btstudy.com 으로 오세요. 수능/내신 변형, 퀴즈를 무료로 공개합니다.

블루티쳐학원 | 등록번호: 762-94-00693 | 중고등 영어 | 수강료: 30(중등), 33(고등), 3+4(특강)

THE BLUET

728x90
반응형

ss3 0:999 수완 120\d | Since 2005 블루티쳐 영어학원, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190805 13:52:47

수완 302::Reading books aloud to children is a powerful and motivating source for vocabulary development. We now have a large corpus of research showing that children learn words through listening to and interacting with storybooks. Nevertheless, recent studies have begun to question whether incidental instruction through book reading may be substantial enough to significantly boost children's oral vocabulary development. Several meta-analyses, for example, have reported only small to moderate effects of book reading on vocabulary development. Suzanne E. Mol and her colleagues examined the added benefits of dialogic reading, an interactive reading strategy, on children's vocabulary growth and reported only modest gains for 2- to 3-year-old children. Further, these effects were reduced to negligible levels when children were 4 to 5 years old or when they were at risk for language and literacy impairments.::어린이들에게 소리 내어 책을 읽어 주는 것은 어휘 발달을 위한, 강력하면서 동기를 부여하는 원천이다. 우리는 현재 어린이들이 동화책을 듣고 동화책과 상호 작용하는 것을 통해 단어를 배운다는 것을 보여 주는 아주 많은 연구 자료를 갖고 있다. 그럼에도 불구하고, 최근의 연구들은 책 읽기를 통해 부수적으로 발생하는 교육이 어린이들의 구어 어휘 발달을 현저히 촉진하기에 충분할 만큼 실속이 있을지에 대해 의문을 갖기 시작했다. 예를 들어, 여러 메타분석들이 책 읽기가 어휘 발달에 미치는 영향은 단지 미미한 수준에서 중간 정도 수준이라고 보고해 왔다. Suzanne E. Mol과 그녀의 동료들은 대화식 읽기, 즉 상호 작용 방식의 읽기 전략이 어린이의 어휘력 신장에 미치는 부가적 이점을 조사했는데, 2세에서 3세 어린이에게 있어 그다지 많지 않은 이점만 있다고 보고했다. 게다가, 이러한 효과는 어린이들이 4세에서 5세일 때나 언어 및 글을 읽고 쓸 줄 아는 능력 장애의 위험에 처해 있을 때는 무시할 만한 정도의 수준으로 감소했다. 


수완 303::In the broad sweep of human social life, writing is a fairly recent invention: people must have been singing songs and telling tales for many thousands of years before anyone ever devised a means to record their words. We are used today to thinking of literature as something an author writes, but the earliest written works were usually versions of songs or stories that had been orally composed and transmitted. Oral compositions often work differently than purely literary works. Even after poets began to compose with stylus or pen in hand, they often adapted old oral techniques to new uses, and important elements of their work can best be understood as holdovers or creative transformations of oral techniques. Epic poems show particularly elaborate uses of oraldevices, many of which were developed to aid poets in rapidly composing lines of an ongoing story, and to help illiterate performers remember a long narrative.::인간 사회생활의 폭넓은 범위에서, 글은 꽤 최근의 발명품이다. 즉, 사람들은 누군가가 그들의 말을 기록하는 수단을 고안하기 전까지 수천 년간 노래를 부르고 이야기를 말해 왔음이 틀림없다. 오늘날 우리는 문학을 작가가 '쓰는' 어떤 것으로 여기는 데 익숙하지만, 가장 초기에 쓰인 작품들은 보통 구술로 구성되어 전해진 노래나 이야기의 형태였다. 구술 작품은 종종 순수 문학 작품과 다르게 작동한다. 심지어 시인들이 손에 철필 또는 펜을 들고 시를 쓰기 시작한 이후에도, 그들은 자주 오랜 구술 기법을 새로운 용도에 맞추었고, 그들 작품의 중요한 요소는 구술 기법의 잔존물로서나 창의적 변형의 형태로서 가장 잘 이해될 수 있다. 서사시는 특히 구술 기법의 정교한 사용을 보여 주는데, 그 중 많은 것들은 시인이 진행되는 이야기의 시구를 빠르게 쓰는 것을 돕기 위해, 그리고 글을 모르는 공연자가 긴 이야기를 기억하는 것을 돕기 위해 개발되었다. 


수완 1203::In the 1970s, some anthropologists began to accept that oral traditions are not repeated verbatim, like the performances of a literate culture. These researchers began to study the improvisational creativity of the performer, and began to emphasize the ways that folklore was a living, practiced tradition. These new perspectives have changed the way we look at early European theater. They've driven home the importance of a previously neglected fact: until at least the late medieval period, many European actors remained illiterate. Some scholars, for example, believe that Shakespeare didn't write scripts, but rather taught his actors their parts orally. Scholars argue that the scripts we have today are transcriptions of actual performances, done from memory by someone in Shakespeare's group.::1970년대에, 일부 인류학자들은 구전이 문자 문화의 공연처럼 글자 그대로 되풀이되지 않는다는 것을 받아들이기 시작했다. 이 연구자들은 공연자의 즉흥적인 창의성을 연구하기 시작했고 민속 문화가 살아 있는, 숙련된 전통이었던 방식을 강조하기 시작했다. 이러한 새로운 시각들은 우리가 유럽의 초기 극장을 바라보는 방식을 바꾸어 놓았다. 그것들은 이전에 무시되었던 사실의 중요성을 납득하게 만들었다. 즉, 적어도 중세 시기 말까지는, 많은 유럽 배우들이 문맹으로 남아 있었다는 것이다. 예를 들어, 일부 학자들은 셰익스피어가 대본을 쓰지 않았고, 사실은 그의 배우들에게 그들의 역할을 구두로 가르쳤다고 믿는다. 학자들은 오늘날 우리가 가지고 있는 대본은 셰익스피어 집단에 속한 누군가의 기억으로부터 행해진 실제 공연의 필사본이라고 주장한다. 

728x90
반응형

'주제별 읽기' 카테고리의 다른 글

#collective wisdom #집단지성 from wikipedia  (0) 2019.08.05
#인지 #cognitive  (0) 2019.08.05
#Environment #환경  (0) 2019.08.05
#femi  (0) 2019.08.01
#집단 지성  (0) 2019.08.01