btstudy.com 으로 오세요. 수능/내신 변형, 퀴즈를 무료로 공개합니다.

블루티쳐학원 | 등록번호: 762-94-00693 | 중고등 영어 | 수강료: 30(중등), 33(고등), 3+4(특강)

THE BLUET

728x90
반응형
1810인창2추가 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 20180907



필수 단어

 


accompanies 동반하다

 

additional 추가의/더

 

adopt 채용하다

 

advertisements 광고

 

affect 영향을 주다/작용하다

 

agency 기관/소속사

 

alert 경계/주의하다

 

aligning 일직선으로 맞추다

 

applicants 지원자/신청자

 

argue 논하다

 

argument 주장/논쟁

 

artwork 삽화

 

astronomical 천문학의/천문학적인

 

attentively 주의 깊게

 

attitude 태도

 

audience 관객/청중

 

available 이용가능한

 

benefit 이익/ 이익이되다

 

benign 친절한/온화한

 

border 국경/경계

 

canvas 캔버스/캔버스 천

 

carve 조각하다

 

civil 시민의/국내의

 

claim 요구하다

 

clients 고객/클라이언트

 

colleagues 동료

 

competence 능력

 

concepts 개념/콘셉트

 

conduct 실시하다

 

confidence 신용/자신

 

constant 불변의/끊임없는

 

contact 연락/접촉

 

costumes 의상/복장

 

current 유행의/현재의

 

customers 고객/소비자

 

decade 10년

 

determined 결정하다

 

diverse 다양한/다른

 

dominant 지배적인/우세한

 

effective 효율적인

 

encouraged 격려하다

 

exclusive 독점적/배타적

 

fallen 떨어진

 

feminist 페미니스트

 

folks 민속의/사람들

 

generate 낳다/발생하다

 

glimpses 보다/잠깐보다

 

grocery 식료품/잡화류

 

hidden 감춰진/숨은

 

hire 고용하다

 

holt 잡목산/숲

 

identities 동일함/일치

 

ignoring 무시하다

 

illumination 조명/전등 장식

 

implies 함축/내포하다

 

include 포함하다

 

incompetents 무능한

 

inconvenience 불편

 

inequalities 부등식

 

internationalist 국제주의자

 

involved 관련되다/참여하다

 

labour 노동

 

latter 후자의/하반기의

 

least 가장 적은/최소의

 

majority 다수의/대부분

 

memberships 회원/이사

 

merit 장점/공적/실력

 

metaphorically 비유적으로

 

motion 발의/모션

 

native 원주민의/토착의

 

negotiate 교섭하다

 

notice 알아차리다/주목하다

 

operations 운영/작전

 

oppose 반대하다

 

organizational 조직의

 

pamphlets 팸플릿/소책자

 

particularly 특히/특별하게

 

pattern 모범/모형패턴

 

performance 공연/실적

 

poetry 시/운문

 

portion 부분/일부

 

potentially 잠재적으로

 

previous 이전의

 

prey 먹이/사냥

 

primitive 원시의

 

profound 깊은

 

protect 보호하다

 

provides 제공하다

 

provoke 자극하다

 

publications 출판/발행

 

purchasing 구매하다/구입하다

 

qualified 자질이 있는

 

radical 근본적인 급진적인

 

reality 현실/리얼리티

 

relationships 관계

 

relying 의존하다/의지하다

 

remained 남다/머무르다

 

restless 불안한/가만히 있지 않는

 

resumed 다시 시작하다

 

retired 물러나다/은퇴하다

 

review 복습 재검토 평론

 

scattered 분산시키다/흩어지다

 

sellout 매진

 

serial 정기 간행물/연재물

 

skepticism 회의주

 

southwest 남서/사우스웨스트

 

specialize 전공하다

 

spectators 관중/관객

 

spontaneous 자발적인/자연적인

 

stable 안정된/외양간

 

structuring 구조/건조물

 

substantial 상당한/실질적인

 

sympathies 동정심

 

synchronizing 동시에 일어나다/동일시간으로 맞추다

 

task 과제/업무

 

treatment 치료/대우

 

unchanged 불변의/변하지 않은

 

undoubtedly 의심할 여지없이/분명히

 

unlearn 잊다

 

viable 살아갈 수 있는

 

visible 눈에 보이는

 

warmth 따뜻함/온기

 

wizards 마법사



필! 모든 문장


1. Labour Day has been celebrated on the first Monday in September in Canada since the 1880s.
캐나다에서 노동절은 1880년대 이후로 9월 첫째 월요일에 기념되어 오고 있다.
2. The September date has remained unchanged, even though the government was encouraged to adopt May 1 as Labour Day, the date celebrated by the majority of the world.
캐나다 정부가 세계의 대다수 국가에 의해 기념되는 날짜인 5월 1일을 노동절로 채택하도록 권유받았음에도 불구하고, 9월의 그 날짜는 변함없이 유지되고 있다.
3. Moving the holiday, in addition to breaking with tradition, could have been viewed as aligning the Canadian labour movements with internationalist sympathies.
그 공휴일을 옮기는 것은, 전통과 단절하는 일일 뿐만 아니라, 캐나다 노동 운동을 국제주의적인 공감에 맞게 맞추는 것으로 보일 수도 있었을 것이다.
4. Another major reason for keeping the current September date is that the United States celebrates its Labor Day on the same day.
현재의 9월 날짜를 유지하는 또 다른 주요한 이유는 미국이 자국의 노동절을 같은 날에 기념한다는 것이다.
5. Synchronizing the holiday reduces possible inconvenience for businesses with major operations on both sides of the border.
그 공휴일을 동일한 날로 맞추는 것은 국경선 양쪽에서 주요 영업 활동을 하는 기업들의 있을 수 있는 불편함을 줄여 준다.
6. The more we learn about whales, the better able we will be to protect them.
우리가 고래에 대해 더 많이 알게 될수록 그들을 그만큼 더 잘 보호할 수 있을 것이다.
7. This argument undoubtedly has merit.
이 주장은 의심할 여지없이 장점이 있다.
8. We would not be in a position today to argue for the rights of whales were it not for the scientific research that has been done.
지금껏 이루어진 과학적 연구가 없다면, 오늘날 우리는 고래의 권리에 찬성하는 입장에 있지 않을 것이다.
9. And if we could be certain that additional benign research would affect the benefit of the whales, who could oppose it?
그리고 추가적인 호의적 연구가 고래의 이익에 영향을 미칠 것이라는 점을 확신할 수 있다면, 누가 그것에 반대할 수 있겠는가?
10. But history provides reason for skepticism.
그러나 역사는 회의적 태도를 지닐 만한 이유를 제공한다.
11. Sad though it is to say, science has been more often used against animals than for them.
말하기는 언짢지만, 과학은 동물에게 유리하기보다는 불리하게 이용된 적이 더 많다.
12. Sidney Holt has given one such example in which the results of benign research involving wolves are now being used against them.
Sidney Holt는 늑대와 관련된 호의적 연구의 결과가 지금 그들에게 불리하게 이용되고 있는 그런 한 가지 사례를 제공했다.
13. Who can have confidence that this will not be the case with the whales as well?
이런 일이 고래에게도 해당되지 않을 것이라는 확신을 누가 가질 수 있을까?
14. Most of us spend at least a third of each 24-hour day as members of organizations.
우리들 중 대부분은 조직의 구성원으로서 적어도 매일 24시간의 1/3을 쓴다.
15. More of our waking hours are spent in organizations with our colleagues than at home with family and friends.
깨어 있는 시간 중 더 많은 시간을 집에서 가족과 친구와 함께 보내기보다는 조직에서 우리 동료들과 함께 보낸다.
16. Particularly in the United States, a substantial portion of our identities is connected with the organizational memberships we claim.
특히 미국에서는, 정체성의 상당 부분이 우리가 획득하는 조직의 구성원 자격과 관련되어 있다.
17. We are also clients and customers of organizations.
우리는 또한 조직의 고객이자 손님이기도 하다.
18. For example, we see glimpses of organizations as we stand in line at the grocery store waiting for a clerk to conduct a price check, visit the doctor's office expecting to see the doctor but spending more time with a nurse, and negotiate with a salesperson when purchasing a new car.
예를 들어, 점원이 물건 값을 확인해 줄 것을 기다리면서 식료품 가게에서 줄을 서 있을 때, 진찰받기를 기대하면서 병원에 갔지만 간호사와 더 많은 시간을 보낼 때, 그리고 새 자동차를 구입하면서 판매원과 협상을 할 때, 우리는 여러 조직을 얼핏 본다.
19. Organizations are central to our society—in creating a viable economy and in structuring our system of government.
존립이 가능한 경제를 만들고 정치 체제를 구축할 때 조직은 우리 사회의 중심이 된다.
20. As a result, our contact with organizations is nearly constant.
그 결과, 우리의 조직과의 접촉은 거의 끊임이 없다.
21. The next time you review résumés, try ignoring all of the perfectly qualified applicants.
다음번에 이력서를 검토할 때 완벽한 자격을 갖춘 지원자들을 모두 한번 무시해 보라.
22. Do what Southwest Airlines does:.
Southwest 항공사가 하는 일을 해 보라.
23. Don't hire people with experience at another airline unless you're sure that they can unlearn what they've learned there.
즉, 다른 항공사에서 일한 경험이 있는 사람들이 거기서 배운 것을 잊을 수 있을 것이라고 확신하지 않는다면, 그들을 고용하지 말라.
24. "Competence" is too often another word for "bad attitude.
'능력'은 너무도 많은 경우에 '나쁜 태도'의 또 다른 말이다.
25. "Instead, find the serial incompetents—the folks who are quick enough to master a task and restless enough to try something new.
그러는 대신, 상습적인 무능력자들, 즉 업무에 충분히 빠르게 숙달하고 새로운 것을 시도할 만큼 아주 활동적인 사람들을 찾으라.
26. It's not very surprising that so many new companies that are creating wealth today are run and staffed by very young people.
오늘날 부를 창출하고 있는 아주 많은 새로운 회사들이 아주 젊은 사람들에 의해 운영되고 충원되는 것은 매우 놀랄 만한 일이 아니다.
27. Because they have very little work history, these people haven't fallen prey to becoming competent.
이러한 사람들은 일한 경력이 거의 없기 때문에, 능력자가 되는 데 희생된 적이 없다.
28. They don't have to unlearn bad habits.
그들은 배운 나쁜 습관을 잊을 필요가 없는 것이다.
29. In the late 1960s, the art world was divided into so many minor movements that tracking them all is difficult.
1960년대 후반에, 미술계는 너무 많은 작은 운동들로 갈라져서 그것들을 모두 추적하는 것은 어렵다.
30. In one of the most radical of these movements, artists believed that they didn't need to produce any artwork at all (rather like Dada) but simply generate concepts or ideas.
이러한 운동들 중 가장 급진적인 것 중의 하나에서, 예술가들은 어떤 예술 작품도 전혀 만들 필요가 없고(다다이즘과 상당히 유사함), 단지 개념이나 아이디어를 창출하기만 해야 한다고 믿었다.
31. In reality, this conceptual art, as it's known, is often a type of performance or "happening" that can be very spontaneous and audience-driven.
실제로, 알려진 대로 이러한 개념 예술은 흔히, 매우 자발적이고 관객이 주도할 수 있는 유형의 공연 또는 '즉흥극'이다.
32. Sometimes it's simply writing on a wall.
때로는 그것은 단순히 벽에 쓰는 것이다.
33. One early conceptual artist camped out with a coyote for a week in an art gallery to get people thinking about the treatment of Native Americans.
한 초기 개념 예술가는 사람들로 하여금 미국 원주민들의 대우에 대해 생각하게 하려고, 미술관에서 일주일간 코요테와 함께 야외 캠핑을 했다.
34. Feminist art is linked with conceptual art in that it focuses on the inequalities faced by women and tries to provoke change.
페미니스트 예술은 여성들이 직면한 불평등에 초점을 두고 변화를 촉구하려고 노력한다는 점에서 개념 예술과 연관되어 있다.
35. The movement has no set style.
그 운동은 어떠한 정해진 스타일도 없다.
36. It might include a painting on canvas or a group of women dressed up in gorilla costumes crashing a public event to pass out pamphlets.
그것은 캔버스 위의 그림이나 팸플릿을 나누어 주기 위해 공공 행사에 불청객으로 들어가는 고릴라 의상으로 변장한 한 무리의 여자들을 포함할 수도 있다.
37. Astronomical stars, the ones visible in the sky at night and scattered across the universe, produce their own light and heat rather than, as with the planet Earth, relying on other bodies for illumination and warmth.
천문학의 별, 즉 밤하늘에서 볼 수 있고 우주 전체에 흩어져 있는 별은 행성인 지구의 경우처럼 불빛과 따뜻함을 다른 천체에 의존하기보다는, 그 자신의 빛과 열을 발산한다.
38. So it is, metaphorically, with the stars of motion pictures and team sports.
비유적으로 영화와 팀 스포츠 스타의 경우에도 정말 그러하다.
39. They attract attention by themselves.
그들은 스스로 주목을 끈다.
40. People will pay to attend movies or games in which they appear because they are appearing.
사람들은, 그들이 등장하고 있기 '때문에,' 그들이 등장하는 영화나 경기를 보려고 돈을 낼 것이다.
41. When Michael Jordan, the dominant basketball player of the last decade of the twentieth century, ended his second retirement from the sport, the team for which he played, the Washington Wizards, attracted sellout audiences everywhere it played.
20세기의 마지막 10년간 가장 뛰어난 농구 선수였던 Michael Jordan이 그 스포츠에서 두 번째 은퇴를 끝내고 복귀했을 때, 그가 뛰었던 팀인 Washington Wizards는 경기하는 곳마다 만원 관중을 모았다.
42. The previous year, when Jordan was not playing for the Wizards, far fewer spectators had attended the team's games.
Jordan이 Wizards에서 뛰지 않고 있었던 전해에는 훨씬 더 적은 수의 관중들이 그 팀의 경기를 보러 갔었다.
43. This pattern resumed after he retired again.
이런 양상은 그가 다시 은퇴한 후에 재개되었다.
44. Looking for the poem's subject is natural.
시의 주제를 찾는 것은 자연스럽다.
45. Almost all poetry has messages to deliver — lots of them, profound and diverse as stars.
거의 모든 시는 전달하려는 메시지를 ― 별처럼 심오하고 다양한 많은 메시지를 가지고 있다.
46. But these messages are sometimes hidden, and you have to read attentively to make them out.
그러나 이러한 메시지들은 때로는 숨겨져 있어서, 그것들을 파악하기 위해서는 주의 깊게 읽어야 한다.
47. Notice that we specifically avoid saying, "The subject is what a poem's about" — because that implies that what a poem says is all there is to a poem.
우리가 "주제는 시가 다루는 대상이다"라고 말하는 것을 분명하게 피한다는 것을 주목해야 하는데, 그 이유는 그렇게 말하면 시가 말하는 것이 시에 존재하고 있는 모든 것이라는 의미이기 때문이다.
48. If that were so, why would people go to the trouble of writing poetry?
만약 그것이 그렇다면, 왜 사람들이 시를 쓰는 수고를 하겠는가?
49. Instead, people go to the trouble because poems sound a certain way, are built in certain shapes, and have certain beauties in sound and meaning, all of which accompanies the meaning and goes beyond it.
대신에, 사람들이 (시를 쓰는) 수고를 하는 이유는 시가 특정한 방식으로 들리고, 특정한 형태로 구축되고, 소리와 의미에서 특정한 아름다움을 지니고 있으며, 그 모든 것이 의미를 동반하면서 그것을 초월하기 때문이다.
50. Not all poems have a single subject.
모든 시가 한 가지 주제만을 가진 것은 아니다.
51. Some poems have many subjects, and some have subjects that aren't clear.
어떤 시들은 여러 가지의 주제를 가지고 있고, 어떤 시들은 분명하지 않은 주제를 가지고 있다.
52. Sometimes a poem's subject is simply itself—the words in it and their relationships to one another.
때로는 시의 주제가 단순히 시 자체, 즉 시 안에 있는 말과 그 말과 다른 말과의 관계인 경우도 있다.
53. The point is to be alert for the subject (or subjects) of any poem as you read.
요점은 시를 읽을 때 어떤 시든지 그 주제(혹은 주제들)에 대해 정신을 바싹 차리는 것이다.
54. After serving in the navy at the end of the Civil War, James Walter Thompson went to New York determined to carve out a career in the big city.
남북 전쟁의 말기에 해군에서 복무한 후, James Walter Thompson은 큰 도시에서 경력을 쌓기로 결심한 채로 뉴욕으로 갔다.
55. In 1868 he was hired by a tiny advertising agency run by William J. Carlton, at that point still involved in the primitive business of placing advertisements in newspapers and magazines.
1868년에 그는 William J. Carlton이 운영하는 어느 작은 광고대행사에 고용되었는데, 그곳은 그때 여전히 신문과 잡지에 광고를 싣는 원시적인 일에 관계하고 있었다.
56. It was the latter that interested Thompson, who noticed that they ran few advertisements while staying longer in the family home than newspapers, thus making them potentially a more effective medium.
Thompson의 흥미를 끌었던 것은 후자(잡지)였는데, 그는 잡지가 신문보다 집 안에 더 오래 머물러 있는데도, 잡지에 광고를 거의 싣지 않는다는 것과 그리하여 그것이 잡지를 잠재적으로 더 효과적인 매체로 만든다는 것을 알아차렸다.
57. He began to specialize in magazine advertising, gradually building up an exclusive stable of publications available only to his clients.
그는 잡지 광고를 전문으로 하기 시작하여, 자신의 고객들만 이용할 수 있는 독점적인 출판물 제품군을 점차로 개발해 나갔다.
58. Ten years after joining the agency, he bought it for a total of US $1, 300 (US $500 for the company and US $800 for the furniture) and put his own name above the door.
그 회사에 입사한 지 십 년 후에, 그는 총액 미화 1,300달러(회사 매입 금액 미화 500달러, 가구 매입 금액 미화 800달러)에 그 대행 회사를 인수하여 자신의 이름을 문에 걸었다.

728x90
반응형