btstudy.com 으로 오세요. 수능/내신 변형, 퀴즈를 무료로 공개합니다.

블루티쳐학원 | 등록번호: 762-94-00693 | 중고등 영어 | 수강료: 30(중등), 33(고등), 3+4(특강)

THE BLUET

728x90
반응형
e1vh | Since 2005 위스마트, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190408 15:38:13


STARCLOZE


✈︎ E1VH 101

(1) Looking at a problem from a different
can lead you to a new
to handle the problem.
다른 관점에서 문제를 보는 것은 그 문제를 다룰 새로운 접근 방식으로 당신을 이끌 수 있다.

(2) The following stories show how changing your
can change your life.
다음의 이야기들은 당신의 시각을 바꾸는 것이 어떻게 당신의 삶을 바꿀 수 있는지를 보여 준다.

Answer: (1) perspective, approach (2) perspective



✈︎ E1VH 102

(1) [Story 1 The
of the Glass].
[Story 1 물잔의 무게].

(2) She replied, "From my
, the
of this glass doesn't matter.
그녀는 "제 관점에서는, 이 유리잔의 무게는 중요하지 않습니다.

(3) It all
on how long I hold it.
그것은 내가 이것을 얼마나 오래 들고 있는가에 모두 달려있습니다.

(4) If I hold it for an hour, it may make my arm
.
만약 제가 이것을 한 시간 동안 들고 있다면, 이것은 아마도 제 팔을 아프게 할 것입니다.

(5) If I hold it for an
day, my arm will likely
up, which will
me to
drop the glass.
만약 제가 이것을 하루 종일 들고 있다면, 제 팔은 아마도 경련이 일어나고, 그것은 결국 제가 유리잔을 떨어뜨리게 할 것입니다.

(6) In each case, the
of the glass doesn't change, but the longer I hold it, the heavier it feels to me."
각각의 경우에서 유리잔의 무게는 변하지 않았지만, 제가 그것을 더 오래 들고 있을수록, 저에게 그것은 더 무겁게 느껴질 것입니다"라고 대답했다.

(7) Think about them a bit longer, and you begin to
a little.
그것들에 대해 좀 더 길게 생각하면 여러분은 조금 아프기 시작할 것입니다.

(8) Think about them all day long, and you will feel
and be
of doing anything else until you drop them."
그것들에 대해 하루 종일 생각하면 여러분은 감각이 없어지고 여러분이 그것들을 떨어뜨릴 때까지 아무것도 할 수 없을 것입니다."

Answer: (1) Weight (2) perspective, weight (3) depends (4) ache (5) entire, cramp, force, eventually (6) weight (7) ache (8) numb, incapable



✈︎ E1VH 103

(1) One day, a daughter
to her father about the problems she was
with.
어느 날, 딸이 그녀의 아빠에게 그녀가 고심하고 있는 문제에 대해 불평을 했다.

(2) She was
because it
that just as one problem was solved, another followed.
그녀는 하나의 문제가 해결되면 또 다른 문제가 따라오는 것처럼 보였기 때문에 좌절감을 느끼고 있었다.

(3) "Potatoes, eggs, and coffee," she
replied.
"감자, 계란, 그리고 커피요."

(4) After peeling off the
of the eggs, she noted that the inside of the eggs became
.
계란의 껍질을 벗겨낸 후에, 그녀는 계란의 내부가 단단해진 것을 알아차렸다.

(5) Finally, she took a
of the coffee and smiled at the
.
마지막으로, 그녀는 커피 한 모금을 마시고 그 향기에 미소를 지었다.

Answer: (1) complained, struggling (2) frustrated, seemed (3) hastily (4) shells, firm (5) sip, aroma



✈︎ E1VH 104

(1) He
that each of these objects had faced the same
, but each one
differently.
그는 이 각각의 물체들이 같은 역경에 처했지만, 각각은 다르게 반응했다는 것을 설명했다.

(2) The inside of the egg was
but became
after being boiled in the water.
계란의 내부는 깨지기 쉬웠지만 물에서 끓은 후에 단단해졌지.

(3) The ground coffee beans stayed
but changed the water itself, making it
and
."
커피 가루는 온전한 상태로 있었지만 물 자체를 바꿨고 그것이 향기 나고 풍미 있게 만들었어."

(4) he asked his daughter, "When
knocks on your door, how do you
?
그는 그의 딸에게 물었다, "역경이 너의 문을 두드릴 때, 너는 어떻게 반응하니?"

(5) You can lose your
you started strong.
네가 시작은 강하게 했어도 너는 너의 강인함을 잃을 수 있어.

(6) You can be
with a
spirit
you started weak.
네가 시작은 약하게 했어도 너는 강한 정신으로 단단해질 수 있어.

(7) Or, you can change the
that was brought about by
for the better.
또는, 너는 역경에 의해 야기된 상황을 더 나은 방향으로 바꿀 수도 있지.

Answer: (1) explained, adversity, reacted (2) fragile, hardened (3) intact, fragrant, flavorful (4) adversity, respond (5) strength, though (6) tough, stiff, though (7) circumstance, adversity



✈︎ E1VH 105

(1) Once upon a time, there lived a young
boy who prepared himself for a running
.
옛날 옛적에, 달리기 대회를 준비하던 어린 육상 소년이 살고 있었다.

(2) He ran with
,
, and power, and always
other
.
그는 투지, 강인함, 그리고 힘을 갖고 달렸고, 항상 다른 경쟁자들을 이겼다.

(3) Whenever the boy was running for a
, a large crowd gathered together to watch the race.
그 소년이 상을 받기 위해 달리고 있을 때마다, 많은 관중들이 경주를 보기 위해 모였다.

(4)
the crowd cheered loudly for the boy, the wise man stayed still and calm, expressing no
.
관중들은 그 소년을 위해 큰 소리로 응원했지만, 현자는 어떤 감정도 표현하지 않고 가만히 그리고 차분한 상태로 있었다.

(5) "I can
anyone!" cried the little boy.
"나는 누구든지 이길 수 있어!" 그 소년이 외쳤다.

(6) After hearing this, the wise man said to him, "Now I present two new
to you."
이것을 들은 후에, 현자는 그에게 말했다, "이제 내가 자네에게 새로운 두 명의 도전자를 제시하겠네."

(7) Behind him were an
lady and a blind man.
그의 뒤에는 노부인과 한 시각 장애인이 있었다.

(8) The race began, and the boy was the only finisher because the
lady and the blind man were left standing at the starting line.
경주는 시작되었고, 노부인과 시각 장애인이 출발선에 선 채로 남겨졌기 때문에 그 소년은 유일하게 완주한 사람이었다.

(9) The little boy noted that the crowd did not cheer for him this time, which
him.
그 어린 소년은 이번에는 관중들이 그를 위해 응원하지 않았다는 것을 알아차렸고, 이것은 그를 혼란스럽게 했다.

Answer: (1) athletic, competition (2) determination, strength, beat, competitors (3) prize (4) Though, sentiment (5) beat (6) challengers (7) elderly (8) elderly (9) puzzled



✈︎ E1VH 106

(1) The little boy stood between the blind man and the
lady, holding them arm in arm.
그 어린 소년은 그들의 팔짱을 낀 채 시각 장애인과 노부인 사이에 서 있었다.

(2) Now the little boy was greatly
, and he felt proud and important again.
이제 그 소년은 크게 기뻐하였고, 다시 한 번 뿌듯함을 느꼈고 자신이 중요하다고 느꼈다.

Answer: (1) elderly (2) delighted



✈︎ E1VH 201

(1) [
of
].
[인류의 무형 문화재].

(2) Our
is a bridge
our past and our future.
우리의 무형 문화재는 우리의 과거와 미래를 연결하는 다리이다.

(3) It is
in our
and
a
of wisdom and
upon which to build
for all.
그것은 우리의 문화적 정체성에 뿌리를 두며 우리 모두를 위한 지속 가능한 발전을 이루는 지혜와 지식의 초석을 제공한다.

(4)
is a precious
for communities, groups, and
across the world.
무형 문화재는 전 세계적으로 지역 사회, 단체, 그리고 개인에게 소중한 자산이다.

(5) The following pages offer an
into the great
of
's living
across the world.
다음에 나오는 글들은 전 세계의 다양한 인류의 살아 있는 유산에 대한 통찰력을 제공한다.

(6) At a time of
and
change, we must
our
and take action to
this
for the
of future generations.
급속도로 엄청나게 변화하는 시대에, 우리는 각오를 단단히 하고 미래 세대를 위해서 이 유산을 보호하기 위한 조치를 취해야 한다.

Answer: (1) Intangible, Cultural, Heritage, Humanity (2) intangible, cultural, heritage, linking (3) rooted, cultural, identities, provides, foundation, knowledge, sustainable, development (4) Intangible, cultural, heritage, asset, individuals (5) insight, diversity, humanity, heritage (6) rapid, profound, strengthen, resolve, preserve, heritage, benefit



✈︎ E1VH 202

(1) [Human
].
[인간 탑].

(2) A castell is a
of people standing on each other's shoulders, often raised as high as ten levels.
castell은 서로의 어깨 위에 서 있는 사람들이 쌓은 탑인데, 종종 10층까지 높이 올라간다.

(3) The
of the bottom base or pinya is the first step in building a castell.
맨 아래 부분의 대형, 즉 pinya(피냐)는 castell을 쌓는 데 있어서의 첫 번째 단계이다.

(4) Anybody who is willing to help, from children to
citizens, can be part of the pinya by
the
and protecting it from
.
아이들부터 노인들에 이르기까지, 기꺼이 돕기를 원하는 누구든지 그 탑을 지탱하고 그것이 무너지는 것을 막음으로써 pinya의 일원이 될 수 있다.

(5) When the pinya is
, each level is added one after another.
pinya가 만들어지면, 각 층이 차례로 더해진다.

(6) When the last person
the top and waves his or her hands, the crowd below shouts and cheers.
마지막 사람이 꼭대기에 도달하여 자신의 손을 흔들면, 아래의 군중들이 소리를 지르며 환호한다.

Answer: (1) Towers (2) tower (3) formation (4) senior, supporting, tower, collapsing (5) formed (6) reaches



✈︎ E1VH 203

(1) The
about how to build castells is
over generations and
down from
to
within a community, and can only be learned by practice.
castell을 만드는 방법에 관한 지식은 세대에 걸쳐 축적되고 공동체 안에서 세대에서 세대로 전해지며, 오직 연습을 통해서만 학습될 수 있다.

(2) Building one
people with a strong sense of
and a
spirit of
and
.
castell을 만드는 것은 사람들에게 강한 소속감과 고양된 협동심을 제공한다.

(3) A castell
between 75 and 500 people to build, all of whom wear a group color.
하나의 castell은 만드는데 75명에서 500명의 사람이 필요하고, 그들 모두는 단체 색깔의 옷을 입는다.

(4) The color is a proud
of a community, and young children long for the day when they can wear a shirt and play their role in building their group's castell.
그 색은 공동체의 자부심을 나타내는 요소이며, 어린아이들은 셔츠를 입고 그들 단체의 castell을 만들 때 그들의 역할을 할 수 있는 날을 기대한다.

(5) At a time when
-based activities
most people's
time, this Catalan practice does
to
serious attention.
개인 중심의 활동들이 대부분의 사람들의 여가 시간을 지배하는 시대에, 이 카탈로니아의 관습은 정말 진지한 관심을 받을 만한 가치가 있는 것 같다.

Answer: (1) knowledge, accumulated, handed, generation, generation (2) provides, belonging, heightened, teamwork, cooperation (3) requires (4) element (5) individual, dominate, leisure, seem, deserve



✈︎ E1VH 204

(1) [Gingerbread
].
[생강쿠키 제조 기술].

(2) Gingerbread
to any type of baked treat that is
with ginger and honey.
생강쿠키는 일반적으로 생강과 꿀로 맛을 낸 모든 종류의 구운 과자를 가리킨다.

(3) The
of making a licitar, a type of Croatian gingerbread, is special because it
and
.
크로아티아의 생강쿠키의 일종인 licitar(리치타르)를 만드는 과정은 기술과 인내를 요구하기 때문에 특별하다.

(4) The
matures for a few days, then is shaped in
and baked, and then left for two weeks to dry.
밀가루 반죽이 며칠 동안 숙성되고, 그러고 나서 틀에서 모양이 만들어지고 구워지고, 그리고 2주 동안 마르도록 둔다.

(5) Once
, the licitars are
.
일단 마르고 나면, licitar에 장식을 한다.

(6) Licitars are
as gifts for wedding
, or they can be used as
.
licitar는 결혼식 하객들에게 선물로 주기도 하고, 장식물로 사용될 수도 있다.

(7) The
of giving licitars is deeply
in Croatian tradition.
licitar를 주는 관습은 크로아티아 전통에 깊이 뿌리 박혀 있다.

(8) Licitars are not only a tasty dessert, but they are also an
.
licitar는 맛있는 후식일 뿐 아니라 예술적인 표현물이다.

(9) How to Make Licitars ① Prepare
and let it mature for a few days.
licitar 만드는 법 밀가루 반죽을 준비해 며칠 동안 숙성시킨다.

(10) Then roll the
out and shape it in
.
그런 다음 반죽을 밀어서 펴고 틀로 모양을 낸다.

(11) ② Bake the shaped
until it turns light yellow in color.
모양이 생긴 반죽을 옅은 노란색을 띌 때까지 굽는다.

(12) ③ Put a
between two baked licitars.
줄로 두 개의 구워진 licitar를 연결한다.

(13) ④ Dip the
licitars into the
and
them until they dry.
줄에 매달린 licitar를 글레이즈에 담그고, 그러고 나서 그것들이 마를 때까지 매달아 둔다.

(14) ⑤
each licitar with a picture, a mirror, or flowers.
각각의 licitar를 그림, 거울, 꽃 모양으로 장식한다.

Answer: (1) Craft (2) broadly, refers, typically, flavored (3) process, requires, skill, endurance (4) dough, molds (5) dried, decorated (6) given, guests, decorations (7) custom, rooted (8) artistic, expression (9) dough (10) dough, molds (11) dough (12) string (13) stringed, glaze, hang (14) Decorate



✈︎ E1VH 205

(1) Croatians learned the recipe during the 16th century from their neighbors in the
Alps and went a step
to
their own.
크로아티아 사람들은 동쪽 알프스 지역의 이웃 나라 사람들로부터 16세기 동안에 그 요리법을 배웠는데, 거기서 한 발 더 나아가 자신들만의 것을 만들었다.

(2) Since then, making licitars has become a family tradition where secrets are passed down from
to
.
그 때 이후, licitar를 만드는 것은 요리 비법이 세대에서 세대로 전해지는 가족의 전통이 되었다.

(3) In this way, every
is able to leave its mark in each gingerbread they make.
이런 방식으로, 모든 세대는 자신들이 만드는 각각의 생강쿠키에 자신들만의 표시를 남길 수 있다.

(4) Licitar makers play an important social
, too.
licitar를 만드는 사람들은 중요한 사회적인 기능도 한다.

(5) Gingerbread
at most festivals and fairs in Croatia.
생강쿠키 장인들은 크로아티아의 대부분의 축제와 행사에 참여한다.

(6) People watch cookies being made and
.
사람들은 생강쿠키가 만들어지는 것을 보면서 함께 어울린다.

(7) In a time when local cultures are losing their unique
, Croatian gingerbread
us with a new
on traditional culture.
지역 문화가 독특한 정체성을 잃어가고 있는 시대에, 크로아티아의 생강쿠키 장인 정신은 우리에게 전통문화에 대한 새로운 시각을 제공해 준다.

Answer: (1) eastern, further, develop (2) generation, generation (3) generation (4) function (5) craftspeople, appear (6) socialize (7) identities, craftsmanship, provides, perspective



✈︎ E1VH 206

(1) [
and Games].
[줄다리기 의식과 경기].

(2)
has long been practiced as a kind of
in many
across Asia.
줄다리기는 아시아 전역에 걸쳐 많은 농업 지역에서 일종의 의식으로 오랫동안 행해져 왔다.

(3) The way the
is
from place to place.
그 의식이 행해지는 방식은 지역에 따라 다양하다.

(4) In Cambodia, the
men
against
.
캄보디아에서, 그 의식은 남자들이 여자들과 대항해서 줄다리기 하는 것을 수반한다.

(5) In the Philippines, punnuk is held in the Hapao River, where people
young trees that are tightly
with vines and hooked to a straw
in the middle.
필리핀에서는 punnuk(푸눅)이 Hapao(하파오) 강에서 개최되고, 거기에서 사람들은 덩굴로 단단히 묶여지고 가운데에서 짚으로 만든 형상에 갈고리로 건 어린 나무들을 당긴다.

(6) In Vietnam, bamboo
can be used for
.
베트남에서는 대나무 장대가 줄다리기에 사용될 수 있다.

(7) In Korean juldarigi, making a rice straw
as well as moving it to a
site is part of the tradition.
한국의 줄다리기에서는 볏짚으로 만든 밧줄을 의식을 치루는 장소로 이동시키는 것 뿐 아니라 그것을 만드는 것도 전통의 일부이다.

(8) The
stands for a dragon which is believed to bring rain to the
.
밧줄은 그 지역에 비를 가져다준다고 믿겨지는 용을 상징한다.

Answer: (1) Tugging, Rituals (2) Tugging, ritual, agricultural, regions (3) ritual, performed, varies (4) ritual, involves, tugging, women (5) tug, bundled, figure (6) poles, tugging (7) rope, ritual (8) rope, region



✈︎ E1VH 207

(1) [
and
for a Good
].
[풍작을 위해 당기고 기원하다].

(2) The
in Asia are mostly held by rice farmers, who wish for enough
and
, so the
can be
as a form of
in the
.
아시아에서 줄다리기 의식들은 주로 쌀농사를 짓는 농부들에 의해 열리는데, 그들은 충분한 비와 풍부한 수확을 바라므로, 이 의식들은 그 지역에서 일종의 기도로 여겨질 수 있다.

(3) They are also performed as a way of expressing their
for a good
.
그것들은 풍작에 대한 감사를 표현하는 한 방법으로도 행해진다.

(4) There is no
in the
, and
or losing is not
.
의식에는 내재된 의도적인 경쟁적인 요소는 없으며, 승리나 패배는 강조되지 않는다.

(5) While preparing for the
and performing them,
the
of
,
, and harmony among community members.
의식을 준비하고 수행하는 동안, 참여자들은 공동체 구성원들 사이의 단결, 협력, 그리고 조화의 중요성을 깨닫는다.

Answer: (1) Tug, Pray, Harvest (2) tugging, rituals, rainfall, abundant, harvests, rituals, regarded, prayer, region (3) appreciation, harvest (4) intentional, competitive, element, inherent, rituals, winning, emphasized (5) rituals, participants, realize, importance, solidarity, cooperation



✈︎ E1VH 301

(1) Human beings are
of doing amazing things through sports.
인간은 스포츠를 통해 놀라운 일들을 해낼 수 있다.

(2) Look at
running through the field or baseballs flying into the catcher's glove.
경기장을 가로질러 달리는 단거리 선수나 포수의 글러브 안으로 날아가는 야구공을 봐라.

(3) The
and power they show
like magic.
그들이 보여 주는 정확성과 힘은 마술처럼 보인다.

(4) Whatever we do on earth, however, is
by the rules of nature.
그러나 우리가 지구상에서 하는 모든 것은 자연의 법칙에 의해 지배를 받는다.

Answer: (1) capable (2) sprinters (3) precision, seem (4) governed



✈︎ E1VH 302

(1) Usain Bolt, the Jamaican
, broke the world record for the 100-meter
in 2009, clocking a time of 9.58 seconds.
자메이카 단거리 선수인 Usain Bolt(우사인 볼트)는 9.58초를 기록하며 2009년에 100미터 단거리 세계 기록을 깼다.

(2) Animals like the
cheetah can run 100 meters in about six seconds.
다 자란 치타와 같은 동물들은 100미터를 약 6초 내에 달릴 수 있다.

(3) So what is the
to how fast a human can run 100 meters?
그러면 인간이 100미터를 얼마나 빨리 달릴 수 있는지에 대한 한계는 무엇일까?

(4) Sports scientists say that
' speed is
by how hard they hit the ground with their feet and by how many steps they take.
스포츠 과학자들은 단거리 선수들의 속도는 발로 땅을 얼마나 세게 박차는지와 몇 보를 내딛는지에 영향을 받는다고 말한다.

Answer: (1) sprinter, sprint (2) adult (3) limit (4) sprinters, influenced



✈︎ E1VH 303

(1)
,
running speed is
when the
of
to the ground and
is
.
따라서, 최대 달리기 속도는 땅에 가해지는 힘과 걸음의 빈도의 조합이 최적일 때 얻을 수 있다.

(2) Unfortunately, this
also
on the
's size, leg
, and other
that
among
.
아쉽게도, 이 조합은 주자의 신체 사이즈, 다리 길이, 그리고 개인마다 차이가 있는 다른 요소들에 의해서도 영향을 받는다.

(3) Many
, however, that a human being could
run the 100-meter
in just over nine seconds.
하지만 많은 전문가들은 인간은 9초 초반대에 100미터 단거리를 달릴 수 있을 것이라고 예측한다.

(4) Maybe future
will help
run even faster than they do today.
미래 기술은 아마도 주자들이 오늘날 보다 훨씬 더 빠르게 달릴 수 있도록 도울 것이다.

Answer: (1) Therefore, maximum, attained, combination, force, applied, stride, frequency, optimal (2) combination, depends, runner, length, factors, vary, individuals (3) experts, predict, probably, sprint (4) technology, runners



✈︎ E1VH 304

(1) Why Do
the Ice?
왜 컬링 선수는 빙판을 쓰는가?

(2) Two people with
the ice in front of a rock that slides across a sheet of ice.
빗자루를 든 두 사람이 얼음판을 가로질러 미끄러져 나가는 돌 앞의 얼음을 맹렬히 쓴다.

(3) The
stop as the rock
into the house.
그 돌이 하우스에 자리 잡자 스위퍼들은 멈춘다.

(4) All four players
.
선수들 네 명 모두 성공했다는 것을 표시하면서 주먹을 부딪친다.

(5) Have you
the sport?
당신은 이 스포츠가 무엇인지 짐작했는가?

(6) One might expect that a curling stone sliding across the ice would
in a straight line according to Newton's first law of motion.
얼음을 가로질러 미끄러지는 컬링 스톤이 Newton(뉴턴)의 운동의 제1법칙에 따라 계속 똑바로 움직일 것이라고 예상할지도 모른다.

(7) However, the stone will begin to
when it loses its speed even
it is three or four times as heavy as a bowling ball.
하지만 스톤은 볼링공보다 서너 배 더 무거울지 몰라도 속도를 잃으면 휘어 나가기 시작한다.

(8) This is why players have to
the stone's
carefully, and they do this by
.
이것이 선수들이 스톤의 경로를 신중하게 유도해야 하는 이유이며, 그들은 빗질을 해서 이것을 해낸다.

Answer: (1) Curlers, Sweep (2) brooms, furiously, sweep (3) sweepers, settles (4) bump, fists, indicating, success (5) guessed (6) continue (7) curl, though (8) direct, path, sweeping



✈︎ E1VH 305

(1) By
the ice with the
, the
are
heat to reduce
between the stone and the ice.
얼음을 브룸으로 문질러서, 스위퍼들은 스톤과 얼음 사이의 마찰을 줄이기 위해 열을 발생시킨다.

(2) If the
stop, the stone begins to
again.
스위퍼들이 멈추면, 스톤은 다시 휘어 나가기 시작한다.

(3) Although the house—the area where the
the stone—is often blocked by an
's stone, curling teams can actually guide one stone behind another, which is one of the major
to the game.
컬링 선수들이 스톤을 겨냥하는 곳인 하우스가 상대의 스톤에 종종 막힐지라도, 컬링 팀들은 사실 스톤 하나를 다른 스톤 뒤에 유도할 수 있고, 이는 경기의 주요 전략적 요소들 중의 하나이다.

(4) The
with which the team can
the
and speed of the stone is a major factor in the
of the game.
팀이 스톤의 방향과 속도를 어느 정도까지 정확하게 제어할 수 있는가가 경기의 전략에 있어서 중요한 하나의 요소이다.

Answer: (1) rubbing, broom, sweepers, generating, friction (2) sweepers, curl (3) curlers, aim, opponent, strategic, elements (4) precision, control, direction, strategy



✈︎ E1VH 306

(1) Why Does a Baseball Have
?
왜 야구공에는 실밥이 있는가?

(2) The
swings and hits a
ball into the stands.
타자가 방망이를 휘둘러 관중석으로 파울볼을 친다.

(3) You reach up with your glove and catch it as other
and cheer.
당신이 당신의 야구 글러브를 끼고 팔을 뻗어 그것을 잡자 다른 관중들이 박수 치고 환호를 한다.

(4) You look at the baseball with its
covering and bright red
.
당신은 부드러운 가죽 외피와 밝은 적색의 실밥이 박힌 야구공을 본다.

(5) Do the
serve a
other than to keep the
covering over the ball?
실밥은 가죽 외피를 공에 덮어 두는 것 이외의 도움을 주는가?

(6) A
baseball has 108
hand
.
보통의 야구공에는 손으로 바느질한 108개의 이중 실밥이 있다.

(7) They serve more than just a
.
그것들은 단순한 장식 기능 이상의 역할을 한다.

(8) The
on a baseball actually
the
of the ball.
야구공의 실밥은 실제로는 공의 비행에 영향을 끼친다.

(9) Without them, a
couldn't throw it as fast or as
.
그것들이 없으면 투수는 공을 그만큼 빠르게 또는 정확하게 던질 수 없을 것이다.

Answer: (1) Stitches (2) batter, foul (3) spectators, clap (4) smooth, leather, stitches (5) stitches, purpose, leather (6) typical, double, stitches (7) decorative, function (8) stitches, affect, flight (9) pitcher, accurately



✈︎ E1VH 307

(1) When a round
like a ball is
, the front part of the ball hits the air,
the air
there while the air becomes
at the back of the ball, making the air
low.
공과 같은 둥근 물체를 던지면, 공의 앞부분이 공기에 부딪쳐 그곳의 공기 압력이 증가하는 반면 공 뒤쪽에서는 공기가 희박해져 공기 압력이 줄어든다.

(2) This difference in air
an
effect called "
" that
the ball
and slows it down.
이런 공기 압력의 차이는 말 그대로 공을 뒤쪽으로 끌어당겨 공의 속도를 늦추는 '항력'이라고 불리는 원치 않는 효과를 만든다.

(3) This is where the
come into play.
바로 이 점에서 실밥의 효과가 드러나기 시작한다.

(4) The
more or less
the air and
it
the back of the ball.
실밥은 공기를 어느 정도 모아서 공 뒤쪽으로 향해 안쪽으로 보낸다.

(5) This
the
air
in the back of the ball, which reduces the
.
이것은 공 뒤쪽의 실공기압을 효과적으로 증가시키고, 이는 항력을 줄인다.

(6)
, as a baseball is
, the
can put spin on the ball.
더군다나, 야구공이 던져질 때, 투수는 공에 회전을 줄 수 있다.

(7) As the ball spins, the
help the ball to fly in the
the
.
공이 회전을 할 때, 실밥은 공이 투수가 의도한 방향으로 날아가도록 돕는다.

Answer: (1) object, thrown, increasing, pressure, thinner, pressure (2) pressure, creates, unwanted, drag, literally, drags, backward (3) stitches (4) stitches, scoop, direct, inwards, towards (5) effectively, increases, net, pressure, drag (6) Further, released, pitcher (7) stitches, direction, pitcher, intends



✈︎ E1VH 401

(1) [MARY SEACOLE, AN
HERO OF THE
].
[크림 반도의 찬양받지 못한 영웅, MARY SEACOLE(메리 시콜)].

(2) A
of an old, dark-
lady wearing three medals on her left
was
in 2003.
왼쪽 가슴에 세 개의 메달을 단 늙고 검은 피부를 한 어떤 여성의 초상화가 2003년에 발견되었다.

(3) An
accidentally found it behind a
print at a
in
, U.K.
한 골동품 상인이 영국 Burford의 차고 염가 판매장에서 액자에 담긴 사진 뒤에서 우연히 그것을 발견했다.

(4) He had no idea who the lady was, and when searching for some kind of
, he only found the author's
on the back side of the painting.
그는 그 여성이 누구인지 알지 못했고, 어떤 실마리를 찾고 있는 동안, 그림 뒷면에 쓰여 있는 작가의 이름의 첫 글자들만을 발견했다.

(5) After passing through various
, the person in the
was finally
as Mary Seacole.
많은 경매를 거친 후에, 그 초상화 속의 인물이 마침내 Mary Seacole(메리 시콜)로 밝혀졌다.

(6) The National
in London
that the painting was
and
it,
that "as a woman and as a West Indian of mixed race, she broke many
to make a huge
to Victorian
."
런던의 국립 초상화 미술관이 그 그림이 진품임을 확인하고는 "여성으로서, 그리고 서인도 제도 혼혈인으로서, 그녀는 많은 장벽을 허물고 빅토리아 사회에 커다란 기여를 했다"는 말을 인용하면서 그것을 구입했다.

(7) The
has been
there since 2004.
초상화는 2004년 이후 그곳에 전시되고 있다.

Answer: (1) UNSUNG, CRIMEA (2) portrait, skinned, breast, discovered (3) antique, dealer, framed, garage, sale, Burford (4) clue, initials, written (5) auctions, portrait, identified (6) Portrait, Gallery, confirmed, genuine, purchased, quoting, barriers, contribution, society (7) portrait, displayed



✈︎ E1VH 402

(1) Mary Seacole was born in
, Jamaica in 1805.
Mary Seacole은 1805년 자메이카의 킹스턴(Kingston)에서 태어났다.

(2) Her father was a Scottish soldier, and her mother practiced traditional Jamaican
.
그녀의 아버지는 스코틀랜드 군인이었고, 어머니는 전통 자메이카 의료업에 종사했다.

(3) Her mother ran a boarding house while caring for
soldiers as if they were her own family members.
그녀의 어머니는 부상당한 군인들을 마치 자신의 가족인 것처럼 돌보면서 하숙집을 운영했다.

(4) By
her mother, Mary learned the practice of traditional Jamaican
.
어머니를 지켜봄으로써, Mary는 전통적인 자메이카 의술을 익혔다.

(5) When she visited Panama in 1851, Mary
to save her first
, and in so doing she
of this
.
그녀가 1851년에 파나마를 방문했을 때에는 처음으로 콜레라 환자를 구해냈고, 그러는 동안 이 질병에 대한 폭넓은 지식을 얻었다.

(6) In fact, she herself
and
from it while in Panama.
사실, 그녀는 파나마에 있는 동안 자신도 이 병에 걸렸다가 회복되기도 했다.

(7) Having
many
, she
a
for her work in treating
and other
.
많은 어려움을 극복한 후에, 그녀는 콜레라와 다른 질병을 치료하는 노력으로 인해 명성을 얻게 되었다.

Answer: (1) Kingston (2) medicine (3) wounded (4) observing, medicine (5) managed, cholera, patient, gained, extensive, knowledge, disease (6) contracted, recovered (7) overcome, difficulties, gained, reputation, cholera, diseases



✈︎ E1VH 403

(1) It was while she was in London in 1853 that she heard about the
War and the
of the nursing system down there.
그녀가 크림 전쟁과 그곳의 간호 체계의 붕괴에 대해 들었던 것은 그녀가 1853년 런던에 있을 때였다.

(2) Thousands of men were
of
,
, cold, and
because of a
of
care.
수천 명의 병사들이 적절한 의료 서비스의 부족 때문에 콜레라, 이질, 감기, 그리고 전투에서 입은 부상으로 죽어가고 있었다.

(3) She
to the War Office to go to the
and help the sick and
soldiers.
그녀는 크림 반도로 가서 병들고 부상당한 군인들을 돕기 위해 즉시 육군성에 지원했다.

(4) In the
, she
that she had
experience treating sick soldiers in Jamaica.
지원 과정에서 그녀는 자메이카에서 아픈 군인들을 치료한 경험이 많다는 것을 강조했다.

(5) To her
, her
was
.
실망스럽게도 그녀의 지원은 거절되었다.

(6) She asked herself, "Did these ladies
from
my aid because my
a somewhat
skin than theirs?"
그녀는 "이 여성들이 내 피가 그들보다 다소 더 거무스름한 피부 아래로 흐르기 때문에 내 도움을 받아들이는 것을 꺼렸는가"라고 스스로에게 물었다.

(7) Nothing, however, could stop her from following her
.
하지만 어떤 것도 그녀가 자신의 열망을 쫓는 것을 막을 수 없었다.

(8) Mary
and
a
with Thomas Day, a
of hers, and they went to the
with a large
of
.
Mary는 버텼고 그녀의 먼 친척인 Thomas Day와 회사를 설립하여 많은 의약품을 가지고 크림 반도로 갔다.

(9) Mary, who was then 50, was
to work
as a
, someone who was
to sell goods to soldiers near the front.
그 당시 50세였던 Mary는 공식적으로는 최전방 근처에서 군인들에게 상품을 파는 것이 허용된 사람인 종군 상인으로 일하기로 되어 있었다.

Answer: (1) Crimean, collapse (2) dying, cholera, dysentery, battle, wounds, lack, proper, medical (3) immediately, applied, Crimea, wounded (4) application, process, stressed, considerable (5) disappointment, application, rejected (6) shrink, accepting, blood, flowed, beneath, duskier (7) aspirations (8) persevered, founded, firm, distant, relative, Crimea, stock, medicines (9) supposed, officially, sutler, allowed



✈︎ E1VH 404

(1) As soon as she arrived in the summer of 1855, however, Mary started to take care of the sick and
as if she were their mother.
하지만 Mary는 1855년 여름에 도착하자마자, 병들고 부상당한 사람들을 마치 그들의 어머니인 것처럼 돌보기 시작했다.

(2) This is why the soldiers of the British
came to call her "Mother Seacole."
이것이 영국 군인들이 그녀를 'Mother Seacole'로 부르게 된 이유이다.

(3) One of the
doctors
with
that
the
on the front line, Mary Seacole would care for the soldiers and
them with tea, food, and words of
.
군의관 중 한 사람은 전방에서의 감각을 마비시키는 추위에도 불구하고 Mary Seacole은 군인들을 돌보고 그들에게 차, 음식, 위로의 말을 건네려 했다고 찬사로써 증언하였다.

(4) One news reporter
her as "a warm and
, who doctors and cures all manner of men with
.
한 신문기자는 그녀를 "엄청나게 성공적으로 온갖 종류의 사람들을 치료하고 치유시킨 따뜻하고 성공적인 의사이다.

(5) She is always in
near the
field to aid the
and has earned many a poor
's blessings."
그녀는 부상자들을 돕기 위해 항상 전쟁터 근처에서 사람들을 돌보고 많은 불쌍한 사람들의 축복을 받았다"고 서술했다.

Answer: (1) wounded (2) army (3) army, testified, admiration, despite, numbing, coldness, provide, comfort (4) described, successful, physician, extraordinary, success (5) attendance, battle, wounded, fellow



✈︎ E1VH 405

(1) At the end of the war in 1856, Mary
out broke.
1856년에 전쟁이 끝났을 때 Mary는 결국 무일푼이 되었다.

(2) She had spent all her
in the
.
그녀는 크림 반도에서 개인 재산을 모두 써버렸다.

(3)
, there were
who never forgot the amazing things that Mary had done on the
field.
다행스럽게도 Mary가 전쟁터에서 했던 놀라운 일들을 결코 잊지 않고 있던 참전 군인들이 있었다.

(4) Some
a
festival to raise
in her
.
일부 군 장교들은 그녀에게 경의를 표하며 기금 마련을 위한 자선 모금 축제를 조직하였다.

(5) It was
that to their surprise, thousands of
gathered and her name was shouted by a thousand voices.
놀랍게도 수천 명의 기부자들이 모였고 그녀의 이름이 수천의 목소리로부터 연호되었다고 보도되었다.

(6) She was also
three medals for her
and her work from England, Turkey, and France, which is
in her
.
그녀는 또한 용감한 행동과 노력으로 인해 영국, 터키, 프랑스로부터 3개의 메달을 받았는데, 이는 그녀의 초상화에 생생하게 묘사되어 있다.

(7) In 1857, with the help of her
, Mary published her
, Wonderful Adventures of Mrs. Seacole in Many Lands.
1857년에 후원자들의 도움으로 Mary는 자신의 자서전 Wonderful Adventures of Mrs. Seacole in Many Lands를 출간하였다.

Answer: (1) turned (2) personal, wealth, Crimea (3) Fortunately, veterans, battle (4) army, officers, organized, benefit, funds, honor (5) reported, contributors (6) awarded, bravery, vividly, depicted, portrait (7) supporters, autobiography



✈︎ E1VH 406

(1) During the
War (1853-1856), Mary Seacole was from time to time
to Florence Nightingale.
크림 전쟁(1853-1856) 동안, Mary Seacole은 Florence Nightingale(플로렌스 나이팅게일)에 때때로 비유되었다.

(2)
Nightingale, Seacole had to
to her race.
Nightingale과는 달리, Seacole은 그녀의 인종과 관련된 편견을 극복해야 했다.

(3) Being a born
, she made her own way to the war where she was
.
타고난 치유자였으므로, 그녀는 자신을 필요로 하는 전쟁터로 스스로 헤쳐나갔다.

(4) In fact, she
her life to aid the
and bring
to
soldiers.
사실, 그녀는 부상자들을 돕고 죽어가는 군인들을 편안히 해주기 위해 생명의 위험을 무릅썼다.

(5) While Florence Nightingale became a
, Mary Seacole was largely
until the year 2003 when her
was accidentally
.
Florence Nightingale이 전설적인 인물이 된 반면, Mary Seacole은 그녀의 초상화가 우연히 발견된 2003년도까지는 대체로 잊혀져 있었다.

(6) Many people believe that she
in history when a hero like her was
most.
많은 사람들은 그녀와 같은 영웅이 가장 필요시 되었을 때 그녀가 역사 속에 재등장했다고 믿는다.

Answer: (1) Crimean, compared (2) Unlike, overcome, prejudice, related (3) healer, needed (4) risked, wounded, comfort, dying (5) legend, forgotten, portrait, discovered (6) reappeared, needed



✈︎ E1VH 501

(1) Let Your Creativity
!
네 창의력을 펼쳐라!

(2) Many think that creativity is a gift
to few people.
많은 사람들은 창의력이 소수의 사람들에게 주어지는 재능이라고 생각한다.

(3) The following are some examples that tell us creativity is not a matter of talent or a gift, but is a matter of
by
and hard work.
다음은 창의력이 재능의 문제가 아니라 열정과 노력으로 길러진 관점의 문제라는 것을 우리에게 말해주는 몇 가지 사례이다.

Answer: (1) Unfold (2) given (3) perspective, nourished, passion



✈︎ E1VH 502

(1)
but
You would
think of using a pencil to write or draw something.
작지만 빛나는 여러분은 아마도 뭔가를 쓰거나 그리기 위해 연필을 사용하는 것을 생각할 것이다.

(2) You might not imagine a pencil actually being a
itself.
여러분은 연필이 실제로는 창작품 그 자체가 될 수 있다는 것을 상상하지 못할지 모른 다.

(3) In fact, a man named Dalton M.
looked at a pencil as art, not just as a means to
it.
사실, Dalton M. Ghetti(달튼 게티)라는 사람은 연필을 단순히 예술품을 만드는 수단으로서가 아니라 예술 자체로 보았다.

(4) Dalton was like most other
in that he worked with large objects.
Dalton은 큰 물체를 가지고 작업을 했다는 점에서 대부분의 다른 조각가들과 같았다.

(5) One day in his twenties, however, he saw the beauty in small living things such as ants and spiders, and suddenly wanted to share this
with others.
그러나 20대의 어느 날 그는 개미와 거미 같은 작은 생명체들에서 아름다움을 보았고, 갑자기 이런 관점을 다른 사람들과 공유하고 싶었다.

(6) He saw a pencil on his desk, picked it up, and started
its lead with a
and a very sharp
.
그는 자신의 책상 위에 있는 연필 한 자루를 보고, 그것을 집어 들어 바느질 바늘과 매우 날카로운 칼날로 연필심을 조각하기 시작했다.

(7) The lead was very
and easily
or broke as he
his tools.
그가 자신의 도구를 대었을 때 그 연필심은 매우 약해서 쉽게 툭 부러지거나 깨졌다.

(8)
with such
tools on the lead was hard work, and it took weeks and sometimes months or years of
.
연필심을 그렇게 작은 도구로 조각하는 것은 힘든 작업이었고, 그것은 몇 주 그리고 때로는 몇 달 혹은 몇 년의 집중이 필요했다.

(9) However, he slowly and
improved his
and
his
into pieces of
.
그러나, 그는 천천히 그리고 꾸준히 자신의 기술을 향상시켰고 자신의 영감들을 예술품들으로 탈바꿈시켰다.

(10) He
whatever he could think of, from a farm house to a framing
, all at the very tip of a pencil.
그는 농가에서부터 프레임 망치에 이르기까지 그가 생각할 수 있는 것은 뭐든지 바로 그 연필 끝에 조각했다.

(11) A means of writing
into an
of wonder because Dalton took a new
.
Dalton이 새로운 시각으로 바라봤기 때문에 필기 도구가 경이로운 물건으로 변했던 것이다.

Answer: (1) Tiny, Shiny, probably (2) creation (3) Ghetti, create (4) sculptors (5) perspective (6) carving, sewing, needle, blade (7) fragile, snapped, applied (8) Sculpting, tiny, concentration (9) steadily, technique, turned, inspirations, artwork (10) carved, hammer (11) turned, object, perspective



✈︎ E1VH 503

(1) Some people can use their body parts as tools for creative art by moving them in
ways.
어떤 사람들은 자신의 신체 부위를 창조적인 방법으로 움직임으로써 그것들을 창의적인 예술품을 위한 도구로서 이용할 수 있다.

(2) From the right
, a hand can be
as two soccer players
for a ball or a
waiting for the starter's
to fire, as
in Annie
's works.
Annie Ralli(애니 랠리)의 작품이 보여주듯이, 손은 알맞은 각도에서 보면 볼을 놓고 경쟁하는 두 명의 축구 선수나 출발 신호용 총이 발사되기를 애타게 기다리는 단거리 주자로 보일 수 있다.

(3) The Italian artist,
Daniele, can
amazing
with his hand art.
이탈리아 예술가 Guido Daniele(귀도 다니엘)은 그의 손 예술을 이용해 놀라운 환영을 만들어낼 수 있다.

(4) His
experiments with hands began in 1990 when he started to use body painting
for a
of
like
and
.
손을 이용한 그의 예술적인 실험은 광고와 전시회와 같은 다양한 목적을 위해 바디페인팅 기술을 사용하기 시작한 1990년에 시작되었다.

(5) He was an art major, and his interest in
led him to be
in "handimals."
그는 미술 전공자였고, 야생 동물 보호에 대한 그의 관심이 그를 점차 'handimals(핸디멀)'에 몰두하도록 이끌었다.

(6) The animals he
on hands look so
that
looks at them may not
at first that they are just painted hands.
그가 손 위에 창조하는 동물은 매우 진짜 같아서 그것들을 보는 사람은 누구든지 처음에는 그것들이 손 위에 그려진 그림이라는 것을 알아차리지 못할지도 모른다.

Answer: (1) imaginative (2) angle, seen, competing, sprinter, anxiously, gun, illustrated, Ralli (3) Guido, create, illusions (4) artistic, techniques, variety, purposes, advertising, exhibitions (5) wildlife, protection, increasingly, involved (6) creates, realistic, whoever, realize



✈︎ E1VH 504

(1) Creative minds know no
.
창의적인 사람들에게는 한계가 없다.

(2) They catch every
in nature and
in
ways.
그들은 자연에서 모든 실마리를 찾고 새로운 방식으로 반응한다.

(3) They
their
with
eyes, get
, add a little
touch, and put into life what we don't see.
그들은 날카로운 눈으로 그들의 주위 환경을 관찰하고, 영감을 받고, 약간의 예술적인 손길을 가미하여 우리가 보지 못하는 것에 생명을 불어넣는다.

(4) Take a look at the
on the left.
왼쪽의 광고판을 보라.

(5) A woman with
hair smiles at you, but when the sun sets, her hair
red.
빛나는 황금빛 머리의 여인이 당신에게 미소 짓고 있지만, 해가 지면, 그녀의 머리는 빨갛게 빛난다.

(6) The color of her hair changes
on the time of day and the
of the sun.
그녀의 머리의 색은 하루 중 시각과 해의 위치에 따라 변한다.

(7) At night, her hair will look
-black, which could never be
by any
means.
밤에, 그녀의 머리는 칠흑같이 새까맣게 보일 것이고, 이것은 어떤 인공적인 수단으로도 절대 재현할 수 없을 것이다.

(8) Edgar
goes even
in his work.
Edgar Artis(애드거 아티스)는 그의 작품에서 심지어 더 나아간다.

(9) However, he
draws dresses with pens or
.
그러나 그는 좀처럼 펜이나 붓으로 드레스를 그리지 않는다.

(10) He cuts out a hole in paper, and the
dress designs are
from the real world.
그가 종이에 구멍을 내고, 정말 멋진 드레스 디자인을 현실 세계에서 빌려온다.

(11) He gets his
from
leaves in an autumn garden to the blue sky on a summer day to cars and buildings on a busy city street.
그는 가을 정원의 황금빛 나뭇잎에서 부터 여름날의 푸른 하늘, 그리고 분주한 도시의 거리 위 자동차와 건물들에 이르기까지 다양한 것으로부터 그의 영감을 얻는다.

Answer: (1) limits (2) clue, respond, novel (3) observe, surroundings, keen, inspired, artistic (4) billboard (5) shiny, golden, glows (6) depending, position (7) pitch, reproduced, artificial (8) Artis, further (9) seldom, brushes (10) gorgeous, borrowed (11) inspiration, golden



✈︎ E1VH 505

(1) For many street artists, the city where they live is the canvas for their
.
많은 거리 예술가들에게, 그들이 사는 도시는 그들의 예술품을 위한 캔버스이다.

(2)
their work is not
, their ideas are bright and
.
비록 그들의 작품이 주류로 여겨지지 않을지라도, 그들의 아이디어는 빛나고 혁신적이다.

(3) A
cover, which we can see on any city street, changes into a pineapple with some yellow paint.
맨홀 뚜껑은 우리가 어느 도시 거리에서나 볼 수 있는데 노란색 페인트를 이용하면 파인애플로 변신한다.

(4) Who would have thought of using train
as a music sheet?
누가 철로를 악보로 이용할 생각을 했을까?

(5) A green frog looks as if it were lifting the road and
leaves under it.
초록빛 개구리는 마치 도로를 들어 올려 그것 아래로 낙엽을 긁어모으고 있는 것처럼 보인다.

(6) The street comes
and tells us an
story,
people who are leading busy lives in
,
environments.
거리는 활기를 띠고 우리에게 놀라운 이야기를 들려주며, 암울한 도시 환경 속에서 바쁜 삶을 사는 사람들에게 활기를 불어넣는다.

Answer: (1) artwork (2) Though, considered, mainstream, innovative (3) manhole (4) tracks (5) raking, fallen (6) alive, astonishing, energizing, bleak, urban



✈︎ E1VH 506

(1) Lyon, a city in France, is famous for its
.
프랑스의 도시 Lyon(리옹)은 벽화로 유명하다.

(2) The city greets its visitors with its story-telling
all around it.
그 도시는 도시 주변에 흩어져 있는 이야기를 담은 벽화로 방문객들을 맞이한다.

(3) At a
, there
to be many buildings that line the stairs in the
above.
한눈에 보기에, 위에 있는 벽화 속에는 계단을 따라 늘어서 있는 빌딩들이 많은 것처럼 보인다.

(4) However, the picture is a giant
painted on a building wall.
그러나, 그 그림은 건물 벽에 그려진 거대한 벽화다.

(5) It looks so real that
happens to see it may be
to take the steps up to visit with those painted men and
.
그것은 매우 실제처럼 보여서 우연히 그것을 보는 사람이면 누구든지 그곳에 그려진 남자와 여자들과 함께 방문하려고 계단을 오르려는 생각이 들지 모른다.

(6) The only difference is that they try to find new things in themselves and their
.
유일한 차이는 그들은 그들 자신과 그들의 주변에서 새로운 것들을 찾으려고 노력한다는 점이다.

(7) They
to make
that have never been made.
그들은 이제껏 전혀 없었던 관계들을 만들어내려고 노력한다.

(8) For these reasons, we can see the
creativity of many different forms of art in everyday objects we see around us.
이런 이유들로, 우리는 우리 주변에서 보는 일상의 사물에서 많은 다양한 형태의 예술의 표현의 창의성을 볼 수 있다.

(9) You can be
, too!
여러분도 영감을 받을 수 있을지!

Answer: (1) murals (2) murals, scattered (3) glance, seem, mural (4) mural (5) whoever, tempted, women (6) surroundings (7) seek, connections (8) expressive (9) inspired



✈︎ E1VH 601

(1) [
and the Environment].
[가축과 환경].

(2) Sold in stores everywhere, bacon may be a
of
living, but there is a dark side to the bacon
.
베이컨은 도처의 상점에서 팔리므로 현대 삶의 대성공 사례일지 모르지만 베이컨 산업에는 어두운 면이 있다.

(3) Pigs are raised in
pens and fed corn that has been
in vast fields that stretch as far as the eye can see.
돼지들은 좁은 우리에서 사육되며 끝도 안 보일 만큼 멀리 뻗은 거대한 들판에서 길러진 옥수수를 먹게 된다.

(4) To grow the corn, huge
of
are used, which
gets washed into rivers and streams.
그런 옥수수를 키우기 위해 엄청난 양의 비료가 사용되며, 비료는 결국 강이나 시내로 씻겨 들어간다.

(5) This
the
of such bodies of water, and the
ends up in fish and other
life for kilometers around.
이것은 그런 수역의 생태계에 영향을 미치며, 비료 유출수는 결국 주변 수 킬로미터의 물고기와 해양 생물로 스며들게 된다.

(6) This is the
to get bacon onto our breakfast tables.
이것이 베이컨을 우리 아침 식탁에 올리는 데 필수적인 과정인 셈이다.

(7)
Farming That Dries Up Our Planet
meat
has
an
of over 40 kilograms per person
, and the
is
.
지구를 고갈시키는 기업형 축산 연간 육류 소비는 전 세계적으로 1인당 평균 40kg이 넘게 되었고, 수요는 증가하고 있다.

(8) To meet growing
,
have
to large-
"
" of meat in huge "
."
늘어가는 수요를 충족시키기 위해 가축 산업은 거대한 "공장"에서의 육류의 대규모 "생산"에 의존하고 있다.

(9) Such a move, however, puts
on the environment, in
on the land and water
of the earth.
하지만 그런 움직임은 환경, 특히 지구의 토지와 수자원에 부담을 준다.

Answer: (1) Livestock (2) triumph, modern, industry (3) confined, grown (4) amounts, fertilizer, eventually (5) affects, ecosystems, fertilizer, runoff, marine (6) process, necessary (7) Factory, Annual, consumption, reached, average, globally, demand, increasing (8) demand, livestock, industries, turned, scale, manufacturing, factories (9) strain, particular, resources



✈︎ E1VH 602

(1) Every year, over one
tons of
are
by farm animals.
매년, 10억 톤 이상의 곡물이 가축에 의해 소비된다.

(2) More than two thirds of all
land is used to raise
and vegetables for
while
eight percent of the
land is used to grow food for
human
.
전체 농지의 3분의 2 이상이 가축을 위한 곡물과 채소를 기르는 데 이용되며, 반면에 농지 중 단지 8퍼센트만이 사람의 직접적인 소비를 위한 식량을 재배하는 데 이용된다.

(3)
, about one third of the world's fresh water is used for meat
, which cuts into the
of water for humans.
더욱이, 세계의 담수 중 약 3분의 1이 육류 생산에 사용되고 있으며, 이는 사람들을 위한 물 공급을 침해하고 있다.

(4) The bed of the Colorado River in the U.S. is
to dry up soon;.
미국의 콜로라도 강 바닥이 곧 마를 것으로 예상된다.

(5) Too much water has been
from the river as neighboring farms need to grow feed for cows.
이는 이웃한 농장들이 소 사료를 재배해야 하므로 너무 많은 물을 그 강에서 퍼내고 있기 때문이다.

(6) In short, a large
of our natural
is used for meat
.
요약하면, 우리의 천연자원 중 상당 부분이 육류 생산을 위해 사용되고 있다.

Answer: (1) billion, grain, consumed (2) agricultural, grains, livestock, merely, agricultural, direct, consumption (3) Moreover, production, supply (4) expected (5) drained (6) portion, resources, production



✈︎ E1VH 603

(1) As more people want more meat, it is
that land for
be
to meet the
.
더 많은 사람들이 더 많은 육류를 원하고 있으므로, 가축을 위한 토지가 수요를 충족시키기 위해 확대되어야 하는 것은 불가피하다.

(2) More meat
results in
water
in both rivers and oceans since cows and pigs eat a lot and at the same time
a lot of
.
소와 돼지가 많이 먹고 동시에 많은 분뇨를 배출하므로 더 많은 육류 생산은 결과적으로 강과 바다 모두에서 수질 오염 증가의 결과를 야기한다.

(3)
is said to
130 times as much
as humans in the U.S.
가축은 미국에서 사람보다 130배 많은 분뇨를 배출한다고 한다.

(4) When not
, the
and water
it cause
to the
of rivers and oceans.
제대로 관리되지 않으면 분뇨와 그것을 함유한 물이 강과 바다의 생태계에 심각한 폐해를 초래한다.

(5) When rain comes,
is washed away with the
,
soil, streams, and rivers all the way until it
the ocean.
비가 올 때, 분뇨는 빗물과 섞여 씻겨 내려가 바다에 도달할 때까지 내내 인근의 토양, 시내, 강을 오염시키게 된다.

Answer: (1) inevitable, livestock, extended, demand (2) production, increased, pollution, produce, manure (3) Livestock, produce, manure (4) managed, properly, manure, containing, severe, harm, ecosystems (5) manure, runoff, polluting, nearby, reaches



✈︎ E1VH 604

(1) Once it
the ocean, it
to the
of what is
as a "dead zone."
일단 바다에 도착하면, 그것은 "죽음의 해역"으로 알려진 것의 형성의 원인이 된다.

(2) Dead zones
around the world,
near areas where heavy farming and
into the water.
죽음의 해역은 주로 과도한 농업 및 산업 활동이 영양물질을 물에 유출하는 지역 근처에서 전 세계적으로 발생하고 있다.

(3)
levels of
in water result in the blooming of
, which are simple forms of water plants.
농축된 물 속 영양분은 단순한 형태의 수생 식물인 해조류가 번성하는 결과를 야기한다.

(4) When too many plants grow in the water, they use up the ocean's
,
other plants and animals.
너무 많은 식물이 물속에 자라게 될 때, 그것들은 바다의 산소를 고갈시켜 다른 식물과 동물을 질식시키게 된다.

(5) The largest
dead zone
in the Gulf of Mexico in 2002, when
from the Mississippi River resulted in over 20,000 square kilometers of the Gulf area to become
for
life.
알려진 가장 대규모의 죽음의 해역은 2002년에 멕시코만에서 발생했는데, 그때 미시시피강의 유출수로 인해 멕시코만에서 2만 평방 킬로미터가 넘는 지역이 해양 생물이 살 수 없게 되는 결과를 초래했다.

Answer: (1) reaches, contributes, formation, known (2) occur, primarily, industrial, activity, spill, nutrients (3) Concentrated, nutrients, algae (4) oxygen, suffocating (5) known, occurred, runoff, uninhabitable, oceanic



✈︎ E1VH 605

(1) [The
to
Warming].
[지구 온난화에 알려지지 않은 공헌자].

(2) The
for meat and meat
brings trouble not only to the natural
under our feet but also to those
in the
.
육류 제품의 늘어나는 수요는 우리 발아래의 천연자원뿐만 아니라 머리 위 대기 중의 천연자원에도 문제를 야기한다.

(3) Even
is a major cause of
warming in the air,
has
that methane can have a greater
.
비록 이산화탄소가 대기 속에서 지구 온난화의 주요 원인일지라도 최근의 연구는 메탄이 더 큰 영향을 줄 수 있다는 것을 보여 주고 있다.

(4) Methane is responsible for about 16 percent of
gas
.
메탄은 지구 온실가스 방출의 16퍼센트를 담당한다.

(5) That doesn't
like much, but
that methane is over 20 times as powerful as
in
the sun's heat in the
.
그것이 많은 것처럼 보이지는 않지만, 전문가들은 메탄이 대기 속에서 태양열을 가두어 두는 데 이산화탄소보다 20배 이상 더 강력하다고 경고한다.

(6) Much of the methane in the
is
naturally in
areas.
대기 중 메탄의 상당량은 습지대에서 자연스럽게 배출된다.

(7) However, about 15 percent is
by the growing number of cows and pigs.
하지만 대략 15퍼센트는 늘어나는 수의 소와 돼지에 의해 방출된다.

(8)
about the
of methane
by a cow, but it is generally agreed that a single cow
up to 120 kilograms of methane per year, more than any other
animal.
소에 의해 방출되는 메탄의 정확한 양에 대해서는 통계마다 다르지만, 소 한 마리는 다른 가축이 배출하는 것보다 많은 연간 최대 120kg의 메탄을 배출한다는 데 일반적으로 동의하고 있다.

(9) That is about 1,000 times the
of methane
by an
person.
그것은 평균적인 사람에 의해 방출되는 메탄의 양보다 대략 1,000배가 많다.

Answer: (1) Unknown, Contributor, Global (2) increasing, demand, products, resources, overhead, atmosphere (3) though, carbon, dioxide, global, recent, research, shown, impact (4) global, greenhouse, emissions (5) seem, experts, warn, carbon, dioxide, trapping, atmosphere (6) atmosphere, released, damp (7) emitted (8) Statistics, vary, exact, amount, emitted, releases, domestic (9) amount, emitted, average



✈︎ E1VH 606

(1) Methane is
in a cow's special
system.
메탄은 소의 특별한 소화기 계통에서 만들어진다.

(2) A cow has a
with four rooms to break down the food it eats.
소는 먹는 음식을 분해하기 위해 4개의 방이 있는 위를 지니고 있다.

(3) The food
in the first two rooms is
to the mouth to be
again, and then
to the third and the fourth rooms.
첫 두 방에서 소화된 음식은 다시 씹도록 입으로 보내지고, 그런 다음 세 번째와 네 번째 방으로 보내진다.

(4) A cow does this for about eight hours on
every day during which it keeps
and passing gas, giving off methane into the
.
소는 매일 평균적으로 약 8시간 동안 이것을 하며 그러는 동안 계속해서 트림하고 방귀를 뀌고 메탄을 대기 중으로 방출한다.

(5) Imagine the
of methane
from the
mouths of 1.5
cows on six
.
여섯 대륙에서 15억 마리 소의 트림하는 입에서 방출되는 메탄의 엄청난 양을 상상해 보라.

(6) The world's
are growing at an
rate due to
and rising
.
세계의 가축 산업은 인구 증가와 소득 증가로 인해 전례 없는 속도로 성장하고 있다.

(7) The world's
is
to reach around nine
by 2050.
세계의 인구는 2050년까지 대략 90억 명에 도달할 것으로 예측된다.

(8) Koreans ate an
of 11 kilograms of meat per person in 1980, but the
to 51 kilograms in 2014.
한국인들은 1980년에 1인당 평균 11kg의 육류를 소비했지만, 2014년에는 평균이 51kg으로 증가했다.

(9) As people
animal
in their meals, our land, rivers, and oceans are
to
with no
in sight.
사람들이 그들의 식사에서 늘어난 동물 단백질을 선호함에 따라, 우리의 땅, 강, 바다는 해결책 없이 보이지 않는 상태에서 시달릴 수밖에 없다.

(10) Maybe it is time we give our
a second thought.
아마도 이제는 우리의 식습관을 다시 한 번 돌아볼 때이다.

Answer: (1) produced, digestive (2) stomach (3) digested, sent, chewed, sent (4) average, burping, atmosphere (5) enormous, amount, emitted, burping, billion, continents (6) livestock, industries, unprecedented, population, growth, incomes (7) population, predicted, billion (8) average, average, increased (9) prefer, increased, protein, bound, suffer, solution (10) diets



728x90
반응형