2020년 11월 고1 영어 모의고사 본문 읽기
본문 DB2020. 12. 12. 00:07
728x90
반응형
2011 | BTSTUDY | Since 2005 임희재 | 블루티쳐학원 | 01033383436 | 121200 | 기록은 기억을 지배한다
문장 읽기
2011-18
1
absolutely ①절대적으로 ②완전히2
access 접근3
concern ①우려 ②걱정4
development ①개발 ②발전5
excess ①과잉 ②초과6
habitats ①서식지 ②생태7
proposed ①제의하다 ②추천하다8
reconsider ①재고하다 ②고쳐 생각하다9
trail ①둘레길 ②등산로10
wildlife 야생의11
a variety of 많은1
To whom it may concern: I was born and raised in the city of Boulder and have enjoyed our scenic natural spaces for my whole life.2
The land through which the proposed Pine Hill walking trail would cut is home to a variety of species.3
Wildlife faces pressure from development, and these animals need space where they can hide from human activity.4
Although trails serve as a wonderful source for us to access the natural world and appreciate the wildlife within it, if we continue to destroy habitats with excess trails, the wildlife will stop using these areas.5
Please reconsider whether the proposed trail is absolutely necessary.1
관계자에게: 저는 Boulder 시에서 태어나고 자랐으며 평생 동안 우리의 경치 좋은 자연 공간을 누려왔습니다. 2
제안된 Pine Hill 산책로가 지나가게 될 그 땅은 다양한 종들의 서식지입니다. 3
야생 동물은 개발로부터의 압력에 직면해 있고, 이 동물들은 인간 활동으로부터 숨을 수 있는 공간이 필요합니다. 4
비록 산책로는 우리가 자연 세계에 접근하고 그 안의 야생 동물을 감상할 수 있는 훌륭한 원천의 역할을 하지만, 만약 우리가 계속해서 과도한 산책로들로 서식지를 파괴한다면 야생 동물은 이 지역들을 이용하는 것을 중단할 것입니다. 5
제안된 산책로가 정말로 필요한지 재고해 주시기 바랍니다. 6
Tyler Stuart 드림 2011-19
1
adorable ①사랑스러운 ②귀여운2
backyard ①뒤뜰 ②세력 범위3
doorway ①문간 ②출입구4
exhausted 지친5
grief ①슬픔 ②비탄6
puppy ①강아지 ②새끼7
out of ①ㅇㅇ 밖에 ②ㅇㅇ로 부터8
the same as …과 똑같이9
for hours 몇 시간이나 계속해서10
a few 몇몇의1
On my seventh birthday, my mom surprised me with a puppy waiting on a leash.2
It had beautiful golden fur and an adorable tail.3
It was exactly what I had always dreamed of.4
I took the dog everywhere and slept with it every night.5
A few months later, the dog got out of the backyard and was lost.6
I sat on my bed and cried for hours while my mother watched me silently from the doorway of my room.7
I finally fell asleep, exhausted from my grief.8
My mother never said a word to me about my loss, but I knew she felt the same as I did.1
나의 일곱 번째 생일에, 목줄을 매고 기다리고 있는 강아지로 엄마는 나를 놀라게 했다. 2
그것은 아름다운 황금빛 털과 사랑스러운 꼬리를 가지고 있었다. 3
그것은 바로 내가 항상 꿈꿨던 것이었다. 4
나는 그 강아지를 어디든지 데리고 다녔고 매일 밤 같이 잤다. 5
몇 달 후, 그 강아지는 뒷마당에서 빠져나가 사라졌다. 6
엄마가 내 방 문간에서 조용히 나를 바라보는 동안 나는 침대에 앉아 몇 시간 동안 울었다. 7
나는 슬픔에 지쳐 마침내 잠이 들었다. 8
엄마는 나의 상실에 대해 나에게 한마디도 하지 않았지만, 나는 엄마도 나와 똑같이 느꼈다는 것을 알았다. 2011-20
1
distracted ①주의를 빼앗다 ②관심이 멀어지다2
distractions ①주의 산만 ②혼란3
eliminate ①없애다 ②제거하다4
ensures ①확실하게 하다 ②확보하다5
latter ①후자의 ②하반기의6
sought seek의 과거·과거 분사형7
tackle ①해결 ②다루다8
victims ①희생 ②속는 사람9
run away ①달아나다 ②도망가다10
study in 스터디인11
live with ①참고지내다 ②…을 받아들이다1
When I was in high school, we had students who could study in the coffee shop and not get distracted by the noise or everything happening around them.2
We also had students who could not study if the library was not super quiet.3
The latter students suffered because even in the library, it was impossible to get the type of complete silence they sought.4
These students were victims of distractions who found it very difficult to study anywhere except in their private bedrooms.5
In today's world, it is impossible to run away from distractions.6
Distractions are everywhere, but if you want to achieve your goals, you must learn how to tackle distractions.7
You cannot eliminate distractions, but you can learn to live with them in a way that ensures they do not limit you.1
내가 고등학교에 다닐 때, 커피숍에서 공부하면서 소음이나 그들 주변에서 일어나는 모든 것에 방해를 받지 않을 수 있는 학생들이 있었다. 2
도서관이 아주 조용하지 않으면 공부할 수 없는 학생들도 있었다. 3
후자의 학생들은 도서관에서조차 그들이 추구하는 유형의 완전한 침묵을 얻는 것이 불가능했기 때문에 고통을 받았다. 4
이 학생들은 개인 침실을 제외하고는 어디에서도 공부하는 것이 매우 어렵다는 것을 알게 된 집중에 방해가 되는 것들의 희생자였다. 5
요즘 세상에 집중에 방해가 되는 것들로부터 도망치는 것은 불가능하다. 6
집중에 방해가 되는 것들은 어디에나 있지만, 목표를 달성하고 싶다면 여러분은 집중에 방해가 되는 것들에 대처하는 법을 배워야 한다. 7
집중에 방해가 되는 것들을 제거할 수는 없지만, 그것들이 여러분을 제한하지 않도록 하는 방식으로 그것들과 함께 살아가는 것을 배울 수 있다. 2011-21
1
competitors ①경쟁자 ②선수2
controlled ①제어 ②통제당한3
differential 구별적인4
distribution ①분포 ②분배5
forum ①포럼 ②회의6
lack ①부족 ②ㅇ이 없다7
overpromises 과하게 약속하다8
truthfulness ①정직함 ②진실함9
no longer ①더 이상 …이 아닌 ②이미 …아니다10
out of ①ㅇㅇ 밖에 ②ㅇㅇ로 부터11
talk back ①반응 ②응답12
talking about ①이야기하다 ②말하다1
With the Internet, everything changed.2
Product problems, overpromises, the lack of customer support, differential pricing ― all of the issues that customers actually experienced from a marketing organization suddenly popped out of the box.3
No longer were there any controlled communications or even business systems.4
Consumers could generally learn through the Web whatever they wanted to know about a company, its products, its competitors, its distribution systems, and, most of all, its truthfulness when talking about its products and services.5
Just as important, the Internet opened up a forum for customers to compare products, experiences, and values with other customers easily and quickly.6
Now the customer had a way to talk back to the marketer and to do so through public forums instantly.1
인터넷의 등장으로 모든 것이 변했다. 2
제품 문제, 과잉 약속, 고객 지원 부족, 가격 차등과 같은 소비자들이 마케팅 조직으로부터 실제로 경험했던 모든 문제가 갑자기 상자 밖으로 튀어나왔다. 3
통제된 의사소통이나 사업 체계조차 더는 존재하지 않았다. 4
소비자들은 한 회사와 그곳의 제품, 경쟁사, 유통 체계 그리고 무엇보다도 그 회사의 제품과 서비스에 관해 이야기할 때의 진정성에 대해 그들이 알고 싶어 하는 것은 무엇이든 인터넷을 통해 보통 알 수 있었다. 5
그만큼이나 중요하게도, 인터넷은 소비자들이 제품, 경험 그리고 가치를 다른 소비자들과 쉽고 빠르게 비교할 수 있는 장(場)을 열었다. 6
이제 소비자는 마케터에게 대응하고 즉시 공론의 장을 통해 그렇게 하는 수단을 가졌다. 2011-22
1
abundance ①풍부 ②대량2
affliction ①고통 ②고뇌3
anxiety ①불안 ②걱정4
assessing ①평가 ②결정5
commit ①저지르다 ②범하다6
demands ①요구하다 ②수요7
existing ①기존의 ②존재하는8
inevitable ①불가피한 ②피할 수 없는9
option ①선택 ②옵션10
ruined 파괴하다11
snooze ①졸다 ②낮잠12
ultimately ①마침내 ②결국13
undesirable 바람직하지 못한14
alarm clock ①자명종 ②자명종 시계15
moving on ①계속하다 ②이동하다16
button on ①단추로 채우는 ②단추가 달린17
fall back ①빠지다 ②떨어지다18
end up 결국 ㅇㅇ이 되다19
found out ①발견하다 ②알아보다20
snooze button 스누즈 버튼1
FOBO, or Fear of a Better Option, is the anxiety that something better will come along, which makes it undesirable to commit to existing choices when making a decision.2
It's an affliction of abundance that drives you to keep all of your options open and to avoid risks.3
Rather than assessing your options, choosing one, and moving on with your day, you delay the inevitable.4
It's not unlike hitting the snooze button on your alarm clock only to pull the covers over your head and fall back asleep.5
As you probably found out the hard way, if you hit snooze enough times, you'll end up being late and racing for the office, your day and mood ruined.6
While pressing snooze feels so good at the moment, it ultimately demands a price.1
FOBO 혹은 더 나은 선택에 대한 두려움은 더 나은 어떤 것이 생길 것이라는 불안감인데, 이것은 결정을 내릴 때 기존의 선택지에 전념하는 것을 탐탁지 않게 한다. 2
그것은 여러분이 모든 선택지를 열어 두고 위험을 피하도록 만드는 풍족함의 고통이다. 3
여러분의 선택지들을 평가하고, 하나를 선택하고 여러분의 하루를 살아가기보다는, 여러분은 꼭 해야 할 것을 미룬다. 4
그것은 알람시계의 스누즈 버튼을 누르고는 결국 이불을 머리 위로 뒤집어쓰고 다시 잠들어 버리는 것과 다르지 않다. 5
아마도 여러분이 고생하여 알게 되었듯이 스누즈 버튼을 많이 누르게 되면, 결국 늦게 되어 사무실로 달리게 되고, 여러분의 하루와 기분을 망치게 된다. 6
스누즈 버튼을 누르는 것이 그때는 기분이 아주 좋겠지만, 그것은 결국 대가를 요구한다. 2011-23
1
additionally ①게다가 ②또한2
aquatic ①수생의 ②수생 동물3
biomass ①생물량 ②바이오매스4
consequences ①결과 ②대가5
consideration ①고려 ②배려6
ecosystems 생태계7
emissions ①배출 ②방출8
geothermal 지열의9
harmonize ①화성으로 노래하다 ②합창하다10
hydropower ①수력 전기 ②수력 발전력11
identified ①확인된 ②인정된12
impact ①영향 ②충격13
intensive ①집중적인 ②강도 높은14
objectives ① 목적 ②실재물15
occupation ①직업 ②점령16
populations ①인구 ② 전체 주민17
protection ①보호 ②방지18
renewable ①회복할 수 있는 ②계속 가능한19
require ①필요하다 ②요구하다20
secure ①확보하다 ②안전한21
significant ①중요한 ②상당한22
visual ①시각의 ②눈에 보이는23
such as ①같은 ②등24
a variety of 많은1
The use of renewable sources of energy to produce electricity has increasingly been encouraged as a way to harmonize the need to secure electricity supply with environmental protection objectives.2
But the use of renewable sources also comes with its own consequences, which require consideration.3
Renewable sources of energy include a variety of sources such as hydropower and ocean-based technologies.4
Additionally, solar, wind, geothermal and biomass renewable sources also have their own impact on the environment.5
Hydropower dams, for example, have an impact on aquatic ecosystems and, more recently, have been identified as significant sources of greenhouse emissions.6
Wind, solar, and biomass also cause negative environmental impacts, such as visual pollution, intensive land occupation and negative effects on bird populations.1
전력 생산을 위한 재생 가능한 에너지원의 사용은 전력 공급 확보의 필요성과 환경 보호 목적을 조화시키기 위한 방법으로 점점 장려되어 왔다. 2
그러나 재생 가능한 자원의 이용 또한 그 자체의 결과가 수반되는데, 이는 고려할 필요가 있다. 3
재생 가능한 에너지원은 수력 발전과 해양 기반 기술처럼 다양한 자원을 포함한다. 4
게다가, 태양열, 풍력, 지열 그리고 바이오매스(에너지로 사용 가능한 생물체) 재생 에너지원 또한 환경에 저마다의 영향을 미친다. 5
예를 들어, 수력 발전 댐은 수생 생태계에 영향을 미치고, 더 최근에 온실가스 배출의 중요한 원인으로 확인되었다. 6
풍력, 태양열 그리고 바이오매스 또한 시각 공해, 집약적인 토지 점유 그리고 조류 개체 수에 미치는 부정적인 영향과 같은 부정적인 환경 영향을 초래한다. 2011-24
1
altitude ①고도 ②고지2
capture ①잡다 ②포착3
chewing 씹기4
digestive ①소화의 ②소화제5
enzymes 효소6
exposed 노출된7
extraction ①뽑아냄 ②추출8
habitats ①서식지 ②생태9
particles ①입자 ②먼지10
predators ①포식자 ②약탈자11
sustain ①지속하다 ②부상을 입다12
no small ①적지 않은 … ②상당한 …13
are able to ㅇㅇ를 할 수 있다14
surface area 표면15
because of ①… 때문에 ②…문에1
Chewing leads to smaller particles for swallowing, and more exposed surface area for digestive enzymes to act on.2
In other words, it means the extraction of more fuel and raw materials from a mouthful of food.3
This is especially important for mammals because they heat their bodies from within.4
Chewing gives mammals the energy needed to be active not only during the day but also the cool night, and to live in colder climates or places with changing temperatures.5
It allows them to sustain higher levels of activity and travel speeds to cover larger distances, avoid predators, capture prey, and make and care for their young.6
Mammals are able to live in an incredible variety of habitats, from Arctic tundra to Antarctic pack ice, deep open waters to high-altitude mountaintops, and rainforests to deserts, in no small measure because of their teeth.1
씹기는 삼킴을 위한 더 작은 조각들과 소화 효소가 작용하는 더 노출된 표면으로 이어진다. 2
다시 말해서, 한입의 음식으로부터 더 많은 연료와 원료를 추출하는 것을 의미한다. 3
이것은 그들이 체내에서 자신의 몸을 따뜻하게 하기 때문에 포유류에게 특히 중요하다. 4
씹기는 포유류에게 낮은 물론 서늘한 밤 동안에도 활동하고, 더 추운 기후나 기온이 변하는 장소에서 사는 데 필요한 에너지를 준다. 5
그것은 그들에게 더 먼 거리를 가고, 천적을 피하고, 먹이를 포획하고 새끼를 낳고 돌볼 수 있게 하는 더 높은 수준의 활동과 이동 속도를 유지하게 한다. 6
포유류는 어느 정도는 그들의 이빨로 인해 북극 툰드라부터 남극의 유빙까지, 심해부터 고도가 높은 산꼭대기까지 그리고 열대 우림부터 사막까지 매우 다양한 서식지에서 살 수 있다. 2011-25
1
meanwhile ①한편으로는 ②ㅇ동안2
participating 참가적의3
participation ①참여 ②참가4
quit ①그만두다 ②끊다5
the same as …과 똑같이6
ice hockey 아이스하키7
based on ~에 기초해서8
track and field ①육상 경기 ②트랙 및 필드 종목9
on average ①평균 ②평균하여1
The above table shows the average age of last regular participation of children in a sport and the average length of participation based on a 2019 survey.2
Among the eight sports above, soccer was the only sport that children quit at an average age of younger than 10.3
Children quit playing ice hockey and tennis at the same age on average, but the average length of participation in tennis was shorter than that in ice hockey.4
Basketball, field hockey, and golf were sports which children quit playing on average before they turned 12, but golf had the shortest average participation length among the three sports.5
Skateboarding was a sport children quit at the average age of 12, and the average length of participation was the same as golf.6
Meanwhile, children quit participating in track and field at the average age of 13, but the average length of participation was the second shortest among the eight sports.1
위 표는 2019년 조사를 바탕으로 어린이들이 마지막으로 스포츠에 정기적으로 참여한 평균 연령과 평균 참여 기간을 보여 준다. 2
위 여덟 개의 스포츠 중에서 축구는 어린이들이 평균 10세보다 어린 나이에 중단한 유일한 스포츠였다. 3
어린이들은 아이스하키와 테니스를 평균적으로 같은 연령에 중단했지만, 테니스에 참여한 평균 기간은 아이스하키보다 짧았다. 4
야구, 필드하키 그리고 골프는 어린이들이 평균적으로 12세가 되기 전에 중단한 스포츠였지만, 골프는 이 세 가지 스포츠 중에서 평균 참여 기간이 가장 짧았다. 5
스케이트보드는 어린이들이 평균 12세에 중단한 스포츠였고, 그 평균 참여 기간은 골프와 같았다. 6
한편, 어린이들은 육상경기 참여를 평균 13세에 중단했으나, 평균 참여 기간은 여덟 개의 스포츠 중에서 두 번째로 짧았다. 2011-26
1
activist ①운동가 ②활동가2
agents ①에이전트 ②요원3
backbreaking ①아주 힘드는 ②몹시 힘든4
barely ①거의 ㅇ않다 ②겨우5
chemist ①화학자 ②약사6
decade ①십년간 ②수십년7
diet 식단8
financial 금융의9
hardship ①고난 ②어려움10
labor ①노동 ②근로11
marked ①표시하다 ②두드러진12
millionaire 백만장자13
orphaned 고아가 되다14
profits 이익15
recruited ①채용하다 ②모집하다16
long hours ①밤 11시·12시 등 ②12시17
hair care 모발 보호의18
more than ①이상으로 ②더1
Born in 1867, Sarah Breedlove was an American businesswoman and social activist.2
Orphaned at the age of seven, her early life was marked by hardship.3
In 1888, she moved to St. Louis, where she worked as a washerwoman for more than a decade, earning barely more than a dollar a day.4
During this time, long hours of backbreaking labor and a poor diet caused her hair to fall out.5
She tried everything that was available but had no success.6
After working as a maid for a chemist, she invented a successful hair care product and sold it across the country.7
Not only did she sell, she also recruited and trained lots of women as sales agents for a share of the profits.8
In the process she became America's first self-made female millionaire and she gave Black women everywhere an opportunity for financial independence.1
1867년에 태어난 Sarah Breedlove는 미국인 사업가이자 사회 운동가였다. 2
7살에 고아가 되고 그녀의 어린 시절은 고난으로 특징지어졌다. 3
1888년에 그녀는 St Louis로 이사했고, 그곳에서 10년 넘게 세탁부로 일하면서 하루에 겨우 1달러가 넘는 돈을 벌었다. 4
이 시기 동안 장시간의 고된 노동과 열악한 식사가 그녀의 머리카락을 빠지게 했다. 5
그녀는 할 수 있는 모든 것을 시도했지만 성공하지 못했다. 6
화학자의 가정부로 일한 후 그녀는 성공적인 모발 관리 제품을 발명했고 그것을 전국에 판매했다. 7
그녀는 판매를 했을 뿐만 아니라, 수익금의 할당을 위해 많은 여성을 판매 대리인으로 모집하여 교육하기도 했다. 8
그 과정에서 그녀는 미국 최초의 자수성가한 여성 백만장자가 되었고 모든 곳의 흑인 여성들에게 재정적 독립의 기회를 주었다. 2011-29
1
cilantro 고수의 잎2
component ①성분 ②구성 요소3
controlling 통제하는4
coriander ①고수 ②호유5
depend 의존하다6
detect ①찾아내다 ②감지하다7
ecology 생태 환경8
effect ①영향 ②효과9
enable 가능하게하다10
genes 유전자11
genetic 유전적인12
individuals 개인들13
locate ①위치하다 ②찾아내다14
molecules 분자15
odour ①체취 ②암내16
perceived ①인지하다 ②인식하다17
pleasant ①즐거운 ②좋은18
relating ①ㅇ을 이야기하다 ②ㅇ을 관련시키다19
relevant ①관련있는 ②적절한20
respond ①반응하다 ②대응하다21
response ①반응 ②대응22
selection ①선택 ②선발23
soapy ①비누의 ②비누를 함유한24
ultimately ①마침내 ②결국25
underlying ①기초를 이루는 ②근원적인26
due to ㅇㅇ때문에1
Each species of animals can detect a different range of odours.2
No species can detect all the molecules that are present in the environment in which it lives ― there are some things that we cannot smell but which some other animals can, and vice versa.3
There are also differences between individuals, relating to the ability to smell an odour, or how pleasant it seems.4
For example, some people like the taste of coriander ― known as cilantro in the USA ― while others find it soapy and unpleasant.5
This effect has an underlying genetic component due to differences in the genes controlling our sense of smell.6
Ultimately, the selection of scents detected by a given species, and how that odour is perceived, will depend upon the animal's ecology.7
The response profile of each species will enable it to locate sources of smell that are relevant to it and to respond accordingly.1
각 종의 동물들은 서로 다른 범주의 냄새를 감지할 수 있다. 2
어떤 종도 그것이 살고 있는 환경에 존재하는 모든 분자를 감지할 수는 없는데, 우리는 냄새를 맡을 수 없지만 몇몇 다른 동물들은 냄새를 맡을 수 있는 몇 가지 것들이 있고, 그 반대의 경우도 있다. 3
어떤 냄새를 맡을 수 있는 능력이나 그것이 얼마나 좋은 느낌을 주는지와 관련된 개체들 사이의 차이 역시 존재한다. 4
예를 들어, 어떤 사람들은 미국에서 고수(cilantro)라고 알려진 고수(coriander)의 맛을 좋아하는 반면, 다른 사람들은 그것이 비누 맛이 나고 불쾌하다고 여긴다. 5
이러한 결과에는 우리의 후각을 조절하는 유전자 차이로 인한 내재된 유전적 요소가 있다. 6
궁극적으로, 특정 종에 의해 감지된 냄새들의 집합 그리고 그 냄새가 어떻게 인식되는가는 그 동물의 생태에 달려 있을 것이다. 7
각 종의 반응 도표는 그 종이 자신과 관련된 냄새의 원천을 찾고 그에 따라 반응할 수 있게 해 줄 것이다. 2011-30
1
ancestors ①조상 ②선조2
capacities ①수용력 한도까지의 ②최대한의3
domesticated ①가축화한 ②길들인4
domestication ①길들이기 ②정듦5
established ①설립하다 ②세우다6
evolving ①발전하다 ②진전하다7
firmly ①확고하게 ②강하게8
occurred 발생하다9
reduction ①감소 ②감축10
shrank shrink의 과거형11
societies 사회12
structure ①구조 ②구성하다13
no longer ①더 이상 …이 아닌 ②이미 …아니다14
related to ㅇ와 관련된15
in order to 부정사, ㅇㅇ하기 위해16
take care of 돌보다1
Recent research suggests that evolving humans' relationship with dogs changed the structure of both species' brains.2
One of the various physical changes caused by domestication is a reduction in the size of the brain: 16 percent for horses, 34 percent for pigs, and 10 to 30 percent for dogs.3
This is because once humans started to take care of these animals, they no longer needed various brain functions in order to survive.4
Animals who were fed and protected by humans did not need many of the skills required by their wild ancestors and lost the parts of the brain related to those capacities.5
A similar process occurred for humans, who seem to have been domesticated by wolves.6
About 10,000 years ago, when the role of dogs was firmly established in most human societies, the human brain also shrank by about 10 percent.1
최근의 연구는 진화하는 인간의 개와의 관계가 두 종 모두의 뇌 구조를 바꿨다는 것을 시사한다. 2
사육으로 인해 야기된 다양한 신체적 변화들 중 하나는 뇌 크기의 감소인데, 말은 16%, 돼지는 34% 그리고 개는 10에서 30% 감소했다. 3
이는 일단 인간이 이 동물들을 돌보기 시작하면서 그것들이 생존하기 위해 다양한 뇌 기능을 더는 필요로 하지 않았기 때문이다. 4
인간이 먹이를 주고 보호해 주는 동물들은 그것들의 야생 조상들에 의해 요구된 기술 중 많은 것들을 필요로 하지 않았고 그러한 능력들과 관련된 뇌의 부분들을 잃어버렸다. 5
유사한 과정이 인간에게 나타났는데, 그들은 늑대에 의해 길들여진 것으로 보인다. 6
약 만 년 전, 개의 역할이 대부분 인간 사회에서 확실하게 정해졌을 때, 인간의 뇌도 약 10% 줄어들었다. 2011-31
1
access 접근2
aspire ①열망하다 ②갈망하다3
catalyst ①촉매 ②기폭제4
commercial ①상업용의 ②상업적인5
destination ①목적지 ②관광지6
economy 경제7
expands ①확대하다 ②확장하다8
freedom ①자유 ②석방9
fundamental ①기본적인 ②근본적인10
industry ①산업 ②업계11
intuitive 직관의12
mobile ①휴대전화 ②모바일13
pathways 오솔길, 도보14
possibilities ①가능성 ②가능성 있는 사항15
progress ①발전 ②진전16
sparks 불꽃17
strengthens ①강해지다 ②견고해지다18
vital ①중요한 ②필수적인 19
public transportation ①공공 교통 기관 ②공공 교통 수단20
more than ①이상으로 ②더1
There is nothing more fundamental to the human spirit than the need to be mobile.2
It is the intuitive force that sparks our imaginations and opens pathways to life-changing opportunities.3
It is the catalyst for progress and personal freedom.4
Public transportation has been vital to that progress and freedom for more than two centuries.5
The transportation industry has always done more than carry travelers from one destination to another.6
It connects people, places, and possibilities.7
It provides access to what people need, what they love, and what they aspire to become.8
In so doing, it grows communities, creates jobs, strengthens the economy, expands social and commercial networks, saves time and energy, and helps millions of people achieve a better life.1
인간의 정신에는 이동하려는 욕구보다 더 근본적인 것은 없다. 2
그것은 우리의 상상력을 자극하고 삶을 변화시킬 기회로 가는 길을 열어주는 직관적인 힘이다. 3
그것은 진보와 개인의 자유의 촉매이다. 4
대중교통은 2세기 넘게 그 진보와 자유에 없어서는 안 될 것이었다. 5
운송 산업은 항상 한 목적지에서 다른 목적지로 이동하는 사람들을 실어 나르는 것 이상의 일을 해 왔다. 6
그것은 사람, 장소 그리고 가능성을 연결해 준다. 7
그것은 사람들이 필요로 하는 것, 좋아하는 것 그리고 되고자 열망하는 것에 대한 접근성을 제공해 준다. 8
그렇게 하면서 그것은 공동체를 성장시키고, 일자리를 창출하고, 경제를 강화하고, 사회와 상업 네트워크를 확장하고, 시간과 에너지를 절약해 주며 수백만 명의 사람들이 더 나은 삶을 누릴 수 있도록 돕는다. 2011-32
1
arguably 아마 틀림없이2
combining ①결합시키다 ②합치다3
compensate ①보상하다 ②보완하다4
consultant ①컨설턴트 ②상담역5
derived ①유래된 ②유도6
disciplines ①훈련 ②징계7
diversify ①다양화하다 ②다각화하다8
effect ①영향 ②효과9
emergence ①출현 ②등장10
existing ①기존의 ②존재하는11
expertise ①전문적 기술 ②전문 기술12
innovations 혁신13
notions 관념14
perspectives ①관점 ②시각15
term ①용어 ②기간16
usher 안내하다, 안내원17
utilizing ①이용하다 ②활용하다18
bring about ①가져오다 ②일으키다19
all over 도처에, 모든 점에서20
usher in ①안내하다 ②예고하다1
Business consultant Frans Johansson describes the Medici effect as the emergence of new ideas and creative solutions when different backgrounds and disciplines come together.2
The term is derived from the 15th-century Medici family, who helped usher in the Renaissance by bringing together artists, writers, and other creatives from all over the world.3
Arguably, the Renaissance was a result of the exchange of ideas between these different groups in close contact with each other.4
Sound familiar?5
If you are unable to diversify your own talent and skill, then having others around you to compensate might very well just do the trick.6
Believing that all new ideas come from combining existing notions in creative ways, Johansson recommends utilizing a mix of backgrounds, experiences, and expertise in staffing to bring about the best possible solutions, perspectives, and innovations in business.1
기업 자문가인 Frans Johansson은 '메디치 효과'를 다양한 배경과 학문 분야가 합쳐질 때 새로운 아이디어와 창의적인 해결책이 출현하는 것이라고 기술한다. 2
그 용어는 15세기 메디치 가문에서 유래하는데, 그들은 전 세계의 예술가, 작가 그리고 다른 창작자들을 함께 모아 르네상스 시대가 시작되도록 도왔다. 3
거의 틀림없이, 르네상스 시대는 서로 근접한 이 다양한 집단들 사이에서 아이디어가 교환된 결과였다. 4
익숙하게 들리는가? 5
만약 여러분이 자신의 재능과 기술을 다양화할 수 없다면, 그때는 여러분 주위에 보완할 다른 사람들을 두는 것이 효과가 있을 수 있다. 6
모든 새로운 아이디어는 기존 개념들을 창의적인 방식으로 합치는 것에서 나온다고 믿으면서, Johansson은 기업에서 가능한 최고의 해결책, 전망 그리고 혁신을 유발하기 위해 인력 배치에서 배경, 경험 그리고 전문 지식을 혼합하여 활용할 것을 추천한다. 2011-33
1
captures ①붙잡다 ②획득하다2
consumed 소비하다3
decompose ①분해하다 ②부패하다4
diverse ①다양한 ②여러 가지의5
diversity ①다양성 ②상이6
examining ①검사하다 ②시험하다7
fossil ①화석 ②시대에 뒤진 사람8
gaps ①간격 ②차이9
occasionally ①가끔 ②때때로10
seldom ①거의…않다 ②드물게11
as much as ①만큼 ②가능한12
at all ①전혀 ②조금도1
As much as we can learn by examining fossils, it is important to remember that they seldom tell the entire story.2
Things only fossilize under certain sets of conditions.3
Modern insect communities are highly diverse in tropical forests, but the recent fossil record captures little of that diversity.4
Many creatures are consumed entirely or decompose rapidly when they die, so there may be no fossil record at all for important groups.5
It's a bit similar to a family photo album.6
Maybe when you were born your parents took lots of pictures, but over the years they took photographs occasionally, and sometimes they got busy and forgot to take pictures at all.7
Very few of us have a complete photo record of our life.8
Fossils are just like that.9
Sometimes you get very clear pictures of the past, while at other times there are big gaps, and you need to notice what they are.1
우리가 화석을 조사하며 알 수 있는 것만큼이나 그것들이 좀처럼 완전한 이야기를 전달하지 않는다는 것을 기억하는 것이 중요하다. 2
생물들은 일련의 특정 조건하에서만 화석화된다. 3
현대 곤충 군집들은 열대 우림 지역에서 매우 다양하지만, 최근 화석 기록은 그 다양성을 거의 담아내지 않는다. 4
많은 생명체는 죽을 때 완전히 먹히거나 급속히 부패해서 중요한 집단에 관한 화석 기록이 전혀 존재하지 않을 수도 있다. 5
그것은 가족 사진첩과도 약간 비슷하다. 6
아마도 여러분이 태어났을 때 여러분의 부모님은 사진을 많이 찍었겠지만, 시간이 흐르면서 그들은 가끔 사진을 찍었고, 때로는 바빠져서 사진 찍는 것을 아예 잊어버렸을지도 모른다. 7
우리 중 우리 인생의 완전한 사진 기록을 가진 사람은 거의 없다. 8
화석이 바로 그것과 같다. 9
때때로 여러분은 과거에 대한 매우 명확한 그림을 가지지만 다른 때에는 큰 공백들이 존재하고, 여러분은 그것들이 무엇인지를 인지할 필요가 있다. 2011-34
1
airline 항공사2
begging ①빌다 ②부탁하다3
established ①설립하다 ②세우다4
executives ①임원 ②대표5
flailing 몹시 흔들리다6
leadership 지도력7
margin 수익8
offers 제공하다9
sustained ①지속된 ②한결같은10
term ①용어 ②기간11
thrive 번영하다12
tremendous 거대한13
at a time ①한번에 ②동시에1
Back in 1996, an American airline was faced with an interesting problem.2
At a time when most other airlines were losing money or going under, over 100 cities were begging the company to service their locations.3
However, that's not the interesting part.4
What's interesting is that the company turned down over 95 percent of those offers and began serving only four new locations.5
It turned down tremendous growth because company leadership had set an upper limit for growth.6
Sure, its executives wanted to grow each year, but they didn't want to grow too much.7
Unlike other famous companies, they wanted to set their own pace, one that could be sustained in the long term.8
By doing this, they established a safety margin for growth that helped them continue to thrive at a time when the other airlines were flailing.1
1996년 한 미국 항공사가 흥미로운 문제에 직면했다. 2
대부분의 다른 항공사들이 손해를 보거나 파산하던 시기에, 100개가 넘는 도시가 그 회사에 그들의 지역에 취항할 것을 부탁하고 있었다. 3
하지만, 그것이 흥미로운 부분은 아니다. 4
흥미로운 것은 회사는 그 제안 중 95퍼센트 넘게 거절했고 네 개의 새로운 지역만 취항을 시작했다는 점이다. 5
그것은 엄청난 성장을 거절했는데 회사 수뇌부가 성장의 상한치를 설정했기 때문이다. 6
물론, 그 경영진들은 매년 성장하기를 원했지만, 너무 많이 성장하는 것을 원하지는 않았다. 7
다른 유명한 회사들과는 달리, 그들은 장기간 지속될 수 있는 것, 즉 자신만의 속도를 정하기를 원했다. 8
이렇게 함으로써 그들은 다른 항공사들이 마구 흔들리던 시기에 그들이 계속 번창하는 데 도움이 됐던 성장의 안전여유를 설정했다. 2011-35
1
applies ①적용하다 ②지원하다2
countless ①많은 ②셀 수 없는3
effect ①영향 ②효과4
exist ①존재하다 ②있다5
general ①일반의 ②장군6
horoscopes 점성술7
identify ①확인하다 ②알아보다8
offering ①제공하는 ②주는9
phenomenon ①현상 ②장관10
seek ①추구하다 ②찾다11
statements 계산서류1
The Barnum Effect is the phenomenon where someone reads or hears something very general but believes that it applies to them.2
These statements appear to be very personal on the surface but in fact, they are true for many.3
Human psychology allows us to want to believe things that we can identify with on a personal level and even seek information where it doesn't necessarily exist, filling in the blanks with our imagination for the rest.4
This is the principle that horoscopes rely on, offering data that appears to be personal but probably makes sense to countless people.5
Since the people reading them want to believe the information so badly, they will search for meaning in their lives that make it true.1
바넘 효과는 누군가가 매우 일반적인 것을 읽거나 듣지만 그것이 자신에게 적용된다고 믿는 현상이다. 2
이러한 진술들은 표면적으로는 매우 개인적인 것처럼 보이지만 실제로는 많은 사람에게 적용된다. 3
인간 심리는 우리가 개인적 차원에서 동일시할 수 있는 것을 믿고, 나머지에 대해서는 우리의 상상으로 공백을 채우면서 그것(정보)이 반드시 존재하지는 않는 경우에도 정보를 심지어 찾고 싶어 하게 한다. 4
이것은 개인적인 것처럼 보이지만 수많은 사람에게 대개 들어맞는 정보를 제공하는 별자리 운세가 의존하는 원리이다. 5
그것들을 읽는 사람들이 그 정보를 너무나도 믿고 싶어 하기 때문에 그들은 그것을 사실로 만드는 삶에서 의미를 찾을 것이다. 2011-36
1
automatically ①자동적으로 ②자연히2
dilate ①팽창시키다 ②넓히다3
effect ①영향 ②효과4
exposure ①노출 ②폭로5
flash ①플래시 ②불빛6
grab ①잡아챔 ②끌다7
noticeable ①눈에 띄는 ②주목할 만한8
penetrates ①ㅇㅇ을 꿰뚫다 ②ㅇㅇ에 스며 들다9
photograph ①사진 ②촬영10
pupils ①학생 ②피후견인(被後見人)11
reflected ①반사하다 ②보여주다12
instead of ㅇㅇ대신에13
back of ①…의 뒤에 ②배후에1
Imagine yourself at a party.2
It is dark and a group of friends ask you to take a picture of them.3
You grab your camera, point, and shoot your friends.4
The camera automatically turns on the flash as there is not enough light available to produce a correct exposure.5
The result is half of your friends appear in the picture with two bright red circles instead of their eyes.6
This is a common problem called the red-eye effect.7
It is caused because the light from the flash penetrates the eyes through the pupils, and then gets reflected to the camera from the back of the eyes where a large amount of blood is present.8
This blood is the reason why the eyes look red in the photograph.9
This effect is more noticeable when there is not much light in the environment.10
This is because pupils dilate when it is dark, allowing more light to get inside the eye and producing a larger red-eye effect.1
파티에 있는 자신을 상상해 보라. 2
어두운데 친구들이 사진을 찍어 달라고 요청한다. 3
카메라를 잡고 친구들을 향해 촬영을 한다. 4
정확한 노출을 만들어 내기 위해 사용할 수 있는 빛이 충분하지 않기 때문에 카메라는 자동으로 플래시를 켠다. 5
그 결과 친구 중 절반은 눈 대신 두 개의 밝은 빨간색 원과 함께 사진에 나온다. 6
이것은 '적목(赤目) 현상'이라고 불리는 흔한 문제이다. 7
그것은 플래시에서 나오는 빛이 동공을 통해 눈을 통과한 뒤, 다량의 피가 있는 눈 뒤쪽으로부터 카메라로 반사되기 때문에 발생한다. 8
이 피가 사진에서 눈이 빨갛게 보이는 이유이다. 9
이 현상은 주위에 빛이 많지 않을 때 더욱 두드러진다. 10
이는 어두울 때 동공이 팽창하여, 더 많은 빛이 눈 안쪽으로 들어오게 하면서 더 큰 적목현상을 일으키기 때문이다. 2011-37
1
apparent ①분명한 ②명백한2
associated ①연관된 ②관계가 있는3
association ①협회 ②관련4
attempt ①시도하다 ②노력5
causal ①원인의 ②원인을 나타내는6
claims ①주장하다 ②말하다7
effect ①영향 ②효과8
hence ①그러므로 ②앞으로9
improvement ①개선 ②향상10
independent ①독립한 ②무소속의11
merely ①단지 ②단순히12
misleading ①허위의 ②오해하게 하는13
researchers 연구자14
sociologists 사회학자15
spurious ①가짜의 ②사생아의16
variable ①변화하는 ②변수17
associated with ㅇㅇ과 관련이 있는18
each other ①서로 ②상호19
even though 그럼에도 불구하고20
as well as ①…뿐만 아니라 ②그리고21
related to ㅇ와 관련된22
due to ㅇㅇ때문에23
rule out ①배제하다 ②없다1
Even though two variables seem to be related, there may not be a causal relationship.2
In fact, the two variables may merely seem to be associated with each other due to the effect of some third variable.3
Sociologists call such misleading relationships spurious.4
A classic example is the apparent association between children's shoe size and reading ability.5
It seems that as shoe size increases, reading ability improves.6
Does this mean that the size of one's feet (independent variable) causes an improvement in reading skills (dependent variable)?7
Certainly not.8
This false relationship is caused by a third factor, age, that is related to shoe size as well as reading ability.9
Hence, when researchers attempt to make causal claims about the relationship between an independent and a dependent variable, they must control for ― or rule out ― other variables that may be creating a spurious relationship.1
비록 두 변인이 관련된 것처럼 보일지라도 인과 관계가 없을 수도 있다. 2
사실, 그 두 변인은 어떤 제3 변인의 영향으로 단지 서로 관련된 것처럼 보일지도 모른다. 3
사회학자들은 이러한 오해의 소지가 있는 관계를 허위라고 부른다. 4
전형적인 예는 아이들의 신발 크기와 읽기 능력 사이의 명백한 연관성이다. 5
신발 크기가 커질수록, 읽기 능력이 향상되는 것처럼 보인다. 6
이것이 발 크기(독립 변인)가 읽기 능력(종속 변인)의 향상을 유발한다는 것을 의미하는가? 7
물론 아니다. 8
이러한 허위 관계는 읽기 능력은 물론 신발 크기와도 관련이 있는 제3 변인인 연령에 의해 발생한다. 9
따라서, 연구자들이 독립 변인과 종속 변인 사이의 관계에 대한 인과 관계를 주장하려고 할 때 그들은 허위 관계를 만들어 낼 수도 있는 다른 변인들을 통제하거나 배제해야만 한다. 2011-38
1
absence ①결석 ②부재2
biological ①생물학의 ②생물학적 약제3
blindness ①무지 ②무분별4
circadian ①생물학적 주기의 ②24시간 주기의5
cues ①신호 ②자극6
daylight ①일광 ②낮7
external ①외부의 ②대외적인8
factors ①요소 ②인수9
individuals 개인들10
interaction ①상호 작용 ②관계11
phenomena 현상들12
precise ①정밀한 ②정확한13
preferential ①우선의 ②선취의14
primary ①초등학교의 ②주요한15
reliable ①신뢰할 만한 ②믿을 만한16
reliably ①확실하게 ②의지할 수 있게17
reset ①리셋 ②재설정18
synchronizer ①일치시키는 사람 ②표준 시계19
termed ㅇ라고 칭하다20
triggers ①촉발 ②유발하다21
zeitgeber ①차이트게버 ②명암·온도 등22
such as ①같은 ②등23
for the purpose of ~의 목적으로24
due to ㅇㅇ때문에25
biological clock ①체내 시계 ②생물 시계1
Daylight isn't the only signal that the brain can use for the purpose of biological clock resetting, though it is the principal and preferential signal, when present.2
So long as they are reliably repeating, the brain can also use other external cues, such as food, exercise, and even regularly timed social interaction.3
All of these events have the ability to reset the biological clock, allowing it to strike a precise twenty-four-hour note.4
It is the reason that individuals with certain forms of blindness do not entirely lose their circadian rhythm.5
Despite not receiving light cues due to their blindness, other phenomena act as their resetting triggers.6
Any signal that the brain uses for the purpose of clock resetting is termed a zeitgeber, from the German "time giver" or "synchronizer."7
Thus, while light is the most reliable and thus the primary zeitgeber, there are many factors that can be used in addition to, or in the absence of, daylight.1
(햇빛이) 있을 때는 비록 그것이 중요하고 우선되는 신호지만, 햇빛은 뇌가 생체 시계 재설정을 목적으로 사용할 수 있는 유일한 신호는 아니다. 2
확실하게 반복되는 한, 뇌는 음식, 운동 그리고 심지어는 정기적인 사회적 상호 작용과 같은 다른 외부적인 신호를 사용할 수도 있다. 3
이 모든 경우는 생체 시계를 재설정하는 능력이 있어 정확한 24시간 음을 치도록 한다. 4
그것이 어떤 유형의 시력 상실을 가진 개인도 24시간 주기의 리듬을 완전히 잃지 않는 이유이다. 5
그들의 시력 상실 때문에 빛 신호를 받지 않음에도 불구하고, 다른 현상들이 재설정의 유인 역할을 한다. 6
뇌가 시계 재설정을 목적으로 이용하는 모든 신호는 '시간 제공자' 또는 '동기화 장치'라는 독일어에서 유래한 자연 시계라고 불린다. 7
따라서, 빛이 가장 신뢰할 수 있어서 주된 자연 시계인 반면, 햇빛과 함께 혹은 햇빛이 없을 때 사용될 수 있는 많은 요인이 있다. 2011-39
1
agricultural ①농업의 ②농산의2
agriculture ①농업 ②축산3
cash ①현금 ②돈4
commodities ①상품 ②유용한 것5
converted ①전환하다 ②바꾸다6
crop ①작물 ②농작물7
destructive ①파괴적인 ②해로운8
diverted ①우회시키다 ②방향을 전환하다9
economy 경제10
evolved ①발전하다 ②진전하다11
export ①수출 ②수출액12
incorporated ①유한 책임의 ②법인 조직의13
integrated ①통합된 ②종합14
maintained ①유지하다 ②계속하다15
non ①ㅇ아닌 ②ㅇ없는16
obtaining ①ㅇ을 획득하다 ②손에 넣다17
planted 심다18
population ①인구 ②사람들19
production ①생산 ②제작20
quantities 양, 수량21
reasonably 합리적으로22
relatively 상대적으로23
stable ①안정적인 ②마구간24
subsistence ①생존 ②생계25
a variety of 많은26
ever more ①더욱더 ②점점1
Earlier agricultural systems were integrated with and co-evolved with technologies, beliefs, myths and traditions as part of an integrated social system.2
Generally, people planted a variety of crops in different areas, in the hope of obtaining a reasonably stable food supply.3
These systems could only be maintained at low population levels, and were relatively non-destructive (but not always).4
More recently, agriculture has in many places lost its local character, and has become incorporated into the global economy.5
This has led to increased pressure on agricultural land for exchange commodities and export goods.6
More land is being diverted from local food production to "cash crops" for export and exchange; fewer types of crops are raised, and each crop is raised in much greater quantities than before.7
Thus, ever more land is converted from forest (and other natural systems) for agriculture for export, rather than using land for subsistence crops.1
초기의 농업 시스템은 통합된 사회 시스템의 일부로서 기술, 신념, 신화 그리고 전통과 통합되고 함께 발전했다. 2
일반적으로 사람들은 상당히 안정적인 식량 공급을 얻기를 기대하며 여러 지역에 다양한 작물을 심었다. 3
이 시스템은 낮은 인구 수준에서만 유지될 수 있었고, 비교적 파괴적이지 않았다(항상 그런 것은 아니지만). 4
더 최근에는 농업이 많은 곳에서 그 지역적 특성을 잃고 세계 경제에 통합되어 왔다. 5
이로 인해 교환 상품과 수출 상품을 위한 농경지에 대한 압력이 증가하게 되었다. 6
더 많은 땅이 수출과 교환을 위해 지역 식량 생산에서 '환금 작물'로 전환되고 있는데, 더 적은 종류의 작물이 재배되고, 각 작물은 이전보다 훨씬 더 많은 양으로 재배된다. 7
따라서 자급자족용 작물을 위해 땅을 사용하기보다는, 수출을 위한 농업을 위해 어느 때보다 더 많은 토지가 산림(그리고 다른 자연 시스템)으로부터 전환된다. 2011-40
1
affinity ①친화성 ②친밀감2
apparently ①분명히 ②명백히3
bunch ①무리 ②다발4
cite ①인용하다 ②말하다5
colleagues 동료6
evolutionary ①발전의 ②진화론에 의한7
experiments ①실험 ②실험하다8
identify ①확인하다 ②알아보다9
infancy ①유아기 ②초기10
infant ①유아의 ②초기의11
innate ①타고난 ②선천적인12
kinzler 리어 왕13
preference ①선호 ②좋아하기14
psychologists ①심리학자 ②정신과 의사15
standard ①기준 ②표준16
tendency ①경향 ②추세17
study in 스터디인1
In their study in 2007 Katherine Kinzler and her colleagues at Harvard showed that our tendency to identify with an in-group to a large degree begins in infancy and may be innate.2
Kinzler and her team took a bunch of five-month-olds whose families only spoke English and showed the babies two videos.3
In one video, a woman was speaking English.4
In the other, a woman was speaking Spanish.5
Then they were shown a screen with both women side by side, not speaking.6
In infant psychology research, the standard measure for affinity or interest is attention ― babies will apparently stare longer at the things they like more.7
In Kinzler's study, the babies stared at the English speakers longer.8
In other studies, researchers have found that infants are more likely to take a toy offered by someone who speaks the same language as them.9
Psychologists routinely cite these and other experiments as evidence of our built-in evolutionary preference for "our own kind."1
2007년에 있었던 연구에서 Katherine Kinzler와 그녀의 하버드 동료들은 내(內)집단과 동일시하려는 우리의 경향이 상당 부분 유아기에 시작되고 선천적일 수 있음을 보여 주었다. 2
Kinzler와 그녀의 팀은 가족들이 영어만을 말하는 한 무리의 5개월 된 아이들을 골라 두 개의 영상을 보여 주었다. 3
한 영상에서 한 여성이 영어를 말하고 있었다. 4
다른 영상에서는 한 여성이 스페인어를 말하고 있었다. 5
그러고 나서 그들에게 두 여성 모두 말없이 나란히 있는 화면을 보여 주었다. 6
유아 심리학 연구에서 애착이나 관심의 표준 척도는 주목인데, 아기들은 분명 그들이 더 좋아하는 것을 더 오래 쳐다볼 것이다. 7
Kinzler의 연구에서 아기들은 영어 사용자들을 더 오래 쳐다보았다. 8
다른 연구들에서 연구자들은 유아들이 자신들과 같은 언어를 사용하는 사람이 제공하는 장난감을 받을 가능성이 더 높다는 점을 발견했다. 9
심리학자들은 '우리와 같은 종류'에 대한 우리의 내재된 진화론적인 선호에 대한 증거로 이것들과 다른 실험들을 반복해서 인용한다. 2011-4142
1
aspect ①양상 ②측면2
aspirations ①열망 ②대망3
components ①성분 ②구성 요소4
constructing ①조립하다 ②구성하다5
discussed ①논의하다 ②협의6
earnest ①진지한 ②성실한7
engage ①관여하다 ②약혼하다8
evolved ①발전하다 ②진전하다9
expresses ①급행편으로 ②급행으로10
gaps ①간격 ②차이11
grammar 문법12
indeed ①정말로 ②사실은13
interaction ①상호 작용 ②관계14
interpret ①해석하다 ②통역하다15
primitive ①원시의 ②원초적인16
random ①무작위의 ②랜덤으로17
scratch ①긁다 ②스크래치18
ultimately ①마침내 ②결국19
uttered ①입 밖에 내다 ②말하다20
in earnest ①진지한 ②진지하게21
from scratch ①처음부터 ②무에서부터22
almost never 거의 …않다1
Like all humans, the first Homo species to begin the long difficult process of constructing a language from scratch almost certainly never said entirely what was on their minds.2
At the same time, these primitive hominins would not have simply made random sounds or gestures.3
Instead, they would have used means to communicate that they believed others would understand.4
And they also thought their hearers could "fill in the gaps", and connect their knowledge of their culture and the world to interpret what was uttered.5
These are some of the reasons why the origins of human language cannot be effectively discussed unless conversation is placed at the top of the list of things to understand.6
Every aspect of human language has evolved, as have components of the human brain and body, to engage in conversation and social life.7
Language did not fully begin when the first hominid uttered the first word or sentence.8
It began in earnest only with the first conversation, which is both the source and the goal of language.9
Indeed, language changes lives.10
It builds society and expresses our highest aspirations, our basest thoughts, our emotions and our philosophies of life.11
But all language is ultimately at the service of human interaction.12
Other components of language ― things like grammar and stories ― are secondary to conversation.1
모든 인간처럼, 맨 처음부터 언어를 구성하는 길고 힘든 과정을 시작한 최초의 '호모' 종은 거의 틀림없이 자신의 마음에 있는 것을 온전히 말하지 않았다. 2
동시에, 이 원시 호미닌(인간의 조상으로 분류되는 종족)들은 단순히 무작위적인 소리를 내거나 몸짓을 하지는 않았을 것이다. 3
대신, 그들은 남들이 이해할 것이라고 믿는 의사소통 수단을 사용했을 것이다. 4
그리고 그들은 또한 자신의 청자들이 '빈틈을 메울' 수 있고, 발화된 것을 해석하기 위해 그들의 문화와 세계에 대한 지식을 연결할 수 있다고 생각했다. 5
이러한 것들이 대화가 이해해야 할 것들의 목록 중 맨 위에 놓이지 않는 한, 인간 언어의 기원이 효과적으로 논의될 수 없는 몇 가지 이유이다. 6
인간의 뇌와 신체의 구성 요소들이 그래왔듯이, 인간 언어의 모든 측면은 대화와 사회 생활에 관여하도록 진화해 왔다. 7
언어는 최초의 호미니드(사람과의 동물)가 최초의 단어나 문장을 발화했을 때 온전히 시작된 것은 아니었다. 8
그것은 최초의 대화와 함께 본격적으로 시작되었는데, 이는 언어의 근원이자 목적이다. 9
실제로, 언어는 삶을 변화시킨다. 10
그것은 사회를 세우고, 우리의 가장 높은 열망, 가장 기본적인 생각, 감정 그리고 삶의 철학을 표현한다. 11
하지만 모든 언어는 궁극적으로 인간의 상호 작용을 위한 것이다. 12
언어의 다른 요소들, 즉 문법과 이야기와 같은 것은 대화에 부차적인 것들이다. 2011-4345
1
announced ①공시하다 ②알리다2
burst ①터지다 ②터뜨리다3
demonstrated ①논증하다 ②명시하다4
distress ①고통 ②곤란5
exhibit ①전시 ②전시회6
renowned ①유명한 ②세계적인7
speechless ①말할 수 없는 ②무언의8
starving ①몹시 허기진 ②배고픈9
strength 강함10
no one 아무도 …않다11
old man ①아버지 ②남편12
burst out ①비어져 나올 정도로 커지다 ②갑자기 말하다13
say something ①식전에 감사 기도를 드리다 ②간단한 연설을 하다14
according to ~에 따라서, ~에 의하면15
looking around ①돌아다니다 ②주위를 둘러보다16
free will ①자유 의지 ②자유 선택17
a couple of 두 개의18
so that ①…하도록 … ②그래서1
James Walker was a renowned wrestler and he made his living through wrestling.2
In his town, there was a tradition in which the leader of the town chose a day when James demonstrated his skills.3
The leader announced one day that James would exhibit his skills as a wrestler and asked the people if there was anyone to challenge him for the prize money.4
Everyone was looking around in the crowd when an old man stood up and said with a shaking voice, "I will enter the contest against him."5
Everyone burst out laughing thinking that it was a joke.6
James would crush him in a minute.7
According to the law, the leader could not stop someone who of his own free will entered the competition, so he allowed the old man to challenge the wrestler.8
When James saw the old man, he was speechless.9
Like everyone else, he thought that the old man had a death wish.10
The old man asked James to come closer since he wanted to say something to him.11
James moved closer and the old man whispered, "I know it is impossible for me to win but my children are starving at home.12
Can you lose this competition to me so I can feed them with the prize money?"13
James thought he had an excellent opportunity to help a man in distress.14
He did a couple of moves so that no one would suspect that the competition was fixed.15
However, he did not use his full strength and allowed the old man to win.16
The old man was overjoyed when he received the prize money.17
That night James felt the most victorious he had ever felt.1
James Walker는 유명한 레슬링 선수였고 레슬링으로 생계를 유지했다. 2
그의 마을에는 마을의 지도자가 하루를 정해 James가 자신의 기술을 보여 주는 전통이 있었다. 3
지도자는 어느 날 James가 레슬링 선수로서 자신의 기술을 보여 줄 것임을 알렸고, 사람들에게 상금을 위해 그(James)에게 도전할 사람이 있는지 물었다. 4
모두가 군중 속에서 주위를 둘러보던 중 한 노인이 일어나서 떨리는 목소리로 "내가 그(James)와의 경기에 참가하겠소"라고 말했다. 5
모두가 그것이 농담이라고 여기며 웃음을 터뜨렸다. 6
James는 그를 바로 뭉개버릴 것이었다. 7
관례에 따라 지도자는 본인의 자유 의지로 경기에 참여하려는 사람을 막을 수가 없었기에 그 노인이 그 레슬링 선수에게 도전하는 것을 허용했다. 8
James가 그 노인을 봤을 때, 그는 말문이 막혔다. 9
다른 모든 사람과 마찬가지로 그는 그 노인이 죽기를 바란다고 생각했다. 10
그(노인)가 James에게 할 말이 있었기 때문에 노인은 James에게 더 가까이 와줄 것을 청했다. 11
James가 더 가까이 가자 노인은 "내가 이기는 게 불가능하다는 것은 알고는 있지만 내 아이들이 집에서 굶주리고 있다네. 12
내가 상금으로 아이들에게 밥을 먹일 수 있게 나에게 이 시합을 져줄 수 있소"라고 속삭였다. 13
James는 곤경에 처한 사람을 도울 아주 좋은 기회를 얻었다고 생각했다. 14
그(James)는 아무도 그 시합이 정해졌다고 의심하지 못하도록 몇 가지 동작을 했다. 15
그러나 그는 전력을 다하지 않았고 그 노인이 이기게 했다. 16
노인은 상금을 받고 매우 기뻐했다. 17
그날 밤 James는 그(James)가 이제껏 느껴보지 못한 가장 큰 승리감을 느꼈다. 728x90
반응형
'본문 DB' 카테고리의 다른 글
2022학년도 수능특강 영어독해연습 수특영독 영어(2021년) (0) | 2021.02.14 |
---|---|
2022학년도 수능특강 영어 본문 (2021년) (0) | 2021.02.14 |
2020년 11월 고3 수능 영어 본문 읽기 (2021학년도) (0) | 2020.12.12 |
2020년 11월 고2 영어 모의고사 본문 읽기 (0) | 2020.12.12 |
고1 영어 시사 YBM 한상호 교과서 읽기 (0) | 2020.12.12 |