는 미술품이 안전하게 한국에 남아 있으리라는 것을 알고 있었기 때문이다.
independence ①독립 ②광복 remain ①남다 ②머무르다 regained ①~을 되찾다 ②복귀하다
245. E1NK 406-6
During our country's worst time, a single man was able to defend Korea's national spirit and pride.
우리나라의 가장 힘든 시기 동안에, 한 남자가 홀로 한국의 민족혼과 자부심을 지켜냈다.
pride ①자부심 ②자존심
246. E1NK 406-7
Thanks to him, we are still able to experience an essential part of Korean culture today.
그 덕분에, 우리는 오늘날 한국 문화에서 대단히 중요한 부분을 여전히 경험할 수 있다.
essential ①필수의 ②가장 중요한
247. E1NK 406-8
Founded in 1938, the Kansong Art Museum was Korea's first private museum.
1938년에 설립된 간송 미술관은 한국 최초의 사립 미술관이다.
[첫피]
248. E1NK 406-9
When Kansong built it, he named it Bohwagak.
간송이 그것을 지었을 때, 그는 그것을 보화각이라고 이름 지었다.
249. E1NK 406-10
He used the building as a place to store all of the important cultural items he had collected over the years.
그는 그 건물을 그가 수년 동안 수집한 모든 중요한 문화적 물품들을 보관하는 장소로 사용했다.
[핻피]
250. E1NK 406-11
Kansong died in 1962, and Bohwagak was renamed the Kansong Art Museum in 1966.
간송은 1962년에 사망했고, 보화각은 1966년에 간송 미술관으로 개명되었다.
renamed ①~에 새 이름을 붙이다 ②~을 개명하다 [콤앤드병렬]
251. E1NK 406-12
It now holds about 5,000 items, including 12 Korean National Treasures.
그것은 현재 한국의 국보 12점을 포함하여 약 5,000점의 물품을 소장하고 있다.
[콤잉]
252. E1NK 501-1
Nature: The Great Inspiration of Architects Nature is all around us.
자연: 건축가들의 큰 영감 자연은 우리 주변 모든 곳에 있다.
inspiration ①영감 ②자극
253. E1NK 501-2
It impresses us with its beauty and supplies us with everything we need to survive.
자연은 아름다움으로 우리에게 감동을 주고 우리가 생존하는 데 필요한 모든 것을 우리에게 제공해 준다.
impresses ①좋은 인상을 주다 ②자기에게 관심을 모으다 [대-대]
254. E1NK 501-3
It also provides some people with the inspiration to create things in a new way.
자연은 또한 어떤 사람들에게는 새로운 방식으로 어떤 것들을 창조해 내는 데 영감을 주기도 한다.
inspiration ①영감 ②자극 {줌인과}
255. E1NK 501-4
The act of creating things based on nature is called "biomimicry."
자연에 기초해서 어떤 것들을 창조해 내는 행위를 '자연 모방 (기술)'이라고 부른다.
biomimicry [피전]
256. E1NK 501-5
This term is derived from the Greek words bios, meaning "life," and mimesis, meaning "imitation."
이 용어는 '생명'을 뜻하는 그리스어인 bios와 '모방'을 뜻하는 그리스어인 mimesis에서 왔다.
term ①임기 ②용어 imitation ①모방 ②모조품 mimesis ①모사 ②모방 derived ①유래된 ②유도 [콤잉]
257. E1NK 501-6
Architects who use biomimicry look at nature as an incredibly successful engineer who has already come up with answers to some of the problems they now face.
자연 모방 (기술)을 활용하는 건축가들은 자연을 그들이 현재 직면해있는 몇몇 문제들의 해답을 이미 찾아낸 놀랄 만큼 성공적인 기술자로 본다.
incredibly ①믿을 수 없을 ②엄청나게 biomimicry [주전] [부전] [더명-대]
258. E1NK 501-7
They carefully study plants, animals, and other aspects of nature to learn how they work.
그들은 그것들이 어떻게 작동하는지 알기 위해 식물, 동물, 그리고 자연의 다른 면들을 세밀하게 연구한다.
aspects ①양상 ②측면 [콤앤드병렬]
259. E1NK 501-8
As a result, they have been able to find some innovative solutions to engineering and architectural challenges.
그 결과로, 그들은 공학 기술이나 건축학적 문제들에 대해서 몇몇 혁신적인 해결책을 찾을 수 있었다.
architectural ①건축술의 ②건축상의 innovative ①혁신적인 ②독창적인 [투잉] {결론}
260. E1NK 502-1
The Curving Beauty of Nature The Sagrada Familia is an enormous church in Barcelona, Spain.
곡선으로 이루어진 자연의 아름다움 Sagrada Familia는 스페인의 바르셀로나에 있는 거대한 성당이다.
enormous ①엄청난 ②거대한 curving ①~을 굽히다 ②굽은 [더잉]
261. E1NK 502-2
Designed by the world-famous architect Antoni Gaudi, the church is one of the most prominent buildings in the world.
세계적으로 유명한 건축가인 안토니 가우디에 의해 설계된 이 성당은 세계에서 가장 유명한 건물 중의 하나이다.
architect ①건축가 ②설계하다 designed ①계획적인 ②고의의 prominent ①유명한 ②두드러진 [첫피] {특정}
262. E1NK 502-3
Construction of this remarkable building began in 1882, and Gaudi took over responsibility for its design in 1883.
이 놀라운 건물의 건설은 1882년에 시작됐고, 가우디가 1883년에 설계에 대한 책임을 이어받았다.
remarkable ①놀라운 ②주목할 만한 [콤앤드병렬]
263. E1NK 502-4
Believe it or not, the building is still under construction.
믿을지 모르겠지만, 이 건물은 아직도 공사가 진행 중이다.
[첫동]
264. E1NK 502-5
Some people love the Sagrada Familia and others hate it, but nearly everyone is fascinated by its unique design.
어떤 이들은 Sagrada Familia를 좋아하고 또 어떤 이들은 싫어하지만, 거의 모든 이들이 이 건물의 독특한 디자인에 매력을 느낀다.
fascinated 매료된
265. E1NK 502-6
Gaudi believed that all architects should look to nature for inspiration.
가우디는 모든 건축가들이 영감을 얻기 위해 자연으로 눈을 돌려야 한다고 믿었다.
inspiration ①영감 ②자극 {강조어구}
266. E1NK 502-7
He preferred the curves found in natural objects to the straight lines found in artificial ones.
그는 인공물에서 발견되는 직선보다는 자연물에서 발견되는 곡선을 선호했다.
artificial ①인공의 ②인위적인 curves ①~을 굽히다 ②굽은 [피전] [피전]
267. E1NK 502-8
This preference can be seen in all his buildings, including the Sagrada Familia.
이런 선호는 Sagrada Familia를 포함한 그의 모든 건물에서 볼 수 있다.
preference ①선호 ②좋아하기 [콤잉]
268. E1NK 502-9
Many parts of the church incorporate images and forms from nature.
성당의 많은 부분이 자연에서 온 이미지와 형태를 포함하고 있다.
incorporate ①포함하다 ②결합하다
269. E1NK 502-10
For example, the church's spires are topped with spheres that resemble fruits.
예를 들어, 성당의 첨탑들은 꼭대기에 과일을 닮은 구들이 있다.
resemble ①닮다 ②유사하다 spheres ①영역 ②구 topped ①정상 ②윗면 spires ①슈파이어 ②독일의 항구 도시 {예시}
270. E1NK 502-11
There are also turtles carved into the stone bases of columns and spiral stairs that resemble the shells of sea creatures.
또한, 기둥들의 초석에는 거북이가 새겨져 있으며 바다 생물들의 껍데기를 닮은 나선형 계단도 있다.
columns ①기둥 ②칼럼 resemble ①닮다 ②유사하다 spiral ①나선 ②나선형의
271. E1NK 503-1
Perhaps the most impressive feature of the Sagrada Familia is the ceiling.
아마도 Sagrada Familia의 가장 인상적인 점은 천장일 것이다.
impressive ①인상적인 ②놀라운 feature ①특징 ②출연하다
272. E1NK 503-2
Gaudi designed the columns inside the church to resemble trees and branches, so visitors who look up can feel as if they were standing in a great forest.
가우디는 성당 안의 기둥을 나무와 가지들을 닮게 디자인하여, 위를 올려다보는 방문객들은 마치 그들이 울창한 숲 속에 서 있는 것처럼 느끼게 된다.
columns ①기둥 ②칼럼 designed ①계획적인 ②고의의 resemble ①닮다 ②유사하다 branches ①가지 ②분과 [가정법]
273. E1NK 503-3
The light that comes through the small holes all over the ceiling even resembles the light beaming through leaves in a forest.
천장 곳곳에 있는 작은 구멍들 사이로 들어오는 빛은 숲 속의 잎들 사이로 비추는 빛을 닮기까지 했다.
resembles ①~을 닮다 ②~과 비슷하다 beaming ①밝게 빛나는 ②밝은 [주접] [더-잉] {강조어구}
274. E1NK 503-4
These tree-like columns are not just for decoration, though.
하지만 이 나무를 닮은 기둥들은 단순히 장식용이 아니다.
columns ①기둥 ②칼럼 decoration ①장식 ②장식물
275. E1NK 503-5
Inspired by trees, Gaudi gave the columns a single base that splits off into branches near the top.
가우디는 나무에 영감을 받아 꼭대기 가까이에서 (여러 개의) 나뭇가지로 갈라지는 하나의 토대가 기둥에 있게 했다.
columns ①기둥 ②칼럼 splits ①분할 ②나누다 branches ①가지 ②분과 [첫피] [더명-더] [부전] {줌인과}
276. E1NK 503-6
This allows them to support the roof better by distributing its weight evenly.
이것은 지붕의 무게가 균등하게 나누어지도록 해서 기둥이 지붕을 더 잘 지탱할 수 있게 해 준다.
distributing ①분배하는 ②배급하는 {줌인과}
277. E1NK 503-7
Because Gaudi recognized the superiority of natural forms, he was able to design a building that is both beautiful and functional.
가우디는 자연이 지닌 형태의 우월성을 인지했기 때문에 아름다우면서도 기능적인 건물을 설계할 수 있었다.
recognized ①인정받은 ②알려진 functional ①기능성의 ②작동하는 superiority ①우월 ②우수 {인과}
278. E1NK 504-1
A Lesson from Insects The Eastgate Centre is an office building and shopping complex in Harare, Zimbabwe.
곤충으로부터의 교훈 Eastgate Centre는 짐바브웨의 하라레에 있는 사무실 건물이자 쇼핑 단지이다.
complex ①복잡한 ②복합의 centre ①센터 ②중심 [형전]
279. E1NK 504-2
Built in 1996, it might not be as visually impressive as the Sagrada Familia.
1996년에 지어진 이 건물은 Sagrada Familia만큼 시각적으로 인상적이지는 않을 수도 있다.
impressive ①인상적인 ②놀라운 visually ①시각적으로 ②시각에 관하여 [첫피]
280. E1NK 504-3
However, the building is an excellent example of biomimicry.
하지만 그 건물은 자연 모방 (기술)을 보여주는 훌륭한 예이다.
biomimicry {역접}
281. E1NK 504-4
Due to the hot climate of Harare, air conditioning systems can be very costly to install, run, and maintain.
하라레의 뜨거운 기후 때문에 (그곳에) 냉방 장치를 설치하고, 작동시키고, 유지하는 것이 매우 비쌀 수 있다.
climate ①기후 ②풍토 maintain ①유지하다 ②계속하다 install ①설치하다 ②장착하다 [동부형] [콤피] [콤앤드병렬] [앤동원]
282. E1NK 504-5
To solve this problem, the building's architect, Mick Pearce, turned to termite mounds for an alternative.
이 문제를 해결하기 위해 이 건물의 건축가인 Mick Pearce는 대안을 찾기 위해 흰개미집에 눈을 돌렸다.
architect ①건축가 ②설계하다 alternative ①대안 ②대체 mounds ①마운드 ②흙무더기 termite 흰개미 [첫투] [콤피]
283. E1NK 504-6
Termite mounds are large structures built by certain termite species.
흰개미집은 특정 흰개미 종에 의해 지어진 큰 구조물이다.
mounds ①마운드 ②흙무더기 termite 흰개미
284. E1NK 504-7
Scientists believe that the mounds stay cool due to a constant flow of air.
과학자들은 흰개미집이 끊임없는 공기의 흐름 때문에 시원하게 유지된다고 믿는다.
constant ①일정한 ②지속적인 mounds ①마운드 ②흙무더기
285. E1NK 504-8
Each mound has a network of holes referred to as chimneys.
각각의 집에는 굴뚝이라고 일컬어지는 구멍들이 망처럼 연결되어 있다.
network ①네트워크 ②망 referred ①조회하다 ②지시하다 mound ①마운드 ②흙무더기 [투애즈]
286. E1NK 504-9
It has a large central chimney and smaller outer chimneys that are close to the ground.
중앙에 큰 굴뚝이 있고 지면 가까이에는 더 작은 외부 굴뚝들이 있다.
chimney
287. E1NK 504-10
The heat generated by the daily activity of the termites rises up through the central chimney, eventually escaping through the top of the mound.
흰개미의 일상 활동으로 인해 생기는 열은 중앙 굴뚝을 통해 위로 올라가서, 결국에는 흰개미집 꼭대기를 통해 빠져나가게 된다.
eventually ①결국 ②마침내 generated ①발생시키다 ②초래하다 termites 흰개미 chimney mound ①마운드 ②흙무더기 [부전]
288. E1NK 504-11
In the meantime, cooler air is pulled in through the smaller chimneys, keeping the termites' home at a comfortable temperature during the hot day.
그러는 사이에, 더 시원한 공기가 더 작은 굴뚝들을 통해 들어오고, 뜨거운 낮 동안 흰개미의 집을 쾌적한 온도로 유지해 준다.
meantime ①한편 ②그 동안 termites 흰개미 [전전] [콤잉]
289. E1NK 505-1
Also, the soil surrounding the mound absorbs heat in the hot daytime hours.
또한, 흰개미집을 둘러싸고 있는 흙은 뜨거운 낮 동안 열을 흡수한다.
absorbs ①흡수하다 ②받아들이다 daytime ①낮 ②주간 surrounding ①둘러싸는 ②주변의 mound ①마운드 ②흙무더기 [더-잉]
290. E1NK 505-2
Therefore, the temperature inside the mound does not increase greatly and stays relatively cool.
그래서 흰개미집 안의 온도는 크게 올라가지 않고 비교적 서늘하게 유지된다.
increase ①증가하다 ②늘리다 relatively ①비교적으로 ②상대적으로 mound ①마운드 ②흙무더기 [동부형] {결론}
291. E1NK 505-3
At night, when the outside temperature goes down, the heat is finally released.
밤에 바깥 온도가 내려가면 마침내 열은 방출된다.
released ①발표했다 ②개봉된 [콤왠] [이디끝]
292. E1NK 505-4
This process inspired Pearce to design an innovative climate control system.
이 과정은 Pearce로 하여금 혁신적인 온도 조절 시스템을 고안해 내도록 영감을 주었다.
climate ①기후 ②풍토 innovative ①혁신적인 ②독창적인
293. E1NK 505-5
The Eastgate Centre was constructed without a conventional cooling system.
Eastgate Centre는 전형적인 냉방 시스템 없이 건설되었다.
conventional ①전통적인 ②틀에 박힌 constructed 몸매가 좋은 centre ①센터 ②중심 [더-잉]
294. E1NK 505-6
Instead, Pearce used building materials that can store large amounts of heat.
대신 Pearce는 많은 양의 열기를 저장할 수 있는 건축 자재를 사용했다.
{대체}
295. E1NK 505-7
The floors and walls of the building absorb heat during the day, just like the soil of a termite mound.
건물의 바닥과 벽은 흰개미집의 흙처럼 낮 동안 열을 흡수한다.
absorb ①흡수하다 ②열중하다 termite 흰개미 mound ①마운드 ②흙무더기
296. E1NK 505-8
The heat is released at night, and the walls cool down, ready to store heat again by the next morning.
그 열이 밤에 방출되면 벽은 서늘해지며, 다음 날 아침쯤에는 다시 열을 저장할 준비가 된다.
released ①발표했다 ②개봉된 [콤앤드병렬]
297. E1NK 505-9
The structure of the building also helps keep the building cool.
건물의 구조 또한 건물이 서늘하게 유지되는 데 도움이 된다.
[헲(to)동]
298. E1NK 505-10
There are openings near the base of the building, and outside air comes into the building through them.
건물의 바닥 근처에 열린 공간이 있는데, 바깥 공기가 그곳을 통해 건물 안으로 들어온다.
[콤앤드병렬]
299. E1NK 505-11
This air is moved through the building by a system of automatic fans.
이 공기는 자동 팬 장치에 의해 건물을 통과하여 이동한다.
automatic ①자동의 ②자연적으로
300. E1NK 505-12
Eventually, the air, along with heat generated by human activity during the day, rises upward through the building's internal open spaces and is released through chimneys on the roof.
결국, 이 공기는 낮 동안 사람들의 활동으로 인해 생기는 열기와 함께 건물 내부의 열린 공간을 통해 위로 올라가서 지붕에 있는 굴뚝을 통해 빠져나가게 된다.
eventually ①결국 ②마침내 generated ①발생시키다 ②초래하다 released ①발표했다 ②개봉된 upward ①올라가는 ②위쪽으로 internal ①내부의 ②국내의 [콤동s] [앤비] {결론}
301. E1NK 506-1
As a result, the building has not only cool temperatures but also fresh air.
그 결과, 건물은 시원한 온도뿐 아니라 신선한 공기 또한 가지게 된다.
{결론} {낫온리강조}
302. E1NK 506-2
More importantly, the Eastgate Centre uses far less energy than other buildings, which saves money and helps protect the environment from pollution.
더 중요한 것은, Eastgate Centre가 다른 건물들보다 훨씬 더 적은 에너지를 사용해서, 돈을 절약해 주고 오염으로부터 환경을 보호하는 데 도움을 준다는 점이다.
pollution ①오염 ②공해 centre ①센터 ②중심 [콤위치] [헲(to)동] {강조}
303. E1NK 506-3
Without the inspiration Pearce received from tiny termites, none of this would have been possible.
Pearce가 작은 흰개미에게서 받은 영감이 없었더라면, 이 어떤 것도 가능하지 않았을 것이다.
inspiration ①영감 ②자극 termites 흰개미 [가정조해피] {역설}
304. E1NK 506-4
Using biomimicry in architecture is just one way that humans are utilizing the lessons of nature to improve the way we do things.
건축에서 자연 모방 (기술)을 사용하는 것은 인간이 무언가를 하는 방식을 향상시키는 데 자연의 가르침을 이용하고 있는 한 가지 방식에 불과하다.
architecture ①건축 ②설계 utilizing ①~을 이용하다 ②활용하다 biomimicry [첫잉] [더명-대]
305. E1NK 506-5
Biomimicry is also being used to solve problems in the fields of robotics, agriculture, and many others.
자연 모방 (기술)은 또한 로봇공학, 농업, 그리고 많은 다른 분야에서 문제점들을 해결하기 위해 사용되고 있다.
agriculture ①농업 ②축산 biomimicry [빙피] [해빙피] [콤앤드병렬]
306. E1NK 506-6
Imitating the ideas of nature not only helps solve problems, but it also makes us feel closer to nature.
자연의 아이디어를 모방하는 것은 문제를 해결하도록 도와줄 뿐만 아니라, 우리가 자연을 더 가깝게 느끼도록 해 준다.
[첫잉] [헲(to)동] [동명동] {낫온리강조}
307. E1NK 506-7
As a result, humans are more likely to stop destroying the environment and start becoming part of it instead.
그 결과로, 인간은 환경을 파괴하는 것을 멈추고 대신 환경의 일부가 되기 시작할 가능성이 더 커진다.
[잉어] [앤동원] {결론} {경향} {대체}
308. E1NK SP01-1
Coach Carter Coach Ken Carter takes over the head coaching job for the Richmond High School basketball team.
Cater 코치 Ken Carter 코치는 리치먼드 고등학교의 농구팀에서 수석 코치직을 맡게 된다.
[더-잉]
309. E1NK SP01-2
The school is located in a poor neighborhood.
이 학교는 가난한 지역에 있다.
310. E1NK SP01-3
Many students at the school drop out and end up living difficult lives.
이 학교의 많은 학생들은 중퇴를 하고 결국 어려운 삶을 살게 된다.
[앤동원]
311. E1NK SP01-4
The team has had a losing record for several years, and the team members keep blaming each other for losing.
그 팀은 지난 몇 년 동안 패배한 기록을 갖고 있으며, 팀원들은 (경기에서) 지는 것에 대해 계속해서 서로를 탓한다.
blaming ①blame A for ①~을 위하여 ②~을 기념하여 B/blame B on A 뒤집어씌우다 ②비난하다 [더잉] [콤앤드병렬] [잉끝]
312. E1NK SP01-5
Carter finds out that their problem is not how they play basketball, but that they lack respect for themselves.
Carter는 그들의 문제가 이들이 농구를 하는 방식이 아니라 그들 자신에 대한 존중이 부족하다는 점에 있다는 것을 알게 된다.
lack ①부족 ②~이 없다
313. E1NK SP01-6
He comes up with an idea.
그는 아이디어 하나를 생각해 낸다.
[부전]
314. E1NK SP01-7
Carter: Good afternoon, gentlemen.
Carter: 안녕하세요, 여러분.
315. E1NK SP01-8
I'm your new basketball coach, Ken Carter.
나는 여러분의 새로운 농구 코치, Ken Carter이다.
316. E1NK SP01-9
(The players ignore him and chat with each other.)
(선수들은 그를 무시하고 서로 잡담을 나눈다.)
chat ①채팅하다 ②이야기하다 ignore ①무시하다 ②모르는 체하다
317. E1NK SP01-10
Maybe I should speak louder.
더 크게 말해야겠군.
{강조어구}
318. E1NK SP01-11
I'm Ken Carter, your new basketball coach.
나는 여러분의 새로운 농구 코치 Ken Carter이다.
319. E1NK SP01-12
(One of the players tosses a ball to another player, ignoring Coach Carter.)
(선수들 중 한 명이 Carter 코치를 무시한 채 다른 선수에게 공을 던진다.)
ignoring ①~을 무시하다 ②~을 승인하지 않다 tosses ①던지다 ②들까불다 [콤잉] {특정}
320. E1NK SP01-13
You, what's your name, sir?
Carter: 거기, 자네는 이름이 뭐지?
321. E1NK SP01-14
Lyle: Jason Lyle, but I'm not a sir.
Lyle: Jason Lyle이요, 하지만 저는 자네가 아닌데요.
322. E1NK SP02-1
Carter: Starting today, you are a sir.
Carter: 오늘부터 너는 'sir(자네)'이다.
323. E1NK SP02-2
You all are.
여러분 모두가 마찬가지이다.
[동끝]
324. E1NK SP02-3
"Sir" is a term of respect.
'자네'는 존중의 용어다.
term ①임기 ②용어
325. E1NK SP02-4
All of you will have my respect until you abuse it.
여러분 모두는 그것을 악용하기 전까지는 나의 존중을 받을 것이다.
abuse ①학대하다 ②남용하다
326. E1NK SP02-5
(He gives out some pieces of paper.)
(그는 종이 몇 장을 나눠 준다.)
{줌인과}
327. E1NK SP02-6
These are contracts.
이것들은 계약서이다.
contracts ①약혼 ②contract bridge
328. E1NK SP02-7
If you sign and honor this, we'll be successful.
이것에 서명하고 이행한다면, 우리는 성공할 것이다.
329. E1NK SP02-8
It states that you will attend all of your classes and maintain a 2.3 grade point average.
여기에는 여러분이 모든 수업에 출석할 것과 평균 2.3학점을 유지할 것이 명시되어 있다.
attend ①참석하다 ②다니다 maintain ①유지하다 ②계속하다 [앤동원]
330. E1NK SP02-9
Cruz: This is crazy!
Cruz: 이건 말도 안 돼!
331. E1NK SP02-10
By the way, why are you wearing a suit and tie?
그나저나, 코치님은 왜 양복을 입고 넥타이를 매고 있는 거죠?
suit ①정장 ②옷 [앤동원]
332. E1NK SP02-11
Carter: What's your name, sir?
Carter: 자네는 이름이 뭐지?
333. E1NK SP02-12
Cruz: Timo Cruz, sir.
Cruz: Timo Cruz요, 코치님.
334. E1NK SP02-13
Carter: Well, Mr. Cruz, when we treat ourselves with respect ... (Cruz does not listen and starts bouncing the ball.)
Carter: 음, Cruz 군, 우리가 우리 자신을 존중하며 대할 때... (Cruz는 듣지 않고 공을 튕기기 시작한다.)
bouncing ①활발한 ②활기찬 [콤왠] [잉어]
335. E1NK SP02-14
All right, Mr. Cruz, leave the gym right now.
Carter: 그래, Cruz 군, 지금 당장 체육관에서 나가 주게.
336. E1NK SP02-15
Cruz: Fine.
Cruz: 좋아요.
337. E1NK SP02-16
I don't need to listen to you anymore.
전 코치님 얘기를 더는 들을 필요가 없어요.
338. E1NK SP02-17
I quit.
제가 그만두죠.
339. E1NK SP02-18
(He walks out of the gym.)
(그는 체육관 밖으로 걸어 나간다.)
[부전]
340. E1NK SP02-19
Carter: Is there anybody else who doesn't want to sign this contract?
Carter: 이 계약서에 서명하고 싶지 않은 사람이 더 있는가?
contract ①계약서 ②계약
341. E1NK SP02-20
(Students look at each other.
(학생들은 서로를 쳐다본다.
342. E1NK SP02-21
Two more students leave the gym and the others stay.)
두 명의 학생이 추가로 체육관을 떠나고 나머지 학생들은 남는다.)
343. E1NK SP03-1
Carter teaches the players to stay focused and play together as a team.
Carter는 선수들에게 집중할 것과 한 팀으로서 경기할 것을 가르친다.
[앤동원]
344. E1NK SP03-2
Cruz realizes how tough life is off the court and how much basketball means to him.
Cruz는 경기장 밖의 삶이 얼마나 힘든지를, 그리고 농구가 그에게 얼마나 큰 의미가 있는 것인지를 깨닫는다.
345. E1NK SP03-3
Later, the team wins an inspiring victory while Cruz watches from the crowd.
이후에 Cruz가 관중들 사이에서 (경기를) 지켜보는 가운데, 팀은 감동적인 승리를 거두게 된다.
inspiring ①영감 ②고무 [랏] [더잉]
346. E1NK SP03-4
Eventually, he decides to come back.
결국, 그는 돌아가기로 마음먹는다.
eventually ①결국 ②마침내 {결론}
347. E1NK SP03-5
(Cruz comes into the gym.)
(Cruz가 체육관 안으로 들어선다.)
348. E1NK SP03-6
Cruz: How can I get back on the team?
Cruz: 어떻게 하면 제가 팀에 돌아올 수 있나요?
349. E1NK SP03-7
Carter: If you want to rejoin the team, you need to do 1,000 pushups and 1,000 laps around the gym—by Friday.
Carter: 팀에 다시 합류하기를 원한다면, 자네는 1,000개의 팔굽혀펴기를 하고 체육관 1,000바퀴를 뛰어야 한다, 금요일까지.
laps ①무릎 ②무릎 부분 rejoin ①재회하다 ②복귀하다
350. E1NK SP03-8
Other players: That's impossible!
다른 선수들: 그건 불가능해요!
351. E1NK SP03-9
(Cruz starts doing push-ups.
(Cruz는 팔굽혀펴기를 하기 시작한다.
352. E1NK SP03-10
Carter continues coaching.)
Carter는 계속해서(다른 선수들을) 지도한다.)
353. E1NK SP03-11
(On Friday) Carter: It's Friday, but you still have 100 push-ups and 100 laps to go.
(금요일) Carter: 금요일인데, 자네는 아직 팔굽혀펴기 100개와 100바퀴 뛰는 것이 남았군.
laps ①무릎 ②무릎 부분
354. E1NK SP03-12
It's time to give up, Mr. Cruz.
이제 포기할 시간이다, Cruz 군. Lyle: 코치님, 제가 그를 위해 그것들을 하겠습니다.
{할시간} {줌인과}
355. E1NK SP03-13
Lyle: I'll do them for him, Coach.
코치님이 우리는 한 팀이라고 하셨죠.
356. E1NK SP03-14
You said we're a team.
한 사람이 힘들어하면 우리 모두가 힘들다고요.
357. E1NK SP03-15
When one person struggles, we all struggle.
한 사람이 승리하면 우리 모두가 승리한 거고.
struggle ①투쟁하다 ②분투하다 struggles ①버둥거리다 ②분투하다
358. E1NK SP03-16
When one player triumphs, we all triumph, right?
맞죠?
triumph ①승리 ②이기다 triumphs ①승리 ②이기다
359. E1NK SP03-17
Kenyon: I'll do some, too.
Kenyon: 저도 조금 하겠습니다.
360. E1NK SP03-18
Come on, guys, let's help him out!
얘들아, 우리 같이 Cruz를 도와주자!
[첫동] [전콤]
361. E1NK SP03-19
(Other players do push-ups together with Cruz.
(다른 선수들도 Cruz와 함께 팔굽혀펴기를 한다.
362. E1NK SP03-20
Carter seems impressed.)
Carter는 감명받은 듯 보인다.)
363. E1NK SP04-1
With Cruz back on the team, they go undefeated for the rest of the season, and they even win a big tournament.
Cruz가 팀에 복귀하며, 그들은 남은 시즌 동안 무패를 이어나가고, 심지어 큰 대회에서도 우승한다.
undefeated ①패배하지 않은 ②진 일이 없는 [콤앤드병렬] {강조어구}
364. E1NK SP04-2
However, Carter later discovers that some of the students have been skipping classes and getting failing grades.
하지만 Carter는 몇몇 학생들이 수업을 빼먹으며 낙제 점수를 받고 있다는 사실을 나중에 알게 된다.
[랏] [햅빈잉] {역접}
365. E1NK SP04-3
He decides to do something.
그는 무언가를 하기로 결심한다.
366. E1NK SP04-4
(In front of the gym door) Kenyon: What's up, Cruz?
(체육관 문 앞에서) Kenyon: 무슨 일이야, Cruz?
367. E1NK SP04-5
Cruz: I don't know.
Cruz: 모르겠어.
368. E1NK SP04-6
This note says that practice has been canceled and the coach is waiting in the school library.
이 쪽지에 연습이 취소되었고 코치님이 학교 도서관에서 기다리고 있다고 쓰여 있어.
canceled ①취소하다 ②소인을 찍다 [햅빈피]
369. E1NK SP04-7
Kenyon: The library?
Kenyon: 도서관?
370. E1NK SP04-8
I don't even know where the library is!
난 도서관이 어디 있는지도 모르는데!
{강조어구}
371. E1NK SP04-9
(In the school library) Carter: Gentlemen, in this hand, I have the contracts you signed.
(도서관에서) Carter: 여러분, 이쪽 손에는, 여러분이 서명한 계약서가 있다.
signed ①계약했다 ②체결했다 contracts ①약혼 ②contract bridge [더명-대] [이디끝]
372. E1NK SP04-10
In this hand, I have academic progress reports from your teachers.
이쪽 손에는, 여러분의 선생님들로부터 받은 학업 성취 보고서가 있다.
progress ①발전 ②진전 academic ①학업의 ②학문적인
373. E1NK SP04-11
The gym will stay locked until we all satisfy the terms of this contract.
체육관은 우리 모두가 이 계약서의 조건을 충족시킬 때까지 잠겨 있을 것이다.
satisfy ①만족시키다 ②충족시키다 terms ①~을 부르다 ②칭하다 contract ①계약서 ②계약
374. E1NK SP04-12
Cruz: But why?
Cruz: 하지만 왜요?
{역접}
375. E1NK SP04-13
We're undefeated, and we won the tournament.
우리는 (경기에서) 진 적이 없고 대회에서 우승까지 했잖아요.
undefeated ①패배하지 않은 ②진 일이 없는 [콤앤드병렬]
376. E1NK SP04-14
Didn't you want us to win?
코치님은 우리가 이기기를 바란 것 아니었나요?
[동명투]
377. E1NK SP04-15
Carter: That's not the point.
Carter: 그게 중요한 게 아니다.
378. E1NK SP04-16
What's more important than winning is respecting the rules and taking responsibility for your behavior.
이기는 것보다 더 중요한 것은 규칙을 존중하고 여러분의 행동에 책임을 지는 것이다.
[댄잉] {첨가}
379. E1NK SP04-17
If you don't realize that, you'll never succeed or even adjust to the real world.
만약 여러분이 그것을 깨닫지 못한다면, 여러분은 결코 성공하지 못할 것이며 현실 사회에서 적응조차 하지 못할 것이다.
adjust ①조정되다 ②적응하다 {발견} {강조어구}
380. E1NK SP04-18
I believe honoring this contract is the first step for you to take responsibility in your life.
나는 이 계약을 준수하는 것이 여러분이 자신의 인생에서 책임을 지는 첫 단계라고 생각한다.
contract ①계약서 ②계약
381. E1NK SP04-19
Now, I want you to go home, look at your lives tonight, and ask yourself, "Do I want a better life?"
이제 집에 가서 오늘 밤 여러분의 삶을 돌아보고 스스로에게 물어봐라, '나는 더 나은 삶을 원하는가?'
[동명투] [콤동] [콤앤드병렬] [앤동원]
382. E1NK SP04-20
If the answer is yes, then I promise you I will do everything in my power to get you to a better life.
만약 그 대답이 '그렇다'라면, 그럼 내가 여러분에게 약속하건대, 나는 여러분이 더 나은 삶을 살 수 있도록 내 힘이 닿는 한 모든 것을 할 것이다.
[이프윌x]
383. E1NK SP04-21
(The athletes are deep in thought.)
(선수들은 깊이 생각에 잠긴다.)
[전피]
384. E1NK SP05-1
(In Carter's office) Principal: You locked the gym?
(Carter의 사무실에서) 교장: 선생님이 체육관을 잠갔다고요?
principal ①교장 ②주요한
385. E1NK SP05-2
Are you crazy?
제정신입니까?
386. E1NK SP05-3
Carter: Nobody expects them to go to college, Ms. Garrison.
Carter: Garrison 선생님, 아무도 그들이 대학에 갈 거라고 기대하지 않습니다.
387. E1NK SP05-4
Nobody even expects them to graduate from high school.
심지어 아무도 그들이 고등학교를 졸업할 거라고 기대하지도 않아요.
graduate ①졸업하다 ②대학원생의 [하이] {강조어구}
388. E1NK SP05-5
We need to stop neglecting them and make them realize that they can do more.
우리는 그들을 방치하는 것을 멈추고 그들이 더 해낼 수 있다는 것을 깨닫게 해 줄 필요가 있어요.
neglecting [앤동원] {발견}
389. E1NK SP05-6
Principal: So you take away the one thing that they're good at?
교장: 그래서 그들이 잘하는 유일한 것을 빼앗아 버린다고요?
principal ①교장 ②주요한 {인과}
390. E1NK SP05-7
We both know that for some of these boys, this basketball season will be the best part of their lives.
이 아이들 중 몇몇에게 있어서는 이번 농구 시즌이 그들 인생의 정점이 되리라는 것을 우리 둘 다 알고 있잖아요.
391. E1NK SP05-8
Carter: Don't you think that's the problem?
Carter: 그게 바로 문제라는 생각이 들지 않습니까?
392. E1NK SP06-1
The coach's act angers the parents who expected the team to keep winning.
코치의 행동은 팀이 계속해서 이기기를 기대하는 학부모들을 화나게 한다.
angers 앙제 expected ①예상된 ②보인다 [잉끝]
393. E1NK SP06-2
Eventually, the school board confronts Carter.
결국, 학교운영위원회가 Carter와 대립하게 된다.
eventually ①결국 ②마침내 confronts {결론}
394. E1NK SP06-3
Parent 1: Basketball is all these boys have.
학부모 1: 농구는 이 아이들이 가진 전부입니다.
[동끝]
395. E1NK SP06-4
Should Carter be allowed to take that away from them?
Carter 씨가 그들에게서 농구를 빼앗도록 두어도 되는 것입니까?
[첫도치] [비피투] [부전] {강조어구} {줌인과}
396. E1NK SP06-5
Other parents: (shouting) No!
다른 학부모들: (소리 지르며) 안 됩니다!
397. E1NK SP06-6
Board Chairman: Quiet!
학교운영위원장: 조용히 하세요!
chairman ①의장 ②회장
398. E1NK SP06-7
Let's hear from Coach Carter.
Carter 코치의 말을 듣겠습니다.
[첫동]
399. E1NK SP06-8
Carter: You really need to consider the message that you're sending these boys: that they are above the law.
Carter: 여러분이 이 아이들에게 보내는 메시지에 대해 정말로 심사숙고해 봐야 합니다: 그들이 법 위에 있다는 메시지 말입니다.
400. E1NK SP06-9
I'm trying to teach them discipline.
저는 이 아이들에게 규율을 가르치려고 합니다.
discipline ①학문 ②규율
401. E1NK SP06-10
If these kids don't honor a simple contract, it won't be long before they're out there in society breaking laws.
만약 이 아이들이 간단한 계약조차 지키지 못한다면, 머지않아 아이들은 (학교) 바깥세상 속에서 법을 어기게 될 것입니다.
society ①사회 ②연구회 contract ①계약서 ②계약 [콤잇]
402. E1NK SP07-1
Despite Carter's speech, the board votes to unlock the gym.
Carter의 연설에도 불구하고, 운영위원회는 투표를 하여 체육관을 개방하기로 결정한다.
despite 불구하고 unlock ①열다 ②잠기지 않은 [특전]
403. E1NK SP07-2
Carter is about to resign, but he decides to visit the gym one last time.
Carter는 사직하려고 하지만, 마지막으로 체육관을 한 번 가 보기로 한다.
resign ①사임 ②사퇴
404. E1NK SP07-3
There, he sees something shocking.
그곳에서, 그는 놀라운 것을 보게 된다.
shocking ①충격적인 ②놀랄만한 [잉끝]
405. E1NK SP07-4
All the players are studying together.
모든 선수들이 함께 공부를 하고 있는 것이다.
406. E1NK SP07-5
Cruz: Sir, they can open the doors of the gym, but they can't make us play.
Cruz: 코치님, 그들이 체육관 문을 열 수는 있지만 우리가 농구를 하게 만들 수는 없습니다.
[동명동]
407. E1NK SP07-6
We're going to fulfill the contract, sir.
코치님, 우리는 계약을 이행하겠습니다.
contract ①계약서 ②계약 fulfill ①이루다 ②이행하다
408. E1NK SP07-7
Now we know what's important in life, and it's all because of you.
이제 우리는 인생에서 무엇이 중요한지를 알았습니다, 그리고 그것은 모두 코치님 덕분입니다.
[형전] [콤앤드병렬] {인과}
409. E1NK SP07-8
Thank you, sir.
감사합니다, 코치님.
[첫동]
410. E1NK SP07-9
Carter: Gentlemen, there's only one way to say this: We've achieved our goal.
Carter: 여러분, 이것을 표현할 길은 하나밖에 없는 것 같군: 우리는 우리의 목표를 달성한 거야.
411. E1NK SP07-10
The team members study hard and raise their grades enough to fulfill the contract.
팀원들은 열심히 공부해서 계약을 이행할 수 있을 만큼 충분히 학점을 높인다.
contract ①계약서 ②계약 fulfill ①이루다 ②이행하다 [앤동원] [이넙투]
412. E1NK SP07-11
Later, the team competes in the state basketball tournament.
이후에, 팀은 주(州) 농구 대회에 출전하게 된다.
[랏]
413. E1NK SP07-12
The players fail to win the final, but they achieve something far more important:.
선수들은 결승전에서 지게 되지만 훨씬 더 중요한 무언가를 얻게 된다.
414. E1NK SP07-13
Belief in themselves, as well as hope for a brighter future in life beyond the basketball court.
그것은 농구경기장 밖의 삶에 있어 더 밝은 미래에 대한 희망뿐만 아니라 그들 자신에 대한 믿음이었다.
[긴접] {낫온리강조}
728x90
반응형
'문장분석' 카테고리의 다른 글
2019 인창고2 문장문석 (0) | 2019.04.08 |
---|---|
영어 비상 홍민표 (영비홍) 전체 문장분석 (0) | 2019.04.08 |
영어 YBM시사 한상호 (영시한) 전체 문장분석 (0) | 2019.04.08 |
중2 능률 김성곤 교과서 전체 문장분석 (0) | 2019.04.08 |
수특 1 영어 210-끝 (0) | 2019.04.08 |