2020년 11월 고1 영어 모의고사 분석
To whom it may concern: I was born and raised in the city of Boulder and have enjoyed our scenic natural spaces for my whole life.
관계자에게: 저는 Boulder 시에서 태어나고 자랐으며 평생 동안 우리의 경치 좋은 자연 공간을 누려왔습니다.어휘 1. N concern ①우려②걱정 | 2. JJ natural ①자연의②천연의 | 3. N space 공간
어법 1. C-전접 | 2. 첫투
[To them / 🌼To whom] it may concern: I was born and raised in the city of Boulder and have enjoyed our scenic natural spaces for my whole life.
구문과 논리 1. 첫공식 #어순주의 | 2. 수동태 #be pp 주의 | 3. 이디전
2011-18-2
The land through which the proposed Pine Hill walking trail would cut is home to a variety of species.
제안된 Pine Hill 산책로가 지나가게 될 그 땅은 다양한 종들의 서식지입니다.어휘 1. V propose ①제안하다②제시하다 | 2. N species ①종②종류 | 3. V trail ①뒤를 밟다②추척하다 | 4. N variety 다양함
어법 1. C-전접 | 2. 더이디 | 3. 주설
The land [through them / 🌼through which] the [🌼proposed / proposing] Pine Hill walking trail would cut is home to a variety of species.
구문과 논리 1. 전접+완전문 | 2. 연결어코드
2011-18-3
Wildlife faces pressure from development, and these animals need space where they can hide from human activity.
야생 동물은 개발로부터의 압력에 직면해 있고, 이 동물들은 인간 활동으로부터 숨을 수 있는 공간이 필요합니다.어휘 1. N development ①개발②발전 | 2. N wildlife 야생의
2011-18-4
Although trails serve as a wonderful source for us to access the natural world and appreciate the wildlife within it, if we continue to destroy habitats with excess trails, the wildlife will stop using these areas.
비록 산책로는 우리가 자연 세계에 접근하고 그 안의 야생 동물을 감상할 수 있는 훌륭한 원천의 역할을 하지만, 만약 우리가 계속해서 과도한 산책로들로 서식지를 파괴한다면 야생 동물은 이 지역들을 이용하는 것을 중단할 것입니다.어휘 1. N access 접근 | 2. N area ①지역②분야 | 3. V destroy ①파괴하다②파멸시키다 | 4. JJ excess ①과잉②초과 | 5. N habitat ①서식지②생태 | 6. JJ natural ①자연의②천연의 | 7. V serve ①봉사하다②역할을 하다 | 8. N trail ①뒤를 밟다②추척하다
어법 1. 부사절시제 | 2. ing-스탑잉 | 3. c-앤동5
Although trails serve as a wonderful source for us to access the natural world and [🌼appreciate / appreciates] the wildlife within it, if we [🌼continue / will continue] to destroy habitats with excess trails, the wildlife will stop [🌼using / to us] these areas.
구문과 논리 1. 부사절 will싫어 | 2. 동투동잉(3형식) | 3. 양보 | 4. 연결어코드
2011-18-5
Please reconsider whether the proposed trail is absolutely necessary.
제안된 산책로가 정말로 필요한지 재고해 주시기 바랍니다.어휘 1. RB absolutely ①절대적으로②완전히 | 2. V propose ①제안하다②제시하다 | 3. N trail ①뒤를 밟다②추척하다
어법 1. adj-형끝 | 2. 더이디
Please reconsider whether the [🌼proposed / proposing] trail is absolutely [🌼necessary / necessaryly].
2011-19-1
On my seventh birthday, my mom surprised me with a puppy waiting on a leash.
나의 일곱 번째 생일에, 목줄을 매고 기다리고 있는 강아지로 엄마는 나를 놀라게 했다.어휘 1. V wait 기다리다 덩어리 1. wait on 시중들다
어법 1. ING-명잉 | 2. A-명잉 | 3. 감정분사1
On my seventh birthday, my mom [surprising / 🌼surprised] me with a puppy [🌼waiting / wait] on a leash.
구문과 논리 1. 명잉 #분사구 #분사구문 | 2. 잉전 | 3. 윗명잉피 #능수주의
2011-19-2
It had beautiful golden fur and an adorable tail.
그것은 아름다운 황금빛 털과 사랑스러운 꼬리를 가지고 있었다.어휘 1. JJ adorable ①사랑스러운②귀여운 | 2. N fur ①털②모피
2011-19-3
It was exactly what I had always dreamed of.
그것은 바로 내가 항상 꿈꿨던 것이었다.어법 1. prep-전끝
It was exactly what I had always dreamed [X / 🌼of].
구문과 논리 1. 전콤/끝(불완전주의) | 2. 이디전
2011-19-4
I took the dog everywhere and slept with it every night.
나는 그 강아지를 어디든지 데리고 다녔고 매일 밤 같이 잤다.2011-19-5
A few months later, the dog got out of the backyard and was lost.
몇 달 후, 그 강아지는 뒷마당에서 빠져나가 사라졌다.어휘 1. N backyard ①뒤뜰②세력 범위
어법 1. 병렬구조
A few months later, the dog got out of the backyard and [🌼was / were] lost.
구문과 논리 1. 수동태 #be pp 주의
2011-19-6
I sat on my bed and cried for hours while my mother watched me silently from the doorway of my room.
엄마가 내 방 문간에서 조용히 나를 바라보는 동안 나는 침대에 앉아 몇 시간 동안 울었다.어휘 1. RB doorway ①문간②출입구 | 2. RB silently 조용히
구문과 논리 1. 이디전
2011-19-7
I finally fell asleep, exhausted from my grief.
나는 슬픔에 지쳐 마침내 잠이 들었다.어휘 1. RB asleep ①잠들어②자는 | 2. V exhaust ①배기②지치다 | 3. N grief ①슬픔②비탄
어법 1. 대부 | 2. 어시작형부
I [final / 🌼finally] fell [sleep / 🌼asleep], exhausted from my grief.
구문과 논리 1. 콤공식 | 2. 연결어코드
2011-19-8
My mother never said a word to me about my loss, but I knew she felt the same as I did.
엄마는 나의 상실에 대해 나에게 한마디도 하지 않았지만, 나는 엄마도 나와 똑같이 느꼈다는 것을 알았다.구문과 논리 1. 동명잉/형
2011-20-1
When I was in high school, we had students who could study in the coffee shop and not get distracted by the noise or everything happening around them.
내가 고등학교에 다닐 때, 커피숍에서 공부하면서 소음이나 그들 주변에서 일어나는 모든 것에 방해를 받지 않을 수 있는 학생들이 있었다.어휘 1. V distract ①주의를 빼앗다②관심이 멀어지다
어법 1. 동동이디
When I was in high school, we had students who could study in the coffee shop and not get [🌼distracted / distracting] by the noise or everything happening around them.
구문과 논리 1. 1형식 | 2. 이디전
2011-20-2
We also had students who could not study if the library was not super quiet.
도서관이 아주 조용하지 않으면 공부할 수 없는 학생들도 있었다.2011-20-3
The latter students suffered because even in the library, it was impossible to get the type of complete silence they sought.
후자의 학생들은 도서관에서조차 그들이 추구하는 유형의 완전한 침묵을 얻는 것이 불가능했기 때문에 고통을 받았다.어휘 1. JJ latter 후자의 | 2. N silence ①침묵②조용하게 만들다 | 3. V seek ①추구하다②찾다 | 4. V suffer ①겪다②고통을 받다
어법 1. ad-후자
The [later / 🌼latter] students suffered because even in the library, it was impossible to get the type of complete silence they sought.
구문과 논리 1. 이유 | 2. 연결어코드
2011-20-4
These students were victims of distractions who found it very difficult to study anywhere except in their private bedrooms.
이 학생들은 개인 침실을 제외하고는 어디에서도 공부하는 것이 매우 어렵다는 것을 알게 된 집중에 방해가 되는 것들의 희생자였다.어휘 1. N distraction ①주의 산만②혼란 | 2. IN except ①제외하다②ㅇ외에는 | 3. JJ private ①민간의②개인의 | 4. N victim 피해자
어법 1. V-비타
These students were victims of distractions who found [🌼it / them] very difficult to study anywhere except in their private bedrooms.
구문과 논리 1. 비타(어순주의) | 2. 동명잉/형 | 3. 삽입코드
2011-20-5
In today's world, it is impossible to run away from distractions.
요즘 세상에 집중에 방해가 되는 것들로부터 도망치는 것은 불가능하다.어휘 1. N distraction ①주의 산만②혼란
2011-20-6
Distractions are everywhere, but if you want to achieve your goals, you must learn how to tackle distractions.
집중에 방해가 되는 것들은 어디에나 있지만, 목표를 달성하고 싶다면 여러분은 집중에 방해가 되는 것들에 대처하는 법을 배워야 한다.어휘 1. JJ achieve 성취하다 | 2. N distraction ①주의 산만②혼란 | 3. V tackle ①해결②다루다
구문과 논리 1. 콤앤(병렬구조) | 2. 동투동잉(3형식)
2011-20-7
You cannot eliminate distractions, but you can learn to live with them in a way that ensures they do not limit you.
집중에 방해가 되는 것들을 제거할 수는 없지만, 그것들이 여러분을 제한하지 않도록 하는 방식으로 그것들과 함께 살아가는 것을 배울 수 있다.어휘 1. N distraction ①주의 산만②혼란 | 2. V eliminate ①없애다②제거하다 | 3. V limit 제한하다 덩어리 1. learn to ~하게 되다
구문과 논리 1. 1형식 | 2. 동투동잉(3형식)
2011-21-1
With the Internet, everything changed.
인터넷의 등장으로 모든 것이 변했다.2011-21-2
Product problems, overpromises, the lack of customer support, differential pricing ― all of the issues that customers actually experienced from a marketing organization suddenly popped out of the box.
제품 문제, 과잉 약속, 고객 지원 부족, 가격 차등과 같은 소비자들이 마케팅 조직으로부터 실제로 경험했던 모든 문제가 갑자기 상자 밖으로 튀어나왔다.어휘 1. JJ differential 구별적인 | 2. N issue ①문제②쟁점 | 3. V lack ①부족②ㅇ이 없다 | 4. V market ①시장②마켓 | 5. N organization ①조직②단체 | 6. V pop 불쑥 나타나다 | 7. N pricing 가격
구문과 논리 1. 이디전
2011-21-3
No longer were there any controlled communications or even business systems.
통제된 의사소통이나 사업 체계조차 더는 존재하지 않았다.어휘 1. N communications ①통신②소통 | 2. V control ①제어하다②통제하다 덩어리 1. no longer 이미 ~이 아닌
어법 1. S-도치
[No longer there / 🌼No longer were there] any controlled communications or even business systems.
구문과 논리 1. 수동태 #be pp 주의
2011-21-4
Consumers could generally learn through the Web whatever they wanted to know about a company, its products, its competitors, its distribution systems, and, most of all, its truthfulness when talking about its products and services.
소비자들은 한 회사와 그곳의 제품, 경쟁사, 유통 체계 그리고 무엇보다도 그 회사의 제품과 서비스에 관해 이야기할 때의 진정성에 대해 그들이 알고 싶어 하는 것은 무엇이든 인터넷을 통해 보통 알 수 있었다.어휘 1. N competitor ①경쟁자②선수 | 2. N consumer ①소비자②고객 | 3. N distribution ①분포②분배 | 4. N truthfulness ①정직함②진실함
어법 1. C-삽입 | 2. C-에버
Consumers could generally learn through the Web [however / 🌼whatever] they wanted to know about a company, its products, its competitors, its distribution systems, [🌼and / X], most of all, its truthfulness when talking about its products and services.
구문과 논리 1. 1형식 | 2. 동투동잉(3형식) | 3. 부접 (주비생략) 잉/피(능수동주의) | 4. 에버 #변화주의 | 5. 연결어코드
2011-21-5
Just as important, the Internet opened up a forum for customers to compare products, experiences, and values with other customers easily and quickly.
그만큼이나 중요하게도, 인터넷은 소비자들이 제품, 경험 그리고 가치를 다른 소비자들과 쉽고 빠르게 비교할 수 있는 장(場)을 열었다.어휘 1. N experience 경험하다 | 2. N values 가치들
어법 1. P-명피전 | 2. 부끝 | 3. c-앤동7
Just as important, the Internet [🌼opened / opening] up a forum for customers to compare products, experiences, and [value / 🌼values] with other customers easily and [quick / 🌼quickly].
구문과 논리 1. 콤앤(병렬구조)
2011-21-6
Now the customer had a way to talk back to the marketer and to do so through public forums instantly.
이제 소비자는 마케터에게 대응하고 즉시 공론의 장을 통해 그렇게 하는 수단을 가졌다.어휘 1. N forum 회의 | 2. RB instantly ①즉시②ㅇ하자마자
어법 1. 부끝 | 2. c-앤투
Now the customer had a way to talk back to the marketer and [🌼to / X] do so through public forums [instant / 🌼instantly].
구문과 논리 1. 두잉소 | 2. 연결어코드 | 3. 삽입코드
2011-22-1
FOBO, or Fear of a Better Option, is the anxiety that something better will come along, which makes it undesirable to commit to existing choices when making a decision.
FOBO 혹은 더 나은 선택에 대한 두려움은 더 나은 어떤 것이 생길 것이라는 불안감인데, 이것은 결정을 내릴 때 기존의 선택지에 전념하는 것을 탐탁지 않게 한다.어휘 1. N anxiety ①불안②걱정 | 2. V exist ①존재하다②있다 | 3. N option 선택사항 | 4. JJ undesirable 바람직하지 못한
어법 1. C-콤위치 | 2. TO-투잉 | 3. V-먼동사4 | 4. V-비타 | 5. c-앤동5 | 6. prep-전콤 | 7. to-투동투
FOBO, or [🌼Fear / Fears] of a Better Option, [🌼is / are] the anxiety that something better will come [🌼along / X], [it / 🌼which] makes [🌼it / them] undesirable to commit [🌼to / X] [exist / 🌼existing] choices when making a decision.
구문과 논리 1. 전콤/끝(불완전주의) | 2. 콤앤(병렬구조) | 3. 비타(어순주의) | 4. 동투동잉(3형식) | 5. 동명동/형 | 6. 콤접(변형주의) | 7. 부접 (주비생략) 잉/피(능수동주의)
2011-22-2
It's an affliction of abundance that drives you to keep all of your options open and to avoid risks.
그것은 여러분이 모든 선택지를 열어 두고 위험을 피하도록 만드는 풍족함의 고통이다.어휘 1. N abundance ①풍부②대량 | 2. N affliction ①고통②고뇌 | 3. N option 선택사항 | 4. N risk 위험
어법 1. A-명형 | 2. it-잇댓
It's an affliction of abundance [🌼that / what] drives you to keep all of your options [🌼open / openly] and to avoid risks.
구문과 논리 1. 동명잉/형
2011-22-3
Rather than assessing your options, choosing one, and moving on with your day, you delay the inevitable.
여러분의 선택지들을 평가하고, 하나를 선택하고 여러분의 하루를 살아가기보다는, 여러분은 꼭 해야 할 것을 미룬다.어휘 1. V assess ①평가②결정 | 2. N delay ①지연시키다②연기하다 | 3. JJ inevitable 피할 수 없는 | 4. N option 선택사항
어법 1. adj-형끝 | 2. ING-콤잉 | 3. THAN-비교급병렬 | 4. 병렬구조
Rather than [assess / 🌼assessing] your options, [choos / 🌼choosing] one, and [mov / 🌼moving] on with your day, you delay the [🌼inevitable / inevitablely].
구문과 논리 1. 콤앤(병렬구조)
2011-22-4
It's not unlike hitting the snooze button on your alarm clock only to pull the covers over your head and fall back asleep.
그것은 알람시계의 스누즈 버튼을 누르고는 결국 이불을 머리 위로 뒤집어쓰고 다시 잠들어 버리는 것과 다르지 않다.어휘 1. RB asleep ①잠들어②자는 | 2. N snooze ①졸다②낮잠
어법 1. ING-명잉 | 2. A-명잉 | 3. c-앤동5 | 4. 어시작형부
It's not unlike [🌼hitting / hitt] the snooze button on your alarm clock only to pull the covers over your head and [🌼fall / falls] back [sleep / 🌼asleep].
구문과 논리 1. 명잉 #분사구 #분사구문
2011-22-5
As you probably found out the hard way, if you hit snooze enough times, you'll end up being late and racing for the office, your day and mood ruined.
아마도 여러분이 고생하여 알게 되었듯이 스누즈 버튼을 많이 누르게 되면, 결국 늦게 되어 사무실로 달리게 되고, 여러분의 하루와 기분을 망치게 된다.어휘 1. N mood ①기분②분위기 | 2. V ruin 파괴하다 | 3. N snooze ①졸다②낮잠 덩어리 1. end up ~ing 결국 ~하게 되다
어법 1. 대부 | 2. ing-동업잉
As you [probab / 🌼probably] found out the hard way, if you hit snooze enough times, you'll end up [🌼being / to be] late and racing for the office, your day and mood ruined.
구문과 논리 1. 명부잉 #분사구 #분사구문 | 2. 동명잉/형
2011-22-6
While pressing snooze feels so good at the moment, it ultimately demands a price.
스누즈 버튼을 누르는 것이 그때는 기분이 아주 좋겠지만, 그것은 결국 대가를 요구한다.어휘 1. N demand ①요구하다②수요 | 2. V press 누르다/언론 | 3. N snooze ①졸다②낮잠 | 4. RB ultimately ①마침내②결국 덩어리 1. the moment ~하자마자
어법 1. C-부접잉 | 2. 대부 | 3. 동부형
While [🌼pressing / pressed] snooze feel so [🌼good / goodly] at the moment, it [ultimate / 🌼ultimately] demands a price.
구문과 논리 1. 동명잉/형 | 2. 부접 (주비생략) 잉/피(능수동주의) | 3. 연결어코드
2011-23-1
The use of renewable sources of energy to produce electricity has increasingly been encouraged as a way to harmonize the need to secure electricity supply with environmental protection objectives.
전력 생산을 위한 재생 가능한 에너지원의 사용은 전력 공급 확보의 필요성과 환경 보호 목적을 조화시키기 위한 방법으로 점점 장려되어 왔다.어휘 1. N electricity 전기 | 2. V encourage ①격려하다②장려하다 | 3. JJ environmental ①환경의②자연의 | 4. RB increasingly ①점점②더욱 더 | 5. N protection ①보호②방지 | 6. JJ renewable ①회복할 수 있는②계속 가능한 | 7. N source ①정보원②원천
어법 1. V-긴동사2 | 2. 더이디
The use of renewable sources of energy to produce electricity has increasingly been [encouraging / 🌼encouraged] as a way to harmonize the [🌼need / ning] to secure electricity supply with environmental protection objectives.
구문과 논리 1. 긴동사 | 2. 동투동잉(3형식) | 3. 동명투
2011-23-2
But the use of renewable sources also comes with its own consequences, which require consideration.
그러나 재생 가능한 자원의 이용 또한 그 자체의 결과가 수반되는데, 이는 고려할 필요가 있다.어휘 1. N consequence ①결과②대가 | 2. N consideration ①고려②배려 | 3. JJ renewable ①회복할 수 있는②계속 가능한 | 4. N source ①정보원②원천
어법 1. C-콤위치
But the use of renewable sources also comes with its own consequences, [it / 🌼which] require consideration.
구문과 논리 1. 콤접(변형주의) | 2. 연결어코드 | 3. 삽입코드
2011-23-3
Renewable sources of energy include a variety of sources such as hydropower and ocean-based technologies.
재생 가능한 에너지원은 수력 발전과 해양 기반 기술처럼 다양한 자원을 포함한다.어휘 1. V base ①기반②기초 | 2. JJR hydropower ①수력 전기②수력 발전력 | 3. V include ①포함하다②함유하다 | 4. JJ renewable ①회복할 수 있는②계속 가능한 | 5. N source ①정보원②원천 | 6. N technology ①기술②과학 기술 | 7. N variety 다양함 덩어리 1. such as ~과 같은
2011-23-4
Additionally, solar, wind, geothermal and biomass renewable sources also have their own impact on the environment.
게다가, 태양열, 풍력, 지열 그리고 바이오매스(에너지로 사용 가능한 생물체) 재생 에너지원 또한 환경에 저마다의 영향을 미친다.어휘 1. RB additionally ①게다가②또한 | 2. JJ biomass ①생물량②바이오매스 | 3. JJ geothermal 지열의 | 4. N impact ①영향②충격 | 5. JJ renewable ①회복할 수 있는②계속 가능한 | 6. N source ①정보원②원천
어법 1. A-명형
Additionally, solar, wind, geothermal and biomass [🌼renewable / renewablely] sources also have their own impact on the environment.
구문과 논리 1. 연결어코드 | 2. 삽입코드
2011-23-5
Hydropower dams, for example, have an impact on aquatic ecosystems and, more recently, have been identified as significant sources of greenhouse emissions.
예를 들어, 수력 발전 댐은 수생 생태계에 영향을 미치고, 더 최근에 온실가스 배출의 중요한 원인으로 확인되었다.어휘 1. JJ aquatic ①수생의②수생 동물 | 2. N dam ①댐②둑 | 3. N emission ①배출②방출 | 4. JJR hydropower ①수력 전기②수력 발전력 | 5. V identify ①확인하다②알아보다 | 6. N impact ①영향②충격 | 7. JJ significant ①중요한②상당한 | 8. N source ①정보원②원천
어법 1. C-삽입 | 2. V-긴동사2 | 3. V-먼동사3 | 4. 부콤
Hydropower dams, for example, [🌼have / having] an impact on aquatic ecosystems [🌼and / X], more [recent / 🌼recently], [🌼have / having] been [identifiing / 🌼identified] as significant sources of greenhouse emissions.
구문과 논리 1. 긴동사 | 2. 연결어코드 | 3. 삽입코드
2011-23-6
Wind, solar, and biomass also cause negative environmental impacts, such as visual pollution, intensive land occupation and negative effects on bird populations.
풍력, 태양열 그리고 바이오매스 또한 시각 공해, 집약적인 토지 점유 그리고 조류 개체 수에 미치는 부정적인 영향과 같은 부정적인 환경 영향을 초래한다.어휘 1. N biomass ①생물량②바이오매스 | 2. JJ environmental ①환경의②자연의 | 3. N impact ①영향②충격 | 4. JJ intensive ①집중적인②강도 높은 | 5. JJ negative ①부정의②음성의 | 6. N occupation ①직업②점령 | 7. N pollution ①오염②공해 | 8. N population ①인구②사람 | 9. JJ visual 시각의 덩어리 1. such as ~과 같은
2011-24-1
Chewing leads to smaller particles for swallowing, and more exposed surface area for digestive enzymes to act on.
씹기는 삼킴을 위한 더 작은 조각들과 소화 효소가 작용하는 더 노출된 표면으로 이어진다.어휘 1. N area ①지역②분야 | 2. V chew 씹다 | 3. JJ digestive ①소화의②소화제 | 4. V expose ①노출하다②보이다 | 5. N particle ①입자②먼지 | 6. V swallow 삼키다 덩어리 1. lead to ~으로 이르다, ~을 가져오다
어법 1. prep-전끝
Chewing leads to smaller particles for swallowing, and more exposed surface area for digestive enzymes to act [X / 🌼on].
구문과 논리 1. 첫잉콤 | 2. 전콤/끝(불완전주의) | 3. 1형식 | 4. 동투동잉(3형식) | 5. 인과
2011-24-2
In other words, it means the extraction of more fuel and raw materials from a mouthful of food.
다시 말해서, 한입의 음식으로부터 더 많은 연료와 원료를 추출하는 것을 의미한다.어휘 1. N extraction ①뽑아냄②추출 | 2. V mean 의미하다 | 3. JJ mouthful ①거북한②모금
구문과 논리 1. 재진술 | 2. 연결어코드 | 3. 삽입코드
2011-24-3
This is especially important for mammals because they heat their bodies from within.
이것은 그들이 체내에서 자신의 몸을 따뜻하게 하기 때문에 포유류에게 특히 중요하다.어법 1. prep-전끝
This is especially important for mammals because they heat their bodies from [X / 🌼within].
구문과 논리 1. 전콤/끝(불완전주의) | 2. 이유 | 3. 연결어코드
2011-24-4
Chewing gives mammals the energy needed to be active not only during the day but also the cool night, and to live in colder climates or places with changing temperatures.
씹기는 포유류에게 낮은 물론 서늘한 밤 동안에도 활동하고, 더 추운 기후나 기온이 변하는 장소에서 사는 데 필요한 에너지를 준다.어휘 1. JJ active ①능동적인②활동적인 | 2. N chewing 씹기 | 3. N climate ①기후②풍토 | 4. N temperature ①온도②열 덩어리 1. in one's place ~대신에
어법 1. c-상접 | 2. c-앤투 | 3. p-피전
Chewing gives mammals the energy [needing / 🌼needed] to be active not only during the day [🌼but / so] also the cool night, and [🌼to / X] live in colder climates or places with changing temperatures.
구문과 논리 1. 첫잉콤 | 2. 콤앤(병렬구조) | 3. 1형식 | 4. 동투동잉(3형식)
2011-24-5
It allows them to sustain higher levels of activity and travel speeds to cover larger distances, avoid predators, capture prey, and make and care for their young.
그것은 그들에게 더 먼 거리를 가고, 천적을 피하고, 먹이를 포획하고 새끼를 낳고 돌볼 수 있게 하는 더 높은 수준의 활동과 이동 속도를 유지하게 한다.어휘 1. V avoid 피하다 | 2. N capture ①붙잡다②획득하다 | 3. N care ①보살피다②마음쓰다 | 4. V distance ①거리②간격 | 5. N predator ①포식자②약탈자 | 6. V prey ①먹이②사냥 덩어리 1. care for 좋아하다, 돌보다
어법 1. V-5형식_동명투 | 2. c-앤동5
It allows them [sustaining / 🌼to sustain] higher levels of activity and [🌼travel / travels] speeds to cover larger distances, avoid predators, capture prey, and [🌼make / makes] and care for their young.
구문과 논리 1. 콤앤(병렬구조)
2011-24-6
Mammals are able to live in an incredible variety of habitats, from Arctic tundra to Antarctic pack ice, deep open waters to high-altitude mountaintops, and rainforests to deserts, in no small measure because of their teeth.
포유류는 어느 정도는 그들의 이빨로 인해 북극 툰드라부터 남극의 유빙까지, 심해부터 고도가 높은 산꼭대기까지 그리고 열대 우림부터 사막까지 매우 다양한 서식지에서 살 수 있다.어휘 1. N altitude ①고도②고지 | 2. JJ antarctic 남극의 | 3. N habitat ①서식지②생태 | 4. JJ incredible ①엄청난②놀라운 | 5. N measure 측정하다 | 6. N rainforest ①열대 우림②레인포리스트 | 7. N variety 다양함 덩어리 1. because of ~ 때문에
어법 1. 긴전치사5 | 2. 프롬투
Mammals are able to live in an incredible variety of habitats, from Arctic tundra [for / 🌼to] Antarctic pack ice, deep open waters to high-altitude mountaintops, and rainforests to deserts, in no small measure [because / 🌼because of] their teeth.
구문과 논리 1. 1형식 | 2. 이유 | 3. 연결어코드
2011-25-1
The above table shows the average age of last regular participation of children in a sport and the average length of participation based on a 2019 survey.
위 표는 2019년 조사를 바탕으로 어린이들이 마지막으로 스포츠에 정기적으로 참여한 평균 연령과 평균 참여 기간을 보여 준다.어휘 1. N average ①평균②보통의 | 2. V base ①기반②기초 | 3. N participation ①참여②참가 덩어리 1. based on ~에 기초해서
어법 1. P-명피전 | 2. p-피전
The above table shows the average age of last regular participation of children in a sport and the average length of participation [🌼based / basing] on a 2019 survey.
구문과 논리 1. 명피 #분사구 #분사구문 | 2. 이디전
2011-25-2
Among the eight sports above, soccer was the only sport that children quit at an average age of younger than 10.
위 여덟 개의 스포츠 중에서 축구는 어린이들이 평균 10세보다 어린 나이에 중단한 유일한 스포츠였다.어휘 1. JJ average ①평균②보통의
어법 1. prep-전콤
Among the eight sports [🌼above / X], soccer was the only sport that children quit at an average age of younger than 10.
구문과 논리 1. 첫공식 #어순주의 | 2. 전콤/끝(불완전주의) | 3. 연결어코드
2011-25-3
Children quit playing ice hockey and tennis at the same age on average, but the average length of participation in tennis was shorter than that in ice hockey.
어린이들은 아이스하키와 테니스를 평균적으로 같은 연령에 중단했지만, 테니스에 참여한 평균 기간은 아이스하키보다 짧았다.어휘 1. JJ average ①평균②보통의 | 2. N participation ①참여②참가
어법 1. ING-명잉 | 2. A-명잉 | 3. 동잉
Children quit [🌼playing / play] ice hockey and tennis at the same age on average, but the average length of participation in tennis was shorter than that in ice hockey.
구문과 논리 1. 명잉 #분사구 #분사구문
2011-25-4
Basketball, field hockey, and golf were sports which children quit playing on average before they turned 12, but golf had the shortest average participation length among the three sports.
야구, 필드하키 그리고 골프는 어린이들이 평균적으로 12세가 되기 전에 중단한 스포츠였지만, 골프는 이 세 가지 스포츠 중에서 평균 참여 기간이 가장 짧았다.어휘 1. JJ average ①평균②보통의 | 2. N field ①분야②현장 | 3. N participation ①참여②참가
어법 1. ING-명잉 | 2. A-명잉 | 3. 동잉
Basketball, field hockey, and golf were sports which children quit [🌼playing / play] on average before they turned 12, but golf had the shortest average participation length among the three sports.
구문과 논리 1. 명잉 #분사구 #분사구문 | 2. 잉전 | 3. 1형식 | 4. 연결어코드
2011-25-5
Skateboarding was a sport children quit at the average age of 12, and the average length of participation was the same as golf.
스케이트보드는 어린이들이 평균 12세에 중단한 스포츠였고, 그 평균 참여 기간은 골프와 같았다.어휘 1. JJ average ①평균②보통의 | 2. N participation ①참여②참가
구문과 논리 1. 첫잉콤
2011-25-6
Meanwhile, children quit participating in track and field at the average age of 13, but the average length of participation was the second shortest among the eight sports.
한편, 어린이들은 육상경기 참여를 평균 13세에 중단했으나, 평균 참여 기간은 여덟 개의 스포츠 중에서 두 번째로 짧았다.어휘 1. JJ average ①평균②보통의 | 2. N field ①분야②현장 | 3. RB meanwhile ①한편으로는②ㅇ동안 | 4. V participate ①참여하다②참가하다 | 5. N participation ①참여②참가
어법 1. ING-명잉 | 2. A-명잉 | 3. 동잉
Meanwhile, children quit [🌼participating / participat] in track and field at the average age of 13, but the average length of participation was the second shortest among the eight sports.
구문과 논리 1. 명잉 #분사구 #분사구문 | 2. 잉전 | 3. 연결어코드
2011-26-1
Born in 1867, Sarah Breedlove was an American businesswoman and social activist.
1867년에 태어난 Sarah Breedlove는 미국인 사업가이자 사회 운동가였다.어휘 1. N activist ①운동가②활동가
구문과 논리 1. 첫공식 #어순주의
2011-26-2
Orphaned at the age of seven, her early life was marked by hardship.
7살에 고아가 되고 그녀의 어린 시절은 고난으로 특징지어졌다.어휘 1. N hardship ①고난②어려움 | 2. V mark ①마크②기념하다 | 3. V orphan 고아
구문과 논리 1. 첫공식 #어순주의 | 2. 수동태 #be pp 주의
2011-26-3
In 1888, she moved to St. Louis, where she worked as a washerwoman for more than a decade, earning barely more than a dollar a day.
1888년에 그녀는 St Louis로 이사했고, 그곳에서 10년 넘게 세탁부로 일하면서 하루에 겨우 1달러가 넘는 돈을 벌었다.어휘 1. RB barely ①거의 ㅇ않다②겨우 | 2. N decade 십년간 | 3. V earn ①벌다②받다
어법 1. C-콤웨어 | 2. ING-콤잉
In 1888, she moved to St. Louis, [there / 🌼where] she worked as a washerwoman for more than a decade, [earn / 🌼earning] barely more than a dollar a day.
구문과 논리 1. 동투동잉(3형식) | 2. 콤접(변형주의)
2011-26-4
During this time, long hours of backbreaking labor and a poor diet caused her hair to fall out.
이 시기 동안 장시간의 고된 노동과 열악한 식사가 그녀의 머리카락을 빠지게 했다.어휘 1. JJ diet 식단 | 2. N labor 노동
어법 1. V-5형식_동명투
During this time, long hours of backbreaking labor and a poor diet caused her hair [falling / 🌼to fall] out.
구문과 논리 1. 동명투
2011-26-5
She tried everything that was available but had no success.
그녀는 할 수 있는 모든 것을 시도했지만 성공하지 못했다.어휘 1. JJ available ①가능한②이용할 수 있는 | 2. N success 성공하다
어법 1. c-앤동4
She tried everything that was available but [having / 🌼had] no success.
2011-26-6
After working as a maid for a chemist, she invented a successful hair care product and sold it across the country.
화학자의 가정부로 일한 후 그녀는 성공적인 모발 관리 제품을 발명했고 그것을 전국에 판매했다.어휘 1. N care ①보살피다②마음쓰다 | 2. N chemist 화학자 | 3. JJ successful ①성공한②잘된
어법 1. C-부접잉
After [🌼working / worked] as a maid for a chemist, she invented a successful hair care product and sold it across the country.
구문과 논리 1. 부접 (주비생략) 잉/피(능수동주의) | 2. 삽입코드
2011-26-7
Not only did she sell, she also recruited and trained lots of women as sales agents for a share of the profits.
그녀는 판매를 했을 뿐만 아니라, 수익금의 할당을 위해 많은 여성을 판매 대리인으로 모집하여 교육하기도 했다.어휘 1. N agent ①대리인②행위자 | 2. N profits 이익들 | 3. V recruit ①채용하다②모집하다 | 4. JJ trained ①훈련받은②교육된
어법 1. S-도치5
[Not only she did / 🌼Not only did she] sell, she also recruited and trained lots of women as sales agents for a share of the profits.
구문과 논리 1. 도치 #어순주의
2011-26-8
In the process she became America's first self-made female millionaire and she gave Black women everywhere an opportunity for financial independence.
그 과정에서 그녀는 미국 최초의 자수성가한 여성 백만장자가 되었고 모든 곳의 흑인 여성들에게 재정적 독립의 기회를 주었다.어휘 1. JJ financial 금융의 | 2. N independence ①독립②광복 | 3. N millionaire 백만장자 | 4. N opportunity 기회 | 5. N process 처리하다
2011-29-1
Each species of animals can detect a different range of odours.
각 종의 동물들은 서로 다른 범주의 냄새를 감지할 수 있다.어휘 1. N range 범위 | 2. N species ①종②종류
2011-29-2
No species can detect all the molecules that are present in the environment in which it lives ― there are some things that we cannot smell but which some other animals can, and vice versa.
어떤 종도 그것이 살고 있는 환경에 존재하는 모든 분자를 감지할 수는 없는데, 우리는 냄새를 맡을 수 없지만 몇몇 다른 동물들은 냄새를 맡을 수 있는 몇 가지 것들이 있고, 그 반대의 경우도 있다.어휘 1. JJ detect ①찾아내다②감지하다 | 2. N molecule 분자 | 3. N species ①종②종류
어법 1. C-전접 | 2. V-명관동 | 3. v-비동
No species can detect all the molecules that [is / 🌼are] present in the environment [in them / 🌼in which] it lives ― there are some things that we cannot smell but which some other animals can, and vice versa.
구문과 논리 1. 전접+완전문
2011-29-3
There are also differences between individuals, relating to the ability to smell an odour, or how pleasant it seems.
어떤 냄새를 맡을 수 있는 능력이나 그것이 얼마나 좋은 느낌을 주는지와 관련된 개체들 사이의 차이 역시 존재한다.어휘 1. N ability ①능력②재능 | 2. N individual 개인의
어법 1. ING-콤잉
There are also differences between individuals, [relat / 🌼relating] to the ability to smell an odour, or how pleasant it seems.
구문과 논리 1. 명 (댓생략) 대 | 2. 콤앤(병렬구조) | 3. 동투동잉(3형식)
2011-29-4
For example, some people like the taste of coriander ― known as cilantro in the USA ― while others find it soapy and unpleasant.
예를 들어, 어떤 사람들은 미국에서 고수(cilantro)라고 알려진 고수(coriander)의 맛을 좋아하는 반면, 다른 사람들은 그것이 비누 맛이 나고 불쾌하다고 여긴다.어휘 1. N cilantro 고수의 잎 | 2. N coriander ①고수②호유 | 3. JJ unpleasant ①불쾌한②싫은
어법 1. p-피전
For example, some people like the taste of coriander ― known [to / 🌼as] cilantro in the USA ― while others find it soapy and unpleasant.
구문과 논리 1. 연결어코드
2011-29-5
This effect has an underlying genetic component due to differences in the genes controlling our sense of smell.
이러한 결과에는 우리의 후각을 조절하는 유전자 차이로 인한 내재된 유전적 요소가 있다.어휘 1. N component ①성분②구성 요소 | 2. V control ①제어하다②통제하다 | 3. JJ due ①예정인②정당한 | 4. N gene 유전자 | 5. JJ genetic 유전적인 | 6. N sense ①감각②의미 덩어리 1. due to ~ 때문에
어법 1. ING-명잉 | 2. A-명잉 | 3. 긴전치사5
This effect has an underlying genetic component [because / 🌼due to] differences in the genes [🌼controlling / controll] our sense of smell.
구문과 논리 1. 명잉 #분사구 #분사구문 | 2. 연결어코드
2011-29-6
Ultimately, the selection of scents detected by a given species, and how that odour is perceived, will depend upon the animal's ecology.
궁극적으로, 특정 종에 의해 감지된 냄새들의 집합 그리고 그 냄새가 어떻게 인식되는가는 그 동물의 생태에 달려 있을 것이다.어휘 1. V detect ①찾아내다②감지하다 | 2. RB ecology 생태 환경 | 3. JJ odour ①체취②암내 | 4. V perceive ①인지하다②인식하다 | 5. N scent ①향기②냄새 | 6. N selection ①선택②선발 | 7. N species ①종②종류 | 8. RB ultimately ①마침내②결국
어법 1. 더기븐 | 2. 더피
Ultimately, the selection of scents detected by a [giving / 🌼given] species, and how that odour is perceived, will depend upon the animal's ecology.
구문과 논리 1. 콤앤(병렬구조) | 2. 수동태 #be pp 주의 | 3. 이디전
2011-29-7
The response profile of each species will enable it to locate sources of smell that are relevant to it and to respond accordingly.
각 종의 반응 도표는 그 종이 자신과 관련된 냄새의 원천을 찾고 그에 따라 반응할 수 있게 해 줄 것이다.어휘 1. RB accordingly ①그에 따라②따라서 | 2. JJ enable 가능하게하다 | 3. N profile ①분석표②프로필 | 4. JJ relevant ①관련있는②적절한 | 5. N response ①반응②대응 | 6. N source ①정보원②원천 | 7. N species ①종②종류
어법 1. V-5형식_동명투 | 2. 부끝 | 3. c-앤투
The response profile of each species will enable it [locating / 🌼to locate] sources of smell that are relevant to it and [🌼to / X] respond [according / 🌼accordingly].
2011-30-1
Recent research suggests that evolving humans' relationship with dogs changed the structure of both species' brains.
최근의 연구는 진화하는 인간의 개와의 관계가 두 종 모두의 뇌 구조를 바꿨다는 것을 시사한다.어휘 1. V evolve ①진화하다②발전하다 | 2. N species ①종②종류 | 3. N structure ①구조②구성하다 | 4. V suggest ①제안하다②암시하다
구문과 논리 1. 윗명잉피 #능수주의 | 2. 제주명요
2011-30-2
One of the various physical changes caused by domestication is a reduction in the size of the brain: 16 percent for horses, 34 percent for pigs, and 10 to 30 percent for dogs.
사육으로 인해 야기된 다양한 신체적 변화들 중 하나는 뇌 크기의 감소인데, 말은 16%, 돼지는 34% 그리고 개는 10에서 30% 감소했다.어휘 1. N domestication ①길들이기②정듦 | 2. JJ physical ①신체의②물리의 | 3. N reduction ①감소②감축 | 4. JJ various 다양한
어법 1. S-원오복 | 2. S-원오복단 | 3. p-피전
One of the [variou / 🌼various] physical changes [causing / 🌼caused] by domestication [🌼is / are] a reduction in the size of the brain: 16 percent for horses, 34 percent for pigs, and 10 to 30 percent for dogs.
구문과 논리 1. 이디전
2011-30-3
This is because once humans started to take care of these animals, they no longer needed various brain functions in order to survive.
이는 일단 인간이 이 동물들을 돌보기 시작하면서 그것들이 생존하기 위해 다양한 뇌 기능을 더는 필요로 하지 않았기 때문이다.어휘 1. N care ①보살피다②마음쓰다 | 2. N function ①기능②역할 | 3. JJ various 다양한 덩어리 1. no longer 이미 ~이 아닌 | 2. take care of 돌보다
어법 1. A-명형 | 2. 결과->원인
This is [why / 🌼because] once humans started to take care of these animals, they no longer needed [🌼various / variously] brain functions in order to survive.
구문과 논리 1. 동투동잉(3형식) | 2. 인과 | 3. 이유 | 4. 목적 | 5. 연결어코드 | 6. 삽입코드
2011-30-4
Animals who were fed and protected by humans did not need many of the skills required by their wild ancestors and lost the parts of the brain related to those capacities.
인간이 먹이를 주고 보호해 주는 동물들은 그것들의 야생 조상들에 의해 요구된 기술 중 많은 것들을 필요로 하지 않았고 그러한 능력들과 관련된 뇌의 부분들을 잃어버렸다.어휘 1. N ancestor ①조상②선조 | 2. N capacity ①능력②용량 | 3. V feed ①음식을 주다②먹이다 | 4. V protect ①보호하다②지키다 | 5. V require ①필요하다②요구하다
어법 1. V-명관동 | 2. 매니오브 | 3. 주설 | 4. p-피전
Animals [🌼who / which] [was / 🌼were] fed and protected by humans did not need [many / 🌼many of] the skills required by their wild ancestors and lost the parts of the brain [relating / 🌼related] to those capacities.
구문과 논리 1. 동투동잉(3형식) | 2. 수동태 #be pp 주의 | 3. 이디전
2011-30-5
A similar process occurred for humans, who seem to have been domesticated by wolves.
유사한 과정이 인간에게 나타났는데, 그들은 늑대에 의해 길들여진 것으로 보인다.어휘 1. V occur ①발생하다②일어나다 | 2. N process 처리하다
어법 1. TO-투햅피 | 2. V-긴동사2 | 3. 동동이디 | 4. 동전 | 5. 콤후
A similar process [🌼occurred / occurring] for humans, [whose / 🌼who] seem to [be / 🌼have] been domesticated by wolves.
구문과 논리 1. 긴동사 | 2. 1형식 | 3. 동투동잉(3형식) | 4. 투햅투비 | 5. 콤접(변형주의) | 6. 이디전
2011-30-6
About 10,000 years ago, when the role of dogs was firmly established in most human societies, the human brain also shrank by about 10 percent.
약 만 년 전, 개의 역할이 대부분 인간 사회에서 확실하게 정해졌을 때, 인간의 뇌도 약 10% 줄어들었다.어휘 1. V establish 설립하다 | 2. RB firmly ①확고하게②강하게 | 3. JJ shrank shrink의 과거형 | 4. N society 사회
어법 1. v-비부피 | 2. 아바웃숫자
[most / 🌼About] 10,000 years ago, when the role of dogs was [firm / 🌼firmly] established in most human societies, the human brain also shrank by [most / 🌼about] 10 percent.
구문과 논리 1. 콤접(변형주의) | 2. 수동태 #be pp 주의 | 3. 이디전
2011-31-1
There is nothing more fundamental to the human spirit than the need to be mobile.
인간의 정신에는 이동하려는 욕구보다 더 근본적인 것은 없다.어휘 1. JJ fundamental ①기본적인②근본적인 | 2. N mobile 움직이는
어법 1. 더이디
There is nothing more fundamental to the human spirit than the [🌼need / ning] to be mobile.
구문과 논리 1. 동투동잉(3형식)
2011-31-2
It is the intuitive force that sparks our imaginations and opens pathways to life-changing opportunities.
그것은 우리의 상상력을 자극하고 삶을 변화시킬 기회로 가는 길을 열어주는 직관적인 힘이다.어휘 1. N force ①강요하다②군대 | 2. N imagination ①상상②창의성 | 3. JJ intuitive 직관의 | 4. N opportunity 기회 | 5. N spark 촉발시키다
어법 1. 빼기잉 | 2. c-앤동7
It is the intuitive force that sparks our imaginations and [open / 🌼opens] pathways to [🌼life-changing / life-changed] opportunities.
구문과 논리 1. 동명투
2011-31-3
It is the catalyst for progress and personal freedom.
그것은 진보와 개인의 자유의 촉매이다.어휘 1. N catalyst ①촉매②기폭제 | 2. N freedom ①자유②석방 | 3. N progress ①발전②진전
2011-31-4
Public transportation has been vital to that progress and freedom for more than two centuries.
대중교통은 2세기 넘게 그 진보와 자유에 없어서는 안 될 것이었다.어휘 1. N freedom ①자유②석방 | 2. N progress ①발전②진전 | 3. N transportation ①교통②운송
2011-31-5
The transportation industry has always done more than carry travelers from one destination to another.
운송 산업은 항상 한 목적지에서 다른 목적지로 이동하는 사람들을 실어 나르는 것 이상의 일을 해 왔다.어휘 1. N destination ①목적지②관광지 | 2. N industry ①산업②업계 | 3. N transportation ①교통②운송
어법 1. 언아더 | 2. 프롬투
The transportation industry has always done more than carry travelers from one destination to [🌼another / other].
구문과 논리 1. 댄애즈+동(어순주의)
2011-31-6
It connects people, places, and possibilities.
그것은 사람, 장소 그리고 가능성을 연결해 준다.어휘 1. N possibility 가능성
2011-31-7
It provides access to what people need, what they love, and what they aspire to become.
그것은 사람들이 필요로 하는 것, 좋아하는 것 그리고 되고자 열망하는 것에 대한 접근성을 제공해 준다.어휘 1. N access 접근 | 2. V provide 제공하다
어법 1. 명투
It provides access [on / 🌼to] what people need, what they love, and what they aspire to become.
구문과 논리 1. 콤앤(병렬구조) | 2. 동투동잉(3형식)
2011-31-8
In so doing, it grows communities, creates jobs, strengthens the economy, expands social and commercial networks, saves time and energy, and helps millions of people achieve a better life.
그렇게 하면서 그것은 공동체를 성장시키고, 일자리를 창출하고, 경제를 강화하고, 사회와 상업 네트워크를 확장하고, 시간과 에너지를 절약해 주며 수백만 명의 사람들이 더 나은 삶을 누릴 수 있도록 돕는다.어휘 1. JJ achieve 성취하다 | 2. JJ commercial ①상업용의②상업적인 | 3. N community ①사회②공동체 | 4. N economy 경제 | 5. V expand ①확대하다②확장하다
어법 1. c-앤동7 | 2. prep-전부잉
In so [🌼doing / doed], it grows communities, creates jobs, strengthens the economy, expands social and commercial networks, saves time and energy, and [help / 🌼helps] millions of people achieve a better life.
구문과 논리 1. 콤앤(병렬구조)
2011-32-1
Business consultant Frans Johansson describes the Medici effect as the emergence of new ideas and creative solutions when different backgrounds and disciplines come together.
기업 자문가인 Frans Johansson은 '메디치 효과'를 다양한 배경과 학문 분야가 합쳐질 때 새로운 아이디어와 창의적인 해결책이 출현하는 것이라고 기술한다.어휘 1. N consultant 상담사 | 2. V describe ①묘사하다②설명하다 | 3. N discipline ①학문②규율 | 4. N emergence ①출현②등장 | 5. N solution 해결책
2011-32-2
The term is derived from the 15th-century Medici family, who helped usher in the Renaissance by bringing together artists, writers, and other creatives from all over the world.
그 용어는 15세기 메디치 가문에서 유래하는데, 그들은 전 세계의 예술가, 작가 그리고 다른 창작자들을 함께 모아 르네상스 시대가 시작되도록 도왔다.어휘 1. V derive ①나오다②기인하다 | 2. N term ①용어②기간 | 3. N usher 안내하다/안내원 덩어리 1. derive from ~로부터 유례하다
어법 1. v-비피프롬 | 2. 콤후
The term is [deriving / 🌼derived] from the 15th-century Medici family, [whose / 🌼who] helped usher in the Renaissance by bringing together artists, writers, and other creatives from all over the world.
구문과 논리 1. 1형식 | 2. 콤접(변형주의) | 3. 수동태 #be pp 주의
2011-32-3
Arguably, the Renaissance was a result of the exchange of ideas between these different groups in close contact with each other.
거의 틀림없이, 르네상스 시대는 서로 근접한 이 다양한 집단들 사이에서 아이디어가 교환된 결과였다.어휘 1. RB arguably 아마 틀림없이 | 2. JJ contact ①접촉②연락 | 3. N exchange ①교환②환율
구문과 논리 1. 연결어코드
2011-32-4
Sound familiar?
익숙하게 들리는가?구문과 논리 1. 연결어코드 | 2. 삽입코드
2011-32-5
If you are unable to diversify your own talent and skill, then having others around you to compensate might very well just do the trick.
만약 여러분이 자신의 재능과 기술을 다양화할 수 없다면, 그때는 여러분 주위에 보완할 다른 사람들을 두는 것이 효과가 있을 수 있다.어휘 1. N skill 기술 | 2. N trick ①속이다②묘기
어법 1. IF-가정법1
If you are unable to diversify your own talent and skill, then having others around you to compensate [have / 🌼might] very well just do the trick.
구문과 논리 1. 가정법과거 #IF S 과거동사 X, S 조동과 RV X | 2. 연결어코드
2011-32-6
Believing that all new ideas come from combining existing notions in creative ways, Johansson recommends utilizing a mix of backgrounds, experiences, and expertise in staffing to bring about the best possible solutions, perspectives, and innovations in business.
모든 새로운 아이디어는 기존 개념들을 창의적인 방식으로 합치는 것에서 나온다고 믿으면서, Johansson은 기업에서 가능한 최고의 해결책, 전망 그리고 혁신을 유발하기 위해 인력 배치에서 배경, 경험 그리고 전문 지식을 혼합하여 활용할 것을 추천한다.어휘 1. V bring ①가지고 다니다②일으키다 | 2. V combine ①결합시키다②합치다 | 3. V exist ①존재하다②있다 | 4. N experience 경험하다 | 5. N expertise ①전문적 기술②전문 기술 | 6. N innovation 혁신 | 7. N notion ①개념②생각 | 8. N perspective ①관점②시각 | 9. JJ possible 가능한 | 10. N solution 해결책 | 11. V staff ①직원②참모 덩어리 1. bring about 발생시키다, 야기하다
어법 1. 동잉 | 2. 첫잉콤
[Believ / 🌼Believing] that all new ideas come from combining existing notions in creative ways, Johansson recommends [to utiliz / 🌼utilizing] a mix of backgrounds, experiences, and expertise in staffing to bring about the best possible solutions, perspectives, and innovations in business.
구문과 논리 1. 첫잉콤 | 2. 동투동잉(3형식)
2011-33-1
As much as we can learn by examining fossils, it is important to remember that they seldom tell the entire story.
우리가 화석을 조사하며 알 수 있는 것만큼이나 그것들이 좀처럼 완전한 이야기를 전달하지 않는다는 것을 기억하는 것이 중요하다.어휘 1. V examine ①조사하다②검토하다 | 2. N fossil 화석 | 3. RB seldom 거의ㅇㅇ않게
구문과 논리 1. 첫공식 #어순주의 | 2. 중요
2011-33-2
Things only fossilize under certain sets of conditions.
생물들은 일련의 특정 조건하에서만 화석화된다.어휘 1. N conditions ①조절②조건부 | 2. V fossilize ①ㅇ을 화석화하다②시대에 뒤지게 하다
2011-33-3
Modern insect communities are highly diverse in tropical forests, but the recent fossil record captures little of that diversity.
현대 곤충 군집들은 열대 우림 지역에서 매우 다양하지만, 최근 화석 기록은 그 다양성을 거의 담아내지 않는다.어휘 1. N capture ①붙잡다②획득하다 | 2. N community ①사회②공동체 | 3. N diversity 다양성 | 4. RB highly ①매우②높이 | 5. JJ modern ①현대의②근대의
어법 1. 부정리틀 | 2. ad-하일리
Modern insect communities are [high / 🌼highly] diverse in tropical forests, but the recent fossil record captures [few / 🌼little] of that diversity.
2011-33-4
Many creatures are consumed entirely or decompose rapidly when they die, so there may be no fossil record at all for important groups.
많은 생명체는 죽을 때 완전히 먹히거나 급속히 부패해서 중요한 집단에 관한 화석 기록이 전혀 존재하지 않을 수도 있다.어휘 1. V consume 소비하다 | 2. JJ decompose ①분해하다②부패하다 | 3. RB entirely ①완전히②전적으로
구문과 논리 1. 수동태 #be pp 주의
2011-33-5
It's a bit similar to a family photo album.
그것은 가족 사진첩과도 약간 비슷하다.어법 1. adj-형전 | 2. A-명형
It's a bit [🌼similar / similarly] to a family photo album.
2011-33-6
Maybe when you were born your parents took lots of pictures, but over the years they took photographs occasionally, and sometimes they got busy and forgot to take pictures at all.
아마도 여러분이 태어났을 때 여러분의 부모님은 사진을 많이 찍었겠지만, 시간이 흐르면서 그들은 가끔 사진을 찍었고, 때로는 바빠져서 사진 찍는 것을 아예 잊어버렸을지도 모른다.어휘 1. RB occasionally ①가끔②때때로
어법 1. 부콤
Maybe when you were born your parents took lots of pictures, but over the years they took photographs [occasional / 🌼occasionally], and sometimes they got busy and forgot to take pictures at all.
구문과 논리 1. 명 (댓생략) 대 | 2. 수동태 #be pp 주의
2011-33-7
Very few of us have a complete photo record of our life.
우리 중 우리 인생의 완전한 사진 기록을 가진 사람은 거의 없다.2011-33-8
Fossils are just like that.
화석이 바로 그것과 같다.어휘 1. N fossil 화석
2011-33-9
Sometimes you get very clear pictures of the past, while at other times there are big gaps, and you need to notice what they are.
때때로 여러분은 과거에 대한 매우 명확한 그림을 가지지만 다른 때에는 큰 공백들이 존재하고, 여러분은 그것들이 무엇인지를 인지할 필요가 있다.어휘 1. N gap ①간격②차이
어법 1. 동부형
Sometimes you get very [🌼clear / clearly] pictures of the past, while at other times there are big gaps, and you need to notice what they are.
구문과 논리 1. 2형식 | 2. 동투동잉(3형식) | 3. 연결어코드 | 4. 삽입코드
2011-34-1
Back in 1996, an American airline was faced with an interesting problem.
1996년 한 미국 항공사가 흥미로운 문제에 직면했다.어휘 1. N airline 항공사
어법 1. 감정분사2
Back in 1996, an American airline was faced with an [🌼interesting / interested] problem.
구문과 논리 1. 윗명잉피 #능수주의 | 2. 수동태 #be pp 주의
2011-34-2
At a time when most other airlines were losing money or going under, over 100 cities were begging the company to service their locations.
대부분의 다른 항공사들이 손해를 보거나 파산하던 시기에, 100개가 넘는 도시가 그 회사에 그들의 지역에 취항할 것을 부탁하고 있었다.어휘 1. N airline 항공사 | 2. V beg ①구걸하다②부탁하다
어법 1. prep-전콤
At a time when most other airlines were losing money or going [🌼under / X], over 100 cities were begging the company to service their locations.
구문과 논리 1. 전콤/끝(불완전주의)
2011-34-3
However, that's not the interesting part.
하지만, 그것이 흥미로운 부분은 아니다.어법 1. 감정분사2 | 2. 콤댓
However, [what / 🌼that]'s not the [🌼interesting / interested] part.
구문과 논리 1. 역접 | 2. 연결어코드 | 3. 삽입코드
2011-34-4
What's interesting is that the company turned down over 95 percent of those offers and began serving only four new locations.
흥미로운 것은 회사는 그 제안 중 95퍼센트 넘게 거절했고 네 개의 새로운 지역만 취항을 시작했다는 점이다.어휘 1. N offer ①제공하다②제안하다 덩어리 1. turn down 거절하다
어법 1. P-명피전 | 2. 감정분사2 | 3. ad-동부
What's [🌼interesting / interested] is that the company [🌼turned / turning] down over 95 percent of those offers and began serving only four new locations.
구문과 논리 1. 명부피 #분사구 #분사구문
2011-34-5
It turned down tremendous growth because company leadership had set an upper limit for growth.
그것은 엄청난 성장을 거절했는데 회사 수뇌부가 성장의 상한치를 설정했기 때문이다.어휘 1. N leadership 지도력 | 2. N limit 제한하다 | 3. JJ tremendous 엄청난 덩어리 1. turn down 거절하다
어법 1. ad-동부
It [turned / 🌼turned down] tremendous growth because company leadership had set an upper limit for growth.
구문과 논리 1. 2형식 | 2. 이유 | 3. 연결어코드
2011-34-6
Sure, its executives wanted to grow each year, but they didn't want to grow too much.
물론, 그 경영진들은 매년 성장하기를 원했지만, 너무 많이 성장하는 것을 원하지는 않았다.어휘 1. N executive ①임원②대표
어법 1. 첫형콤
[🌼Sure / Surely], its executives wanted to grow each year, but they didn't want to grow too much.
구문과 논리 1. 동투동잉(3형식)
2011-34-7
Unlike other famous companies, they wanted to set their own pace, one that could be sustained in the long term.
다른 유명한 회사들과는 달리, 그들은 장기간 지속될 수 있는 것, 즉 자신만의 속도를 정하기를 원했다.어휘 1. N pace 걷는 속도 | 2. V sustain ①지속하다②부상을 입다 | 3. N term ①용어②기간
구문과 논리 1. 동투동잉(3형식) | 2. 수동태 #be pp 주의 | 3. 연결어코드
2011-34-8
By doing this, they established a safety margin for growth that helped them continue to thrive at a time when the other airlines were flailing.
이렇게 함으로써 그들은 다른 항공사들이 마구 흔들리던 시기에 그들이 계속 번창하는 데 도움이 됐던 성장의 안전여유를 설정했다.어휘 1. N airline 항공사 | 2. V establish 설립하다 | 3. N margin 수익
구문과 논리 1. 동투동잉(3형식)
2011-35-1
The Barnum Effect is the phenomenon where someone reads or hears something very general but believes that it applies to them.
바넘 효과는 누군가가 매우 일반적인 것을 읽거나 듣지만 그것이 자신에게 적용된다고 믿는 현상이다.어휘 1. JJ general ①일반의②장군 | 2. N phenomenon ①현상②장관 덩어리 1. apply to ~에 적용되다
어법 1. 동전 | 2. c-앤동7
The Barnum Effect is the phenomenon where someone reads or [hear / 🌼hears] something very general but [believe / 🌼believes] that it [🌼applies / be appliesed] to them.
구문과 논리 1. 동명동/형
2011-35-2
These statements appear to be very personal on the surface but in fact, they are true for many.
이러한 진술들은 표면적으로는 매우 개인적인 것처럼 보이지만 실제로는 많은 사람에게 적용된다.어휘 1. N statement ①발표②진술 덩어리 1. in fact 사실
구문과 논리 1. 2형식 | 2. 동투동잉(3형식) | 3. 강조 | 4. 삽입코드
2011-35-3
Human psychology allows us to want to believe things that we can identify with on a personal level and even seek information where it doesn't necessarily exist, filling in the blanks with our imagination for the rest.
인간 심리는 우리가 개인적 차원에서 동일시할 수 있는 것을 믿고, 나머지에 대해서는 우리의 상상으로 공백을 채우면서 그것(정보)이 반드시 존재하지는 않는 경우에도 정보를 심지어 찾고 싶어 하게 한다.어휘 1. N blank ①비어있는②백지의 | 2. V exist ①존재하다②있다 | 3. V fill ①채우다②가득하다 | 4. N imagination ①상상②창의성 | 5. RB necessarily 반드시 | 6. N seek ①추구하다②찾다
어법 1. ING-콤잉 | 2. V-5형식_동명투 | 3. 동명전명 | 4. to-투동투
Human psychology allows us to want [believing / 🌼to believe] things that we can identify with on a personal level and even seek information where it doesn't necessarily exist, [fill / 🌼filling] in the blanks with our imagination for the rest.
구문과 논리 1. 동투동잉(3형식) | 2. 동명투
2011-35-4
This is the principle that horoscopes rely on, offering data that appears to be personal but probably makes sense to countless people.
이것은 개인적인 것처럼 보이지만 수많은 사람에게 대개 들어맞는 정보를 제공하는 별자리 운세가 의존하는 원리이다.어휘 1. V offer ①제공하다②제안하다 | 2. N principle 원리 | 3. V rely ①의존하다②의지하다 | 4. N sense ①감각②의미 덩어리 1. rely on ~에 의존하다, 믿다
어법 1. ING-콤잉 | 2. V-5형식_동명투 | 3. prep-전콤
This is the principle that horoscopes rely [🌼on / X], [offer / 🌼offering] data that appears to be personal but probably makes sense to countless people.
구문과 논리 1. 전콤/끝(불완전주의) | 2. 2형식 | 3. 동투동잉(3형식) | 4. 동명투 | 5. 동명동/형
2011-35-5
Since the people reading them want to believe the information so badly, they will search for meaning in their lives that make it true.
그것들을 읽는 사람들이 그 정보를 너무나도 믿고 싶어 하기 때문에 그들은 그것을 사실로 만드는 삶에서 의미를 찾을 것이다.덩어리 1. search for ~을 찾다
어법 1. adj-형끝 | 2. ING-분사구1 | 3. 부콤
Since the people reading them want to believe the information so [bad / 🌼badly], they will search for [meant / 🌼meaning] in their lives that make it [🌼true / truely].
구문과 논리 1. 동투동잉(3형식) | 2. 동명동/형 | 3. 1v댓 | 4. 이유 | 5. 연결어코드
2011-36-1
Imagine yourself at a party.
파티에 있는 자신을 상상해 보라.2011-36-2
It is dark and a group of friends ask you to take a picture of them.
어두운데 친구들이 사진을 찍어 달라고 요청한다.어법 1. V-5형식_동명투 | 2. it-잇오브투
It is dark and a group of friends ask you [taking / 🌼to take] a picture of them.
구문과 논리 1. 잇포투(어순주의)
2011-36-3
You grab your camera, point, and shoot your friends.
카메라를 잡고 친구들을 향해 촬영을 한다.어휘 1. N grab ①잡다②끌다
2011-36-4
The camera automatically turns on the flash as there is not enough light available to produce a correct exposure.
정확한 노출을 만들어 내기 위해 사용할 수 있는 빛이 충분하지 않기 때문에 카메라는 자동으로 플래시를 켠다.어휘 1. RB automatically ①자동적으로②자연히 | 2. JJ available ①가능한②이용할 수 있는 | 3. JJ correct ①정확한②수정하다 | 4. N exposure ①노출②폭로 | 5. N flash ①번쩍임②불빛 덩어리 1. turn on 켜다
어법 1. adj-형전 | 2. A-명형
The camera automatically turns on the flash as there is not enough light [🌼available / availablely] to produce a correct exposure.
2011-36-5
The result is half of your friends appear in the picture with two bright red circles instead of their eyes.
그 결과 친구 중 절반은 눈 대신 두 개의 밝은 빨간색 원과 함께 사진에 나온다.어휘 1. N circle ①원②돌다 덩어리 1. instead of ~대신에
어법 1. 긴전치사4
The result is half of your friends appear in the picture with two bright red circles [instead / 🌼instead of] their eyes.
구문과 논리 1. 1형식 | 2. 결과
2011-36-6
This is a common problem called the red-eye effect.
이것은 '적목(赤目) 현상'이라고 불리는 흔한 문제이다.어법 1. 더이디 | 2. 콜드
This is a common problem [calling / 🌼called] the [🌼red / ring]-eye effect.
2011-36-7
It is caused because the light from the flash penetrates the eyes through the pupils, and then gets reflected to the camera from the back of the eyes where a large amount of blood is present.
그것은 플래시에서 나오는 빛이 동공을 통해 눈을 통과한 뒤, 다량의 피가 있는 눈 뒤쪽으로부터 카메라로 반사되기 때문에 발생한다.어휘 1. N flash ①번쩍임②불빛 | 2. N pupil ①동공②학생 | 3. V reflect ①반사하다②보여주다
어법 1. 동전 | 2. v-비동
It is caused because the light from the flash penetrates the eyes through the pupils, and then gets [🌼reflected / be reflected] to the camera from the back of the eyes where a large amount of blood is [🌼present / presenting].
구문과 논리 1. 동투동잉(3형식) | 2. 수동태 #be pp 주의 | 3. 이유 | 4. 연결어코드
2011-36-8
This blood is the reason why the eyes look red in the photograph.
이 피가 사진에서 눈이 빨갛게 보이는 이유이다.어휘 1. N reason 이유
2011-36-9
This effect is more noticeable when there is not much light in the environment.
이 현상은 주위에 빛이 많지 않을 때 더욱 두드러진다.어휘 1. JJ noticeable ①눈에 띄는②주목할 만한
2011-36-10
This is because pupils dilate when it is dark, allowing more light to get inside the eye and producing a larger red-eye effect.
이는 어두울 때 동공이 팽창하여, 더 많은 빛이 눈 안쪽으로 들어오게 하면서 더 큰 적목현상을 일으키기 때문이다.어휘 1. V allow ①하게하다②허용하다 | 2. V produce 생산하다 | 3. N pupil ①동공②학생
어법 1. ING-콤잉 | 2. V-5형식_동명투 | 3. 결과->원인
This is [why / 🌼because] pupils dilate when it is dark, [allow / 🌼allowing] more light to get inside the eye and producing a larger red-eye effect.
구문과 논리 1. 동명투 | 2. 인과 | 3. 이유 | 4. 연결어코드 | 5. 삽입코드
2011-37-1
Even though two variables seem to be related, there may not be a causal relationship.
비록 두 변인이 관련된 것처럼 보일지라도 인과 관계가 없을 수도 있다.어휘 1. N variable ①변화하는②변수
어법 1. TO-투비피
Even though two variables seem to [🌼be / have] related, there may not be a causal relationship.
구문과 논리 1. 2형식 | 2. 동투동잉(3형식) | 3. 투햅투비 | 4. 수동태 #be pp 주의 | 5. 양보 | 6. 연결어코드
2011-37-2
In fact, the two variables may merely seem to be associated with each other due to the effect of some third variable.
사실, 그 두 변인은 어떤 제3 변인의 영향으로 단지 서로 관련된 것처럼 보일지도 모른다.어휘 1. V associate 관련시키다 | 2. JJ due ①예정인②정당한 | 3. RB merely ①단지②단순히 | 4. JJ variable ①변화하는②변수 덩어리 1. be associated with ~와 관련이 있다 | 2. due to ~ 때문에 | 3. in fact 사실
어법 1. adj-형끝 | 2. TO-투비피 | 3. A-명형 | 4. 긴전치사5
In fact, the two variables may merely seem to [🌼be / have] associated with each other [because / 🌼due to] the effect of some third [🌼variable / variablely].
구문과 논리 1. 2형식 | 2. 동투동잉(3형식) | 3. 투햅투비 | 4. 수동태 #be pp 주의 | 5. 강조 | 6. 연결어코드 | 7. 삽입코드
2011-37-3
Sociologists call such misleading relationships spurious.
사회학자들은 이러한 오해의 소지가 있는 관계를 허위라고 부른다.어휘 1. N sociologist 사회학자 | 2. JJ spurious ①가짜의②사생아의
어법 1. adj-형끝 | 2. A-명형
Sociologists call such misleading relationships [🌼spurious / spuriously].
구문과 논리 1. 연결어코드 | 2. 삽입코드
2011-37-4
A classic example is the apparent association between children's shoe size and reading ability.
전형적인 예는 아이들의 신발 크기와 읽기 능력 사이의 명백한 연관성이다.어휘 1. N ability ①능력②재능 | 2. N association ①협회②관련
2011-37-5
It seems that as shoe size increases, reading ability improves.
신발 크기가 커질수록, 읽기 능력이 향상되는 것처럼 보인다.어휘 1. N ability ①능력②재능
2011-37-6
Does this mean that the size of one's feet (independent variable) causes an improvement in reading skills (dependent variable)?
이것이 발 크기(독립 변인)가 읽기 능력(종속 변인)의 향상을 유발한다는 것을 의미하는가?어휘 1. N cause ①원인이 되다②초래하다 | 2. JJ dependent ①의존하는②종속의 | 3. N improvement ①개선②향상 | 4. JJ independent ①독립한②무소속의 | 5. N variable ①변화하는②변수
2011-37-7
Certainly not.
물론 아니다.2011-37-8
This false relationship is caused by a third factor, age, that is related to shoe size as well as reading ability.
이러한 허위 관계는 읽기 능력은 물론 신발 크기와도 관련이 있는 제3 변인인 연령에 의해 발생한다.어휘 1. N ability ①능력②재능 | 2. N factor ①요인②원인
어법 1. 콤댓
This false relationship is caused by a third factor, age, [what / 🌼that] is related to shoe size as well as reading ability.
구문과 논리 1. 동투동잉(3형식) | 2. 수동태 #be pp 주의
2011-37-9
Hence, when researchers attempt to make causal claims about the relationship between an independent and a dependent variable, they must control for ― or rule out ― other variables that may be creating a spurious relationship.
따라서, 연구자들이 독립 변인과 종속 변인 사이의 관계에 대한 인과 관계를 주장하려고 할 때 그들은 허위 관계를 만들어 낼 수도 있는 다른 변인들을 통제하거나 배제해야만 한다.어휘 1. N attempt 시도하다 | 2. N claim ①주장하다②말하다 | 3. V control ①제어하다②통제하다 | 4. V create 창조하다 | 5. JJ dependent ①의존하는②종속의 | 6. JJ independent ①독립한②무소속의 | 7. JJ spurious ①가짜의②사생아의 | 8. N variable ①변화하는②변수 덩어리 1. rule out 제외하다
어법 1. c-앤동5
Hence, when researchers attempt to make causal claims about the relationship between an independent and a dependent variable, they must control for ― or [🌼rule / rules] out ― other variables that may be creating a spurious relationship.
구문과 논리 1. 동투동잉(3형식) | 2. 콤접(변형주의) | 3. 연결어코드
2011-38-1
Daylight isn't the only signal that the brain can use for the purpose of biological clock resetting, though it is the principal and preferential signal, when present.
(햇빛이) 있을 때는 비록 그것이 중요하고 우선되는 신호지만, 햇빛은 뇌가 생체 시계 재설정을 목적으로 사용할 수 있는 유일한 신호는 아니다.어휘 1. JJ biological 생물학의 | 2. N daylight ①일광②낮 | 3. JJ principal ①교장②주요한 | 4. JJ purpose 목적 | 5. V reset 재설정 | 6. N signal 신호
어법 1. ING-명잉 | 2. A-명잉
Daylight isn't the only signal that the brain can use for the purpose of biological clock [🌼resetting / resett], though it is the principal and preferential signal, when present.
구문과 논리 1. 명잉 #분사구 #분사구문 | 2. 콤접(변형주의) | 3. 양보 | 4. 연결어코드
2011-38-2
So long as they are reliably repeating, the brain can also use other external cues, such as food, exercise, and even regularly timed social interaction.
확실하게 반복되는 한, 뇌는 음식, 운동 그리고 심지어는 정기적인 사회적 상호 작용과 같은 다른 외부적인 신호를 사용할 수도 있다.어휘 1. N cue ①단서②신호 | 2. JJ external ①외부의②대외적인 | 3. N interaction 상호 작용 | 4. RB regularly ①정기적으로②규칙적으로 | 5. RB reliably 믿을 수 있게 | 6. V time 시간 덩어리 1. such as ~과 같은
어법 1. V-대동사 | 2. v-비부피
So long as they [🌼are / do] reliably repeating, the brain can also use other external cues, such as food, exercise, and even regularly timed social interaction.
구문과 논리 1. 첫공식 #어순주의 | 2. 결과 | 3. 연결어코드 | 4. 삽입코드
2011-38-3
All of these events have the ability to reset the biological clock, allowing it to strike a precise twenty-four-hour note.
이 모든 경우는 생체 시계를 재설정하는 능력이 있어 정확한 24시간 음을 치도록 한다.어휘 1. N ability ①능력②재능 | 2. V allow ①하게하다②허용하다 | 3. JJ biological 생물학의 | 4. N reset 재설정
어법 1. ING-콤잉 | 2. V-5형식_동명투
All of these events have the ability to reset the biological clock, [allow / 🌼allowing] it to strike a precise twenty-four-hour note.
2011-38-4
It is the reason that individuals with certain forms of blindness do not entirely lose their circadian rhythm.
그것이 어떤 유형의 시력 상실을 가진 개인도 24시간 주기의 리듬을 완전히 잃지 않는 이유이다.어휘 1. N blindness ①무지②무분별 | 2. JJ circadian ①생물학적 주기의②24시간 주기의 | 3. RB entirely ①완전히②전적으로 | 4. N individual 개인의 | 5. N reason 이유
2011-38-5
Despite not receiving light cues due to their blindness, other phenomena act as their resetting triggers.
그들의 시력 상실 때문에 빛 신호를 받지 않음에도 불구하고, 다른 현상들이 재설정의 유인 역할을 한다.어휘 1. N blindness ①무지②무분별 | 2. N cue ①단서②신호 | 3. JJ due ①예정인②정당한 | 4. N phenomenon ①현상②장관 | 5. V reset 재설정 | 6. N trigger ①촉발하다②유발하다 덩어리 1. due to ~ 때문에
어법 1. P-특전 | 2. 긴전치사5
[Though / 🌼Despite] not receiving light cues [because / 🌼due to] their blindness, other phenomena act as their resetting triggers.
구문과 논리 1. 양보 | 2. 연결어코드
2011-38-6
Any signal that the brain uses for the purpose of clock resetting is termed a zeitgeber, from the German "time giver" or "synchronizer."
뇌가 시계 재설정을 목적으로 이용하는 모든 신호는 '시간 제공자' 또는 '동기화 장치'라는 독일어에서 유래한 자연 시계라고 불린다.어휘 1. RB purpose 목적 | 2. V reset 재설정 | 3. JJ signal 신호 | 4. N synchronizer ①일치시키는 사람②표준 시계 | 5. V term ①용어②기간
어법 1. ING-명잉 | 2. A-명잉 | 3. v-비피명
Any signal that the brain uses for the purpose of clock [🌼resetting / resett] is termed [🌼a / by a] zeitgeber, from the German "time giver" or "synchronizer."
구문과 논리 1. 명잉 #분사구 #분사구문 | 2. 수동태 #be pp 주의
2011-38-7
Thus, while light is the most reliable and thus the primary zeitgeber, there are many factors that can be used in addition to, or in the absence of, daylight.
따라서, 빛이 가장 신뢰할 수 있어서 주된 자연 시계인 반면, 햇빛과 함께 혹은 햇빛이 없을 때 사용될 수 있는 많은 요인이 있다.어휘 1. N absence ①결석②부재 | 2. N factor ①요인②원인 | 3. JJ primary ①초등학교의②주요한 | 4. JJ reliable ①신뢰할 만한②믿을 만한 덩어리 1. in addition to ~ 이외에도
어법 1. 긴전치사3 | 2. prep-전콤 | 3. to-투콤 | 4. prep-특전
Thus, while light is the most reliable and thus the primary zeitgeber, there are many factors that can be used in addition [🌼to / for], or in the absence [🌼of / X], daylight.
구문과 논리 1. 전콤/끝(불완전주의) | 2. 수동태 #be pp 주의 | 3. 결과 | 4. 첨가 | 5. 연결어코드 | 6. 삽입코드
2011-39-1
Earlier agricultural systems were integrated with and co-evolved with technologies, beliefs, myths and traditions as part of an integrated social system.
초기의 농업 시스템은 통합된 사회 시스템의 일부로서 기술, 신념, 신화 그리고 전통과 통합되고 함께 발전했다.어휘 1. JJ agricultural ①농업의②농산의 | 2. N belief ①신념②믿음 | 3. V evolve ①진화하다②발전하다 | 4. JJ integrated ①통합된②종합 | 5. N myth 신화/미신 | 6. N technology ①기술②과학 기술
어법 1. A-명형 | 2. 동전
Earlier [🌼agricultural / agriculturally] systems were integrated with and co-[🌼evolved / be evolved] with technologies, beliefs, myths and traditions as part of an integrated social system.
구문과 논리 1. 수동태 #be pp 주의
2011-39-2
Generally, people planted a variety of crops in different areas, in the hope of obtaining a reasonably stable food supply.
일반적으로 사람들은 상당히 안정적인 식량 공급을 얻기를 기대하며 여러 지역에 다양한 작물을 심었다.어휘 1. N area ①지역②분야 | 2. N crop ①작물②농작물 | 3. V obtain 얻다 | 4. RB reasonably 합리적으로 | 5. JJ stable ①안정적인②마구간 | 6. N variety 다양함
어법 1. 부끝
Generally, people planted a variety of crops in different areas, in the hope of obtaining a reasonably stable food [supp / 🌼supply].
구문과 논리 1. 연결어코드
2011-39-3
These systems could only be maintained at low population levels, and were relatively non-destructive (but not always).
이 시스템은 낮은 인구 수준에서만 유지될 수 있었고, 비교적 파괴적이지 않았다(항상 그런 것은 아니지만).어휘 1. JJ destructive ①파괴적인②해로운 | 2. V maintain ①유지하다②계속하다 | 3. N population ①인구②사람 | 4. RB relatively 상대적으로 덩어리 1. not always 반드시 ~은 아니다
어법 1. c-앤동3
These systems could only be maintained at low population levels, and [was / 🌼were] relatively non-destructive (but not always).
구문과 논리 1. 콤앤(병렬구조) | 2. 수동태 #be pp 주의 | 3. 삽입코드
2011-39-4
More recently, agriculture has in many places lost its local character, and has become incorporated into the global economy.
더 최근에는 농업이 많은 곳에서 그 지역적 특성을 잃고 세계 경제에 통합되어 왔다.어휘 1. N agriculture ①농업②축산 | 2. N economy 경제 | 3. JJ global 세계적인 | 4. JJ incorporated ①유한 책임의②법인 조직의 덩어리 1. in one's place ~대신에
어법 1. 동동이디 | 2. 부콤
More [recent / 🌼recently], agriculture has in many places lost its local character, and has become [🌼incorporated / incorporating] into the global economy.
구문과 논리 1. 콤앤(병렬구조)
2011-39-5
This has led to increased pressure on agricultural land for exchange commodities and export goods.
이로 인해 교환 상품과 수출 상품을 위한 농경지에 대한 압력이 증가하게 되었다.어휘 1. JJ agricultural ①농업의②농산의 | 2. N commodity ①상품②원자재 | 3. V exchange ①교환②환율 | 4. N export ①수출②수출하다 | 5. V increase ①증가하다②늘리다 덩어리 1. lead to ~으로 이르다, ~을 가져오다
어법 1. c-앤동5 | 2. prep-전피3
This has led to [increasing / 🌼increased] pressure on agricultural land for exchange commodities and [🌼export / exports] goods.
구문과 논리 1. 인과
2011-39-6
More land is being diverted from local food production to "cash crops" for export and exchange; fewer types of crops are raised, and each crop is raised in much greater quantities than before.
더 많은 땅이 수출과 교환을 위해 지역 식량 생산에서 '환금 작물'로 전환되고 있는데, 더 적은 종류의 작물이 재배되고, 각 작물은 이전보다 훨씬 더 많은 양으로 재배된다.어휘 1. N cash ①현금②돈 | 2. N crop ①작물②농작물 | 3. V divert 방향을 전환하다 | 4. N exchange ①교환②환율 | 5. N export ①수출②수출하다 | 6. JJR fewer ①보다 소수의②보다 소수의 사람 | 7. N production ①생산②제작 | 8. N quantity ①양②수량
어법 1. THAN-비교급병렬 | 2. V-긴동사3 | 3. than-비교강조 | 4. v-비피프롬 | 5. prep-전끝 | 6. adj-특형
More land is being [diverting / 🌼diverted] from local food production to "cash crops" for export and exchange; [🌼fewer / lesser] types of crops are raised, and each crop is raised in [🌼much / very] greater quantities than [🌼before / X].
구문과 논리 1. 전콤/끝(불완전주의) | 2. 긴동사 | 3. 수동태 #be pp 주의
2011-39-7
Thus, ever more land is converted from forest (and other natural systems) for agriculture for export, rather than using land for subsistence crops.
따라서 자급자족용 작물을 위해 땅을 사용하기보다는, 수출을 위한 농업을 위해 어느 때보다 더 많은 토지가 산림(그리고 다른 자연 시스템)으로부터 전환된다.어휘 1. N agriculture ①농업②축산 | 2. V convert ①전환하다②바꾸다 | 3. N crop ①작물②농작물 | 4. RB export ①수출②수출하다 | 5. JJ natural ①자연의②천연의 | 6. N subsistence ①생존②생계
어법 1. THAN-비교급병렬 | 2. v-비피프롬
Thus, ever more land is [converting / 🌼converted] from forest (and other natural systems) for agriculture for export, rather than [use / 🌼using] land for subsistence crops.
구문과 논리 1. 수동태 #be pp 주의 | 2. 결과 | 3. 연결어코드
2011-40-1
In their study in 2007 Katherine Kinzler and her colleagues at Harvard showed that our tendency to identify with an in-group to a large degree begins in infancy and may be innate.
2007년에 있었던 연구에서 Katherine Kinzler와 그녀의 하버드 동료들은 내(內)집단과 동일시하려는 우리의 경향이 상당 부분 유아기에 시작되고 선천적일 수 있음을 보여 주었다.어휘 1. N colleague 동료 | 2. V identify ①확인하다②알아보다 | 3. N infancy ①유아기②초기 | 4. N tendency ①경향②추세
구문과 논리 1. 1형식
2011-40-2
Kinzler and her team took a bunch of five-month-olds whose families only spoke English and showed the babies two videos.
Kinzler와 그녀의 팀은 가족들이 영어만을 말하는 한 무리의 5개월 된 아이들을 골라 두 개의 영상을 보여 주었다.어휘 1. N bunch ①무리②다발
어법 1. 관계대명사
Kinzler and her team took a bunch of five-month-olds [who / 🌼whose] families only spoke English and showed the babies two videos.
2011-40-3
In one video, a woman was speaking English.
한 영상에서 한 여성이 영어를 말하고 있었다.2011-40-4
In the other, a woman was speaking Spanish.
다른 영상에서는 한 여성이 스페인어를 말하고 있었다.2011-40-5
Then they were shown a screen with both women side by side, not speaking.
그러고 나서 그들에게 두 여성 모두 말없이 나란히 있는 화면을 보여 주었다.덩어리 1. side by side 나란히
구문과 논리 1. 수동태 #be pp 주의 | 2. 연결어코드
2011-40-6
In infant psychology research, the standard measure for affinity or interest is attention ― babies will apparently stare longer at the things they like more.
유아 심리학 연구에서 애착이나 관심의 표준 척도는 주목인데, 아기들은 분명 그들이 더 좋아하는 것을 더 오래 쳐다볼 것이다.어휘 1. N affinity ①친화성②친밀감 | 2. RB apparently ①분명히②명백히 | 3. N attention ①관심②주의력 | 4. JJ infant 유아 | 5. N measure 측정하다 | 6. N psychology 심리 | 7. N standard ①기준②표준 | 8. N stare ①쳐다보다②응시하다
어법 1. 띵대
In infant psychology research, the standard measure for affinity or interest is attention ― babies will apparently stare longer at the things [🌼that / what] they like more.
2011-40-7
In Kinzler's study, the babies stared at the English speakers longer.
Kinzler의 연구에서 아기들은 영어 사용자들을 더 오래 쳐다보았다.어휘 1. V stare ①쳐다보다②응시하다
어법 1. P-명피전
In Kinzler's study, the babies [🌼stared / staring] at the English speakers longer.
구문과 논리 1. 명피 #분사구 #분사구문 | 2. 이디전
2011-40-8
In other studies, researchers have found that infants are more likely to take a toy offered by someone who speaks the same language as them.
다른 연구들에서 연구자들은 유아들이 자신들과 같은 언어를 사용하는 사람이 제공하는 장난감을 받을 가능성이 더 높다는 점을 발견했다.어휘 1. N infant 유아 | 2. JJ likely ㅇ 일 것 같은 | 3. V offer ①제공하다②제안하다
구문과 논리 1. 명피 #분사구 #분사구문 | 2. 이디전
2011-40-9
Psychologists routinely cite these and other experiments as evidence of our built-in evolutionary preference for "our own kind."
심리학자들은 '우리와 같은 종류'에 대한 우리의 내재된 진화론적인 선호에 대한 증거로 이것들과 다른 실험들을 반복해서 인용한다.어휘 1. JJ cite 인용하다 | 2. N evidence ①증거②근거 | 3. JJ evolutionary 진화하는 | 4. N experiment 실험 | 5. N preference 선호 | 6. N psychologist 심리학자 | 7. RB routinely ①일상적으로②언제나
2011-4142-1
Like all humans, the first Homo species to begin the long difficult process of constructing a language from scratch almost certainly never said entirely what was on their minds.
모든 인간처럼, 맨 처음부터 언어를 구성하는 길고 힘든 과정을 시작한 최초의 '호모' 종은 거의 틀림없이 자신의 마음에 있는 것을 온전히 말하지 않았다.어휘 1. V construct ①만들다②건설하다 | 2. RB entirely ①완전히②전적으로 | 3. JJ process 처리하다 | 4. N scratch ①긁다②흠집 | 5. N species ①종②종류
구문과 논리 1. 연결어코드
2011-4142-2
At the same time, these primitive hominins would not have simply made random sounds or gestures.
동시에, 이 원시 호미닌(인간의 조상으로 분류되는 종족)들은 단순히 무작위적인 소리를 내거나 몸짓을 하지는 않았을 것이다.어휘 1. JJ primitive ①원시의②원초적인
2011-4142-3
Instead, they would have used means to communicate that they believed others would understand.
대신, 그들은 남들이 이해할 것이라고 믿는 의사소통 수단을 사용했을 것이다.어휘 1. N means 수단/의미하다
구문과 논리 1. 동투동잉(3형식) | 2. 연결어코드 | 3. 삽입코드
2011-4142-4
And they also thought their hearers could "fill in the gaps", and connect their knowledge of their culture and the world to interpret what was uttered.
그리고 그들은 또한 자신의 청자들이 '빈틈을 메울' 수 있고, 발화된 것을 해석하기 위해 그들의 문화와 세계에 대한 지식을 연결할 수 있다고 생각했다.어휘 1. N gap ①간격②차이 | 2. N hearer ①청취자②듣는 사람 | 3. V interpret 해석하다 | 4. N knowledge ①지식②아는 것 | 5. V utter ①말하다②완전한
어법 1. c-앤동5
And they also thought their hearers could "fill in the gaps", and [🌼connect / connects] their knowledge of their culture and the world to interpret what was uttered.
구문과 논리 1. 콤앤(병렬구조) | 2. 수동태 #be pp 주의 | 3. 연결어코드
2011-4142-5
These are some of the reasons why the origins of human language cannot be effectively discussed unless conversation is placed at the top of the list of things to understand.
이러한 것들이 대화가 이해해야 할 것들의 목록 중 맨 위에 놓이지 않는 한, 인간 언어의 기원이 효과적으로 논의될 수 없는 몇 가지 이유이다.어휘 1. N conversation ①대화②회화 | 2. V discuss ①논의하다②협의 | 3. RB effectively ①효과적으로②효율적으로 | 4. JJ origins ①기원②원인 | 5. N reason 이유 | 6. IN unless ㅇ하지 않는다면
어법 1. v-비부피
These are some of the reasons why the origins of human language cannot be [effective / 🌼effectively] discussed unless conversation is placed at the top of the list of things to understand.
구문과 논리 1. 수동태 #be pp 주의 | 2. 삽입코드
2011-4142-6
Every aspect of human language has evolved, as have components of the human brain and body, to engage in conversation and social life.
인간의 뇌와 신체의 구성 요소들이 그래왔듯이, 인간 언어의 모든 측면은 대화와 사회 생활에 관여하도록 진화해 왔다.어휘 1. JJ aspect ①양상②측면 | 2. N component ①성분②구성 요소 | 3. N conversation ①대화②회화 | 4. V engage ①관여하다②약혼하다 | 5. V evolve ①진화하다②발전하다
어법 1. S-도치 | 2. THAN-비교급동사
Every aspect of human language has evolved, [🌼as have / as having] components of the human brain and body, to engage in conversation and social life.
구문과 논리 1. 댄애즈+동(어순주의)
2011-4142-7
Language did not fully begin when the first hominid uttered the first word or sentence.
언어는 최초의 호미니드(사람과의 동물)가 최초의 단어나 문장을 발화했을 때 온전히 시작된 것은 아니었다.어휘 1. V utter ①말하다②완전한
2011-4142-8
It began in earnest only with the first conversation, which is both the source and the goal of language.
그것은 최초의 대화와 함께 본격적으로 시작되었는데, 이는 언어의 근원이자 목적이다.어휘 1. N conversation ①대화②회화 | 2. JJS earnest ①진지한②성실한
어법 1. C-콤위치
It began in earnest only with the first conversation, [it / 🌼which] is both the source and the goal of language.
구문과 논리 1. 콤접(변형주의)
2011-4142-9
Indeed, language changes lives.
실제로, 언어는 삶을 변화시킨다.어휘 1. RB indeed 정말로
구문과 논리 1. 연결어코드
2011-4142-10
It builds society and expresses our highest aspirations, our basest thoughts, our emotions and our philosophies of life.
그것은 사회를 세우고, 우리의 가장 높은 열망, 가장 기본적인 생각, 감정 그리고 삶의 철학을 표현한다.어휘 1. N aspiration ①열망②대망 | 2. N emotion ①감정②정서 | 3. V express 표현하다 | 4. N philosophy ①철학②이론 | 5. N society 사회
어법 1. c-앤동7
It builds society and [express / 🌼expresses] our highest aspirations, our basest thoughts, our emotions and our philosophies of life.
구문과 논리 1. 연결어코드
2011-4142-11
But all language is ultimately at the service of human interaction.
하지만 모든 언어는 궁극적으로 인간의 상호 작용을 위한 것이다.어휘 1. N interaction 상호 작용 | 2. RB ultimately ①마침내②결국
구문과 논리 1. 연결어코드 | 2. 삽입코드
2011-4142-12
Other components of language ― things like grammar and stories ― are secondary to conversation.
언어의 다른 요소들, 즉 문법과 이야기와 같은 것은 대화에 부차적인 것들이다.어휘 1. N component ①성분②구성 요소 | 2. N conversation ①대화②회화 | 3. N grammar 문법 | 4. JJ secondary ①중등 교육의②중등 학교의
2011-4345-1
James Walker was a renowned wrestler and he made his living through wrestling.
James Walker는 유명한 레슬링 선수였고 레슬링으로 생계를 유지했다.구문과 논리 1. 1형식 | 2. 수동태 #be pp 주의 | 3. 연결어코드
2011-4345-2
In his town, there was a tradition in which the leader of the town chose a day when James demonstrated his skills.
그의 마을에는 마을의 지도자가 하루를 정해 James가 자신의 기술을 보여 주는 전통이 있었다.어휘 1. V demonstrate ①증명하다②입증하다
어법 1. C-전접
In his town, there was a tradition [in them / 🌼in which] the leader of the town chose a day when James demonstrated his skills.
구문과 논리 1. 전접+완전문
2011-4345-3
The leader announced one day that James would exhibit his skills as a wrestler and asked the people if there was anyone to challenge him for the prize money.
지도자는 어느 날 James가 레슬링 선수로서 자신의 기술을 보여 줄 것임을 알렸고, 사람들에게 상금을 위해 그(James)에게 도전할 사람이 있는지 물었다.어휘 1. JJ announced ①공시하다②알리다 | 2. N challenge 도전하다 | 3. N exhibit ①전시②전시회
어법 1. V-5형식_동명투
The leader announced one day that James would exhibit his skills as a wrestler and asked the people if there was anyone [challenging / 🌼to challenge] him for the prize money.
구문과 논리 1. 동명투
2011-4345-4
Everyone was looking around in the crowd when an old man stood up and said with a shaking voice, "I will enter the contest against him."
모두가 군중 속에서 주위를 둘러보던 중 한 노인이 일어나서 떨리는 목소리로 "내가 그(James)와의 경기에 참가하겠소"라고 말했다.덩어리 1. look around 주위를 둘러보다
구문과 논리 1. 윗명잉피 #능수주의 | 2. 1형식
2011-4345-5
Everyone burst out laughing thinking that it was a joke.
모두가 그것이 농담이라고 여기며 웃음을 터뜨렸다.어휘 1. N burst ①터지다②터뜨리다
2011-4345-6
James would crush him in a minute.
James는 그를 바로 뭉개버릴 것이었다.2011-4345-7
According to the law, the leader could not stop someone who of his own free will entered the competition, so he allowed the old man to challenge the wrestler.
관례에 따라 지도자는 본인의 자유 의지로 경기에 참여하려는 사람을 막을 수가 없었기에 그 노인이 그 레슬링 선수에게 도전하는 것을 허용했다.어휘 1. V allow ①하게하다②허용하다 | 2. N challenge 도전하다
어법 1. V-5형식_동명투
According to the law, the leader could not stop someone who of his own free will entered the competition, so he allowed the old man [challenging / 🌼to challenge] the wrestler.
구문과 논리 1. 동명투 | 2. 연결어코드
2011-4345-8
When James saw the old man, he was speechless.
James가 그 노인을 봤을 때, 그는 말문이 막혔다.어법 1. adj-형끝
When James saw the old man, he was [🌼speechless / speechlessly].
2011-4345-9
Like everyone else, he thought that the old man had a death wish.
다른 모든 사람과 마찬가지로 그는 그 노인이 죽기를 바란다고 생각했다.구문과 논리 1. 연결어코드
2011-4345-10
The old man asked James to come closer since he wanted to say something to him.
그(노인)가 James에게 할 말이 있었기 때문에 노인은 James에게 더 가까이 와줄 것을 청했다.어법 1. V-5형식_동명투
The old man asked James [coming / 🌼to come] closer since he wanted to say something to him.
구문과 논리 1. 동투동잉(3형식) | 2. 동명투 | 3. 이유 | 4. 연결어코드
2011-4345-11
James moved closer and the old man whispered, "I know it is impossible for me to win but my children are starving at home.
James가 더 가까이 가자 노인은 "내가 이기는 게 불가능하다는 것은 알고는 있지만 내 아이들이 집에서 굶주리고 있다네.어휘 1. V starve ①굶기다②굶주리다 덩어리 1. at home 편안한
어법 1. it-잇포투
James moved closer and the old man whispered, "I know it is impossible [of / 🌼for] me to win but my children are starving at home.
2011-4345-12
Can you lose this competition to me so I can feed them with the prize money?"
내가 상금으로 아이들에게 밥을 먹일 수 있게 나에게 이 시합을 져줄 수 있소"라고 속삭였다.어휘 1. N feed ①음식을 주다②먹이다
2011-4345-13
James thought he had an excellent opportunity to help a man in distress.
James는 곤경에 처한 사람을 도울 아주 좋은 기회를 얻었다고 생각했다.어휘 1. N distress ①고통②곤란 | 2. N opportunity 기회
구문과 논리 1. 연결어코드
2011-4345-14
He did a couple of moves so that no one would suspect that the competition was fixed.
그(James)는 아무도 그 시합이 정해졌다고 의심하지 못하도록 몇 가지 동작을 했다.어휘 1. N suspect ①의심하다②용의자
어법 1. c-소_댓 | 2. c-소댓
He did a couple of moves [🌼so / such] that no one would suspect that the competition was fixed.
구문과 논리 1. 소~댓 | 2. 소댓인댓서치댓 | 3. 수동태 #be pp 주의
2011-4345-15
However, he did not use his full strength and allowed the old man to win.
그러나 그는 전력을 다하지 않았고 그 노인이 이기게 했다.어휘 1. V allow ①하게하다②허용하다 | 2. N strength ①강함②힘
어법 1. V-5형식_동명투
However, he did not use his full strength and allowed the old man [wining / 🌼to win].
구문과 논리 1. 동명투 | 2. 역접 | 3. 연결어코드 | 4. 삽입코드
2011-4345-16
The old man was overjoyed when he received the prize money.
노인은 상금을 받고 매우 기뻐했다.구문과 논리 1. 수동태 #be pp 주의
2011-4345-17
That night James felt the most victorious he had ever felt.
그날 밤 James는 그(James)가 이제껏 느껴보지 못한 가장 큰 승리감을 느꼈다.구문과 논리 1. 동명잉/형
NOTE! No computer-generated data could be 100% perfect.Copyright © 2021 블루티쳐학원 영어 | O1O-3338-3436
'본문 DB' 카테고리의 다른 글
232_i2 본문읽기 5 (0) | 2023.05.11 |
---|---|
2023년 수능특강 영어 본문 해석 DATABASE (0) | 2023.02.13 |
2020년 11월 고2 영어 모의고사 분석 (0) | 2021.12.20 |
20년 11월 고3 영어 수능 분석 (0) | 2021.12.20 |
2021년 고1 11월 영어 모의고사 분석 (0) | 2021.12.20 |