BANK4 01::You may think drones are a new invention, but they were originally used as military weapons. They carried bombs during World War I and II. Drones had a great advantage: since they don't need pilots, no lives were lost even if they were attacked. Today, drones are used everywhere. They observe weather or take shots from the sky for the news. They rescue people from fires. Soon, drones may even land on your doorstep to deliver pizza. Drones can do many good things for us, but some people are worried about privacy. Since drones can fly anywhere, they may be used as spy cameras to take pictures of people without their permission.::당신은 드론이 새로운 발명품이라고 생각할 수도 있지만, 그것들은 원래 군사 무기로 사용되었다. 그것들은 1차 세계대전과 2차 세계대전 동안 폭탄을 운반했다. 드론은 훌륭한 이점을 지녔다: 그것들은 조종사가 필요하지 않기 때문에, 그들이 공격받더라도, 어떠한 목숨도 잃지 않았다. 오늘날 드론은 도처에서 쓰인다. 그들은 날씨를 관측하거나 뉴스를 위해 하늘에서 사진을 찍기도 한다. 그들은 화재에서 사람들을 구한다. 곧 드론은 심지어 피자를 배달하러 당신의 현관 계단에 착륙할지도 모른다. 드론은 우리를 위해 여러 좋은 일을 할 수 있지만, 몇몇 사람들은 사생활에 대해 걱정한다. 드론이 어디든지 날아다닐 수 있기 때문에, 그것들은 사람들의 허가 없이 그들의 사진을 찍는 스파이 카메라로 사용될지도 모른다.
BANK4 02::Do animals enjoy music? According to a study, the answer is yes. However, animals don't enjoy the same kinds of music that we do. This is because animals have a different hearing range from humans. For example, unlike humans, some animals prefer high-toned music. Recently, a musician named David Teie composed music for cats. He took the purring and suckling sounds that cats make and turned them into music. When cats listened to Teie's music, they became calm and rubbed their heads against the speakers. This means that they liked the music. So music is no longer just for humans. It is for animals too. Maybe in the future, there will be music channels and concerts for animals.::동물들은 음악을 즐길까? 연구에 따르면, 대답은 그렇다이다. 그러나 동물들은 우리가 즐기는 음악과 같은 종류의 음악을 좋아하지 않는다. 이것은 동물이 인간과 다른 청력 범위를 가지고 있기 때문이다. 예를 들어, 인간과 달리, 몇몇 동물은 고음의 음악을 더 좋아한다. 최근에, David Teie(데이비드 타이)라고 불리는 음악가가 고양이를 위한 음악을 작곡했다. 그는 고양이가 내는 가르랑거리는 소리와 젖을 빨고 있는 소리를 골라서 그것들을 음악으로 바꿨다. 고양이들이 Teie의 음악을 들었을 때, 그들은 침착해졌고 스피커에 대고 그들의 머리를 문질렀다. 이것은 그들이 그 음악을 좋아했다는 것을 의미한다. 그래서 음악은 더 이상 사람만을 위한 것이 아니다. 그것은 동물들도 위한 것이다. 아마 미래에는 동물을 위한 음악 채널과 연주회가 있을 것이다.
BANK4 03::Nowadays, people don't just care about how a cake tastes. They care about how it looks as well. So designing cakes has become one of the most popular jobs. Cake designers start by learning more about their clients, like their interests and hobbies. Then they use this personal information to create unique cakes, usually for birthdays or weddings. These cakes can be in the shape of people, places or objects. For example, if the client is a musician, the cake might look like a guitar. Are you interested in becoming a cake designer? Then watch some videos about cake designing on YouTube or TV. That will give you an idea of what the job is like. If you decide to become a professional cake designer, go to a cooking school or find a baking program.::오늘날에는 사람들은 케이크가 어떤 맛이 나는지에만 신경 쓰지 않는다. 그들은 그것이 어떻게 보이는지 또한 신경 쓴다. 그래서 케이크를 디자인하는 것은 가장 인기 있는 직업들 중 하나가 되었다. 케이크 디자이너들은 고객의 관심사나 취미처럼 고객에 관해 더 파악함으로써 시작한다. 그러고 나서 그들은 이 개인 정보를 대개 생일이나 결혼식을 위한 특별한 케이크를 창조하기 위해 사용한다. 이러한 케이크들은 사람, 장소, 또는 물건의 형태일 수 있다. 예를 들어, 고객이 음악가이면 그 케이크는 기타처럼 보일지도 모른다. 당신은 케이크 디자이너가 되는 것에 관심이 있는가? 그렇다면 케이크를 디자인하는 것에 관한 몇몇 영상을 YouTube나 TV에서 보아라. 그것은 당신에게 그 직업이 어떤지 알려줄 것이다. 만약 당신이 전문 케이크 디자이너가 되기로 정한다면, 요리 학교에 가거나 베이킹 프로그램을 찾아보아라.
BANK4 04::During exam periods, some students eat a lot of snacks because they are stressed. Why does stress make people feel hungry? According to scientists, our brain produces endorphins when we get stressed. Endorphins, a kind of hormone, reduce stress. But they also make us feel hungry even when we are not actually hungry. This kind of hunger is called emotional hunger. If we eat because of emotional hunger, we may feel better for a short time. But we are likely to overeat and get a stomachache as a result. So next time, before having a snack, ask yourself, "Am I really hungry? Or is this just emotional hunger?"::시험 기간 동안에 몇몇 학생들은 스트레스를 받는다는 이유로 많은 양의 간식을 먹는다. 스트레스는 왜 사람들을 배고프게 만들까? 과학자들에 따르면 우리가 스트레스를 받을 때 뇌가 엔도르핀을 생산해 낸다고 한다. 호르몬의 일종인 엔도르핀은 스트레스를 줄여준다. 하지만 그들은 또한 우리가 실제로 배고프지 않을 때조차 배고프다고 느끼게 한다. 이러한 종류의 배고픔은 감정적 배고픔이라고 불린다. 만약 우리가 감정적인 배고픔 때문에 먹는다면, 우리는 잠시 동안 기분이 더 낫다고 느낄지도 모른다. 하지만 우리는 과식을 하고, 그 결과 복통을 얻을 수도 있다. 그러니 다음번에 간식을 먹기 전에, 당신 스스로에게 물어보아라, "내가 정말 배가 고픈가? 아니면 이것은 단지 감정적 배고픔인가?"
BANK4 05::For teens, looking into a mirror is a daily routine. You probably think "I am too short!" or "I am too fat!" The more you check, the more problems you find. But you're not alone. Many people also have a hard time accepting their bodies. But if you only focus on what you don't like, you may end up hating yourself. So, stop being so hard on yourself! Here are some things you can do. First, accept your body as it is. Nobody is perfect. You don't have to be perfect, you just have to be YOU! Also, find things to like about yourself. They can be your hair, legs or hands. Or your smile! Finally, remember that nobody is like you!::십대들에게 거울을 보는 것은 매일의 일과이다. 당신은 아마도 "나는 너무 키가 작아"라거나 "난 너무 뚱뚱해"라고 생각할지도 모른다. 당신이 더 많이 확인할수록 당신은 더 많은 문제를 찾을 것이다. 하지만 당신은 혼자가 아니다. 많은 사람들이 또한 그들의 신체를 받아들이는 데 어려움을 겪는다. 하지만 당신이 오직 당신이 좋아하지 않는 것에 집중한다면, 당신은 결국 당신 스스로를 싫어하게 될지도 모른다. 그러니 스스로를 가혹하게 대하는 것을 멈춰라! 여기 당신이 할 수 있는 몇 가지가 있다. 먼저 당신의 몸을 있는 그대로 받아들여라. 아무도 완벽하지 않다. 당신이 완벽할 필요는 없다. 당신은 그저 당신이어야 한다! 또한, 당신 스스로에 대해 좋아할 것들을 찾아라. 그것들은 당신의 머리카락, 다리 또는 손일 수도 있다. 또는 당신의 미소이거나! 마지막으로 아무도 당신과 같지 않다는 것을 기억해라!
BANK4 06::Dolphins spend all their lives at sea. They have to go up to the water's surface every few minutes to breathe. So, if they fall asleep, they will drown. Then, how can they sleep and not drown? Thankfully, nature has a unique way of solving this problem. A dolphin's brain has two parts, just like a human's. But unlike humans, dolphins can never completely fall asleep. While they sleep, they shut down only one part of their brain. The other part stays awake. After about two hours, the two parts of the brain change their roles. Each part of the brain takes turns staying awake until they both get about four hours of sleep. This way, dolphins can get a total of eight hours sleep a day.::돌고래는 바다에서 그들의 평생을 보낸다. 그들은 몇 분마다 호흡하기 위해 수면 위로 올라가야 한다. 그래서 만약 그들이 잠든다면 그들은 익사할 것이다. 그렇다면, 어떻게 그들은 잠을 자고 익사하지 않을 수 있을까? 고맙게도, 자연은 이 문제를 해결하는 독특한 방법을 가지고 있다. 돌고래의 뇌는 인간의 것처럼 두 개의 부분을 가지고 있다. 하지만 인간과 달리 돌고래들은 결코 완전히 잠들 수 없다. 그들이 자는 동안, 그들은 뇌의 한 부분만 정지시킨다. 다른 한 부분은 깨어 있다. 약 2시간 후에, 뇌의 두 부분은 그들의 역할을 바꾼다. 뇌의 각 부분은 양측이 약 4시간의 수면을 취할 때까지 깨어 있으면서 교대를 한다. 이러한 방식으로, 돌고래는 하루에 총 8시간의 수면을 취할 수 있다.
BANK4 07::Why did Columbus travel to America? Surprisingly, it was because he wanted to find salt. At that time, salt was the only way of preserving food. But it was hard to get salt from sea water, so it was valuable. For this reason, in some parts of the world, salt was even used as money. In fact, the word "salary" comes from the word "salt." Roman soldiers sometimes received salt instead of money for their work. When someone is "worth his salt," it means that he is worth his pay.::왜 Columbus(콜럼버스)가 아메리카 대륙으로 여행을 갔을까? 놀랍게도, 그것은 그가 소금을 구하기를 원했기 때문이었다. 당시에 소금은 음식을 저장하는 유일한 방법이었다. 하지만 바닷물에서 소금을 얻기가 어려워서 그것이 매우 귀중했다. 이러한 이유로 세계의 어떤 지역에서는 소금이 심지어 돈으로 사용되기도 했다. 실제로, '급여'라는 단어는 '소금'이라는 단어에서 유래되었다. 로마의 군인들은 때때로 그들의 일의 대가로 돈 대신에 소금을 받기도 했다. 어떤 사람이 '자신의 밥값을 한다'라고 할 때, 그것은 그에게 급여를 지불할 만한 가치가 있다는 의미이다.
BANK4 08::A student and a professor were sharing a seat on a train. They were tired of conversation. So the professor suggested a riddle to pass the time. "The person who cannot solve the riddle has to give the other person a dollar." "O.K.," agreed the student. "But you are better educated. I'll only give you fifty cents." "All right," agreed the professor. "You go first." "Well, what has four legs swimming and two legs flying?" "Oh, that's the most difficult riddle I've ever heard. Here is a dollar. What's the answer?" "I don't know, either. Here's your fifty cents," responded the student.::학생과 교수가 기차에서 함께 앉아 있었다. 그들은 대화하기가 지겨워졌다. 그래서 교수가 시간을 보내려고 수수께끼를 제안했다. "수수께끼를 못 푸는 사람은 다른 사람에게 1달러를 줘야 해." "알았어요" 학생이 동의했다. "하지만 당신은 더 많이 교육을 받았어요. 저는 당신에게 50센트만 드릴 거예요." "알았다," 교수가 동의했다. "네가 먼저 하렴." "음, 어떤 것이 수영하는 다리 네 개와 날아다니는 다리 두 개가 있을까요?" "아, 그것은 내가 들어본 수수께끼 중 가장 어렵구나. 여기 1달러야. 정답이 무엇이니?" "저도 몰라요. 여기 교수님 50센트예요," 학생이 대답했다.
BANK4 09::One day, a man was boarding a train with his friend. Unfortunately, one of his shoes slipped off and fell out of the train. He was unable to pick it up, but he didn't look upset. Instead, he calmly took off his other shoe and threw it close to the first shoe. His friend asked, "Why did you do that?" The man smiled. "Well, a single shoe is not useful to me. After our train leaves, someone can pick up both shoes and wear them." The man was Mahatma Gandhi, the great Indian leader. He believed that even the smallest act of kindness can be a great blessing to someone else. How will you give someone a "pair of shoes" today?::어느날, 한 남자가 그의 친구와 기차에 타고 있었다. 불행하게도, 그의 신발 중 하나가 벗겨져서 기차 밖으로 떨어졌다. 그는 그것을 집을 수가 없었지만 그는 속상해 보이지 않았다. 대신에, 그는 침착하게 그의 다른 쪽 신발을 벗어서 먼저 떨어진 신발 가까이로 던졌다. 그의 친구가 물었다, "왜 그랬던 것이니?" 그 남자가 미소 지었다. "글쎄, 신발 한 짝은 나에게 유용하지 않아. 우리 기차가 떠나고 난 후에, 누군가가 신발 두 짝을 집어서 신을 수 있을 거야." 그 남자는 위대한 인도의 지도자, Mahatma Gandhi(마하트마 간디)였다. 그는 아주 작은 친절의 행위조차도 다른 누군가에게는 큰 축복일 수 있다고 믿었다. 당신은 오늘 하루 누군가에게 어떻게 친절을 베풀 것인가?
BANK4 10::An interesting fish lives in the deep sea. It is called a viperfish. It has a very special way of hunting: it uses light. Many parts of its mouth can light up and glow in the dark. When it opens its mouth, it looks like a Christmas tree. When little fish see the beautiful, bright lights, they swim over to the viperfish's mouth. Once they are inside its mouth, the viperfish shuts its jaw and swallows them. For the little fish, the light show is over; for the viperfish, a delicious dinner is served!::흥미로운 물고기 한 마리가 깊은 바다에 산다. 그것은 심해어라고 불린다. 그것은 매우 특별한 사냥 방법을 가지고 있다. 그것은 빛을 사용한다. 그것의 입의 많은 부분이 불이 켜질 수 있고, 어둠 속에서 빛난다. 그것이 입을 벌리면, 그것은 크리스마스트리처럼 보인다. 작은 물고기들이 그 아름답고 밝은 빛을 볼 때, 그들은 심해어의 입으로 헤엄쳐 간다. 일단 그것들이 그 입안으로 들어오기만 하면 심해어는 그것의 턱을 닫고 그것들을 삼켜버린다. 작은 물고기들에게 그 불빛 쇼는 끝난다. 심해어에게는 맛있는 저녁 식사가 제공된다!
BANK4 11::Some famous people had unusual ways of sleeping. The famous painter, Leonardo da Vinci, slept six times a day. He slept fifteen minutes and then worked four hours. After that, he slept fifteen minutes again and worked four hours. He repeated this six times a day. In total, he slept only ninety minutes. You may think he felt very tired, but he didn't. He had no problem doing his work. Churchill used this way of sleeping, too. He slept less than four hours. Napoleon and Edison slept even less. But these famous men didn't get tired. Why? They took short naps many times a day, so they never got too tired.::몇몇의 유명한 사람들은 특이한 수면 방법을 가지고 있었다. 유명한 화가인 Leonardo da Vinci(레오나르도 다빈치)는 하루에 6번을 잤다. 그는 15분을 잔 다음 4시간을 일했다. 그 후에 그는 다시 15분을 자고 4시간을 일했다. 그는 이것을 하루에 6번 반복했다. 다 합쳐서 그는 단지 90분을 잔 것이다. 당신은 그가 매우 피곤함을 느꼈을 것이라고 생각할 수 있지만 그는 그렇지 않았다. 그는 그의 일을 하는 데에 어떤 문제도 없었다. Churchill(처칠)도 역시 수면을 취할 때 이런 방법을 썼다. 그는 4시간 미만을 잤다. Napoleon (나폴레옹)과 Edison(에디슨)은 훨씬 더 적게 수면을 취했다. 그러나 이 유명한 사람들은 피곤해하지 않았다. 왜일까? 그들은 하루에도 여러 번씩 짧은 낮잠을 잤고, 그래서 그들은 결코 매우 피곤해하지 않았던 것이다.
BANK4 12::Biking is a common means of transportation in the Netherlands. More than 36 percent of people bike to work or school. But this hasn't always been the case. In the 60s and 70s, most Dutch people used their cars to get around. After the oil crisis in the 70s, however, there was a campaign to ride bikes instead of cars. The country is perfect for biking since its land is very flat. Fifty percent of the Netherlands is less than one meter above sea level. In addition, there are huge networks of bike routes and excellent bike parking spaces all over the country. So it is very easy to move around on a bicycle. This is why biking still remains amazingly popular in the Netherlands.::자전거는 네덜란드에서 흔한 교통 수단이다. 36퍼센트가 넘는 사람들이 자전거를 타고 회사로 출근하거나 학교에 등교한다. 하지만 이것은 항상 그랬던 것은 아니다. 60년대와 70년대에 대부분의 네덜란드 사람들은 돌아다니기 위해 자동차를 이용했다. 그러나 70년대에 석유 위기 이후 자동차 대신 자전거를 타자는 캠페인이 있었다. 그 나라는 땅이 매우 평평하기 때문에 자전거를 타기에 완벽하다. 네덜란드의 50퍼센트는 해발고도 1미터 미만이다. 게다가 엄청나게 큰 자전거 도로망이 있고, 그 나라 전역에 훌륭한 자전거 주차 공간들이 있다. 그래서 자전거를 타고 돌아다니기가 매우 쉽다. 이것이 네덜란드에서 자전거를 타는 것이 여전히 놀랄 만하게 인기 있는 이유이다.
BANK4 13::We all know that it's important to get enough sleep the night before a test. According to nutritionists, your diet can also affect your exam score. The best foods to eat before a test are fruits (like apples, grapes and peaches), peanuts, fish and oysters. These foods won't make you smarter, but studies show they can help you stay awake. They fight off the sleepy effects of carbohydrates in rice and bread. So, if you want to do well on your next exam, get a good night's sleep and pay attention to what you eat. Then you will certainly get a good result!::우리는 시험 전날 밤에 충분한 수면을 취하는 것이 중요하다는 것을 모두 알고 있다. 영양학자들에 따르면, 너의 식단 또한 너의 시험 점수에 영향을 끼칠 수 있다. 시험 전에 먹기에 가장 좋은 음식들은 과일(사과, 포도 그리고 복숭아와 같은), 견과류, 생선 그리고 굴이다. 이러한 음식들은 너를 더욱 똑똑하게 만들어 주진 않지만, 연구 결과는 그것들이 네가 깨어있도록 도와줄 수 있다는 것을 보여 준다. 그것들은 밥과 빵에 있는 탄수화물의 졸리게 하는 효과를 싸워 물리친다. 그래서 만약 네가 너의 다음 시험을 잘 보고 싶으면, 숙면을 취하고 네가 먹는 것에 주의를 기울여라. 그러면 너는 확실히 좋은 결과를 얻을 것이다!
BANK4 14::This is an old Jewish story. Once upon a time, God sent the angel Gabriel to the Earth. God gave him an important task. It was to find the most beautiful thing on the Earth. Gabriel looked all over the Earth. He finally chose the three most beautiful things. The first was a rose; the second was a baby's smile; and the third was a mother's love. It took Gabriel a long time to go back to heaven. When he returned, the flower was already dead. The baby was no longer a baby but a young man. But the mother's love was the same — beautiful and true, just like before! A mother's true love is always beautiful. Even time cannot change it. many times a day, so they never got too tired.::이것은 오래된 유대인 이야기이다. 옛날에 하나님이 천사 Gabriel(가브리엘)을 지상으로 보냈다. 하나님은 그에게 중요한 임무를 주셨다. 그것은 지상에서 가장 아름다운 것을 찾는 것이었다. Gabriel은 지상 곳곳을 살펴보았다. 그는 마침내 가장 아름다운 것 세 가지를 선택했다. 첫 번째는 장미였고, 두 번째는 아기의 미소였으며, 세 번째는 어머니의 사랑이었다. Gabriel이 하늘로 돌아오는 데는 오랜 시간이 걸렸다. 그가 돌아왔을 때 그 꽃은 이미 죽어 있었다. 아기는 더 이상 아기가 아닌 청년이었다. 하지만 어머니의 사랑은 예전과 똑같이 아름답고 진실했다! 어머니의 참된 사랑은 항상 아름답다. 시간조차도 그것을 변화시킬 수 없다.
BANK4 15::A robot duck brings joy and comfort to sick kids. An American inventor, Aaron, developed it to cheer up kids who have cancer. The robot, named Aflac Duck, can show emotions like happiness and sadness. The duck can also act like a cancer patient and show many symptoms of the sickness. So children can take care of their duck, bathing and feeding it as a nurse does. The kids become happier because they are caring for a friend who is going through the same experience. Why did Aaron invent this robot duck? At age 12, he had a serious illness. He felt very lonely and afraid while he was being treated. He came up with Aflac Duck because he didn't want kids with cancer to feel the same way.::오리 로봇이 아픈 아이들에게 기쁨과 위안을 가져다준다. 미국인 개발자 Aaron(애런)이 암에 걸린 아이들을 격려하고자 그것을 개발했다. Aflac Duck(애플랙 덕)이라고 이름 지어진 그 로봇은 행복과 슬픔 같은 감정들을 보여줄 수 있다. 그 오리는 또한 암 환자처럼 행동할 수 있고, 그 질병의 많은 증상을 나타낼 수 있다. 그래서 아이들은 간호사가 하듯이 그것을 목욕시키거나, 먹이를 주면서 그들의 오리를 돌볼 수 있다. 아이들은 같은 경험을 겪고 있는 친구를 돌보고 있기 때문에 더 행복해진다. 왜 Aaron은 이 오리 로봇을 개발했을까? 12세에 그는 심각한 병을 앓았다. 그는 치료를 받는 동안 정말 외롭고 무서웠다. 그는 암을 앓는 아이들이 똑같이 느끼는 것을 원치 않았기 때문에 Aflac Duck을 생각해냈다.
BANK4 16::Many songbirds learn to sing by listening to their fathers. So if they are separated from their fathers and are never taught to sing their own songs, they will only be able to make strange noises. However, if they are taught the songs of another kind of bird, they learn them easily and even pass them on to their young. In one experiment, a baby bullfinch was raised by a canary. Surprisingly, the baby bird learned the canary's song easily. When it became an adult, it even taught its children to sing like canaries.::많은 노래하는 새들은 아빠새의 노래를 들음으로써 노래하는 법을 배운다. 그래서 만약 그들이 아빠에게서 떨어져서 그들만의 노래 부르는 법을 배우지 못하면, 그들은 이상한 소리만 낼 수도 있을 것이다. 그러나 그들이 다른 종류의 새의 노래들을 배우면, 그들은 그것들을 쉽게 배우고 심지어 자신의 새끼들에게 그것들을 전수한다. 한 실험에서 새끼 멋쟁이 새가 카나리아에게 길러졌다. 놀랍게도 그 새끼 새는 카나리아의 노래를 쉽게 배웠다. 그 새가 성체가 되었을 때, 그것은 심지어 자신의 새끼들을 카나리아처럼 노래하도록 가르치기까지 했다.
BANK4 17::Are you the oldest child or the youngest child in your family? Some psychologists say birth order can affect your personality. First-born children often want to be perfect. They want respect from their brothers and sisters. That's why they often become leaders. Many presidents were the oldest children in their families. Middle children usually make peace. They act as a bridge between the first-born and the youngest children. They hate fights and always try to stop them. That's why middle children have a lot of friends and often become diplomats. Youngest children always want to be the center of attention in their family. They are also creative and like to have fun. Many youngest children become artists.::당신은 가족 중에 첫째인가, 아니면 막내인가? 몇몇 심리학자들은 출생 순서는 당신의 성격에 영향을 미칠 수 있다고 말한다. 맏이들은 흔히 완벽해지기를 원한다. 그들은 그들의 형제와 자매들로부터 존경을 원한다. 그것이 그들이 흔히 지도자가 되는 이유이다. 많은 대통령들이 가족 중에 맏이였다. 중간 아이들은 보통 평화를 조성한다. 그들은 맏이와 막내 사이에서 가교 역할을 한다. 그들은 싸움을 싫어하며 늘 그것을 멈추게 하려고 노력한다. 그것이 중간 아이들이 친구가 많고, 흔히 외교관이 되는 이유이다. 막내들은 언제나 가족 내에서 관심의 중심이 되기를 원한다. 그들은 또한 창의적이며 재미있게 노는 것을 좋아한다. 많은 막내들이 예술가가 된다.
BANK4 18::How many times do you shower a day? Maybe you shower at least once or twice a day. But if 18th-century kings and queens heard our answers, they would be shocked. At that time, kings and queens didn't like to take showers or baths. Take Queen Isabella of Spain for example. She was proud that she had only bathed twice in her whole life. Louis XIV of France didn't bathe much, either. He bathed only three times in his life. But this is nothing. Philip II of Spain even put people in jail for bathing. So what was their problem with bathing? All of them believed that warm water opens the pores or small holes in the body, and disease could flow into the body through the pores. That's why they were afraid of bathing.::당신은 하루에 몇번 샤워를 하는가? 아마도 당신은 적어도 하루에 한번이나 두번 샤워를 할 것이다.하지만 만약 18세기 왕들과 여왕들이 우리의 대답을 듣는다면, 그들은 충격을 받을 것이다. 그 당시에 왕들과 여왕들은 샤워나 목욕을 하는 것을 좋아하지 않았다. 스페인의 이사벨라 여왕을 예시로 들어 보자. 그녀는 그녀가 평생 동안 목욕을 단 두 번 했다는 것에 자부심을 가졌다. 프랑스의 루이 14세도 목욕을 많이 하지 않았다. 그는 그의 평생 동안 딱 세 번 목욕을 했다. 하지만 이것은 아무것도 아니다. 스페인의 필립 2세는 심지어 목욕을 했다는 이유로 사람들을 감옥에 넣기까지 했다. 그래서 목욕에 대한 그들의 문제는 무엇이었을까? 그들 모두는 따뜻한 물이 몸의 작은 구멍인 모공을 열고, 질병이 그 모공을 통해 몸속으로 흘러 들어올 수 있다고 믿었다. 그것이 그들이 목욕을 두려워했던 이유이다.
BANK4 19::When you hear the word "shower," what comes to mind? Maybe it is "washing your body with water." But a shower can also mean "a lot of gift giving and blessings" on a special day. For example, when a woman is expecting a baby, her family will have a baby shower several weeks before the baby is born. At the party, invited family and friends will bring a lot of presents for the baby. Another kind of "shower" is a bridal shower. When a woman gets married, all of her female friends and relatives throw her a party and wish her well.::'shower(샤워)'라는 말을 들을 때 당신은 무엇이 떠오르는가? 아마도 그것은 '당신의 몸을 물로 씻는 것'일 것이다. 그러나 샤워는 특별한 날에 '많은 선물을 주는 것과 축복'을 의미할 수도 있다. 예를 들어, 한 여성이 출산 예정일 때, 그녀의 가족들은 아기가 태어나기 몇 주 전에 베이비 샤워를 열 것이다. 그 파티에서 초대된 가족과 친구들은 아기를 위한 많은 선물을 가져올 것이다. 또 다른 종류의 '샤워'는 브라이덜 샤워이다. 여성이 결혼을 하게 될 때, 그녀의 모든 여성 친구들과 친척들이 그녀를 위해 파티를 열고 그녀의 행복을 기원한다.
BANK4 20::People often use words in the dictionary as their password. But this isn't a good idea. Hackers can easily find out your password if you do so. How? Hackers use a program called a "dictionary attack." They try every word in the dictionary as a possible password. In a few minutes, they can find out your password. Then how can you make a strong password? One way is to add numbers and special characters to your password. Also, avoid using passwords with only letters or numbers. An even better way is to use a sentence. For example, "my girlfriend and I love to dance together." can become "mygf&Il2d2g." This password is not in any dictionary!::사람들은 종종 그들의 비밀번호로 사전에 있는 단어들을 사용한다. 하지만 이것은 좋은 생각이 아니다. 당신이 그렇게 하면 해커들은 당신의 비밀번호를 쉽게 알아낼 수 있다. 어떻게 가능한가? 해커들은 '사전 공격'이라 불리는 프로그램을 사용한다. 그들은 가능성이 있는 비밀번호로 사전에 있는 모든 단어들을 시도한다. 몇 분 후에, 그들은 당신의 비밀번호를 알아낼 수 있다. 그렇다면 당신은 어떻게 강력한 비밀번호를 만들 수 있을까? 한 가지 방법은 당신의 비밀번호에 숫자나 특수 문자들(!@#$%^)을 추가하는 것이다. 또한 문자와 숫자만 가진 비밀번호를 사용하는 것을 삼가라. 훨씬 더 좋은 방법은 문장을 사용하는 것이다. 예를 들어, '나의 여자친구와 나는 함께 춤을 추는 것을 좋아한다'는 'mygf&Il2d2g'가 될 수 있다. 이 비밀번호는 어떤 사전에도 없다!
BANK4 21::Scientists were studying sea turtles in Costa Rica in Central America. Suddenly, they noticed a turtle behaving strangely. The turtle had something stuck in its nose and seemed to have difficulty breathing as a result. At first, the scientists thought the object was a worm. But when they pulled it out, they realized it was a plastic straw. Once the straw was gone, the turtle swam back into the water. The same day, the scientists posted a video of the rescue scene on the Internet. A woman was impressed to see the video, and started a straw-free campaign by organizing StrawFree. Its goal is to make people aware of the harmful effects of plastic straws. She says, "Saying no to a plastic straw may be a small change in your lifestyle, but it could be a turning point for the environment."::과학자들은 중앙아메리카의 코스타리카에서 바다거북을 연구하고 있었다. 갑자기, 그들은 한 거북이 이상하게 행동하는 것을 알아차렸다. 그 거북은 그것의 코에 무엇인가가 막혀 있었고, 그 결과 숨을 쉬는 데 어려움을 겪고 있는 것 같았다. 처음에 그 과학자들은 그 물체가 벌레라고 생각했다. 하지만 그들이 그것을 뽑았을 때, 그들은 그것이 플라스틱 빨대였다는 것을 깨달았다. 빨대가 사라지자마자, 거북은 바다 속으로 다시 헤엄쳐 갔다. 같은 날에, 과학자들은 인터넷에 구조 장면 영상을 게시했다. 한 여성이 그 영상을 보고 감명 받았고, StrawFree를 조직함으로써 빨대 쓰지 않기 캠페인을 시작했다. 그것의 목표는 사람들이 플라스틱 빨대의 해로운 영향을 알도록 하는 것이다. 그녀는 "플라스틱 빨대에 아니라고 말하는 것은 당신의 생활 방식에 작은 변화일지 모르지만, 그것은 환경에게는 전환점이 될 수 있습니다."라고 말한다.
BANK4 22::There's a scary place in the Atlantic Ocean. Many strange things happen there. So far, seventy-five airplanes have gone missing and hundreds of ships have disappeared. Where is this mysterious place? It's called the Bermuda Triangle. If you connect the points between Bermuda, Florida and Puerto Rico, it makes a triangle. Inside this triangle, scary things happen to sailors. Compasses don't work, so they lose their way. Sometimes they find a huge swirl of water. Like a monster, the swirl swallows everything nearby. Scientists cannot find the cause, so the Bermuda Triangle remains a mystery.::대서양에 무서운 곳이 있다. 많은 이상한 일들이 거기서 발생한다. 지금까지 75대의 비행기가 실종되었고, 수백여 척의 배가 사라졌다. 이 장소는 버뮤다 삼각지대이다. 이 불가사의한 장소는 어디인가? 그곳은 버뮤다 삼각지대라고 불린다. 당신이 버뮤다, 플로리다, 그리고 푸에르토리코 사이의 점들을 이으면, 그것은 삼각형을 만든다. 이 삼각형 안에서, 무서운 일들이 선원들에게 일어난다. 나침반들이 작동하지 않아서 그들은 길을 잃는다. 때때로 그들은 거대한 물의 소용돌이를 발견한다. 괴물처럼, 그 소용돌이는 근처에 있는 모든 것을 집어 삼킨다. 과학자들이 그 원인을 찾을 수 없어서 버뮤다 삼각지대는 불가사의로 남아있다.
BANK4 23::Celebrating HAPPY PI DAY. Einstein Look-Alike Contest. Einstein was born on March 14 — 3.14 (Pi)! Every year we celebrate Pi Day by hosting an Einstein look-alike contest in Palmer Square in Princeton. Join us if you think you look just like our most beloved genius! When & Where / March 14, 10:30 a.m.–12 p.m., Palmer Square (Children who arrive by 10 a.m. can attend the birthday party. They can meet and sing "Happy Birthday" to the previous year's winner and enjoy a piece of birthday cake.) Who / All boys and girls aged 12 and under. Prizes / Total prizes worth $1,500! Winners will also get a year of free apple pie! Entry Fee / $3.14 Contact / For more information, contact einstein or call 677-314-2020.::해피 파이 데이를 축하하며 아인슈타인 닮은꼴 대회 아인슈타인은 3월 14일, 즉 파이의 날에 태어났습니다! 매년 저희는 Princeton의 Palmer 광장에서 아인슈타인 닮은꼴 대회를 열어 파이 데이를 축하하고 있습니다. 만약 여러분이 저희가 가장 사랑하는 천재와 꼭 닮았다고 생각한다면 저희와 함께해 주세요! 언제 3월 14일, 오전 10시 30분부터 오후 12시까지, Palmer 광장에서 & 어디서 (오전 10시까지 도착한 어린이들은 생일 파티에 참석할 수 있습니다. 그들은 만나서 '생일 축하 노래'를 작년 우승자에게 불러 주고 생일 케이크 한 조각을 즐길 수 있습니다.) 대상 12세 이하의 모든 남여 어린이 상품 총 1500달러 상당의 상품! 우승자들은 또한 1년간 무료 사과 파이를 받게 될 것입니다! 참가비 3.14달러 연락 더 많은 정보를 원한다면 einstein에 연락하거나, 677-314-2020 으로 전화하세요.
BANK4 24::Do you know what makes a song popular? According to researchers at the University of Southern California, the answer is repetition. People love songs with repeating melodies and lyrics. The researchers looked at the top ten songs each year from 1960 to 2015. The top ten songs contained more repetition than other songs. A great example is the song "Baby Shark." It was one of the most famous children's songs in 2018. It goes like this: "Baby shark, doo doo doo doo doo doo." As you can see, "doo doo" repeats many times. This is what makes the song popular. Then why do people love songs with repetition? They are easy to understand and remember. So people can enjoy the music without trying to remember the melodies and lyrics.::당신은 무엇이 노래를 인기 있게 만드는지 알고 있는가? 남부 캘리포니아 대학의 연구원들에 따르면, 그 정답은 반복이다. 사람들은 반복되는 멜로디와 가사를 가진 노래를 좋아한다. 연구원들은 1960년부터 2015년까지 매년 상위 10위곡을 보았다. 그 상위 10위곡은 다른 곡들보다 더 많은 반복이 들어있었다. 훌륭한 예시는 '아기 상어' 노래이다. 그것은 2018년에 가장 유명한 동요 중 하나였다. 이것은 이렇게 된다: "아기 상어, 뚜뚜뚜뚜뚜뚜." 당신이 볼 수 있듯이, '뚜뚜'가 여러 번 반복된다. 이것이 이 노래를 인기 있게 만드는 것이다. 그러면 왜 사람들은 반복이 있는 노래를 좋아하는 것일까? 그것들은 이해하고 기억하기에 쉽다. 그래서 사람들은 멜로디와 가사를 기억하려고 애쓰지 않으면서 음악을 즐길 수 있다.
BANK4 25::Have you ever wondered how tall you would be when you grow up? Although it's not always accurate, you can guess by doing simple math. First, add your parents' heights together. If you are a boy, add 13 centimeters; if you are a girl, subtract 13 centimeters. Then divide that number by two. For example, suppose your father's height is 179 centimeters, and your mother's height is 168 centimeters, and you are their daughter. Then your height would be 167 centimeters. Even if you don't like the result, don't be sad. Depending on what you eat and how much you exercise, you can become taller or shorter by up to 20%.::당신이 자랄 때 당신의 키가 어느 정도일지 궁금한 적이 있는가? 항상 그것이 정확하지는 않더라도, 당신은 간단한 계산을 해서 추측해 볼 수 있다. 먼저 당신의 부모님의 키를 함께 더한다. 만약 당신이 남학생이라면, 13센티미터를 더하라. 만약 당신이 여학생이라면, 13센티미터를 빼라. 그러고 나서 그 숫자를 2로 나누어라. 예를 들어, 당신의 아빠의 키가 179센티미터이고, 엄마의 키가 168센티미터이고, 당신이 그들의 딸이라고 가정하자. 그러면 당신의 키는 167센티미터가 될 것이다. 만약 당신이 그 결과를 좋아하지 않는다고 하더라도, 슬퍼하진 말아라. 당신이 먹는 것과 얼마나 운동을 하느냐에 따라서, 당신은 20퍼센트까지 더 커지거나 작아질 수 있다.
BANK4 26::There were reports of unusual rain on Honshu Island in Japan. Frogs and tadpoles were raining from the sky. A 55-year-old man told reporters that he first heard strange noises in the parking lot. When he went outside to check, he saw hundreds of frogs and tadpoles on the parked cars! How did this happen? Some scientists believe that this strange rain is due to tornadoes. During a big storm, animals in the water can be caught in the tornado. When the tornado loses its speed, the animals start falling down from the sky like rain. So if the weather forecast says there will be a tornado, be sure to keep your eyes open for something interesting.::일본에 있는 혼슈 섬의 기이한 비에 관한 보도들이 있었다. 개구리와 올챙이들이 하늘에서 비처럼 내린 것이다. 55세 남성은 기자에게 그는 처음에 주차장에서 이상한 소리를 들었다고 말했다. 그가 확인하러 밖으로 나갔을 때, 그는 주차된 차들 위에 수백 마리의 개구리와 올챙이들이 있는 것을 보았다! 어떻게 이런 일이 일어난 것일까? 몇몇 과학자들은 이 이상한 비가 토네이도 때문이라고 믿는다. 큰 폭풍우가 몰아치는 동안에, 물속에 있는 동물들이 토네이도 안으로 잡혀 들어갈 수 있다. 그 토네이도가 속도를 늦출 때, 동물들이 하늘에서 비처럼 떨어지기 시작한다. 그러니 만일 일기 예보에서 토네이도가 있을 거라고 하면, 무언가 흥미로운 것을 위해 반드시 눈을 뜨고 있어라.
BANK4 27::Once upon a time, there was a poor old man. He was very wise, and many people visited him for advice. One day, the king visited the village and gave the old man's son a beautiful horse as a present. All the neighbors said, "That horse will bring good luck." The old man thought for a minute and said, "Maybe it will. Maybe it won't." The next day, the son went to the field to ride the horse. Unfortunately, he fell and broke his leg. "Bad luck!" the neighbors said. The old man said, "Maybe it is. Maybe it isn't." A few days later, soldiers came to the village and took all the young men to war. The old man's son didn't go because he couldn't walk. "That's good luck!" the neighbors said.::옛날 옛적에, 가난한 노인 한명이 있었다. 그는 매우 현명해서 많은 사람들이 그에게 조언을 얻기 위해 방문했다. 어느 날, 왕이 그 마을에 방문해서 그 노인의 아들에게 아름다운 말 한 마리를 선물로 주었다. 모든 이웃들이 "그 말은 행운을 가져다 줄 거에요"라고 말했다. 그 노인은 잠시 동안 생각하더니 "그렇게 될 수도 있겠죠. 그렇게 되지 않을 수도 있고요"라고 말했다. 그 다음 날, 아들은 말을 타기 위해 들판으로 나갔다. 불행하게도 그는 떨어져서 다리가 부러졌다. "운이 나빴네요"라고 이웃들이 말했다. 노인은 "그럴 수도 있죠. 아닐 수도 있고요"라고 말했다. 며칠 후에, 군인들이 마을을 찾아와서 젊은 남자들을 모두 전쟁터로 끌고 갔다. 노인의 아들은 걸을 수가 없었기 때문에 가지 않았다. "그건 행운이네요"라고 이웃들이 말했다.
BANK4 28::I feel like I need to make everyone happy all the time. So I try to be nice to others. The problem is that it's just too much pressure. Having to be a nice person really stresses me out. It's good to be nice, but don't worry too much about pleasing other people. You cannot please EVERYONE. You don't like every person you meet, do you? In the same way, some people won't like you either. So don't try to make everyone like you. Instead, focus on the people who like you as you are.::저는 항상 모든 사람을 즐겁게 해 주어야 한다는 느낌이 들어요. 그래서 저는 다른 사람들에게 친절하려고 노력해요. 문제는 그것이 정말 너무 큰 부담이라는 것이에요. 좋은 사람이어야 한다는 것이 저에게 정말 스트레스를 줘요. 친절한 것은 좋지만, 다른 사람들을 즐겁게 하는 것에 대해 너무 걱정하지 마세요. 당신은 모든 사람을 즐겁게 할 수 없어요. 당신은 당신이 만나는 모든 사람을 좋아하지는 않잖아요, 그렇죠? 같은 방식으로 몇몇 사람들도 당신을 좋아하지 않을 수 있어요. 그러니 모든 사람이 당신을 좋아하게 만들도록 애쓰지 마세요. 대신에, 당신의 모습 그대로 당신을 좋아하는 사람들에게 집중하세요.
BANK4 29::When you meet a stranger, you probably meet their eyes directly and smile to show that you are friendly. That is okay with people, but not with dogs. If you look directly into the eyes of a strange dog, or smile at the dog, it will think that you are going to fight with it. That's because dogs show their teeth when they are about to attack. Then what is the right way to greet unfamiliar dogs? First, don't move your hand toward dogs; let them come to you. Second, do not touch their head or face; they don't like it. Instead, touch their shoulder or chest. Finally, always stay calm and move slowly in front of them.::당신이 낯선 사람을 만날 때, 당신이 우호적이라는 것을 보여주기위해 당신은 아마도 그들의 눈을 똑바로 마주 보고 웃을 것이다. 그것은 인간에게는 괜찮지만, 개한테는 그렇지 않다. 만일 당신이 낯선 개의 눈을 똑바로 쳐다보거나 그 개에게 웃으면, 그 개는 당신이 자신과 싸울 것이라고 생각할 것이다. 그것은 개들이 막 공격하려고 할 때 자신들의 이빨을 드러내기 때문이다. 그러면 낯선 개들과 인사를 하는 올바른 방법은 무엇인가? 먼저, 당신의 손을 개 쪽으로 움직이지 마라. 그들이 당신에게 오게 하라. 두 번째로, 그들의 머리나 얼굴을 만지지 마라. 그들은 그것을 좋아하지 않는다. 대신에, 그들의 어깨나 가슴을 만져라. 마지막으로 그들 앞에서 항상 침착하고 천천히 움직여라.
BANK4 30::How old is the Earth? According to research, the Earth is about 4.6 billion years old. So we can compare the Earth to a 46-year-old person. What happened during these 46 years? Nothing is known about the first 7 years of this person's life. Only a little is known about the most recent years. At age 42, the Earth showed the first sign of life. Dinosaurs appeared a year ago, when the Earth was 45 years old. Mammals arrived only 8 months ago. Human-like apes evolved into humans only last week. Modern humans have been around for just 4 hours. During the last hour, we discovered farming. The Industrial Revolution began a minute ago. During those sixty seconds, humans changed paradise into garbage.::지구의 나이는 몇 살일까? 연구에 따르면, 지구는 대략 46억 살이라고 한다. 그래서 우리는 지구를 46세의 사람에 비유할 수 있다. 이 46년 동안 무슨 일이 일어났을까? 이 사람의 일생의 초기 7년에 대해서는 아무것도 알려지지 않았다. 최근 몇 년 간에 대해서만 아주 조금 알려져 있다. 42세에 지구는 첫 번째 생명의 징후를 보였다. 공룡은 1년 전에 등장했으며, 그때 지구는 45세였다. 포유류는 불과 8개월 전에 도착했다. 인간을 닮은 유인원들은 겨우 지난주에 인간으로 진화했다. 현대 인간은 단지 4시간 동안 있었다. 마지막 시간에 우리는 농업을 발견했다. 산업 혁명은 1분 전에 시작되었다. 그 60초 동안 인간은 낙원을 쓰레기장으로 바꾸었다.
BANK4 31::Leonardo da Vinci's career as an artist began in an unusual way. One day, his sick teacher asked da Vinci to complete his unfinished painting. Da Vinci replied that he wasn't experienced enough to take his teacher's place. "Do your best. I can't paint anymore," his teacher said. Da Vinci stood before the unfinished painting on the first day and prayed, "Please give me the skill and power to complete this painting for my beloved teacher." Many weeks later, when the painting was finished, the teacher looked it over carefully and said, "My son, this is amazingly beautiful. I'll paint no more."::레오나르도 다빈치의 화가로서의 경력은 특이한 방식으로 시작되었다. 어느 날, 그의 병든 선생님이 다빈치에게 그의 끝내지 못한 그림을 완성해달라고 부탁했다. 다빈치는 그의 선생님의 자리를 대신할 만큼 충분히 경력이 있지 않다고 대답했다. "너의 최선을 다 해다오. 나는 더 이상 그림을 그릴 수 없단다." 그의 선생님이 말했다. 다빈치는 첫째 날에 그 미완성 그림 앞에 서서 "저의 존경하는 선생님을 위해 이 그림을 완성할 능력과 힘을 주세요."라고 기도했다. 몇 주 후에, 그 그림이 완성되었을 때 선생님은 그것을 신중히 살펴보았고, "젊은이, 이것은 대단히 아름답구나. 나는 그림을 더는 그리지 않겠다." 라고 말했다.
BANK4 32::Sometimes strange things happen in the animal world. Even natural enemies can become friends. In Thailand, there was a cat named Huan who did something that surprised everyone. One time, Huan caught a baby mouse in a closet. Surprisingly, Huan did not kill this baby mouse. Instead, she became friends with it. They played together. They even slept in the same bed. According to reports, a similar thing happened in the Arizona Zoo. When the lions and wolves were put together in one place, they didn't fight. Why did this happen? No one knows for sure. Just as humans have various personalities, animals are different and don't always follow the laws of nature.::동물 세계에서는 때때로 이상한 일이 일어난다. 천적조차 친구가 될 수 있다. 태국에, 모두를 놀라게 한 어떤 일을 한 Huan(후안)이라고 이름 지어진 고양이가 있었다. 한 번은, Huan이 벽장에서 새끼 쥐를 잡았다. 놀랍게도 Huan은 이 새끼 쥐를 죽이지 않았다. 대신에, 그녀는 그것과 친구가 되었다. 그들은 함께 놀았다. 그들은 같은 침대에서 잠까지 잤다. 보도에 따르면 유사한 일이 Arizona(아리조나) 동물원에서도 일어났다고 한다. 사자와 늑대가 한 공간에 모였을 때, 그들은 싸우지 않았다. 왜 이것이 일어났을까? 아무도 정확히는 모른다. 사람들이 다양한 성격을 지니고 있는 것과 꼭 마찬가지로, 동물들도 다르고, 항상 자연의 법칙을 따르는 것은 아니다.
BANK4 33::Did you know that color can change how your food tastes? For example, if tomato ketchup is blue instead of red, people say it is not tasty. If a dessert is served on a white plate, people say it tastes 10% sweeter than on a black plate. Sound also affects the taste of food. For instance, if people listen to sweet music while eating, they feel that the food is sweeter by about 10%. For this reason, some cafes play sweet music so they can use less sugar in their food and drinks. Why are sound and color so important to taste? It is because your tongue does not determine taste alone. In fact, it is your brain that determines the taste. In order to identify taste, your brain combines all the signals from your other senses as well: sight, sound, smell and touch.::당신의음식이어떤맛이나는지를색상이바꿀수있다는것을당신은알고있는가?예를들어, 토마토케첩이 빨간색 대신 파란색이라면, 사람들은 그것이 맛이 없다고 말한다. 만약 디저트가 하얀 접시에 제공되면, 사람들은 그것이 검정 접시에 있는 것보다 10퍼센트 더 달콤하다고 말한다. 소리 또한 음식의 맛에 영향을 끼친다. 예를 들어 사람들이 먹는 동안 감미로운 음악을 들으면, 그들은 그 음식이 대략 10퍼센트까지 더 달콤하다고 느낀다. 이러한 이유로 몇몇 카페에서는 그들이 음식과 음료에 설탕을 덜 쓸 수 있도록 감미로운 음악을 튼다. 왜 소리와 색상이 맛에 그렇게 중요한가? 그것은 당신의 혀가 단독으로 맛을 결정하지 않기 때문이다. 사실, 맛을 결정하는 것은 당신의 뇌이다. 맛을 알아
BANK4 34::In February 2019, chimpanzees escaped from the Belfast Zoo in Northern Ireland! How did they do that? One day, some tree branches in the zoo broke because of the stormy weather. The chimpanzees used the branches to escape. They made a ladder by putting the broken trees next to a wall and then climbed out. Once they left the zoo, the chimpanzees wandered around for a little while. They saw visitors, but didn't attack anyone. Fortunately, the chimpanzees returned to the zoo on their own. They're intelligent animals, and they know they're not supposed to leave their home.::2019년 2월에 침팬지들이 영국 북아일랜드의 벨파스트 동물원에서 탈출했다! 그들은 어떻게 탈출했을까? 어느 날, 폭풍우가 치는 날씨로 인해 동물원 안의 몇몇 나뭇가지들이 부러졌다. 침팬지들은 탈출하기 위해 그 나뭇가지들을 사용했다. 그들은 벽 옆에 부러진 나무들을 놓음으로써 사다리를 만들었고, 그러고 나서 올라가 나갔다. 그들이 동물원을 떠나자마자, 그 침팬지들은 잠시 동안 주변을 돌아다녔다. 그들은 방문객들을 보았지만, 아무도 공격하지 않았다. 다행히도, 침팬지들은 그들 스스로 동물원으로 돌아왔다. 그들은 똑똑한 동물이어서, 그들의 집을 떠나면 안 된다는 것을 알고 있다.
BANK4 35::The sea level is rapidly rising because of global warming. If the sea level continues to rise at this rate, many parts of the world will sink into the sea in the near future. A company named Oceanix came up with a good idea to solve this problem. The company suggested building a floating city on the ocean. This city would be made up of six man-made islands where about 10,000 people could live. People wouldn't need to worry about food because they could grow crops there. In addition, the city could move around depending on the season. For example, in summer it could move to a cooler place, and in the winter to a warmer place. Will this city be our solution against rising sea levels? No one knows for sure yet, but we should take action right now before it is too late.::지구 온난화로 인해 해수면이 급격히 상승하고 있다. 만약 해수면이 이 속도로 계속 상승한다면, 세계의 많은 부분이 가까운 미래에 바다 속으로 잠길 것이다. Oceanix(오셔닉스)라는 이름의 한 회사가 이 문제를 해결할 좋은 아이디어를 생각해냈다. 그 회사는 바다 위에 떠 있는 도시를 건설할 것을 제안했다. 이 도시는 대략 일 만 명의 사람들이 살 수 있는 여섯 개의 인공 섬으로 이루어져 있을 것이다. 사람들은 거기서 작물을 기를 수 있기 때문에 음식에 대해 걱정할 필요가 없을 것이다. 게다가 그 도시는 계절에 따라 이리저리 이동할 수 있다. 예를 들어 여름에 그것은 더 시원한 장소로 이동할 수 있으며, 겨울에는 더 따뜻한 장소로 이동할 수 있다. 이 도시가 해수면 상승에 대한 우리의 해결책이 될 수 있을까? 누구도 아직 확실히 알지 못하지만, 우리는 너무 늦기 전에 지금 당장 조치를 취해야 한다.
BANK4 36::Spiders mainly use their silk to catch prey. But did you know that spiders also use their silk to move from one place to another? Some spiders use their silk to cross streams. They do this by casting a silk thread across the stream. The thread can be as long as 25 meters. It acts like a bridge for the spiders. And then, like a circus performer, the spiders crawl along the thread to cross the stream. Other spiders even use their web to fly somewhere far away. First, they crawl up a high tree. Then, they let out their silk until the wind lifts them up. Once they are in the air, they can travel like they are on a balloon. But spiders don't let their old homes go to waste. Before they move to a new place, they eat their webs. This becomes protein that they can recycle for a new web.::거미들은주로그들의거미줄을먹이를잡기위해쓴다.그러나당신은거미가또한그들의거미줄을한 곳에서 다른 곳으로 이동하기 위해 쓴다는 것을 알았는가? 몇몇 거미들은 그들의 거미줄을 하천을 건너기 위해 쓴다. 그들은 실(거미줄)을 하천을 가로질러 던져서 그렇게 한다. 그 실은 25미터 정도로 길 수도 있다. 그것은 거미들을 위해 다리같은 역할을 한다. 그러고 나서, 서커스 곡예자처럼 거미들은 하천을 건너기 위해 그 실을 따라 기어간다. 다른 거미들은 심지어 멀리 어딘가로 날아가기 위해 그들의 거미집을 쓰기도 한다. 처음에 그들은 높은 나무 위로 기어 올라간다. 그러고 나서 바람이 그들의 거미줄 실을 들어 올릴 때까지 실을 방출한다. 일단 그들이 공기 중에 뜨면, 마치 그들은 풍선에 탄 것처럼 돌아다닐 수 있다. 하지만 거미들이 그들의 예전 집을 낭비되게 하지는 않는다. 그들이 새로운 곳으로 이동하기 전에, 그들은 그들의 집을 먹는다. 이것은 새로운 집을 위해 그들이 재활용할 단백질이 된다.
'본문 DB' 카테고리의 다른 글
다락원 영어1 DB (0) | 2020.08.02 |
---|---|
독해와 작문 동아 권 DB (0) | 2020.08.02 |
리더스뱅크5 (0) | 2020.08.02 |
리더스뱅크6 DB (0) | 2020.08.02 |
컨셉독해 DB (0) | 2020.08.02 |