btstudy.com 으로 오세요. 수능/내신 변형, 퀴즈를 무료로 공개합니다.

블루티쳐학원 | 등록번호: 762-94-00693 | 중고등 영어 | 수강료: 30(중등), 33(고등), 3+4(특강)

THE BLUET

728x90
반응형

1809h1s.pdf

PDF 다운로드 



1809H1 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 181111 14:28:42



 🎟 글의 주제 



[1809H1-18]

 What is the topic sentence? 🚖

 This is a reply to your inquiry about the shipment status of the desk you purchased at our store on September 26.


 Unfortunately, the delivery of your desk will take longer than expected due to the damage that occurred during the shipment from the furniture manufacturer to our warehouse.


 We have ordered an exact replacement from the manufacturer, and we expect that delivery will take place within two weeks.


 As soon as the desk arrives, we will telephone you immediately and arrange a convenient delivery time.


 We regret the inconvenience this delay has caused you.




 이것은 당신이 9월 26일 우리 가게에서 구매한 책상의 배송 상황 문의에 대한 회신입니다.
 불행히도, 당신의 책상 배송이 가구 제조업체에서 우리 창고로 배송되는 동안 발생한 파손 때문에 예상된 것 보다 더 오래 걸릴 것입니다.
 우리는 제조업체로부터 똑같은 대체품을 주문했고, 그 배송이 2주 안에 이뤄질 것으로 예상합니다.
 우리는 그 책상이 도착하자마자 당신에게 바로 전화해서 편리한 배송 시간을 정할 것입니다.
 우리는 이 지연이 당신에게 일으킨 불편에 대해 유감으로 생각합니다.



[1809H1-19]

 What is the topic sentence? 🏰

 Garnet blew out the candles and lay down.


 It was too hot even for a sheet.


 She lay there, sweating, listening to the empty thunder that brought no rain, and whispered, "I wish the drought would end.


 "Late in the night, Garnet had a feeling that something she had been waiting for was about to happen.


 She lay quite still, listening.


 The thunder rumbled again, sounding much louder.


 And then slowly, one by one, as if someone were dropping pennies on the roof, came the raindrops.


 Garnet held her breath hopefully.


 The sound paused.


 "Don't stop!


 Please!"


 she whispered.


 Then the rain burst strong and loud upon the world.


 Garnet leaped out of bed and ran to the window.


 She shouted with joy, "It's raining hard!


 "She felt as though the thunderstorm was a present.




 Garnet은 촛불들을 불어서 끄고 누웠다.
 심지어 홑이불 한 장조차 너무 더운 날이었다.
 그녀는 땀을 흘리면서 비를 가져오지 않는 공허한 천둥소리를 들으면서 그곳에 누워 있었고, "나는 이 가뭄이 끝났으면 좋겠어.
 "라고 속삭였다.
 그날 밤늦게, Garnet은 그녀가 기다려 온 무언가가 곧 일어날 것 같은 기분이 들었다.
 그녀는 귀를 기울이며 가만히 누워 있었다.
 그 천둥은 더 큰 소리를 내면서 다시 우르르 울렸다.
 그러고 나서 천천히, 하나하나씩, 마치 누군가가 지붕에 동전을 떨어뜨리는 것처럼 빗방울이 떨어졌다.
 Garnet은 희망에 차서 숨죽였다.
 그 소리가 잠시 멈췄다.
 "멈추지 마!
 제발!"
 그녀는 속삭였다.
 그런 다음 그 비는 세차고 요란하게 세상에 쏟아졌다.
 Garnet은 침대 밖으로 뛰쳐나와 창문으로 달려갔다.
 그녀는 기쁨에 차서 소리쳤다.
 "비가 쏟아진다!
 "그녀는 그 뇌우가 선물처럼 느껴졌다.



[1809H1-20]

 What is the topic sentence? 🚔

 How do you encourage other people when they are changing their behavior?


 Suppose you see a friend who is on a diet and has been losing a lot of weight.


 It's tempting to tell her that she looks great and she must feel wonderful.


 It feels good for someone to hear positive comments, and this feedback will often be encouraging.


 However, if you end the discussion there, then the only feedback your friend is getting is about her progress toward an outcome.


 Instead, continue the discussion.


 Ask about what she is doing that has allowed her to be successful.


 What is she eating?


 Where is she working out?


 What are the lifestyle changes she has made?


 When the conversation focuses on the process of change rather than the outcome, it reinforces the value of creating a sustainable process.




 당신은 다른 사람들이 그들의 행동을 바꾸려고 하고 있을 때 어떻게 그들을 격려하는가?
 다이어트 중이며 몸무게가 많이 줄고 있는 한 친구를 당신이 만난다고 가정해 보자.
 그녀가 멋져 보이고 기분이 정말 좋겠다고 그녀에게 말하고 싶을 것이다.
 누구든 긍정적인 말을 듣는 것은 기분이 좋고 이런 피드백은 종종 고무적일 것이다.
 그러나 만약 당신이 거기서 대화를 끝낸다면, 당신의 친구가 받게 되는 유일한 피드백은 결과를 향한 그녀의 진전에 대한 것뿐이다.
 대신, 그 대화를 계속해라.
 그녀의 성공을 가능케 한 어떤 것을 하고 있는지 물어라.
 그녀가 무엇을 먹고 있는가?
 그녀가 어디서 운동을 하고 있는가?
 그녀가 만들어 낸 생활양식의 변화는 무엇인가?
 그 대화가 결과보다 변화의 과정에 초점을 맞출 때, 그것은 지속 가능한 과정을 만들어 내는 가치를 강화시킨다.



[1809H1-21]

 What is the topic sentence? 🏰

 It might seem that praising your child's intelligence or talent would boost his self-esteem and motivate him.


 But it turns out that this sort of praise backfires.


 Carol Dweck and her colleagues have demonstrated the effect in a series of experimental studies: "When we praise kids for their ability, kids become more cautious.


 They avoid challenges.


 "It's as if they are afraid to do anything that might make them fail and lose your high appraisal.


 Kids might also get the message that intelligence or talent is something that people either have or don't have.


 This leaves kids feeling helpless when they make mistakes.


 What's the point of trying to improve if your mistakes indicate that you lack intelligence?




 당신의 아이의 지능과 재능을 칭찬하는 것은 그의 자존감을 높이고 그에게 동기를 부여하는 것처럼 보일지도 모른다.
 그러나 이런 종류의 칭찬은 역효과를 일으키는 것으로 밝혀진다.
 Carol Dweck과 그녀의 동료들은 일련의 실험적 연구들에서 그 효과를 보여주었다: "우리가 그들의 능력에 대해 아이들을 칭찬할 때, 아이들은 더 조심하게 된다.
 그들은 도전을 피한다.
 "그것은 마치 그들이 자신들을 실패하게 만들고 당신의 높은 평가를 잃게 할지도 모를 어떤 것을 하길 두려워하는 것과 같다.
 아이들은 또한 지능이나 재능이 사람들이 가지거나 가지지 못하는 어떤 것이라는 메시지를 받을지도 모른다.
 이것은 아이들이 실수했을 때 무기력하게 느끼도록 만든다.
 만약 당신의 실수가 당신이 지능이 부족하다는 것을 나타낸다면 향상하도록 노력하는 것이 무슨 소용이겠는가?



[1809H1-22]

 What is the topic sentence? 🏕

 Fast fashion refers to trendy clothes designed, created, and sold to consumers as quickly as possible at extremely low prices.


 Fast fashion items may not cost you much at the cash register, but they come with a serious price: tens of millions of people in developing countries, some just children, work long hours in dangerous conditions to make them, in the kinds of factories often labeled sweatshops.


 Most garment workers are paid barely enough to survive.


 Fast fashion also hurts the environment.


 Garments are manufactured using toxic chemicals and then transported around the globe, making the fashion industry the world's second-largest polluter, after the oil industry.


 And millions of tons of discarded clothing piles up in landfills each year.




 패스트 패션은 매우 낮은 가격에 가능한 빨리 디자인되고, 만들어지고, 소비자에게 팔리는 유행 의류를 의미한다.
 패스트 패션 상품은 계산대에서 당신에게 많은 비용을 들게 하지 않을지는 모르지만, 그러나 그것들은 심각한 대가를 수반한다: 일부는 아직 어린 아이들인, 수천만의 개발도상국 사람들이 흔히 그것들을 만들기 위해 노동착취공장이라고 이름 붙여진 종류의 공장에서 오랜 시간 동안 위험한 환경에서 일한다.
 대부분의 의류 작업자들은 간신히 생존할 정도의 임금을 받는다.
 패스트 패션은 또한 환경을 훼손한다.
 의류는 유해한 화학물질을 이용해 제작되고 전 세계로 운반되는데, 이것은 석유산업 다음으로 의류산업을 세계에서 두 번째로 큰 오염원으로 만든다.
 그리고 버려진 의류 수백만 톤이 매년 매립지에 쌓인다.



[1809H1-23]

 What is the topic sentence? 🎠

 If you want to protect yourself from colds and flu, regular exercise may be the ultimate immunity-booster.


 Studies have shown that moderate aerobic exercise can more than halve your risk for respiratory infections and other common winter diseases.


 But when you feel sick, the story changes.


 "Exercise is great for prevention, but it can be lousy for therapy," says David Nieman, the director of the Human Performance Lab.


 Research shows that moderate exercise has no effect on the duration or severity of the common cold.


 If you have the flu or other forms of fever-causing systemic infections, exercise can slow recovery and, therefore, is a bad idea.


 Your immune system is working overtime to fight off the infection, and exercise, a form of physical stress, makes that task harder.




 만약 여러분이 자신을 감기와 독감으로부터 보호하고 싶다면, 규칙적인 운동이 최고의 면역력 촉진제가 될 것이다.
 연구는 적당한 에어로빅 운동이 여러분이 호흡기 감염과 다른 흔한 겨울 질병에 걸릴 위험을 반감시켜주는 것 그 이상을 해줄 수 있음을 보여준다.
 그러나 여러분이 아플 때는, 이야기가 달라진다.
 Human Performance Lab의 관리자인 David Nieman은 "운동은 예방에는 좋지만, 치료에는 나쁘다.
 "라고 말한다.
 연구는 적당한 운동이 감기의 지속 기간이나 심각성에 영향을 미치지 않는다는 것을 보여준다.
 만약 여러분이 독감이나 다른 형태의 열을 일으키는 전신감염에 걸렸다면, 운동은 회복을 늦추고, 따라서 좋지 않은 방안이다.
 여러분의 면역 체계는 그 감염을 물리치기 위해서 시간을 넘겨서 일하고 있으며, 신체적 스트레스의 한 형태인 운동은 그 과업을 더 어렵게 만든다.



[1809H1-25]

 What is the topic sentence? 🎠

 Eddie Adams was born in New Kensington, Pennsylvania.


 He developed his passion for photography in his teens, when he became a staff photographer for his high school paper.


 After graduating, he joined the United States Marine Corps, where he captured scenes from the Korean War as a combat photographer.


 In 1958, he became staff at the Philadelphia Evening Bulletin, a daily evening newspaper published in Philadelphia.


 In 1962, he joined the Associated Press (AP), and after 10 years, he left the AP to work as a freelancer for Time magazine.


 The Saigon Execution photo that he took in Vietnam earned him the Pulitzer Prize for Spot News Photography in 1969.


 He shot more than 350 covers of magazines with portraits of political leaders such as Deng Xiaoping, Richard Nixon, and George Bush.




 Eddie Adams는 펜실베이니아 주 New Kensington에서 태어났다.
 그는 자신의 고등학교 신문 사진 기자가 되어, 십대 시절에 사진에 대한 열정을 키웠다.
 졸업 후, 그는 미국 해병대에 입대했고, 그곳에서 그는 종군 사진 기자로 한국 전쟁 장면을 촬영했다.
 1958년, 그는 필라델피아에서 발간된 석간신문 Philadelphia Evening Bulletin의 직원이 되었다.
 1962년에 그는 연합통신사(AP)에 입사했고, 10년 뒤, 그는 Time 잡지사에서 프리랜서로 일하기 위해 연합통신사를 떠났다.
 그가 베트남에서 촬영한 Saigon Execution 사진은 그에게 1969년 특종기사 보도 사진 부문의 퓰리처상을 가져다 주었다.
 그는 350개가 넘는 잡지 표지에 실린 Deng Xiaoping, Richard Nixon, George Bush와 같은 정치 지도자들의 사진을 촬영했다.



[1809H1-28]

 What is the topic sentence? 🚖

 My dad worked very late hours as a musician―until about three in the morning―so he slept late on weekends.


 As a result, we didn't have much of a relationship when I was young other than him constantly nagging me to take care of chores like mowing the lawn and cutting the hedges, which I hated.


 He was a responsible man dealing with an irresponsible kid.


 Memories of how we interacted seem funny to me today.


 For example, one time he told me to cut the grass and I decided to do just the front yard and postpone doing the back, but then it rained for a couple days and the backyard grass became so high I had to cut it with a sickle.


 That took so long that by the time I was finished, the front yard was too high to mow, and so on.




 나의 아버지는 음악가로 매우 늦게, 대략 새벽 3시까지 일했고, 그래서 아버지는 주말마다 늦잠을 잤다.
 그 결과, 아버지가 잔디 깎기와 울타리 덤불 자르기처럼 내가 싫어했던 허드렛일을 돌보라고 계속 나에게 잔소리한 것을 제외하고는 내가 어렸을 때 우리는 많은 관계를 가지지 못했다.
 그는 무책임한 아이를 다루는 책임감 있는 사람이었다.
 우리가 소통했던 방식에 대한 기억들이 현재 나에게는 우스워 보인다.
 예를 들어, 한번은 아버지가 나에게 잔디를 깎으라고 말했고, 나는 앞뜰만 하기로 하고 뒤뜰을 하는 것은 미루기로 결심했으나, 그러고 나서 며칠 동안 비가 내렸고 뒤뜰의 잔디가 너무 길게 자라서 나는 그것을 낫으로 베어내야만 했다.
 그 일은 너무 오래 걸려서 내가 끝냈을 때쯤에는 앞뜰의 잔디가 깎기에 너무 길었고, 그런 일이 계속되었다.



[1809H1-29]

 What is the topic sentence? 🛳

 People are innately inclined to look for causes of events, to form explanations and stories.


 That is one reason storytelling is such a persuasive medium.


 Stories resonate with our experiences and provide examples of new instances.


 From our experiences and the stories of others we tend to form generalizations about the way people behave and things work.


 We attribute causes to events, and as long as these cause-and-effect pairings make sense, we use them for understanding future events.


 Yet these causal attributions are often mistaken.


 Sometimes they implicate the wrong causes, and for some things that happen, there is no single cause.


 Rather, there is a complex chain of events that all contribute to the result; if any one of the events would not have occurred, the result would be different.


 But even when there is no single causal act, that doesn't stop people from assigning one.




 사람들은 선천적으로 사건의 원인을 찾는, 즉, 설명과 이야기를 구성하려는 경향이 있다.
 그것이 스토리텔링이 그토록 설득력 있는 수단인 한 가지 이유이다.
 이야기는 우리의 경험을 떠올리게 하고 새로운 경우의 사례를 제공한다.
 우리의 경험과 다른 이들의 이야기로부터 우리는 사람들이 행동하고 상황이 작동하는 방식에 관해 일반화하는 경향이 있다.
 우리는 사건에 원인을 귀착시키고 이러한 원인과 결과 쌍이 이치에 맞는 한, 그것을 미래의 사건을 이해하는 데 사용한다.
 하지만 이러한 인과관계의 귀착은 종종 잘못되기도 한다.
 때때로 그것은 잘못된 원인을 연관시키기도 하고 발생하는 어떤 일에 대해서는 단 하나의 원인만 있지 않기도 하다.
 오히려 그 결과에 모두가 원인이 되는 복잡한 일련들의 사건들이 있다.
 만일 사건들 중에 어느 하나라도 발생하지 않았었다면, 결과는 유사할( 다를) 것이다.
 하지만 원인이 되는 행동이 단 하나만 있지 않을 때조차도, 그것이 사람들로 하여금 하나의 원인이 되는 행동의 탓으로 돌리는 것을 막지는 못한다.



[1809H1-30]

 What is the topic sentence? 🏕

 Leaving a store, I returned to my car only to find that I'd locked my car key and cell phone inside the vehicle.


 A teenager riding his bike saw me kick a tire in frustration.


 "What's wrong?"


 he asked.


 I explained my situation.


 "But even if I could call my husband," I said, "he can't bring me his car key, since this is our only car.


 "He handed me his cell phone.


 The thoughtful boy said, "Call your husband and tell him I'm coming to get his key.


 ""Are you sure?


 That's four miles round trip.


 ""Don't worry about it."


 An hour later, he returned with the key.


 I offered him some money, but he refused.


 "Let's just say I needed the exercise," he said.


 Then, like a cowboy in the movies, he rode off into the sunset.




 가게를 떠난 뒤, 나는 내 차로 돌아와 차안에 차 열쇠와 핸드폰을 넣고 잠갔다는 것을 알게 됐다.
 자전거를 탄 십 대 한 명이 내가 절망에 빠져 타이어를 차는 것을 보았다.
 "무슨 일이죠?
 "라고 그는 물었다.
 나는 내 상황을 설명했다.
 "내가 남편에 게 전화할 수 있다고 해도 이것이 우리의 유일한 차이기 때문에 그는 나에게 그의 차 열쇠를 가져다 줄 수 없어요.
 "라고 나는 말했다.
 그는 그의 핸드폰을 나에게 건네주었다.
 그 사려 깊은 소년은 말했다.
 "남편에게 전화해서 그(남편)의 차 열쇠를 제가 가지러 간다고 말하세요.""진심이에요?
 왕복 4마일거리예요.
 ""걱정하지 마세요."
 한 시간 후, 그는 열쇠를 가지고 돌아왔다.
 나는 그에게 약간의 돈을 주려 했지만, 그는 거절했다.
 "그냥 내가 운동이 필요했다고 하죠.
 "라고 그는 말했다.
 그러고 나서 영화 속 카우보이처럼, 그는 석양 속으로 자전거를 타고 떠났다.



[1809H1-31]

 What is the topic sentence? 🏕

 One CEO in one of Silicon Valley's most innovative companies has what would seem like a boring, creativity-killing routine.


 He holds a three-hour meeting that starts at 9:00 A.M. one day a week.


 It is never missed or rescheduled at a different time.


 It is mandatory―so much so that even in this global firm all the executives know never to schedule any travel that will conflict with the meeting.


 At first glance there is nothing particularly unique about this.


 But what is unique is the quality of ideas that come out of the regular meetings.


 Because the CEO has eliminated the mental cost involved in planning the meeting or thinking about who will or won't be there, people can focus on creative problem solving.




 실리콘 밸리의 가장 혁신적인 회사들 중 한 회사의 최고 경영자는 지루하고 창의력을 해치는 판에 박힌 일처럼 보이는 것을 한다.
 그는 일주일에 하루 오전 9시에 시작하는 세 시간짜리 회의를 연다.
 그 회의에 빠지거나 다른 시간으로 일정이 변경되는 일은 결코 없다.
 그것은 의무적인데 너무 그러하여 심지어 이 다국적 기업의 모든 경영자들은 그 회의와 시간이 겹치는 어떠한 이동 일정도 절대로 잡지 않아야 한다는 것을 알고 있다.
 언뜻 보아, 이것에 대한 특별히 독특한 점은 없다.
 그러나 정말로 독특한 것은 이 정기적인 회의들로부터 나오는 아이디어의 질이다.
 최고경영자는 회의를 계획하거나 누가 회의에 참여하고 참여하지 않을지에 대해 생각하는 것과 관련된 정신적 비용을 없앴기 때문에, 사람들은 창의적인 문제 해결에 초점을 맞출 수 있다.



[1809H1-32]

 What is the topic sentence? 🚍

 When meeting someone in person, body language experts say that smiling can portray confidence and warmth.


 Online, however, smiley faces could be doing some serious damage to your career.


 In a new study, researchers found that using smiley faces makes you look incompetent.


 The study says, "contrary to actual smiles, smileys do not increase perceptions of warmth and actually decrease perceptions of competence.


 "The report also explains, "Perceptions of low competence, in turn, lessened information sharing.


 "Chances are, if you are including a smiley face in an email for work, the last thing you want is for your coworkers to think that you are so inadequate that they chose not to share information with you.




 누군가를 직접 만났을 때, 신체 언어 전문가들은 미소 짓는 것은 자신감과 친밀감을 드러낼 수 있다고 말한다.
 그러나 온라인에서 웃음 이모티콘은 당신의 경력에 상당한 손상을 입힐 수 있다.
 새로운 연구에서, 연구자들은 웃음 이모티콘을 사용하는 것이 당신을 무능력하게 보이게 만든다는 것을 알아냈다.
 그 연구는 "실제 미소와 달리, 웃음 이모티콘은 친밀감에 대한 인식을 증진시키지 않고, 실제로 능력에 대한 인식을 감소시킨다.
 "라고 한다.
 그 보고서는 또한 "능력이 낮다고 인식되는 것이 그 결과 정보 공유를 감소시켰다.
 "라고 설명한다.
 만약에 당신이 업무상의 이메일에 웃음 이모티콘을 포함시키고 있다면, 당신이 가장 바라지 않을 만한 일은 동료들이 당신이 너무 적합하지 않아 정보 공유를 하지 않아야겠다고 생각하는 상황일 것이다.



[1809H1-33]

 What is the topic sentence? 🚡

 How funny are you?


 While some people are natural humorists, being funny is a set of skills that can be learned.


 Exceptionally funny people don't depend upon their memory to keep track of everything they find funny.


 In the olden days, great comedians carried notebooks to write down funny thoughts or observations and scrapbooks for news clippings that struck them as funny.


 Today, you can do that easily with your smartphone.


 If you have a funny thought, record it as an audio note.


 If you read a funny article, save the link in your bookmarks.


 The world is a funny place and your existence within it is probably funnier.


 Accepting that fact is a blessing that gives you everything you need to see humor and craft stories on a daily basis.


 All you have to do is document them and then tell someone.




 당신은 얼마나 재미있는가?
 어떤 사람들은 타고난 익살꾼이지만, 재미있다는 것은 배울 수도 있는 일련의 기술들이다.
 뛰어나게 웃긴 사람들은 그들이 재미있다고 생각하는 모든 것을 잊어버리지 않기 위해 그들의 기억력에 의존하지 않는다.
 예전에는, 위대한 코미디언들은 재미있는 생각이나 관찰들을 적기 위한 공책들과 자신들에게 재미있다는 생각이 들게 만드는 오려낸 뉴스 기사들을 위한 스크랩북을 가지고 다녔다.
 오늘날 당신은 스마트폰으로 그것을 쉽게 할 수 있다.
 만약 당신이 재미있는 생각이 있다면, 음성 기록으로 그것을 녹음해라.
 만약 당신이 재미있는 기사를 읽는다면, 그 링크를 당신의 북마크에 저장해라.
 세상은 재미있는 장소이고, 그 속에서 당신의 존재는 아마도 더 재미있을 것이다.
 그 사실을 받아들이는 것은 매일 당신이 재미있는 점을 발견하고 이야기를 지어내는 데 필요한 모든 것을 당신에 게 주는 축복이다.
 당신이 해야 하는 모든 것은 그것들을 기록하고 그 다음 누군가에게 말하는 것이다.



[1809H1-34]

 What is the topic sentence? 🚏

 If you ask a physicist how long it would take a marble to fall from the top of a ten-story building, he will likely answer the question by assuming that the marble falls in a vacuum.


 In reality, the building is surrounded by air, which applies friction to the falling marble and slows it down.


 Yet the physicist will point out that the friction on the marble is so small that its effect is negligible.


 Assuming the marble falls in a vacuum simplifies the problem without substantially affecting the answer.


 Economists make assumptions for the same reason: Assumptions can simplify the complex world and make it easier to understand.


 To study the effects of international trade, for example, we might assume that the world consists of only two countries and that each country produces only two goods.


 By doing so, we can focus our thinking on the essence of the problem.


 Thus, we are in a better position to understand international trade in the complex world.




 만약 당신이 10층 건물 꼭대기에서 구슬이 떨어지는 데 시간이 얼마나 걸리는지 물리학자에게 묻는다면, 그는 진공상태에서 구슬이 떨어지는 것을 가정하고 그 질문에 답할 것 같다.
 실제로 건물은 공기로 둘러싸여 있는데, 그것이 떨어지는 구슬에 마찰을 가하며 속도를 떨어뜨린다.
 그러나 그 물리학자는 구슬에 가해지는 마찰이 너무 작아서 그것의 효과는 무시할 수 있다는 점을 지적할 것이다.
 구슬이 진공상태에서 떨어진다고 가정하는 것은 그 답에 큰 영향을 주지 않고 그 문제를 단순화한다.
 경제학자들도 같은 이유로 가정을 한다: 가정은 복잡한 세상을 단순화하고 이해하는 것을 더 쉽게 만들 수 있다.
 예를 들어, 국제 무역의 효과를 연구하기 위해 우리는 세상이 단 두 국가로만 구성되었고, 각각의 국가들이 두 가지 상품만을 생산한다고 가정할 수 있다.
 그렇게 함으로써, 우리는 문제의 본질에 우리의 사고를 집중할 수 있다.
 따라서 우리는 복잡한 세상에서 국제 무역을 이해하는 더 나은 위치에 있게 된다.



[1809H1-35]

 What is the topic sentence? 🚍

 Water is the ultimate commons.


 Once, watercourses seemed boundless and the idea of protecting water was considered silly.


 But rules change.


 Time and again, communities have studied water systems and redefined wise use.


 Now Ecuador has become the first nation on Earth to put the rights of nature in its constitution.


 This move has proclaimed that rivers and forests are not simply property but maintain their own right to flourish.


 According to the constitution, a citizen might file suit on behalf of an injured watershed, recognizing that its health is crucial to the common good.


 More countries are acknowledging nature's rights and are expected to follow Ecuador's lead.




 물은 궁극적인 공유 자원이다.
 한때, 강들은 끝없는 것처럼 보였고 물을 보호한다는 발상은 어리석게 여겨졌다.
 그러나 규칙은 변한다.
 사회는 반복적으로 수계(水系)를 연구해 왔고 현명한 사용을 재정의해 왔다.
 현재 에콰도르는 자연의 권리를 헌법에 포함시킨 지구상 첫 번째 국가가 되었다.
 이러한 움직임은 강과 숲이 단순히 재산이 아니라 그들 스스로가 번영할 권리를 가진다고 주장한다.
 이 헌법에 따라 시민은 강의 건강은 공공의 선에 필수적임을 인식하며, 훼손된 (강) 유역을 대표해서 소송을 제기할 수도 있다.
 더 많은 나라들이 자연의 권리를 인정하고 있으며 에콰도르의 주도를 따를 것으로 기대된다.



[1809H1-36]

 What is the topic sentence? 🎠

 No one likes to think they're average, least of all below average.


 When asked by psychologists, most people rate themselves above average on all manner of measures including intelligence, looks, health, and so on.


 Self-control is no different: people consistently overestimate their ability to control themselves.


 This overconfidence in self-control can lead people to assume they'll be able to control themselves in situations in which, it turns out, they can't.


 This is why trying to stop an unwanted habit can be an extremely frustrating task.


 Over the days and weeks from our resolution to change, we start to notice it popping up again and again.


 The old habit's well-practiced performance is beating our conscious desire for change into submission.




 누구도 자신이 평균이라고 생각하기를 좋아하지 않으며, 자신을 평균 이하라고 생각하는 사람은 극히 드물다.
 심리학자들에게 질문을 받았을 때, 대부분의 사람들은 지능, 외모, 건강 등을 포함한 모든 척도들에서 자신들이 평균 이상이라고 평가한다.
 자기 통제 또한 다르지 않다.
 사람들은 자기 자신을 통제할 수 있는 능력을 지속적으로 과대평가한다.
 자기 통제에 대한 이러한 과신은 그들이 통제할 수 없다고 밝혀지는 상황에서 스스로를 통제할 수 있다고 가정하도록 이끈다.
 이러한 이유로 원하지 않는 습관을 멈추려 노력하는 것은 매우 좌절감을 주는 일이 될 수 있다.
 변화하고자 결심한 순간부터 며칠과 몇 주에 걸쳐, 우리는 그것(원하지 않는 습관)이 반복적으로 불쑥 나타나는 것을 알아채기 시작한다.
 그 오래된 습관의 길들여진 행동은 우리가 변화하고자 하는 의식적인 욕구를 굴복시킨다.



[1809H1-37]

 What is the topic sentence? 🚍

 Trade will not occur unless both parties want what the other party has to offer.


 This is referred to as the double coincidence of wants.


 Suppose a farmer wants to trade eggs with a baker for a loaf of bread.


 If the baker has no need or desire for eggs, then the farmer is out of luck and does not get any bread.


 However, if the farmer is enterprising and utilizes his network of village friends, he might discover that the baker is in need of some new cast-iron trivets for cooling his bread, and it just so happens that the blacksmith needs a new lamb's wool sweater.


 Upon further investigation, the farmer discovers that the weaver has been wanting an omelet for the past week.


 The farmer will then trade the eggs for the sweater, the sweater for the trivets, and the trivets for his fresh-baked loaf of bread.




 양쪽 모두가 상대방이 제공하는 것을 원하지 않으면 거래는 발생하지 않는다.
 이것은 필요의 이중적 일치라고 불린다.
 농부가 빵 한 덩이를 얻기 위해 제빵사와 계란을 거래하기를 원한다고 가정해보자.
 만약 제빵사가 계란에 대한 필요나 욕구가 없다면, 농부는 운이 없으며 아무 빵도 얻지 못한다.
 그러나 만약에 농부가 사업성이 좋고 마을 친구들의 네트워크를 활용한다면, 그는 제빵사가 그의 빵을 식힐 새 무쇠 주철 삼각 거치대를 필요로 한다는 것을 발견할 것이고, 때마침 대장장이는 새로운 양털 스웨터를 필요로 한다.
 조금 더 조사한다면, 그 농부는 직조공이 지난주 내내 오믈렛을 원하고 있었다는 것을 알 것이다.
 그 농부는 그러면 계란을 스웨터와, 그 스웨터를 삼각 거치대와, 그 삼각 거치대를 제빵사가 갓 구운 빵 한 덩이와 거래할 것이다.



[1809H1-38]

 What is the topic sentence? 🏯

 Have you heard someone say, "He has no one to blame but himself" for some problem?


 In everyday life we often blame people for "creating" their own problems.


 Although individual behavior can contribute to social problems, our individual experiences are often largely beyond our own control.


 They are determined by society as a whole ― by its historical development and its organization.


 If a person sinks into debt because of overspending or credit card abuse, other people often consider the problem to be the result of the individual's personal failings.


 However, thinking about it this way overlooks debt among people in low-income brackets who have no other way than debt to acquire basic necessities of life.


 By contrast, at middle- and upper-income levels, overspending takes on a variety of meanings typically influenced by what people think of as essential for their well-being and associated with the so-called "good life" that is so heavily marketed.


 But across income and wealth levels, larger-scale economic and social problems may affect the person's ability to pay for consumer goods and services.




 당신은 어떤 문제에 대해 "그는 자신 외에 다른 누구도 탓할 수 없다"고 누군가 말하는 것을 들어본 적이 있는가?
 매일의 삶에서 우리는 사람들이 자신의 문제를 '만들어'내는 것을 비난한다.
 비록 개인의 행동이 사회적 문제의 원인이 되기도 하지만 우리의 개인적 경험은 종종 우리의 통제 범위를 넘어선다.
 그것들은 사회 전반, 즉 사회의 역사적 발달과 구조에 의해 결정된다.
 만약 한 사람이 과도한 지출이나 신용카드의 남용 때문에 빚을 진다면 다른 이들은 종종 그 문제가 개인적 실패의 결과라고 간주한다.
 하지만, 그것에 대해 이런 방식으로 생각하는 것은 기초적 생활필수품을 획득하기 위해 빚을 지는 것 외에 다른 방법이 없는 저소득 계층에 있는 사람들이 진 빚을 간과한다.
 대조적으로 중간 또는 상위 소득계층에서 과도한 지출은 여러 다양한 의미를 가지는데, 그 의미는 주로 사람들이 자신의 복지를 위해 필수적이라고 생각하는 것에 영향을 받고, 집중적으로 마케팅의 대상이 된 이른바 '좋은 삶'과 관련된다.
 하지만 소득과 부의 수준을 넘어, 큰 규모의 경제적, 사회적 문제들은 소비자 재화와 서비스에 대한 개인들이 지불하는 능력에 영향을 미칠지도 모른다.



[1809H1-39]

 What is the topic sentence? 🏟

 Traditionally, people were declared dead when their hearts stopped beating, their blood stopped circulating and they stopped breathing.


 So doctors would listen for a heartbeat, or occasionally conduct the famous mirror test to see if there were any signs of moisture from the potential deceased's breath.


 It is commonly known that when people's hearts stop and they breathe their last, they are dead.


 But in the last half-century, doctors have proved time and time again that they can revive many patients whose hearts have stopped beating by various techniques such as cardiopulmonary resuscitation.


 So a patient whose heart has stopped can no longer be regarded as dead.


 Instead, the patient is said to be 'clinically dead'.


 Someone who is only clinically dead can often be brought back to life.




 전통적으로 사람들은 심장이 뛰기를 멈추고, 혈액이 순환하기를 멈추고, 숨쉬기를 멈출 때, 사망한 것으로 선고되었다.
 그래서 의사들은 심장 박동을 듣거나 잠정적 사망자의 호흡으로부터 나오는 습기의 흔적이 있는지를 알기 위해 이따금씩 유명한 거울검사를 실시하곤 했다.
 사람들의 심장이 멈추거나 그들이 마지막 호흡을 할 때 흔히 그들은 죽은 것으로 알려진다.
 하지만 지난 반세기 동안 의사들은 심폐소생술과 같은 여러 기술들로 심장이 멎은 많은 환자들을 소생시킬 수 있다는 것을 거듭하여 입증해 왔다.
 그래서 심장이 멎은 환자는 더 이상 사망한 것으로 간주될 수 없다.
 대신에 그 환자는 '임상적으로 사망한' 것으로 일컬어진다.
 임상적으로 사망한 사람은 종종 소생될 수 있다.



[1809H1-40]

 What is the topic sentence? 🏯

 At the Leipzig Zoo in Germany, 34 zoo chimpanzees and orangutans participating in a study were each individually tested in a room, where they were put in front of two boxes.


 An experimenter would place an object inside one box and leave the room.


 Another experimenter would enter the room, move the object into the other box and exit.


 When the first experimenter returned and tried retrieving the object from the first box, the great ape would help the experimenter open the second box, which it knew the object had been transferred to.


 However, most apes in the study did not help the first experimenter open the second box if the first experimenter was still in the room to see the second experimenter move the item.


 The findings show the great apes understood when the first experimenter still thought the item was where he or she last left it.




 독일의 Leipzig Zoo에서 한 연구에 참여하고 있는 34마리의 침팬지와 오랑우탄이 한 마리씩 방에서 실험의 대상이 되었는데, 그 방에 그들 앞에 두 개의 상자가 놓여 있었다.
 한 실험자가 하나의 상자에 한 물건을 놓고 방을 떠났다.
 또 다른 실험자는 그 방에 들어와 그 물건을 다른 상자에 옮기고 떠났다.
 첫 번째 실험자가 돌아와 처음 상자에서 그 물건을 다시 꺼내려고 했을 때, 그 유인원은 실험자가 두 번째 상자, 즉 물건이 옮겨져 있다고 자신이 알고 있던 상자를 열도록 도와주었다.
 하지만 이 실험에서 대부분의 유인원들은 첫 번째 실험자가 방에 계속 있어서 두 번째 실험자가 물건을 옮기는 것을 본 경우에는 첫 번째 실험자가 두 번째 상자를 열도록 돕지 않았다.
 이 연구 결과는 첫 번째 실험자가 자신이 물건을 마지막으로 둔 장소에 그것이 있다고 여전히 생각하는 때(상황)를 유인원이 이해했다는 것을 보여준다.



[1809H1-4142]

 What is the topic sentence? 🎢

 It's reasonable to assume that every adult alive today has, at some point in their life, expressed or heard from someone else a variation of the following: "Where did all the time go?


 ""I can't believe it's the New Year.


 Time flies!


 ""Enjoy it.


 One day you'll wake up and you'll be 50.


 "While different on the surface, the sentiment behind these phrases is the same: time feels like it moves faster as we get older.


 But why does this happen?


 According to psychologist Robert Ornstein, the speed of time and our perception of it is heavily influenced by how much new information is available for our minds to absorb and process.


 In essence, the more new information we take in, the slower time feels.


 This theory could explain in part why time feels slower for children.


 Assigned the enormous task of absorbing and processing all this new perceptual and sensory information around them, their brains are continuously alert and attentive.


 Why?


 Because everything is unfamiliar.


 Consider the mind of a child: having experienced so little, the world is a mysterious and fascinating place.


 Adults and children may live in the same world, but reality for a child is vastly different ―full of wonders and curiosities and miraculous little events that most adults ignore.


 Perhaps this is why we think so fondly about the joy of childhood, that freedom of mind and body before the world becomes familiar and predictable.




 현재를 살아가는 모든 어른들이 삶의 어느 순간에 다음의 다양한 표현을 사용하거나 다른 사람으로부터 들어보았을 것이라고 생각하는 것은 온당하다: "그 모든 시간이 어디로 간 거지?
 ""벌써 새해라니 믿을 수 없어.
 시간은 빠르게 흘러가!""즐겨라.
 어느 날 깨어보면 너는 50살이 되어 있을 거야.
 "겉보기에는 다르지만 이러한 표현 뒤에 숨어 있는 감정은 매한가지다: 우리가 나이가 듦에 따라 시간이 더 빨리 흐르는 것처럼 느껴진다.
 하지만 왜 이런 일이 일어나는 걸까?
 심리학자 Robert Ornstein에 따르면 시간의 속도와 그것에 대한 우리의 인지는 우리의 마음이 흡수하고 처리할 새로운 정보가 얼마나 많이 있는가에 매우 영향을 받는다고 말했다.
 핵심은, 우리가 더 많은 새로운 정보를 받아들일수록 시간은 더 천천히 흐르는 것으로 느껴진다는 것이다.
 이 이론은 왜 시간이 아이들에게는 천천히 가는 것으로 느껴지는지를 부분적으로 설명할 수 있다.
 그들 주변에 있는 지각할 수 있고 느낄 수 있는 이 모든 새로운 정보를 받아들이고 처리하는 엄청난 임무가 주어져서, 아이들의 뇌는 끊임없이 살피고 주의하는 상태가 된다.
 왜 그런가?
 모든 것이 낯설기 때문이다.
 아이의 마음을 생각해보라: 경험한 것이 거의 없어서 세상은 신비하고 흥미로운 장소이다.
 어른들과 아이들은 똑같은 세상에 살지 모르지만 아이에게 현실은 매우 다른데, 대부분의 어른들은 무시하는 경이로움과 신기함, 그리고 기적 같은 작은 일들로 가득 차 있다.
 아마도 이것이 왜 우리가 어린 시절의 즐거움, 즉 세상이 친숙하고 예측 가능한 것이 되기 이전의 몸과 마음의 그러한 자유에 대해 그토록 애정 어리게 생각하는지에 대한 이유이다.



[1809H1-4345]

 What is the topic sentence? 🏟

 A 10-year-old boy decided to learn judo despite the fact that he had lost his left arm in a devastating car accident.


 The boy began lessons with an old Japanese judo master.


 The boy was doing well, so he couldn't understand why, after three months of training, the master had taught him only one move.


 Not quite understanding but believing in his master, the boy kept training.


 Several months later, the master took the boy to his first tournament.


 Surprising himself, the boy easily won his first two matches.


 The third match proved to be more difficult, but after some time, his opponent became impatient and charged; the boy skillfully used his one move to win the match.


 Still amazed by his success, he was now in the finals.


 This time, his opponent was bigger, stronger, and more experienced.


 Concerned that he might get hurt, the referee called a timeout to stop the match.


 Then the master intervened.


 "No," the master insisted, "let him continue.


 "Soon after the match resumed, his opponent made a critical mistake: he dropped his guard.


 Instantly, the boy used his move to pin him.


 The boy had won the match and the tournament.


 He was the champion.


 On the way home, after reviewing all the matches he had, he summoned the courage to ask what was on his mind.


 "Master, how did I become the champion with only one move?


 ""You won for two reasons," the master answered.


 "First, you've mastered one of the most difficult throws in all of judo.


 And second, the only known defense for that move is for your opponent to grab your left arm.


 "The boy's biggest weakness had become his biggest strength.





 열 살짜리 한 소년이 끔찍한 자동차 사고로 왼쪽 팔을 잃은 사실에도 불구하고 유도를 배우기로 했다.
 소년은 어느 나이 지긋한 일본 유도 숙련자와 레슨을 시작했다.
 소년은 잘 해내고 있었고 그래서 그는 3개월간의 훈련 뒤에도 스승이 한 가지 동작만을 그에게 가르치는 이유를 이해할 수 없었다.
 소년은 잘 이해할 수 없었지만 스승을 믿고서 훈련을 계속했다.
 몇 달 후 스승은 소년을 첫 번째 토너먼트에 데려갔다.
 자신도 놀랄 정도로 소년은 처음 두 경기를 쉽게 승리했다.
 세 번째 경기는 좀 더 어려웠는데, 어느 정도 시간이 지난 뒤 그의 상대는 조급해졌고 서둘러 공격했다.
 소년은 그의 한 가지 동작을 능숙하게 사용했고 경기에서 이겼다.
 자신의 성공에 놀란 상태로 그는 이제 결승전에 서게 되었다.
 이번에는 상대가 더 크고, 더 강했고, 더 노련했다.
 그가 다칠 것을 염려하여 심판은 경기를 중단하기 위해 타임아웃을 선언했다.
 그때, 스승이 끼어들었다.
 "안 돼요," 스승은 주장했다.
 "경기를 계속하게 하세요.
 "경기가 재개되고 얼마 되지 않아, 상대는 결정적 실수를 저질렀다: 그(상대)는 경계 자세를 풀었다.
 그 즉시 소년은 동작을 사용해 그를 꼼짝 못하게 만들었다.
 소년은 그 경기를 이겼고 토너먼트에서 승리했다.
 그는 챔피언이 되었다.
 집으로 돌아오는 길에 그가 참가한 모든 경기들을 되짚어 본 후, 그는 용기를 내어 마음속에 있던 물음을 던졌다.
 "스승님, 동작 하나만 가지고 어떻게 제가 챔피언이 되었나요?
 ""너는 두 가지 이유 때문에 이겼다."
 스승이 대답했다.
 "첫 번째, 너는 유도에서 가장 어려운 던지기 동작 중 하나에 통달했다.
 그리고 두 번째로, 그 동작에 대한 유일하게 알려진 방어는 너의 상대가 너의 왼팔을 잡는 것이다.
 "소년의 가장 큰 약점이 그의 최고의 강점이 된 것이다.


728x90
반응형

728x90
반응형

 1806h2s.pdf

PDF





1806H2 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 181111 14:23:51



 🎟 글의 주제 



[1806H2-18]

 What is the topic sentence? 🎡

 I understand that on May 3, 2018 when you were a guest at our restaurant in the Four Hills Plaza, you experienced an unfortunate incident that resulted in a beverage being spilled on your coat.


 Please accept my sincere apology.


 Unfortunately the staff on duty at the time did not reflect our customer service policy.


 I have investigated the situation and scheduled additional customer service training for them.


 We'd like to have you back as a customer so I'm sending you a coupon for two free entrees that can be used at any of our five locations in New Parkland.


 Again, my apologies for the incident.


 I hope you give us the opportunity to make this right.




 2018년 5월 3일 당신이 Four Hills Plaza에 있는 저희 레스토랑에 고객으로 오셨을 때 당신의 코트에 음료를 엎지르게 된 안타까운 사고를 경험하셨던 것을 알게 되었습니다.
 진심어린 사과를 드립니다.
 안타깝게도 그 때 근무 중이었던 직원들이 저희의 고객 서비스 정책을 잘 반영하지 못했습니다.
 저는 그 상 황에 대해 자세히 알아보고 직원들을 대상으로 한 추가적인 고객 서비스 훈련을 계획하였습니다.
 저희는 당신을 다시 고객으로 맞이하기를 바라며 New Parkland 의 다섯 지점 중 어느 곳에서든 사용할 수 있는 2인 무료 초대 쿠폰을 보내 드립니다.
 다시 한 번, 그 일 에 대해 사과드립니다.
 저희가 이 일을 바로잡을 수 있는 기회를 주시기를 바랍니다.



[1806H2-19]

 What is the topic sentence? 🚖

 Patricia is eager to be the best mom she can be, but she finds parenting a hard task.


 Here's how she put it: "Just when I think I have it down, then something changes, and I have to make major adjustments.


 Parenting well feels like a moving target."


 Patricia is correct.


 In fact, much research has been done on the developmental stages of childhood.


 Babies learn to sit up, then crawl, and finally walk.


 Kids have a greater ability to reason as they get older, and logic makes sense as they move further into preadolescence.


 A logical implication of these developmental changes is that parents will need to make parenting shifts along the way.


 In other words, the one strategy to keep in mind as your children grow and change is that you must also change to meet their new developmental needs and abilities.




 Patricia는 가능한 최고의 엄마가 되기를 간절히 바라지만, 양육이 어려운 일이라는 것을 알게 되었다.
 그녀는 이렇게 말했다: "내가 그것을 숙지했다고 생각 했을 때, 그 때 무언가가 변하고, 나는 많은 것을 바 꾸어야만 한다.
 양육을 잘 하는 것은 움직이는 과녁과 같이 느껴진다."
 Patricia가 옳다.
 사실, 유년기의 발달 단계에 대한 많은 연구가 이루어지고 있다.
 아기들은 앉고, 기어다니고, 마침내 걷는 것을 배운다.
 아이들은 나이가 들어감에 따라 추론할 수 있는 더 나은 능력을 가지게 되고, 그들이 사춘기 이전 단계로 접어듦에 따라 논리를 갖추게 된다.
 이러한 발달상의 변화가 논리 적으로 암시하는 바는 부모가 그 과정에 따라 양육 방 법을 변화시킬 필요가 있다는 것이다.
 즉, 아이들이 성장하고 변화함에 따라 명심해야 할 하나의 전략은 그들의 새로운 발달적 필요와 능력을 충족시키기 위해 당신 또한 변화해야 한다는 것이다.



[1806H2-20]

 What is the topic sentence? 🏕

 While backpacking through Costa Rica, Masami found herself in a bad situation.


 She had lost all of her belongings, and had only $5 in cash.


 To make matters worse, because of a recent tropical storm, all telephone and Internet services were down.


 She had no way to get money, so decided to go knocking door to door, explaining that she needed a place to stay until she could contact her family back in Japan to send her some money.


 Everybody told her they had no space or extra food and pointed her in the direction of the next house.


 It was already dark when she arrived at a small roadside restaurant.


 The owner of the restaurant heard her story and really empathized.


 Much to her delight, Masami was invited in.


 The owner gave her some food, and allowed her to stay there until she could contact her parents.




 불운한 상황에 놓여있는 것을 알게 되었다.
 그녀는 모든 소지품을 잃어버렸고 단지 현금 5달러만을 갖고 있었다.
 설상가상으로, 최근의 열대 폭풍우 때문에, 모든 전화와 인터넷 서비스가 중지되었다.
 그녀는 돈을 구할 방법이 없었다, 그래서 일본에 있는 그녀의 가 족들이 그녀에게 약간의 돈을 보내도록 연락을 취할 수 있기 전까지 머무를 장소가 필요하다는 설명을 하면서, 이 집 저 집 문을 두드려보기로 결심했다.
 모두들 그녀에게 그들은 (머무를) 장소와 여분의 음식이 없다고 말했고, 옆집 방향을 가리켰다.
 그녀가 길가의 작은 식당에 도착했을 때는 이미 어두워져 있었다.
 식당의 주인은 그녀의 이야기를 듣고 진정으로 공감 해주었다.
 너무 기쁘게도, Masami는 안으로 초대되었다.
 주인은 그녀에게 약간의 음식을 주었고, 그녀가 자신의 부모에게 연락을 취할 수 있기 전까지 그곳에 머무를 수 있도록 해주었다.



[1806H2-21]

 What is the topic sentence? 🏯

 The development of writing was pioneered not by gossips, storytellers, or poets, but by accountants.


 The earliest writing system has its roots in the Neolithic period, when humans first began to switch from hunting and gathering to a settled lifestyle based on agriculture.


 This shift began around 9500 BC in a region known as the Fertile Crescent, which stretches from modern‑day Egypt, up to southeastern Turkey, and down again to the border between Iraq and Iran.


 Writing seems to have evolved in this region from the custom of using small clay pieces to account for transactions involving agricultural goods such as grain, sheep, and cattle.


 The first written documents, which come from the Mesopotamian city of Uruk and date back to around 3400 B.C., record amounts of bread, payment of taxes, and other transactions using simple symbols and marks on clay tablets.




 쓰기의 발달은 수다쟁이, 이야기꾼, 시인에 의해서 아니라 회계사에 의해 개척되었다.
 가장 초기의 쓰기 체계는 인간이 처음으로 수렵과 채집에서 농업에 기초한 정착 생활로 옮겨가기 시작한 신석기 시대에 뿌리를 두고 있다.
 이러한 변화는 기원전 9500년경 현대의 이집트에서부터 터키 남동부까지, 아래로는 이라크와 이란 사이의 국경 지대까지 뻗어 있는 비옥한 초승달 지대라고 알려진 지역에서 시작되었다.
 쓰기는 이 지역에서 곡물, 양, 소와 같은 농업적 상품들을 포함하는 거래(내역)를 설명하기 위해 작은 점토 조각을 사용하는 관습으로부터 발달한 것처럼 보인다.
 메소포타미아 도시 Uruk에서 발견된 기원전 3400년경으로 거슬러 올라가는 최초로 쓰여진 문서는 빵의 양, 세금 의 지불, 다른 거래들을 간단한 부호와 표시를 사용하여 점토판에 기록하고 있다.



[1806H2-22]

 What is the topic sentence? 🏰

 Why do you go to the library?


 For books, yes — and you like books because they tell stories.


 You hope to get lost in a story or be transported into someone else's life.


 At one type of library, you can do just that — even though there's not a single book.


 At a Human Library, people with unique life stories volunteer to be the "books."


 For a certain amount of time, you can ask them questions and listen to their stories, which are as fascinating and inspiring as any you can find in a book.


 Many of the stories have to do with some kind of stereotype.


 You can speak with a refugee, a soldier suffering from PTSD, and a homeless person.


 The Human Library encourages people to challenge their own existing notions — to truly get to know, and learn from, someone they might otherwise make quick judgements about.




 당신은 왜 도서관에 가는가?
 그렇다, 책 때문이다 — 그리고 당신은 그 책들이 이야기를 들려주기 때문에 책을 좋아한다.
 당신은 이야기에 몰입하거나 다른 사람의 삶 속으로 들어가 보기를 바란다.
 한 형태의 도서관에서는, 비록 그곳에는 책이 한 권도 없지만 당신은 그렇게 할 수 있다.
 Human Library에서는, 특별한 인생 이야기를 가진 사람들은 자원해서 "책"이 된다.
 정해진 시간 동안, 당신은 그들에게 질문할 수 있고 그들의 이야기를 들을 수 있는데, 이것은 당신이 책에서 발견할 수 있는 것만큼이나 매력적이고 감동적이다.
 그 이야기 들 중 많은 것들은 일종의 고정관념과 관련이 있다.
 당신은 피난민, 외상 후 스트레스 장애를 갖고 있는 군인 또는 노숙자와 이야기할 수 있다.
 Human Library는 사람들이 기존의 관념에 도전하도록 하는데, 즉, 그렇지 않았다면 섣부른 판단을 내렸을 누군가에 대해 진정으로 알고, 그 사람으로부터 배울 수 있도록 해준다.



[1806H2-23]

 What is the topic sentence? 🚔

 We create a picture of the world using the examples that most easily come to mind.


 This is foolish, of course, because in reality, things don't happen more frequently just because we can imagine them more easily.


 Thanks to this prejudice, we travel through life with an incorrect risk map in our heads.


 Thus, we overestimate the risk of being the victims of a plane crash, a car accident, or a murder.


 And we underestimate the risk of dying from less spectacular means, such as diabetes or stomach cancer.


 The chances of bomb attacks are much rarer than we think, and the chances of suffering depression are much higher.


 We attach too much likelihood to spectacular, flashy, or loud outcomes.


 Anything silent or invisible we downgrade in our minds.


 Our brains imagine impressive outcomes more readily than ordinary ones.




 우리는 가장 쉽게 떠오르는 예시를 사용하여 세상에 대한 그림을 만들어 낸다.
 물론, 이것은 어리석은데, 왜냐하면 현실에서 사건들은 단지 우리가 더 쉽게 상상할 수 있다는 이유로 더 자주 발생하지는 않기 때문이다.
 이 편견 때문에, 우리는 우리의 머릿속에 있는 부정확 한 위험 지도를 가지고 삶을 헤쳐 나간다.
 따라서, 우 리는 우리가 비행기 추락, 자동차 사고, 또는 살인의 희생자가 될 위험성을 과대평가한다.
 그리고 우리는 당뇨병 또는 위암과 같은 덜 극적인 방법으로 죽을 위험 성은 과소평가한다.
 폭탄 공격의 가능성은 우리가 생각 하는 것보다 훨씬 희박하고, 우울증으로 고통 받을 가능성은 훨씬 더 높다.
 우리는 극적이고, 눈에 띄고, 요란 한 결과에 지나치게 많은 가능성을 부여한다.
 우리는 조용하고 보이지 않는 것은 우리의 마음 속에서 평가절하한다.
 우리의 뇌는 평범한 것보다 인상적인 결과를 더 쉽게 상상한다.



[1806H2-27]

 What is the topic sentence? 🎢

 After earning her doctorate degree from the University of Istanbul in 1940, Halet Cambel fought tirelessly for the advancement of archaeology.


 She helped preserve some of Turkey's most important archaeological sites near the Ceyhan River and established an outdoor museum at Karatepe.


 There, she broke ground on one of humanity's oldest known civilizations by discovering a Phoenician alphabet tablet.


 Her work preserving Turkey's cultural heritage won her a Prince Claus Award.


 But as well as revealing the secrets of the past, she also firmly addressed the political atmosphere of her present.


 As just a 20yearold archaeology student, Cambel went to the 1936 Berlin Olympics, becoming the first Muslim woman to compete in the Games.


 She was later invited to meet Adolf Hitler but she rejected the offer on political grounds.




 1940년에 이스탄불 대학에서 박사학위를 받은 후, Halet Cambel은 고고학의 발전을 위해 끊임없이 애썼다.
 그녀는 Ceyhan 강 근처의, 터키에서 가장 중요한 고고학적 유적지들 중 일부를 보존하는 것을 도왔고, Karatepe에 야외 박물관을 건립했다.
 그곳에서, 그녀는 페니키아 문자판을 발견함으로써 인류의 가장 오래 된 것으로 알려진 문명 중 하나에 대해 발굴했다.
 그녀는 터키의 문화 유산을 보존한 그녀의 업적으로 Prince Claus 상을 받았다.
 그러나 과거의 비밀들을 밝힌 것뿐만 아니라, 그녀는 또한 동시대의 정치적 분위기에 대해 지대한 관심을 가졌다.
 불과 20세의 고고학을 전공하는 학생으로서, Cambel은 1936년 베를린 올림픽에 참가하여 올림픽 경기에 출전한 최초의 무슬림 여성이 되었다.
 그녀는 후에 Adolf Hitler를 만나도록 초대를 받았지만 정치적인 이유로 그 제안을 거절했다.



[1806H2-28]

 What is the topic sentence? 🚏

 Getting in the habit of asking questions transforms you into an active listener.


 This practice forces you to have a different inner life experience, since you will, in fact, be listening more effectively.


 You know that sometimes when you are supposed to be listening to someone, your mind starts to wander.


 All teachers know that this happens frequently with students in classes.


 It's what goes on inside your head that makes all the difference in how well you will convert what you hear into something you learn.


 Listening is not enough.


 If you are constantly engaged in asking yourself questions about things you are hearing, you will find that even boring lecturers become a bit more interesting, because much of the interest will be coming from what you are generating rather than what the lecturer is offering.


 When someone else speaks, you need to be thought provoking!




 질문을 하는 습관을 갖는 것은 당신을 적극적 청자로 바꾼다.
 이러한 습관은 당신이 다른 내적 삶의 경 험을 갖도록 하는데, 왜냐하면 사실상 당신이 더욱 효과적으로 들을 것이기 때문이다.
 때때로 당신이 어떤 이의 말을 듣기로 되어 있을 때, 당신의 마음은 산만해지기 시작한다는 것을 안다.
 모든 교사들은 이러한 것이 수업 중 학생들에게서 빈번하게 발생한다는 것을 알고 있다.
 당신이 듣는 것을 배우는 것으로 얼마나 잘 바꾸는가에 있어서 전적으로 차이를 만들어내는 것은 바로 당신의 머릿속에서 일어나는 것이다.
 듣는 것으로는 충분하지 않다.
 만약 당신이 듣고 있는 것에 대하여 스스로에게 질문하는 것에 꾸준히 몰두한다면, 당신은 심지어 따분한 강의자조차도 약간 더 흥미롭다고 생각할 것인데, 왜냐하면 그 흥미 중 많은 부분이 강의자가 제공하고 있는 것보다는 당신이 만들어내고 있는 것으로부터 오기 때문이다.
 다른 누군가가 이야기를 할 때, 당신은 생각을 불러일으킬 필요가 있다.



[1806H2-29]

 What is the topic sentence? 🛳

 Allowing people to influence each other reduces the precision of a group's estimate.


 To derive the most useful information from multiple sources of evidence, you should always try to make these sources independent of each other.


 This rule is part of good police procedure.


 When there are multiple witnesses to an event, they are not allowed to discuss it before giving their testimony.


 The goal is not only to prevent collusion by hostile witnesses, it is also to prevent witnesses from influencing each other.


 Witnesses who exchange their experiences will tend to make similar errors in their testimony, reducing the total value of the information they provide.


 The standard practice of open discussion gives too much weight to the opinions of those who speak early and confidently, causing others to line up behind them.




 사람들이 서로에게 영향을 미치도록 하는 것은 집단 평가의 정확도를 낮춘다.
 증거에 대한 다수의 출처로부터 가장 유용한 정보를 도출하기 위해서, 당신은 항상 이 출처들을 서로 독립적 상태로 만들도록 노력해야 한다.
 이러한 원칙은 좋은 수사 절차의 한 부분이다.
 한 사건에 대한 다수의 목격자들이 있을 때, 그들은 증언 하기 전에 사건에 대해 의견을 나누는 것이 허락되지 않는다.
 그 목적은 적대적인 목격자들에 의한 공모를 예방하는 것일 뿐만 아니라, 목격자들이 서로에게 영향을 미치는 것을 막기 위해서이기도 하다.
 그들의 경험을 교환한 목격자들은 증언할 때 비슷한 오류를 범하는 경향이 있을 것이고, (이것은) 그들이 제공하는 정보의 전체 가치를 떨어뜨린다.
 개방적인 의견교환의 일반적인 관행은 먼저 그리고 자신감 있게 말하는 사람들의 의견에 너무 많은 무게를 실어주고 (이것은) 다른 사람들이 그들 뒤에 줄을 서도록 한다.



[1806H2-30]

 What is the topic sentence? 

 Loneliness can creep into your life as you get older, which is why it's nice to find some ways to not be lonely.


 Patrick Arbore knows this, and it's why he values meaningful conversation.


 Director and founder of Elderly Suicide Prevention, Arbore, founded the Friendship Line, a 24hour hotline whose volunteers reach out to potentially suicidal seniors.


 He says, "What brings me joy is when I can be the listener when someone is hungry for connection."


 Arbore remembers one man in particular who was feeling suicidal in his 70's after his wife's death.


 The man spoke with him on the Friendship Line at a stage when he wanted to end his life.


 After some time he said to him "I am no longer thinking about suicide because people care about me."


 Arbore found this exchange profound.


 "All we did was express caring," he says.


 "Our work is really quite simple.


 It's connection and care."




 당신이 나이가 들어감에 따라 외로움이 당신의 삶에 스며들 수 있기 때문에, 외롭지 않기 위한 몇몇 방법을 찾는 것이 좋다.
 Patrick Arbore는 이것을 알기 때문에 그는 의미 있는 대화를 가치 있게 여긴다.
 Elderly Suicide Prevention의 관리자이자 설립자인 Arbore는 자원봉사자들이 잠재적으로 자살할 가능성이 있는 노 인들에게 연락을 취할 수 있는 24시간 긴급 직통전화인 Friendship Line을 만들었다.
 그는 "내가 즐거울 때 는 관계에 목마른 사람들의 이야기를 내가 들을 수 있을 때이다"라고 말한다.
 Arbore는 그의 아내가 죽은 후 70대에 자살 충동을 느꼈던 한 남자를 특별히 기억한다.
 그 남자는 그가 그의 삶을 마감하고 싶어하는 단계에서 Friendship Line을 통해 그와 이야기를 했다.
 얼마 후에 그는 그에게 "사람들이 나에게 관심을 가져 주었기 때문에 나는 더 이상 자살을 생각하지 않아요" 라고 말했다.
 Arbore는 이 교류가 깊은 의미를 가지고 있다는 것을 알았다.
 "우리가 했던 것이라고는 관심을 표현하는 것이 전부였어요," 그는 말했다.
 "우리의 일은 꽤 단순합니다.
 그것은 관계와 관심입니다."



[1806H2-31]

 What is the topic sentence? 

 Do you advise your kids to keep away from strangers?


 That's a tall order for adults.


 After all, you expand your network of friends and create potential business partners by meeting strangers.


 Throughout this process, however, analyzing people to understand their personalities is not all about potential economic or social benefit.


 There is your safety to think about, as well as the safety of your loved ones.


 For that reason, Mary Ellen O'Toole, who is a retired FBI profiler, emphasizes the need to go beyond a person's superficial qualities in order to understand them.


 It is not safe, for instance, to assume that a stranger is a good neighbor, just because they're polite.


 Seeing them follow a routine of going out every morning well‑dressed doesn't mean that's the whole story.


 In fact, O'Toole says that when you are dealing with a criminal, even your feelings may fail you.


 That's because criminals have perfected the art of manipulation and deceit.




 당신은 당신의 아이들에게 낯선 사람을 멀리하라고 조언하는가?
 그것은 어른들에게는 무리한 요구이다.
 결국, 당신은 낯선 사람들을 만남으로써 당신의 친구의 범위를 확장하고 잠재적인 사업 파트너를 만든다.
 그러나 이 과정에서, 사람들의 성격을 이해하기 위해 그들을 분석하는 것은 잠재적인 경제적 또는 사회적 이익에 대한 것만은 아니다.
 당신이 사랑하는 사람들의 안전뿐 아니라, 당신의 안전도 생각해봐야 한다.
 그런 이유로, 은퇴한 FBI 프로파일러인 Mary Ellen O'Toole은 그들을 이해하기 위해 사람의 피상적인 특성을 넘어설 필요성을 강조한다.
 예를 들어, 단지 낯선 이들이 공손하다는 이유로 그들이 좋은 이웃이라고 가정하는 것은 안전하지 않다.
 매일 아침 잘 차려 입고 외출하는 그들을 보는 것이 전부는 아니다.
 사실, O'Toole은 당신이 범죄자를 다룰 때, 심지어 당신의 느낌도 당신을 틀리게 할 수 있다고 말한다.
 그것은 범죄자들이 조작과 사기의 기술에 통달했기 때문이다.



[1806H2-32]

 What is the topic sentence? 🚘

 "Survivorship bias" is a common logical fallacy.


 We're prone to listen to the success stories from survivors because the others aren't around to tell the tale.


 A dramatic example from history is the case of statistician Abraham Wald who, during World War Ⅱ, was hired by the U.S・ Air Force to determine how to make their bomber planes safer.


 The planes that returned tended to have bullet holes along the wings, body, and tail, and commanders wanted to reinforce those areas because they seemed to get hit most often.


 Wald, however, saw that the important thing was that these bullet holes had not destroyed the planes, and what needed more protection were the areas that were not hit.


 Those were the parts where, if a plane was struck by a bullet, it would never be seen again.


 His calculations based on that logic are still in use today, and they have saved many pilots.




 "생존 편향"은 흔한 논리적 오류이다.
 우리는 생존자들의 성공담을 듣는 경향이 있는데, 왜냐하면 이야기를 해줄 다른 이들은 주변에 없기 때문이다.
 역사상 극적인 예는 2차 세계대전 동안 폭격기를 더 안전하게 만 들 수 있는 방법을 결정하기 위해 미국 공군에 의해 고용된 통계학자 Abraham Wald의 경우이다.
 살아 돌아 온 비행기는 날개, 본체, 그리고 꼬리 부분을 따라 총알 자국을 갖고 있는 경향이 있었고, 그 부분들이 가장 총알을 자주 맞는 부분인 것처럼 보였기 때문에 지휘관들은 이 부분들을 강화하기를 원했다.
 그러나 Wald는 중요한 것은 이 총알 구멍들이 비행기를 파괴한 것이 아니며, 더 보호해야 할 부분은 (총알을) 맞지 않은 부 분이라는 것을 알게 되었다.
 그 부분들은 만약 비행기가 총알을 맞았다면 다시는 그것(비행기)을 볼 수 없게 했었을 부분들이었다.
 그 논리에 기초한 그의 계산은 오늘날에도 여전히 사용되며, 그것은 많은 조종사들의 목숨을 구했다.



[1806H2-33]

 What is the topic sentence? 🏯

 In the early 2000s, British psychologist Richard Wiseman performed a series of experiments with people who viewed themselves as either 'lucky'(they were successful and happy, and events in their lives seemed to favor them) or 'unlucky'(life just seemed to go wrong for them).


 What he found was that the 'lucky' people were good at spotting opportunities.


 In one experiment he told both groups to count the number of pictures in a newspaper.


 The 'unlucky' diligently ground their way through the task; the 'lucky' usually noticed that the second page contained an announcement that said: "Stop counting — there are 43 photographs in this newspaper."


 On a later page, the 'unlucky' were also too busy counting images to spot a note reading: "Stop counting, tell the experimenter you have seen this, and win $250."


 Wiseman's conclusion was that, when faced with a challenge, 'unlucky' people were less flexible.


 They focused on a specific goal, and failed to notice that other options were passing them by.




 2000년대 초반에, 영국의 심리학자 Richard Wiseman은 자기 자신을 '운이 좋다'(그들은 성공했고 행복하며, 그들의 삶에서 일어난 일들은 그들에게 우호적인 것처럼 보였다) 혹은 '운이 나쁘다'(삶이 그들에게 잘 풀리지 않는 것처럼 보였다)라고 생각하는 사람들을 대상으로 일련의 실험을 수행했다.
 그가 발견한 것은 '운이 좋은' 사람들은 기회를 발견하는 데 능숙하다는 것이었다.
 한 실험에서 그는 두 집단에게 신문에 있는 그림의 수를 세게 했다.
 '운이 나쁜' 집단은 자신의 과업을 열심히 수행했다; '운이 좋은' 집단은 두 번째 페이지에 "숫자 세기를 멈추시오-이 신문에는 43개 의 사진이 있습니다"라고 적혀 있는 안내가 포함되어 있다는 것을 대체적으로 알아차렸다.
 그 이후 페이지에서 '운이 나쁜' 집단은 여전히 그림의 개수를 세는 데에만 너무 바쁜 나머지 "숫자 세는 것을 멈추고, 실험 자에게 당신이 이것(문구)을 봤다는 것을 말하고, 250 달러를 받아가시오"라는 안내를 발견하지 못했다.
 Wiseman의 결론은, '운이 나쁜' 사람들은 도전 과제에 직면했을 때 융통성을 덜 발휘한다는 것이었다.
 그들은 특정한 목표에 초점을 맞추었고, 다른 선택 사항들이 그들을 지나쳐가고 있다는 것을 알지 못했다.



[1806H2-34]

 What is the topic sentence? 🎢

 Appreciating the collective nature of knowledge can correct our false notions of how we see the world.


 People love heroes.


 Individuals are given credit for major breakthroughs.


 Marie Curie is treated as if she worked alone to discover radioactivity and Newton as if he discovered the laws of motion by himself.


 The truth is that in the real world, nobody operates alone.


 Scientists not only have labs with students who contribute critical ideas, but also have colleagues who are doing similar work, thinking similar thoughts, and without whom the scientist would get nowhere.


 And then there are other scientists who are working on different problems, sometimes in different fields, but nevertheless set the stage through their own findings and ideas.


 Once we start understanding that knowledge isn't all in the head, that it's shared within a community, our heroes change.


 Instead of focusing on the individual, we begin to focus on a larger group.




 지식의 집단적 속성을 이해하는 것은 우리가 세상을 어떻게 바라보는가에 대한 오개념을 바로잡아 줄 수 있다.
 사람들은 영웅을 사랑한다.
 개인들은 주요한 획기적 발견에 대해 공로를 인정받는다.
 Marie Curie는 그 녀가 방사능을 발견하기 위해 홀로 연구한 것처럼 간주되며 Newton은 그가 운동의 법칙을 홀로 발견한 것으로 간주된다.
 진실은 실제 세계에서 어느 누구도 홀로 일하지 않는다는 것이다.
 과학자들은 중요한 아이디어 에 공헌하는 학생들과 함께 하는 실험실을 가지고 있을 뿐만 아니라 유사한 연구를 하고 유사한 생각을 하는 동료들도 가지고 있으며, 그들이 없다면 그 과학자는 어떠한 성취도 이루지 못할 것이다.
 그리고 나서 다른 문제들, 때로는 다른 분야에서 연구하지만 그럼에도 자신의 발견과 생각들을 통해 장을 마련해 주는 다른 과학자들이 있다.
 일단 지식이 모두 (한 명의) 머릿속에 있는 것이 아니라, 공동체 속에서 공유된다는 것을 이해하기 시작하면 우리의 영웅은 바뀐다.
 개인에게 초점을 맞추는 대신에 우리는 더 큰 집단에 초점을 맞추기 시작한다.



[1806H2-35]

 What is the topic sentence? 🎡

 Your story is what makes you special.


 But the tricky part is showing how special you are without talking about yourself.


 Effective personal branding isn't about talking about yourself all the time.


 Although everyone would like to think that friends and family are eagerly waiting by their computers hoping to hear some news about what you're doing, they're not.


 Actually, they're hoping you're sitting by your computer, waiting for news about them.


 The best way to build your personal brand is to talk more about other people, events, and ideas than you talk about yourself.


 By doing so, you promote their victories and their ideas, and you become an influencer.


 You are seen as someone who is not only helpful, but is also a valuable resource.


 That helps your brand more than if you just talk about yourself over and over.




 당신의 이야기는 당신을 특별하게 만드는 것이다.
 그러나 까다로운 부분은 당신 자신에 대한 이야기를 하지 않고 당신이 얼마나 특별한지를 보여주는 것이다.
 효과적인 퍼스널 브랜딩은 항상 당신 자신에 대해 이야 기하는 것이 아니다.
 모든 사람들은 친구들이나 가족이 당신이 무엇을 하고 있는지에 대한 소식을 듣기를 희망하며 컴퓨터 옆에서 간절히 기다린다고 생각하고 싶겠지만, 그렇지 않다.
 사실, 그들은 당신이 그들에 대한 소식을 기다리며 컴퓨터 옆에 앉아있기를 희망한다.
 당신의 퍼스널브랜드를 구축하는 최선의 방법은 당신 자신에 대한 이야기를 하는 것보다 타인, (그들의) 사건들, 그리고 (그들의) 생각들에 대한 이야기를 더 많이 하는 것이다.
 그렇게 함으로써 당신은 다른 사람들의 성취와 생각을 추켜 세워주고, 영향을 주는 사람이 된다.
 당신은 도움이 되는 사람일 뿐 아니라, 귀중한 자원이 되는 사람으로 여겨진다.
 그것은 당신이 당신 자신의 이야기를 반복해서 하는 것보다 당신의 브랜드에 더 도움이 된다.



[1806H2-36]

 What is the topic sentence? 🎡

 Many years ago I visited the chief investment officer of a large financial firm, who had just invested some tens of millions of dollars in the stock of the ABC Motor Company.


 When I asked how he had made that decision, he replied that he had recently attended an automobile show and had been impressed.


 He said, "Boy, they do know how to make a car!"


 His response made it very clear that he trusted his gut feeling and was satisfied with himself and with his decision.


 I found it remarkable that he had apparently not considered the one question that an economist would call relevant: Is the ABC stock currently underpriced?


 Instead, he had listened to his intuition; he liked the cars, he liked the company, and he liked the idea of owning its stock.


 From what we know about the accuracy of stock picking, it is reasonable to believe that he did not know what he was doing.




 수년 전에 나는 한 큰 금융회사의 최고 운용 책임자를 방문했는데, 그는 ABC Motor Company의 주식에 수 천만 달러 상당의 돈을 투자했었다.
 내가 어떻게 그가 그러한 결정을 하게 되었는지를 묻자, 그는 최근에 자동차 쇼에 참석했고 깊은 인상을 받았다고 대답했다.
 그는 "오, 그들은 자동차를 만드는 법을 알더라니까"라고 말했다.
 그의 반응은 그가 자신의 직감을 믿으며, 자기 자신과 자신의 결정에 만족한다는 것을 분명히 했다.
 나는 그가 경제학자들이 적절하다고 할만한 한 가지 질문을 명백히 고려하지 않았다는 것이 놀랍다고 생각했다: ABC 주식이 현재 저평가되었는가?
 대신에, 그는 그의 직감을 믿었다; 그는 자동차를 좋아하고, 그 회사를 좋아하며, 그 회사의 주식을 소유한다는 생각이 좋았다.
 주식 선택의 정확성에 대해 우리가 알고 있는 것에 비추어볼 때, 그가 자신이 하고 있는 일을 몰랐다고 믿는 것이 당연하다.



[1806H2-37]

 What is the topic sentence? 🏕

 You may be wondering why people prefer to prioritize internal disposition over external situations when seeking causes to explain behaviour.


 One answer is simplicity.


 Thinking of an internal cause for a person's behaviour is easy — the strict teacher is a stubborn person, the devoted parents just love their kids.


 In contrast, situational explanations can be complex.


 Perhaps the teacher appears stubborn because she's seen the consequences of not trying hard in generations of students and wants to develop self‑discipline in them.


 Perhaps the parents who're boasting of the achievements of their children are anxious about their failures, and conscious of the cost of their school fees.


 These situational factors require knowledge, insight, and time to think through.


 Whereas, jumping to a dispositional attribution is far easier.




 당신은 행동을 설명하기 위한 원인을 찾을 때 사람들이 왜 외적 상황보다는 내적 기질을 우선시하기를 좋아하는지를 궁금해 할 것이다.
 한 가지 답은 단순함이다.
 한 사람의 행동에 대한 내적 원인을 생각해내는 것은 쉽다—엄격한 선생님은 완고한 사람이며, 헌신적 부모 는 단지 아이들을 사랑하는 것이다.
 반대로, 상황적 설명은 복잡할 수 있다.
 아마 그 선생님은 여러 세대의 학생들이 노력하지 않는 것의 결과를 보아왔고, 학생들이 자신을 단련하는 법을 발전시키기를 원하기 때문에 완고하게 보였을 것이다.
 아마도 자녀들의 성취를 뽐내는 부모들은 그들의 실패에 대해 걱정하고 수업료를 의식하고 있을 것이다.
 이러한 상황적 요소들은 곰곰이 생각하기 위해서 지식, 통찰, 그리고 시간을 필요로 한다.
 반면에, 기질적 속성으로 넘어가는 것은 훨씬 쉽다.



[1806H2-38]

 What is the topic sentence? 🚏

 A child bounces up to you holding her school work; perhaps she's your daughter, cousin, or neighbour.


 She proudly shows you a big red A at the bottom of her test paper.


 How do you praise her?


 For decades, people have been told that praise is vital for happy and healthy children and that the most important job in raising a child is nurturing her self‑esteem.


 Recently, however, some researchers found that how people are praised is very important.


 They discovered that if you say "What a very clever girl you are" to the child showing you an A, you may cause her more harm than good.


 For your children to succeed and be happy, you need to convince them that success comes from effort, not from some talent that they're born with or without.




 아마도 당신의 딸, 사촌, 혹은 이웃일지도 모르는 한 아이가 그녀의 학교 과제를 손에 들고 당신에게 뛰어 오른다.
 그녀는 자랑스럽게 당신에게 시험지 아래에 큼지막하게 붉은 색으로 쓰인 A를 보여준다.
 당신은 그녀를 어떻게 칭찬할 것인가?
 수십 년 간, 사람들은 칭찬이 아이가 행복하고 건강해지기 위해 필수적이며, 아이를 기를 때 가장 중요한 것은 아이의 자존감을 길러주는 것이라는 이야기를 들어왔다.
 그러나 최근에 몇몇 연구자들은 사람들이 칭찬 받는 방식이 매우 중요하다는 것을 발견했다.
 연구자들은 만약 당신이 A를 보여주는 아이에게 "넌 정말 똑똑한 아이야"라고 칭찬을 한다면, 당신은 그 아이에게 득보다는 해를 끼칠 수도 있다는 것을 발견했다.
 당신의 아이가 성공하고 행복해지려면, 당신은 그들에게 성공은 노력에서 오는 것이지, 타고 났거나 타고 나지 않은 약간의 재능에서 오는 것은 아니라는 것을 확신시킬 필요가 있다.



[1806H2-39]

 What is the topic sentence? 🚔

 The body has an effective system of natural defence against parasites, called the immune system.


 The immune system is so complicated that it would take a whole book to explain it.


 Briefly, when it senses a dangerous parasite, the body is mobilized to produce special cells, which are carried by the blood into battle like a kind of army.


 Usually the immune system wins, and the person recovers.


 After that, the immune system remembers the molecular equipment that it developed for that particular battle, and any following infection by the same kind of parasite is beaten off so quickly that we don't notice it.


 That is why, once you have had a disease like the measles or chicken pox, you're unlikely to get it again.




 신체는 면역 체계라 불리는, 병균에 대항하는 효율 적인 자연적 방어 체계를 갖고 있다.
 면역 체계는 너무나 복잡해서 그것을 설명하려면 책 한 권이 있어야 할 것이다.
 간단히 말해, 면역 체계가 위험한 균을 감지할 때, 신체는 특별한 세포를 만들어내기 위해 가동되며, 그 세포는 마치 군대처럼 혈액에 의해 전쟁터로 운반된다.
 보통은 면역 체계가 승리하고, 그 사람은 회복한다.
 그 후, 면역 체계는 그 특정한 전투를 위해 발달시켰던 분자로 된 장비를 기억해서, 똑같은 균에 대한 후속 감염은 너무 빨리 퇴치되어 우리는 그것을 알아차리지도 못한다.
 그것이 당신이 홍역이나 천연두와 같은 질병을 한 번 앓고 나면, 그것에 다시 걸릴 가능성은 거의 없어지는 이유이다.



[1806H2-40]

 What is the topic sentence? 🎢

 The wife of American physiologist Hudson Hoagland became sick with a severe flu.


 Dr・ Hoagland was curious enough to notice that whenever he left his wife's room for a short while, she complained that he had been gone for a long time.


 In the interest of scientific investigation, he asked his wife to count to 60, with each count corresponding to what she felt was one second, while he kept a record of her temperature.


 His wife reluctantly accepted and he quickly noticed that the hotter she was, the faster she counted.


 When her temperature was 38 degrees Celsius, for instance, she counted to 60 in 45 seconds.


 He repeated the experiment a few more times, and found that when her temperature reached 39_5 degrees Celsius, she counted one minute in just 37 seconds.


 The doctor thought that his wife must have some kind of 'internal clock' inside her brain that ran faster as the fever went up.




 미국의 생리학자인 Hudson Hoagland의 아내가 심각한 독감에 걸려 아프게 되었다.
 Hoagland 박사는 그가 짧은 시간 동안 아내의 방을 떠날 때마다, 오랫동안 자리를 떠나 있었다고 아내가 불평하는 것을 알아차릴 정도로 호기심이 많았다.
 과학적 탐구에 대한 흥미로 인해, 그는 아내에게 1초라고 느껴질 때마다 숫자를 하나씩 세어서 60까지 세어보라고 말하고, 아내의 체온을 기록했다.
 그의 아내는 마지못해 응하였고, 그는 그녀가 열이 나면 날수록 더 빨리 숫자를 센다는 것을 재빨리 알아차렸다.
 예를 들어, 그녀의 체온이 섭씨 38 도였을 때, 그녀는 45초 만에 숫자를 60까지 세었다.
 그는 몇 번 더 반복하여 실험을 하였고, 그녀의 체온 이 섭씨 39.5도에 달했을 때, 37초 만에 1분을(숫자를 60까지) 세었다는 것을 알게 되었다.
 그 박사는 그의 아내가 열이 오를수록 더 빨라지는 일종의 '생체 시계'를 머릿속에 가지고 있음이 틀림없다고 생각했다.



[1806H2-4142]

 What is the topic sentence? 🏯

 David Stenbill, Monica Bigoutski, Shana Tirana.


 I just made up these names.


 If you encounter any of them within the next few minutes, you are likely to remember where you saw them.


 You know, and will know for a while, that these are not the names of minor celebrities.


 But suppose that a few days from now you are shown a long list of names, including those of some minor celebrities and "new" names of people that you have never heard of; your task will be to check every name of a celebrity on the list.


 There is a substantial probability that you will identify David Stenbill as a well‑known person, although you will not know whether you encountered his name in the context of movies, sports, or politics.


 Larry Jacoby, the psychologist who first demonstrated this memory illusion in the laboratory, titled his article "Becoming Famous Overnight".


 How does this happen?


 Start by asking yourself how you know whether or not someone is famous.


 In some cases of truly famous people, you have a mental file with rich information about a person — think Albert Einstein, Michael Jackson, or Hillary Clinton.


 But you will have no file of information about David Stenbill if you encounter his name in a few days.


 All you will have is a sense of familiarity.




 David Stenbill, Monica Bigoutski, Shana Tirana.
 나는 방금 이 이름들을 지어냈다.
 만약 여러분이 앞으로 몇 분 이내에 이 이름들 중 어떤 이름을 마주친다면, 여러분은 아마도 그 이름을 어디서 봤었는지를 기억해 낼 수 있을 것이다.
 여러분은 이들이 덜 유명한 사람의 이름이 아니라는 것을 알고 있고, 잠시 동안은 알고 있을 것이다.
 그러나 지금부터 며칠 후에, 여러분들에게 덜 유명한 사람의 이름과 한 번도 듣지 못한 이들의 "새로운" 이름을 포함한 긴 이름 목록을 보여준다고 가정해 보자; 여러분의 임무는 그 목록 속에 있는 모든 유명인의 이름을 체크하는 것이다.
 비록 여러분이 그 이름을 영화, 스포츠 또는 정치 상황에서 만났는지 모른다 하더라도, 여러분은 David Stenbill을 유명한 사람으로 인식할 가능성이 높다.
 연구실에서 이러한 기억 착오를 최초로 입증한 심리학자인 Larry Jacoby는 그의 논문을 "하룻밤 사이에 유명해지다"라고 이름 붙였다.
 이러한 일이 어떻게 발생할까?
 당신이 누군가가 유명한지 아닌지를 어떻게 알게 되었는지를 자문함으로써 시작하라.
 진짜 유명한 사람의 경우, 여러분은 그 사람에 대한 풍부한 정보로 채워진 머릿속 파일을 가지고 있다—Albert Einstein, Michael Jackson, Hillary Clinton을 생각해 보라.
 하지만, 여러분이 David Stenbill의 이름을 며칠 후에 마주한다 해도, 여러분은 그에 대한 어떠한 정보 파일도 갖고 있지 않을 것이다.
 여러분이 갖고 있는 전부는 친숙함의 느낌이다.



[1806H2-4345]

 What is the topic sentence? 🚏

 Is it possible that two words can change someone's day, someone's life?


 What if those same two words could change the world?


 Well, Cheryl Rice is on a quest to find out.


 This quest accidentally began in November, 2016 in a grocery store.


 She was standing in the checkout line behind a woman who looked to be in her 60's.


 When it was the woman's turn to pay, the cashier greeted her by name and asked her how she was doing.


 The woman looked down, shook her head and said, "Not so good.


 My husband just lost his job.


 I don't know how I'm going to get through the holidays.


 "Then she gave the cashier some food stamps.


 Cheryl's heart ached.


 She wanted to help but didn't know how.


 "Should I offer to pay for her groceries, ask for her husband's resume?"


 She did nothing — yet.


 And the woman left the store.


 As Cheryl walked into the parking lot, she spotted the woman returning her shopping cart, and she remembered something in her purse that could help her.


 She approached the woman and said, "Excuse me, I couldn't help overhearing what you said to the cashier.


 It sounds like you're going through a really hard time right now.


 I'm so sorry.


 I'd like to give you something.


 "And she handed her a small card.


 When the woman read the card's only two words, she began to cry.


 And through her tears, she said, "You have no idea how much this means to me.


 "She was a little startled by her reply.


 Having never done anything like this before, Cheryl hadn't anticipated the reaction she might receive.


 All she could think to respond was, "Oh, my.


 Would it be OK to give you a hug?


 "After they embraced, she walked back to her car and began to cry too.


 The words on the card?


 "You Matter."





 두 단어가 누군가의 하루를, 누군가의 인생을 바꿀 수 있다는 것이 가능할까?
 그 두 단어가 세상을 바꿀 수 있다면 어떻게 될까?
 Cheryl Rice는 이를 알아내기 위해 탐색 중이다.
 이 탐색은 2016년 11월, 한 식료품 가게에서 우연히 시작되었다.
 그녀는 계산 대에서 60대로 보이는 한 여인의 뒤에 서 있었다.
 그 여인이 계산할 차례가 되었을 때, 계산원이 그녀의 이름을 부르며 인사했고, 어떻게 지내는지를 물었다.
 그 여인은 아래를 내려다보고, 머리를 흔들며 "그다지 좋지 않아요.
 남편이 실직했어요.
 이 연휴를 어떻게 견뎌야 할지 모르겠네요" 라고 말했다.
 그리고 그녀는 구호 대상자용 식량 카드를 계산원에게 건넸다.
 Cheryl은 마음이 아팠다.
 그녀는 도움을 주고 싶었지만, 방법을 몰랐다.
 "내가 그녀의 식료품 구입 비를 지불하겠다고 제안을 해야 할까?
 그녀의 남편의 이력서를 요청할까?"
 그녀는 아무것도 하지 않았다— 아직까지는.
 그리고 그 여인은 가게를 떠났다.
 Cheryl이 주차장으로 걸어갈 때, 그녀는 그 여인이 쇼핑 카트를 반납하고 있는 것을 발견하였고, 그녀를 도울 수 있는 무엇인가가 지갑에 있다는 것을 기억해냈다.
 그녀는 그 여인에게 다가가서 "실례합니다만, 당신이 계산원에게 했던 말을 엿듣게 되었어요.
 당신은 지금 매우 힘든 시간을 보내고 계신 것처럼 들리더군요.
 너무 안됐어요.
 제가 당신에게 무엇인가를 드리고 싶네요"라고 말했다.
 그리고 그녀는 그 여인에게 작은 카드를 건넸다.
 그 여인이 카드에 적힌 단 두 단어를 읽었을 때, 그녀는 울기 시작했다.
 눈물을 흘리며, 그녀는 "당신은 이것이 나에게 얼마나 큰 의미인지를 모를 거예요" 라고 말했다.
 그녀는 그 여인의 대답에 다소 놀랐다.
 이러한 일을 이전에는 해 본 적이 없었기 때문에, Cheryl은 그녀가 어떠한 반응을 받게 될지를 예측하지 못했었다.
 그녀가 그 반응에 대해 생각할 수 있었던 전부는 "오, 세상에, 당신을 안아 드려도 괜찮을까요?"였다.
 그들이 껴안고 난 후, 그녀는 그녀의 차로 돌아가 울기 시작했다.
 그 카드에 있던 두 단어는?
 "당신은 소중합니다".


728x90
반응형

728x90
반응형

Only after some time and struggle 


does the student begin to develop the insights and intuitions 


that enable him to see the centrality and relevance of this mode of thinking.


===========================



For instance, only after a good deal of observation 


do the sparks in the bubble chamber become recognizable 


as the specific movements of identifiable particles.

728x90
반응형

'구문 BIG DATA' 카테고리의 다른 글

첫 더 명 대 구문  (0) 2019.02.18
첫 더 명 더 구문  (0) 2019.02.18
특이한 도치문장  (0) 2018.11.09
특이한 도치구문  (0) 2018.11.09
enough to  (0) 2018.10.19

728x90
반응형

Hardest hit may be Africa, which could lose two-thirds of its cropland due to desertification, which occurs when the land loses its ability to produce vegetation and turns into deserts.



Hardest hit

 may be

 Africa,

 which could lose two-thirds of its cropland due to desertification,

 which occurs when the land loses its ability to produce vegetation and turns into deserts.

728x90
반응형

'구문 BIG DATA' 카테고리의 다른 글

첫 더 명 더 구문  (0) 2019.02.18
Only after 도치구문  (0) 2018.11.09
특이한 도치구문  (0) 2018.11.09
enough to  (0) 2018.10.19
seem to have  (0) 2018.10.19

728x90
반응형

하루 30초면 어법끝!
규칙적인 영어습관으로 수능 어법의 강자가 됩시다.





1. 다음 글의 흐름으로 보아, 어법상 적절하지 않은 문장은?


① Mary began singing in her church choir in Chicago. ② Many people at her church were able to raise enough money for her to go to a music school for a year. ③ Then a famous music teacher gave her lessons. ④ At last she graduated from the music school. ⑤ She went on to win contests, sing on concert tours, and becoming a world-famous solo singer.


2. 다음 글의 흐름으로 보아 밑줄 친 부분 중 어법상 자연스럽지 못한 것은?

When elephants want to eat, their long noses help. They use their trunks to pull down the branches and ①pulling off the fruit and leaves. With their long noses, elephants put food into their mouths.  An elephant can ② give itself a bath with its trunk. It takes water in through its nose. Out the water comes, all over the elephant's body.  Elephants, however, ③can't always find clean water. Then they take a mud bath. The trunk ④is used to put on mud. When the elephant has a cut, the cool mud ⑤makes the cut feel better.


3. 다음 글의 흐름으로 보아, 어법상 적절하지 않은 문장은?

① By eight o'clock, the streets in the big city are filled with people.  ② Everyone is in a hurry not to be late. ③ Some drink a quick cup of coffee in the fast food restaurant. ④ Others stop buying the morning paper. ⑤ They read the headlines before they go to the tall buildings where they work.

728x90
반응형