btstudy.com 으로 오세요. 수능/내신 변형, 퀴즈를 무료로 공개합니다.

블루티쳐학원 | 등록번호: 762-94-00693 | 중고등 영어 | 수강료: 30(중등), 33(고등), 3+4(특강)

THE BLUET

728x90
반응형

153369의 빅데이터와 함께 4%되기 프로젝트








1810인창1 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 20180910


1810인창1 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 20180910


:-) 빈칸의 완성 
 영시 5-1
당신을 미워하는 사람들을 다루는 방법.
1 How to Ha
ndle
 Ha
ters
.

당신이 잘 어울리지 못하는 사람과 알고 지낸 적이 있는가?
2 Have you ever known someone you just did not get along with?

그 사람은 당신이 함께 일하는 데 어려움을 겪었던 사람이거나 당신이 항상 언쟁하고 있던 사람일 수도 있다.
3 Maybe it was someone you had difficulty working with or it could have been someone you were always ar
guing
 with.

이러한 상황은 당신이 무엇을 해야 할지 계속 생각하게 만들 수 있다.
4 This kind of si
tuation
 can leave you wondering what you should do.

당신은 그들을 무시하거나, 특별히 친절하게 대하거나, 아니면 그들에게 맞서야 할까?
5 Should you ig
nore
 them, be extra nice to them, or stand up to them?

만일 당신이 무엇을 해야 할지에 대해 혼란스러웠던 적이 있다면, 당신은 혼자가 아니다.
6 If you have ever been co
nfused
 about what to do, you are not alone.

우리에게 다행히도, 미국인 정치가이자 발명가인 Benjamin Franklin 은 200년보다도 더 전에 해답을 생각해 냈다.
7 Luckily for us, Benjamin Franklin, the American politician and in
ventor
, came up with an answer more than 200 years ago.

Handle / Haters / arguing / situation / ignore / confused / Luckily / inventor


:-) 빈칸의 완성 
 영시 5-2
Benjamin Franklin은 정치와 과학에서뿐만 아니라 사람을 다루는 능력에서도 매우 영리한 사람이었다.
1 Benjamin Franklin was a very smart man, not just in po
litics
 and science, but 연a
lso
 in his ability to deal with people.

한번은 프랭클린이 펜실베이니아 주 하원의원으로 일할 때 강력한 상대가 그를 비판하는 긴 연설을 했다.
2 Once, when Franklin was serving as a re
presentative
 for the people of the state of Pennsylvania, a powerful op
ponent
 made a long speech cr
iticizing
 him.

이 연설은 너무 강력하여 프랭클린의 정치 경력을 위협했다.
3 This speech was so powerful that it th
reatened
 Franklin's po
litical
 career.

프랭클린은 자신에 대한 적의 의견을 바꿔 보기로 결심했다.
4 Franklin decided to try to change his enemy's op
inion
 of him.

이를 위해서 그는 그 남자에게 호의를 부탁하는 편지를 보냈다.
5 To do this, he sent a letter to the man asking for a fa
vor
.

프랭클린은 그 남자에게 매우 희귀하고 가치있는 책을 빌려 달라고 요청했는데, 프랭클 은 그 남자가 그 책을 개인 서재에 가지고 있다는 것을 알고 있었다.
6 He asked the man to lend him a very rare and va
luable
 book, one that he knew the man had in his pe
rsonal
 library.

프랭클린의 적이었던 그 남자는 즉시 그에게 책을 보내 주었다.
7 The man, Franklin's enemy, im
mediately
 sent him the book.

프랭클린은 그 책을 읽은 후 감사의 편지와 함께 돌려주었다.
8 Franklin read the book and returned it with a note of thanks.

politics / 연also / representative / opponent / criticizing / threatened / political / opinion / favor / valuable / personal / immediately


:-) 빈칸의 완성 
 영시 5-3
프랭클린이 그의 적을 다음에 만났을 때, 그 남자는 그에게 훨씬 더 친절했다.
1 The next time Franklin met his enemy, the man was much nicer to him.

그들은 결국 친구가 되었고 여생 동안 친구로 남았다.
2 They ev
entually
 became friends and re
mained
 so for the rest of their lives.

자신의 자서전에서 프랭클린은 무슨 일이 있었는지 설명했다.
3 In his au
tobiography
, Franklin explained what happened.

'당신에게 한 번 친절을 베푼 사람은 또 다른 친절을 베풀 준비가 더 되어 있다'라고 프랭클린은 썼다.
4 Franklin wrote, "He that has once done you a kindness will be more ready to do you another."

자신의 적에게 작은 부탁을 함으로써 프랭클린은 그 남자에게 친절을 베풀 기회를 주었다.
5 By asking a small fa
vor
 of his enemy, Franklin gave the man a chance to do him a kindness.

이것이 그의 적을 친구로 바꾸었다.
6 This turned his enemy into a friend.

오늘날 이런 현상은 벤자민 프랭클린 효과로 알려져 있다.
7 Today this ph
enomenon
 is known as the Benjamin Franklin effect.

당신을 좋아하지 않는 사람들이 당신을 좋아하게 되길 원한다면 당신이 그들의 부탁을 들어줘야 한다는 것이 일반적인 생 각이다.
8 It is co
mmonly
 thought that if you want people who do not like you to like you, you should do fa
vors
 for them.

그러나 당신을 좋아하지 않는 사람과 관계를 만들고자 노력하고 싶다면 당신의 부탁을 들어주기를 요청하는 것이 보다 효과적이다.
9 However, if you want to try to create a co
nnection
 with someone who does not like you, asking that person to do you a fa
vor
 is more ef
fective
.

이 현상을 시험하기 위해 한 심리학자가 실험을 수행했고 동일한 결론에 이르렀다.
10 To test this ph
enomenon
, a ps
ychologist
 pe
rformed
 an ex
periment
 and came to the same co
nclusion
.

eventually / remained / autobiography / favor / phenomenon / commonly / favors / connection / favor / effective / phenomenon / psychologist / performed / experiment / conclusion


:-) 빈칸의 완성 
 영시 5-4
대략 80명의 학생들이 실험에 참가하도록 초대되어 일련의 검사 후에 약간의 돈을 받게 될 것이라고 들었다.
1 About 80 students were invited to pa
rticipate
 in an ex
periment
 and were told they would be given some money after a series of tests.

한 연구원이 고용되어 학생들에게 무례하게 대함으로써 학생들이 자신을 싫어하도록 만들었다.
2 A researcher was hired and made the students dislike him by being rude to them.

학생들은 검사를 받았고 모두 약속한 돈을 받았다.
3 The students took the tests and were all awarded the promised money.

그들은 그 다음 세 집단으로 나뉘었다.
4 They were then divided into three groups.

집단1은 그 연구원에 의해 상금의 일부를 돌려줄 것을 요청받았다.
5 Group 1 was asked by the researcher to return some of the prize money.

그는 그 검사를 위해 자신의 돈을 썼고, 그 연구가 자금이 바닥날 위기에 처했다고 설명했다.
6 He explained that he had used his own money for the tests and the study was in danger of running out of fu
nds
.

집단 2는 한 비서로부터 해당 기관의 예산이 다 떨어지려고 하기 때문에 돈의 일부를 돌려줄 것을 요청받았다.
7 Group 2 was asked by a se
cretary
 to return some of the money to the in
stitution
 because the bu
dget
 was running low.

집단3은 아무런 돈도 돌려주기를 요청받지 않았다.
8 Group 3 was not asked to return any money.

후에 세 집단 모두 그들이 그 연구원을 얼마나 좋아하는지 평가하도록 요청됐다.
9 Afterward, all three groups were asked to ra
te
 how much they liked the researcher.

돈의 일부를 돌려줌으로 써 그 연구원의 개인적인 부탁을 들어줬던 집단1의 사람들이 그 연구원을 가장 높게 평가했다.
10 The people in Group 1, who had done the researcher a pe
rsonal
 fa
vor
 by returning some of the money, ra
ted
 the researcher the highest.

실험하는 동안 그에 대해 나쁜 인상을 가졌던 사실에도 불구하고 그들은 '그의 돈'을 돌려준 후 그에게 보다 긍정적인 감정을 가진 것이다.
11 Despite the fact that they had had a bad im
pression
 of him during the ex
periment
, they had more po
sitive
 feelings for him after returning "his money."

participate / experiment / funds / secretary / institution / budget / Afterward / rate / personal / favor / rated / impression / experiment / positive


:-) 빈칸의 완성 
 영시 5-5
어떻게 우리는 우리가 부탁들 들어준 사람들을 보다 긍정적으로 느끼는 것일까?
1 How can it be that we feel more po
sitively
 toward people for whom we do fa
vors
?

그것은 심리학자들이 '인지부조화'라고 부르는 것 때문이다.
2 It is because of what ps
ychologists
 re
fer
 to as "cognitive di
ssonance
."

우리는 우리의 행동과 생각이 조화를 이루기를 원한다.
3 We want our actions and our thoughts to be in harmony.

우리가 좋아하지 않는 무언가를 할 때 그 균형이 깨지고 우리는 불쾌감을 느낀다.
4 When we do something that we do not like, the balance is broken, and we feel unhappy.

만약 우리의 생각과 행동 사이에 갈등(인지부조화)이 있다면, 우리는 그 갈등을 완화하기 위해 둘 중 하나를 바꿀 것이다.
5 If there is a co
nflict
 between our thoughts and our actions (cognitive di
ssonance
), we will change one or the other to re
lieve
 the co
nflict
.

프랭클린에게 책을 빌려준 후 프랭클린의 적수는 인지부조화를 경험했다.
6 After lending Franklin the book, Franklin's enemy experienced co
gnitive
 di
ssonance
.

자신이 싫어하는 사람에게 친절한 행동을 했기 때문에 그는 마음이 불편했다.
7 He felt troubled because he was doing something nice for someone he disliked.

불안하고 불쾌함을 느꼈기 때문에, 그는 자신의 감정을 해소할 방법을 찾아야 했다.
8 Feeling an
xious
 and unhappy, he had to find a way to re
solve
 his feelings.

그가 행하기에 가장 쉬운 방법은 프랭클린에 대한 자신의 생각을 바꾸는 것이었다.
9 The easiest way for him to do that was to change how he thought about Franklin.

그는 자기 자신에게 프랭클린이 결국 나쁜 사람은 아니었다고 말함으로써 호의를 베푼 것을 정당화했고, 자신이 사실 프랭클린을 좋아한다고 스스로를 납득시켰다.
10 He ju
stified
 doing the fa
vor
 by telling himself that Franklin was not a bad person after all and co
nvinced
 himself that he actually liked Franklin.

당신이 더 나은 관계를 가지고 싶은 누군가가 있는가?
11 Is there someone with whom you would like to have a better re
lationship
?

당신에게 연필을 빌려주는 것이나 당신이 화장실에 간 사이 가방을 지켜봐 달라는 것과 같은 작은 부탁을 시도해 보라.
12 Try asking that person for a small fa
vor
, such as lending you a pencil or watching your bag while you go to the restroom.

그러고 난 뒤 당신에 대한 그들의 감정이 바뀌는지 보라.
13 Then see if their feelings toward you change.

아마 그들의 감정이 바뀔 것이다.
14 The chances are they will.

positively / favors / psychologists / refer / dissonance / conflict / dissonance / relieve / conflict / cognitive / dissonance / anxious / resolve / justified / favor / convinced / relationship / favor


:-) 빈칸의 완성 
 영시 6-1
다바왈라: 뭄바이의 도시락 배달원 인도에는 세계화의 결과로 지금 많은 전통이 도전을 받고 있다.
1 Dabbawalas: Mumbai's Lunch Box De
livery
 Men In India, many traditions are today being challenged as a result of gl
obalization
.

그러나 집에서 요리한 음식을 점심으로 먹는 관습은 계속 되고 있다.
2 The practice of eating a home-cooked meal for lunch, however, continues.

뭄바이에서는 집에서 멀리 떨어진 사무실에서 일하는 많은 사람들이 다바왈라가 운영하는 고속 음식 배달 서비스에 의존한다.
3 In Mumbai, many people who work in offices far from home re
ly
 on an express food de
livery
 service run by dabbawalas.

다바왈라는 뭄바이의 사무실 노동자들에게 집에서 사무실까지 따뜻한 도시락을 가져다주는 배달원이다.
4 Dabbawalas are de
livery
 men who carry hot lunch boxes for Mumbai office workers from their homes to their offices.

dabbawala라는 말은 '도시락'을 뜻하는 힌디어 dabba와 '그것을 배달해 주는 사람'을 뜻하는 wala에서 온다.
5 The word dabbawala comes from the Hindi dabba meaning "lunch box," and wala meaning "the person who ca
rries
 it."

Delivery / globalization / rely / delivery / delivery / carries


:-) 빈칸의 완성 
 영시 6-2
대부분의 다바, 즉 도시락은 여러 사람의 손을 거친 후에 목적지에 도달한다.
1 Most dabbas, or lunches, reach their de
stination
 after passing through several pairs of hands.

전형적인 시나리오는 자전거를 탄한 사람이 오전 9시까지 서른 군데의 다른 주소에서 다바를 수거하는 것일 것이다.
2 A ty
pical
 scenario would have one person on a bicycle pick up a dabba by 9:00 a.m. from about thirty different addresses.

자신에게 할당된 모든 다바를 수거 한 후에 그는 그것들을 가장 가까운 기차역으로 가지고 간다.
3 After collecting all of the dabbas as
signed
 to him, he takes them to the nearest train station.

또 다른 사람이 각각의 다바를 알맞은 기차에 싣고 다른 방향으로 발송한다.
4 Another person loads each dabba onto the right train, sending them off in different directions.

세 번째 사람이 각각의 열차에 다바와 함께 탑승한다.
5 A third person rides on each of the trains with the dabbas.

마지막으로, 네 번째 사람은 받는 역에서 도시락을 수거해서 다시 자전거로 각 고객의 사무실에 오후 12시 30분까지 모두 배달한다.
6 연F
inally
, a fourth person picks up the boxes at the re
ceiving
 station and di
stributes
 them, again by bicycle, to each cu
stomer
ʼ office, all by 12:30 pm.

빈 다바는 오후 5시까지 수거되고 똑같은 팀에 의해 같은 절차를 역순으로 해서 원래 주소지로 되돌아간다.
7 The empty dabbas are picked up by 5:00 pm and are returned to their or
iginal
 addresses by the same team, fo
llowing
 the same pr
ocedure
 in re
verse
.

destination / typical / assigned / 연Finally / receiving / distributes / customer / original / following / procedure / reverse


:-) 빈칸의 완성 
 영시 6-3
다바왈라 서비스는 1890년경에 시작되었는데, 그때 한 은행가가 자신의 집에서 뭄바이 사무실로 도시락을 배달해 줄 한 청년을 고용했다.
1 The dabbawala service began around 1890, when a banker hired a young man to deliver a lunch box from his home to his Mumbai office.

다른 사람들이 그 생각을 마음에 들어 했고 그것을 따라했다.
2 Other people liked the idea and co
pied
 it.

서비스에 대한 수요가 확대되자, 한 사업가가 현재 형태의 점심 배달 서비스를 시작했다.
3 When de
mand
 for the service ex
panded
, a businessman started the lunch-delivery service in its present fo
rmat
.

그 후로 120년이 넘게 흐른 지금, 다바는 뭄바이 문화의 고유한 한 부분이다.
4 Now, more than 120 years later, the dabba is a unique part of the Mumbai cu
lture
.

왜 뭄바이 노동자들은 사무실로 출근하는 아침에 점심 도시락을 가지고 가지 않을까?
5 Why do Mumbai workers not take their lunch boxes with them in the morning, when they leave for the office?

다바왈라 서비스를 이용하는 사람들 은 대부분 뭄바이 교외 중 한 곳에 사는 중산층의 사무실 노동자들이다.
6 Those who use the dabbawala service are mo
stly
 middle-class office workers who live in one of Mumbai's su
burbs
.

그들은 아침 일찍 만원 열차를 타고 사무실로 출근한다.
7 They have to leave for the office early in the morning, riding on a packed train.

그들이 자신들의 다바를 가지고 가는 것은 어려울 것이다.
8 It would be difficult for them to carry their own dabba.

또한, 그들은 흔히 종교에 따라서 식단에 제한이 있다.
9 연A
lso
, they often have di
etary
 re
strictions
, depending upon their re
ligion
.

힌두교도들은 소고기를 먹지 않고, 이슬람교도들은 돼지고기를 먹지 않으며, 자인교도들은 양파와 감자를 먹지 않는다.
10 Hindus do not eat beef, Muslims do not eat po
rk
, and Jains do not eat onions and potatoes.

그 결과, 노동자들이 사무실 근처의 식당에서 딱 맞는 음식을 찾기는 쉽지않다.
11 As a result, it is not easy for workers to find the right food in restaurants near their office.

식단상의 필요를 충족시키기 위해 인도 노동자들은 특별히 자신들을 위해 만들어진, 집에서 요리된 식사를 선호한다.
12 To meet their di
etary
 needs, Indian workers pr
efer
 their home-cooked meals, made es
pecially
 for them.

copied / demand / expanded / format / culture / mostly / suburbs / 연Also / dietary / restrictions / religion / pork / dietary / prefer / especially


:-) 빈칸의 완성 
 영시 6-4
오늘날 대략 5,000명의 다바왈라가 70평방킬로미터에 달하는 뭄바이와 그 주변 지역을 담당한다.
1 Today ap
proximately
 5,000 dabbawalas cover 70 square kilometers in and around Mumbai.

그들은 매일 약 400,000건의 거래를 한다.
2 They co
nduct
 about 400,000 tr
ansactions
 daily.

200,000개의 도시락이 주 6일, 매일 아침 사무실로 배달되고, 200,000개가 매일 오후에 집으 로 돌아온다.
3 200,000 lunch boxes are delivered to offices every morning, six days a week, and 200,000 are returned home every afternoon.

그들은 심지어 폭우에도, 정치 투쟁 중에도 배달한다.
4 They even deliver in the pouring rain and during po
litical
 st
rife
.

놀랍게도, 늦게 배달되거나 잘못 배달된 경우가 지금까지 거의 보고되지 않았다.
5 Surprisingly, hardly any cases of late or mi
staken
 de
livery
 are ever reported.

그들의 모토는 '실수는 공포이다.
6 Their mo
tto
 is "error is ho
rror
."

다바왈라는 99.99퍼센트 정확도를 자랑스러워하는데, 그것은 6백만 건의 배달당 고작 한 번의 실수를 의미한다.
7 The dabbawalas are proud of their 99.99 percent ac
curacy
 ra
te
, which means just one mistake in every six million deliveries.

다바왈라의 대부분이 문맹이고 배달 과정에 단 한 장의 종이도 사용되지 않는다는 점을 고려할 때, 그것은 놀라운 기록이다.
8 It is an am
azing
 record, co
nsidering
 that most of the dabbawalas are il
literate
 and that not a single piece of paper is used in the de
livery
 pr
ocess
.

이러한 무결점 시스템의 비결은 부호화 시스템에 있다.
9 The secret to this error-free system is in a coding system.

각각의 다바에는 다양한 색깔, 숫자, 그리고 기호로 그려져 있는 부호가 있다.
10 Each dabba ca
rries
 a co
de
, painted with different colors, numbers, and symbols.

이 부호는 다바왈라에게 음식이 어디에서 오고, 어느 철도역을 거쳐 뭄바이에 있는 특정 건물의 특정 사무실로 가는지를 말해 준다.
11 These codes tell the dabbawala where the food comes from and which ra
ilway
 stations it must pass through on its way to a sp
ecific
 office in a sp
ecific
 building, in Mumbai.

approximately / conduct / transactions / political / strife / Surprisingly / mistaken / delivery / motto / horror / accuracy / rate / amazing / considering / illiterate / delivery / process / carries / code / railway / specific / specific


:-) 빈칸의 완성 
 영시 6-5
다바왈라 조직은 효율적인 배달 시스템의 뛰어난 사례이다.
1 The dabbawala or
ganization
 is an ou
tstanding
 example of an ef
ficient
 di
stribution
 system.

그것은 단순하고, 팀워크에 의존하며 낮은 운영비가 들고, 거의 100 퍼센트에 달하는 고객 만족도를 자랑한다.
2 It is simple, re
lies
 on te
amwork
, has a low op
erating
 cost, and delivers almost 100 percent cu
stomer
 sa
tisfaction
.

그러므로 전 세계의 경영 대학원과 대기업이 다바왈라 시스템에서 배우는 것은 놀랄 일이 아니다.
3 It is not surprising, then, that business schools and large co
rporations
 around the world learn from the dabbawala system.

오늘날, 대부분의 사람들은 기술의 혜택 없이 효율적인 배달 시스템이 운영되는 것을 상상할 수 없다.
4 Today, most people cannot imagine an ef
ficient
 de
livery
 system op
erating
 without the be
nefit
 of te
chnology
.

그러나 다바왈라는 어떤 형태의 기술이 없어도 옛날 방식이 여전히 최고의 방식이 될 수 있다는 것을 증명한다.
5 Dabbawalas, however, de
monstrate
 that with no form of te
chnology
, some of the old ways may still be the best ways.

organization / outstanding / efficient / distribution / relies / teamwork / operating / customer / satisfaction / corporations / efficient / delivery / operating / benefit / technology / demonstrate / technology


:-) 빈칸의 완성 
 올림 12-1
현대 시대 이전에는 시골의 아마추어든 도시의 전문배우든 상관없이 중국의 배우는 오늘날 사회가 그들에게 표하는 존경을 거 의 향유하지 못했다.
1 Prior to the modern er
a
, the Chinese actor, whether ru
ral
 amateur or ur
ban
 pr
ofessional
, ra
rely
 enjoyed the respect that society pays him or her today.

사실상 최근까지 전문 연기자는 한 지역에 정착하여 공연하는 극단으로는 거의 생계를 유지할 수 없었다.
2 Until recently, 연i
n
 fact, a theater pr
actitioner
 could hardly earn his living with one st
ationary
 tr
oupe
.

그는 흔히 순회 연기자가 되어 축제기간 동안 공연하기 위해서 또는 지방 유지의 삶에서 중요한 행사를 축하하기 위해서 작은 도시와 시골 마을들을 여행하였다.
3 He often became an it
inerant
 pe
rformer
, tr
avelling
 among small towns and ru
ral
 villages to pe
rform
 during festivals or to celebrate important oc
casions
 in the lives of the local ge
ntry
.

대부분의 개인 자 격의 배우들은 적어도 시간제로 일하는 순회배우였고, 수세기 동안 그의 직업에 폐를 끼친, 이리저리 떠도는 아무짝에도 쓸모없는 사람이라는 인식을 심어주는 데 기여하였다.
4 Most in
dividual
 actors were at le
ast
 part-time it
inerants
, co
ntributing
 to the image of the va
gabond
 good-for-nothing that af
flicted
 his pr
ofession
 for centuries.

제국주의 시대에는 도시극단 전체가 추수철, 설날, 그리고 다른 축제 기간에 지방을 돌아다닐 수 도 있었다.
5 In the imperial period, en
tire
 ur
ban
 tr
oupes
 might tour the co
untryside
 at harvest, New Year, and other festival times.

era / rural / urban / professional / rarely / 연in / practitioner / stationary / troupe / itinerant / performer / travelling / rural / perform / occasions / gentry / individual / least / itinerants / contributing / vagabond / afflicted / profession / entire / urban / troupes / countryside


:-) 빈칸의 완성 
 올림 12-2
지금까지 시작된 위대한 모든 것은 불확실성에서 시작되었다.
1 Every great thing that was ever started began in un
certainty
.

Thomas Alva Edison은 "이것이 작동될까"라는 의문을 가졌고, 우리는 지금 전구라는 선물을 경험하고 있다.
2 Thomas Alva Edison asked, "Will this work" and now we experience the gift of the li
ghtbulb
.

Steve Jobs는 "이것이 필요할까"에 대해 곰곰이 생각했고, 지금 우리는 주머니에 딱 맞는 소형 컴퓨터를 가지고 있다.
3 Steve Jobs po
ndered
, "Is there a need for this" and now we have mi
nicomputers
 that fit in our pockets.

우리의 아이디어나 꿈에 생기를 불어넣기 위해서, 우리는 두려움과 불확실성을 예상하고, 그것을 기꺼이 맞아들여야 하며, 일단 그것에 직면하면 그것은 더 이상 우리에게 지배력이 없다는 것을 알아야 한다.
4 In order to bring our ideas or dreams to life, we have to expect fear and un
certainty
, welcome it in, and know that once we face it, it no longer has a hold on us.

우리는 우리 스스로에게 우리가 착수하는 모든 불확실한 여행에는 두 가지의 가능성 있는 결말이 있다는 것을 상기시켜야 한다.
5 We must re
mind
 ourselves that there are two possible ends to every un
certain
 jo
urney
 we em
bark
 upon.

우리의 진정한 욕망으로 한 발짝 더 다가서게 하는 교훈을 배우거나 또는 우리가 목표로 삼고 출발했던 지점에 도달하게 된다는 것을 말이다.
6 Either we learn a lesson that brings us one step closer to our true de
sires
 or we reach the point we set out for.

uncertainty / lightbulb / pondered / minicomputers / uncertainty / remind / uncertain / journey / embark / desires


:-) 빈칸의 완성 
 올림 12-3
나이가 들어감에 따라 우리 눈의 수정체는 더 노랗게 변하면서 (빛의) 스펙트럼의 끝부분에 있는 초록-파랑-보라 색깔의 식별을 더 못하게 된다.
1 As we grow older, the eye le
ns
 becomes more yellow, causing po
orer
 color di
scrimination
 in the green-blue-violet end of the sp
ectrum
.

또한 수정체 주위의 근육이 경직되면서 조정하고 초점을 맞추는 수정체의 능력이 떨어진다.
2 연A
lso
, the le
ns
's ability to ad
just
 and focus de
clines
 as the muscles around it st
iffen
.

이것이 가까운 물건을 명확하게 보는 것을 어렵게 만드는 (노안이라 부르는) 것인데, 더 긴 팔 이나 교정 렌즈를 필요하게 만든다.
3 This is what causes difficulty in seeing close ob
jects
 clearly (called pr
esbyopia
), ne
cessitating
 either longer arms or co
rrective
 le
nses
.

문제를 더 복잡하게 만드는 것은 우리의 눈이 가까운 곳에서 먼 곳으로 (그 반대도 마찬가지이다) 초점을 바꾸는 데 필요한 시간이 늘어나는 것이다.
4 To co
mplicate
 matters further, the time our eyes need to change focus from near to far (or vice ve
rsa
) increases.

이것은 또한 운전을 할 때 심각한 문제를 제기한다.
5 This 연a
lso
 po
ses
 a major problem in driving.

운전자들은 계기판에서 다른 자동차와 고속도로 위의 표지판으로 끊임없이 자신의 초점을 변경하는데, 노인 운전자들은 초점을 다시 맞추는 시간이 더 오래 걸리기 때문에 중요한 정보를 놓칠 수 있다.
6 Because drivers are co
nstantly
 changing their focus from the in
strument
 pa
nel
 to other autos and signs on the hi
ghway
, older drivers may miss important information because of their slower re
focusing
 time.

lens / poorer / discrimination / spectrum / 연Also / lens / adjust / declines / stiffen / objects / presbyopia / necessitating / corrective / lenses / complicate / versa / 연also / poses / constantly / instrument / panel / highway / refocusing


:-) 빈칸의 완성 
 올림 13-1
많은 사람들이 생존에 도움이 되지 않는 습관들을 가지고 있다.
1 Many people have habits that are bad for su
rvival
.

우리의 두뇌가 생존에 이로운 행동에 대해 보상을 해준다면 어떻게 이런 일이 일어날까?
2 How does that happen if our brain re
wards
 be
haviors
 that are good for su
rvival
?

행복감을 주는 화학물질의 분출이 끝나면, 여러분은 뭔가 잘못된 것 같은 기분이 든다.
3 When a happy-chemical sp
urt
 is over, you feel like something is wrong.

여러분은 다시 기분이 좋아질 수 있는 믿을 만한 방법을 빨리 찾는다.
4 You look for a re
liable
 way to feel good again, fast.

이전에 성공했던 어느 것이라도 여러분의 뇌에 경로를 만들어 놓는다.
5 Anything that worked before has built a pa
thway
 in your brain.

우리 모두는 그런 행복한 습관을 가지고 있다: 간식 먹는 것에서부터 운동하는 것까지, 그것이 낭비든지 절약이든지, 파티를 여는 것이든지 고독이든지, 언쟁이든지 화해든지.
6 We all have such happy habits: from snacking to exercising, whether it's spending or saving, partying or so
litude
, ar
guing
 or making up.

그러나 이런 습관 중 어느 것도 여러 분을 항상 행복하게 하지는 못하는데, 이는 여러분의 뇌가 그런 식으로 작동하지 않기 때문이다.
7 But none of these habits can make you happy all the time because your brain doesn't work that way.

모든 행복감을 주는 화학물질의 분출은 대사 작용이 빠르게 일어나며, 더 많이 얻기 위해 여러분은 (여러분을 행복하게 만드는 일을) 더 많이 해야만 한다.
8 Every happy-chemical sp
urt
 is quickly me
tabolized
 and you have to do more to get more.

여러분은 결국 불행해질 정도로 행복 습관을 과용하게 될 수도 있다.
9 You can end up ov
erdoing
 a happy habit to the point of un
happiness
.

survival / rewards / behaviors / survival / spurt / reliable / pathway / solitude / arguing / spurt / metabolized / overdoing / unhappiness


:-) 빈칸의 완성 
 올림 13-2
생명공학은 식물, 동물과 우리가 살고 싶어 하는 인간의 환경을 만들어낼 가능성을 연다.
1 Biotechnology opens up the po
ssibility
 of creating the plant, animal, and human en
vironments
 in which we would like to live.

살충제를 사용하지 않고도 병에 대한 저항력이 있으며, 물을 더 적게 사용하고, 먹을 수 있는 더 많은 식량을 생산해내는 식물이 만들어질 수 있다.
2 Plants can be built that re
sist
 diseases without pe
sticide
, use less water, and produce more ed
ible
 food.

비슷한 개선이 동물들에게서도 일어나고 있다.
3 Similar im
provements
 are oc
curring
 in animals.

소 한 마리 당 더 많이 생산되는 우유는 목초지에 압박을 덜 가하고 야생생물에게 더 많은 공간을 주는 것으로 이어진다.
4 More milk per cow leads to less pr
essure
 on gr
azing
 lands and more room for wi
ldlife
.

인간을 개선하는 것에 관한 한, 그 과정은 유전병을 없애는 것으로 시작해서, 더 나은 더 똑똑한, 더 키가 큰, 더 아름다운 남자와 여자를 만드는 것으로 나아갈 것이다.
5 When it comes to im
proving
 humans, the pr
ocess
 will start by el
iminating
 ge
netic
 disease and move on the building better (smarter, taller, more beautiful) mend and women.

기존의 질병을 치료하기 위한 생명공학의 과정들은 이중 용도의 기술들이다.
6 The bi
otech
 pr
ocesses
 for cu
ring
 ex
isting
 diseases are du
al
-use te
chnologies
.

유전적 결함(아주 열등한 유전자)을 없애는 것을 가능하게 하는 동일한 기술이 약간 열등한 유전자를 우월한 유전자로 대체하는 것을 가능하게 한다.
7 The same te
chniques
 that al
low
 ge
netic
 de
fects
 (very in
ferior
 ge
nes
) to be el
iminated
 al
low
 the re
placement
 of sl
ightly
 in
ferior
 ge
nes
 with su
perior
 ones.

possibility / environments / resist / pesticide / edible / Similar / improvements / occurring / pressure / grazing / wildlife / improving / process / eliminating / genetic / biotech / processes / curing / existing / dual / technologies / techniques / allow / genetic / defects / inferior / genes / eliminated / allow / replacement / slightly / inferior / genes / superior


:-) 빈칸의 완성 
 올림 13-3
많은 편의점이 1년 365일, 하루 24시간 문을 연다.
1 Many co
nvenience
 stores are open 24 hours a day, 265 days a year.

문을 잠가놓을 일이 없는데, 그들은 왜 자물쇠가 달린 문을 설치하느라 애를 쓸까?
2 Since they never lo
ck
 their doors, why do they bother to in
stall
 doors with lo
cks
 on them?

물론, 긴급한 상황으로 가게를 적어도 잠시라도 닫아야 할 가능성이 언제나 있다.
3 It is always possible, of course, that an em
ergency
 could fo
rce
 such a store to close at le
ast
 briefly.

예를 들어, 허리케인 카트리나의 여파로 뉴올리언스 주민들은 예고도 거의 없이 대피해야 했다.
4 In the wake of Hurricane Katrina, 연f
or
 example, re
sidents
 of New Orleans were forced to ev
acuate
 with little no
tice
.

그러나 문을 잠가야 할 가능성이 확실히 배제된다 할지라도, 가게 입장에서 자물쇠 없는 문을 구입하는 게 유리하다고 생각할지는 의심스럽다.
5 But even if the po
ssibility
 of closing could be ruled out with ce
rtainty
, it is do
ubtful
 that a store would find it ad
vantageous
 to pu
rchase
 doors without lo
cks
.

절대 다수의 산업용 문은 하루 24시간 열지는 않는 시설들에 판매된다.
6 The va
st
 ma
jority
 of in
dustrial
 doors are sold to es
tablishments
 that are not open twenty-four hours a day.

이러한 시설들은 문에 자물쇠가 필요한 분명한 이유가 있다.
7 These es
tablishments
 have ob
vious
 reasons for wanting lo
cks
 on their doors.

따라서 대부분의 산업용 문이 자물쇠를 갖추고 판매되는 것을 감안하면, 모든 문을 같은 방식으로 만드는 것이 아마도 비용이 더 적게 들 것이다.
8 So, given that most in
dustrial
 doors are sold with lo
cks
, it is probably ch
eaper
 to make all doors the same way.

convenience / lock / install / locks / emergency / force / least / 연for / residents / evacuate / notice / possibility / certainty / doubtful / advantageous / purchase / locks / vast / majority / industrial / establishments / establishments / obvious / locks / industrial / locks / cheaper


:-) 빈칸의 완성 
 올림 14-1
2002년 UC Santa Barbara의 신경 과학자 Michael Miller는 언어적 기억에 관한 연구를 수행했다.
1 In 2002, UC Santa Barbara ne
uroscientist
 Michael Miller co
nducted
 a study of verbal memory.

16명의 참가자들이 한 명씩 기능적 자기공명영상(fMRI) 두뇌 스캐너에 누웠고, 그들에 게 한 세트의 단어가 제시되었다.
2 One by one, sixteen pa
rticipants
 la
y
 down in an fMRI brain sc
anner
 and were shown a set of words.

몇 분간의 휴식 이후에 두 번째 일련의 단어들이 제시되었고, 그들이 첫 번째 세트로부터의 단어를 인식할 때마다 버튼을 눌렀다.
3 After a few minutes' rest, a second series of words was presented and they pr
essed
 a button whenever they re
cognized
 a word from the first series.

각 참가자가 특정 단어를 몇 분 전에 봤는지를 결정할 때, 그 기계는 그의 두뇌를 스캔하고 그의 두뇌 활동의 디지털 '지도'를 만들었다.
4 As each pa
rticipant
 decided whether he had seen a pa
rticular
 word a few minutes ago, the machine sc
anned
 his brain and created a digital "map" of his brain's activity.

Miller가 실험을 끝냈을 때, 그는 그의 실험 결과를 모든 신경 과학자들이 보고하는 방식 그대로 보고했다.
5 When Miller finished his ex
periment
, he reported his findings the same way every ne
uroscientist
 does:.

평균 두뇌의 지도를 만들기 위해 피실험자들로부터 나온 모든 개인적인 두뇌 지도를 합쳐 평균치를 만드는 방식으로 말이다.
6 by av
eraging
 together all the in
dividual
 brain maps from his subjects to create a map of the Av
erage
 Brain.

Miller는 이 평균 지도가 전형적인 인간 두뇌의 언어적 기억과 관련된 신경 회로를 드러낼 것으로 예상했던 것이다.
7 Miller's ex
pectation
 was that this av
erage
 map would re
veal
 the ne
ural
 ci
rcuits
 in
volved
 in verbal memory in the ty
pical
 human brain.

neuroscientist / conducted / participants / lay / scanner / pressed / recognized / participant / particular / scanned / experiment / neuroscientist / averaging / individual / Average / expectation / average / reveal / neural / circuits / involved / typical


:-) 빈칸의 완성 
 올림 14-2
우리 신체는 유사시에 대비해 방어 요령을 갖고 있다.
1 Our bodies have a pr
otecting
 trick up their sl
eeves
.

일단 특정한 바이러스가 우리 신체에서 못된 짓을 하고 나면 그들은 다시 신체로 들어오지 못할 것이다.
2 Once certain vi
ruses
 have done their dirty work in a body, they'll never be let back in again.

그것은 '면역'이라고 불리고 그것이 우리가 평생에 수두에 한 번만 걸리는 이유이다.
3 It's called "immunity" and it's why we get chicken po
x
 only once in a li
fetime
.

크고 못생긴 개가 옆집에 이사를 온다고 생각해 보자.
4 Let's say that a big, ugly dog moves in next door.

여러분이 처음에 그것을 쓰다듬어 주려고 할 때, 그것은 으르렁거리고 여러분의 엉덩이로부터 작은 덩어리를 한입 물어 뜯어내려 한다.
5 The first time you try to pet it, it sn
arls
 and tries to take a small ch
unk
 out of your re
ar
 end.

그러니 다음번에 여러분이 그 개가 있는 곳을 걸어 지나가야 할 때, 여러분은 준비한다.
6 So the next time you have to walk past that dog, you are prepared.

여러분은 그 개가 자신의 발로 귀를 덮고 개집에서 웅크리고 있도록 하는 개 호루라기를 분다.
7 You blow a dog wh
istle
 that sends him co
wering
 into his doghouse with his pa
ws
 over his ears.

여러분은 위험을 보면 그것을 알아보기 때문에 반격한다.
8 You fight back because you re
cognize
 danger when you see it.

여러분의 신체도 같은 방식으로 작동한다.
9 Your body works the same way.

신체는 두 번째 경우에 사악한 바이러스를 인식하고 그것이 문제를 일으킬 것을 알고 그것이 다시 해를 끼치기 전에 그것을 공격한다.
10 It re
cognizes
 an ev
il
 vi
rus
 the second time around, knows it will cause trouble, and attacks it before it has a chance to do its mi
schief
 again.

protecting / sleeves / viruses / pox / lifetime / snarls / chunk / rear / whistle / cowering / paws / recognize / recognizes / evil / virus / mischief


:-) 빈칸의 완성 
 올림 14-3
여러분과 친구가 식사를 막 끝마쳤다.
1 You and your friend have just finished your meal.

웨이터가 식탁 위에 계산서를 올려놓는다.
2 The waiter la
ys
 the check on your table.

쿵!
3 Boom!

"내가 낼게"라는 귀청이 떨어질 듯한 이중창과 함께 같은 물고기를 향해 돌진하는 두 마리 펠리컨처럼 여러분과 친구의 손이 그것을 낚아챈다.
4 To an ea
rsplitting
 duet of "Let me get that," you and your friend's hands sn
atch
 down on it like two pelicans pl
unging
 for the same fish.

당혹스러운 다툼이 잇따라 일어난다.
5 Embarrassing battles fo
llow
.

여러분은 근처의 식사하는 사람들을 방해한다.
6 You di
sturb
 nearby di
ners
.

여기에 이러한 사건을 피하는 방법이 있다.
7 Here's how to avoid this happening.

여러분의 손님이 도착하기 전에 식당에 도착해서, 여러분을 자리로 안내하는 사람에게 신용카드를 건네라.
8 Arrive at the restaurant before your guest arrives, and give the person who seats you your cr
edit
 card.

여러분이 식사를 끝마칠 때 그 신용카드로 이미 지불된 계산서를 가져오길 원한다고 그에게 말해라.
9 Say you want him to bring the bi
ll
 with the cr
edit
 card already stamped as you finish your meal.

식사가 끝나고, 종업원이 여러 분에게 바로 계산서를 가져온다.
10 When the meal is over, the se
rver
 brings the check di
rectly
 to you.

여러분은 단지 팁만 쓰고 그것을 다시 건넨다.
11 You me
rely
 fill in the tip and hand it back.

여러분의 친구가 "오, 안 돼"와 같은 말을 할 때, "아냐, 이미 계산했어.
12 When your friend says "Oh no," simply say "No, it's done.

내가 정말로 이번 것은 사고 싶었어"와 같이 간단히 말하라.
13 I really want to get this one."

여러분의 친구는 감명 받고 기분이 좋아진다.
14 Your friend is im
pressed
 and pleased.

lays / Boom / earsplitting / snatch / plunging / Embarrassing / follow / disturb / diners / credit / bill / credit / server / directly / merely / impressed


:-) 빈칸의 완성 
 올림 15-1
사회적 지위가 올라갈수록, 우리가 더 많은 스트레스를 느끼고 우리의 안도감은 더 약해질 것이라고 본능은 우리에게 말한다.
1 Our in
stincts
 tell us the higher we climb up the la
dder
, the more stress we feel and the we
aker
 our feeling of safety.

주주, 종업원, 그리고 회사의 가장 큰 고객들로부터의 혹독한 압력에 직면해 있는 극도로 긴장한 중역의 정형화된 이미지를 고려해보라.
2 Consider the st
ereotype
 of the high-strung ex
ecutive
 facing re
lentless
 pr
essure
 from sh
areholders
, employees and the fi
rm
's largest cu
stomers
.

그들 중 한 명이 50살이 되기 전에 심장 마비로 갑자기 급사할 때 우리는 거의 놀라지 않는다.
3 We are hardly surprised when one of them su
ddenly
 drops dead of a heart attack before fifty.

하지만, 한 연구는 우리에게 다른 이야기를 말해준다.
4 However, a study tells us a different story.

수십 년 전에, 영국의 과학자들은 회사 직급에서 직원이 갖는 위치와 스트레스 사이의 이러한 관계를 연구하기 시작했다.
5 Decades ago, scientists in Britain set out to study this li
nk
 between an employee's place on the co
rporate
 la
dder
 and stress.

총칭적으로 화이트홀 연구라고 알려진 이 연구의 결과는 놀랍고 심오했다.
6 Known co
llectively
 as the Whitehall Studies, the studies' findings were both as
tonishing
 and pr
ofound
.

연구자들은 흔히 직원들의 직급과 연관된 책임감과 압박의 높은 정도에 의해 스트레스가 유발되는 것이 아니라는 것을 밝혀냈다.
7 Researchers found that workers' stress was not caused by a higher de
gree
 of re
sponsibility
 and pr
essure
 usually as
sociated
 with ra
nk
.

가장 많은 스트레스를 유발하는 것은 그 업무에 요구되는 일들이 아니라 직원들이 하루 종일 가지고 있다고 느끼는 통제력의 결핍이었다.
8 It is not the de
mands
 of the job that cause the most stress, but the la
ck
 of co
ntrol
 workers feel they have throughout their day.

그 연구는 또한 일 자체에 대한 수고가 스트레스를 주는 것이 아니라 오히려 우리가 쏟는 수고와 우리가 느끼는 보상과의 불균형이 스트레스를 준다는 것을 밝혀냈다.
9 The studies 연a
lso
 found that the ef
fort
 re
quired
 by a job is not in itself stressful, but rather the im
balance
 between the ef
fort
 we give and the re
ward
 we feel.

instincts / ladder / weaker / Consider / stereotype / executive / relentless / pressure / shareholders / firm / customers / suddenly / Decades / link / corporate / ladder / collectively / astonishing / profound / degree / responsibility / pressure / associated / rank / demands / lack / control / 연also / effort / required / imbalance / effort / reward


:-) 빈칸의 완성 
 올림 15-2
철학자인 Radcliffe Richards에 의하면 뭔가의 진정한 특성은 그것이 자신에게 정확하게 맞는 환경에 있을 때 드러난다고 생각하는 것은 (논리적으로) 일관성이 없다.
1 According to ph
ilosopher
 Radcliffe Richards, it is in
coherent
 to think that something's real nature is re
vealed
 when it is in its co
rrect
 en
vironment
.

먼저, '정확한 환경'이라는 전체 개념이 문제이다.
2 First of all, the whole no
tion
 of a 'correct en
vironment
's is pr
oblematic
.

정확한 것이라는 개념은 다양한 상황에 따라 상대적이지 않은가?
3 Isn't the no
tion
 of what is co
rrect
 relative to various co
ncerns
?

연어를 요리할 때 그것에 정확하게 맞는 환경은 아마도 달구어진 오븐일 것이다.
4 The co
rrect
 en
vironment
 for a salmon when cooking one is perhaps a heated ov
en
.

연어의 산란에 정확하게 맞는 환경은 또다시 다른 무엇인가이다.
5 The co
rrect
 en
vironment
 for its sp
awning
 is something else again.

그러나 더 중요하게, 뭔가의 특징을 아는 것은 그것이 다양한 환경 속에서 어떻게 존재하는지를 아는 것이다.
6 But more im
portantly
, to know something's nature is to know how it is in a va
riety
 of en
vironments
.

예를 들어 쇠의 특징은 그것이 뜨거울 때, 차가울 때, 두드려 졌을 때, 물속에 두었을 때 등에서 그것이 어떻게 행동하는지를 우 리가 알 때 가장 잘 이해된다.
7 Iron's nature, 연f
or
 example, is most fully understood if we know how it be
haves
 when it is hot, cold, sm
ashed
, left in water and so on.

지속적이고 변화하지 않는 상태의 쇠에 최적인 환경들에 쇠를 두었을 때 그것이 어떻게 행동하는지를 아는 것은 그것의 특성에 대해 부분적인 시각만 줄 뿐이다.
8 Knowing how ir
on
 be
haves
 when left in conditions op
timal
 to its continued, un
changed
 ex
istence
 only gives a pa
rtial
 view of its nature.

philosopher / incoherent / revealed / correct / environment / notion / environment / problematic / notion / correct / concerns / correct / environment / oven / correct / environment / spawning / importantly / variety / environments / Iron / 연for / behaves / smashed / iron / behaves / optimal / unchanged / existence / partial


:-) 빈칸의 완성 
 올림 15-3
경제 발전 프로그램들은 흔히 사람들의 식습관의 변화를 생기게 한다.
1 Programs of ec
onomic
 de
velopment
 often lead to changes in people's di
etary
 habits.

어떤 경우에 이러한 식습관의 변화는 강력한 외부인과 관련된 일부 새로운 음식들이 지위의 상징이 되는 정도로 자발적이다.
2 In some cases these di
etary
 changes are vo
luntary
 to the ex
tent
 that some new foods, as
sociated
 with powerful ou
tsiders
, are st
atus
 symbols.

하지만 대개 식습관은 현지인들의 통제에서 벗어난 경제 발전의 목적과 관련된 상황 때문에 변한다.
3 But more often than not, diets changes because of ci
rcumstances
 as
sociated
 with the ob
jectives
 of ec
onomics
 de
velopment
 that are beyond the co
ntrol
 of the local people.

예를 들어, 비서양 사람들은 (임금 인상을 돕고 외환 자금을 가져올) 더 많은 환금 작물을 재배하려는 시도로 흔히 자신들의 일반적인 자급용 농작물을 재배하는 것으로부터 시간과 에너지를 다른 데로 돌린다.
4 연F
or
 example, in an at
tempt
 to grow more ca
sh
 crops (which help to raise wa
ges
 and bring in foreign ex
change
 capital), non-Western people often di
vert
 time and energy from growing their normal su
bsistence
 crops.

그 결과 그들은 자신들이 힘들게 번 현금의 상당 부분을 가족을 먹이기 위해 비싸고 영양적으로 열등한 음식에 소비하게 된다.
5 The result is that they spend much of their-hard-earned ca
sh
 on foods that are both co
stly
 and nu
tritionally
 in
ferior
 to fe
ed
 their families.

economic / development / dietary / dietary / voluntary / extent / associated / outsiders / status / circumstances / associated / objectives / economics / development / control / 연For / attempt / cash / wages / exchange / divert / subsistence / cash / costly / nutritionally / inferior / feed


:-) 빈칸의 완성 
 올림 16-1
과거 이십여 년은 많은 기업들이 "공익연계 마케팅" 활동이라 불리는 것에서 자선 단체들과 합류하는 것을 보아왔고, 그 활동 안에서 기업은 특정 상품에서 나온 이익의 일정 비율을 기부한다.
1 The past couple of de
cades
 have seen many co
rporations
 joining with ch
arities
 in what is called "cause-related marketing" ef
forts
, in which a co
rporation
 do
nates
 a certain pe
rcentage
 of its pr
ofits
 from a pa
rticular
 item.

비영리 단체와 기업은 그러한 합의를 광고하고 유사한 상품들 중에서 선택을 하게 되는 사람들에게 자선 단체에게 이롭기도 한 것을 선택하도록 권장한다.
2 The no
nprofit
 group and the co
rporation
 ad
vertise
 the ar
rangement
 and en
courage
 people who may be choosing among si
milar
 pr
oducts
 to choose the one that 연a
lso
 be
nefits
 the ch
arity
.

이러한 주제에서의 변형은 특정 종류의 단체 에게 이익의 일부를 주겠다고 제안하거나 고객이 기업의 재정 지원을 받아야 하는 집단을 지명하도록 허용하는 기업들을 포함한다.
3 Variations on this theme in
clude
 co
rporations
 that offer to give pe
rcentage
 of pr
ofits
 to a certain kind of or
ganization
 or who al
low
 cu
stomers
 to no
minate
 groups that should re
ceive
 co
rporate
 fu
nding
.

공익연계 마케팅은 쇼핑객들로 하여금 그들의 소비가 자선 목적에 도움이 될 수도 있다고 느끼도록 함으로써 많은 단체들에게 이익을 주어왔다.
4 Cause-related marketing has be
nefited
 many or
ganizations
 by al
lowing
 shoppers to feel that their spending can 연a
lso
 serve a ch
aritable
 pu
rpose
.

단점은 이러한 기부자들이 어떤 단체의 기부자 기반의 일부가 되지 않는다는 점이다.
5 The dr
awback
 is that these do
nors
 do not become part of an or
ganization
's do
nor
 ba
se
.

decades / corporations / charities / efforts / corporation / donates / percentage / profits / particular / nonprofit / corporation / advertise / arrangement / encourage / similar / products / 연also / benefits / charity / Variations / include / corporations / percentage / profits / organization / allow / customers / nominate / receive / corporate / funding / benefited / organizations / allowing / 연also / charitable / purpose / drawback / donors / organization / donor / base


:-) 빈칸의 완성 
 올림 16-2
여러분의 진정한 자아의 발견으로 이르는 여정은 여러분의 인생에서 가장 보람 있는 모험이 될 것 같다.
1 The jo
urney
 to di
scovering
 your au
thentic
 self promises to be the most re
warding
 adventure of your life.

여러분이 여러분 스스로를 알 때, 여러분은 자유롭다.
2 When you know yourself, you are free.

여러분은 내면 깊은 곳에서 뿜어져 나와 세상을 향해 자신 있게 빛나는 권능감과 존재감을 가지고 있다.
3 You have a power and pr
esence
 that ra
diates
 from deep within and shines out co
nfidently
 into the world.

여러분은 고통 받고, 조종당하고, 거부당하기 위해 이 세상에 온 것은 아니다.
4 You did not come into this life to su
ffer
, to be ma
nipulated
 and de
nied
.

여러분을 속박하고 여러분이 진정한 삶을 사는 것을 방해하는 것은 무엇이든지 잘못된 것이고 버려질 수 있는 것이다.
5 Whatever bi
nds
 you and keeps you from living your tr
uth
 is fa
lse
 and can be shed.

진정한 자아를 수용하고 자신의 방식대로 사는 것은 용기가 필요하다.
6 It takes courage to em
brace
 your au
thentic
 self and live life on your own te
rms
.

그러나 독특하게 여러분이 되는 것, 내면의 소리를 듣고 여러분의 약점과 실수에도 불구하고 자신을 사랑하는 것이 여러분의 영혼이 갈망하는 것이다.
7 Yet to be un
iquely
 you, to listen within and love yourself for all of your we
aknesses
 and mi
ssteps
, is what your so
ul
 longs for.

journey / discovering / authentic / rewarding / presence / radiates / confidently / suffer / manipulated / denied / binds / truth / false / embrace / authentic / terms / uniquely / weaknesses / missteps / soul


:-) 빈칸의 완성 
 올림 16-3
인생에서 어떤 것들은 중요하고, 그것들은 여러분의 완전한 전념을 받을 만하다.
1 Some things in life are important, and they de
serve
 your full co
mmitment
.

일을 수행할 때, 결혼 생활을 발전시킬 때, 아이를 양육할 때, 리그 볼링 선수권 대회에서 경쟁할 때 최선을 다하는 것은 중요하다.
2 It's important to do your best when pe
rforming
 your job, cu
ltivating
 your ma
rriage
, raising your children, and co
mpeting
 for the le
ague
 bowling ch
ampionship
.

최선을 다하는 것은 성공의 필수적인 부분이고, 그것은 우리에게 자부심, 기쁨, 자존감을 부여한다.
3 Giving it your all is a necessary part of success, which gives us pride and joy and a sense of self-worth.

불행히도, 어린 시절 어느 시점에, 우리 모두는 누군가가 '항상 최선을 다하라'라고 말하는 것을 들었다.
4 Unfortunately, at some point early in life, we all heard someone say, "Always do your best."

그리고 많은 사람들이 이 조언의 지혜를 의문도 갖지 않고 받아들였다.
5 And a lot of people ac
cepted
 the wisdom of this advice without ever questioning it.

이러한 사람들은 누군가가 그들의 노력을 판단하고 그것이 그들의 '최선'이 아니라면 그들을 비난할까 두려워서 새로운 활동을 시도하기를 피하는 사람들이다.
6 These are the people who avoid trying new activities because they are afraid that someone will ju
dge
 their ef
fort
 and scold them if it's not their "best."

따라서 이러한 사람들은 '항상 최선을 다하라'는 사고방식으로 인해 많은 재미, 의식을 확대하는 즐거운 활동을 놓치고 있다.
7 So these people miss out on lots of fun, mind-expanding en
joyable
 activities because of "always do your best" me
ntality
.

deserve / commitment / performing / cultivating / marriage / competing / league / championship / accepted / judge / effort / enjoyable / mentality


:-) 빈칸의 완성 
 올림 17-1
Yellowstone 국립공원은 세계최초의 '야생' 보호 구역이었지만 비록 여러 야생 (보호) 지역이 토착하는 거주인들을 내쫓음으로써 형성되었다고 하더라도, 그 모형은 전 세계로 빠르게 퍼져나갔다.
1 Yellowstone National Park was the first 'wilderness' pr
otected
 area in the world, but the model spread ra
pidly
 across the gl
obe
, even though many 'wilderness' areas were created by removing local in
habitants
.

아프리카에서, 수렵 보호 구역은 '아프리카 쟁탈전' 기간 동안 유럽인들에 의해 죽임을 당한 야생 동물의 개체수를 보충하기 위한 목적으로 설립되었다.
2 In Africa, game re
serves
 were es
tablished
 with the ai
m
 of re
filling
 st
ocks
 of wi
ldlife
 killed by Europeans in the 'scramble for Africa.

보호 구역에서 동물 개체군을 보호하는 것은 야생 동물에 대한 접근통제를 수월하게 하였으며, 또한 어느 정도 야생 동물과 가축을 분리하는 데 도움을 주어 동물의 질병 전파 속도를 늦춰 주었다.
3 'Safeguarding animal po
pulations
 in pr
otected
 area fa
cilitated
 the co
ntrol
 of ac
cess
 to wi
ldlife
 and 연a
lso
 served to se
parate
 wi
ldlife
 and do
mestic
 st
ock
, at le
ast
 to some ex
tent
, thereby slowing the ra
te
 of spread of animal diseases.

인간의 영향은 야생의 윤리에 반대되므로, 관리의 이상적 방향은 방해를 최소화하면서 보호구역을 (인간으로부터) 격리하는 것이었다, 이는 가만히 놔두면 자연의 균형이 우세해질 것이 라는 생각에 근거하는 것이다.
4 Since human in
fluence
 was co
ntradictory
 to the wi
lderness
 et
hic
, the ma
nagement
 id
eal
 was to is
olate
 co
nservation
 areas, keeping di
sturbance
 to a mi
nimum
, on the grounds that if left alone, nature's balance would pr
evail
.

이러한 생각은 자연의 깨어지기 쉬운 균형이 인간의 영향에 의해 파괴될 것이라는 믿음에 토대를 두고 있었다.
5 These ideas were su
pported
 by the be
lief
 that nature's fr
agile
 balance would be di
srupted
 by human in
fluence
.

protected / rapidly / globe / inhabitants / reserves / established / aim / refilling / stocks / wildlife / populations / protected / facilitated / control / access / wildlife / 연also / separate / wildlife / domestic / stock / least / extent / rate / influence / contradictory / wilderness / ethic / management / ideal / isolate / conservation / disturbance / minimum / prevail / supported / belief / fragile / disrupted / influence


:-) 빈칸의 완성 
 올림 17-2
우리 감정의 연료가 얼마 없을 때, 우리는 인디레이스에서 도중 정차를 하며 빠르게 재급유를 하는 식으로는 할 수 없다.
1 When our em
otional
 fuel is low, we can't do an Indy pi
t
 stop and re
fuel
 quickly.

우리 감정의 (연료) 보유량은 자동차 배터리에 비유될 수 있다.
2 Our em
otional
 re
serves
 can be co
mpared
 to a car ba
ttery
.

우리가 주차장에 앉아 자동차의 라디오나 전조등 등의 모든 액세서리를 가동시킨다면, 우리는 아마도 약 10분 만에 배터리를 소진시킬 수 있을 것이다.
3 If we sit in a parking lot and run all our car's accessories - radio, he
adlights
, and so on - we can probably sa
p
 that ba
ttery
 in about ten minutes.

그런 대량 소모 후에 그 배터리를 정비소로 가져가서 "10분 안에 이 배터리를 충전하고 싶습니다"라고 말한다고 가정해 보자.
4 After that ma
ssive
 dr
ain
, su
ppose
 we then take the ba
ttery
 to a service station and say, "I'd like this batter charged in ten minutes.

직원은 우리에게 어떤 말을 할까?
5 "What would the at
tendant
 tell us?

"안 됩니다, 우리는 그 배터리를 밤새워 충전하는 충전기에 넣을 것입니다.
6 "No, we're going to put the ba
ttery
 on our ov
ernight
 ch
arger
.

배터리가 다시 다 채워지는 데는 7~8시간이 걸릴 것입니다"(라고 말할 것이다.)
7 It's going to take seven or eight hours to bring it all the way back up?

배터리는 천천히 충전해야지 그렇지 않으면 손상을 입을 것이다.
8 "It has to be re
charged
 slowly or else the ba
ttery
 will be da
maged
.

마찬가지로 감정이 소모되는 행동을 하고 나서 회복하는 것은 시간이 걸린다.
9 연L
ikewise
, to re
cover
 pr
operly
 from an em
otionally
 dr
aining
 activity takes time.

emotional / pit / refuel / emotional / reserves / compared / battery / headlights / sap / battery / massive / drain / suppose / battery / attendant / battery / overnight / charger / recharged / battery / damaged / 연Likewise / recover / properly / emotionally / draining


:-) 빈칸의 완성 
 올림 17-3
예술은 현재의 상황을 보존하기 위한 힘이지만, 그것은 또한 항의, 저항, 심지어 혁명의 수단으로 반대 방향으로 흔히 사용된다.
1 Art is a fo
rce
 for pr
eserving
 the st
atus
 quo, but it is 연a
lso
 often used in the op
posite
 way - as a ve
hicle
 of pr
otest
, re
sistance
, and even re
volution
.

많은 예술가들은 자신들의 예술적 매체를 통해 억압받는 동포의 의식을 일깨우고 사회 정치적 구조의 변화를 가져오기 위해 시도했다.
2 A number of artists have at
tempted
, through their own ar
tistic
 media, to raise the co
nsciousness
 of their op
pressed
 co
untrymen
 and to bring about changes in so
cial
 and po
litical
 st
ructures
.

예를 들어, Marjorie Agosin은 옷감 조각에 정치적 억압의 이야기를 표현한 칠레의 'arpilleristas'의 경우를 문서로 기록했다.
3 연F
or
 example, Majorie Agosin do
cumented
 the case of the Chilean arpilleristas, who told the story of po
litical
 op
pression
 on sc
raps
 of cloth.

이 용기 있는 예술가들은 기존의 정부에 큰 위협으로 간주되었고 그들은 결국 자신의 나라에서 (활동을) 금지 당했다.
4 These co
urageous
 artists were co
nsidered
 such a th
reat
 to the es
tablished
 government that they were ev
entually
 ba
nned
 in their own country.

칠레에서 Augusto Pinochet 정권 동안에 현지 예술가들은 야음을 틈타 정부의 억압 장면을 묘사하는 벽화를 그렸는데, 그것들은 결국 다음날 아침 군 헌병대에 의해 제거되었다.
5 In Chile, during the Augusto Pinochet re
gime
, local artists painted mu
rals
 under the cover of night de
picting
 scenes of government op
pression
, only to have them removed by the mi
litary
 police the next morning.

force / preserving / status / 연also / opposite / vehicle / protest / resistance / revolution / attempted / artistic / consciousness / oppressed / countrymen / social / political / structures / 연For / documented / political / oppression / scraps / courageous / considered / threat / established / eventually / banned / regime / murals / depicting / oppression / military


728x90
반응형

'[띵작]공지사항' 카테고리의 다른 글

1810 삼육고1 빈칸+정답  (0) 2018.09.10
1810 인창고2 빈칸정답+단어  (0) 2018.09.10
1810 인창2 추가  (0) 2018.09.05
1511 2015년 수능 영어  (0) 2018.09.01
고3 수능완성 1,2,3 어려운문장+해석  (0) 2018.08.29