btstudy.com 으로 오세요. 수능/내신 변형, 퀴즈를 무료로 공개합니다.

블루티쳐학원 | 등록번호: 762-94-00693 | 중고등 영어 | 수강료: 30(중등), 33(고등), 3+4(특강)

THE BLUET

728x90
반응형
THE BLUET ss3 0:99 | Since 2005 임희재 | 010-3338-3436 | wayne.tistory.com | wayne36@daum.net | 190819 17:04:14

MEANINGmean3

✈︎ 수완 1500

1. associate ① 관련시키다 ② 연관
2. beverage ① 음료 ② 마실 것
3. fiber ① 섬유 ② 섬유질
4. habitually 습관적으로
5. intense ① 강렬한 ② 심한
6. oatmeal ① 아침 식사용 죽 ② 오트밀
7. overwhelmed ① ~을 압도하다 ② 억누르다
8. partnered ① 제휴하다 ② 짝이 되다
9. plain ① 평원 ② 분명한
10. protein 단백질
11. suppose ① 생각하다 ② ~해야만 하다
12. sweetened ① 달아지다 ② 맛있어지다
13. sweeteners ① 감미료 ② 뇌물
14. sweetness ① 단맛 ② 당신



✈︎ 수완 1501

1. anxiety ① 불안 ② 걱정
2. elevation ① 고도 ② 높이
3. gut ① 게걸스럽게 먹다 ② 내장
4. induce ① 유발하다 ② 유도하다
5. microbes ① 마이크로버스 ② 소형 버스
6. opposed ① 대항하는 ② 반대의
7. pregnancy ① 임신 ② 임신 기간
8. voluntary ① 자발적인 ② 자원 봉사의



✈︎ 수완 1502

1. belly ① 배 ② 부풀다
2. bonus ① 보너스 ② 상여금
3. enhanced ① 향상된 ② 개선된
4. interconnected 서로 연결한
5. patience ① 인내 ② 참을성
6. posture ① 자세 ② 태세
7. reinforces ① ~을 보강하다 ② 늘리다
8. substantial ① 상당한 ② 실질적인



✈︎ 수완 1503

1. cognitive ① 인식의 ② 인지의
2. compose ① 구성하다 ② 작곡하다
3. impulse ① 충동 ② 자극
4. motivation ① 동기 부여 ② 욕구
5. theorists ① 이론가 ② 공론가
6. urge ① 촉구하다 ② 요구하다



✈︎ 수완 1504

1. compostable ① 구성할 수 있는 ② 작곡할 수 있는
2. contributes ① 기부하다 ② 기고하다
3. minimize ① 과소평가하다 ② 줄이다
4. occur ① 발생하다 ② 일어나다
5. remainder ① 나머지 ② 남은
6. repurposed ~에 다른 목적를 갖게 하다
7. rubbish ① 쓰레기 ② 쓸데없는
8. trapping 덫놓기
9. undesirable ① 바람직하지 못한 ② 원하지 않는


728x90
반응형

728x90
반응형

c1 0819.pdf
0.70MB

PDF를 iPad등의 기기에 다운로드하여 활용하세요.

 

THE BLUET c1 0:99 | Since 2005 임희재 | 010-3338-3436 | wayne.tistory.com | wayne36@daum.net | 190819 16:26:47

MEANINGmean3

✈︎ 1709H1-20

1. assumptions ① 가정 ② 추측
2. bossy ① 암소 ② 송아지
3. brief ① 보고서 ② 짧은
4. defined 정의된
5. desirable 바람직한
6. eliminate ① 없애다 ② 제거하다
7. observation ① 관찰 ② 관측
8. reserve ① 보유하다 ② 보호지역



✈︎ 1709H1-21

1. considerable ① 상당한 ② 꽤
2. countless ① 많은 ② 셀 수 없는
3. discipline ① 학문 ② 규율
4. impact ① 영향 ② 충격
5. pause ① 멈춤 ② 휴식
6. sort ① 분류하다 ② 정렬하다



✈︎ 1709H1-22

1. craft ① 공예 ② 만들다
2. gadget ① 기기 ② 장치
3. random ① 무작위의 ② 랜덤으로
4. recommendation ① 추천 ② 권고
5. rush ① 서두르다 ② 급한
6. satisfaction ① 만족 ② 충족
7. stuff ① 물건 ② 물질
8. temporary ① 일시적인 ② 임시의



✈︎ 1709H1-23

1. adulthood ① 성인기 ② 성인임
2. conclude ① 결론짓다 ② 체결하다
3. overprotective 과보호의
4. prevented ① 방해가 생기다 ② ~을 막다



✈︎ 1709H1-26

1. appliances ① 가전제품 ② 기기
2. consequent ① 결과로 일어나는 ② 당연한
3. corporate ① 기업의 ② 회사의
4. domestic ① 국내의 ② 내수
5. inconsistent ① 일치하지 않는 ② 조화되지 않는
6. labor ① 노동 ② 근로
7. overestimate ① ~을 과대평가하다 ② 과대평가
8. perceiving ① 감지하다 ② 알아차리다
9. policies ① 방침 ② 심려
10. policy ① 정책 ② 제도
11. relative ① 상대적인 ② 친척
12. revolutionary ① 혁명의 ② 혁신적인
13. sorts ① 종류 ② asome sort of A 대수롭지 않은
14. technologies ① 과학 기술 ② 전문 용어
15. telecommunications 통신 위성
16. telescope ① 망원경 ② 현미경
17. underestimate ① 과소평가하다 ② 과소 평가
18. vastly ① 광대하게 ② 막대하게



✈︎ 1709H1-29

1. explanations ① 설명 ② 해명
2. followers ① 뒤에서 오는 사람 ② 뒤따르는 사람
3. inadequate ① 부족한 ② 부적절한
4. inquire ① 문의하다 ② 조사하다
5. marked ① 두드러진 ② 현저한
6. philosophy ① 철학 ② 이론
7. rationally ① 이성적으로 ② 합리적으로
8. religion ① 종교 ② 신앙
9. religious ① 종교의 ② 신앙의
10. satisfactory 만족스러운
11. shift ① 변화 ② 전환
12. societies ① 상류 사회의 ② 회



✈︎ 1709H1-31

1. brits 영국인
2. colonists 식민지 사람들
3. colonize ① 식민지로 만들다 ② 이주시키다
4. commoners ① 평민 ② 일반 학생
5. demonstrate ① 증명하다 ② 입증하다
6. distinctive ① 독특한 ② 특유의
7. elevated ① 높은 ② 고상한
8. fashionably ① 유행을 따라서 ② 최신 유행대로
9. industrial ① 산업의 ② 공업의
10. standardized ① 표준화하다 ② ~을 표준화하다
11. tutors ① 가정 교사 ② 후견인



✈︎ 1709H1-32

1. accomplish ① 성취하다 ② 이루어 내다
2. resolutions ① 결의 ② 해상도
3. thrilled ① 오싹하게 하다 ② 진동시키다



✈︎ 1709H1-33

1. baggage ① 수화물 ② 짐
2. bothersome ① 성가신 ② 귀찮은
3. claim ① 주장하다 ② 말하다
4. complaints ① 불평 ② 불만의 대상
5. exaggerate ① 과장하다 ② 지나친
6. executives ① 임원 ② 대표
7. handlers ① 손잡이가 달린 확대경 ② 확대경
8. occupied ① 차지하다 ② 끌다
9. occupying ① 차지하다 ② 끌다
10. passengers ① 승객 ② 여객
11. resulted ① 결과 ② 결의
12. unoccupied ① 빈 ② 사용중이지 않은



✈︎ 1709H1-34

1. arousing 자극적인
2. aspects ① 양상 ② 측면
3. biased ① 치우친 ② 편견을 가진
4. estimate ① 추정하다 ② 예상하다
5. fade ① 사라지다 ② 흐려지다
6. imprecise ① 부정확한 ② 애매한
7. inaccurate ① 정확하지 않은 ② 확실하지 않은
8. overestimate ① ~을 과대평가하다 ② 과대평가
9. perception ① 인식 ② 지각
10. recalled ① ~을 상기하다 ② 회수하다



✈︎ 1709H1-36

1. causal ① 원인의 ② 원인을 나타내는
2. conclude ① 결론짓다 ② 체결하다
3. correlate ① 상관물 ② 서로 관련시키다
4. correlational ① 상관하는 ② 상관적인
5. illustrate ① 설명하다 ② 자세히 묘사하다
6. motorcycle ① 오토바이 ② 오토바이를 타다
7. observation ① 관찰 ② 관측
8. predictor ① 예측 ② 요인
9. preference ① 선호 ② 좋아하기
10. ridiculous ① 말도 안 되는 ② 터무니없는
11. socioeconomic ① 사회 경제적인 ② 사회 경제의
12. statements ① 발표 ② 말함
13. tattooed ① ~을 똑똑 두드리다 ② 똑똑 두드리다
14. tattoos ① ~을 똑똑 두드리다 ② 똑똑 두드리다
15. variable ① 변화하는 ② 변수



✈︎ 1709H1-37

1. casual ① 캐주얼의 ② 편한
2. dehydrates ① 수분이 없어지다 ② 탈수 증상을 나타내다
3. exposes ① 진열하다 ② 폭로하다
4. fingernails 매니큐어를 칠하다
5. hormonal ① 호르몬의 영향을 받은 ② 호르몬의
6. nail ① 네일 ② 손톱
7. regulation ① 규제 ② 규정
8. shrink ① 줄다 ② 감소하다



✈︎ 1709H1-38

1. awkward ① 어색한 ② 거북한
2. embarrassing ① 부끄러운 ② 당황스러운
3. harmonious ① 조화로운 ② 화합한
4. humiliating ① 굴욕적인 ② 창피한
5. undergo ① 받다 ② 겪다



✈︎ 1709H1-39

1. economist ① 경제학자 ② 경제전문가
2. humanity ① 인류 ② 인간성
3. interrelationships 상호 관계
4. knowledgeable ① 박식한 ② 정통해 있는
5. sociologist 사회학자
6. sorts ① 종류 ② asome sort of A 대수롭지 않은
7. vocations ① 직업 ② 천직



✈︎ 1709H1-40

1. estimate ① 추정하다 ② 예상하다
2. involved ① 관련된 ② 관여하는
3. participants ① 참가자 ② 참여자
4. psychologists ① 심리학자 ② 정신과 의사
5. significantly ① 크게 ② 현저히
6. steep ① 가파른 ② 급격한
7. weighted ① 무게를 지운 ② 기운


728x90
반응형

728x90
반응형


THE BLUET 16113 0:99 | Since 2005 임희재 | 010-3338-3436 | wayne.tistory.com | wayne36@daum.net | 190818 18:39:24

Text Analysis

✔︎ 1611H3-18

1. Want to improve your Korean writing?

한국어 쓰기 실력을 향상시키고 싶으세요?

[명령__^V]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Writing is an essential tool / that will help you adjust to Korean university life.

쓰기는 여러분이 한국의 대학 생활에 적응하도록 도울 필수적인 도구입니다.

adjust:① 조정되다 ② 적응하다 tool:① 도구 ② 수단
[5형식__동 명 동] [5형식__동 명 to] [5형식__동 명 to]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. The Ha-Rang Writing Center offers a free tutoring program open to all international students at our university.

<하랑 쓰기 센터>는 우리 대학교에 있는 모든 외국인 학생들에게 개방되어 있는 무료 과외 교습 프로그램을 제공합니다.

offers:① 를 제공하다 ② 말하다 rang:① 양보하다 ② 옆으로 피하다 tutoring:① 가르치는 일 ② 가정 교사
[덩어리__형 전] [분사/동명사:the -ing] [분사/동명사:the 명 -ing]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. We encourage you to take advantage of this.

우리는 여러분이 이것을 활용하시기를 권장합니다.

[5형식__동 명 to] [5형식__동 명 to]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. The program has always been very popular among international students.

이 프로그램은 외국인 학생들 사이에게 항상 큰 인기를 끌어 왔습니다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Registration opens from November 28 for three days only.

등록은 11월 28일부터 3일간만 할 수 있습니다.

registration:① 등록 ② 접수
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Once you are registered, we will match you with a perfect tutor / and contact you to arrange your schedule.

여러분이 일단 등록하면, 우리는 여러분을 완벽한 교습자와 연결시키고, 일정을 정하도록 여러분에게 연락을 드립니다.

arrange:① 배치하다 ② 준비하다 registered:① 등록된 ② 등기의 tutor:① 가정교사 ② 선생님
[병렬__and RV] [시제다름]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. We are sure / that you will be satisfied with our well-experienced tutors.

우리의 경험 많은 교습자들에게 만족하실 것으로 확신합니다.

tutors:① 가정 교사 ② 후견인
[시제다름]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. Don’t miss this great opportunity to improve your Korean writing.

여러분의 한국어 쓰기 실력을 향상시킬 수 있는 이 좋은 기회를 놓치지 마세요.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. For more information, feel free to email Jiyung Yoon, HRWC Director, at jyoon@hrwc.org.

더 많은 정보를 원하시면, 서슴지 마시고 HRWC 담당자 윤지영에게 jyoon@hrwc.org로 이메일을 보내 주세요.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-19

1. All smiling, Breaden, a cute three-year-old boy, was walking along the aisle of snacks, bars, / and sweets.

귀여운 세 살짜리 남자 아이 Breaden은 환하게 웃으며 스낵류, (초코)바류, 사탕류가 있는 통로를 따라 걷고 있었다.

aisle:① 통로 ② 매장
[먼동사__수일치__❜콤비] [먼동사__수일치__❜콤비] [병렬__❜콤 ❜콤 and]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. It was the aisle of all kinds of temptation for him.

그 아이에게 그것은 온갖 종류의 유혹이 있는 통로였다.

aisle:① 통로 ② 매장 temptation:유혹
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. "Wow!" he exclaimed.

"와!" 하고 그는 외쳤다.

exclaimed:① 외치다 ② ~이라고 외치다
[특이함__-ed끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Right in front of his eyes were rows of delicious-looking chocolate bars waiting to be touched.

바로 그의 눈앞에 맛있게 보이는 초코바의 줄이 손대 주 기를 기다리고 있었다.

[투부정사__수동__to be pp] [특이함__-ed끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. His mom was holding his hand.

그의 엄마는 그의 손을 잡고 있었다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Breaden, her only child, had always been the focus of her attention / and she was cautious not to lose him in the market.

그녀의 외아들인 Breaden은 항상 그녀의 관심의 초점이었었으며, 그녀는 시장에서 그 아이를 잃어버 리지 않으려고 조심했다.

cautious:① 신중한 ② 조심스러운
[먼동사__수일치__❜콤Have ] [투부정사__부정__not to]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Suddenly, she stopped to say hello to her friends.

갑자기 그녀는 친구들에게 인사를 하려고 걸음을 멈추었다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Breaden stopped, too.

Breaden도 역시 멈추었다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. With his eyes wide open / and his mouth watering, Breaden stretched out his arm / and was about to grab a bar / when he felt a tight grip on his hand.

눈을 휘둥그레 뜨고 입으로는 침을 흘리며 Breaden은 팔 을 뻗어서 초코바 하나를 막 움켜쥐려고 했는데, 그때 자기 손을 꼭 잡는 것을 느꼈다.

grip:① 악력 ② 잡다 stretched:① 신축성이 있는 ② 스트레치의
[댓생략__더명 (that) 대] [병렬__and was]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. He looked up.

그는 올려다보았다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. "Breaden, not today!"

"Breaden, 오늘은 안 돼!"

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12. He knew / what / that meant.

그는 그것이 무슨 의미인지 알고 있었다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

13. "Okay, Mommy," he sighed.

"알았어요, 엄마" 하고 그는 한숨을 쉬었다.

sighed:① 한숨 ② 탄식
[특이함__-ed끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

14. His shoulders fell.

그의 어깨가 축 늘어졌다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-20

1. Many present efforts to guard / and maintain human progress, to meet human needs, / and to realize human ambitions are simply unsustainable ─ in both the rich / and poor nations.

인간의 진보를 지키고 유지하며, 인간의 욕구를 충족시키고, 인간의 야심을 실현하기 위한 현재의 여러 노력들은 ─ 부유한 나라와 가난한 나라에서 공히 ─ 전혀 지속 불가능하다.

ambitions:① 야망 ② 야심 unsustainable:① 지탱할 수 없는 ② 유지할 수 없는
[댓생략__전명 (that) 더] [병렬__and RV] [병렬__and to] [병렬__❜콤 to] [병렬__❜콤 ❜콤 and]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. They draw too heavily, too quickly, on already overdrawn environmental resource accounts to be affordable far into the future without bankrupting those accounts.

그 노력은 이미 초과 인출된 환경의 자원 계좌에서 너무 많이 너무 빠르게 인출하고 있으므로, 그 계좌를 지급불능으로 만들지 않고서는 먼 미래까지 감당할 수 없다.

affordable:① 알맞은 ② 입수 가능한 bankrupting:① 파산자 ② 결핍된 사람 overdrawn:① 초과 인출을 한 ② 차월된 resource:① 자원 ② 부
[덩어리__부 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. They may show profit on the balance sheets of our generation, / but our children will inherit the losses.

그 노력은 우리 세대의 대차대조표에서는 이익을 보여 줄지 모르지만, 우리의 자녀들은 그 손실을 물려받을 것이다.

generation:① 세대 ② 시대 inherit:① 물려받다 ② 유전되다 losses:① 손실 ② 패배 profit:① 이익 ② 수익
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. We borrow environmental capital from future generations with no intention or prospect of repaying.

우리는 갚으려는 의도나 예상도 없이 미래의 세대들로부터 환경의 자본을 빌린다.

intention:① 의도 ② 의사 prospect:① 전망 ② 과제
[특이함__-ing끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. They may blame us for our wasteful ways, / but they can never collect on our debt to them.

미래 세대들은 우리의 낭비적인 방식을 비난할지 모르지만, 그들에게 진 우리 빚을 결코 상환 받을 수 없다.

debt:① 부채 ② 빚 wasteful:낭비적인
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. We act / as we do / because we can get away with it: future generations do not vote;.

우리가 지금과 같은 식의 행동을 하는 이유는 그것을 모면할 수 있기 때문이다.

[덩어리__부 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. They have no political or financial power; they cannot challenge our decisions.

미래 세대는 투표하지 않고, 정치적 재정적 힘도 없으며, 우리의 결정에 이의를 제기할 수도 없는 것이다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-21

1. The precision of the lines on the map, the consistency with / which symbols are used, the grid / and/or projection system, the apparent certainty with / which place names are written / and placed, / and the legend / and scale information all give the map an aura of scientific accuracy / and objectivity.

지도 위의 선의 정밀성, 기호가 사용되는 일관성, 기준 선망 그리고/또는 투영법, 지명이 쓰이고 배열되는 외관상의 확실성, 그리고 범례와 축척의 정보 등 모든 것은 지도에게 과학적인 정확성과 객관성의 분위기를 부여한다.

accuracy:① 정확도 ② 정확 apparent:① 분명한 ② 명백한 aura:① 아우라 ② 전조 certainty:① 확실 ② 확신 consistency:① 일관성 ② 일치 grid:① 그리드 ② 격자 objectivity:① 객관성 ② 객관적인 것 precision:① 정밀 ② 정확 projection:① 예상 ② 전망
[관계부사__전 접] [댓생략__더명 (that) 더] [병렬__and -ed] [병렬__❜콤 ❜콤 and]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Although subjective interpretation goes into the construction of these cartographic elements, the finished map appears to express an authoritative truth about the world, separate from any interests / and influences.

비록 이러한 지도 제작 요소 들의 구축에 주관적인 해석이 들어가기는 하지만, 완성된 지도는, 어떠한 이해관계와 영향력과는 분리된, 세계에 대한 권위 있는 진실을 표현하는 것처럼 보인다.

authoritative:① 권위 있는 ② 관헌의 cartographic:① 지도 제작의 ② 작도의 subjective:주관의
[먼동사__수일치__❜콤동] [병렬__and Vs] [분사(수동):the -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. The very trust / that this apparent objectivity inspires is / what makes maps such powerful carriers of ideology.

이러한 외관상의 객관성이 불러일으키는 바로 그 신뢰성이 지도를 매우 강력한 이데올로기의 전달자로 만드는 것이다.

apparent:① 분명한 ② 명백한 carriers:① 통신업체 ② 항공사 ideology:① 이념 ② 이데올로기 objectivity:① 객관성 ② 객관적인 것
[주설동__S 접]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. However unnoticeably, maps do indeed reflect the world views of either their makers or, more probably, the supporters of their makers, in addition to the political / and social conditions under / which they were made.

아무리 눈에 띄지 않는다 할지라도, 지도는 정말로, 그 지도 가 만들어지는 정치적, 사회적 환경뿐만 아니라, 지도 제작자나, 혹은 더욱 가능성이 있는 것으로서, 제작자의 후원자의 세계관을 반영한다.

supporters:① 지지자 ② 찬성론자 unnoticeably:두드러지지 않게
[관계부사__전 접] [긴전3] [부사절__혹은__명사절__-ever] [삽입__and❜] [either A or B] [특전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Some of the simple ideological messages / that maps can convey include:.

지도가 전달할 수 있는 간단한 이데올로기의 메시지들 중 몇 가지는 다음과 같은 것들을 포함한다.

convey:① 전달하다 ② 전하다 ideological:① 이념 ② 사상
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. This land is / and has long been ours;.

이 땅은 우리 것이고 또 오랫동안 우리 것이었다.

[특대]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. here is the center of the universe;.

이곳이 우주의 중심이다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. / if we do not claim this land, the enemies you most fear will.

우리가 이 땅을 우리 것으로 주장하지 않으면 여러분이 가장 두려워하는 적이 그렇게 할 것이다.

claim:① 주장하다 ② 말하다
[댓생략__더명 (that) 대] [특이함__동사끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-22

1. As a system for transmitting specific factual information without any distortion or ambiguity, the sign system of honey-bees would probably win easily over human language every time.

특정한 사실적 정보를 어떠한 왜곡이나 모호함이 없이 전달하는 체계로서, 꿀벌의 신호 체계는 아마 인간의 언어를 언제나 쉽게 이길 것이다.

ambiguity:① 애매모호함 ② 모호함 distortion:① 왜곡 ② 곡해 factual:① 사실에 입각한 ② 사실의 specific:① 특정한 ② 구체적인 transmitting:① 부치다 ② 옮기다
[가정법__위드아웃__조동사과거__서술형주의]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. However, language offers something more valuable than mere information exchange.

그러나 언어는 단순한 정보의 교환보다 더 가치 있는 것을 제공한다.

mere:① 단순한 ② 단지 offers:① 를 제공하다 ② 말하다
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Because the meanings of words are not invariable / and / because understanding always involves interpretation, the act of communicating is always a joint, creative effort.

단어들의 의미가 불변이 아니고, 이해는 언제나 해석을 포함하기 때문에, 의사소통 행위는 항상 공동의 창의적 노력이다.

invariable:① 불변의 ② 변화하지 않는 involves:① 말려들게 하다 ② ~을 수반하다 joint:① 공동의 ② 관절
[부사절축약(주비생략):부접 -ing]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Words can carry meanings beyond those consciously intended by speakers or writers / because listeners or readers bring their own perspectives to the language they encounter.

단어는 화자나 필자에 의해 의식적으로 의도된 의미를 넘는 의미를 전달하는데, 그 이유는 청자나 독자들이 접하는 언어에 자신의 시각을 가져오기 때문이다.

consciously:① 의식적으로 ② 의도적으로 encounter:① 만나다 ② 마주치다 intended:① 하려고 ② 의도된
[댓생략__더명 (that) 대]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Ideas expressed imprecisely may be more intellectually stimulating for listeners or readers than simple facts.

부정확하게 표현된 개념은 단순한 사실보다 청자나 독자에게 더 지적으로 자극적일 수도 있다.

imprecisely:① 부정확하게 ② 애매하게 stimulating:① 활기를 주는 ② 자극을 주는
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. The fact / that language is not always reliable for causing precise meanings to be generated in someone else’s mind is a reflection of its powerful strength / as a medium for creating new understanding.

언어가 어떤 사람의 정신 속에 정확한 의미가 형성되도록 하는 데 항상 신뢰할 만하지는 않다는 사실은 새로운 이해를 만들어 내는 수단으로서의 언어의 강력한 힘을 반영하는 것이다.

medium:① 중간 ② 배지 reliable:① 신뢰할 만한 ② 믿을 만한 strength:① 힘 ② 강함
[동격댓__완전] [주설동__S 접] [투부정사__수동__to be pp] [특이함__-ing끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. It is the inherent ambiguity / and adaptability of language / as a meaning-making system / that makes the relationship between language / and thinking so special.

언어와 사고의 관계를 그렇게도 특수하게 만드는 것은, 의미를 만들어내는 체계로서의 언어의 고유한 모호성과 적응성이다.

adaptability:① 순응성 ② 적응성 ambiguity:① 애매모호함 ② 모호함 inherent:① 내재된 ② 고유의
[가주진주__강조__잇댓] [분사/동명사:the -ing] [분사구(능동):명 meaning]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-23

1. The film director, / as compared to the theater director, has / as his material, the finished, recorded celluloid.

연극 감독과 비교하여 영화감독은 완성되고 녹화된 영화 필름을 자신의 자료로 갖게 된다.

celluloid:① 셀룰로이드 ② 영화
[먼동사__수일치__❜콤Have ] [부사절축약(주비생략):as -ed] [분사(수동):the -ed] [분사구문/병렬__❜ -ed] [분사구문/병렬__❜ -ed] [특이__have as]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. This material from / which his final work is composed consists not of living men or real landscapes, not of real, actual stage-sets, / but only of their images, recorded on separate strips / that can be shortened, altered, / and assembled according to his will.

그의 최종적인 작품이 구성되는 이 자료는 살아 있는 사람이나 실제 경치가 아니고, 실제 혹은 사실상의 무대 장치도 아닌, 단지 그의 의지에 따라 줄이고, 변경하고, 그리고 조합할 수 있는 분리된 (필름) 조각들에 녹화된 그것들의 이미지로 이루어진다.

altered:① 변하다 ② 바뀌다 assembled:① 모인 ② 집합된
[관계부사__전 접] [병렬__and -ed] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사구문/병렬__❜ -ed] [분사구문/병렬__❜ -ed] [어떤위치__which] [특이함__동사끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. The elements of reality are fixed on these pieces; by combining them in his selected sequence, shortening / and lengthening them according to his desire, the director builds up his own "filmic" time / and "filmic" space.

실제 상황의 요소들은 이런 여러 조각들에서 수정되는데, 감독이 선택한 순서로 그것들을 결합하고, 그의 욕구에 따라 그것들을 줄이고 길게 함으로써 그는 자기 자신의 ‘영화화된’ 시간과 ‘영화화된’ 공간을 만들어 낸다.

filmic:① 영화의 ② 영화 같은 lengthening:연장술 selected:① 선택된 ② 선발된 sequence:① 서열 ② 순서 shortening:① 쇼트닝 ② 단축
[분사(수동):대 -ed] [분사구문/동명사__❜ -ing] [분사구문__❜ -ing]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. He does not adapt reality, / but uses it for the creation of a new reality, / and the most characteristic / and important aspect of this process is / that, in it, laws of space / and time invariable / and inescapable in work with actuality become obedient.

그는 실제 상황을 각색하는 것이 아니라 새로운 실제 상황을 창작하기 위해 그것을 이용하고, 이런 과정에서 가장 특징적이고 중요한 면은 그 안에서는 현실성을 가진 일에서는 변하지 않고 피할 수 없는 공간과 시간의 법칙들이 순종적으로 된다는 것이다.

actuality:① 현실 ② 실재 aspect:① 양상 ② 측면 characteristic:① 특성 ② 독특한 inescapable:① 회피할 수 없는 ② 불가피한 invariable:① 불변의 ② 변화하지 않는 obedient:① 순종하는 ② 공손한
[병렬__and Vs] [병렬__❜콤 ❜콤 and]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. The film assembles from them a new reality proper only to itself.

영화는 그것들로부터 그 자체에만 적절한 새로운 실제 상황을 조합하는 것이다.

assembles:① 모이다 ② 회합하다
[댓생략__전명 (that) 더]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-24

1. The two pie charts above show / how much of the information found using search engines is considered to be accurate or trustworthy by two groups of respondents (AP & NWP teachers / and U.S. adult search users) in 2012.

위 두 개의 파이 도표는 2012년에 검색 엔진을 사용해서 찾은 정보 중 얼마나 많은 것이 두 집단의 응답자들(AP(대학 과목 선이수 제도 과목)와 NWP(전국 글쓰기 프로젝트) 교사들 및 미국 성인 검색 사용자들)에 의해 정확하거나 신뢰할 만하다고 여겨지는지를 보여 준다.

accurate:① 정확한 ② 정밀한 respondents:① 응하는 ② 응답자 trustworthy:신뢰할 수 있는
[수동태(뒷구조주의):be pp to]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. As for AP & NWP teachers, five percent say / that "All / Almost all" of the information found using search engines is accurate or trustworthy, / while 28 percent of U.S. adult search users say the same.

AP와 NWP 교사들의 경우, 5퍼센트가 검색 엔진을 사용해서 찾은 정보의 ‘모든/거의 모든’ 정보가 정확하거나 신뢰할 만하다고 말하는 반면에, 미국 성인 검색 사용자들의 28퍼센트가 동일하게 말한다.

accurate:① 정확한 ② 정밀한 trustworthy:신뢰할 수 있는
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. The largest percentage of both AP & NWP teachers / and U.S. adult search users answer / that "Most" of the information is accurate or trustworthy.

가장 큰 비율의 AP와 NWP 교사들 및 미국 성인 검색 사용자들은 둘 다 정보의 ‘대부분’이 정확하거나 신뢰할 만하다고 응답한다.

accurate:① 정확한 ② 정밀한 trustworthy:신뢰할 수 있는
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. In addition, 40 percent of AP & NWP teachers say / that "Some" of the information is accurate or trustworthy, / and 22 percent of U.S. adult search users respond the same.

게다가 AP와 NWP 교사들의 40퍼센트가 정보의 ‘일부’가 정확하거나 신뢰할 만하다고 말하고, 미국 성인 검색 사용자들 중 22퍼센트의 사람들이 동일하게 응답한다.

accurate:① 정확한 ② 정밀한 respond:① 반응하다 ② 대응하다 trustworthy:신뢰할 수 있는
[병렬__❜콤 ❜콤 and]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. U.S. adult search users saying / that "Very little / None" of the information found using search engines is accurate or trustworthy account for / less than five percent.

검색 엔진을 사용해서 찾은 정보 중 ‘매우 적은/없는’ 정보가 정확하거나 신뢰할 만하다고 말하는 미국 성인 검색 사용자들은 5퍼센트 미만을 차지한다.

accurate:① 정확한 ② 정밀한 trustworthy:신뢰할 수 있는
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. The percentage of U.S. adult search users / who answer "Don’t know" is only one percent.

‘모른다’라고 응답하는 미국 성인 검색 사용자들의 비율은 단지 1퍼센트이다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-25

1. Even / though he won many Academy Awards, Miloš Forman was not a U.S. born filmmaker.

Miloš Forman은 많은 아카데미상을 수상했지만, 미국에서 태어난 영화 제작자는 아니었다.

academy:① 아카데미 ② 학술원
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Forman grew up in a small town near Prague.

Forman은 Prague 근교의 작은 마을에서 성장했다.

[덩어리__부 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Orphaned / when his parents died during World War II, he was raised by his relatives.

제2차 세계대전 중 그의 부모가 죽었을 때 고아가 된 Forman은 자신의 친척들에 의해 자랐다.

orphaned:고아가 되다 relatives:① 친척 ② 동류
[분사/도치:^-ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. In the 1950s, Forman studied film at the film school of the University of Prague.

1950년대에 Forman은 Prague 대학교의 영화 학교에서 영화를 공부했다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Throughout the late 1950s / and early 1960s, Forman acted / as either writer or assistant director on several films.

1950년대 후기와 1960년대 초기에 걸쳐 Forman은 몇 편의 영화에서 작가나 조감독으로 활동했다.

assistant:① 보조 ② 조수
[either A or B]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Later, he emigrated to the U.S. / and continued to make films.

이후에 그는 미국으로 이주해서 영화를 계속 만들었다.

emigrated:① 이주하다 ② 이주시키다
[나중에__late] [병렬__and -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. In 1975, he directed One Flew over the Cuckoo’s Nest, / which became only the second film in history to win Oscars in all the five major categories.

1975년에 그는 One Flew over the Cuckoo’s Nest (뻐꾸기 둥지 위로 날아간 새)를 감독했는데, 그것은 다섯 개의 모든 주요 부문에서 오스카상을 수상한, 역사상 유일하게 두 번째 영화가 되었다.

[관계사계속적__❜콤 which] [댓생략__전명 (that) 더]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Afterward, the movie Amadeus, a celebration of the genius of Mozart, / which he also directed, swept eight Oscars including one for best director.

그 후에 역시 그가 감독한, 모차르트의 천재성을 기념하는 영화 Amadeus (아마데우스)는 최고 감독상을 포함하여 여덟 개의 오스카상을 휩쓸었다.

[관계사계속적__❜콤 which]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. With Jan Novák, Forman wrote his autobiography, Turnaround: A Memoir, / which was published in 1994.

Forman은 Jan Novák과 함께 자신의 자서전인 Turnaround: A Memoir 를 집필했는데, 그것은 1994년에 출판되었다.

autobiography:① 자서전 ② 전기 memoir:① 회고록 ② 자서전 turnaround:① 선회 ② 방향 전환
[관계사계속적__❜콤 which]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-28

1. When people face real adversity ─ disease, unemployment,/ or the disabilities of age ─ affection from a pet takes on new meaning.

사람들이 진짜 역경, 즉 질병, 실직, 혹은 연령으로 인한 장애에 직면할 때, 애완동물로부터의 애정은 새로운 의미를 띤다.

adversity:① 역경 ② 재난 affection:① 애정 ② 애착 unemployment:실업
[분사구(능동):명 meaning] [특이함__-ing끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. A pet’s continuing affection becomes crucially important for those enduring hardship / because it reassures them / that their core essence has not been damaged.

애완동물의 지속적인 애정은 고난을 견디고 있는 사람들에게 그들의 핵심적인 본질이 손상되지 않았다고 안심시켜 주기 때문에 매우 중요해진다.

affection:① 애정 ② 애착 continuing:① 갱신할 필요가 없는 ② 연속된 crucially:① 결정적으로 ② 경정적으로 enduring:① 참을성있는 ② 지속하는 essence:① 본질 ② 정수 hardship:① 고난 ② 어려움 reassures:① 기운나게 하다 ② ~을 재보증하다
[긴동사(수동)__Have Been pp] [덩어리__동부형] [특이함__-ed끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Thus pets are important in the treatment of depressed or chronically ill patients.

그러므로 애완동물은 우울증이 있거나 만성적인 질병이 있는 환자들의 치료에 중요하다.

chronically:만성적으로
[분사:전 -ed] [분사(수동)__-ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. In addition, pets are used to great advantage with the institutionalized aged.

게다가, 애완동물은 시설에 수용된 노인들에게 매우 유익하게 이용된다.

institutionalized:① 제도화한 ② 일상다반사의
[분사(수동):the -ed] [수동태(뒷구조주의):be pp to] [이상함__이디이디야_-ed -ed] [특이함__-ed끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. In such institutions it is difficult for the staff to retain optimism / when all the patients are declining in health.

그런 시설에서 직원들은 모든 환자가 건강이 쇠퇴하고 있을 때 낙관주의를 유지하기가 힘들다.

declining:① 기우는 ② 쇠퇴하는 optimism:① 낙관주의 ② 낙천주의 retain:① 유지하다 ② 보유하다
[가의진주어:it for to]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Children / who visit cannot help / but remember / what their parents or grandparents once were / and be depressed by their incapacities.

방문하는 자녀들은 부모님이나 조부모님이 예전에 어떠했는지를 기억하고 그들의 무능함에 의기소침해할 수밖에 없다.

incapacities:무력, 무능
[5형식__동 명 동] [병렬__and RV] [분사(수동)__-ed] [주설동__S who]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Animals, however, have no expectations about mental capacity.

그러나 동물은 정신적인 능력에 대한 기대를 하지 않는다.

capacity:① 능력 ② 용량
[먼동사__수일치__❜콤Have ]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. They do not worship youth.

그들은 젊음을 숭배하지 않는다.

worship:① 숭배 ② 예배
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. They have no memories about / what the aged once were / and greet them / as / if they were children.

그들은 노인들이 예전에 어떠했는지에 대한 기억이 전혀 없어서 그들이(노인들이) 마치 어린이들인 것처럼 그들을 반긴다.

[가정법] [가정법] [가정법__애즈이프] [댓생략__전명 (that) 더] [병렬__and RV] [분사(수동):the -ed] [전명구__불완전__전 what]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. An old man holding a puppy can relive a childhood moment with complete accuracy.

강아지를 안고 있는 노인은 완전히 정확하게 어린 시절을 다시 체험할 수 있다.

accuracy:① 정확도 ② 정확 puppy:① 강아지 ② 새끼 relive:① 다시 살다 ② 되돌리다
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. His joy / and the animal’s response are the same.

그의 기쁨과 그 동물의 반응은 동일하다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-29

1. When teachers work in isolation, they tend to see the world through one set of eyes ─ their own.

교사가 홀로 일을 할 때 그들은 오직 한 쌍의 눈, 즉 자기 자신의 눈으로 세상을 보는 경향이 있다.

isolation:① 소외 ② 고립
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. The fact / that there might be someone somewhere in the same building or district / who may be more successful at teaching this or / that subject or lesson is lost on teachers / who close the door / and work their way through the school calendar virtually alone.

이런저런 과목이나 혹은 수업을 가르치는 데 있어서 더 성공적일 수 있는 누군가가 ‘같은 건물 혹은 같은 지역’ 어딘가에 있을 수 있다는 사실을, 문을 닫고 거의 혼자서 학교의 연간 행사 계획표를 실천해 나가는 교사는 이해하지 못한다.

district:① 지역 ② 지방
[동격댓__완전] [병렬__and RV] [주설동__S 접]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. In the absence of a process / that allows them to benchmark those / who do things better or at least differently, teachers are left with / that one perspective ─ their own.

일을 더 잘하거나 최소한 다르게 하는 사람들을 벤치마킹할 수 있게 해주는 과정이 없는 상태에서, 교사들은 하나의 시각, 즉 자신의 시각만을 갖게 된다.

absence:① 없음 ② 부족
[5형식__동 명 to] [5형식__동 명 to] [5형식__동 명 to]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. I taught various subjects under the social studies umbrella / and had very little idea of / how my peers / who taught the same subject did / what they did.

나는 사회 과학 분야에 속한 다양한 과목을 가르쳤는데 동일한 과목을 가르치는 나의 동료들이 어떻게 가르치는지에 대해 아는 것이 거의 없었다.

peers:① 동료 ② 귀족
[병렬__and had] [특이함__동사끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. The idea of meeting regularly to compare notes, plan common assessments, / and share / what we did well never occurred to us.

의견이나 정보를 교환하고, 공동 평가를 계획하고, 자신이 잘한 것을 공유하기 위해서 정기적으로 만난다는 생각을 우리는 전혀 해보지 않았다.

assessments:① 평가 ② 조사
[1형식__동 전] [먼동사__수일치__❜콤동] [병렬__and RV] [병렬__❜콤 ❜콤 and]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Rather, we spent much time in the social studies office complaining about a lack of time / and playing the blame game.

오히려 우리는 사회 교과 교무실에서 시간이 부족한 것에 대해 불평하면서 그리고 서로 비난하고 책임 전가를 하면서 많은 시간을 보냈다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-30

1. Dr. Paul Odland / and his friend Bob travel frequently to South America, / where they provide free medical treatment for disabled children of poor families.

Paul Odland 박사와 그의 친구 Bob은 남미로 자주 여행하는데, 그곳에서 그들은 가난한 가정의 장애 어린이들에게 무료로 의료 행위를 베푼다.

[관계사계속적__❜콤 where] [분사:전 -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. One day, they went to a local marketplace.

어느 날 그들은 현지의 어느 시장에 갔다.

marketplace:① 시장 ② 장터
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Paul wanted to buy some souvenirs, / and he spotted a carving / that he liked.

Paul은 몇 가지 기념품을 사고 싶었는데 그는 마음에 드는 조각품을 발견했다.

carving:① 조각 ② 조각물 souvenirs:① 기념품 ② 선물 spotted:① 얼럭덜럭한 ② 얼룩진
[분사/동명사:the -ing] [특이함__-ed끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. The non-English speaking seller was asking 500 pesos for the carving.

영어를 전혀 쓰지 않는 판매원은 그 조각품에 대해 500페소를 요구했다.

carving:① 조각 ② 조각물
[특이함__-ing끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. With Bob acting / as interpreter, Paul offered 300 / and his opponent proposed 450.

Bob이 통역사의 역할을 하는 가운데, Paul은 300페소를 제안했고 그의 상대는 450페소를 제안했다.

opponent:① 반대의 ② 상대
[분사구문__능수동__with N -ing]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. The bargaining in the noisy market became spirited, even intense, with Paul stepping up his price slightly / and the seller going down slowly.

Paul이 자신의 가격을 조금씩 올리고 판매자가 천천히 가격을 내리면서 시끄러운 시장에서의 그 거래는 활기를 띠었고, 심지어는 치열해졌다.

bargaining:① 교섭 ② 거래 intense:① 강렬한 ② 심한 noisy:① 시끄러운 ② 요란한 spirited:① 씩씩한 ② ~의 정신을 지닌
[2형식+수동분사__동사 -ed] [분사/동명사:the -ing] [분사/동명사:the 명 -ing] [분사/동명사:the -ing] [분사구문__능수동__with N -ing]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. The pace increased so fast / that Bob could not keep up with the back-/ and-forth interpretation.

속도가 너무나 빨라져 Bob은 오가는 통역을 제대로 할 수가 없었다.

[덩어리__부 전] [부사절__그래서__so ~ that]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Meanwhile, observing the seller carefully, Paul sensed something wrong in Bob’s interpretation.

그 사이, 판매자를 주의 깊게 살피던 Paul은 Bob의 통역에서 뭔가 잘못된 것을 감지했다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. In fact, the seller had gone below Paul’s last offer.

사실 판매자는 Paul의 마지막 제안보다도 더 내려가 있었다.

[완료__과거__Had pp]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. When Paul raised his doubt, Bob instantly recognized the error / and corrected his interpretation.

Paul이 자신의 의구심을 제기하자, Bob은 즉시 실수를 인정하고는 자신의 통역을 바로잡았다.

corrected:① 정정하다 ② 나무라다
[병렬__and -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. At length, they settled the deal, / and he was delighted to purchase the carving at a reasonable price / and thanked Bob.

마침내 그들은 거래를 성사시켰고, 그는 적절한 가격에 그 조각품을 사게 되어 기뻐했고 Bob에게 고마움을 표했다.

carving:① 조각 ② 조각물 delighted:① 기쁜 ② 즐거워하는
[병렬__and -ed] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사/동명사:the -ing] [수동태(뒷구조주의):be pp to]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-31

1. The creativity / that children possess needs to be cultivated throughout their development.

아이들이 지닌 창의력은 그들의 성장 기간 내내 육성되어야 할 필요가 있다.

cultivated:① 경작된 ② 재배된 possess:① 보유하다 ② 가지다
[주설동__S 접] [투부정사__수동__to be pp]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Research suggests / that overstructuring the child’s environment may actually limit creative / and academic development.

연구는 아이의 환경을 지나치게 구조화하는 것이 실제로 창의적 발달과 학문적 발달을 제한할지도 모른다는 것을 보여 준다.

academic:① 학업의 ② 학문적인
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. This is a central problem with much of science instruction.

이것은 과학 교육의 많은 부분에서 가장 중요한 문제이다.

instruction:① 교육 ② 지시
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. The exercises or activities are devised to eliminate different options / and to focus on predetermined results.

연습이나 활동들은 다양한 선택권을 없애고 미리 정해진 결과에 집중하도록 만들어진다.

devised:① 유증 ② 유증 재산 eliminate:① 없애다 ② 제거하다 options:① 선택 ② 옵션 predetermined:① 미리 결정된 ② 예정된
[병렬__and to] [분사:전 -ed] [수동태(뒷구조주의):be pp to]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. The answers are structured to fit the course assessments, / and the wonder of science is lost along with cognitive intrigue.

정답은 수업의 평가에 부합하도록 구조화되고 과학에 대한 경이감은 인지적 호기심과 더불어 상실된다.

assessments:① 평가 ② 조사 cognitive:① 인식의 ② 인지의 intrigue:① 음모를 꾸미다 ② 끌다
[수동태(뒷구조주의):be pp to]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. We define cognitive intrigue / as the wonder / that stimulates / and intrinsically motivates an individual to voluntarily engage in an activity.

우리는 인지적 호기심을 한 개인이 어떤 활동에 자발적으로 참여하도록 자극하고 내재적으로 동기를 부여하는 경이감으로 정의한다.

cognitive:① 인식의 ② 인지의 define:① 정의하다 ② 말한다 engage:① 관여하다 ② 약혼하다 intrigue:① 음모를 꾸미다 ② 끌다 intrinsically:① 본질적으로 ② 본래 voluntarily:① 자발적으로 ② 자주 적으로
[투부정사__확장판__to 부 동]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. The loss of cognitive intrigue may be initiated by the sole use of play items with predetermined conclusions / and reinforced by rote instruction in school.

인지적 호기심의 상실은 미리 정해진 결론을 가지고 놀잇감을 한 가지 방식으로 사용함으로써 시작되고 학교에서의 암기식 교육을 통해 강화되는지도 모른다.

cognitive:① 인식의 ② 인지의 initiated:① 초보 지도를 받은 사람 ② 신입자 instruction:① 교육 ② 지시 intrigue:① 음모를 꾸미다 ② 끌다 predetermined:① 미리 결정된 ② 예정된 reinforced:① ~을 보강하다 ② 늘리다
[병렬__and -ed] [분사:전 -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. This is exemplified by toys, games, / and lessons / that are an end in / and of themselves / and require little of the individual other than to master the planned objective.

이것은 그 자체로 목적이 되어, 계획된 목표를 숙달하는 것 이외에 개인에게 거의 아무것도 요구하지 않는 장난감, 게임, 그리고 수업에서 전형적인 사례를 보여 준다.

exemplified:① ~을 예증하다 ② 사본을 만들다 objective:① 목표의 ② 객관적인
[덩어리__형 전] [병렬__and RV] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사(수동):the -ed] [비교급__병렬__than to]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-32

1. Temporal resolution is particularly interesting in the context of satellite remote sensing.

시간적 해상도는 위성의 원격 감지의 맥락에서 특히 흥미롭다.

context:① 문맥 ② 상황 resolution:① 결의 ② 해상도 temporal:① 시간의 ② 관자놀이의
[분사(능동)__-ing] [특이함__-ing끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. The temporal density of remotely sensed imagery is large, impressive, / and growing.

원격으로 감지된 사진의 시간적인 밀도는 크고, 인상적이고, 성장하고 있다.

imagery:① 상 ② 표상 temporal:① 시간의 ② 관자놀이의
[병렬__❜콤 and -ing] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [특이함__-ing끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Satellites are collecting a great deal of imagery / as you read this sentence.

여러분이 이 문장을 읽을 때에도 위성들은 많은 양의 사진을 모으고 있다.

imagery:① 상 ② 표상
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. However, most applications in geography / and environmental studies do not require extremely fine-grained temporal resolution.

그렇지만, 지리학과 환경 과학 분야에서의 대부분의 응용 프로그램들은 극단적으로 결이 고운 시간적 해상도를 필요로 하지 않는다.

applications:① 적용 ② 응용 geography:① 지리학 ② 지형 grained:① 나뭇결이 있는 ② 알갱이가 ~한 resolution:① 결의 ② 해상도 temporal:① 시간의 ② 관자놀이의
[덩어리__동부형]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Meteorologists may require visible, infrared, / and radar information at sub-hourly temporal resolution;.

기상학자들은 눈에 보이는, 적외선, 레이더 정보를 한 시간 이내의 주기로 찍은 시간적 해상도로 필요로 할 것이다.

infrared:① 적외의 ② 적외선에 민감한 meteorologists:기상학자 resolution:① 결의 ② 해상도 temporal:① 시간의 ② 관자놀이의 visible:① 보이는 ② 가시의
[병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사구문/병렬__❜ -ed] [분사구문/병렬__❜ -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. urban planners might require imagery at monthly or annual resolution;.

그리고 도시 계획자들은 한 달에 한 번 혹은 일 년에 한 번씩 찍는 해상도의 사진을 필요로 할 것이다.

annual:① 연간의 ② 연례의 imagery:① 상 ② 표상 resolution:① 결의 ② 해상도
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. / and transportation planners may not need any time series information at all for some applications.

그리고 교통 계획자들은 어떤 응용 프로그램을 위해서는 어떤 시간적 시차를 두는 일련의 정보를 전혀 필요로 하지 않을 수도 있다.

applications:① 적용 ② 응용
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Again, the temporal resolution of imagery used should meet the requirements of your inquiry.

거기에다가, 사용되는 사진의 시간적 해상도는 여러분이 탐구하는 것의 필요를 충족시켜야 한다.

imagery:① 상 ② 표상 inquiry:① 조사 ② 문의 resolution:① 결의 ② 해상도 temporal:① 시간의 ② 관자놀이의
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. Sometimes researchers have to search archives of aerial photographs to get information from / that past / that pre-date the collection of satellite imagery.

때로 연구자들은 수집된 위성사진들보다 앞서는 과거의 정보를 얻기 위해서 항공사진의 기록 보관소를 뒤져야만 한다.

aerial:① 공기의 ② 항공기에 의한 archives:① 공문서 ② 기록 보관소 imagery:① 상 ② 표상
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-33

1. Grief is unpleasant.

슬픔은 불유쾌하다.

grief:① 슬픔 ② 비탄
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Would one not then be better off without it altogether?

그렇다면 그것이 완전히 없는 상태라면 더 행복하지 않을까?

altogether:① 전적으로 ② 모두 함께
[댓생략__전명 (that) it] [덩어리__부 전] [이상함__전 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Why accept it even / when the loss is real?

손해를 보는 것이 확실한데도 왜 그것을 받아들이는가?

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Perhaps we should say of it / what Spinoza said of regret: / that whoever feels it is "twice unhappy or twice helpless."

아마도 우리는 스피노자가 후회에 대해 이야기한 말, 즉 누구든지 그것을 느끼는 자는 ‘두 배 불행하거나 두 배 무기력하다’는 말을 그것에 대해 이야기해야 할 것이다.

helpless:① 무력한 ② 속수무책인 regret:① 후회하다 ② 유감
[부사절__혹은__명사절__-ever]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Laurence Thomas has suggested / that the utility of "negative sentiments" (emotions like grief, guilt, resentment, / and anger, / which there is seemingly a reason to believe we might be better off without) lies in their providing a kind of guarantee of authenticity for such dispositional sentiments / as love / and respect.

Laurence Thomas는 ‘부정적인 감정’(없으면 우리가 더 행복할 것이라고 믿을 이유가 있어 보이는 감정들인 슬픔, 죄책감, 분개함, 분노와 같은 감정들)의 유용성이 그것들이 사랑과 존경심과 같은 그런 성향적인 감정에 대한 일종의 진실성을 보장해 준다는 점에서 찾을 수 있다는 것을 암시했다.

authenticity:① 확실성 ② 신뢰성 dispositional:① 기질의 ② 성격의 grief:① 슬픔 ② 비탄 guarantee:① 보장하다 ② 보증 guilt:① 죄책감 ② 유죄 resentment:① 분노 ② 적의 seemingly:① 겉보기에는 ② 언뜻 보기에 sentiments:여론을 가라앉히다 utility:① 유틸리티 ② 공공요금
[관계사계속적__❜콤 which] [덩어리__부 전] [이상함__전 전] [병렬__and RV] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [성격-of__포안됨] [완료__현재__Have -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. No occurrent feelings of love / and respect need to be present throughout the period in / which it is true / that one loves or respects.

그 어떤 현재 일어나고 있는 사랑과 존경의 감정도 사랑하거나 존경하는 것이 사실인 그 기간 동안 줄곧 존재할 필요는 없다(존재할 수는 없다).

occurrent:① 현재 일어나고 있는 ② 일시적인 것
[가주진주__강조__잇댓] [관계부사__전 접] [댓생략__전명 (that) it] [병렬__and Vs] [병렬__and RV]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. One might therefore sometimes suspect, in the absence of the positive occurrent feelings, / that one no longer loves.

그러므로 때때로 현재 일어나고 있는 긍정적인 감정이 없는 상태에서 더 이상 사랑하지 않는다 고 의심을 하게 될 것이다.

absence:① 없음 ② 부족 occurrent:① 현재 일어나고 있는 ② 일시적인 것
[주의__❜ that]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. At such times, negative emotions like grief offer a kind of testimonial to the authenticity of love or respect.

그러한 때에, 슬픔과 같은 부정적인 감정이 사랑과 존경심의 진실성에 대한 일종의 증거를 제공한다.

authenticity:① 확실성 ② 신뢰성 grief:① 슬픔 ② 비탄 testimonial:① 추천장 ② 증명서
[병렬__and RV] [성격-of__포안됨]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-34

1. Over a period of time the buildings / which housed social, legal, religious, / and other rituals evolved into forms / that we subsequently have come to recognize / and associate with those buildings’ function.

일정한 시간을 거쳐 오면서 사회적인, 법적인, 종교적인, 그리고 다른 의식들을 위한 장소를 제공한 건물들은 우리가 나중에 인식하고 그러한 건물들의 기능과 결부시키게 된 형태로 발전해왔다.

associate:① 관련시키다 ② 연관 legal:① 법적인 ② 법률상의 religious:① 종교의 ② 신앙의 subsequently:① 그 후에 ② 이후에
[1형식__동 전] [댓생략__전명 (that) 더] [병렬__and RV] [병렬__❜콤 ❜콤 and]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. This is a two-way process;.

이것은 양방향의 과정이다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. the building provides the physical environment / and setting for a particular social ritual such / as traveling by train or going to the theater, / as well / as the symbolic setting.

건물은 상징적인 장소뿐만 아니라 기차 여행을 한다거나 극장에 가는 것과 같은 특별한 사회적 의식을 위한 물리적인 환경과 장소를 제공한다.

symbolic:상징적인
[1형식__동 전] [긴부접] [병렬__and RV]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. The meaning of buildings evolves / and becomes established by experience / and we in turn read our experience into buildings.

건물의 의미는 경험에 의해서 발전하고 확립되며 그런 다음에 우리는 우리의 경험의 의미를 건물에 불어넣는다.

established:① 설립된 ② 정해진 evolves:① 발전하다 ② 진전하다
[2형식+수동분사__동사 -ed] [병렬__and Vs] [분사구(능동):명 meaning]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Buildings arouse an empathetic reaction in us through these projected experiences, / and the strength of these reactions is determined by our culture, our beliefs, / and our expectations.

건물은 이러한 투사된 경험을 통해서 우리 마음속에 공감할 수 있는 반응을 불러일으키며, 이러한 반응의 강도는 우리의 문화, 믿음, 기대에 의해 결정된다.

arouse:① 불러일으키다 ② 일어서다 empathetic:① 공감을 불러일으키는 ② 감정이입의 projected:① 내밀다 ② 돌출하다 strength:① 힘 ② 강함
[병렬__❜콤 ❜콤 and]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. They tell stories, for their form / and spatial organization give us hints about / how they should be used.

그것들은 이야기를 들려준다, 왜냐하면 그것들의 형태와 공간 구성이 그것들이 어떻게 사용되어야 하는지에 대한 힌트를 우리에게 주기 때문이다.

spatial:① 공간의 ② 공간적인
[특이함__-ed끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Their physical layout encourages some uses / and inhibits others;.

그것들의 물리적 배치는 어떤 사용을 권장하고 다른 사용을 억제한다.

inhibits:① 억제하다 ② 금하다 layout:① 배치 ② 설계
[병렬__and Vs]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. we do not go backstage in a theater / unless especially invited.

우리는 특별히 초대받지 않는다면 극장의 무대 뒤로 가지 않는다.

backstage:① 무대 뒤에서 ② 무대 뒤에 있는
[특이함__-ed끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. Inside a law court the precise location of those involved in the legal process is an integral part of the design / and an essential part of ensuring / that the law is upheld.

법정 안에서 법적 절차 과정에서 관련된 사람들의 정확한 위치는 설계의 필수적인 부분이며 법이 유지되는 것을 확인하는 꼭 필요한 부분이다.

ensuring:① ~을 확실하게 하다 ② 확보하다 integral:① 완전한 ② 필수의 involved:① 관련된 ② 관여하는 legal:① 법적인 ② 법률상의 upheld:uphold의 과거·과거 분사형
[분사구수동:pp 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-35

1. Most often, you will find or meet people / who introduce themselves in terms of their work or by / what they spend time on.

아주 자주 여러분은 자신이 하는 일로 혹은 자신이 시간을 보내는 일에 의해 자기 자신을 소개하는 사람들을 발견하거나 만날 것이다.

[병렬__and RV] [이상함__전끝] [전명구__불완전__전 what]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. These people introduce themselves / as a salesman or an executive.

이러한 사람들은 자기 자신을 판매원이나 경영 간부로서 소개한다.

executive:① 임원 ② 대표
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. There is nothing criminal in doing this, / but psychologically, we become / what we believe.

이렇게 할 때 죄가 되는 것은 없지만, 정신적으로 우리는 우리가 (그렇다고) 믿는 존재가 된다.

psychologically:① 심리적으로 ② 심리학상
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. People / who follow this practice tend to lose their individuality / and begin to live with the notion / that they are recognized by the job they do.

이러한 관행을 따르는 사람들은 자신들의 개성을 잃어버리고 자신들이 하는 일에 의해 인식된다는 개념을 가지고 살기 시작하는 경향이 있다.

individuality:① 개성 ② 특성
[댓생략__더명 (that) 대] [병렬__and RV] [주설동__S who] [특이함__동사끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. However, jobs may not be permanent, / and you may lose your job for countless reasons, some of / which you may not even be responsible for.

그러나 일은 영구적이지 못할 수 있으며 여러분은 무수하게 많은 이유로 인해 일자리를 잃을지도 모르는데, 여러분은 그 이유 중 몇몇에 대해서는 아무런 책임도 없을 수 있다.

countless:① 많은 ② 셀 수 없는 permanent:① 영구적인 ② 상설의
[관계부사__전 접] [댓생략__전명 (that) you] [덩어리__형 전] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [이상함__전끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. In such a case, these people suffer from an inevitable social / and mental trauma, leading to emotional stress / and a feeling / that all of a sudden they have been disassociated from / what once was their identity.

그러한 경우에 이러한 사람들은 피할 수 없는 사회적, 정신적 외상 때문에 고통을 받고 이것은 감정적 스트레스와 한때 그들의 정체성이었던 것과 자신들이 갑자기 단절되어 왔다는 느낌을 유발한다.

disassociated:분리하다 inevitable:① 불가피한 ② 피할 수 없는 trauma:① 정신적 충격 ② 외상
[1형식__동 전] [긴동사(수동)__Have Been pp] [댓생략__더명 (that) 대] [댓생략__전명 (that) 더] [분사구문/동명사__❜ -ing] [완료__현재__Have pp] [이상함__접 접] [전명구__불완전__전 what]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-36

1. Interestingly, being observed has two quite distinct effects on performance.

흥미롭게도, 다른 누군가가 지켜보고 있다는 것은 수행에 두 가지 매우 상이한 영향을 미친다.

distinct:① 뚜렷한 ② 다른
[분사구문/동명사__❜ being] [분사구수동__being -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. In some cases, performance is decreased, even to the point of non-existence.

어떤 경우에는, 수행이 저하되어 심지어 수행 결과가 아예 없는 지경에까지 이른다.

decreased:① ② ~을 서서히 줄이다 existence:① 존재 ② 현존
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. The extreme of this is stage fright, the sudden fear of public performance.

이것의 극단적인 예는 대중 앞에서 공연하기를 갑자기 두려워하는 무대공포증이다.

fright:① 두려움 ② 놀람
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. There are many instances of well-known actors / who, in mid-career, develop stage fright / and simply cannot perform.

(B) 연기 인생 도중에 무대 공포증이 생겨서 공연을 전혀 할 수 없게 된 유명한 연기자들의 많은 사례가 있다.

fright:① 두려움 ② 놀람
[삽입__who❜ ❜]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. The other extreme is / that being observed enhances performance, people doing whatever it might be better / when they know / that others are watching.

반대의 극단적인 예로는 다른 누군가가 지켜보고 있을 때 수행 능력이 높아지는 것인데, 사람들은 다른 사람들이 보고 있다는 것을 알 때 그 일이 무엇이든 더 잘한다.

enhances:① ~을 높이다 ② 화질을 향상시키다
[긴동사(수동)__Be Being pp] [부사절__혹은__명사절__-ever] [분사구수동/전명구__being -ed] [분사구수동__being -ed] [특이함__-ing끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. The general rule seems to be / that / if one is doing something new or for the first time, then being observed / while doing it decreases performance.

일반적으로 어떤 사람이 새롭거나 처음으로 하는 일을 할 때는 그 일을 하는 동안 다른 사람이 지켜보는 것이 수행 능력을 저하시키는 것 같다.

[부사절축약(주비생략):부접 -ing] [분사구수동/전명구__being -ed] [분사구수동__being -ed] [이상함__접 접]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. On the other hand, being observed / while doing some task or engaging in some activity / that is well known or well practiced tends to enhance performance.

이와 반대로, 잘 알고 있거나 많이 연습한 과제를 하거나 활동을 때 다른 사람이 지켜보는 것은 수행 능력을 향상시키는 경향이 있다.

engaging:① 애교있는 ② 매력 있는 enhance:① 향상하다 ② 강화하다 tends:① 경향이 있다 ② 도움이 되다
[부사절축약(주비생략):부접 -ing] [분사구문/동명사__❜ being] [분사구문/동명사__❜ -ing] [분사구수동__being -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. So, / if you are learning to play a new sport, it is better to begin it alone, / but / when you become skilled at it, then you will probably perform better with an audience.

따라서 여러분이 새로운 스포츠를 배울 때는 혼자 그것을 시작하는 것이 낫지만, 그것에 숙달되면, 관중이 있을 때 아마도 더 잘할 것이다.

[2형식+수동분사__동사 -ed] [가주진주__it that] [시제다름] [주어/병렬__❜ it]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-37

1. Evolution works to maximize the number of descendants / that an animal leaves behind.

진화는 동물이 남기는 후손들의 수를 최대화하기 위해 작용한다.

evolution:① 진화 ② 변화 maximize:① 최대로 하다 ② 극한까지 증대하다
[이상함__전끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Where the risk of death from fishing increases / as an animal grows, evolution favors those / that grow slowly, mature younger / and smaller, / and reproduce earlier.

동물이 성장할 때에 어로행위에 의해 죽을 위험이 증가하는 상황에서 진화는 천천히 성장하고, 더 어린 나이에 그리고 더 작을 때에 성숙하고, 더 일찍 번식을 하는 것들을 선호한다.

evolution:① 진화 ② 변화
[먼동사__수일치__❜콤동] [병렬__and RV] [병렬__❜콤 ❜콤 and]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. This is exactly / what we now see in the wild.

이것은 정확하게 우리가 현재 야생에서 보는 것이다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Cod in Canada’s Gulf of St. Lawrence begin to reproduce at around four today;.

캐나다의 St. Lawrence 만에 사는 대구는 현재 네 살쯤 되었을 때 번식을 시작한다.

[이상함__전 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. forty years ago they had to wait until six or seven to reach maturity.

40년 전에 그것들은 성숙기에 도달하려면 6세 혹은 7세가 될 때까지 기다려야만 했다.

maturity:① 성숙 ② 만기
[주의__reach to(x)]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Sole in the North Sea mature at half the body weight they did in 1950.

북해의 가자미는 1950년에 그랬던 것에 비해 체중이 절반 정도만 되면 성숙한다.

[댓생략__더명 (that) 대] [댓생략__전명 (that) 더]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Surely these adaptations are good news for species hard-pressed by excessive fishing?

분명히 이러한 적응은 과도한 어로행위에 의해 심한 압박을 받는 종들에게는 좋은 소식일까?

adaptations:① 적응 ② 각색 excessive:① 과도한 ② 지나친 pressed:① ~에 궁하여 ② ~이 절박하여
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Not exactly.

꼭 그렇지는 않다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. Young fish produce many fewer eggs than large-bodied animals, / and many industrial fisheries are now so intensive / that few animals survive / more than a couple of years beyond the age of maturity.

어린 물고기는 몸집이 큰 동물들보다 훨씬 더 적은 수의 알을 낳으며, 현재 많은 기업적인 어업이 너무나도 집중적이어서 성숙기의 연령을 지나서 2년 넘게 살아남는 동물들이 거의 없다.

bodied:① 몸이 있는 ② 몸이 ~한 fisheries:① 어업 ② 수산 회사 industrial:① 산업의 ② 공업의 intensive:① 집중적인 ② 강도 높은 maturity:① 성숙 ② 만기
[부사절__그래서__so ~ that] [특형]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. Together this means there are fewer eggs / and larvae to secure future generations.

동시에 이것은 미래 세대를 보장하는 알이나 유충이 더 적어진다는 것을 의미한다.

secure:① 확보하다 ② 안전한
[특형]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. In some cases the amount of young produced today is a hundred or even a thousand times / less than in the past, putting the survival of species, / and the fisheries dependent on them, at grave risk.

어떤 경우에는 오늘날 생산되는 어린 동물의 양이 과거보다 백 배 혹은 심지어 천 배까지도 더 적어서, 종의 생존, 그리고 그것들에 의존하는 어업이 심각한 위기에 처하게 된다.

dependent:① 의존하는 ② 종속의 fisheries:① 어업 ② 수산 회사 survival:① 생존 ② 살아남기
[덩어리__dependent on] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사구문/동명사__❜ -ing] [비교급__병렬__than 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-38

1. What is the best order for a report, paper or other technical document?

보고서, 논문 또는 여타 전문적인 문서를 위한 최고의 순서는 무엇인가?

technical:① 기술의 ② 전문의
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Of course, it must be logical; / but / that means simply / that the paper must have connection / and sequence, / and a variety of orders is possible under this heading.

물론 그것은 논리적이어야 하지만, 그것은 그 논문이 연관성과 순서를 갖고 있어야 한다는 것과 이 표제 하에 다양한 순서가 가능하다는 것을 의미할 뿐이다.

logical:① 논리적인 ② 타당한 sequence:① 서열 ② 순서
[병렬__❜콤 ❜콤 and] [특이함__-ing끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Too many writers interpret the term logical to mean chronological, / and it has become habitual to begin reports / and papers with careful reviews of previous work.

글을 쓰는 너무 많은 사람들이 ‘논리적’이라는 용어를 연대기적이라는 의미라고 해석하고 보고서와 논문을 이전 작업에 대한 주의 깊은 재검토로 시작하는 것이 습관이 되었다.

chronological:① 연대순의 ② 연대학의 habitual:① 습관적인 ② 상습적인 interpret:① 해석하다 ② 통역하다 logical:① 논리적인 ② 타당한
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Usually, this is tactically weak.

대개의 경우 이것은 전술적으로 취약하다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Most readers of reports / and papers are reading the documents / because they are interested in, / and know something about, the subject.

보고서와 논문을 읽는 대부분의 사람들은 그 주제에 그들이 흥미가 있고 그 주제에 관해 뭔가 알기 때문에 그 문서를 읽고 있다.

[댓생략__더명 (that) 대] [병렬__and RV] [분사(수동)__-ed] [이상함__전끝] [특이함__전콤]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Therefore, to rehearse to them the findings of previous work is simply to bore them with unnecessary reminders.

그래서 그들에게 이전 작업의 연구 결과를 되풀이하는 것은 불필요하게 상기시키는 것으로 그들을 지루하게 할 따름이다.

bore:① 지루하게 하다 ② 따분하게 하다 rehearse:① 연습하다 ② 시연하다 reminders:① 독촉장 ② 생각나게 하는 사람
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. The interesting thing for them is the new information ─ the new findings / and conclusions.

그들에게 흥미로운 것은 새로운 정보, 즉 새로운 연구 결과와 결론이다.

[분사/동명사:the -ing] [분사(능동)__-ing]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. So it is usually best to start with those pieces of Information.

그래서 그러한 정보로 시작하는 것이 대체로 가장 좋다.

[가주진주__it that]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. To give a long chronological account of work or procedures is normally appropriate only / when the essential point of the paper is the chronological sequence.

작업이나 절차에 관한 긴 연대기적인 설명을 하는 것은 보통 논문의 핵심적인 내용이 연대기적 순서일 ‘때에만’ 적절하다.

chronological:① 연대순의 ② 연대학의 procedures:① 절차 ② 과정 sequence:① 서열 ② 순서
[부사적/명사적:^To]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-39

1. I expect / that global society will increase annual investments from 24% today to 36% of the GDP in 2052.

나는 국제사회가 연간 투자를 오늘날 GDP의 24%에서 2052년에 36%로 늘릴 것으로 예상한다.

annual:① 연간의 ② 연례의
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Much of this investment will be in energy-efficient goods / that are more expensive than old-fashioned stuff designed for an era of cheap energy.

이 투자의 많은 부분은 저렴한 에너지 시대를 위해 고안된 구식의 물건보다는 더 비싼 에너지 효율이 높은 제품에 이루어질 것이다.

efficient:① 효율적인 ② 효과적 era:① 시대 ② 시절 stuff:① 물건 ② 물질
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Another share will be invested in the shift from coal to more expensive fuels, like conventional gas.

(이 투자의) 다른 몫은 석탄에서 재래식 가스와 같은 더 비싼 연료로의 이동에 투자될 것이다.

invested:① 돈을 쓰다 ② 투자하다 shift:① 변화 ② 전환
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Some will go into the construction of new renewable energy supply, even during the years before it becomes competitive.

(투자의) 일부는 신 재생 에너지 공급이 경쟁력이 있게 되기 여러 해 전이라도 그것의 구축으로 들어갈 것이다.

competitive:① 경쟁의 ② 경쟁력을 지닌 renewable:① 회복할 수 있는 ② 계속 가능한
[댓생략__더명 (that) 대]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. And a lot will go into repair of climate damage or adaptation to future climate damage ─ for example, investing in new protective walls along the coast to keep the rising ocean back.

그리고 (투자의) 많은 부분은 기후 변화로 인한 피해를 복구하거나, 예를 들어 해수면 상승을 막기 위해 해안을 따라 새로운 보호벽에 투자하는 것처럼 미래 기후 변화로 인한 피해에 적응하는 일로 들어갈 것이다.

adaptation:① 적응 ② 각색 protective:① 보호하는 ② 방어적인
[분사/동명사:the -ing] [분사구문/동명사__❜ -ing]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. These huge increases in investment would not come about / if investment was left to the market.

이러한 엄청난 투자의 증가는 투자가 시장에 맡겨진다면 일어나지 않을 것이다.

[1형식__동 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Rather, they will happen only through state intervention, based on parliamentary decision.

오히려, 그것(투자의 엄청난 증가)은 의회의 결정에 근거한 국가의 개입을 통해서만 일어날 것이다.

intervention:① 개입 ② 간섭 parliamentary:의회의
[분사구문/병렬__❜ -ed] [분사구문/병렬__❜ -ed] [분사구문__❜ pp 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. It will be either direct, / when the government invests the tax dollars in whatever capacity it considers to be most necessary,/ or indirect, / when the government passes legislation / that makes the desired activity more profitable.

그것은 정부가 가장 필요하다고 여기는 어떤 생산 능력에라도 세금을 투자한다는 점에서 직접적이고, 아니면 정부가 바람직한 활동을 더 수익성이 있게 만드는 법률을 통과시킨다는 점에서 간접적일 것이다.

capacity:① 능력 ② 용량 legislation:① 법안 ② 입법 profitable:① 수익성이 좋은 ② 이익이 되는
[부사절__혹은__명사절__-ever] [분사(수동):the -ed] [either A or B]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-40

1. The impacts of tourism on the environment are evident to scientists, / but not all residents attribute environmental damage to tourism.

관광산업이 환경에 미치는 영향은 과학자들에게는 명확하지만, 모든 주민들이 환경 훼손을 관광산업의 탓으로 돌리지는 않는다.

attribute:① 특성 ② 원인으로 여기다 evident:① 명백한 ② 분명한 impacts:① 충돌 ② 영향 tourism:① 관광 ② 여행
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Residents commonly have positive views on the economic / and some sociocultural influences of tourism on quality of life, / but their reactions to environmental impacts are mixed.

주민들은 대개 관광산업이 삶의 질에 미치는 경제적인 그리고 몇 가지 사회문화적인 영향에 대해 긍정적인 견해를 가지고 있지만, 환경적 영향에 대한 그들의 반응은 엇갈린다.

impacts:① 충돌 ② 영향 sociocultural:사회 문화적인 tourism:① 관광 ② 여행
[특이함__-ed끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Some residents feel tourism provides more parks / and recreation areas, improves the quality of the roads / and public facilities, / and does not contribute to ecological decline.

몇몇 주민들은 관광산업이 더 많은 공원과 휴양지를 제공하고, 도로와 공공시설의 질을 개선하며, 생태계 쇠퇴의 원인이 되지는 않는다고 생각한다.

contribute:① 기여하다 ② 공헌하다 decline:① 감소하다 ② 줄다 ecological:① 생태학적 ② 환경 친화적인 recreation:① 레크리에이션 ② 휴양 tourism:① 관광 ② 여행
[1형식__동 전] [먼동사__수일치__❜콤동s] [병렬__❜콤 ❜콤 and]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Many do not blame tourism for traffic problems, overcrowded outdoor recreation,/ or the disturbance of peace / and tranquility of parks.

많은 이들이 교통 문제, 초만원인 야외 오락 활동이나 공원의 평화로움과 고요함을 방해하는 것에 대해 관광산업을 탓하지는 않는다.

disturbance:① 방해 ② 장애 overcrowded:① 초만원인 ② 북적대는 recreation:① 레크리에이션 ② 휴양 tourism:① 관광 ② 여행 tranquility:① 고요 ② 평안
[분사구문/병렬__❜ -ed] [분사구문/병렬__❜ -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Alternatively, some residents express concern / that tourists overcrowd the local fishing, hunting, / and other recreation areas or may cause traffic / and pedestrian congestion.

그 대신에 몇몇 주민들은 관광객들이 현지의 낚시터, 사냥터 및 기타 휴양지에 지나치게 몰리거나 교통과 보행자 혼잡을 초래할지도 모른다는 우려를 표한다.

alternatively:① 양자택일로 ② 그 대신에 congestion:① 혼잡 ② 정체 overcrowd:① 사람을 너무 많이 넣다 ② 붐비다 pedestrian:① 보행의 ② 도보의 recreation:① 레크리에이션 ② 휴양
[병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사/동명사:the 명 -ing] [분사구문/동명사__❜ -ing]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Some studies suggest / that variations in residents’ feelings about tourism’s relationship to environmental damage are related to the type of tourism, the extent to / which residents feel the natural environment needs to be protected, / and the distance residents live from the tourist attractions.

몇 가지 연구들은 환경 훼손과 관광산업의 관계에 대해 주민들이 가지는 생각의 차이가 관광산업의 유형, 주민들이 자연환경이 보호될 필요가 있다고 느끼는 정도, 그리고 주민들이 관광명소에서 떨어져 사는 거리와 연관이 있음을 보여 준다.

attractions:① 관광지 ② 명소 extent:① 정도 ② 범위 tourism:① 관광 ② 여행 tourist:① 관광객 ② 관광의 variations:① 변화 ② 변형
[1형식__동 전] [관계부사__전 접] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [수동태(뒷구조주의):be pp to] [투부정사__수동__to be pp]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-4142

1. Duration refers to the time / that events last.

지속 시간은 사건이 지속되는 시간을 말한다.

duration:① 지속기간 ② ~동안 refers:① 조회하다 ② 지시하다
[1형식__동 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. If we think of tempo / as the speed of events, then duration is the speed of the clock itself.

만약 우리가 템포((움직임・활동 등의)속도)를 사건의 속도로 여긴다면, 지속 시간은 시계 자체의 속도이다.

duration:① 지속기간 ② ~동안
[특이__동 of]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. For the physicist, the duration of a "second" is precise / and unambiguous: it is equal to 9,192,631,770 cycles of the frequency associated with the transition between two energy levels of the isotope cesium-133.

물리학자에게, ‘1초’의 지속 시간은 정확하고 분명한데, 그것(1초의 지속 시간)은 동위원소인 세슘-133의 두 개의 에너지 준위 사이의 전이와 연관된 9,192,631,770번의 진동수 주기와 같다.

associated:① 연관된 ② 관계가 있는 cesium:세슘 cycles:① 주기 ② 사이클 duration:① 지속기간 ② ~동안 equal:① 평등한 ② 동등한 frequency:① 주파수 ② 빈도 isotope:① 동위 원소 ② 동위체 physicist:① 물리학자 ② 자연 과학자 transition:① 변화 ② 전환 unambiguous:① 명백한 ② 명확한
[분사구수동:pp 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. In the realm of psychological experience, however, quantifying units of time is a considerably clumsier operation.

하지만 심리적 경험의 영역에서, 시간의 단위를 수량화하는 것은 상당히 서투른 작업이다.

clumsier:① 꼴사나운 ② 흉한 considerably:① 많이 ② 상당히 psychological:① 심리학의 ② 정신의 quantifying:① ~의 분량을 정하다 ② 양을 명시하다 realm:① 영역 ② 왕국
[분사구문/동명사__❜ -ing]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. When people are removed from the cues of "real" time ─ be it the sun, bodily fatigue,/ or timepieces themselves ─ it doesn’t take long before their time sense breaks down.

사람들에게서 태양이든, 신체적 피로든, 아니면 시계 자체든, ‘실제’시간 신호를 제거할 때, 오래지 않아 그들의 시간 감각은 고장이 난다.

cues:① 신호 ② 자극 fatigue:① 피로 ② 피곤 timepieces:① 시계 ② 크로노미터
[주의__bodily]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. And it is this usually imprecise psychological clock, / as opposed to the time on one’s watch, / that creates the perception of duration / that people experience.

그리고 사람들이 경험하는 지속 시간에 대한 인식을 만들어내는 것은 시계에 나타나는 시간이 아니라 일반적으로 부정확한 이 심리적 시계이다.

duration:① 지속기간 ② ~동안 imprecise:① 부정확한 ② 애매한 opposed:① 대항하는 ② 반대의 perception:① 인식 ② 지각 psychological:① 심리학의 ② 정신의
[가주진주__강조__잇댓] [부사절축약(주비생략):as -ed] [주의__❜ that]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Theoretically, a person / who mentally stretches the duration of time should experience a slower tempo.

이론상, 정신적으로 시간의 지속 시간을 늘리는 사람은 더 느린 템포를 경험할 것이다.

duration:① 지속기간 ② ~동안 stretches:신장증 theoretically:① 이론적으로는 ② 이론상
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Imagine, for example, / that baseballs are pitched to two different batters.

예를 들어, 야구공이 두 명의 서로 다른 타자에게 던져진다고 상상해 보라.

pitched:① 경사진 ② 비탈진
[명령__^V] [수동태(뒷구조주의):be pp to] [주의__❜ that]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. The balls are thrown every 5 seconds for 50 seconds, so a total of 10 balls are thrown.

공은 50초 동안 5초마다 던져지므로, 합해서 10개의 공이 던져진다.

[덩어리__형 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. We now ask both batters / how much time has passed.

우리는 이제 두 명의 타자에게 얼마나 많은 시간이 지나갔는지를 묻는다.

[완료__현재__Have -ed] [특이함__-ed끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. Let’s say / that batter number one (/ who loves hitting) feels the duration to be 40 seconds.

(치는 것을 좋아하는) 1번 타자는 그 지속 시간이 40초라고 느낀다.

duration:① 지속기간 ② ~동안
[명령__^V]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12. Batter number two (bored by baseball) believes it to be 60 seconds.

(야구를 지루해하는) 2번 타자는 그것이 60초라고 믿는다.

[분사(수동)__-ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

13. Psychologically, then, the first person has experienced baseballs approaching every four seconds / while the second sees it / as every six seconds.

그렇다면, 심리적으로, 첫 번째 사람은 야구공이 4초마다 다가오는 것을 경험했지만, 두 번째 사람은 그것을 6초마다 다가온 것으로 여긴다.

psychologically:① 심리적으로 ② 심리학상
[댓생략__더명 (that) 대] [완료__현재__Have -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

14. The perceived tempo, in other words, is faster for batter number one.

다시 말해서, 인식된 템포(속도)는 1번 타자에게 더 빠르다.

perceived:① 감지하다 ② 알아차리다
[먼동사__수일치__❜콤비] [분사(수동):the -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-4345

1. A seventeen-year-old German boy named Erik Brandes stepped out onto the empty vast stage of the Cologne Opera House.

Erik Brandes라는 이름의 17살 된 독일 소년은 Cologne 오페라 하우스의 비어있는 거대한 무대 위로 나갔다.

brandes:① 브라네스 ② 덴마크의 문예평론가‧문학사가
[덩어리__부 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. It was the most exciting day of Erik’s life.

그것은 Erik의 생애에서 가장 흥분된 날이었다.

[분사/동명사:the -ing] [분사/동명사:the 명 -ing] [분사(능동)__-ing]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. The youngest concert promoter in Germany had persuaded the Opera House to host a late-night concert of improvised jazz by the American pianist Keith Jarrett.

독일의 가장 어린 콘서트 기획자가 오페라 하우스를 설득해 미국의 피아니스트인 Keith Jarrett의 즉흥 재즈 연주의 심야 콘서트를 주최했던 것이다.

improvised:① 즉석에서 짓다 ② 즉석에서 작곡하다 promoter:① 기안자 ② 주최자
[분사:전 -ed] [완료__과거__Had -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. The concert was a sellout, / and later / that evening, Keith would sit down at the piano / and play.

콘서트는 좌석이 매진되었고 그날 밤 늦게 Keith는 피아노에 앉아 연주를 하게 될 것이었다.

sellout:① 매진 ② 팔아치우기
[나중에__late] [덩어리__부 전] [병렬__and RV]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. But / when Erik introduced Keith / and his producer Manfred to the piano on the stage / that afternoon, it didn’t go well.

그러나 Erik이 그날 오후에 Keith와 그의 프로듀서인 Manfred를 무대에 있던 피아노로 안내했을 때 일이 틀어졌다.

[주어/병렬__❜ it]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Keith / and Manfred played a few notes.

Keith와 Manfred가 몇 음을 연주했다.

[이상함__이디이디야_-ed -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Then after a long silence, Manfred came to him / and said, "Erik, / if you don’t get another piano, Keith can’t play tonight."

그러고 나서 긴 침묵 후에, Manfred가 그에게 와서 ‘Erik, 당신이 다른 피아노를 준비하지 않으면, Keith는 오늘 밤 연주할 수 없어요’라고 말했다.

[분사구문/병렬__❜ -ed] [분사구문/병렬__❜ -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Erik knew / that Keith had requested a specific instrument, / which the Opera House had agreed to provide.

Erik은 Keith가 특정한 악기를 요청했고 오페라 하우스가 그것을 제공하기로 동의했다는 것을 알고 있었다.

requested:① ~을 부탁하다 ② 청하다 specific:① 특정한 ② 구체적인
[관계사계속적__❜콤 which] [완료__과거__Had -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. What he hadn’t realized was / that the administrative staff hadn’t been able to find the requested Bösendorfer piano, / and they had instead installed a tiny little Bösendorfer / that was in poor condition.

그가 알고 있지 못했던 것은 관리 직원들이 요청 받았던 Bösendorfer 피아노를 발견할 수 없었고, 그래서 대신에 그들이 상태가 좋지 않았던 아주 작은 Bösendorfer를 설치했다는 것이었다.

administrative:① 행정의 ② 사무의 installed:① 설치하다 ② 맡게 하다 requested:① ~을 부탁하다 ② 청하다
[분사(수동):the -ed] [완료__과거__Had pp]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. Understandably, Keith didn’t want to perform.

당연히 Keith는 연주하기를 원치 않았다.

understandably:① 이해할 수 있게 ② 당연히
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. He left / and went to wait in his car, leaving Erik to anticipate the arrival of soon-to-be furious concert-goers.

그는 자리를 떴고 그의 차 안으로 가서 기다렸으며, Erik은 곧 있게 될 열광적인 콘서트 관객들의 도착을 예상한 채로 남아 있게 되었다.

anticipate:① 기대하다 ② 예상하다 furious:① 격노한 ② 격렬한
[분사구문/동명사__❜ -ing]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12. Desperate, the German teenager caught up with Keith / and begged the jazz pianist to play.

절망적인 상태에서 그 십 대의 독일인은 Keith를 따라잡아 그 재즈 피아니스트에게 연주를 해달라고 간청했다.

desperate:① 필사적인 ② 절실한
[덩어리__부 전] [병렬__and -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

13. The pianist looked out at him standing in the rain, completely soaked, / and took pity on him.

그 피아니스트는 완전히 젖은 채로 빗속에서 있는 그를 내다보았고 그를 가엾이 여겼다.

soaked:① 흠뻑 젖은 ② 「~이 스며든」의 뜻
[덩어리__부 전] [병렬__and RV] [병렬__❜콤 ❜콤 and]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

14. "Never forget," Keith said.

"절대 잊지 말아라"라고 Keith가 말했다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

15. "Only for you."

"단지 너를 위해서다."

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

16. A few hours later, Keith walked out to the unplayable piano in front of a packed concert hall.

몇 시간 후에 Keith는 걸어 나와 꽉 들어찬 콘서트홀의 앞에 놓여 있는 연주가 불가능한 피아노로 갔다.

packed:① 꽉 찬 ② 혼잡한 unplayable:① 받을 수 없는 ② 연주할 수 없는
[나중에__late] [덩어리__부 전] [분사(수동):the -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

17. When Keith began to play, everybody immediately knew this was magic.

Keith가 연주를 시작했을 때 모든 사람들은 즉시 이것이 마술과 같은 것임을 알았다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

18. Erik too was deeply touched.

Erik 또한 깊은 감동을 받았다.

[특이함__-ed끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

19. Keith was unexpectedly producing the performance of a lifetime despite the shortcomings of the piano.

Keith는 예기치 않게 피아노의 단점에도 불구하고 생애 최고의 공연을 하고 있었다.

shortcomings:① 단점 ② 결점
[특전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

20. His left hand produced thundering, repetitive bass riffs / as a way of covering up the piano’s lack of resonance.

그의 왼손은 피아노 울림의 결핍을 감추기 위한 하나의 방편으로 뇌성같이 울리는, 반복적인 저음 반복 악절을 연주했다.

repetitive:① 반복적인 ② 되풀이하는 resonance:① 공명 ② 공진 riffs:① 리프를 연주하다 ② 리프, 반복 악절
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

21. Keith really had to play / that piano very hard to get enough volume to get to the balconies.

Keith는 충분한 음량이 발코니에도 도달하도록 하기 위해 정말로 그 피아노를 아주 세게 연주해야만 했다.

balconies:① 발코니 ② 객석
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

22. Standing up / and sitting down, Keith played the unplayable piano to produce something unique.

섰다가 앉았다가 하면서 Keith는 그 연주할 수 없는 피아노를 연주해 독특한 무엇인가를 만들어 냈다.

unplayable:① 받을 수 없는 ② 연주할 수 없는
[동명사/분사구문__^-ing]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

23. It wasn’t the music / that he ever imagined playing.

그것은 그가 연주할 것으로 상상조차 하지 않았던 음악이었다.

[특이함__-ing끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

24. But faced with a challenge, he accepted it / and flew high.

그러나 어려움에 직면해서 그는 그것을 받아들였고 높이 날아올랐다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

728x90
반응형

'블티영 교재자료' 카테고리의 다른 글

수능완성 15강 단어 뜻 정리  (0) 2019.08.19
2019년 8월 18일~ C CLASS 교재  (0) 2019.08.19
수능완성 15강 분석  (0) 2019.08.16
수능완성 14강 본문분석  (0) 2019.08.16
수능완성 13강 완전분석  (0) 2019.08.07

728x90
반응형


THE BLUET ss3 0:99 | Since 2005 임희재 | 010-3338-3436 | wayne.tistory.com | wayne36@daum.net | 190816 23:57:17

Text Analysis

✔︎ 수완 1500

1. Suppose a child is hungry / and eats a good-carb snack, such / as an apple.

한 아이가 배가 고파서 사과와 같은 좋은 탄수화물 간식을 먹는다고 가정하자.

suppose:① 생각하다 ② ~해야만 하다

[명령__첫동] [병렬__앤동스]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. The first stop for the good carb is the taste buds.

그 좋은 탄수화물이 처음 들르는 곳은 미뢰이다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Because the good carb is partnered with friends, the sweetness is not / as intense / or artificial tasting, so the child's developing taste buds get used to the natural sweetness of fruit / or a bit of honey mixed with plain yogurt.

그 좋은 탄수화물은 친구들과 짝을 이루기 때문에, 단맛은 그만큼 강렬하거나 인공적인 맛이 아니며, 따라서 그 아이의 발달하는 미뢰는 과일이나 무첨가 요구르트와 섞인 약간의 꿀이 가진 자연의 단맛에 익숙해진다.

intense:① 강렬한 ② 심한 partnered:① 제휴하다 ② 짝이 되다 plain:① 평원 ② 분명한 sweetness:① 단맛 ② 당신

[분사구수동:피전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Even the sweet taste of sugar (such / as a teaspoon of sugar / or honey added to a cup of oatmeal) is blunted a bit by its three friends ― fiber, fat, / and protein.

심지어 설탕의 단맛(예를 들어서, 한 컵의 오트밀에 첨가한 한 숟가락의 설탕이나 꿀)도 그것의 세 가지 친구인 섬유질, 지방, 그리고 단백질에 의해서 약간 약화된다.

fiber:① 섬유 ② 섬유질 oatmeal:① 아침 식사용 죽 ② 오트밀 protein:단백질

[병렬__❜콤 ❜콤 and]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. With a bad carb, such / as a corn syrup-sweetened beverage, the child's taste buds for sweetness are overwhelmed.

옥수수 시럽으로 단맛을 낸 음료수와 같은 나쁜 탄수화물을 먹으면, 단맛을 느끼는 그 아이의 미뢰는 압도된다.

beverage:① 음료 ② 마실 것 overwhelmed:① ~을 압도하다 ② 억누르다 sweetened:① 달아지다 ② 맛있어지다 sweetness:① 단맛 ② 당신

[분사(수동)__-ed] [특이함__-ed.]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. If a child habitually drinks this bad carb, this is / what he will associate with the normal taste / and level of sweetness.

만약 한 아이가 습관적으로 이 나쁜 탄수화물을 마신다면, 이것이 그가 통상적인 단맛과 당도와 연관 지을 것이 된다.

associate:① 관련시키다 ② 연관 habitually:습관적으로 sweetness:① 단맛 ② 당신

[시제다름]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Children / whose tastes were shaped toward the sweetness / that's found in nature, on the other hand, often find artificial sweeteners distasteful.

반면 미각이 자연에서 발견되는 단맛 쪽으로 형성된 아이들은 자주 인공 감미료가 맛이 없다고 생각한다.

sweeteners:① 감미료 ② 뇌물 sweetness:① 단맛 ② 당신

[관계사__whose] [분사구수동:피전] [주설동__주접] [특전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 수완 1501

1. We don't yet know / if your level of exercise will affect your gut microbes, whether / or not you are pregnant.

여러분이 임신 중이든 아니든 여러분의 운동 정도가 장 미생물에 영향을 미칠지의 여부를 우리는 아직 알지 못한다.

gut:① 게걸스럽게 먹다 ② 내장 microbes:① 마이크로버스 ② 소형 버스

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. But the mouse studies have turned up one interesting fact.

그러나 쥐에 관한 그 연구들은 한 가지 흥미로운 사실을 발견했다.

[분사(능동)__-ing] [완료__현재__Have -ed]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Forced exercise, / as opposed to voluntary exercise, affects the mouse microbiomes differently, particularly with regard to levels of gut inflammation.

자발적인 운동과는 달리, 강요된 운동은 특히 장염의 정도와 관련하여 그 쥐의 미생물 군집에 다르게 영향을 미친다.

gut:① 게걸스럽게 먹다 ② 내장 opposed:① 대항하는 ② 반대의 voluntary:① 자발적인 ② 자원 봉사의

[덩어리__with regard to] [먼동사__수일치__❜콤동s] [부사절축약(주비생략):애즈이디] [분사/도치:첫이디]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. While we don't yet understand / how this all works, it's possible / that forced exercise could lead to anxiety, / which could lead to an elevation of bacteria / that induce / or fail to prevent gut inflammation.

우리는 이 모든 것이 어떻게 작용하는지를 아직 이해하지 못하지만, 강요된 운동이 불안감으로 이어질 수 있으며, 이것은 장염을 유발하거나 막지 못하는 박테리아의 증가로 이어질 수 있다.

anxiety:① 불안 ② 걱정 elevation:① 고도 ② 높이 gut:① 게걸스럽게 먹다 ② 내장 induce:① 유발하다 ② 유도하다

[관계사계속적__❜콤 which] [병렬__and 동원] [어순주의__접xsv] [주어/병렬__❜콤잇]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. While this is supposition, it does suggest / that you should only do / as much exercise / as you feel comfortable with, / while following the advice of your doctor / or midwife for exercise during your pregnancy.

이것은 추정이지만, 그것은 여러분이 임신 동안 운동에 관해서는 의사나 조산사의 조언을 따르는 한편, 편안하게 느끼는 만큼의 운동을 해야만 한다는 것을 실제로 시사한다.

pregnancy:① 임신 ② 임신 기간

[부사절축약(주비생략):부접잉] [이상함__전.끝] [특이함__전,]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. But on the whole a little exercise may help change your microbiome / and reduce inflammation, / which is all to the good.

그러나 대체로 약간의 운동은 여러분의 미생물 군집을 변화시키고 염증을 줄이는 데 도움을 줄 수 있는데, 이것은 무조건 환영할 일이다.

[관계사계속적__❜콤 which] [댓생략__더명 (that) 더] [병렬__and 동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. And / if you can get outside, you will likely feel better for it.

그리고 여러분이 밖으로 나갈 수 있으면, 여러분은 그것으로 인하여 아마 더 기분이 좋아질 것이다.

[주의__조동사-부사-동원__조라잌]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 수완 1502

1. With regular practice / and patience, over time you'll make substantial progress in yoga.

정기적으로 연습하고 인내하면, 시간이 흐르면서 여러분은 요가에서 상당한 발전을 이룰 것이다.

patience:① 인내 ② 참을성 substantial:① 상당한 ② 실질적인

[5형식__동명동] [댓생략__전명 (that) you]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. While improving posture takes work, the results ― pain relief, improved health, / and enhanced appearance ― can be far-reaching.

자세를 향상하는 것은 노력이 필요하지만, 그 결과, 즉 통증 완화, 좋아진 건강, 그리고 향상된 외모는 지대한 영향을 가져올 수 있다.

enhanced:① 향상된 ② 개선된 posture:① 자세 ② 태세

[병렬__and -ed] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [부사절축약(주비생략):부접잉] [분사구문/병렬__❜콤이디] [분사구문/병렬__❜콤이디] [특이함__-ing.]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. One unexpected bonus is the "instant weight loss" effect of good posture.

한 가지 예상치 못한 뜻밖의 즐거움은 좋은 자세의 '즉각적인 체중 감소' 효과이다.

bonus:① 보너스 ② 상여금 posture:① 자세 ② 태세

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Slumping can cause the belly to protrude, / which means / that / when you learn / how to stand properly, it can look / as / if you've suddenly lost five pounds.

구부정한 자세를 취하는 것은 배가 불쑥 나오게 할 수 있는데, 이것은 여러분이 똑바로 서는 법을 배우게 되면, 마치 갑자기 체중이 5파운드 감소한 것처럼 보일 수 있다는 것을 의미한다.

belly:① 배 ② 부풀다

[5형식__동명투] [5형식__동명투] [가정법__애즈이프] [관계사계속적__❜콤 which] [동명사/분사구문__^-ing] [주어/병렬__❜콤잇]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. In addition, good posture can give you an emotional lift, / since the way you hold your body affects the way you feel, / and vice versa.

게다가 여러분이 자신의 몸을 유지하는 방식은 여러분이 느끼는 방식에 영향을 주고 그 반대도 마찬가지이므로, 좋은 자세는 여러분을 기분 좋게 해 줄 수 있다.

posture:① 자세 ② 태세

[댓생략__더명 (that) 대] [병렬__❜콤 ❜콤 and]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. People / who carry themselves with good alignment seem confident / and graceful, / while those / whose posture reflects a physical slump often appear to be in a mental slump / as well.

자세가 신체적으로 구부정한 사람은 또한 자주 정신적으로 의기소침해 보이지만, 자세가 일직선으로 잘 정렬된 사람은 자신감 있고 우아해 보인다.

posture:① 자세 ② 태세

[관계사__whose] [주설동__S who]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. This relationship between our physical posture / and our emotional state reinforces the yogic wisdom / that everything is interconnected.

우리의 신체 자세와 우리의 감정 상태 사이의 이 관계는 모든 것이 상호 연결되어 있다는 요가의 지혜를 강화한다.

interconnected:서로 연결한 posture:① 자세 ② 태세 reinforces:① ~을 보강하다 ② 늘리다

[특이함__-ed.]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 수완 1503

1. The cognitive view of motivation suggests / that individuals are motivated to understand the world, to have control over their lives, / and to be self-directed.

동기에 대한 인지적인 관점은, 개인은 세상을 이해하고, 자신의 삶을 통제하며, 스스로 방향을 결정하려는 동기가 있다고 말한다.

cognitive:① 인식의 ② 인지의 motivation:① 동기 부여 ② 욕구

[병렬__and to] [병렬__❜콤 to] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [수동태(뒷구조주의):비피투] [특이함__-ed.]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Cognitive theorists stress / that individuals are motivated / when they experience a cognitive disequilibrium in / which they try to find a solution to a problem.

인지 이론가들은 개인들이 문제에 대한 해결책을 찾으려고 노력하는 '인지적 비평형'을 경험할 때 동기가 생긴다고 강조한다.

cognitive:① 인식의 ② 인지의 theorists:① 이론가 ② 공론가

[관계부사__전 접]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Cognitive disequilibrium occurs / when students realize / that they need to know more about a particular subject.

인지적 비평형은 학생들이 특정한 주제에 관해서 더 많은 것을 알 필요가 있다는 것을 깨달을 때 발생한다.

cognitive:① 인식의 ② 인지의

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. For example, / when using a computer to prepare a class report, students may have to prepare a table / that includes columns of information.

예를 들어서, 수업 리포트를 준비하기 위해서 컴퓨터를 사용할 때, 학생들은 여러 칸의 정보를 포함하는 표를 준비해야 할지도 모른다.

[부사절축약(주비생략):부접잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Cognitive disequilibrium is created / when the students realize / that they do not know / how to prepare such tables.

인지적 비평형은 그 학생들이 이런 표를 준비하는 방법을 알지 못한다는 것을 깨달을 때 생긴다.

cognitive:① 인식의 ② 인지의

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. The students are motivated to find a solution to the problem ― to learn / how to compose such tables.

그 학생들은 그 문제에 대한 해결책을 찾으려는, 즉 그런 표를 구성하는 방법을 배우려는 동기가 생긴다.

compose:① 구성하다 ② 작곡하다

[수동태(뒷구조주의):비피투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. People are also motivated by curiosity, an urge to explore, / or simply an impulse to try something / that is fun.

사람들은 호기심, 탐험하려는 욕구, 또는 단순히 재미있는 무언가를 시도하려는 충동에 의해서도 또한 동기가 생긴다.

impulse:① 충동 ② 자극 urge:① 촉구하다 ② 요구하다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 수완 1504

1. The remainder of your trash / that cannot be recycled / or repurposed in some way will need to go in the regular garbage / and will likely end up in a landfill.

어떻게 해서든 재활용되거나 다른 용도에 맞게 만들어질 수 없는 쓰레기 잔류물은 일반 쓰레기로 들어가야 할 것이며 아마 결국은 쓰레기 매립지로 가게 될 것이다.

remainder:① 나머지 ② 남은 repurposed:~에 다른 목적를 갖게 하다

[1형식__동부] [덩어리__부 전] [병렬__and -ed] [주의__조동사-부사-동원__조라잌]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. This garbage should normally be all dry / and fit in a small bag, / or / if possible in your area, directly in a trash bin with no bag at all.

이 쓰레기는 보통 모두 건조한 상태이어야 하며, 작은 봉투에, 혹은 여러분이 사는 지역에서 가능하다면, 아예 봉투 없이 쓰레기통으로 바로 들어가기에 적합해야 한다.

[병렬__and 동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. You may think / that a compostable garbage bag would be the best way to dispose of this rubbish, / but the best is really not to use a bag at all / if possible.

여러분은 퇴비로 바뀔 수 있는 쓰레기봉투가 이 쓰레기를 처리하는 가장 좋은 방법일 것으로 생각할 수도 있지만, 가장 좋은 것은 가능하다면 실제로 전혀 봉투를 사용하지 않는 것이다.

compostable:① 구성할 수 있는 ② 작곡할 수 있는 rubbish:① 쓰레기 ② 쓸데없는

[투부정사__부정__not to]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. The reason is / that landfills are not meant to encourage decomposition.

그 이유는 쓰레기 매립지가 분해를 촉진하게 되어 있지 않기 때문이다.

landfills:① 쓰레기 매립지 ② 매립식 쓰레기 처리

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. They are dry / and anaerobic spaces / that essentially "mummify" anything contained in them, including plastic.

쓰레기 매립지는 플라스틱을 포함해서 그 안에 든 어떤 것이든 본질적으로 '미라처럼 만드는' 건조한 무산소성 공간이다.

[분사구문/동명사__❜콤 -ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Until it is full / and closed, any decomposition / that does occur in a landfill creates undesirable methane, a heat-trapping greenhouse gas / that is roughly thirty times stronger than carbon dioxide.

쓰레기 매립지가 가득 차서 폐쇄될 때까지, 여기에서 정말로 발생하는 어떤 분해도 이산화탄소보다 약 30배는 더 강한, 열을 가두는 온실가스인 달갑지 않은 메탄을 만들어 낸다.

occur:① 발생하다 ② 일어나다 trapping:덫놓기 undesirable:① 바람직하지 못한 ② 원하지 않는

[1형식__동전] [가주진주__강조__잇댓] [분사/동명사:더잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. The release of methane from open landfills contributes to global warming, / and thus climate change.

개방된 쓰레기 매립지에서의 메탄의 방출은 지구 온난화와 그에 따른 기후 변화의 원인이 된다.

contributes:① 기부하다 ② 기고하다 landfills:① 쓰레기 매립지 ② 매립식 쓰레기 처리

[1형식__동전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Of course, the best is to minimize your waste so you are not sending anything to landfills.

물론 가장 좋은 것은 여러분의 쓰레기를 최소화하여, 쓰레기 매립지로 어떤 것도 보내지 않는 것이다.

landfills:① 쓰레기 매립지 ② 매립식 쓰레기 처리 minimize:① 과소평가하다 ② 줄이다

[덩어리__waste time -ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

728x90
반응형

728x90
반응형


THE BLUET ss3 0:99 | Since 2005 임희재 | 010-3338-3436 | wayne.tistory.com | wayne36@daum.net | 190816 23:47:43

Text Analysis

✔︎ 수완 1400

1. Although a number of definitions of social loafing are available, the one proposed by Steven Karau / and Kipling Williams is arguably the most complete.

1. 비록 사회적 태만에 대한 많은 정의가 이용될 수 있지만, Steven Karau와 Kipling Williams가 제안한 것이 거의 틀림없이 가장 완벽하다.

1. arguably:① 아마 틀림없이 ② 논증할 수 있는 일이지만 definitions:① 정의 ② 개념

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. These authors define social loafing / as the reduction in motivation / and effort / that occurs / when individuals work on a collective task / as opposed to coactive / or individual tasks.

2. 이 저자들은 사회적 태만을 개인이 공동 작업이나 개별 작업이 아닌 집합적인 작업을 할 때 발생하는 동기와 노력의 감소라고 정의한다.

2. collective:① 집단적인 ② 공동의 define:① 정의하다 ② 말한다 motivation:① 동기 부여 ② 욕구 opposed:① 대항하는 ② 반대의

2. [부사절축약(주비생략):애즈이디]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Collective tasks are those / that most people would intuitively call a group task.

3. 집합적인 작업은 대부분의 사람들이 직관적으로 '집단 작업'이라고 부를 작업이다.

3. collective:① 집단적인 ② 공동의 intuitively:직관적으로

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. In collective conditions, individuals work with other group members toward a single goal.

4. 집합적인 환경에서는 개인들이 집단의 다른 구성원들과 함께 하나의 목표를 향해 일한다.

4. collective:① 집단적인 ② 공동의

4. [특전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Thus, individual performance is pooled to produce the group's total performance.

5. 따라서 개별 성과는 집단의 전체 성과를 생산하기 위해 모아진다.

5. [수동태(뒷구조주의):비피투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Conversely, individuals working in coactive conditions work in the presence of others, / but each individual's work remains separate from / that of others at all times.

6. 반대로, 공동작업 환경에서 일하는 개인들은 다른 사람들 앞에서 일을 하지만, 각각의 개인의 일은 항상 다른 사람들의 일과 분리되어 있다.

6. conversely:① 거꾸로 ② 역관계에 있어서 presence:① 존재 ② 영향력

6. [대명사수일치__댓 전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. People working individually do not work in the presence of others, / and their work remains separate from / that of others.

7. 개별적으로 일하는 사람들은 다른 사람들 앞에서 일하지 않으며, 그들의 일은 다른 사람들의 일과 분리되어 있다.

7. presence:① 존재 ② 영향력

7. [대명사수일치__댓 전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 수완 1401

1. Let us now consider the behaviour of normal people with low intelligence.

1. 이제 지능이 낮은 평범한 사람들의 행동을 생각해 보자.

1. behaviour:① 행동 ② behavior intelligence:① 지능 ② 정보

1. [5형식__동명동] [명령__첫동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. We tend to call such people stupid ― / unless, of course, they occupy a higher position than we do!

2. 우리는 그런 사람들을 어리석다고 부르는 경향이 있다.

2. occupy:① 점령하다 ② 차지하다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. They deserve our attention / because of the influence they sometimes exert on the course of vital events, / and also / because one can only fully recognize / and appreciate the most valuable qualities of the mind against a background of its deficiencies.

3. 물론 그들이 우리보다 더 높은 지위를 차지하고 있지만 않다면!

3. deficiencies:① 부족 ② 부족액 exert:① 영향을 미치다 ② 행사하다 qualities:① 특성 ② 성질 vital:① 중요한 ② 필수적인

3. [긴전2] [댓생략__더명 (that) 대] [병렬__and 동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Besides, even a man with a high level of general intelligence will sometimes behave in an unintelligent way under the influence of such factors / as fatigue / or violent emotion.

4. 때때로 중요한 사건들의 과정에 그들이 미치는 영향 때문에, 그리고 또한 정신 능력의 가장 가치 있는 특성은 그것의 결핍이라는 배경과 비교했을 때에만 온전히 인식되고 평가될 수 있기 때문에 그들은 우리의 관심을 받을 자격이 있다.

4. factors:① 요소 ② 인수 fatigue:① 피로 ② 피곤 intelligence:① 지능 ② 정보

4. [의미주의__하이]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. It is also known / that the development of various primary abilities, / which make up the intelligence, is largely uneven.

5. 게다가, 높은 수준의 일반 지능을 가진 사람조차도 때때로 피로나 격한 감정과 같은 요인의 영향 아래에서 영리하지 못하게 행동하곤 한다.

5. intelligence:① 지능 ② 정보 primary:① 초등학교의 ② 주요한 uneven:① 울퉁불퉁한 ② 고르지 못한

5. [가주진주__강조__잇댓] [관계사계속적__❜콤 which] [먼동사__수일치__❜콤비] [수동태(뒷구조주의):비피댓]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Thus a person rated / as intelligent on account of his eloquence / and ingeniousness may not prove to be so clever in dealing with numerical, / or perceptual, material, / and vice versa.

6. 지능을 구성하는 다양한 기본적인 능력의 발달은 대체로 고르지 못한 것으로 또한 알려져 있다.

6. numerical:① 수의 ② 숫자상의 perceptual:지각의 rated:① 비율 ② 요금

6. [병렬__❜콤 ❜콤 and]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. That is / why an understanding of typical "unintelligent" behaviour may be of real importance in education / and self-education.

7. 따라서, 말이 유창하고 재치가 있어서 지적이라고 평가 받는 사람이 수나 지각과 관련된 자료를 다루는 데는 그다지 똑똑하다고 판명되지 못할 수도 있으며 그 반대도 마찬가지이다.

7. behaviour:① 행동 ② behavior

7. [너때문에__아퍼__원인결과__is why] [중에서 / 명사를형용사화__be of]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 수완 1402

1. The growth of human brains may have been related to increasing tool use.

1. 인간 두뇌의 성장은 도구 사용의 증가와 관련이 있었을지도 모른다.

1. tool:① 도구 ② 수단

1. [1형식__동전] [긴동사(수동)__Have Been pp] [완료__현재__Have pp] [전명구__to -ing] [조해피__뜻주의] [조해피__뜻주의]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Although humans are not the only animals / who use tools, our species has developed this skill to a far greater extent than any other animal.

2. 비록 인간이 도구를 사용하는 유일한 동물은 아니지만, 우리 종은 이 기술을 다른 어느 동물보다 훨씬 더 큰 정도로 발전시켰다.

2. extent:① 정도 ② 범위

2. [완료__현재__Have -ed]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. The emergence of tool use was the result of an unprecedented coordination between stereoscopic eyes, brains / and limbs, / which had first emerged / while our human ancestors were still a forest-dwelling species.

3. 도구 사용의 출현은 입체적으로 보는 눈, 뇌, 그리고 팔다리 사이의 전례 없는 공동 작용의 결과였는데, 이것은 우리 인간의 조상들이 여전히 숲에 사는 종이었던 동안 처음 나타났다.

3. ancestors:① 조상 ② 선조 dwelling:① 주거 ② 주택 emergence:① 출현 ② 등장 limbs:① 사지를 자르다 ② 가지를 치다 tool:① 도구 ② 수단 unprecedented:① 전례 없는 ② 유례없는

3. [관계사계속적__❜콤 which] [분사(수동):더피] [분사/동명사:더잉] [완료__과거__Had pp]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. The upright stride was also very helpful, / because it allowed arms / and hands to be used for a much wider range of purposes (/ although it became harder to swing around in trees).

4. 직립 보행 또한 매우 도움이 되었는데, 왜냐하면 (비록 나무 사이에서 이리저리 이동하는 것은 더 어려워졌지만) 훨씬 더 광범위한 목적을 위해 팔과 손을 사용할 수 있게 되었기 때문이었다.

4. stride:① 보폭 ② 발전 upright:① 똑바로 ② 직립한

4. [5형식__동명투] [5형식__동명투] [가의진주어:잇포투] [이상함__전 전] [투부정사__수동__to be pp]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. As a result, humans learned to perform ever more tasks with their hands, even / while walking.

5. 그 결과, 인간은 심지어 걷는 동안에도 자신의 손으로 훨씬 더 많은 과제를 수행하는 법을 배웠다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Today, by contrast, great apes cannot do this; they have to sit still to execute such tasks.

6. 반대로 오늘날, 유인원들은 이런 일을 할 수 없으며 그러한 과제를 실행하기 위해서는 그들은 가만히 앉아 있어야 한다.

6. execute:① 처형하다 ② 집행하다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. As a result of these developments, early humans slowly became more powerful with respect to other larger animals.

7. 이러한 발전의 결과로, 초기 인간은 다른 더 큰 동물들에 비해서 서서히 더 강력해 졌다.

7. developments:① 발달 ② 발달한 상태

7. [긴전4]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 수완 1403

1. Just / as conditioning processes sometimes make foods aversive, such processes can also make foods more appetitive.

1. (음식을) 훈련시키는 과정이 때때로 음식을 싫어하게 만드는 것처럼, 그러한 과정은 또한 음식이 식욕을 더 증진시키도록 할 수도 있다.

1. aversive:① 싫은 것을 피하는 ② 혐오의 표정을 나타낸 processes:① 걷다 ② 과정

1. [부사절축약(주비생략):부접잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. For example, a powerful way to increase our preference for a disliked food is to mix it with some food item / or sweetener / that we strongly prefer.

2. 예를 들어, 싫어하는 음식에 대한 우리의 선호도를 증가시키는 한 가지 강력한 방법은 그것을 우리가 매우 선호하는 어떤 음식이나 감미료와 섞는 것이다.

2. preference:① 선호 ② 좋아하기

2. [분사(수동):더피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. This may be / how some people grow to like black coffee: They first drink it with cream / and sugar / and then gradually eliminate the extra ingredients / as the taste of the coffee itself becomes pleasurable.

3. 이것은 일부 사람들이 블랙커피를 좋아하게 되는 방법일 수 있다.

3. eliminate:① 없애다 ② 제거하다 pleasurable:① 즐거운 ② 유쾌한

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Similarly, in one study, college students developed increased preference for broccoli / or cauliflower after eating it a few times with sugar.

4. 그들은 처음에 블랙커피를 크림과 설탕과 함께 마시고 그러고 나서 커피의 맛 자체가 즐겁게 됨에 따라 차츰 그 추가 재료들을 제거한다.

4. preference:① 선호 ② 좋아하기

4. [부사절축약(주비생략):부접잉] [이상함__이디이디야]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Unfortunately, few parents use such a method to improve their children's eating habits, possibly / because they perceive sugar to be unhealthy / and do not realize / that the sugar can later be withdrawn.

5. 유사하게, 한 연구에 따르면 대학생들은 브로콜리나 콜리플라워를 설탕과 함께 몇 번 먹은 후에 그것들을 더 선호하게 되었다.

5. perceive:① 인지하다 ② 인식하다 withdrawn:① withdraw의 과거 분사형 ② 고립한

5. [나중에__late]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Instead, parents often try to entice their children to eat a disliked food by offering dessert / as a reward ― a strategy / that easily backfires in / that the contrast between the disliked food / and the subsequent dessert might result in the former becoming even more disliked.

6. 안타깝게도, 아이들의 식습관을 개선하기 위해 그러한 방법을 사용하는 부모들은 거의 없는데, 아마도 그들은 설탕이 건강에 좋지 않다고 인지하고, 나중에 설탕을 뗄 수 있다는 것을 깨닫지 못하기 때문일 것이다.

6. backfires:① 역화를 일으키다 ② 맞불을 놓다 offering:① 제공하는 ② 주는 subsequent:① 그 후의 ② 차후

6. [1형식__동전] [댓생략__전명 (that) 더] [분사(수동):더피] [분사/동명사:더-잉] [분사/동명사:더명잉] [특이함__-ed.]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 수완 1404

1. Self-awareness is observed in chimpanzees / and the other apes.

1. 자기 인식은 침팬지와 다른 유인원에서 관찰된다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. When chimps are placed in front of a mirror it takes just a few minutes for them to figure out / that they are seeing themselves.

2. 침팬지들이 거울 앞에 놓일 때, 그들이 자기 자신들을 보고 있다는 것을 알아내는 데는 몇 분밖에 걸리지 않는다.

2. [가의진주어:잇포투] [걸린다시간뭐하는데__It took to] [댓생략__더명 (that) 대] [덩어리__동부형]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. They then spend a / while examining inside their mouths, the top of their head, / and everywhere else they couldn't see before.

3. 그러고 나서 그들은 입 속, 머리 꼭대기, 그리고 전에는 볼 수 없었던 다른 모든 곳을 조사하면서 얼마 간의 시간을 보낸다.

3. examining:① 검사하다 ② 시험하다

3. [덩어리__초밥은__spend time -ing] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [부사절축약(주비생략):부접잉] [분사/동명사:더-잉] [분사/동명사:더명잉] [이상함__전.끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Monkeys never figure out / that they are seeing their own image ― / or they just don't behave / as a human would do / as the image is recognized.

4. 원숭이는 자신이 자신의 이미지를 보고 있다는 것을 결코 알아내지 못한다.

4. [특이함__-ed.]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. One can put a red dot on the forehead of an animal / and then place / that animal in front of a mirror.

5. 즉, 그들은 인간이 이미지를 인식할 때 하는 것처럼 전혀 행동하지 않는다.

5. dot:① 점 ② 산재하다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. We then watch to see whether the animal touches the dot in the mirror / or the dot on its own head.

6. 동물의 이마에 빨간 점을 찍고 나서 그 동물을 거울 앞에 둘 수 있을 것이다.

6. dot:① 점 ② 산재하다 touches:① ~에 닿다 ② ~에 경계를 접하다

6. [1형식__동전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Touching the dot on its own forehead shows / that the animal understands / that it is seeing its own image in the mirror.

7. 그런 다음 우리는 그 동물이 거울의 점을 만지는지, 아니면 자신의 머리 위에 있는 점을 만지는지 알아보기 위해 지켜본다.

7. dot:① 점 ② 산재하다

7. [동명사/분사구문__^-ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. A chimp will touch the dot on its own forehead.

8. 자신의 이마에 있는 점을 만지는 것은 그 동물이 거울에서 자신의 이미지를 보고 있음을 이해하고 있다는 것을 보여 준다.

8. dot:① 점 ② 산재하다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. All of the ape species have been found to touch their own forehead / while every monkey species touches the dot in the mirror.

9. 침팬지는 자기 자신의 이마에 있는 점을 만질 것이다.

9. dot:① 점 ② 산재하다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

728x90
반응형

728x90
반응형

수완13 분석.pdf
0.29MB

ss3 0:99 수완 130\d | Since 2005 블루티쳐 영어학원, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190807 17:27:43

Text Analysis



✔︎ 수완 1300



1. As much as possible, punishment should be immediate rather than delayed.

벌은 가능한 한 지연되기보다는 즉각적이어야 한다.

immediate:① 즉각적인 ② 즉시

[특이함_이디끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. Unfortunately, in the real world, delayed punishment is often the rule rather than the exception.

불행하게도, 실생활에서 벌이 지연되는 것은 예외라기보다는 다반사일 때가 많다.

exception:① 예외 ② 이의

[분사구문/병렬_콤이디] [분사구문/병렬_콤이디]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. A child's misbehavior is frequently discovered only several minutes or hours after its occurrence, and the delivery of a reprimand following such a long delay may have little effect.

아이의 나쁜 행실은 그것의 발생 후 몇 분 또는 몇 시간 지나서야 발견될 때가 많은데, 그렇게 긴 지연이 있은 후에 질책을 하는 것은 거의 효과가 없을 수 있다.

misbehavior:① 부정 행위 ② 비행 occurrence:① 발생 ② 양상 reprimand:① 견책 ② 꾸짖다

[분사_동명사_더-잉] [분사_동명사_더명잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. This is particularly the case with very young children and animals who, because they are unable to understand explanations, are unlikely to associate the punishment with the unwanted behavior.

이것은 매우 어린 아이들과 동물들의 경우에 특히 사실인데, 그들은 이유를 이해할 수 없기 때문에, 그 벌을 원치 않는 행동과 관련 지어 생각할 가능성이 없다.

associate:① 관련시키다 ② 연관 explanations:① 설명 ② 해명

[먼동사_수일치_콤비] [수동분사_더피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. For example, yelling at a dog for making a mess on the carpet several hours after the incident has occurred will probably only upset the animal and do little to prevent future mishaps.

예를 들어, 사건이 일어난 지 몇 시간 후에 카펫을 어지럽혔다고 개에게 소리를 지르는 것은 아마도 그 동물을 당황하게만 할 뿐 미래의 사고를 막는 데는 거의 도움이 되지 않을 것이다.

mess:① 엉망 ② 혼란 yelling:① ~을 소리 쳐 말하다 ② 외침 소리

[댓생략_전명(댓)더] [완료_현재_햅이디]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 수완 1301



1. Some research suggests that people's preconceived attitudes can affect how they view an altered photograph.

일부 연구는 사람들의 사전에 형성된 사고방식은 그들이 변형된 사진을 어떻게 보는지에 영향을 미칠 수 있다는 것을 보여 준다.

altered:① 변하다 ② 바뀌다 photograph:① 사진 ② 촬영

[수동분사_더피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. In one study, when subjects saw doctored photographs of political events that never happened, half the time they reported that they remembered the event.

한 연구에서, 피실험자들이 결코 발생한 적이 없었던 정치적 사건의 변조한 사진을 보았을 때, 아주 자주 그들은 자신들이 그 사건을 기억한다고 말했다.

reported:① 보고 ② 성적 보고서

[댓생략_더명(댓)대] [부사절_혹은_관계사계속적_콤왠]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. Furthermore, they were more likely to say that they remembered the event when it was congruent with their prior attitudes.

더욱이, 그것이 자신들의 이전 사고방식과 일치했을 때, 그들은 그 사건을 기억한다고 말하는 경향이 더 많았다.

prior:① 전의 ② 앞서

[댓생략_더명(댓)대]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. For example, if an altered photograph reflected poorly on a Republican politician, Democrats were more likely to say that they remembered the event, and vice versa.

예를 들어, 만약 변형된 사진이 공화당 정치인이 나쁘다는 인상을 준다면 민주당원들은 그 사건을 기억한다고 말하는 경향이 더 많았고, 그 반대의 경우도 마찬가지였다.

altered:① 변하다 ② 바뀌다 photograph:① 사진 ② 촬영 politician:정치가 reflected:① 반사하다 ② ~의 상을 비추다 republican:① 공화당의 ② 공화국의

[가정법] [수동분사_더피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. This finding is supported by research that suggests that events are more likely to be remembered if they are easy to imagine or in line with a person's expectations.

이러한 연구 결과는 사건이 상성하기 쉽거나 개인의 기대와 일치하는 경우에 기억될 가능성이 더 높다는 것을 보여 주는 연구에 의해 뒷받침된다.



[투부정사_수동_투비피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 수완 1302



1. Farmers operating in industrialized societies today have a wealth of new technology at their disposal to increase productivity.

오늘날 산업화된 사회에서 일하는 농부들은 생산성을 높이기 위해 풍부한 신기술을 마음대로 이용할 수 있다.

disposal:① 처리 ② 처분 industrialized:공업화된 operating:① 작용하는 ② 수술의 productivity:① 생산성 ② 생산력 societies:① 상류 사회의 ② 회

[분사_전피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. Like most other professionals, industrial farmers now use the Internet for acquiring a wide range of agricultural information ― from equipment sales to pesticide use to marketing opportunities.

대부분의 다른 전문가들과 마찬가지로, 산업 농부들은 이제 장비 판매에서부터 살충제 사용, 마케팅 기회에 이르기까지 광범위한 농업 정보를 얻기 위해 인터넷을 사용한다.

acquiring:① 취득하다 ② ~을 자기 것으로 만들다 agricultural:① 농업의 ② 농산의 industrial:① 산업의 ② 공업의 pesticide:① 농약 ② 살충제

[댓생략_전명(댓)더]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. Moreover, new systems of gathering weather information are helping farmers with crop management.

더욱이, 날씨 정보를 수집하는 새로운 시스템은 농부들의 농작물 관리를 돕고 있다.

crop:① 작물 ② 농작물



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. Rather than individual farmers having to take weather measurements in their own orchards, fields, and vineyards, precise local information is now available on rainfall, temperature, humidity, and soil water content that comes directly to each farmer's own desktop computer.

개개인의 농부들이 그들 자신의 과수원, 논밭, 그리고 포도원에서 날씨 측정을 해야 하는 것이 아니라, 이제 각 농부의 탁상용 컴퓨터에 직접 도착하는 강우량, 기온, 습도, 그리고 토양의 물 함량에 관한 정확한 지역 정보를 이용할 수 있다.

content:① 콘텐츠 ② 내용 humidity:① 습도 ② 습기 measurements:① 측정 ② 치수



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. With such information at their fingertips, farmers are able to assess their risk and react quickly to protect their crops and inform their buyers orconsumers as to how their crops are responding.

즉시 이용할 수 있는 그러한 정보를 통해 농부들은 자신들의 위험을 평가하고 자신들의 농작물을 보호하기 위해 신속하게 대응할 수 있으며 자신들의 구매자나 소비자들에게 자신들의 작물이 어떻게 반응하고 있는지에 관해 알려줄 수 있다.

assess:① 평가 ② 결정 buyers:① 구매자 ② 바이어 fingertips:① 손가락 끝 ② 골무 responding:① ~이라고 대답하다 ② 대응 기둥

[병렬_앤동원] [특이함_잉끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 수완 1303



1. Processing speed deficits in one or more areas often lead to deficits in general areas of functioning.

하나 이상의 영역에서 처리 속도의 결함은 흔히 '일반적인 기능 영역'에서의 결함으로 이어진다.

deficits:① 적자 ② 결손

[동명사_분사구문_첫잉] [특이함_잉끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. It can mean that a child needs more time to complete many ― if not most ― tasks.

그것은 아이가 대부분은 아닐지라도 많은 과제를 완수하는 데 더 많은 시간이 필요하다는 것을 의미할 수 있다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. A child may often look confused or appear absentminded because he is unable to process information at the rate it's being delivered.

아이는 정보가 전달되는 속도로 그것을 처리할 수 없기 때문에 자주 혼란스러워 보이거나 멍해 보일 수 있다.



[댓생략_더명(댓)대] [병렬_앤동원] [분사구_수동_빙피] [분사구_수동_혹은_전명구_빙이디] [분사태_감정] [특이함_이디끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. Some children may actually avoid engaging in difficult tasks altogether or not get started on new tasks because they are aware they cannot get the job done in the amount of time allotted, and therefore feel defeated before they even begin.

몇몇 아이들은 자신들이 할당된 시간 내에 그 일을 완수할 수 없다는 것을 알고 있기 때문에, 어려운 과제에 참여하는 것을 완전히 피하거나 새로운 과제에 착수하지 않을 수 있는데, 그래서 시작하기도 전에 패배감을 느낄 수도 있다.

allotted:할당된 altogether:① 전적으로 ② 모두 함께 aware:① 알고 있는 ② 인식하는 engaging:① 애교있는 ② 매력 있는

[2형식_수동분사_필피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. Conversely some kids cope with these deficits by rushing through their work; they may finish a test quickly and turn it in even though they haven't answered each question thoroughly.

반대로 몇몇 아이들은 자신들의 일을 서둘러 처리해서 이러한 결함에 대처하는데, 그들은 비록 자신들이 각각의 질문에 완전히 대답하지 않았지만 시험을 빨리 끝내고 제출할지도 모른다.

conversely:① 거꾸로 ② 역관계에 있어서 cope:① 대처하다 ② 맞서다 deficits:① 적자 ② 결손 rushing:① 격한 ② 성급한 thoroughly:① 철저하게 ② 완벽하게

[병렬_앤동원] [분사구문_능수동_위드명잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



6. The work might not be completed correctly, but the student feels a sense of accomplishment because he wasn't the last one done.

그 일은 제대로 완수되지 않았을 수도 있지만, 그 학생은 자신이 마지막으로 끝낸 사람이 아니었기 때문에 성취감을 느낀다.

accomplishment:① 성취 ② 업적



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 수완 1304



1. Psychologists have talked a lot about the "black box," that being a metaphor for any internal part of an organism that you cannot see into or that seems forbiddingly complex to look into.

심리학자들은 '블랙박스'에 대해 많은 이야기를 해 왔는데, 그것은 여러분이 속을 볼 수 없거나 속을 들여다보기가 무서울 정도로 복잡해 보이는 유기체의 그 어느 내부 부분이든 그것에 대한 비유적 표현이다.

internal:① 내부의 ② 국내의 metaphor:① 은유 ② 암유 organism:① 생물 ② 유기체 psychologists:① 심리학자 ② 정신과 의사

[덩어리_동부형] [완료_현재_햅이디] [이상함_전끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. Or that stops living whenever you cut it open to see what makes it live.

혹은 무엇이 그것을 살아 있게 하는지 알아보기 위해 잘라서 열 때마다 생명이 끊어지는 (유기체의 그 어느 내부 부분이든 그것에 대한 비유적 표현이다).



[5형식_동명동] [가주진주_잇투] [덩어리_형전] [부사절_혹은_명사절_에버] [아마5형식_잇형] [주설동_주접]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. Some psychologists, perhaps chiefly the sensory and the physiological psychologists, have wanted to look into the tiny parts of the human body that might carry the internal events that ultimately cause a muscle to contract and act upon the outside world.

몇몇 심리학자들, 아마도 주로 감각 심리학자들과 생리 심리학자들은 궁극적으로 근육을 수축하게 하여 외부 세계에 따라 행동하는 내부의 사건을 책임지고 있을 수도 있는 인체의 아주 작은 부분들을 조사하고 싶어 했다.

contract:① 계약서 ② 계약 internal:① 내부의 ② 국내의 physiological:① 생리적인 ② 생리학상의 psychologists:① 심리학자 ② 정신과 의사 sensory:① 감각의 ② 지각의 ultimately:① 마침내 ② 결국

[5형식_동명투] [5형식_동명투] [먼동사_수일치_콤햅] [병렬_앤동원] [완료_현재_햅이디]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. Other psychologists have disdainfully called that strategy "reductionism" and have claimed that action cannot be understood by looking at its tiny components.

다른 심리학자들은 그 전략을 경멸적으로 '환원주의'라고 불렀고 행동은 그것의 작은 구성 요소들을 봄으로써 이해될 수는 없다고 주장했다.

claimed:① 당연한 권리로서 요구하다 ② ~을 요구하다 components:① 성분 ② 구성 요소 psychologists:① 심리학자 ② 정신과 의사 reductionism:① 환원주의 ② 지나친 단순화

[완료_현재_햅이디] [완료_현재_햅이디]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. They say that we can understand action only by observing whole actions, and we should not only leave the black box unopened, but we should not even speculate about what goes on in there.

그들은 우리가 오직 전체 행동을 관찰함으로써만 행동을 이해할 수 있고, 블랙박스를 닫힌 채로 두어야 할 뿐만 아니라, 그 안에서 무슨 일이 일어나고 있는지 추측조차 해서도 안 된다고 말한다.



[덩어리_이상함_전전] [전명구_불완전_전왓]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 


728x90
반응형

'블티영 교재자료' 카테고리의 다른 글

수능완성 15강 분석  (0) 2019.08.16
수능완성 14강 본문분석  (0) 2019.08.16
2018년 9월 고1 영어 모의고사 전체 분석  (0) 2019.08.07
수능완성 12강 단어 뜻 리스트  (0) 2019.08.07
19.8.6 E CLASS TEST  (0) 2019.08.06

728x90
반응형

1891 분석.pdf
3.30MB

 

 

1891 0:99 \w | Since 2005 블루티쳐 영어학원, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190807 17:21:03

Text Analysis



✔︎ 1809H1-18



1. This is a reply to your inquiry about the shipment status of the desk you purchased at our store on September 26.

이것은 당신이 9월 26일 우리 가게에서 구매한 책상의 배송 상황 문의에 대한 회신입니다.

inquiry:① 조사 ② 문의

[댓생략_더명(댓)대]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. Unfortunately, the delivery of your desk will take longer than expected due to the damage that occurred during the shipment from the furniture manufacturer to our warehouse.

불행히도, 당신의 책상 배송이 가구 제조업체에서 우리 창고로 배송되는 동안 발생한 파손 때문에 예상된 것 보다 더 오래 걸릴 것입니다.

manufacturer:① 제조업자 ② 업체 warehouse:① 창고 ② 도매점

[긴전2]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. We have ordered an exact replacement from the manufacturer, and we expect that delivery will take place within two weeks.

우리는 제조업체로부터 똑같은 대체품을 주문했고, 그 배송이 2주 안에 이뤄질 것으로 예상합니다.

manufacturer:① 제조업자 ② 업체

[완료_현재_햅이디]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. As soon as the desk arrives, we will telephone you immediately and arrange a convenient delivery time.

우리는 그 책상이 도착하자마자 당신에게 바로 전화해서 편리한 배송 시간을 정할 것입니다.

arrange:① 배치하다 ② 준비하다

[병렬_앤동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. We regret the inconvenience this delay has caused you.

우리는 이 지연이 당신에게 일으킨 불편에 대해 유감으로 생각합니다.

inconvenience:① 불편 ② 폐 regret:① 후회하다 ② 유감

[완료_현재_햅이디]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 1809H1-19



1. Garnet blew out the candles and lay down.

Garnet은 촛불들을 불어서 끄고 누웠다.



[병렬_앤동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. It was too hot even for a sheet.

심지어 홑이불 한 장조차 너무 더운 날이었다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. She lay there, sweating, listening to the empty thunder that brought no rain, and whispered, "I wish the drought would end.

그녀는 땀을 흘리면서 비를 가져오지 않는 공허한 천둥소리를 들으면서 그곳에 누워 있었고, "나는 이 가뭄이 끝났으면 좋겠어"라고 속삭였다.



[병렬_앤피] [분사구문/동명사_콤잉] [위시가정법]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. "Late in the night, Garnet had a feeling that something she had been waiting for was about to happen.

그날 밤늦게, Garnet은 그녀가 기다려 온 무언가가 곧 일어날 것 같은 기분이 들었다.



[긴동사_능동_햅빈잉] [댓생략_대(댓)대]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. She lay quite still, listening.

그녀는 귀를 기울이며 가만히 누워 있었다.



[분사구문/동명사_콤잉] [특이함_잉끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



6. The thunder rumbled again, sounding much louder.

그 천둥은 더 큰 소리를 내면서 다시 우르르 울렸다.

rumbled:① 우르르 소리내다 ② 덜커덩거리며 나아가다

[분사구문/동명사_콤잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



7. And then slowly, one by one, as if someone were dropping pennies on the roof, came the raindrops.

그러고 나서 천천히, 하나하나씩, 마치 누군가가 지붕에 동전을 떨어뜨리는 것처럼 빗방울이 떨어졌다.

dropping:① 적하 ② 낙하

[가정법] [가정법] [가정법_애즈이프]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



8. Garnet held her breath hopefully.

Garnet은 희망에 차서 숨죽였다.

breath:① 숨 ② 호흡



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



9. The sound paused.

그 소리가 잠시 멈췄다.

paused:① 중지 ② 주저

[특이함_이디끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



10. "Don't stop, Please" she whispered.

"멈추지 마, 제발" 그녀는 속삭였다.



[특이함_이디끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



11. Then the rain burst strong and loud upon the world.

그런 다음 그 비는 세차고 요란하게 세상에 쏟아졌다.

burst:① 터지다 ② 터뜨리다



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



12. Garnet leaped out of bed and ran to the window.

Garnet은 침대 밖으로 뛰쳐나와 창문으로 달려갔다.

leaped:① 뛰다 ② 날쌔게 움직이다

[덩어리_부전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



13. She shouted with joy, "It's raining hard!

그녀는 기쁨에 차서 소리쳤다, "비가 쏟아진다!"





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



14. "She felt as though the thunderstorm was a present.

그녀는 그 뇌우가 선물처럼 느껴졌다.

thunderstorm:① 뇌우 ② 폭풍우



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 1809H1-20



1. How do you encourage other people when they are changing their behavior?

당신은 다른 사람들이 그들의 행동을 바꾸려고 하고 있을 때 어떻게 그들을 격려하는가?





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. Suppose you see a friend who is on a diet and has been losing a lot of weight.

다이어트 중이며 몸무게가 많이 줄고 있는 한 친구를 당신이 만난다고 가정해 보자.

diet:① 식단 ② 다이어트 suppose:① 생각하다 ② ~해야만 하다

[긴동사_능동_햅빈잉] [명령_첫동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. It's tempting to tell her that she looks great and she must feel wonderful.

그녀가 멋져 보이고 기분이 정말 좋겠다고 그녀에게 말하고 싶을 것이다.

tempting:① 유혹하는 ② 매력적인

[4형식_텔미댓]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. It feels good for someone to hear positive comments, and this feedback will often be encouraging.

누구든 긍정적인 말을 듣는 것은 기분이 좋고 이런 피드백은 종종 고무적일 것이다.



[특이함_잉끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. However, if you end the discussion there, then the only feedback your friend is getting is about her progress toward an outcome.

그러나 만약 당신이 거기서 대화를 끝낸다면, 당신의 친구가 받게 되는 유일한 피드백은 결과를 향한 그녀의 진전에 대한 것뿐이다.

outcome:① 결과 ② 성과

[특전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



6. Instead, continue the discussion.

대신, 그 대화를 계속해라.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



7. Ask about what she is doing that has allowed her to be successful.

그녀의 성공을 가능케 한 어떤 것을 하고 있는지 물어라.



[5형식_동명투] [5형식_동명투] [5형식_동명투] [댓생략_전명(댓)대] [명령_첫동] [완료_현재_햅이디] [전명구_불완전_전왓]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



8. What is she eating?

그녀가 무엇을 먹고 있는가?





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



9. Where is she working out?

그녀가 어디서 운동을 하고 있는가?





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



10. What are the lifestyle changes she has made?

그녀가 만들어 낸 생활양식의 변화는 무엇인가?



[댓생략_더명(댓)대]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



11. When the conversation focuses on the process of change rather than the outcome, it reinforces the value of creating a sustainable process.

그 대화가 결과보다 변화의 과정에 초점을 맞출 때, 그것은 지속 가능한 과정을 만들어 내는 가치를 강화시킨다.

focuses:① 초점에 모이다 ② 주의를 집중하다 outcome:① 결과 ② 성과 reinforces:① ~을 보강하다 ② 늘리다 sustainable:① 지속 가능한 ② 유지 가능한

[댓생략_전명(댓)더] [주어_혹은_병렬_콤잇]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 1809H1-21



1. It might seem that praising your child's intelligence or talent would boost his self-esteem and motivate him.

당신의 아이의 지능과 재능을 칭찬하는 것은 그의 자존감을 높이고 그에게 동기를 부여하는 것처럼 보일지도 모른다.

intelligence:① 지능 ② 정보

[병렬_앤동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. But it turns out that this sort of praise backfires.

그러나 이런 종류의 칭찬은 역효과를 일으키는 것으로 밝혀진다.

backfires:① 역화를 일으키다 ② 맞불을 놓다 sort:① 분류하다 ② 정렬하다



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. Carol Dweck and her colleagues have demonstrated the effect in a series of experimental studies: "When we praise kids for their ability, kids become more cautious.

Carol Dweck과 그녀의 동료들은 일련의 실험적 연구들에서 그 효과를 보여주었다: "우리가 그들의 능력에 대해 아이들을 칭찬할 때, 아이들은 더 조심하게 된다.

cautious:① 신중한 ② 조심스러운 colleagues:동료 demonstrated:① ~을 논증하다 ② ~을 명시하다 experimental:① 실험의 ② 경험적인

[완료_현재_햅이디]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. They avoid challenges.

그들은 도전을 피한다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. "It's as if they are afraid to do anything that might make them fail and lose your high appraisal.

"그것은 마치 그들이 자신들을 실패하게 만들고 당신의 높은 평가를 잃게 할지도 모를 어떤 것을 하길 두려워하는 것과 같다.

appraisal:① 평가 ② 감정

[가정법] [가정법_애즈이프] [강조_잇댓] [병렬_앤동원] [의미주의_하이]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



6. Kids might also get the message that intelligence or talent is something that people either have or don't have.

아이들은 또한 지능이나 재능이 사람들이 가지거나 가지지 못하는 어떤 것이라는 메시지를 받을지도 모른다.

intelligence:① 지능 ② 정보

[이더올] [특이함_동끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



7. This leaves kids feeling helpless when they make mistakes.

이것은 아이들이 실수했을 때 무기력하게 느끼도록 만든다.

helpless:① 무력한 ② 속수무책인

[5형식_동명잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



8. What's the point of trying to improve if your mistakes indicate that you lack intelligence?

만약 당신의 실수가 당신이 지능이 부족하다는 것을 나타낸다면 향상하도록 노력하는 것이 무슨 소용이겠는가?

indicate:① 나타내다 ② 가리키다 intelligence:① 지능 ② 정보



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 1809H1-22



1. Fast fashion refers to trendy clothes designed, created, and sold to consumers as quickly as possible at extremely low prices.

패스트 패션은 매우 낮은 가격에 가능한 빨리 디자인되고, 만들어지고, 소비자에게 팔리는 유행 의류를 의미한다.

refers:① 조회하다 ② 지시하다

[1형식_동전] [분사구문/병렬_콤이디] [분사구문/병렬_콤이디] [부사_애부애]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. Fast fashion items may not cost you much at the cash register, but they come with a serious price: tens of millions of people in developing countries, some just children, work long hours in dangerous conditions to make them, in the kinds of factories often labeled sweatshops.

패스트 패션 상품은 계산대에서 당신에게 많은 비용을 들게 하지 않을지는 모르지만, 그러나 그것들은 심각한 대가를 수반한다: 일부는 아직 어린 아이들인, 수천만의 개발도상국 사람들이 흔히 그것들을 만들기 위해 노동착취공장이라고 이름 붙여진 종류의 공장에서 오랜 시간 동안 위험한 환경에서 일한다.

cash:① 현금 ② 돈 sweatshops:노동 착취 공장

[1형식_동전] [먼동사_수일치_콤동] [이상함_더블에스]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. Most garment workers are paid barely enough to survive.

대부분의 의류 작업자들은 간신히 생존할 정도의 임금을 받는다.

barely:① 거의 ~않다 ② 겨우 garment:① 의류 ② 옷



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. Fast fashion also hurts the environment.

패스트 패션은 또한 환경을 훼손한다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. Garments are manufactured using toxic chemicals and then transported around the globe, making the fashion industry the world's second-largest polluter, after the oil industry.

의류는 유해한 화학물질을 이용해 제작되고 전 세계로 운반되는데, 이것은 석유산업 다음으로 의류산업을 세계에서 두 번째로 큰 오염원으로 만든다.

garments:① 의류 ② 옷 manufactured:① 제조에 종사하다 ② 제조업 polluter:① 오염자 ② 공해 기업 transported:① 수송하다 ② 추방하다

[분사구문/동명사_콤잉] [수동태_뒷구조주의_비피잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



6. And millions of tons of discarded clothing piles up in landfills each year.

그리고 버려진 의류 수백만 톤이 매년 매립지에 쌓인다.

discarded:버린 landfills:① 쓰레기 매립지 ② 매립식 쓰레기 처리

[덩어리_부전] [분사_전피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 1809H1-23



1. If you want to protect yourself from colds and flu, regular exercise may be the ultimate immunity-booster.

만약 여러분이 자신을 감기와 독감으로부터 보호하고 싶다면, 규칙적인 운동이 최고의 면역력 촉진제가 될 것이다.

booster:① 후원자 ② 열렬한 지지자 flu:① 독감 ② 감기 immunity:① 면제 ② 면역 ultimate:① 궁극적인 ② 최종의



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. Studies have shown that moderate aerobic exercise can more than halve your risk for respiratory infections and other common winter diseases.

연구는 적당한 에어로빅 운동이 여러분이 호흡기 감염과 다른 흔한 겨울 질병에 걸릴 위험을 반감시켜주는 것 그 이상을 해줄 수 있음을 보여준다.

aerobic:① 호기성의 ② 유산소의 halve:① 반 ② 반으로 줄이다 moderate:① 사회를 보다 ② 온건한 respiratory:① 호흡의 ② 호흡 기관의

[완료_현재_햅피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. But when you feel sick, the story changes.

그러나 여러분이 아플 때는, 이야기가 달라진다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. "Exercise is great for prevention, but it can be lousy for therapy," says David Nieman, the director of the Human Performance Lab.

Human Performance Lab의 관리자인 David Nieman은 "운동은 예방에는 좋지만, 치료에는 나쁘다"라고 말한다.

lab:① 연구실 ② 실험실 prevention:① 예방 ② 방지



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. Research shows that moderate exercise has no effect on the duration or severity of the common cold.

연구는 적당한 운동이 감기의 지속 기간이나 심각성에 영향을 미치지 않는다는 것을 보여준다.

duration:① 지속기간 ② ~동안 moderate:① 사회를 보다 ② 온건한 severity:① 엄격 ② 엄정



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



6. If you have the flu or other forms of fever-causing systemic infections, exercise can slow recovery and, therefore, is a bad idea.

만약 여러분이 독감이나 다른 형태의 열을 일으키는 전신감염에 걸렸다면, 운동은 회복을 늦추고, 따라서 좋지 않은 방안이다.

flu:① 독감 ② 감기 recovery:① 회복 ② 회수 systemic:① 체계의 ② 계의

[먼동사_수일치_콤비] [삽입_앤콤]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



7. Your immune system is working overtime to fight off the infection, and exercise, a form of physical stress, makes that task harder.

여러분의 면역 체계는 그 감염을 물리치기 위해서 시간을 넘겨서 일하고 있으며, 신체적 스트레스의 한 형태인 운동은 그 과업을 더 어렵게 만든다.

immune:① 면역의 ② 면제된 overtime:① 초과 근무 ② 시간 외의

[먼동사_수일치_콤동s]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 1809H1-25



1. Eddie Adams was born in New Kensington, Pennsylvania.

Eddie Adams는 펜실베이니아 주 New Kensington에서 태어났다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. He developed his passion for photography in his teens, when he became a staff photographer for his high school paper.

그는 자신의 고등학교 신문 사진 기자가 되어, 십대 시절에 사진에 대한 열정을 키웠다.



[부사절_혹은_관계사계속적_콤왠]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. After graduating, he joined the United States Marine Corps, where he captured scenes from the Korean War as a combat photographer.

졸업 후, 그는 미국 해병대에 입대했고, 그곳에서 그는 종군 사진 기자로 한국 전쟁 장면을 촬영했다.



[관계사계속적_콤웨어] [부사절축약_주비생략_부접잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. In 1958, he became staff at the Philadelphia Evening Bulletin, a daily evening newspaper published in Philadelphia.

1958년, 그는 필라델피아에서 발간된 석간신문 Philadelphia Evening Bulletin의 직원이 되었다.

bulletin:① 게시 ② 보고



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. In 1962, he joined the Associated Press (AP), and after 10 years, he left the AP to work as a freelancer for Time magazine.

1962년에 그는 연합통신사(AP)에 입사했고, 10년 뒤, 그는 Time 잡지사에서 프리랜서로 일하기 위해 연합통신사를 떠났다.

associated:① 연관된 ② 관계가 있는 freelancer:① 프리랜서 ② 자유 계약자

[수동분사_더피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



6. The Saigon Execution photo that he took in Vietnam earned him the Pulitzer Prize for Spot News Photography in 1969.

그가 베트남에서 촬영한 Saigon Execution 사진은 그에게 1969년 특종기사 보도 사진 부문의 퓰리처상을 가져다 주었다.

execution:① 사형 집행 ② 실행



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



7. He shot more than 350 covers of magazines with portraits of political leaders such as Deng Xiaoping, Richard Nixon, and George Bush.

그는 350개가 넘는 잡지 표지에 실린 Deng Xiaoping, Richard Nixon, George Bush와 같은 정치 지도자들의 사진을 촬영했다.

portraits:① 초상화 ② 사진



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 1809H1-28



1. My dad worked very late hours as a musician―until about three in the morning―so he slept late on weekends.

나의 아버지는 음악가로 매우 늦게, 대략 새벽 3시까지 일했고, 그래서 아버지는 주말마다 늦잠을 잤다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. As a result, we didn't have much of a relationship when I was young other than him constantly nagging me to take care of chores like mowing the lawn and cutting the hedges, which I hated.

그 결과, 아버지가 잔디 깎기와 울타리 덤불 자르기처럼 내가 싫어했던 허드렛일을 돌보라고 계속 나에게 잔소리한 것을 제외하고는 내가 어렸을 때 우리는 많은 관계를 가지지 못했다.

hedges:① 산울타리 ② 양쪽에 걸기 lawn:① 잔디 ② 정원 mowing:① 풀베기 ② 목초지 nagging:① 심하게 잔소리하는 ② 계속되는

[관계사계속적_콤위치] [댓생략_더명(댓)대] [특이함_이디끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. He was a responsible man dealing with an irresponsible kid.

그는 무책임한 아이를 다루는 책임감 있는 사람이었다.

irresponsible:① 무책임한 ② 책임감이 없는



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. Memories of how we interacted seem funny to me today.

우리가 소통했던 방식에 대한 기억들이 현재 나에게는 우스워 보인다.

interacted:① 서로 작용하다 ② 교류하다

[댓생략_전명(댓)대]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. For example, one time he told me to cut the grass and I decided to do just the front yard and postpone doing the back, but then it rained for a couple days and the backyard grass became so high I had to cut it with a sickle.

예를 들어, 한번은 아버지가 나에게 잔디를 깎으라고 말했고, 나는 앞뜰만 하기로 하고 뒤뜰을 하는 것은 미루기로 결심했으나, 그러고 나서 며칠 동안 비가 내렸고 뒤뜰의 잔디가 너무 길게 자라서 나는 그것을 낫으로 베어내야만 했다.

backyard:① 뒤뜰 ② 세력 범위 postpone:① 연기하다 ② 미루다 sickle:① 원형 낫 ② 낫 모양의 별무리

[댓생략_더명(댓)대] [의미주의_하이]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



6. That took so long that by the time I was finished, the front yard was too high to mow, and so on.

그 일은 너무 오래 걸려서 내가 끝냈을 때쯤에는 앞뜰의 잔디가 깎기에 너무 길었고, 그런 일이 계속되었다.

mow:① 베다 ② 얼굴을 찡그리다

[댓생략_더명(댓)대] [부사절_그래서_소댓] [의미주의_하이] [이상함_전끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 1809H1-29



1. People are innately inclined to look for causes of events, to form explanations and stories.

사람들은 선천적으로 사건의 원인을 찾는, 즉, 설명과 이야기를 구성하려는 경향이 있다.

explanations:① 설명 ② 해명 inclined:① 마음이 내키는 ② 경향이 있는 innately:선천적으로

[병렬_콤투] [수동태_뒷구조주의_비피투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. That is one reason storytelling is such a persuasive medium.

그것이 스토리텔링이 그토록 설득력 있는 수단인 한 가지 이유이다.

medium:① 중간 ② 배지 persuasive:① 설득력 있는 ② 설득적인



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. Stories resonate with our experiences and provide examples of new instances.

이야기는 우리의 경험을 떠올리게 하고 새로운 경우의 사례를 제공한다.

resonate:① 울려 퍼지다 ② 공명하다

[병렬_앤동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. From our experiences and the stories of others we tend to form generalizations about the way people behave and things work.

우리의 경험과 다른 이들의 이야기로부터 우리는 사람들이 행동하고 상황이 작동하는 방식에 관해 일반화하는 경향이 있다.

generalizations:① 일반화 ② 개괄

[댓생략_전명(댓)대]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. We attribute causes to events, and as long as these cause-and-effect pairings make sense, we use them for understanding future events.

우리는 사건에 원인을 귀착시키고 이러한 원인과 결과 쌍이 이치에 맞는 한, 그것을 미래의 사건을 이해하는 데 사용한다.

attribute:① 특성 ② 원인으로 여기다 pairings:① 페어링 ② 쌍

[긴부접]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



6. Yet these causal attributions are often mistaken.

하지만 이러한 인과관계의 귀착은 종종 잘못되기도 한다.

attributions:① 속성 ② 돌리기 causal:① 원인의 ② 원인을 나타내는



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



7. Sometimes they implicate the wrong causes, and for some things that happen, there is no single cause.

때때로 그것은 잘못된 원인을 연관시키기도 하고 발생하는 어떤 일에 대해서는 단 하나의 원인만 있지 않기도 하다.

implicate:① 연루시키다 ② 관련되다



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



8. Rather, there is a complex chain of events that all contribute to the result;.

오히려 그 결과에 모두가 원인이 되는 복잡한 일련들의 사건들이 있다.

contribute:① 기여하다 ② 공헌하다

[1형식_동전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



9. If any one of the events would not have occurred, the result would be different.

만일 사건들 중에 어느 하나라도 발생하지 않았었다면, 결과는 유사할( 다를) 것이다.



[가정법] [완료_현재_햅이디]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



10. But even when there is no single causal act, that doesn't stop people from assigning one.

하지만 원인이 되는 행동이 단 하나만 있지 않을 때조차도, 그것이 사람들로 하여금 하나의 원인이 되는 행동의 탓으로 돌리는 것을 막지는 못한다.

assigning:① 재산권을 양도하다 ② 양수인 causal:① 원인의 ② 원인을 나타내는

[주의_콤댓]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 1809H1-30



1. Leaving a store, I returned to my car only to find that I'd locked my car key and cell phone inside the vehicle.

가게를 떠난 뒤, 나는 내 차로 돌아와 차안에 차 열쇠와 핸드폰을 넣고 잠갔다는 것을 알게 됐다.

vehicle:① 차량 ② 자동차

[동명사_분사구문_첫잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. A teenager riding his bike saw me kick a tire in frustration.

자전거를 탄 십 대 한 명이 내가 절망에 빠져 타이어를 차는 것을 보았다.

frustration:① 좌절 ② 분노

[분사_동명사_더-잉] [분사_동명사_더명잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. "What's wrong" he asked.

"무슨 일이죠"라고 그는 물었다.



[특이함_이디끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. I explained my situation.

나는 내 상황을 설명했다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. "But even if I could call my husband," I said, "he can't bring me his car key, since this is our only car.

"내가 남편에 게 전화할 수 있다고 해도 이것이 우리의 유일한 차이기 때문에 그는 나에게 그의 차 열쇠를 가져다 줄 수 없어요"라고 나는 말했다.



[가정법]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



6. "He handed me his cell phone.

그는 그의 핸드폰을 나에게 건네주었다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



7. The thoughtful boy said, "Call your husband and tell him I'm coming to get his key."

그 사려 깊은 소년은 말했다, "남편에게 전화해서 그(남편)의 차 열쇠를 제가 가지러 간다고 말하세요."



[병렬_앤동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



8. "Are you sure?

"진심이에요?





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



9. That's four miles round trip.

왕복 4마일거리예요."





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



10. ""Don't worry about it."

"걱정하지 마세요."





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



11. An hour later, he returned with the key.

한 시간 후, 그는 열쇠를 가지고 돌아왔다.



[나중에_레이트]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



12. I offered him some money, but he refused.

나는 그에게 약간의 돈을 주려 했지만, 그는 거절했다.



[특이함_이디끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



13. "Let's just say I needed the exercise," he said.

"그냥 내가 운동이 필요했다고 하죠"라고 그는 말했다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



14. Then, like a cowboy in the movies, he rode off into the sunset.

그러고 나서 영화 속 카우보이처럼, 그는 석양 속으로 자전거를 타고 떠났다.

cowboy:① 카우보이 ② 난폭한 운전자 sunset:① 일몰 ② 해질녘

[덩어리_부전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 1809H1-31



1. One CEO in one of Silicon Valley's most innovative companies has what would seem like a boring, creativity-killing routine.

실리콘 밸리의 가장 혁신적인 회사들 중 한 회사의 최고 경영자는 지루하고 창의력을 해치는 판에 박힌 일처럼 보이는 것을 한다.

innovative:① 혁신적인 ② 독창적인

[분사태_감정]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. He holds a three-hour meeting that starts at 9:00 A.M. one day a week.

그는 일주일에 하루 오전 9시에 시작하는 세 시간짜리 회의를 연다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. It is never missed or rescheduled at a different time.

그 회의에 빠지거나 다른 시간으로 일정이 변경되는 일은 결코 없다.

rescheduled:① 예정을 다시 세우다 ② 연기하다



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. It is mandatory―so much so that even in this global firm all the executives know never to schedule any travel that will conflict with the meeting.

그것은 의무적인데 너무 그러하여 심지어 이 다국적 기업의 모든 경영자들은 그 회의와 시간이 겹치는 어떠한 이동 일정도 절대로 잡지 않아야 한다는 것을 알고 있다.

conflict:① 갈등 ② 분쟁 executives:① 임원 ② 대표 firm:① 기업 ② 회사 mandatory:① 의무적인 ② 복무

[가주진주_강조_잇댓] [부사절_그래서_소댓]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. At first glance there is nothing particularly unique about this.

언뜻 보아, 이것에 대한 특별히 독특한 점은 없다.

glance:① 흘끗 보다 ② 곁눈질



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



6. But what is unique is the quality of ideas that come out of the regular meetings.

그러나 정말로 독특한 것은 이 정기적인 회의들로부터 나오는 아이디어의 질이다.



[덩어리_부전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



7. Because the CEO has eliminated the mental cost involved in planning the meeting or thinking about who will or won't be there, people can focus on creative problem solving.

최고경영자는 회의를 계획하거나 누가 회의에 참여하고 참여하지 않을지에 대해 생각하는 것과 관련된 정신적 비용을 없앴기 때문에, 사람들은 창의적인 문제 해결에 초점을 맞출 수 있다.

eliminated:① ~을 제거하다 ② ~을 실격시키다 involved:① 관련된 ② 관여하는

[관계부사_전접] [댓생략_전명(댓)더] [분사구_수동_피전] [완료_현재_햅이디] [특이함_잉끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 1809H1-32



1. When meeting someone in person, body language experts say that smiling can portray confidence and warmth.

누군가를 직접 만났을 때, 신체 언어 전문가들은 미소 짓는 것은 자신감과 친밀감을 드러낼 수 있다고 말한다.

portray:① 묘사하다 ② 연기하다 warmth:① 따뜻함 ② 온기



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. Online, however, smiley faces could be doing some serious damage to your career.

그러나 온라인에서 웃음 이모티콘은 당신의 경력에 상당한 손상을 입힐 수 있다.

smiley:① 방글거리는 ② 스마일리



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. In a new study, researchers found that using smiley faces makes you look incompetent.

새로운 연구에서, 연구자들은 웃음 이모티콘을 사용하는 것이 당신을 무능력하게 보이게 만든다는 것을 알아냈다.

incompetent:① 무능한 ② 무자격의 smiley:① 방글거리는 ② 스마일리

[5형식_동명동] [이상함_더블에스]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. The study says, "contrary to actual smiles, smileys do not increase perceptions of warmth and actually decrease perceptions of competence.

그 연구는 "실제 미소와 달리, 웃음 이모티콘은 친밀감에 대한 인식을 증진시키지 않고, 실제로 능력에 대한 인식을 감소시킨다"라고 한다.

competence:① 능력 ② 자신감 contrary:① 반대의 ② 정반대의 perceptions:① 인식 ② 지각 smileys:① 방글거리는 ② 스마일리 warmth:① 따뜻함 ② 온기

[병렬_앤부동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. "The report also explains, "Perceptions of low competence, in turn, lessened information sharing.

그 보고서는 또한 "능력이 낮다고 인식되는 것이 그 결과 정보 공유를 감소시켰다"라고 설명한다.

competence:① 능력 ② 자신감 lessened:① 적어지다 ② ~을 적게 하다 perceptions:① 인식 ② 지각

[분사구문/병렬_콤이디] [분사구문/병렬_콤이디] [특이함_잉끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



6. "Chances are, if you are including a smiley face in an email for work, the last thing you want is for your coworkers to think that you are so inadequate that they chose not to share information with you.

만약에 당신이 업무상의 이메일에 웃음 이모티콘을 포함시키고 있다면, 당신이 가장 바라지 않을 만한 일은 동료들이 당신이 너무 적합하지 않아 정보 공유를 하지 않아야겠다고 생각하는 상황일 것이다.

coworkers:① 일의 동료 ② 협력자 inadequate:① 부족한 ② 부적절한 smiley:① 방글거리는 ② 스마일리

[5형식_동명투] [댓생략_더명(댓)대] [부사절_그래서_소댓] [투부정사_부정_낫투] [특이함_동콤]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 1809H1-33



1. How funny are you?

당신은 얼마나 재미있는가?





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. While some people are natural humorists, being funny is a set of skills that can be learned.

어떤 사람들은 타고난 익살꾼이지만, 재미있다는 것은 배울 수도 있는 일련의 기술들이다.

humorists:① 유머 작가 ② 해학적인 사람

[분사구문/동명사_콤빙] [분사구문/동명사_콤잉] [특이함_이디끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. Exceptionally funny people don't depend upon their memory to keep track of everything they find funny.

뛰어나게 웃긴 사람들은 그들이 재미있다고 생각하는 모든 것을 잊어버리지 않기 위해 그들의 기억력에 의존하지 않는다.

exceptionally:① 특별히 ② 정말

[댓생략_대(댓)대]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. In the olden days, great comedians carried notebooks to write down funny thoughts or observations and scrapbooks for news clippings that struck them as funny.

예전에는, 위대한 코미디언들은 재미있는 생각이나 관찰들을 적기 위한 공책들과 자신들에게 재미있다는 생각이 들게 만드는 오려낸 뉴스 기사들을 위한 스크랩북을 가지고 다녔다.

clippings:오려낸 신문 기사 comedians:① 희극 배우 ② 코미디언 observations:① 관찰 ② 관측 olden:① 옛날의 ② 나이가 든 scrapbooks:스크랩북



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. Today, you can do that easily with your smartphone.

오늘날 당신은 스마트폰으로 그것을 쉽게 할 수 있다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



6. If you have a funny thought, record it as an audio note.

만약 당신이 재미있는 생각이 있다면, 음성 기록으로 그것을 녹음해라.



[먼동사_수일치_콤동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



7. If you read a funny article, save the link in your bookmarks.

만약 당신이 재미있는 기사를 읽는다면, 그 링크를 당신의 북마크에 저장해라.

link:① 연결 ② 링크

[먼동사_수일치_콤동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



8. The world is a funny place and your existence within it is probably funnier.

세상은 재미있는 장소이고, 그 속에서 당신의 존재는 아마도 더 재미있을 것이다.

existence:① 존재 ② 현존



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



9. Accepting that fact is a blessing that gives you everything you need to see humor and craft stories on a daily basis.

그 사실을 받아들이는 것은 매일 당신이 재미있는 점을 발견하고 이야기를 지어내는 데 필요한 모든 것을 당신에 게 주는 축복이다.

craft:① 공예 ② 만들다

[댓생략_대(댓)대] [동명사_분사구문_첫잉] [분사_동명사_더잉] [주설동_주접]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



10. All you have to do is document them and then tell someone.

당신이 해야 하는 모든 것은 그것들을 기록하고 그 다음 누군가에게 말하는 것이다.



[댓생략_올댓유] [병렬_앤댄동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 1809H1-34



1. If you ask a physicist how long it would take a marble to fall from the top of a ten-story building, he will likely answer the question by assuming that the marble falls in a vacuum.

만약 당신이 10층 건물 꼭대기에서 구슬이 떨어지는 데 시간이 얼마나 걸리는지 물리학자에게 묻는다면, 그는 진공상태에서 구슬이 떨어지는 것을 가정하고 그 질문에 답할 것 같다.

assuming:① 건방진 ② 거만한 marble:① 대리석 ② 구슬 physicist:① 물리학자 ② 자연 과학자

[가정법] [주의_조동사-부사-동원_조라잌]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. In reality, the building is surrounded by air, which applies friction to the falling marble and slows it down.

실제로 건물은 공기로 둘러싸여 있는데, 그것이 떨어지는 구슬에 마찰을 가하며 속도를 떨어뜨린다.

applies:① 적용하다 ② 지원하다 friction:① 마찰 ② 불화 marble:① 대리석 ② 구슬

[관계사계속적_콤위치] [분사_동명사_더잉] [분사태_감정]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. Yet the physicist will point out that the friction on the marble is so small that its effect is negligible.

그러나 그 물리학자는 구슬에 가해지는 마찰이 너무 작아서 그것의 효과는 무시할 수 있다는 점을 지적할 것이다.

friction:① 마찰 ② 불화 marble:① 대리석 ② 구슬 negligible:① 하찮은 ② 무시해도 좋은 physicist:① 물리학자 ② 자연 과학자

[부사절_그래서_소댓]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. Assuming the marble falls in a vacuum simplifies the problem without substantially affecting the answer.

구슬이 진공상태에서 떨어진다고 가정하는 것은 그 답에 큰 영향을 주지 않고 그 문제를 단순화한다.

assuming:① 건방진 ② 거만한 marble:① 대리석 ② 구슬 simplifies:① ~을 단순하게 하다 ② 간단하게 하다 substantially:① 상당히 ② 실질적으로

[덩어리_전부잉] [동명사_분사구문_첫잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. Economists make assumptions for the same reason: Assumptions can simplify the complex world and make it easier to understand.

경제학자들도 같은 이유로 가정을 한다: 가정은 복잡한 세상을 단순화하고 이해하는 것을 더 쉽게 만들 수 있다.

assumptions:① 가정 ② 추측 simplify:① 단순화하다 ② 간소화하다

[가목진목_비타] [가주진주_잇투] [병렬_앤동원] [아마5형식_잇형]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



6. To study the effects of international trade, for example, we might assume that the world consists of only two countries and that each country produces only two goods.

예를 들어, 국제 무역의 효과를 연구하기 위해 우리는 세상이 단 두 국가로만 구성되었고, 각각의 국가들이 두 가지 상품만을 생산한다고 가정할 수 있다.

assume:① 가정하다 ② 생각하다 trade:① 무역 ② 거래

[덩어리_동부형] [부사적_명사적_첫투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



7. By doing so, we can focus our thinking on the essence of the problem.

그렇게 함으로써, 우리는 문제의 본질에 우리의 사고를 집중할 수 있다.

essence:① 본질 ② 정수

[덩어리_동명전명]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



8. Thus, we are in a better position to understand international trade in the complex world.

따라서 우리는 복잡한 세상에서 국제 무역을 이해하는 더 나은 위치에 있게 된다.

trade:① 무역 ② 거래



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 1809H1-35



1. Water is the ultimate commons.

물은 궁극적인 공유 자원이다.

ultimate:① 궁극적인 ② 최종의



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. Once, watercourses seemed boundless and the idea of protecting water was considered silly.

한때, 강들은 끝없는 것처럼 보였고 물을 보호한다는 발상은 어리석게 여겨졌다.

boundless:① 무한한 ② 경계가 없는 watercourses:① 물줄기 ② 수류



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. But rules change.

그러나 규칙은 변한다.



[병렬_앤동스]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. Time and again, communities have studied water systems and redefined wise use.

사회는 반복적으로 수계(水系)를 연구해 왔고 현명한 사용을 재정의해 왔다.

redefined:① 다시 정의하다 ② 재조사하다

[완료_현재_햅이디]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. Now Ecuador has become the first nation on Earth to put the rights of nature in its constitution.

현재 에콰도르는 자연의 권리를 헌법에 포함시킨 지구상 첫 번째 국가가 되었다.

constitution:① 헌법 ② 규약



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



6. This move has proclaimed that rivers and forests are not simply property but maintain their own right to flourish.

이러한 움직임은 강과 숲이 단순히 재산이 아니라 그들 스스로가 번영할 권리를 가진다고 주장한다.

flourish:① 번창하다 ② 활약하다 proclaimed:① ~을 공공연히 칭찬하다 ② 일반에게 금지하다 property:① 특성 ② 재산

[병렬_앤동원] [완료_현재_햅이디]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



7. According to the constitution, a citizen might file suit on behalf of an injured watershed, recognizing that its health is crucial to the common good.

이 헌법에 따라 시민은 강의 건강은 공공의 선에 필수적임을 인식하며, 훼손된 (강) 유역을 대표해서 소송을 제기할 수도 있다.

behalf:① ~을 대신하여 ② ~을 위하여 citizen:① 시민 ② 국민 constitution:① 헌법 ② 규약 crucial:① 중요한 ② 결정적인 watershed:① 중대한 분기점 ② 분수계를 이루는

[긴전3] [분사구문/동명사_콤잉] [수동분사_더피] [이상함_이디이디야]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



8. More countries are acknowledging nature's rights and are expected to follow Ecuador's lead.

더 많은 나라들이 자연의 권리를 인정하고 있으며 에콰도르의 주도를 따를 것으로 기대된다.

acknowledging:① ~을 인정하다 ② 시인하다

[병렬_앤비] [수동태_뒷구조주의_비피투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 1809H1-36



1. No one likes to think they're average, least of all below average.

누구도 자신이 평균이라고 생각하기를 좋아하지 않으며, 자신을 평균 이하라고 생각하는 사람은 극히 드물다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. When asked by psychologists, most people rate themselves above average on all manner of measures including intelligence, looks, health, and so on.

심리학자들에게 질문을 받았을 때, 대부분의 사람들은 지능, 외모, 건강 등을 포함한 모든 척도들에서 자신들이 평균 이상이라고 평가한다.

intelligence:① 지능 ② 정보 psychologists:① 심리학자 ② 정신과 의사

[먼동사_수일치_콤동s] [부사절축약_주비생략_부접피] [이상함_전끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. Self-control is no different:.

자기 통제 또한 다르지 않다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. People consistently overestimate their ability to control themselves.

사람들은 자기 자신을 통제할 수 있는 능력을 지속적으로 과대평가한다.

consistently:① 시종일관하여 ② 견실히 overestimate:① ~을 과대평가하다 ② 과대평가



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. This overconfidence in self-control can lead people to assume they'll be able to control themselves in situations in which, it turns out, they can't.

자기 통제에 대한 이러한 과신은 그들이 통제할 수 없다고 밝혀지는 상황에서 스스로를 통제할 수 있다고 가정하도록 이끈다.

assume:① 가정하다 ② 생각하다 overconfidence:① 과신 ② 자만심

[관계부사_전접] [주어_혹은_병렬_콤잇]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



6. This is why trying to stop an unwanted habit can be an extremely frustrating task.

이러한 이유로 원하지 않는 습관을 멈추려 노력하는 것은 매우 좌절감을 주는 일이 될 수 있다.



[너때문에_아퍼_원인결과] [너때문에_아퍼_원인결과_이즈와이] [분사_더부잉] [분사_동명사_더-잉] [분사_동명사_더명잉] [분사태_감정] [수동분사_더피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



7. Over the days and weeks from our resolution to change, we start to notice it popping up again and again.

변화하고자 결심한 순간부터 며칠과 몇 주에 걸쳐, 우리는 그것(원하지 않는 습관)이 반복적으로 불쑥 나타나는 것을 알아채기 시작한다.

resolution:① 결의 ② 해상도

[5형식_동명잉] [아마5형식_잇잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



8. The old habit's well-practiced performance is beating our conscious desire for change into submission.

그 오래된 습관의 길들여진 행동은 우리가 변화하고자 하는 의식적인 욕구를 굴복시킨다.

conscious:① 의식한 ② 친화적 submission:① 제출 ② 굴복



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 1809H1-37



1. Trade will not occur unless both parties want what the other party has to offer.

양쪽 모두가 상대방이 제공하는 것을 원하지 않으면 거래는 발생하지 않는다.

occur:① 발생하다 ② 일어나다 trade:① 무역 ② 거래

[5형식_동명투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. This is referred to as the double coincidence of wants.

이것은 필요의 이중적 일치라고 불린다.

coincidence:① 우연 ② 동시

[1형식_동전] [수동태_뒷구조주의_비피투] [특이_투애즈]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. Suppose a farmer wants to trade eggs with a baker for a loaf of bread.

농부가 빵 한 덩이를 얻기 위해 제빵사와 계란을 거래하기를 원한다고 가정해보자.

loaf:① 덩어리 ② 빈둥거리며 하다 suppose:① 생각하다 ② ~해야만 하다 trade:① 무역 ② 거래

[명령_첫동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. If the baker has no need or desire for eggs, then the farmer is out of luck and does not get any bread.

만약 제빵사가 계란에 대한 필요나 욕구가 없다면, 농부는 운이 없으며 아무 빵도 얻지 못한다.



[덩어리_부전] [병렬_앤동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. However, if the farmer is enterprising and utilizes his network of village friends, he might discover that the baker is in need of some new cast-iron trivets for cooling his bread, and it just so happens that the blacksmith needs a new lamb's wool sweater.

그러나 만약에 농부가 사업성이 좋고 마을 친구들의 네트워크를 활용한다면, 그는 제빵사가 그의 빵을 식힐 새 무쇠 주철 삼각 거치대를 필요로 한다는 것을 발견할 것이고, 때마침 대장장이는 새로운 양털 스웨터를 필요로 한다.

trivets:① 식탁용 삼발이 ② 삼발이 utilizes:① ~을 이용하다 ② 활용하다

[가정법] [부사절_그래서_소댓] [특이함_1형식_관계사댓]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



6. Upon further investigation, the farmer discovers that the weaver has been wanting an omelet for the past week.

조금 더 조사한다면, 그 농부는 직조공이 지난주 내내 오믈렛을 원하고 있었다는 것을 알 것이다.

investigation:① 조사 ② 연구

[긴동사_능동_햅빈잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



7. The farmer will then trade the eggs for the sweater, the sweater for the trivets, and the trivets for his fresh-baked loaf of bread.

그 농부는 그러면 계란을 스웨터와, 그 스웨터를 삼각 거치대와, 그 삼각 거치대를 제빵사가 갓 구운 빵 한 덩이와 거래할 것이다.

loaf:① 덩어리 ② 빈둥거리며 하다 trade:① 무역 ② 거래 trivets:① 식탁용 삼발이 ② 삼발이

[더비더비]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 1809H1-38



1. Have you heard someone say, "He has no one to blame but himself" for some problem?

당신은 어떤 문제에 대해 "그는 자신 외에 다른 누구도 탓할 수 없다"고 누군가 말하는 것을 들어본 적이 있는가?





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. In everyday life we often blame people for "creating" their own problems.

매일의 삶에서 우리는 사람들이 자신의 문제를 '만들어'내는 것을 비난한다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. Although individual behavior can contribute to social problems, our individual experiences are often largely beyond our own control.

비록 개인의 행동이 사회적 문제의 원인이 되기도 하지만 우리의 개인적 경험은 종종 우리의 통제 범위를 넘어선다.

contribute:① 기여하다 ② 공헌하다

[1형식_동전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. They are determined by society as a whole ― by its historical development and its organization.

그것들은 사회 전반, 즉 사회의 역사적 발달과 구조에 의해 결정된다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. If a person sinks into debt because of overspending or credit card abuse, other people often consider the problem to be the result of the individual's personal failings.

만약 한 사람이 과도한 지출이나 신용카드의 남용 때문에 빚을 진다면 다른 이들은 종종 그 문제가 개인적 실패의 결과라고 간주한다.

abuse:① 학대하다 ② 남용하다 debt:① 부채 ② 빚 failings:① 결점 ② 실패 overspending:① 자력 이상으로 쓰다 ② 낭비

[긴전2]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



6. However, thinking about it this way overlooks debt among people in low-income brackets who have no other way than debt to acquire basic necessities of life.

하지만, 그것에 대해 이런 방식으로 생각하는 것은 기초적 생활필수품을 획득하기 위해 빚을 지는 것 외에 다른 방법이 없는 저소득 계층에 있는 사람들이 진 빚을 간과한다.

acquire:① 얻다 ② 인수하다 debt:① 부채 ② 빚 necessities:① 필수품 ② 필요 overlooks:① ~을 못 보고 넘어가다 ② 바라보다

[아마5형식_잇형]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



7. By contrast, at middle- and upper-income levels, overspending takes on a variety of meanings typically influenced by what people think of as essential for their well-being and associated with the so-called "good life" that is so heavily marketed.

대조적으로 중간 또는 상위 소득계층에서 과도한 지출은 여러 다양한 의미를 가지는데, 그 의미는 주로 사람들이 자신의 복지를 위해 필수적이라고 생각하는 것에 영향을 받고, 집중적으로 마케팅의 대상이 된 이른바 '좋은 삶'과 관련된다.

associated:① 연관된 ② 관계가 있는 marketed:① 시장에서 거래하다 ② 시장에 내다 overspending:① 자력 이상으로 쓰다 ② 낭비

[병렬_앤피] [분사구_수동_피전] [분사구문/동명사_콤잉] [전명구_불완전_전왓] [특이_동오브] [특이함_이디끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



8. But across income and wealth levels, larger-scale economic and social problems may affect the person's ability to pay for consumer goods and services.

하지만 소득과 부의 수준을 넘어, 큰 규모의 경제적, 사회적 문제들은 소비자 재화와 서비스에 대한 개인들이 지불하는 능력에 영향을 미칠지도 모른다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 1809H1-39



1. Traditionally, people were declared dead when their hearts stopped beating, their blood stopped circulating and they stopped breathing.

전통적으로 사람들은 심장이 뛰기를 멈추고, 혈액이 순환하기를 멈추고, 숨쉬기를 멈출 때, 사망한 것으로 선고되었다.

circulating:① 순환하는 ② 순회하는 declared:① 선언된 ② 선포

[수동태_뒷구조주의_비피형]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. So doctors would listen for a heartbeat, or occasionally conduct the famous mirror test to see if there were any signs of moisture from the potential deceased's breath.

그래서 의사들은 심장 박동을 듣거나 잠정적 사망자의 호흡으로부터 나오는 습기의 흔적이 있는지를 알기 위해 이따금씩 유명한 거울검사를 실시하곤 했다.

breath:① 숨 ② 호흡 conduct:① 실시하다 ② 수행하다 deceased:① 사망한 ② 죽은 heartbeat:① 심장 박동 ② 심박 occasionally:① 가끔 ② 때때로

[가정법] [병렬_앤부동원] [인지아닌지_명사절_동이프]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. It is commonly known that when people's hearts stop and they breathe their last, they are dead.

사람들의 심장이 멈추거나 그들이 마지막 호흡을 할 때 흔히 그들은 죽은 것으로 알려진다.



[가주진주_강조_잇댓] [수동태_뒷구조주의_비피댓]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. But in the last half-century, doctors have proved time and time again that they can revive many patients whose hearts have stopped beating by various techniques such as cardiopulmonary resuscitation.

하지만 지난 반세기 동안 의사들은 심폐소생술과 같은 여러 기술들로 심장이 멎은 많은 환자들을 소생시킬 수 있다는 것을 거듭하여 입증해 왔다.

cardiopulmonary:① 심장과 폐의 ② 심폐의 resuscitation:① 소생 ② 의식의 회복 revive:① 소생시키다 ② 되살아나다

[관계사_후즈] [완료_현재_햅이디] [이상함_더블에스]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. So a patient whose heart has stopped can no longer be regarded as dead.

그래서 심장이 멎은 환자는 더 이상 사망한 것으로 간주될 수 없다.

regarded:① ~을 간주하다 ② ~을 보다

[관계사_후즈] [완료_현재_햅이디]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



6. Instead, the patient is said to be 'clinically dead'.

대신에 그 환자는 '임상적으로 사망한' 것으로 일컬어진다.

clinically:① 임상적으로 ② 냉정하게



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



7. Someone who is only clinically dead can often be brought back to life.

임상적으로 사망한 사람은 종종 소생될 수 있다.

clinically:① 임상적으로 ② 냉정하게

[주설동_주접]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 1809H1-40



1. At the Leipzig Zoo in Germany, 34 zoo chimpanzees and orangutans participating in a study were each individually tested in a room, where they were put in front of two boxes.

독일의 Leipzig Zoo에서 한 연구에 참여하고 있는 34마리의 침팬지와 오랑우탄이 한 마리씩 방에서 실험의 대상이 되었는데, 그 방에 그들 앞에 두 개의 상자가 놓여 있었다.

participating:참가적의

[관계사계속적_콤웨어]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. An experimenter would place an object inside one box and leave the room.

한 실험자가 하나의 상자에 한 물건을 놓고 방을 떠났다.



[병렬_앤동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. Another experimenter would enter the room, move the object into the other box and exit.

또 다른 실험자는 그 방에 들어와 그 물건을 다른 상자에 옮기고 떠났다.



[먼동사_수일치_콤동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. When the first experimenter returned and tried retrieving the object from the first box, the great ape would help the experimenter open the second box, which it knew the object had been transferred to.

첫 번째 실험자가 돌아와 처음 상자에서 그 물건을 다시 꺼내려고 했을 때, 그 유인원은 실험자가 두 번째 상자, 즉 물건이 옮겨져 있다고 자신이 알고 있던 상자를 열도록 도와주었다.

retrieving:① 사냥감을 찾아내어 가져오다 ② 회복 transferred:① 옮기다 ② 바꾸다

[5형식_동명동] [관계사계속적_콤위치] [긴동사_수동_햅빈피] [병렬_앤피] [특이함_투끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. However, most apes in the study did not help the first experimenter open the second box if the first experimenter was still in the room to see the second experimenter move the item.

하지만 이 실험에서 대부분의 유인원들은 첫 번째 실험자가 방에 계속 있어서 두 번째 실험자가 물건을 옮기는 것을 본 경우에는 첫 번째 실험자가 두 번째 상자를 열도록 돕지 않았다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



6. The findings show the great apes understood when the first experimenter still thought the item was where he or she last left it.

이 연구 결과는 첫 번째 실험자가 자신이 물건을 마지막으로 둔 장소에 그것이 있다고 여전히 생각하는 때(상황)를 유인원이 이해했다는 것을 보여준다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 1809H1-4142



1. It's reasonable to assume that every adult alive today has, at some point in their life, expressed or heard from someone else a variation of the following: "Where did all the time go?"

현재를 살아가는 모든 어른들이 삶의 어느 순간에 다음의 다양한 표현을 사용하거나 다른 사람으로부터 들어보았을 것이라고 생각하는 것은 온당하다: "그 모든 시간이 어디로 간 거지?

assume:① 가정하다 ② 생각하다 variation:① 변화 ② 변형

[분사구문/병렬_콤이디] [분사구문/병렬_콤이디] [특이함_동콤]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. "I can't believe it's the New Year.

""벌써 새해라니 믿을 수 없어.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. Time flies" "Enjoy it.

시간은 빠르게 흘러가!""즐겨라.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. One day you'll wake up and you'll be 50."

어느 날 깨어보면 너는 50살이 되어 있을 거야.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. While different on the surface, the sentiment behind these phrases is the same: time feels like it moves faster as we get older.

"겉보기에는 다르지만 이러한 표현 뒤에 숨어 있는 감정은 매한가지다: 우리가 나이가 듦에 따라 시간이 더 빨리 흐르는 것처럼 느껴진다.

phrases:① 말을 하다 ② 구(문장을 구성하는 단위로서 주어·술어 구조를 갖지 않는 어군. 약자 sentiment:① 심리 ② 정서



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



6. But why does this happen?

하지만 왜 이런 일이 일어나는 걸까?





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



7. According to psychologist Robert Ornstein, the speed of time and our perception of it is heavily influenced by how much new information is available for our minds to absorb and process.

심리학자 Robert Ornstein에 따르면 시간의 속도와 그것에 대한 우리의 인지는 우리의 마음이 흡수하고 처리할 새로운 정보가 얼마나 많이 있는가에 매우 영향을 받는다고 말했다.

perception:① 인식 ② 지각 psychologist:① 심리학자 ② 정신과 의사

[병렬_앤동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



8. In essence, the more new information we take in, the slower time feels.

핵심은, 우리가 더 많은 새로운 정보를 받아들일수록 시간은 더 천천히 흐르는 것으로 느껴진다는 것이다.

essence:① 본질 ② 정수

[더비더비] [이상함_전끝] [특이함_전콤]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



9. This theory could explain in part why time feels slower for children.

이 이론은 왜 시간이 아이들에게는 천천히 가는 것으로 느껴지는지를 부분적으로 설명할 수 있다.

theory:① 이론 ② 견해



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



10. Assigned the enormous task of absorbing and processing all this new perceptual and sensory information around them, their brains are continuously alert and attentive.

그들 주변에 있는 지각할 수 있고 느낄 수 있는 이 모든 새로운 정보를 받아들이고 처리하는 엄청난 임무가 주어져서, 아이들의 뇌는 끊임없이 살피고 주의하는 상태가 된다.

alert:① 경계 ② 주의하다 assigned:① 재산권을 양도하다 ② 양수인 attentive:① 주의 깊은 ② 세심한 continuously:① 계속해서 ② 끊임없이 perceptual:지각의 sensory:① 감각의 ② 지각의

[분사_혹은_도치_첫이디]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



11. Why?

왜 그런가?





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



12. Because everything is unfamiliar.

모든 것이 낯설기 때문이다.

unfamiliar:① 낯선 ② 익숙지 않은



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



13. Consider the mind of a child: having experienced so little, the world is a mysterious and fascinating place.

아이의 마음을 생각해보라: 경험한 것이 거의 없어서 세상은 신비하고 흥미로운 장소이다.

fascinating:① 멋진 ② 매혹적인

[긴동사_수동_해빙피] [명령_첫동] [분사태_감정]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



14. Adults and children may live in the same world, but reality for a child is vastly different ―full of wonders and curiosities and miraculous little events that most adults ignore.

어른들과 아이들은 똑같은 세상에 살지 모르지만 아이에게 현실은 매우 다른데, 대부분의 어른들은 무시하는 경이로움과 신기함, 그리고 기적 같은 작은 일들로 가득 차 있다.

miraculous:① 초자연적인 ② 기적의 vastly:① 광대하게 ② 막대하게

[덩어리_형전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



15. Perhaps this is why we think so fondly about the joy of childhood, that freedom of mind and body before the world becomes familiar and predictable.

아마도 이것이 왜 우리가 어린 시절의 즐거움, 즉 세상이 친숙하고 예측 가능한 것이 되기 이전의 몸과 마음의 그러한 자유에 대해 그토록 애정 어리게 생각하는지에 대한 이유이다.

fondly:① 상냥하게 ② 사랑스럽게 predictable:① 예언할 수 있는 ② 새로운 게 없는

[너때문에_아퍼_원인결과] [너때문에_아퍼_원인결과_이즈와이] [주의_콤댓]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



✔︎ 1809H1-4345



1. A 10-year-old boy decided to learn judo despite the fact that he had lost his left arm in a devastating car accident.

열 살짜리 한 소년이 끔찍한 자동차 사고로 왼쪽 팔을 잃은 사실에도 불구하고 유도를 배우기로 했다.

devastating:① 파괴적인 ② 충격적인

[동격댓_완전] [분사_동명사_더잉] [특전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



2. The boy began lessons with an old Japanese judo master.

소년은 어느 나이 지긋한 일본 유도 숙련자와 레슨을 시작했다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



3. The boy was doing well, so he couldn't understand why, after three months of training, the master had taught him only one move.

소년은 잘 해내고 있었고 그래서 그는 3개월간의 훈련 뒤에도 스승이 한 가지 동작만을 그에게 가르치는 이유를 이해할 수 없었다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



4. Not quite understanding but believing in his master, the boy kept training.

소년은 잘 이해할 수 없었지만 스승을 믿고서 훈련을 계속했다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



5. Several months later, the master took the boy to his first tournament.

몇 달 후 스승은 소년을 첫 번째 토너먼트에 데려갔다.



[나중에_레이트]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



6. Surprising himself, the boy easily won his first two matches.

자신도 놀랄 정도로 소년은 처음 두 경기를 쉽게 승리했다.

matches:① 성냥 ② 도화선

[동명사_분사구문_첫잉] [분사태_감정]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



7. The third match proved to be more difficult, but after some time, his opponent became impatient and charged;.

세 번째 경기는 좀 더 어려웠는데, 어느 정도 시간이 지난 뒤 그의 상대는 조급해졌고 서둘러 공격했다.

impatient:① 참을성 없는 ② 서두르는 opponent:① 반대의 ② 상대

[병렬_앤피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



8. The boy skillfully used his one move to win the match.

소년은 그의 한 가지 동작을 능숙하게 사용했고 경기에서 이겼다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



9. Still amazed by his success, he was now in the finals.

자신의 성공에 놀란 상태로 그는 이제 결승전에 서게 되었다.



[분사태_감정]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



10. This time, his opponent was bigger, stronger, and more experienced.

이번에는 상대가 더 크고, 더 강했고, 더 노련했다.

opponent:① 반대의 ② 상대

[특이함_이디끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



11. Concerned that he might get hurt, the referee called a timeout to stop the match.

그가 다칠 것을 염려하여 심판은 경기를 중단하기 위해 타임아웃을 선언했다.

referee:① 심판 ② 판정 timeout:① 일시적 중단 ② 타임

[분사_혹은_도치_첫이디] [주설동_주접]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



12. Then the master intervened.

그때, 스승이 끼어들었다.

intervened:① 화해시키다 ② 사이에 있다

[특이함_이디끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



13. "No," the master insisted, "let him continue.

"안 돼요," 스승은 주장했다, "경기를 계속하게 하세요."

insisted:① insist onuponA ② 강력히 주장하다

[5형식_동명동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



14. "Soon after the match resumed, his opponent made a critical mistake: he dropped his guard.

경기가 재개되고 얼마 되지 않아, 상대는 결정적 실수를 저질렀다: 그(상대)는 경계 자세를 풀었다.

critical:① 비판적인 ② 중요한 opponent:① 반대의 ② 상대 resumed:① 다시 시작하다 ② 다시 차지하다



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



15. Instantly, the boy used his move to pin him.

그 즉시 소년은 동작을 사용해 그를 꼼짝 못하게 만들었다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



16. The boy had won the match and the tournament.

소년은 그 경기를 이겼고 토너먼트에서 승리했다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



17. He was the champion.

그는 챔피언이 되었다.





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



18. On the way home, after reviewing all the matches he had, he summoned the courage to ask what was on his mind.

집으로 돌아오는 길에 그가 참가한 모든 경기들을 되짚어 본 후, 그는 용기를 내어 마음속에 있던 물음을 던졌다.

matches:① 성냥 ② 도화선 summoned:① 소환하다 ② 소집하다

[댓생략_더명(댓)대] [부사절축약_주비생략_부접잉] [특이함_동콤]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



19. "Master, how did I become the champion with only one move?"

"스승님, 동작 하나만 가지고 어떻게 제가 챔피언이 되었나요?"





- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



20. "You won for two reasons," the master answered.

"너는 두 가지 이유 때문에 이겼다", 스승이 대답했다.



[특이함_이디끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



21. "First, you've mastered one of the most difficult throws in all of judo.

"첫 번째, 너는 유도에서 가장 어려운 던지기 동작 중 하나에 통달했다.

mastered:① 마음대로 할 수 있는 사람 ② 주인



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



22. And second, the only known defense for that move is for your opponent to grab your left arm.

그리고 두 번째로, 그 동작에 대한 유일하게 알려진 방어는 너의 상대가 너의 왼팔을 잡는 것이다."

defense:① 국방 ② 방어 opponent:① 반대의 ② 상대



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 



23. "The boy's biggest weakness had become his biggest strength.

소년의 가장 큰 약점이 그의 최고의 강점이 된 것이다.

strength:① 힘 ② 강함



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 


728x90
반응형

728x90
반응형
ss3 0:999 수완 120\d | Since 2005 블루티쳐 영어학원, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190807 13:55:48


MEANINGmean3

✈︎ 수완 1200

1. biologist 생물학자
2. confronted ① 직면하다 ② 앞길을 가로막다
3. enterprise ① 기업 ② 사업
4. entries ① 들어감 ② 입장권
5. entry ① 진출 ② 가입
6. ephemeral ① 단명한 ② 덧없는
7. ethical ① 윤리의 ② 도덕의
8. handy ① 편리한 ② 도움이 되는 
9. investigation ① 조사 ② 연구
10. legal ① 법적인 ② 법률상의
11. numerous ① 수많은 ② 다양한
12. trusted 신뢰받고 있는
13. viewed ① 견해



✈︎ 수완 1201

1. appreciation ① 이해 ② 감사
2. expand ① 확대하다 ② 확장하다
3. mold ① 주형 ② 곰팡이
4. sculpture ① 조각하다 ② 조각품
5. similarities ① 비슷함 ② 유사점



✈︎ 수완 1202

1. enthusiasm ① 열정 ② 열광
2. matches ① 성냥 ② 도화선
3. outcomes ① 결과 ② 성과
4. sake ① 위함 ② 이익
5. satisfaction ① 만족 ② 충족
6. uncertain ① 불확실한 ② 불투명한



✈︎ 수완 1203

1. anthropologists 인류학자
2. emphasize ① 강조하다 ② 힘주어 말하다
3. illiterate 문맹
4. literate ① 읽고 쓸 줄 아는 ② 학식있는
5. medieval 중세의
6. neglected ① 방치된 ② 무시된
7. oral ① 입의 ② 구두의
8. transcriptions ① 필기 ② 발음 기호로 옮기기



✈︎ 수완 1204

1. batteries ① 전지 ② 일습
2. cognitively ① 인식에 의해 ② 인지적으로
3. colonies ① 식민단 ② 식민지
4. consumption ① 소비 ② 소비량
5. demand ① 요구하다 ② 수요
6. desperate ① 필사적인 ② 절실한
7. dimensions ① 크기
8. distant ① 먼 ② 원격의
9. electronic ① 전자기기 ② 전자의
10. emissions ① 배출 ② 방출
11. generation ① 세대 ② 시대
12. impact ① 영향 ② 충격
13. industrial ① 산업의 ② 공업의
14. minerals ① 광물성인 ② 광물을 포함하는
15. overlooked ① ~을 못 보고 넘어가다 ② 바라보다
16. productivity ① 생산성 ② 생산력
17. resource ① 자원 ② 부
18. spatial ① 공간의 ② 공간적인
19. standards ① ·질·등급 등에 있어서의) 표준 ② 원기
20. stocks ① 재고


728x90
반응형

728x90
반응형

ss3 0:99 수완 110\d | Since 2005 블루티쳐 영어학원, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190806 16:51:19

 

다음 단어의 뜻을 쓰시오.




✔︎ 수완 1100


adopt
booster
commodity
ego
finnish
futurist
innovation
miraculous
technological


✔︎ 수완 1101


adjacent
allocation
associated
claim
coasts
humid
property
regime
riparian
settlers
significant


✔︎ 수완 1102


accurately
anosognosia
assess
colleague
competence
convinced
dissembling
estimate
fared
ignorance
logical
metaphor
participant
psychologist
undergraduates


✔︎ 수완 1103


adaptations
agriculture
aspects
civilization
colleagues
contemporary
context
distinct
ecology
emphasis
mode
psychologist
specific
traded
worldviews


✔︎ 수완 1104


ascertain
compatible
complexity
equal
explanation
hypothesis
immediate
investigator
justify
laborious
logical
modem
observation
prediction
quantity
scope
sort
valid

 

다음 중 틀린 어법을 고르시오.



1. 어법H3
One of the simplest and most effective ways to build empathy in children ① is to let them play more on their own. Unsupervised kids are not reluctant to tell one another how they feel. In addition, children at play often take on other roles, pretending to be Principal Walsh or Josh’s mom, happily forcing ② themselves to imagine how someone else thinks and feels. Unfortunately, free play is becoming rare. Boston College research professor Peter Gray has documented a continuous and ③ ultimately dramatic decline in children’s opportunities to play and explore in their own chosen ways over the past fifty years in the United States and other developed countries. The effects have been especially ④ damaged, he argues, to empathy. He concludes that a decline of empathy and a rise in narcissism are exactly ⑤ what we would expect to see in children who have little opportunity to play socially. *empathy: 공감, 감정 이입 



다음 문장을 끊고 해석하시오.



1. In the settlement of America, the government did not play a large role in property rights; rather, it was up to settlers to claim their property.




2. The people who did well on the exams estimated their rank accurately.




3. This method of allocation made sense because those that owned land near the water had easy access.




4. The social psychologist Richard E. Nisbett and his colleagues argued that contemporary differences in cultural worldviews stem from the original differences in thought expressed by the ancient Greek and Chinese cultures.




5. The property rights regime associated with this type of settlement is called riparian rights, which give the right to use the water to the owner of the land adjacent to the body of water.


 

728x90
반응형

728x90
반응형

1891 justread.pdf
0.44MB

 

1891 0:999 \w | Since 2005 블루티쳐 영어학원, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190806 14:17:04

▢ 1809H1-18


① This is a reply to your inquiry about the shipment status of the desk you purchased at our store on September 26. ② Unfortunately, the delivery of your desk will take longer than expected due to the damage that occurred during the shipment from the furniture manufacturer to our warehouse. ③ We have ordered an exact replacement from the manufacturer, and we expect that delivery will take place within two weeks. ④ As soon as the desk arrives, we will telephone you immediately and arrange a convenient delivery time. ⑤ We regret the inconvenience this delay has caused you. 

① 이것은 당신이 9월 26일 우리 가게에서 구매한 책상의 배송 상황 문의에 대한 회신입니다. ② 불행히도, 당신의 책상 배송이 가구 제조업체에서 우리 창고로 배송되는 동안 발생한 파손 때문에 예상된 것 보다 더 오래 걸릴 것입니다. ③ 우리는 제조업체로부터 똑같은 대체품을 주문했고, 그 배송이 2주 안에 이뤄질 것으로 예상합니다. ④ 우리는 그 책상이 도착하자마자 당신에게 바로 전화해서 편리한 배송 시간을 정할 것입니다. ⑤ 우리는 이 지연이 당신에게 일으킨 불편에 대해 유감으로 생각합니다. 

▢ 1809H1-19


① Garnet blew out the candles and lay down. ② It was too hot even for a sheet. ③ She lay there, sweating, listening to the empty thunder that brought no rain, and whispered, "I wish the drought would end. ④ "Late in the night, Garnet had a feeling that something she had been waiting for was about to happen. ⑤ She lay quite still, listening. ⑥ The thunder rumbled again, sounding much louder. ⑦ And then slowly, one by one, as if someone were dropping pennies on the roof, came the raindrops. ⑧ Garnet held her breath hopefully. ⑨ The sound paused. ⑩ "Don't stop, Please" she whispered. ⑪ Then the rain burst strong and loud upon the world. ⑫ Garnet leaped out of bed and ran to the window. ⑬ She shouted with joy, "It's raining hard! ⑭ "She felt as though the thunderstorm was a present. 

① Garnet은 촛불들을 불어서 끄고 누웠다. ② 심지어 홑이불 한 장조차 너무 더운 날이었다. ③ 그녀는 땀을 흘리면서 비를 가져오지 않는 공허한 천둥소리를 들으면서 그곳에 누워 있었고, "나는 이 가뭄이 끝났으면 좋겠어"라고 속삭였다. ④ 그날 밤늦게, Garnet은 그녀가 기다려 온 무언가가 곧 일어날 것 같은 기분이 들었다. ⑤ 그녀는 귀를 기울이며 가만히 누워 있었다. ⑥ 그 천둥은 더 큰 소리를 내면서 다시 우르르 울렸다. ⑦ 그러고 나서 천천히, 하나하나씩, 마치 누군가가 지붕에 동전을 떨어뜨리는 것처럼 빗방울이 떨어졌다. ⑧ Garnet은 희망에 차서 숨죽였다. ⑨ 그 소리가 잠시 멈췄다. ⑩ "멈추지 마, 제발" 그녀는 속삭였다. ⑪ 그런 다음 그 비는 세차고 요란하게 세상에 쏟아졌다. ⑫ Garnet은 침대 밖으로 뛰쳐나와 창문으로 달려갔다. ⑬ 그녀는 기쁨에 차서 소리쳤다, "비가 쏟아진다!" ⑭ 그녀는 그 뇌우가 선물처럼 느껴졌다. 

▢ 1809H1-20


① How do you encourage other people when they are changing their behavior? ② Suppose you see a friend who is on a diet and has been losing a lot of weight. ③ It's tempting to tell her that she looks great and she must feel wonderful. ④ It feels good for someone to hear positive comments, and this feedback will often be encouraging. ⑤ However, if you end the discussion there, then the only feedback your friend is getting is about her progress toward an outcome. ⑥ Instead, continue the discussion. ⑦ Ask about what she is doing that has allowed her to be successful. ⑧ What is she eating? ⑨ Where is she working out? ⑩ What are the lifestyle changes she has made? ⑪ When the conversation focuses on the process of change rather than the outcome, it reinforces the value of creating a sustainable process. 

① 당신은 다른 사람들이 그들의 행동을 바꾸려고 하고 있을 때 어떻게 그들을 격려하는가? ② 다이어트 중이며 몸무게가 많이 줄고 있는 한 친구를 당신이 만난다고 가정해 보자. ③ 그녀가 멋져 보이고 기분이 정말 좋겠다고 그녀에게 말하고 싶을 것이다. ④ 누구든 긍정적인 말을 듣는 것은 기분이 좋고 이런 피드백은 종종 고무적일 것이다. ⑤ 그러나 만약 당신이 거기서 대화를 끝낸다면, 당신의 친구가 받게 되는 유일한 피드백은 결과를 향한 그녀의 진전에 대한 것뿐이다. ⑥ 대신, 그 대화를 계속해라. ⑦ 그녀의 성공을 가능케 한 어떤 것을 하고 있는지 물어라. ⑧ 그녀가 무엇을 먹고 있는가? ⑨ 그녀가 어디서 운동을 하고 있는가? ⑩ 그녀가 만들어 낸 생활양식의 변화는 무엇인가? ⑪ 그 대화가 결과보다 변화의 과정에 초점을 맞출 때, 그것은 지속 가능한 과정을 만들어 내는 가치를 강화시킨다. 

▢ 1809H1-21


① It might seem that praising your child's intelligence or talent would boost his self-esteem and motivate him. ② But it turns out that this sort of praise backfires. ③ Carol Dweck and her colleagues have demonstrated the effect in a series of experimental studies: "When we praise kids for their ability, kids become more cautious. ④ They avoid challenges. ⑤ "It's as if they are afraid to do anything that might make them fail and lose your high appraisal. ⑥ Kids might also get the message that intelligence or talent is something that people either have or don't have. ⑦ This leaves kids feeling helpless when they make mistakes. ⑧ What's the point of trying to improve if your mistakes indicate that you lack intelligence? 

① 당신의 아이의 지능과 재능을 칭찬하는 것은 그의 자존감을 높이고 그에게 동기를 부여하는 것처럼 보일지도 모른다. ② 그러나 이런 종류의 칭찬은 역효과를 일으키는 것으로 밝혀진다. ③ Carol Dweck과 그녀의 동료들은 일련의 실험적 연구들에서 그 효과를 보여주었다: "우리가 그들의 능력에 대해 아이들을 칭찬할 때, 아이들은 더 조심하게 된다. ④ 그들은 도전을 피한다. ⑤ "그것은 마치 그들이 자신들을 실패하게 만들고 당신의 높은 평가를 잃게 할지도 모를 어떤 것을 하길 두려워하는 것과 같다. ⑥ 아이들은 또한 지능이나 재능이 사람들이 가지거나 가지지 못하는 어떤 것이라는 메시지를 받을지도 모른다. ⑦ 이것은 아이들이 실수했을 때 무기력하게 느끼도록 만든다. ⑧ 만약 당신의 실수가 당신이 지능이 부족하다는 것을 나타낸다면 향상하도록 노력하는 것이 무슨 소용이겠는가? 

▢ 1809H1-22


① Fast fashion refers to trendy clothes designed, created, and sold to consumers as quickly as possible at extremely low prices. ② Fast fashion items may not cost you much at the cash register, but they come with a serious price: tens of millions of people in developing countries, some just children, work long hours in dangerous conditions to make them, in the kinds of factories often labeled sweatshops. ③ Most garment workers are paid barely enough to survive. ④ Fast fashion also hurts the environment. ⑤ Garments are manufactured using toxic chemicals and then transported around the globe, making the fashion industry the world's second-largest polluter, after the oil industry. ⑥ And millions of tons of discarded clothing piles up in landfills each year. 

① 패스트 패션은 매우 낮은 가격에 가능한 빨리 디자인되고, 만들어지고, 소비자에게 팔리는 유행 의류를 의미한다. ② 패스트 패션 상품은 계산대에서 당신에게 많은 비용을 들게 하지 않을지는 모르지만, 그러나 그것들은 심각한 대가를 수반한다: 일부는 아직 어린 아이들인, 수천만의 개발도상국 사람들이 흔히 그것들을 만들기 위해 노동착취공장이라고 이름 붙여진 종류의 공장에서 오랜 시간 동안 위험한 환경에서 일한다. ③ 대부분의 의류 작업자들은 간신히 생존할 정도의 임금을 받는다. ④ 패스트 패션은 또한 환경을 훼손한다. ⑤ 의류는 유해한 화학물질을 이용해 제작되고 전 세계로 운반되는데, 이것은 석유산업 다음으로 의류산업을 세계에서 두 번째로 큰 오염원으로 만든다. ⑥ 그리고 버려진 의류 수백만 톤이 매년 매립지에 쌓인다. 

▢ 1809H1-23


① If you want to protect yourself from colds and flu, regular exercise may be the ultimate immunity-booster. ② Studies have shown that moderate aerobic exercise can more than halve your risk for respiratory infections and other common winter diseases. ③ But when you feel sick, the story changes. ④ "Exercise is great for prevention, but it can be lousy for therapy," says David Nieman, the director of the Human Performance Lab. ⑤ Research shows that moderate exercise has no effect on the duration or severity of the common cold. ⑥ If you have the flu or other forms of fever-causing systemic infections, exercise can slow recovery and, therefore, is a bad idea. ⑦ Your immune system is working overtime to fight off the infection, and exercise, a form of physical stress, makes that task harder. 

① 만약 여러분이 자신을 감기와 독감으로부터 보호하고 싶다면, 규칙적인 운동이 최고의 면역력 촉진제가 될 것이다. ② 연구는 적당한 에어로빅 운동이 여러분이 호흡기 감염과 다른 흔한 겨울 질병에 걸릴 위험을 반감시켜주는 것 그 이상을 해줄 수 있음을 보여준다. ③ 그러나 여러분이 아플 때는, 이야기가 달라진다. ④ Human Performance Lab의 관리자인 David Nieman은 "운동은 예방에는 좋지만, 치료에는 나쁘다"라고 말한다. ⑤ 연구는 적당한 운동이 감기의 지속 기간이나 심각성에 영향을 미치지 않는다는 것을 보여준다. ⑥ 만약 여러분이 독감이나 다른 형태의 열을 일으키는 전신감염에 걸렸다면, 운동은 회복을 늦추고, 따라서 좋지 않은 방안이다. ⑦ 여러분의 면역 체계는 그 감염을 물리치기 위해서 시간을 넘겨서 일하고 있으며, 신체적 스트레스의 한 형태인 운동은 그 과업을 더 어렵게 만든다. 

▢ 1809H1-25


① Eddie Adams was born in New Kensington, Pennsylvania. ② He developed his passion for photography in his teens, when he became a staff photographer for his high school paper. ③ After graduating, he joined the United States Marine Corps, where he captured scenes from the Korean War as a combat photographer. ④ In 1958, he became staff at the Philadelphia Evening Bulletin, a daily evening newspaper published in Philadelphia. ⑤ In 1962, he joined the Associated Press (AP), and after 10 years, he left the AP to work as a freelancer for Time magazine. ⑥ The Saigon Execution photo that he took in Vietnam earned him the Pulitzer Prize for Spot News Photography in 1969. ⑦ He shot more than 350 covers of magazines with portraits of political leaders such as Deng Xiaoping, Richard Nixon, and George Bush. 

① Eddie Adams는 펜실베이니아 주 New Kensington에서 태어났다. ② 그는 자신의 고등학교 신문 사진 기자가 되어, 십대 시절에 사진에 대한 열정을 키웠다. ③ 졸업 후, 그는 미국 해병대에 입대했고, 그곳에서 그는 종군 사진 기자로 한국 전쟁 장면을 촬영했다. ④ 1958년, 그는 필라델피아에서 발간된 석간신문 Philadelphia Evening Bulletin의 직원이 되었다. ⑤ 1962년에 그는 연합통신사(AP)에 입사했고, 10년 뒤, 그는 Time 잡지사에서 프리랜서로 일하기 위해 연합통신사를 떠났다. ⑥ 그가 베트남에서 촬영한 Saigon Execution 사진은 그에게 1969년 특종기사 보도 사진 부문의 퓰리처상을 가져다 주었다. ⑦ 그는 350개가 넘는 잡지 표지에 실린 Deng Xiaoping, Richard Nixon, George Bush와 같은 정치 지도자들의 사진을 촬영했다. 

▢ 1809H1-28


① My dad worked very late hours as a musician―until about three in the morning―so he slept late on weekends. ② As a result, we didn't have much of a relationship when I was young other than him constantly nagging me to take care of chores like mowing the lawn and cutting the hedges, which I hated. ③ He was a responsible man dealing with an irresponsible kid. ④ Memories of how we interacted seem funny to me today. ⑤ For example, one time he told me to cut the grass and I decided to do just the front yard and postpone doing the back, but then it rained for a couple days and the backyard grass became so high I had to cut it with a sickle. ⑥ That took so long that by the time I was finished, the front yard was too high to mow, and so on. 

① 나의 아버지는 음악가로 매우 늦게, 대략 새벽 3시까지 일했고, 그래서 아버지는 주말마다 늦잠을 잤다. ② 그 결과, 아버지가 잔디 깎기와 울타리 덤불 자르기처럼 내가 싫어했던 허드렛일을 돌보라고 계속 나에게 잔소리한 것을 제외하고는 내가 어렸을 때 우리는 많은 관계를 가지지 못했다. ③ 그는 무책임한 아이를 다루는 책임감 있는 사람이었다. ④ 우리가 소통했던 방식에 대한 기억들이 현재 나에게는 우스워 보인다. ⑤ 예를 들어, 한번은 아버지가 나에게 잔디를 깎으라고 말했고, 나는 앞뜰만 하기로 하고 뒤뜰을 하는 것은 미루기로 결심했으나, 그러고 나서 며칠 동안 비가 내렸고 뒤뜰의 잔디가 너무 길게 자라서 나는 그것을 낫으로 베어내야만 했다. ⑥ 그 일은 너무 오래 걸려서 내가 끝냈을 때쯤에는 앞뜰의 잔디가 깎기에 너무 길었고, 그런 일이 계속되었다. 

▢ 1809H1-29


① People are innately inclined to look for causes of events, to form explanations and stories. ② That is one reason storytelling is such a persuasive medium. ③ Stories resonate with our experiences and provide examples of new instances. ④ From our experiences and the stories of others we tend to form generalizations about the way people behave and things work. ⑤ We attribute causes to events, and as long as these cause-and-effect pairings make sense, we use them for understanding future events. ⑥ Yet these causal attributions are often mistaken. ⑦ Sometimes they implicate the wrong causes, and for some things that happen, there is no single cause. ⑧ Rather, there is a complex chain of events that all contribute to the result;. ⑨ If any one of the events would not have occurred, the result would be different. ⑩ But even when there is no single causal act, that doesn't stop people from assigning one. 

① 사람들은 선천적으로 사건의 원인을 찾는, 즉, 설명과 이야기를 구성하려는 경향이 있다. ② 그것이 스토리텔링이 그토록 설득력 있는 수단인 한 가지 이유이다. ③ 이야기는 우리의 경험을 떠올리게 하고 새로운 경우의 사례를 제공한다. ④ 우리의 경험과 다른 이들의 이야기로부터 우리는 사람들이 행동하고 상황이 작동하는 방식에 관해 일반화하는 경향이 있다. ⑤ 우리는 사건에 원인을 귀착시키고 이러한 원인과 결과 쌍이 이치에 맞는 한, 그것을 미래의 사건을 이해하는 데 사용한다. ⑥ 하지만 이러한 인과관계의 귀착은 종종 잘못되기도 한다. ⑦ 때때로 그것은 잘못된 원인을 연관시키기도 하고 발생하는 어떤 일에 대해서는 단 하나의 원인만 있지 않기도 하다. ⑧ 오히려 그 결과에 모두가 원인이 되는 복잡한 일련들의 사건들이 있다. ⑨ 만일 사건들 중에 어느 하나라도 발생하지 않았었다면, 결과는 유사할( 다를) 것이다. ⑩ 하지만 원인이 되는 행동이 단 하나만 있지 않을 때조차도, 그것이 사람들로 하여금 하나의 원인이 되는 행동의 탓으로 돌리는 것을 막지는 못한다. 

▢ 1809H1-30


① Leaving a store, I returned to my car only to find that I'd locked my car key and cell phone inside the vehicle. ② A teenager riding his bike saw me kick a tire in frustration. ③ "What's wrong" he asked. ④ I explained my situation. ⑤ "But even if I could call my husband," I said, "he can't bring me his car key, since this is our only car. ⑥ "He handed me his cell phone. ⑦ The thoughtful boy said, "Call your husband and tell him I'm coming to get his key." ⑧ "Are you sure? ⑨ That's four miles round trip. ⑩ ""Don't worry about it." ⑪ An hour later, he returned with the key. ⑫ I offered him some money, but he refused. ⑬ "Let's just say I needed the exercise," he said. ⑭ Then, like a cowboy in the movies, he rode off into the sunset. 

① 가게를 떠난 뒤, 나는 내 차로 돌아와 차안에 차 열쇠와 핸드폰을 넣고 잠갔다는 것을 알게 됐다. ② 자전거를 탄 십 대 한 명이 내가 절망에 빠져 타이어를 차는 것을 보았다. ③ "무슨 일이죠"라고 그는 물었다. ④ 나는 내 상황을 설명했다. ⑤ "내가 남편에 게 전화할 수 있다고 해도 이것이 우리의 유일한 차이기 때문에 그는 나에게 그의 차 열쇠를 가져다 줄 수 없어요"라고 나는 말했다. ⑥ 그는 그의 핸드폰을 나에게 건네주었다. ⑦ 그 사려 깊은 소년은 말했다, "남편에게 전화해서 그(남편)의 차 열쇠를 제가 가지러 간다고 말하세요." ⑧ "진심이에요? ⑨ 왕복 4마일거리예요." ⑩ "걱정하지 마세요." ⑪ 한 시간 후, 그는 열쇠를 가지고 돌아왔다. ⑫ 나는 그에게 약간의 돈을 주려 했지만, 그는 거절했다. ⑬ "그냥 내가 운동이 필요했다고 하죠"라고 그는 말했다. ⑭ 그러고 나서 영화 속 카우보이처럼, 그는 석양 속으로 자전거를 타고 떠났다. 

▢ 1809H1-31


① One CEO in one of Silicon Valley's most innovative companies has what would seem like a boring, creativity-killing routine. ② He holds a three-hour meeting that starts at 9:00 A.M. one day a week. ③ It is never missed or rescheduled at a different time. ④ It is mandatory―so much so that even in this global firm all the executives know never to schedule any travel that will conflict with the meeting. ⑤ At first glance there is nothing particularly unique about this. ⑥ But what is unique is the quality of ideas that come out of the regular meetings. ⑦ Because the CEO has eliminated the mental cost involved in planning the meeting or thinking about who will or won't be there, people can focus on creative problem solving. 

① 실리콘 밸리의 가장 혁신적인 회사들 중 한 회사의 최고 경영자는 지루하고 창의력을 해치는 판에 박힌 일처럼 보이는 것을 한다. ② 그는 일주일에 하루 오전 9시에 시작하는 세 시간짜리 회의를 연다. ③ 그 회의에 빠지거나 다른 시간으로 일정이 변경되는 일은 결코 없다. ④ 그것은 의무적인데 너무 그러하여 심지어 이 다국적 기업의 모든 경영자들은 그 회의와 시간이 겹치는 어떠한 이동 일정도 절대로 잡지 않아야 한다는 것을 알고 있다. ⑤ 언뜻 보아, 이것에 대한 특별히 독특한 점은 없다. ⑥ 그러나 정말로 독특한 것은 이 정기적인 회의들로부터 나오는 아이디어의 질이다. ⑦ 최고경영자는 회의를 계획하거나 누가 회의에 참여하고 참여하지 않을지에 대해 생각하는 것과 관련된 정신적 비용을 없앴기 때문에, 사람들은 창의적인 문제 해결에 초점을 맞출 수 있다. 

▢ 1809H1-32


① When meeting someone in person, body language experts say that smiling can portray confidence and warmth. ② Online, however, smiley faces could be doing some serious damage to your career. ③ In a new study, researchers found that using smiley faces makes you look incompetent. ④ The study says, "contrary to actual smiles, smileys do not increase perceptions of warmth and actually decrease perceptions of competence. ⑤ "The report also explains, "Perceptions of low competence, in turn, lessened information sharing. ⑥ "Chances are, if you are including a smiley face in an email for work, the last thing you want is for your coworkers to think that you are so inadequate that they chose not to share information with you. 

① 누군가를 직접 만났을 때, 신체 언어 전문가들은 미소 짓는 것은 자신감과 친밀감을 드러낼 수 있다고 말한다. ② 그러나 온라인에서 웃음 이모티콘은 당신의 경력에 상당한 손상을 입힐 수 있다. ③ 새로운 연구에서, 연구자들은 웃음 이모티콘을 사용하는 것이 당신을 무능력하게 보이게 만든다는 것을 알아냈다. ④ 그 연구는 "실제 미소와 달리, 웃음 이모티콘은 친밀감에 대한 인식을 증진시키지 않고, 실제로 능력에 대한 인식을 감소시킨다"라고 한다. ⑤ 그 보고서는 또한 "능력이 낮다고 인식되는 것이 그 결과 정보 공유를 감소시켰다"라고 설명한다. ⑥ 만약에 당신이 업무상의 이메일에 웃음 이모티콘을 포함시키고 있다면, 당신이 가장 바라지 않을 만한 일은 동료들이 당신이 너무 적합하지 않아 정보 공유를 하지 않아야겠다고 생각하는 상황일 것이다. 

▢ 1809H1-33


① How funny are you? ② While some people are natural humorists, being funny is a set of skills that can be learned. ③ Exceptionally funny people don't depend upon their memory to keep track of everything they find funny. ④ In the olden days, great comedians carried notebooks to write down funny thoughts or observations and scrapbooks for news clippings that struck them as funny. ⑤ Today, you can do that easily with your smartphone. ⑥ If you have a funny thought, record it as an audio note. ⑦ If you read a funny article, save the link in your bookmarks. ⑧ The world is a funny place and your existence within it is probably funnier. ⑨ Accepting that fact is a blessing that gives you everything you need to see humor and craft stories on a daily basis. ⑩ All you have to do is document them and then tell someone. 

① 당신은 얼마나 재미있는가? ② 어떤 사람들은 타고난 익살꾼이지만, 재미있다는 것은 배울 수도 있는 일련의 기술들이다. ③ 뛰어나게 웃긴 사람들은 그들이 재미있다고 생각하는 모든 것을 잊어버리지 않기 위해 그들의 기억력에 의존하지 않는다. ④ 예전에는, 위대한 코미디언들은 재미있는 생각이나 관찰들을 적기 위한 공책들과 자신들에게 재미있다는 생각이 들게 만드는 오려낸 뉴스 기사들을 위한 스크랩북을 가지고 다녔다. ⑤ 오늘날 당신은 스마트폰으로 그것을 쉽게 할 수 있다. ⑥ 만약 당신이 재미있는 생각이 있다면, 음성 기록으로 그것을 녹음해라. ⑦ 만약 당신이 재미있는 기사를 읽는다면, 그 링크를 당신의 북마크에 저장해라. ⑧ 세상은 재미있는 장소이고, 그 속에서 당신의 존재는 아마도 더 재미있을 것이다. ⑨ 그 사실을 받아들이는 것은 매일 당신이 재미있는 점을 발견하고 이야기를 지어내는 데 필요한 모든 것을 당신에 게 주는 축복이다. ⑩ 당신이 해야 하는 모든 것은 그것들을 기록하고 그 다음 누군가에게 말하는 것이다. 

▢ 1809H1-34


① If you ask a physicist how long it would take a marble to fall from the top of a ten-story building, he will likely answer the question by assuming that the marble falls in a vacuum. ② In reality, the building is surrounded by air, which applies friction to the falling marble and slows it down. ③ Yet the physicist will point out that the friction on the marble is so small that its effect is negligible. ④ Assuming the marble falls in a vacuum simplifies the problem without substantially affecting the answer. ⑤ Economists make assumptions for the same reason: Assumptions can simplify the complex world and make it easier to understand. ⑥ To study the effects of international trade, for example, we might assume that the world consists of only two countries and that each country produces only two goods. ⑦ By doing so, we can focus our thinking on the essence of the problem. ⑧ Thus, we are in a better position to understand international trade in the complex world. 

① 만약 당신이 10층 건물 꼭대기에서 구슬이 떨어지는 데 시간이 얼마나 걸리는지 물리학자에게 묻는다면, 그는 진공상태에서 구슬이 떨어지는 것을 가정하고 그 질문에 답할 것 같다. ② 실제로 건물은 공기로 둘러싸여 있는데, 그것이 떨어지는 구슬에 마찰을 가하며 속도를 떨어뜨린다. ③ 그러나 그 물리학자는 구슬에 가해지는 마찰이 너무 작아서 그것의 효과는 무시할 수 있다는 점을 지적할 것이다. ④ 구슬이 진공상태에서 떨어진다고 가정하는 것은 그 답에 큰 영향을 주지 않고 그 문제를 단순화한다. ⑤ 경제학자들도 같은 이유로 가정을 한다: 가정은 복잡한 세상을 단순화하고 이해하는 것을 더 쉽게 만들 수 있다. ⑥ 예를 들어, 국제 무역의 효과를 연구하기 위해 우리는 세상이 단 두 국가로만 구성되었고, 각각의 국가들이 두 가지 상품만을 생산한다고 가정할 수 있다. ⑦ 그렇게 함으로써, 우리는 문제의 본질에 우리의 사고를 집중할 수 있다. ⑧ 따라서 우리는 복잡한 세상에서 국제 무역을 이해하는 더 나은 위치에 있게 된다. 

▢ 1809H1-35


① Water is the ultimate commons. ② Once, watercourses seemed boundless and the idea of protecting water was considered silly. ③ But rules change. ④ Time and again, communities have studied water systems and redefined wise use. ⑤ Now Ecuador has become the first nation on Earth to put the rights of nature in its constitution. ⑥ This move has proclaimed that rivers and forests are not simply property but maintain their own right to flourish. ⑦ According to the constitution, a citizen might file suit on behalf of an injured watershed, recognizing that its health is crucial to the common good. ⑧ More countries are acknowledging nature's rights and are expected to follow Ecuador's lead. 

① 물은 궁극적인 공유 자원이다. ② 한때, 강들은 끝없는 것처럼 보였고 물을 보호한다는 발상은 어리석게 여겨졌다. ③ 그러나 규칙은 변한다. ④ 사회는 반복적으로 수계(水系)를 연구해 왔고 현명한 사용을 재정의해 왔다. ⑤ 현재 에콰도르는 자연의 권리를 헌법에 포함시킨 지구상 첫 번째 국가가 되었다. ⑥ 이러한 움직임은 강과 숲이 단순히 재산이 아니라 그들 스스로가 번영할 권리를 가진다고 주장한다. ⑦ 이 헌법에 따라 시민은 강의 건강은 공공의 선에 필수적임을 인식하며, 훼손된 (강) 유역을 대표해서 소송을 제기할 수도 있다. ⑧ 더 많은 나라들이 자연의 권리를 인정하고 있으며 에콰도르의 주도를 따를 것으로 기대된다. 

▢ 1809H1-36


① No one likes to think they're average, least of all below average. ② When asked by psychologists, most people rate themselves above average on all manner of measures including intelligence, looks, health, and so on. ③ Self-control is no different:. ④ People consistently overestimate their ability to control themselves. ⑤ This overconfidence in self-control can lead people to assume they'll be able to control themselves in situations in which, it turns out, they can't. ⑥ This is why trying to stop an unwanted habit can be an extremely frustrating task. ⑦ Over the days and weeks from our resolution to change, we start to notice it popping up again and again. ⑧ The old habit's well-practiced performance is beating our conscious desire for change into submission. 

① 누구도 자신이 평균이라고 생각하기를 좋아하지 않으며, 자신을 평균 이하라고 생각하는 사람은 극히 드물다. ② 심리학자들에게 질문을 받았을 때, 대부분의 사람들은 지능, 외모, 건강 등을 포함한 모든 척도들에서 자신들이 평균 이상이라고 평가한다. ③ 자기 통제 또한 다르지 않다. ④ 사람들은 자기 자신을 통제할 수 있는 능력을 지속적으로 과대평가한다. ⑤ 자기 통제에 대한 이러한 과신은 그들이 통제할 수 없다고 밝혀지는 상황에서 스스로를 통제할 수 있다고 가정하도록 이끈다. ⑥ 이러한 이유로 원하지 않는 습관을 멈추려 노력하는 것은 매우 좌절감을 주는 일이 될 수 있다. ⑦ 변화하고자 결심한 순간부터 며칠과 몇 주에 걸쳐, 우리는 그것(원하지 않는 습관)이 반복적으로 불쑥 나타나는 것을 알아채기 시작한다. ⑧ 그 오래된 습관의 길들여진 행동은 우리가 변화하고자 하는 의식적인 욕구를 굴복시킨다. 

▢ 1809H1-37


① Trade will not occur unless both parties want what the other party has to offer. ② This is referred to as the double coincidence of wants. ③ Suppose a farmer wants to trade eggs with a baker for a loaf of bread. ④ If the baker has no need or desire for eggs, then the farmer is out of luck and does not get any bread. ⑤ However, if the farmer is enterprising and utilizes his network of village friends, he might discover that the baker is in need of some new cast-iron trivets for cooling his bread, and it just so happens that the blacksmith needs a new lamb's wool sweater. ⑥ Upon further investigation, the farmer discovers that the weaver has been wanting an omelet for the past week. ⑦ The farmer will then trade the eggs for the sweater, the sweater for the trivets, and the trivets for his fresh-baked loaf of bread. 

① 양쪽 모두가 상대방이 제공하는 것을 원하지 않으면 거래는 발생하지 않는다. ② 이것은 필요의 이중적 일치라고 불린다. ③ 농부가 빵 한 덩이를 얻기 위해 제빵사와 계란을 거래하기를 원한다고 가정해보자. ④ 만약 제빵사가 계란에 대한 필요나 욕구가 없다면, 농부는 운이 없으며 아무 빵도 얻지 못한다. ⑤ 그러나 만약에 농부가 사업성이 좋고 마을 친구들의 네트워크를 활용한다면, 그는 제빵사가 그의 빵을 식힐 새 무쇠 주철 삼각 거치대를 필요로 한다는 것을 발견할 것이고, 때마침 대장장이는 새로운 양털 스웨터를 필요로 한다. ⑥ 조금 더 조사한다면, 그 농부는 직조공이 지난주 내내 오믈렛을 원하고 있었다는 것을 알 것이다. ⑦ 그 농부는 그러면 계란을 스웨터와, 그 스웨터를 삼각 거치대와, 그 삼각 거치대를 제빵사가 갓 구운 빵 한 덩이와 거래할 것이다. 

▢ 1809H1-38


① Have you heard someone say, "He has no one to blame but himself" for some problem? ② In everyday life we often blame people for "creating" their own problems. ③ Although individual behavior can contribute to social problems, our individual experiences are often largely beyond our own control. ④ They are determined by society as a whole ― by its historical development and its organization. ⑤ If a person sinks into debt because of overspending or credit card abuse, other people often consider the problem to be the result of the individual's personal failings. ⑥ However, thinking about it this way overlooks debt among people in low-income brackets who have no other way than debt to acquire basic necessities of life. ⑦ By contrast, at middle- and upper-income levels, overspending takes on a variety of meanings typically influenced by what people think of as essential for their well-being and associated with the so-called "good life" that is so heavily marketed. ⑧ But across income and wealth levels, larger-scale economic and social problems may affect the person's ability to pay for consumer goods and services. 

① 당신은 어떤 문제에 대해 "그는 자신 외에 다른 누구도 탓할 수 없다"고 누군가 말하는 것을 들어본 적이 있는가? ② 매일의 삶에서 우리는 사람들이 자신의 문제를 '만들어'내는 것을 비난한다. ③ 비록 개인의 행동이 사회적 문제의 원인이 되기도 하지만 우리의 개인적 경험은 종종 우리의 통제 범위를 넘어선다. ④ 그것들은 사회 전반, 즉 사회의 역사적 발달과 구조에 의해 결정된다. ⑤ 만약 한 사람이 과도한 지출이나 신용카드의 남용 때문에 빚을 진다면 다른 이들은 종종 그 문제가 개인적 실패의 결과라고 간주한다. ⑥ 하지만, 그것에 대해 이런 방식으로 생각하는 것은 기초적 생활필수품을 획득하기 위해 빚을 지는 것 외에 다른 방법이 없는 저소득 계층에 있는 사람들이 진 빚을 간과한다. ⑦ 대조적으로 중간 또는 상위 소득계층에서 과도한 지출은 여러 다양한 의미를 가지는데, 그 의미는 주로 사람들이 자신의 복지를 위해 필수적이라고 생각하는 것에 영향을 받고, 집중적으로 마케팅의 대상이 된 이른바 '좋은 삶'과 관련된다. ⑧ 하지만 소득과 부의 수준을 넘어, 큰 규모의 경제적, 사회적 문제들은 소비자 재화와 서비스에 대한 개인들이 지불하는 능력에 영향을 미칠지도 모른다. 

▢ 1809H1-39


① Traditionally, people were declared dead when their hearts stopped beating, their blood stopped circulating and they stopped breathing. ② So doctors would listen for a heartbeat, or occasionally conduct the famous mirror test to see if there were any signs of moisture from the potential deceased's breath. ③ It is commonly known that when people's hearts stop and they breathe their last, they are dead. ④ But in the last half-century, doctors have proved time and time again that they can revive many patients whose hearts have stopped beating by various techniques such as cardiopulmonary resuscitation. ⑤ So a patient whose heart has stopped can no longer be regarded as dead. ⑥ Instead, the patient is said to be 'clinically dead'. ⑦ Someone who is only clinically dead can often be brought back to life. 

① 전통적으로 사람들은 심장이 뛰기를 멈추고, 혈액이 순환하기를 멈추고, 숨쉬기를 멈출 때, 사망한 것으로 선고되었다. ② 그래서 의사들은 심장 박동을 듣거나 잠정적 사망자의 호흡으로부터 나오는 습기의 흔적이 있는지를 알기 위해 이따금씩 유명한 거울검사를 실시하곤 했다. ③ 사람들의 심장이 멈추거나 그들이 마지막 호흡을 할 때 흔히 그들은 죽은 것으로 알려진다. ④ 하지만 지난 반세기 동안 의사들은 심폐소생술과 같은 여러 기술들로 심장이 멎은 많은 환자들을 소생시킬 수 있다는 것을 거듭하여 입증해 왔다. ⑤ 그래서 심장이 멎은 환자는 더 이상 사망한 것으로 간주될 수 없다. ⑥ 대신에 그 환자는 '임상적으로 사망한' 것으로 일컬어진다. ⑦ 임상적으로 사망한 사람은 종종 소생될 수 있다. 

▢ 1809H1-40


① At the Leipzig Zoo in Germany, 34 zoo chimpanzees and orangutans participating in a study were each individually tested in a room, where they were put in front of two boxes. ② An experimenter would place an object inside one box and leave the room. ③ Another experimenter would enter the room, move the object into the other box and exit. ④ When the first experimenter returned and tried retrieving the object from the first box, the great ape would help the experimenter open the second box, which it knew the object had been transferred to. ⑤ However, most apes in the study did not help the first experimenter open the second box if the first experimenter was still in the room to see the second experimenter move the item. ⑥ The findings show the great apes understood when the first experimenter still thought the item was where he or she last left it. 

① 독일의 Leipzig Zoo에서 한 연구에 참여하고 있는 34마리의 침팬지와 오랑우탄이 한 마리씩 방에서 실험의 대상이 되었는데, 그 방에 그들 앞에 두 개의 상자가 놓여 있었다. ② 한 실험자가 하나의 상자에 한 물건을 놓고 방을 떠났다. ③ 또 다른 실험자는 그 방에 들어와 그 물건을 다른 상자에 옮기고 떠났다. ④ 첫 번째 실험자가 돌아와 처음 상자에서 그 물건을 다시 꺼내려고 했을 때, 그 유인원은 실험자가 두 번째 상자, 즉 물건이 옮겨져 있다고 자신이 알고 있던 상자를 열도록 도와주었다. ⑤ 하지만 이 실험에서 대부분의 유인원들은 첫 번째 실험자가 방에 계속 있어서 두 번째 실험자가 물건을 옮기는 것을 본 경우에는 첫 번째 실험자가 두 번째 상자를 열도록 돕지 않았다. ⑥ 이 연구 결과는 첫 번째 실험자가 자신이 물건을 마지막으로 둔 장소에 그것이 있다고 여전히 생각하는 때(상황)를 유인원이 이해했다는 것을 보여준다. 

▢ 1809H1-4142


① It's reasonable to assume that every adult alive today has, at some point in their life, expressed or heard from someone else a variation of the following: "Where did all the time go?" ② "I can't believe it's the New Year. ③ Time flies" "Enjoy it. ④ One day you'll wake up and you'll be 50." ⑤ While different on the surface, the sentiment behind these phrases is the same: time feels like it moves faster as we get older. ⑥ But why does this happen? ⑦ According to psychologist Robert Ornstein, the speed of time and our perception of it is heavily influenced by how much new information is available for our minds to absorb and process. ⑧ In essence, the more new information we take in, the slower time feels. ⑨ This theory could explain in part why time feels slower for children. ⑩ Assigned the enormous task of absorbing and processing all this new perceptual and sensory information around them, their brains are continuously alert and attentive. ⑪ Why? ⑫ Because everything is unfamiliar. ⑬ Consider the mind of a child: having experienced so little, the world is a mysterious and fascinating place. ⑭ Adults and children may live in the same world, but reality for a child is vastly different ―full of wonders and curiosities and miraculous little events that most adults ignore. ⑮ Perhaps this is why we think so fondly about the joy of childhood, that freedom of mind and body before the world becomes familiar and predictable. 

① 현재를 살아가는 모든 어른들이 삶의 어느 순간에 다음의 다양한 표현을 사용하거나 다른 사람으로부터 들어보았을 것이라고 생각하는 것은 온당하다: "그 모든 시간이 어디로 간 거지? ② ""벌써 새해라니 믿을 수 없어. ③ 시간은 빠르게 흘러가!""즐겨라. ④ 어느 날 깨어보면 너는 50살이 되어 있을 거야. ⑤ "겉보기에는 다르지만 이러한 표현 뒤에 숨어 있는 감정은 매한가지다: 우리가 나이가 듦에 따라 시간이 더 빨리 흐르는 것처럼 느껴진다. ⑥ 하지만 왜 이런 일이 일어나는 걸까? ⑦ 심리학자 Robert Ornstein에 따르면 시간의 속도와 그것에 대한 우리의 인지는 우리의 마음이 흡수하고 처리할 새로운 정보가 얼마나 많이 있는가에 매우 영향을 받는다고 말했다. ⑧ 핵심은, 우리가 더 많은 새로운 정보를 받아들일수록 시간은 더 천천히 흐르는 것으로 느껴진다는 것이다. ⑨ 이 이론은 왜 시간이 아이들에게는 천천히 가는 것으로 느껴지는지를 부분적으로 설명할 수 있다. ⑩ 그들 주변에 있는 지각할 수 있고 느낄 수 있는 이 모든 새로운 정보를 받아들이고 처리하는 엄청난 임무가 주어져서, 아이들의 뇌는 끊임없이 살피고 주의하는 상태가 된다. ⑪ 왜 그런가? ⑫ 모든 것이 낯설기 때문이다. ⑬ 아이의 마음을 생각해보라: 경험한 것이 거의 없어서 세상은 신비하고 흥미로운 장소이다. ⑭ 어른들과 아이들은 똑같은 세상에 살지 모르지만 아이에게 현실은 매우 다른데, 대부분의 어른들은 무시하는 경이로움과 신기함, 그리고 기적 같은 작은 일들로 가득 차 있다. ⑮ 아마도 이것이 왜 우리가 어린 시절의 즐거움, 즉 세상이 친숙하고 예측 가능한 것이 되기 이전의 몸과 마음의 그러한 자유에 대해 그토록 애정 어리게 생각하는지에 대한 이유이다. 

▢ 1809H1-4345


① A 10-year-old boy decided to learn judo despite the fact that he had lost his left arm in a devastating car accident. ② The boy began lessons with an old Japanese judo master. ③ The boy was doing well, so he couldn't understand why, after three months of training, the master had taught him only one move. ④ Not quite understanding but believing in his master, the boy kept training. ⑤ Several months later, the master took the boy to his first tournament. ⑥ Surprising himself, the boy easily won his first two matches. ⑦ The third match proved to be more difficult, but after some time, his opponent became impatient and charged;. ⑧ The boy skillfully used his one move to win the match. ⑨ Still amazed by his success, he was now in the finals. ⑩ This time, his opponent was bigger, stronger, and more experienced. ⑪ Concerned that he might get hurt, the referee called a timeout to stop the match. ⑫ Then the master intervened. ⑬ "No," the master insisted, "let him continue. ⑭ "Soon after the match resumed, his opponent made a critical mistake: he dropped his guard. ⑮ Instantly, the boy used his move to pin him. ⑯ The boy had won the match and the tournament. ⑰ He was the champion. ⑱ On the way home, after reviewing all the matches he had, he summoned the courage to ask what was on his mind. ⑲ "Master, how did I become the champion with only one move?" ⑳ "You won for two reasons," the master answered. ㉑ "First, you've mastered one of the most difficult throws in all of judo. ㉒ And second, the only known defense for that move is for your opponent to grab your left arm. ㉓ "The boy's biggest weakness had become his biggest strength. 

① 열 살짜리 한 소년이 끔찍한 자동차 사고로 왼쪽 팔을 잃은 사실에도 불구하고 유도를 배우기로 했다. ② 소년은 어느 나이 지긋한 일본 유도 숙련자와 레슨을 시작했다. ③ 소년은 잘 해내고 있었고 그래서 그는 3개월간의 훈련 뒤에도 스승이 한 가지 동작만을 그에게 가르치는 이유를 이해할 수 없었다. ④ 소년은 잘 이해할 수 없었지만 스승을 믿고서 훈련을 계속했다. ⑤ 몇 달 후 스승은 소년을 첫 번째 토너먼트에 데려갔다. ⑥ 자신도 놀랄 정도로 소년은 처음 두 경기를 쉽게 승리했다. ⑦ 세 번째 경기는 좀 더 어려웠는데, 어느 정도 시간이 지난 뒤 그의 상대는 조급해졌고 서둘러 공격했다. ⑧ 소년은 그의 한 가지 동작을 능숙하게 사용했고 경기에서 이겼다. ⑨ 자신의 성공에 놀란 상태로 그는 이제 결승전에 서게 되었다. ⑩ 이번에는 상대가 더 크고, 더 강했고, 더 노련했다. ⑪ 그가 다칠 것을 염려하여 심판은 경기를 중단하기 위해 타임아웃을 선언했다. ⑫ 그때, 스승이 끼어들었다. ⑬ "안 돼요," 스승은 주장했다, "경기를 계속하게 하세요." ⑭ 경기가 재개되고 얼마 되지 않아, 상대는 결정적 실수를 저질렀다: 그(상대)는 경계 자세를 풀었다. ⑮ 그 즉시 소년은 동작을 사용해 그를 꼼짝 못하게 만들었다. ⑯ 소년은 그 경기를 이겼고 토너먼트에서 승리했다. ⑰ 그는 챔피언이 되었다. ⑱ 집으로 돌아오는 길에 그가 참가한 모든 경기들을 되짚어 본 후, 그는 용기를 내어 마음속에 있던 물음을 던졌다. ⑲ "스승님, 동작 하나만 가지고 어떻게 제가 챔피언이 되었나요?" ⑳ "너는 두 가지 이유 때문에 이겼다", 스승이 대답했다. ㉑ "첫 번째, 너는 유도에서 가장 어려운 던지기 동작 중 하나에 통달했다. ㉒ 그리고 두 번째로, 그 동작에 대한 유일하게 알려진 방어는 너의 상대가 너의 왼팔을 잡는 것이다." ㉓ 소년의 가장 큰 약점이 그의 최고의 강점이 된 것이다. 

728x90
반응형