btstudy.com 으로 오세요. 수능/내신 변형, 퀴즈를 무료로 공개합니다.

블루티쳐학원 | 등록번호: 762-94-00693 | 중고등 영어 | 수강료: 30(중등), 33(고등), 3+4(특강)

THE BLUET

728x90
반응형

g3 | Since 2005 BLUE TEACHER, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190620 16:11:48

▢ SS 2802



① In recent years, several theorists have considered knowledge as the main source of competitive advantage. ② These theorists argue that post-industrial society - and indeed the entire economy – is increasingly based on knowledge production. ③ Therefore, the expression "Knowledge Society" is an apt description of the contemporary world. ④ The emergence of the knowledge society can be conceptualized on a relative or on an absolute basis in relation to industrial society. ⑤ From the relative perspective, the knowledge society is an evolutionary development, where the production of knowledge becomes relatively more important than the production of tangible goods in the economy. ⑥ From the absolute perspective, the knowledge society represents a more radical change, because it enables new forms of knowledge socialization and new possibilities to store the output of learning across time and space. ⑦ In the absolute approach, knowledge society is contrasted with industrial society as post-industrial society, with capitalism as post-capitalist society, and with modern society as postmodern society. 

① 최근 몇 년 동안에 여러 이론가들은 지식을 경쟁우위의 주요 원천으로 여겨 왔다. ② 이 이론가들은 탈산업화된 사회는, 그리고 사실상 그 경제 전반은 점점 더 지식 생산에 기반을 두고 있다고 주장한다. ③ 그러므로, '지식 사회'라는 표현은 현대 세계의 적절한 묘사이다. ④ 지식 사회의 출현은 산업사회와 비교하여, '상대적'이거나 '절대적'인 기반 위에서 개념화될 수 있다. ⑤ 상대적인 관점에서 볼 때, 지식 사회는 진화상의 발달 단계인데, 거기에서는 지식 생산이 경제 체계 안에서 유형 상품의 생산보다 '상대적으로' 더 중요해진다. ⑥ 절대적인 관점에서 보면, 지식 사회는 더 근본적인 변화를 보여 주는데, 그 이유는 그것[지식 사회]이 새로운 형태의 지식 사회화와 새로운 가능성들로 하여금 시간과 공간을 가로질러 학습의 산물을 저장할 수 있도록 해 주기 때문이다. ⑦ 절대적인 접근법에서 보면, 지식 사회는 탈산업화 사회로서 산업화 사회와, 탈자본주의 사회로서 자본주의와, 탈현대사회로서 현대사회와 '대조'된다. 



▢ SS 2804



① One impact of the growth of the older population is the increased visibility of aging, which results in more awareness among the general population about older people, and about the diversity and uniqueness among older individuals. ② As older people become more numerous and visible, stereotypical attitudes and discriminatory practices that disadvantage older people are more likely to be challenged. ③ For example, in comparing magazine advertisements in the year 2014 to those from 1980, we see a marked increase in both the number of ads that feature older people and in the average age of many models. ④ While most people in ads are still young, our images of aging are changing along with heightened awareness of the aging of society. ⑤ There may be no better example of this trend than the skyrocketing popularity of TV personality Betty White, age 92 at the time of this writing. 

① 노인 인구 증가의 한 가지 영향은, 증가하는 노령화의 가시성인데, 그것은 일반 대중 사이에, 노인들에 대한, 그리고 노인 개개인들의 다양성과 고유성에 대한 더 많은 인식이 생기게 한다. ② 노인들이 더 많아지고 눈에 띄게 되면서, 노인들을 불리하게 하는 정형화된 태도와 차별적인 관행들이 도전받을 가능성이 더 높아진다. ③ 예를 들어, 2014년의 잡지 광고들과 1980년의 그것들을 비교해 보면, 노인들이 주연으로 출연하는 광고의 수와 많은 모델들의 평균 연령 두 가지 모두에서 뚜렷한 증가가 있다. ④ 광고 속의 대부분의 사람들이 여전히 젊기는 하지만, 노령화에 대한 우리의 이미지는 사회의 노령화에 대한 높아진 인식과 함께 변화하고 있다. ⑤ 이 글을 쓰고 있는 시점에 92세의 나이에 TV에 나오는 유명인인 Betty White의 치솟는 인기보다 이런 경향을 더 잘 보여 주는 사례는 없을 것이다. 



▢ SS 2902



① The role of nutrients has often been interpreted outside the context of the foods, dietary patterns, and broader social contexts in which they are found. ② Nutrition experts have, for example, made definitive statements about the role of single nutrients, such as the role of fat or fiber, in isolation from the foods in which we find them. ③ This single-nutrient reductionism often ignores or simplifies the interactions among nutrients within foods and within the body. ④ It has also involved the premature translation of an observed statistical association between single nutrients and diseases into a deterministic or causal relationship, according to which single nutrients are claimed to directly cause, or at least increase the risk of, particular disease. ⑤ Nutrition scientists have also tended to exaggerate any beneficial or harmful health effects of single nutrients. ⑥ For example, the harmful effects of total fat, saturated fat, and dietary cholesterol – and the benefits of polyunsaturated fats, omega-3 fats, any vitamin D- have all, arguably, been exaggerated, if not in some cases seriously misrepresented, over the years. 

① 영양소의 역할은 흔히 그것들이 들어 있는 식품의 맥락, 식사 패턴, 그리고 더 넓은 사회적 맥락을 벗어나 해석되어 왔다. ② 예를 들어 영양 전문가들은 지방이나 섬유질의 역할 같은 단일 영양소의 역할에 대해, 그런 단일 영양소가 들어 있는 식품과 분리해서 확정적인 진술을 해 왔다. ③ 이런 단일 영양소 환원론은 흔히 식품 내, 그리고 신체 내 영양소 간의 상호 작용을 무시하거나 단순화한다. ④ 그것은 또한 단일 영양소와 질병 간의 관찰된 통계적 연관성을, 결정론적 관계나 인과 관계로 조급하게 해석하는 것을 수반해 왔는데, 그 관계에 따르면 단일 영양소는 특정 질병을 직접 유발하거나, 적어도 그 위험을 증가시킨다고 주장한다. ⑤ 영양학자들은 또한 단일 영양소의 유익하거나 해로운 건강상의 영향은 무엇이나 과장하는 경향이 있었다. ⑥ 예를 들어 몇몇 경우에는 심하게 잘못 표현되지는 않았지만, 총 지방, 포화 지방, 식이성 콜레스테롤의 해로운 영향과 다가 불포화 지방, 오메가3 지방, 비타민 D의 이점은 모두 수년간 거의 틀림없이 과장되어 왔다. 



▢ SS 2904



① We need to find out why people are not naturally motivated to eat sensibly and take exercise, and why the motivation to consumer alcohol or to smoke persists in spite of their harmful effects on the body. ② The probable reason is that good or bad effects are not felt immediately but only several years or even decades later. ③ With regard to nutrition there is some feedback from research, but it takes a very long time for the results of research to spread through society. ④ The explanation is that the mechanisms of biochemical adaptation oppose clinical manifestations of nutritional imbalances (deficits or excesses of nutrients) and pronounced disturbances or disease arise only after the adaptation reserves have become exhausted. ⑤ A similar phenomenon is observed with chronic consumption of alcohol and heavy smoking over a long period. 

① 우리는 왜 사람들이 분별 있게 먹고 운동을 하려는 의욕을 자연스럽게 가시지 않는지, 그리고 왜 술을 마시거나 담배를 피우려는 동기가 신체에 미치는 그것들의 악영향에도 불구하고 지속되는지를 알아볼 필요가 있다. ② 그럴듯한 이유는 좋거나 나쁜 영향이 즉각 느껴지지 않고 몇 년 또는 심지어 몇 십 년 후에야 느껴진다는 것이다. ③ 영양에 관해서는 연구로부터 상당한 정보가 있지만, 연구 결과가 사회 전반에 퍼지는 데 매우 오랜 시간이 걸린다. ④ 그 이유는 생화학적 적응 기제가 영양 불균형(영양분의 결핍이나 과잉)의 임상적 징후에 저항하며, 뚜렷한 장애나 질병은 적응 여력이 고갈되고 난 후에야 발생하기 때문이다. ⑤ 비슷한 현상이 만성적인 음주와 장기간에 걸친 심한 흡연에서 관찰된다. 



▢ SS 1301



① Worker bees don't "normally" lay eggs. ② That's because the queen's pheromones suppress the reproductive systems of the workers. ③ However, if the queen dies and there are no larvae that can be trained to replace her, that can change. ④ Unless a beekeeper intervenes with a new queen, the hive is doomed. ⑤ In that case, a dying queenless colony will try to spread its genes before it goes to an end, using an unexpected strategy: some of the workers will start laying eggs. ⑥ However, since they haven't mated, their unfertilized eggs will yield only male bees. ⑦ Maybe some of them will get lucky and find a willing queen, passing the hive's genes along in its dying days. 

① 일벌들은 '보통은' 알을 낳지 않는다. ② 그것은 여왕벌의 페로몬이 일벌들의 생식계를 억제하기 때문이다. ③ 그러나, 만일 여왕벌이 죽고 그 여왕벌을 대체하도록 훈련될 수 있는 유충이 없으면, 그것은 바뀔 수 있다. ④ 양봉업자가 새로운 여왕벌을 가지고 개입하지 않는다면, 그 벌집은 운이 다한 것이다. ⑤ 그 경우, 여왕벌이 없게 된 소멸되어가는 군체는 그것이 운명을 다하기 전에 예상치 못한 전략을 사용하여 유전자를 퍼뜨리려 하는데, 그것은 일벌 중 일부가 알을 낳기 시작하는 것이다. ⑥ 그러나, 그것들은 짝짓기하지 않았기 때문에, 그것들의 수정되지 않은 일은 오직 수벌만 생기게 한다. ⑦ 아마 그것들 중 몇몇은 운이 좋아서 적극적인 여왕벌을 찾아, 죽어가는 꿀벌 떼의 유전자를 전하게 될 것이다. 



▢ SS 1303



① Like all sectors in mature industries, the construction sector is characterized by a relatively few leading thinkers who innovate and monitor trends and a larger group of technical experts who receive and disseminate innovation and new ideas. ② This dissemination group consists of architects, consultants, designers, and engineers. ③ In the construction sector this dissemination group is very small, relatively conservative, and divided up into groups. ④ However, it gets a great deal of media publicity for innovation and forward thinking, particularly architects. ⑤ Yet for most construction work, such high levels of technical sophistication are not necessary and are not supported because it is costly. ⑥ Most buildings are built for functional purposes and not to advance or explore the limits of technology. ⑦ A practical building with a facade that is interesting or artful is more than sufficient for most purposes. 

① 충분히 발달한 산업의 모든 분야와 마찬가지로, 건설 분야는 동향[유행]을 혁신하고 탐지하는 비교적 소수의 선도적인 생각을 하는 사람들과 혁신과 새로운 아이디어를 받아들이고 전파하는 그보다 더 큰 무리의 기술 전문가들로 특징지어진다. ② 이 전파하는 집단은 건축가, 상담역[컨설턴트], 설계자, 엔지니어로 구성되어 있다. ③ 건설 분야에서 이 전파하는 집단은 매우 작고, 비교적 보수적이며, 여러 집단으로 나뉘어 있다. ④ 그러나 그 집단, 특히 건축가들은, 혁신과 진보적인 사고를 함에 있어 매체의 막대한 주목을 받는다. ⑤ 하지만 대부분의 건설 공사에 있어서, 그렇게 높은 수준의 기술적인 정교함은 불필요하며, 비용이 많이 들기 때문에 지지받지 못한다. ⑥ 대부분 건물은 기능적인 목적을 위해 지어지는 것이지, 기술의 한계를 진전시키거나 탐구하기 위해 지어지지 않는다. ⑦ 흥미롭거나 기교가 뛰어난 전면을 가진 실용적인 건물은 대부분 용도에 아주 충분하다. 



▢ SS 1305



① The goal of legal socialization is to instill in people a felt obligation or responsibility to follow laws and accept legal authority. ② The goal of moral socialization is to instill in people a duty to follow societal standards of proper behavior independent of rules and codes. ③ Given that in normal everyday life those behaviors that society considers immoral are frequently prohibited by law, the two usually work toward the same goal. ④ However, that is not always the case. ⑤ Criminalizing a behavior does not make it immoral, nor is all immoral behavior necessarily criminalized. ⑥ Most people can think of an instance where they believe a behavior is immoral, but would not support criminalizing it or using the full force of the law to stop people from doing it. ⑦ At the same time, even if people do abstractly support legal regulation of immoral behavior, they vary in how and the extent to which they want the legal system to intervene. ⑧ Such views are strongly shaped by the wat in which people understand the position and function of the law withing society. 

① 법 사회화의 목표는 사람들에게 법을 따르고 법적 권위를 수용할 절실한 의무감이나 책임감을 심어주는 것이다. ② 도덕 사회화의 목표는 사람들에게 규칙과 규범과는 관계없이 적절한 행동의 사회적 기준을 따를 의무감을 심어주는 것이다. ③ 보통의 일상생활에서 사회가 비도덕적이라고 여기는 그런 행동들이 빈번하게 법에 의해 금지된다는 점을 고려하면, 그 둘은 보통 같은 목표를 향해 작용한다. ④ 하지만, 항상 그런 것은 아니다. ⑤ 어떤 행동을 법으로 금지하는 것은 그것을 비도덕적으로 만드는 것이 아니며, 모든 비도덕적인 행동이 반드시 법으로 금지되는 것도 아니다. ⑥ 대부분의 사람들은 어떤 행동이 비도덕적이라고 믿지만 사람들이 그것을 하는 것을 막기 위해 그것을 법으로 금지하거나 법의 온전한 힘을 사용하는 것을 자신들이 지지하지 않을 경우를 생각할 수 있다. ⑦ 동시에 사람들은 비록 자신들이 비도덕적 행동의 법적 규제를 추상적으로 정말 지지한다고 하더라도, 어떻게 그리고 어느 정도나 법체계가 개입하기를 원하는지에 있어서는 서로 다르다. ⑧ 그러한 관점들은 사람들이 사회 안에서 법의 위치와 기능을 이해하는 방식에 의해 강하게 형성된다. 



▢ SS 1307



① Once harvested, potatoes, even under ideal conditions, keep for only a few months before they sprout, and they are vulnerable to mould and decay. ② Native South Americans, however, developed a method of preserving them so that they could be stored for years to provide a safeguard against famine. ③ The cold, dry climate of the altiplano the high Andean plateau made this possible. ④ After harvest, the potatoes were covered to prevent dew from settling on them and left out overnight in freezing temperatures. ⑤ The following day, the potatoes were exposed to the sun and farm families —men, women and children alike— trod on the frozen potatoes to express their liquid, a process repeated several times during the following days. ⑥ The resulting freeze-dried potato, called chun͠o, was stored in sealed, permanently frozen underground warehouses where it would keep for years before deteriorating. ⑦ Chun͠o was ground into flour and baked into bread, or rehydrated and used for thickening soups and stews, such as chupe, which was made with available meat and vegetables. 

① 감자는 일단 수확되면 이상적인 조건에서도 겨우 몇 달간만 신선하게 유지되다가 싹이 나고, 곰팡이와 부패에 취약하다. ② 하지만 남아메리카 원주민들은 기근에 대비한 안전장치를 제공하기 위해 그것들이 수년간 보관될 수 있도록 그것들을 (썩지 않게) 저장하는 방법을 개발했다. ③ altiplano(안데스산맥의 높은 고원)의 춥고 건조한 기후가 이것을 가능하게 했다. ④ 감자는 수확 후에 이슬이 그 위에 내려앉는 것을 막기 위해 덮인 상태로 몹시 추운 기온에 하룻밤 밖에 놓여진다. ⑤ 그다음 날에 그 감자는 태양에 노출되고, 농가 식구들, 즉 남자, 여자, 아이들이 모두 언 감자를 밟아 으깨어 그 액을 짜냈는데, (이는) 그다음 여러 날 동안 여러 번 반복되는 과정이었다. ⑥ 그 결과로 생긴 chuño라고 불리는 냉동 건조된 감자는 수년간 신선하게 유지되다가 (상태가) 나빠지게 될 밀폐된 영구 냉동 지하 창고에 보관되었다. ⑦ 그 결과로 생긴 chun͠o는 빻아서 가루로 만들어 구워서 빵으로 만들거나, 수프와 chupe 같은 스튜를 걸쭉하게 하기 위해 물을 넣어 원상으로 되돌려 사용되었는데, 그것(chupe)은 구할 수 있는 고기와 채소로 만들어졌다. 



▢ SS 1401



① Play is often discounted as something for children, because it does not deal with important survival processes, because it is useless. ② But this is a profound misunderstanding. ③ Play is important because it is useless; because it allows us to act not because of necessity of convenience, but in order to freely express our being. ④ The problem, however, starts again when play becomes a profession — with all the external rewards and responsibilities that this entails. ⑤ Musicians playing for leading symphony orchestras, or athletes playing for multi-million contracts with elite teams, no longer feel that they play to express their being. ⑥ Instead, they start feeling that their skill is being used by others for their own ends. ⑦ When that happens, instead of allowing for the free flow of consciousness, even play becomes part of the iron cage. 

① 놀이는 중요한 생존 과정을 다루고 있지 않기 때문에, 즉 쓸모가 없다는 이유로 흔히 아이들용이라고 평가절하 되곤 한다. ② 그러나 이것은 심각한 오해이다. ③ 놀이는 쓸모가 없다는 바로 그 '이유 때문에' 중요한데, 그것이 우리로 하여금 필요나 편리함 때문이 아니라 자유롭게 우리의 존재를 표현하기 위해 행동하도록 해 주기 때문이다. ④ 그러나, 놀이가 직업이 되어 이에 수반하는 모든 외적 보상과 책임을 지니게 되면 다시 문제가 시작된다. ⑤ 잘나가는 관현악단에서 연주하는 음악가나 최고의 팀과 수백만 달러의 계약을 맺고 운동하는 선수들은 더 이상 자신의 존재를 표현하기 위해 (그것을) 하고 있다고 느끼지 않는다. ⑥ 그 대신, 그들은 자신들의 기량이 다른 사람들에 의해 그들의 목적을 위해서 사용되고 있다고 느끼기 시작한다. ⑦ 그런 일이 일어나면, 의식의 자유로운 흐름을 허용하는 대신, 놀이조차도 쇠우리의 일부가 되어 버린다. 



▢ SS 1403



① There is an optimal level of emotion that is necessary for increased learning. ② Too much or too little reduces the efficiency of the cortex. ③ This is why movies, books, and music that trigger emotions are easily remembered. ④ The best lessons in life or in a classroom make you laugh, think, or cry. ⑤ One of my high school teachers removed all the furniture from the classroom and taped small square dimensions on the floor that represented the amount of space a slave was afforded on the ships transporting them from Africa to America. ⑥ During that lesson, students were seated tightly packed in their allotted squares for the duration of the period. ⑦ We struggled to make it through the entire period and wondered how slaves could be in similar positions for months. ⑧ My high school history teacher created an emotional experience that I remember vividly to this day. 

① 학습 증진에 필요한 최적의 감정 수준이 있다. ② 너무 많거나 너무 적은 수준은 대뇌 피질의 효율성을 감소시킨다. ③ 이것이 바로 감정을 불러일으키는 영화, 책, 음악이 쉽게 기억되는 이유다. ④ 인생이나 교실에서 가장 좋은 수업은 여러분을 웃게 하거나, 생각하게 하거나, 혹은 울게 한다. ⑤ 나의 고등학교 선생님 중 한 분은 교실에서 모든 가구를 치우고 바닥에 아프리카에서 미국으로 그들을 운반하는 배에서 노예 한 명에게 주어진 공간의 양을 나타내는 작은 사각형 모양의 면적을 테이프로 표시하셨다. ⑥ 그 수업에서 학생들은 수업 시간 내내 할당된 사각형 안에 꽉 들어찬 채 앉아 있었다. ⑦ 우리는 전체 수업 시간 동안 참아 내려고 애썼고 노예들이 어떻게 몇 달이나 비슷한 자세로 있을 수 있었는지 궁금히 여겼다. ⑧ 나의 고등학교 역사 선생님께서는 내가 지금까지도 생생하게 기억하는 정서적 경험을 만들어주신 것이었다. 



▢ SS 1405



① There is an interesting side to the evolutionary process that is illuminated by astronomy. ② The living organisms we now see all have their structure based upon the element carbon. ③ Most biochemists believe no other basis is possible for life. ④ But where does carbon come from? ⑤ Carbon originates in the centre of stars where at temperatures of millions of degrees it is 'cooked' from simple protons and neutrons. ⑥ When the stars reach the end of their lives they explode and disperse carbon into space and on to the surface of planets and meteorites. ⑦ However, the time needed to make carbon and other heavier elements, like nitrogen and oxygen, by this stellar alchemy is very long; nearly a billion years. ⑧ Only after this immense period of time will the building blocks of life be available in the universe, and only then can biochemistry take over. 

① 진화 과정에 대해 천문학에 의해 밝혀지는 재미있는 측면이 있다. ② 우리가 오늘날 보는 살아있는 유기체들은 모두 그 구조가 탄소라는 원소에 기반하고 있다. ③ 생화학자 대부분은 다른 어떤 기반도 생명체의 기반이 될 수 없다고 믿는다. ④ 그렇지만 탄소는 어디에서 오는가? ⑤ 탄소는 수백만 도의 온도에서 그것이 단순한 양성자와 중성자로부터 '조리되는[만들어지는]' 항성의 중심부에서 생겨난다. ⑥ 항성은 수명이 다하면 폭발하여 탄소를 우주로 그리고 행성 및 운석의 표면에 확산시킨다. ⑦ 그러나 이 항성의 연금술로 탄소, 그리고 질소와 산소 같은 다른 더 무거운 원소를 만드는 데 필요한 시간은 매우 긴데, 거의 십억 년에 달한다. ⑧ 이 엄청난 시간이 지난 후에야만 생명체의 구성 요소를 우주에서 사용할 수 있게 되며 오직 그때서야 비로소 생화학이 이어받을 수 있다. 



▢ SS 1407



① The sun is the ultimate source of all energy on earth, whether it's used by grass in the fields, tress in the forest, or your car on the road. ② Though poets might prefer a more evocative comparison, astrophysicists liken the sun to a nuclear fusion reactor. ③ Astronomers observe that the sun's diameter is more than one hundred times larger than the earth's, and it is unimaginably hot — nearly 15 million degrees Celsius at its center. ④ Within that heat, the sun packs enormous pressure; the core is forty-three times denser than a diamond. ⑤ Under these extreme conditions four protons slamming together make one helium atom through nuclear fusion. ⑥ When that happens, about 0.7 percent of the mass of the protons is turned into energy (E=mc2), and about 0.000000045 percent of that energy eventually comes flying in our direction in the form of sunlight. ⑦ That doesn't sound like a lot of energy, but it's enough to power all life on earth, and more. ⑧ In fact, the energy in sunlight arriving on earth contains about twelve thousand times more energy than humanity uses in a year. 

① 태양은 들판의 풀에 의해 사용되든, 숲의 나무에 의해 사용되든, 또는 도로 위의 여러분의 차에 의해 사용되는 간에 지구상의 모든 에너지의 근원적인 원천이다. ② 시인들은 더 좋은 기억을 떠올리게 하는 비교를 선호할 수도 있겠지만, 천체 물리학자들은 태양을 핵융합 원자로에 비유한다. ③ 천문학자들은 태양의 지름이 지구의 지름보다 100배 넘게 더 크며, 태양은 그 중심부가 거의 섭씨 1,500만 도로 상상할 수 없을 만큼 뜨겁다고 말한다. ④ 태양은 그 열기 속에서 엄청난 압력을 지니며 중심부는 다이아몬드보다 43배 더 밀도가 높다. ⑤ 이러한 극한 조건 하에서 4개의 양성자가 함께 부딪치며 핵융합을 통해 하나의 헬륨 원자를 만든다. ⑥ 그것이 일어날 때, 양성자 질량의 약 0.7퍼센트가 에너지로 변환되고(E=mc²), 그 에너지의 약 0.000000045퍼센트가 마침내 햇빛의 형태로 우리가 있는 방향으로 날아오게 된다. ⑦ 그것은 많은 에너지처럼 들리지는 않지만, 지구상의 모든 생명체에게 에너지를 공급하기에 충분하고 더 많기도 하다. ⑧ 사실, 지구에 도달하는 햇빛의 에너지는 인류가 1년에 사용하는 에너지보다 약 12,000배 더 많은 에너지를 포함하고 있다. 



▢ SS 1501



① Elderspeak is characterized by several components. ② Which ones are beneficial for older adults and which ones are not helpful? ③ Kemper and Harden had older adults watch a videotape in which a speaker described a route that was also traced on a map. ④ The older adults reported that the instructions were easier to follow when the speaker reduced the grammatical complexity and used semantic elaboration that is, repeated and expanded upon what was said. ⑤ Simpler grammar and semantic elaboration also helped older adults improve their accuracy when they had to reproduce the same route on a map of their own. ⑥ In contrast, shortening the length of the speaker's utterances into two- and five-word sentences did not improve the older adults' comprehension of the instructions, nor did it improve their performance when they traced a map of their own. ⑦ Also, the older listener did not find that an extremely slow rate of speaking with many pauses or exaggerated prosody was helpful. 

① 노인 언어는 몇 가지 구성 요소를 특징지어진다. ② 어떤 구성 요소가 노인에게 유익하고 어떤 것이 도움이 되지 않을까? ③ Kemper와 Harden은 노인들에게 지도상에서도 따라가게 되는 어떤 경로를 한 화자가 묘사하고 있는 비디오테이프를 시청하게 했다. ④ 노인들은 화자가 문법적 복잡성을 줄이고 의미의 상세화를 사용했을 때(즉, 발화되는 내용을 반복하고 상세히 말했을 때) 설명을 이해하기가 더 쉽다고 말하였다. ⑤ 더 단순한 문법과 의미의 상세화는 또한 노인들이 자신들의 지도 위에 그들 스스로 같은 경로를 재현해야 했을 때 그들이 자신의 정확성을 향상하는 데 도움을 주었다. ⑥ 그에 반해서 화자의 발화 길이를 두 단어 문장과 다섯 단어 문장으로 줄이는 것은 설명에 대한 노인들의 이해를 향상하지 못했을 뿐 아니라, 그들이 자신들의 지도를 따라갈 때에도 그들의 수행을 향상하지 못했다. ⑦ 또한, 노인 청취자들은 많은 휴지[멈춤] 또는 과장된 운율로 매우 느리게 말하는 것이 도움이 된다는 것을 발견하지 못했다. 



▢ SS 1503



① Dr. Davidson and his colleagues have shown that there is asymmetry in the prefrontal cortex reflecting our affective style. ② When there is more activity in the right side of the prefrontal cortex, it correlates with negative emotions such as worry, sadness, and anger. ③ If the left side is more active, we tend to be in a positive emotional state, with a sense of well-being, enthusiasm, even joy. ④ Developing a greater ability to recover, then, should show up as a shift in the relative activity between the two sides of the prefrontal cortex:. ⑤ The left side ought to become more active as the right side calms down. ⑥ In fact, that happened with a group that practiced mindfulness meditation for eight weeks. ⑦ They had greater activity in the left side, reported a stronger sense of well-being, and even showed a positive change in immune system function, as measured by influenza antibody titers. ⑧ Those who had the most activity in the left prefrontal cortex had the strongest immune system response, suggesting a connection between overall well-being and the health of the immune system. 

① Davidson 박사와 그의 동료들은 우리의 감정 양식을 반영하는 전전두엽 피질에 비대칭성이 있다는 것을 보여 주었다. ② 전전두엽 피질의 우측이 더 활성화되면 그것은 걱정, 슬픔, 분노 같은 부정적인 감정과 상관관계가 있다. ③ 만약 (전전두엽 피질의) 좌측에 움직임이 더 많아지면, 우리는 행복감, 열정, 심지어 기쁨과 함께 긍정적인 감정 상태가 되는 경향이 있다. ④ 그렇다면, 더 큰 회복력을 생기게 하는 것은 전전두엽 피질의 양측 사이의 상대적 활동의 변화로 나타나게 된다. ⑤ 즉, 우측은 진정되면서 좌측이 더 움직임이 활성화되어야 한다. ⑥ 실제로, 이런 일은 8주 동안 마음 챙김 명상을 실행하는 한 집단에서 일어났다. ⑦ 그들은 (전전두엽 피질의) 좌측이 더 활성화되었고, 더 강한 행복감을 (느낀다고) 말하였으며, 심지어 인플루엔자 항체 역가(力價)를 통해 측정된 바와 같이 면역 체계 기능에 긍정적인 변화를 보였다. ⑧ 왼쪽 전전두엽 피질의 움직임이 가장 활발한 사람들이 가장 강한 면역 체계 반응을 보였는데, 이는 전반적인 행복과 면역 체계의 건강 사이의 연관성을 시사해 주었다. 



▢ SS 1801



① Dorothea Lange's oeuvre constitutes one of the most moving and committed contributions to the social documentary photography in the 20th century. ② After studying at Columbia University in New York, she started out as an independent portrait photographer in San Francisco. ③ Shocked by the number of homeless people in search of work during the Great Depression, she decided to take pictures of people in the street to draw attention to their plight. ④ In 1935, she joined the Farm Security Administration (FSA) and reported on living conditions in the rural area of the USA. ⑤ In a direct manner, she documented the bitter poverty of migrant workers and their families. ⑥ One of the most famous photographs of the FSA project is Migrant Mother, the portrait of a Californian migrant worker with her three children. ⑦ This highly concentrated image has made Dorothea Lange an icon of socially committed photography. 

① Dorothea Lange의 모든 작품은 20세기의 사회 기록사진에 가장 감동적이고 헌신적인 공헌을 한 것들 중의 하나로 여겨진다. ② 그녀의 뉴욕 컬럼비아 대학교에서 공부한 이후, 샌프란시스코에서 자영하는 인물 사진작가로 활동하기 시작했다. ③ 대공황 중에 일자리를 찾는 노숙자의 수에 충격을 받고서, 그녀는 거리의 사람들의 곤경에 대한 관심을 끌기 위해 그들의 사진을 찍기로 결심했다. ④ 1935년에, 그녀는 Farm Security Administration(FSA)에 들어가 미국 농촌 지역의 생활 여건을 보도했다. ⑤ 직접적으로 그녀는 이주 노동자들과 그들 가족의 지독한 빈곤을 기록했다. ⑥ FSA 프로젝트에서 가장 유명한 사진 중 하나는 세 명의 자녀를 둔 한 캘리포니아 이주 노동자의 인물 사진인 Migrant Mother이다. ⑦ 이 고도로 응집된 (사진의) 이미지는 Dorothea Lange를 사회적으로 뚜렷한 의식을 가진 사진 분야의 아이콘으로 만들었다. 



▢ SS 1803



① It was only in 1919 when Dr. Oscar Minkowski and Dr. Joseph Merring got the first clue to the cause of diabetes. ② While trying to find out the possible causes of diabetes they came to a conclusion that the pancreas plays some role in causing diabetes. ③ To confirm their finding they decided to remove the pancreas of a dog to study the after-effects on the dog. ④ After removing the pancreas of the dog they noticed that the dog was urinating excessively. ⑤ When Dr. Minkowski noticed a bunch of flies gathered on the urine he suspected the dog was diabetic and to confirm his suspicion he tested the dog's urine for sugar. ⑥ It confirmed his suspicion of the dog being diabetic as he found sugar in its urine. ⑦ This finding finally linked diabetes to the pancreas. 

① Oscar Minkowski 박사와 Joseph Merring 박사가 당뇨병의 원인에 대한 첫 단서를 얻은 것은 불과 1919년이었다. ② 당뇨병의 가능한 원인을 알아내려고 노력하는 동안, 그들은 췌장이 당뇨병을 유발하는 데 어떤 역할을 한다는 결론에 이르렀다. ③ 자신들의 연구 결과를 확인하기 위해 그들은 개의 췌장을 제거하여 그 개에게 미치는 여파를 연구하기로 했다. ④ 개의 췌장을 제거한 후에 그들은 개가 과도하게 소변을 본다는 것을 알아차렸다. ⑤ Minkowski 박사가 그 소변 위에 파리 떼가 모인 것을 발견했을 때, 그는 개가 당뇨병에 걸린 것이 아닌가 하고 생각했고, 자신의 느낌을 확인하기 위해 개의 소변에서 당을 검사했다. ⑥ 그가 개의 소변에서 당을 발견했기 때문에 그것이 그 개가 당뇨병에 걸렸다는 그의 느낌을 확인해 주었다. ⑦ 이 연구 결과는 마침내 당뇨병을 췌장에 관련지었다. 



▢ SS 1901



① Nothing addresses our need to fit in with others as profoundly as traditions. ② Traditions satisfy our deep emotional needs for belonging and create bonds not easily swayed. ③ Developed over time in a country, community, or family, traditions are the foundation of a culture. ④ While a ritual is time alone with the soul, traditions are the bonding glue of a group. ⑤ When we participate in a tradition, we are not acting alone but in harmony with others in a common cause, belief, or event. ⑥ The traditional singing of the "Star-Spangled Banner" at the opening of a sporting event bonds the crowd with a common sense of pride and unites them together for the game. ⑦ For more than a hundred year, the passing of the Olympic torch throughout countries has set aside religious differences and race, and opened up nations' borders for a common tradition: the Olympics. ⑧ Caught up in the security of a mutual custom, traditions have their own codes of ethics that transcend differences and unite a people, if only for a moment. 

① 전통만큼 깊이 다른 사람들과 어울리려는 우리의 욕구를 다루는 것은 없다. ② 전통은 귀속에 대한 우리의 깊은 정서적 욕구를 충족시키고, 쉽게 흔들리지 않는 결속력을 만들어 낸다. ③ 전통은 시간이 흐르면서 국가, 지역 사회 혹은 가족 내에서 발전해서 한 문화의 토대가 된다. ④ 의식은 영혼과 보내는 혼자만의 시간이지만, 전통은 한 집단을 묶어 주는 접착제이다. ⑤ 전통에 참여할 때, 우리는 단독으로가 아니라 공동의 목적, 신념 혹은 행사 속에서 다른 사람들과 조화를 이루어 행동한다. ⑥ 스포츠 행사의 개막식에서 전통적으로 '미국 국가'를 부르는 것은 공동의 자부심으로 군중을 결속시키고, 경기를 위해 그들을 하나로 통합한다. ⑦ 100년이 넘는 세월 동안 여러 나라 전역에서의 올림픽 대회 성화의 봉송은 종교적 차이와 인종을 무색하게 했고, 공동의 전통인 올림픽 대회를 위해 국가들의 국경을 개방했다. ⑧ 전통은 공동의 관습이 주는 안도감과 깊이 연관되어, 단지 잠깐이긴 하지만 차이를 초월하여 하나의 국민을 결속하는 그 나름대로의 윤리 규범을 가지고 있다. 



▢ SS 1903



① The links between food consumption and lifestyles defined in relation to social hierarchies developed in various ways in centuries later than the sixteenth-century. ② The motif of quality became clearer. ③ Consumers now took for granted that the domain of social privilege expressed itself in the right-or duty-to obtain food products of ever higher quality. ④ However, there were still correspondences between typologies of foods and beverages and the typologies of the consumers themselves. ⑤ For example, in eighteenth-century Europe, coffee was considered the dominant bourgeois drink, whereas chocolate was aristocratic. ⑥ What was defined here was a clearly ideological antithesis:. ⑦ The former awoke and stimulated the mind to work and to be productive, whereas the latter was a drink for the inactive and lazy. ⑧ In the following century, however, coffee had already become a popular beverage in France, as had tea in Holland and England. 

① 음식 소비와 사회적 계층과 관련하여 정의된 생활양식 사이의 연관성은 16세기 이후에 다양한 방식으로 발전했다. ② '품질'에 대한 동기가 더 명확해졌다. ③ 소비자들은 이제 사회적 특권의 영역이 그 어느 때보다 더 높은 품질의 식품을 구하는 권리 또는 의무로 표현되는 것을 당연하게 받아들였다. ④ 그러나 음식과 음료의 유형 분류 체계와 소비자 자체의 유형 분류 체계 간에는 여전히 관련성이 있었다. ⑤ 예를 들어 18세기 유럽에서 커피는 지배적인 중산층의 음료로 여겨진 반면에 초콜릿은 귀족적이었다. ⑥ 여기서 정의된 것은 명백한 이념적 대립이었다. ⑦ 전자는 정신을 각성시키고 자극하여, 일하고 생산적이 되게 했으며, 반면에 후자는 움직이지 않고 게으른 사람들을 위한 음료였다. ⑧ 하지만 그 다음 세기에는, 프랑스에서 커피가 이미, 네덜란드와 영국에서 차가 그랬듯이, 인기 있는 음료가 되어 있었다. 



▢ SS 2001



① There are some renewable energy technologies that are only controversially considered alternative, and they include nuclear power and hydropower. ② Both nuclear power and hydropower are emission-free, and so alleviate the most common negative consequence of fossil-fuel-based energy production, air pollution. ③ However, they suffer from other environmental problems that make them unattractive to some advocates of alternative energy solutions. ④ Nuclear power produces highly radioactive wastes that must be stored and safely disposed of for long periods of time, and hydroelectric power traditionally comes from large dams that block free-flowing rivers and disturb natural riverine ecosystems. ⑤ Newer forms of smaller, run-of-river hydroelectric plants avoid the negative consequences of large dams and reservoirs, but their potential physical implementation is limited and so they will never serve as the predominant solution to worldwide energy needs. ⑥ Nuclear power and hydropower therefore as with most alternative energy sources, solve some problems but not others. 

① 대안으로 간주되는 것만 해도 논란의 여지가 있는 재생 가능 에너지 기술이 몇 가지 있는데, 그것들은 원자력과 수력 전기를 포함한다. ② 원자력과 수력 전기는 둘 다 배기가스가 없기 때문에, 화석 연료 기반의 에너지 생산의 가장 일반적인 부정적 결과인 대기 오염을 경감한다. ③ 그러나 그것들은 대체 에너지 해결책의 일부 옹호자들에게 그것들을 매력적이지 않게 하는 다른 환경 문제에 시달리고 있다. ④ 원자력은 장기간 저장되어 안전하게 처리되어야 하는 고방사능 폐기물을 만들어 내고, 수력 전기는 전통적으로 자유롭게 흐르는 강을 막고 강의 자연 생태계를 어지럽히는 대규모 댐에서 생산된다. ⑤ 더 소규모이면서 (저수지 없이) 흐르는 물을 이용하는 보다 최신 형태의 수력 발전소는 대규모 댐과 저수지의 부정적인 결과를 피하기는 하지만, 그것들의 잠재적인 실제 운용이 제한되어서, 결코 전 세계의 에너지 수요에 대한 주된 해결책의 역할을 할 수는 없을 것이다. ⑥ 따라서 원자력과 수력 전기는 대부분의 대체 에너지원과 마찬가지로 몇 가지 문제는 해결하지만 다른 몇 가지 문제는 해결하지 못한다. 



▢ SS 2003



① Kids and adults around the world are coming up with creative ways to use less fuel. ② For example, in the slums of Manila, Philippines, people live in tiny shacks made from sheets of metal. ③ Until recently, the shacks were completely dark inside. ④ Anyone who was too old or sick to go outside had to spend every day in darkness. ⑤ But one day, IIIac Diaz, who is part of an organization called My Shelter Foundation, looked at an empty pop bottle and had an idea. ⑥ Soon, all around the slum, people were cutting small bottle-sized holes into the roofs, inserting a pop bottle with a few teaspoons of bleach inside to keep dangerous molds from growing and gluing the bottle into the roof. ⑦ Suddenly, light poured down into places where people had never had light before. 

① 전 세계 아이들과 어른들은 연료를 적게 사용하는 창조적인 방법을 고안하고 있다. ② 예를 들어 필리핀 마닐라 빈민가에서는 사람들이 금속판으로 만든 작은 판잣집에서 산다. ③ 최근까지는 판잣집 내부가 완전히 어두웠다. ④ 너무 늙고 병들어 밖에 나갈 수 없는 사람은 누구라도 매일 어둠 속에서 보내야 했다. ⑤ 그러나 어느 날 My Shelter Foundation이라는 단체의 일원인 IIIac Diaz는 비어 있는 탄산음료 병을 보고 아이디어를 얻었다. ⑥ 곧 빈민가의 전역에서, 사람들은 지붕에 작은 병 크기의 구멍을 내고, 탄산음료 병(위험한 곰팡이가 자라는 것을 막기 위해 안에 몇 티스푼의 표백제를 넣은)을 끼워 놓고 그 병을 지붕에 접착제로 붙이고 있었다. ⑦ 갑자기 빛이 사람들이 이전에 결코 빛을 보지 못했던 곳으로 쏟아져 들어왔다. 



▢ SS 2101



① As pretty as the orchids they pollinate, orchid bees come in a brightly colored array of brilliant and metallic blues, greens, and purples. ② These bees are not social like honeybees –. ③ They are typically solitary in nesting, with no division of labor and little communal activity. ④ The males leave the nest shortly after birth and never return, spending their lives collecting flower fragrances that they store in special grooves on their hind legs and that may be released to attract females. ⑤ Females construct nests from mud, resins, and other materials and gather both nectar and pollen from a variety of plants. ⑥ The two hundred species of orchid bees are native to Central and South America and play an important role in the pollination of many orchids. ⑦ Only a single species can be found in the United States. ⑧ This bee, Euglossa vidrissimia, is a recent arrival from either Mexico or Central America and was likely introduced to the United States accidentally. 

① 난초벌은 자신들이 가루받이를 해주는 난초만큼 예쁜데, 아주 밝은 금속성의 청색, 초록색, 그리고 자주색이 선명한 색깔로 배열된 형태를 띤다. ② 이 벌들은 꿀벌처럼 사회적이지 않다. ③ 그들은 분업이 없고 공동체 활동이 거의 없으며 보통 홀로 벌집을 짓는다. ④ 수컷은 태어나자마자 벌집을 떠나 돌아오지 않으며, 꽃의 향을 모으며 일생을 보내는데, 그 향을 뒷다리의 특별한 홈에 저장하고 그 향은 암컷을 유혹하기 위해 방출되기도 한다. ⑤ 암컷들은 진흙, 수지, 그리고 다른 재료들로 벌집을 만들며 다양한 식물로부터 꿀과 꽃가루를 모은다. ⑥ 200종의 난초벌은 중앙아메리카와 남아메리카 토종벌이며 많은 난초의 수분에 중요한 역할을 한다. ⑦ 한 종류만 미국에서 발견될 수 있다. ⑧ 이 벌, 즉 Euglossa vidrissimia는 멕시코 혹은 중앙아메리카로부터 최근에 들어온 것인데, 아마도 우연히 미국으로 들어왔을 것이다. 



▢ SS 2103



① Before formalized science, some very smart people believed in some really weird things. ② At about the same time Johann Sebastian Bach was composing symphonies, many scientists asserted that "phlogiston" resided within everything you could burn, and once you set it on fire, the phlogiston escaped into the air. ③ If you had some burning wood in a pot and placed a lid over it, the flame would go out because the air could hold only so much phlogiston before it was saturated. ④ Left in the open, a piece of wood eventually turned to ash and was, as they put it, fully dephlogisticated. ⑤ This idea lasted for about a hundred years before it was debunked by diligent scientific attacks. ⑥ Eventually, scientists realized there was no such thing as phlogiston, and the real magic element was oxygen. ⑦ Flames consumed oxygen, and lids starved flames. 

① 과하기 제대로 형식을 갖추기 전에, 아주 영리한 일부 사람들은 정말로 이상한 것을 믿었다. ② Johann Sebastian Bach가 교향곡을 작곡하고 있던 시기와 거의 같은 시기와 거의 같은 시기에, 많은 과학자들은 태울 수 있는 모든 것 안에 '플로지스톤'이 존재하고, 일단 그것에 불을 붙으면, 플로지스톤은 공기 중으로 빠져나간다고 주장했다. ③ 항아리 안에 타고 있는 나무를 약간 두고 그것 위에 뚜껑을 덮으면, 불꽃은 꺼질 것인데, 왜냐하면 공기는 (플로지스톤으로) 포화되기 전에 단지 한정된 양의 플로지스톤만 담을 수 있을 것이기 때문이다. ④ 뚜껑이 없는 곳에 놓여 있는 나무 조각은 결국 재로 바뀌고 그들이 말하듯이 플로지스톤을 완전히 잃게 된다. ⑤ 이 생각은 부단한 과학적 공격에 의해 그것이 틀렸음이 밝혀지기 전까지 약 백 년 동안 지속되었다. ⑥ 결국, 과학자들은 플로지스톤과 같은 것은 없고 진짜 마법의 요소는 산소라는 것을 깨달았다. ⑦ 불꽃은 산소와 소비했고, 뚜껑은 불꽃을 굶어 죽게 했다. 



▢ SS 2201



① When traveling into the wilderness, the type of gear you carry can either help or hinder your efforts. ② Specific gear will depend on many factors, which include the environment, weight, and cost. ③ Whenever possible, try to bring gear that has multiple uses. ④ A durable space blanket is a good example: It can be used as an added layer of clothing, a signal orange side in winter; silver side in summer, a water collection device, and shelter. ⑤ A military poncho, thick-ply garbage bags and parachute lines are a few other examples of multi-use items. ⑥ When bringing gear that operates on batteries, make sure to protect it from cold, soaking moisture, salt corrosion, and sand by wrapping it with a good insulating material and placing it in a waterproof bag. 

① 황무지 안으로 들어갈 때, 여러분이 지니고 다니는 장비의 유형은 여러분의 노력을 돕거나 방해할 수 있다. ② 특정한 장비는 여러 가지 요소를 좌우될 터인데, 거기에는 환경, 중량 및 비용이 포함된다. ③ 가능한 경우마다 다용도 장비를 가져가도록 애를 쓰도록 하라. ④ 내구성 있는 비상 담요[경랑 플라스틱으로 만들어진 얇은 알루미늄 코팅 시트]가 좋은 예인데, 그것은 한 겹 더 입을 옷, 신호기(겨울에는 오렌지색 면, 여름에는 은색 면), 물을 모으는 장치 그리고 엄폐물로 사용될 수 있다. ⑤ 군용 판초, 두께가 두꺼운 쓰레기봉투, 낙하산 줄은 여러 가지 용도로 쓰이는 물건들의 몇 가지 다른 예이다. ⑥ 배터리로 작동하는 장비를 가지고 갈 때에는, 그것을 좋은 절연재로 싸서 방수 가방에 넣어 추위, 스며드는 습기, 소금기에 의한 부식, 모래로부터 반드시 보호하라. 



▢ SS 2203



① Participating in sports is quite different from watching sports. ② Yet in sport studies, these two activities are often lumped together statistically and anecdotally. ③ Combining them only adds to the confusion of the value of each, leads to suspect conclusions, and interferes with the assessment of the overall influence of sport. ④ For example, many people would rate tackle football as the most popular sport in the United States. ⑤ Based on spectator interest, this is a reasonable conclusion. ⑥ But if we look at participation, football is popular only through high school and only with boys. ⑦ Beyond age 18, tackle football is not a reasonable option due to the number of players required, lack of equipment, and risk of injury. ⑧ Thus it is more accurate to say that football is the most popular spectator sport in the United States but rates far down the list in participation. 

① 스포츠에 참여하는 것은 스포츠를 보는 것과 아주 다르다. ② 그러나 스포츠 연구에서 이 두 가지 활동은 통계적으로, 그리고 별 근거 없이 함께 묶이는 경우가 흔하다. ③ 그것들을 결합하는 것은 각각의 가치에 대한 혼란을 증가시키고 의심스러운 결론을 야기하며 스포츠의 전반적인 영향에 대한 평가를 방해할 뿐이다. ④ 예를 들어, 많은 사람들이 미식축구를 미국에서 가장 인기 있는 스포츠로 평가할 것이다. ⑤ 관중의 관심을 근거로, 이것은 합리적인 결론이다. ⑥ 그러나 참여를 살펴보면, 미식축구는 고등학교 기간에만, 그리고 남학생들에게만 인기가 있다. ⑦ 18세 이후에, 미식축구는 필요한 선수의 수, 장비 부족, 그리고 부상 위험 때문에 합리적인 선택이 아니다. ⑧ 따라서 미식축구는 미국에서 가장 인기 있는 관중 스포츠이지만 참여 순위표에서는 한창 낮게 평가된다고 말하는 것이 더 정확하다. 



▢ SS 2301



① With the changes to open collaborative workstations and planning from cubicles, issues of privacy, noise, and loss of work focus have impacted the planning process in recent years. ② Many employees have complained that the very open workstation plans and integral collaborative spaces make concentration difficult. ③ This is not to say that companies all want to go back to cubicles and private offices. ④ Companies feel that the space plans that emphasize collaborative areas help with teamwork and the generation of ideas and solutions. ⑤ The company also saves money because the space requirements of the more open work areas take less square footage than a cubicle plan with aisles. ⑥ However, many designers and manufacturers find that a blend of collaborative spaces and areas of privacy – although not necessarily private cubicles or offices – has its advantages for many companies. 

① 칸막이 한 좁은 공간에서 개방적인 협력 작업 공간과 배치로 변화함에 따라 최근 몇 년간 사생활 문제, 소음 및 업무 집중력 상실이 그런 배치 과정에 영향을 미치고 있다. ② 많은 직원들은 바로 그 개방적인 작업 공간 배치와 통합적인 협력 공간이 집중을 어렵게 한다고 불평해 왔다. ③ 그렇다고 해서 기업들이 모두 칸막이 한 좁은 공간과 개인 사무실로 돌아가고 싶어 한다는 것을 말하는 것은 아니다. ④ 기업들은 협력 구역을 강조하는 공간 배치가 팀워크 및 아이디어와 해결책의 생성에 도움이 된다고 생각한다. ⑤ 또한 기업은 더 개방적인 작업 구역의 공간 요구사항이 통로가 있는 칸막이 한 좁은 공간 배치보다 더 작은 (평방피트로 계산된) 면적을 차지하기 때문에 돈을 절약한다. ⑥ 그러나 많은 설계 회사와 시공 회사는 협력 공간과, 반드시 개인적인 칸막이 한 좁은 공간이나 개인 사무실은 비록 아니더라도, 사적인 공간을 조합하는 것이 많은 기업에 이점이 있다는 것을 알고 있다. 



▢ SS 2303



① A studio artist works like a novelist. ② He or she may pay a great deal of attention to the details of everyday visible reality, but what he or she adds to those observations is the something else, the shaping form supplied by his or her genius. ③ The details figure in, but they are not the main point. ④ Walker Evans wrote in an undated note to himself that anyone who goes to Botticelli to learn about the dress and manners of the fifteenth century is a pedant and a fool. ⑤ Few scholars of the future who look at Jan Groover's breakthrough still-life arrangements of kitchen utensils will spend much time considering the development of the colander in the 1970s. ⑥ The main point is not a compilation of facts about the objects seen, but the genius of their combination into an original composition. 

① 스튜디오 예술가는 소설가처럼 일한다. ② 그 혹은 그녀는 매일 볼 수 있는 현실의 세부적인 것들에 많은 관심을 기울일 수도 있지만, 그들이 그러한 관찰들에 더하는 것은 '다른 어떤 것', 즉 그 혹은 그녀의 천재성에 의해 제공되는 구체화된 형태이다. ③ 그 세부적인 것들이 역할을 하기는 하겠지만, 그것들이 요점은 아니다. ④ Walker Evans는 자신이 보려고 적어둔 날짜 없는 쪽지에 15세기의 복장과 매너를 배우기 위해 Botticelli에게 가는 누구든 현학자이며 바보라고 썼다. ⑤ Jan Groover가 주방 기구를 획기적인 정물화 기법으로 배열한 것을 보는 미래의 학자들 중 1970년대 여과기 개발을 생각하며 많은 시간을 보내는 사람들은 거의 없을 것이다. ⑥ 요점은 보이는 사물에 대한 사실의 모음이 아니라, 그들이 독창적인 구성으로 (보이는 사물을) 결합하는 천재성이다. 



▢ SS 2401



① Why must we keep insisting that education is primarily academic in nature? ② Why is there a hierarchical structure of education that places academia at the top and the art at the bottom? ③ Learning takes many forms. ④ Children do not all learn in the same way. ⑤ You cannot seat them all behind desks in a classroom, dictate information to them and expect them to absorb all of it like a sponge. ⑥ Some will do well learning in this way. ⑦ A great deal will not. ⑧ The latter of these children prefer to learn with their bodies, with their hearts and with their imaginations. ⑨ They are the dancers, the runners, the singers, the actors, and the writers. ⑩ They are absolutely wonderful people who give so much joy and happiness to others, yet we do not value them as we should. ⑪ Instead, we reprimand them for not fitting in with the other mob. 

① 우리는 왜 교육이 본질적으로 주로 학문적이라고 계속 주장해야 하는가? ② 왜 학구적 세계는 상위에, 예술은 하위에 두는 계층적인 교육 구조가 존재하는가? ③ 학습에는 많은 형태가 있다. ④ 어린이들이 모두 같은 방식으로 배우는 것은 아니다. ⑤ 여러분은 그들 모두를 교실 책상 뒤에 앉혀서, 정보를 받아쓰게 하고 스펀지처럼 그 모두를 흡수하기를 바랄 수 없다. ⑥ 일부는 이런 방식으로 학습을 잘할 것이다. ⑦ 상당수는 그렇지 않을 것이다. ⑧ 후자의 이 어린이들은 자신들의 몸으로, 자신들의 마음으로, 그리고 자신들의 상상력으로 배우는 것을 선호하다. ⑨ 그들은 댄서, 달리기 선수, 가수, 배우, 그리고 작가들이다. ⑩ 그들은 다른 사람들에게 아주 많은 기쁨과 행복을 주는 매우 멋진 사람들이지만, 우리는 마땅히 그래야 하는 것처럼 그들을 소중히 여기지 않는다. ⑪ 대신, 우리는 그들이 다른 무리와 어울리지 못한다고 질책한다. 



▢ SS 2403



① A common misconception among students of education is that if they pass the required courses, everything will work when they enter the classroom. ② However, the students you will work with are unique in time and in the environment in which you actually encounter them. ③ Your teacher education program can prepare you for what things will be "like", but it is only a representation of the reality you will experience. ④ You can be prepared, but ultimately you will have to observe, assess and adjust on your own. ⑤ Although some people do seem to have a knack for teaching, what they really have is a talent for communicating. ⑥ Who can criticize a nice knack like that? ⑦ Yet, teaching in a school requires more than just being a good communicator. ⑧ It requires being able to teach some very specific information and skills under some rather specific conditions of time, place, available materials. 

① 교직을 이수하는 학생들 사이의 흔한 오해는 만일 그들이 필수 과목들을 이수하면, 그들이 교실에 들어갈 때 모든 것이 잘 되리라는 것이다. ② 그러나 여러분들이 함께 공부할 학생들은 시간 면에서 또한 여러분이 그들을 실제로 만나는 환경 면에서 고유하다. ③ 여러분의 교사 교육 프로그램은 여러분에게 상황이 무엇과 '같게' 도리지에 대해 대비하게 해 줄 수 있지만, 그것은 여러분이 경험할 현실의 묘사일 뿐이다. ④ 여러분은 '준비될' 수 있지만 궁극적으로 여러분은 스스로 관찰하고, 평가하고, 적응해야 할 것이다. ⑤ 몇몇 사람들이 가르치는 재주를 정말로 가지고 있는 것 같지만 그들이 정말로 가진 것은 의사 전달의 재능이다. ⑥ 누가 그렇게 좋은 재주를 비판할 수 있겠는가? ⑦ 그러나 학교에서 가르치는 것은 그저 의사 전달을 잘하는 사람이 되는 것 이상을 필요로 한다. ⑧ 그것은 시간, 장소, 사용 가능한 자료의 몇 가지 상당한 구체적인 조건 하에서 몇 가지 매우 구체적인 정보와 기술을 가르칠 수 있는 것을 요구한다. 



▢ SS 2501



① Communication is not merely a matter of producing effects on other communicators; it is one of actually engaging with them. ② Communicating is a kind of sharing. ③ When two people communicate rather than "talk at each other", they come to have something in common. ④ They must start with something in common, too, even if this is only the language they share. ⑤ Communication does not demand complete agreement or acceptance, but it does demand understanding. ⑥ When put into language, my thoughts, ideas, notions, and beliefs are no longer mine alone assuming they ever were. ⑦ They have been put into a form in which they can be shared. ⑧ The primary aim of language use is understanding; all of the other effects my linguistic actions may have on other people getting my listeners to agree with me, to obey my orders, to trust me, or whatever only come about because what I have tried to communicate has been understood. 

① 의사소통은 단순히 다른 의사 소통지에게 영향을 주는 문제가 아니라, 실제로 그들과 관계를 맺는 문제이다. ② 의사소통은 일종의 공유이다. ③ 두 사람이 ('서로에게 일방적으로 말하기'보다는) 의사소통을 할 때 그들은 무언가를 공유하게 된다. ④ 공통점이 그들이 공유하는 언어뿐이더라도, 그들은 또한 공통점을 가지고 시작해야 한다. ⑤ 의사소통은 완전한 합의 또는 수용을 요구하는 것이 아니라, 그것은 이해를 진정 요구한다. ⑥ 언어를 표현될 때, 내 생각, 사상, 개념, 그리고 신념은 (전에는 혹시 그랬다고 추정하더라도) 더 이상 내 것만은 아니다. ⑦ 그것들은 공유될 수 있는 형태로 표현되었다. ⑧ 언어 사용의 주요 목표는 이해인데, 내 언어 활동이 다른 사람들에게 미칠지도 모르는 다른 모든 영향(듣는 사람이 내게 동의하게 하거나, 내 명령에 복종하게 하거나, 나를 신뢰하게 하거나, 혹은 그 무엇이더라도)은 내가 전달하려고 했던 것이 이해되었기 때문에 발생하는 것일 뿐이다. 



▢ SS 2503



① Even the peasant family defines its own identity at the table. ② "To live on one bread and once wine," that is, to share food, is in medieval language an almost technical way of signifying that one belongs to the same family. ③ Even today in different dialectal expressions, the house is identified with the food that allows the domestic community to live there together:. ④ Let's go home (andiamo in casa) in the traditional vocabulary of the Romagna region meant, "Let's go into the kitchen." ⑤ On all social levels sharing a table is the first sign of membership in a group. ⑥ That might be the family but also a broader community – each brotherhood, guild, or association reasserts its own collective identity at the table. ⑦ Every monastic community demonstrates its intimacy in the refectory where all are supposed to share the meal from which are temporarily excluded only the excommunicated – those who are impure because they have some guilt. 

① 심지어 소작농 가족들도 식탁에서 그들 자신의 정체성을 분명하게 드러낸다. ② '한 가지의 빵과 한 가지의 포도주를 먹고 사는 것,' 즉 음식을 공유하는 것은 중세의 언어로 어떤 사람이 동일한 가족에 속한다는 것을 거의 기술적인 방식으로 나타내는 것이다. ③ 오늘날에도 다양한 방언 표현 속에서 집은 가정의 공동체가 그곳에서 살 수 있도록 해 주는 음식과 동일시된다. ④ 즉, Romagna 지역의 전통 어휘로 '집에 가자'(andiamo in casa)는 '부엌으로 들어가자'는 뜻이었다. ⑤ 모든 사회적 계층에서 식탁을 공유하는 것은 집단의 구성원 자격의 첫 번째 표시이다. ⑥ 그것은 가족일 수도 있지만 더 넓은 공동체일 수도 있는데 각각의 성직자단, 조합 또는 협회는 식탁에서 자신의 집단 정체성을 다시 분명히 한다. ⑦ 모든 수도원 공동체는 모두가 식사를 같이하기로 되어 있는 식당에서 자신들의 친밀감을 보여 주는데, 파문당한 사람들, 즉 죄로 인해 순수하지 못한 사람들만 일시적으로 그 식사에서 제외한다. 



▢ SS 2601



① Virtual representation of cultural heritage means using technologies, such as digital photography, 3D information acquisition, multimedia, and virtual reality, to create a virtual situation that can allow experience to a cultural heritage, which can provide the protection and spread of the cultural heritage. ② For material cultural heritage, such as relics, groups of buildings and ruins, we can use virtual representation technology to restore the appearance of cultural heritage by the models in real life and display it comprehensively. ③ For intangible cultural heritage, we look to find the best way based on its features to reconstruct and integrate forms of visual or experience by making intangible into tangible. ④ In addition, we can combine material cultural heritage with intangible cultural heritage and make the preservation and transmission of cultural heritage more three-dimensional and deeper. 

① 문화유산의 가상 재현이란, 문화유산에 대한 경험을 가능하게 해 줄 수 있는 가상의 상황을 만들어 내기 위해 디지털 사진술, 3D 정보 수집, 멀티미디어, 가상현실과 같은 기술을 이용하는 것을 의미하는데, 이것은 문화유산의 보호와 전파를 제공해 줄 수 있다. ② 유물, 건물 더미, 유적과 같은 물질적 문화유산의 경우, 우리는 실제 생활 속에 있는 모형에 근거하여 그 문화유산의 모양을 복원하고 완성된 상태로 전시하기 위해 가상 재현 기술을 사용할 수 있다. ③ 무형(無形)의 문화유산의 경우에는, 무형의 것을 유형의 것으로 만듦으로써 영상 자료나 경험의 형태를 재구성하고 통합하기 위해 그 문화유사의 특성들에 근거한 최선의 방법을 찾기를 기대한다. ④ 또한, 우리는 물질적 문화유산과 무형의 문화유산을 결합시켜서 문화유산의 보존과 전수를 보다 입체적이고 더 심도 있게 만들 수도 있다. 



▢ SS 2603



① My own reading and thinking habits have shifted dramatically since I first logged on to the Web fifteen years ago or so. ② I now do the bulk of my reading and researching online. ③ And my brain has changed as a result. ④ Even as I've become more adept at navigating the rapids of the Net, I have experienced a steady decay in my ability to sustain my attention. ⑤ As I explained in the Atlantic in 2008, "What the Net seems to be doing is chipping away my capacity for concentration and contemplation. ⑥ My mind now expects to take in information the way the Net distributes it: in a swiftly moving stream of particles." ⑦ Knowing that the depth of our thought is tied directly to the intensity of our attentiveness, it's hard not to conclude that as we adapt to the intellectual environment of the Net our thinking becomes shallower. 

① 15년 전쯤에 처음으로 인터넷에 로그온한 이후로, 내 자신의 독서와 사고 습관은 크게 바뀌었다. ② 나는 이제 독서와 조사의 대부분을 온라인으로 한다. ③ 그리고 결과적으로 내 두뇌가 바뀌었다. ④ 인터넷의 (정보가 빠르게 흐르는) 급류를 항해하는 데 더 능숙해진 바로 그 순간에, 나는 주의 집중을 유지하는 능력이 꾸준히 감퇴하는 것을 경험해 왔다. ⑤ 2008년 Allantic에서 설명했던 것처럼, "인터넷이 하고 있는 것처럼 보이는 것은 집중력과 숙고를 위한 나의 능력을 조금씩 깎아 내는 것이다. ⑥ 내 마음은 이제 인터넷이 정보를 배포하는 방식으로, 즉 빠르게 움직이는 입자의 흐름 속에서 정보를 받아들이기를 기대한다." ⑦ 사고의 깊이가 우리의 주의 집중의 강도와 직접적으로 관련이 있다는 것을 알고 있으므로, 우리가 인터넷의 지적 환경에 적응함에 따라 우리의 사고가 더 피상적이게 된다고 결론짓지 않기가 어렵다. 



▢ SS 2701



① For leader, eternally in the spotlight, the most important ingredient for gaining followers' confidence is to live up to expectations, particularly the expectations they have created themselves. ② Leaders need to do what they promise and practice what they preach. ③ Followers are very sensitive to leaders who seem to go back on their word and/or don't take their own medicine. ④ In many languages, the saying is that confidence "comes by foot and leaves by horse," which goes to show that the speed at which confidence can crumble has been known to humanity for a long time. ⑤ Therefore, leaders need to safeguard the faith that people have in them by acting in accordance with the expectations they have raised themselves –. ⑥ They need to "walk the talk" instead of only being the "sage on stage" who has all the wise words but exhibits few of the wise deeds. 

① 끊임없이 주목을 받는 위치에 있는 지도자들에게 있어, 추종자들의 신뢰를 얻는 가장 중요한 요소는 기대, 특히 그들 스스로가 만들어 낸 기대에 부응하는 것이다. ② 지도자들은 그들이 약속한 일을 하고, 그들이 역설한 바를 실행에 옮겨야 한다. ③ 추종자들은 자신의 약속을 어기는 것처럼 보이고, 그리고/또는 못마땅한 것을 받아들이지 않은 지도자들에 대해 매우 민감하다. ④ 여러 언어에, 신뢰는 "발로 걸어와서 말을 타고 떠난다"라는 속담이 있는데, 이것은 신뢰가 허물어질 수 있는 속도가 (얼마나 빠른지가) 인류에게 오랫동안 알려져 왔다는 것을 보여 주는데 도움이 된다. ⑤ 그러므로, 지도자들은 그들 스스로가 키운 기대에 부합되게 행동함으로써 사람들이 그들에 대해 가지고 있는 믿음을 지킬 필요가 있다. ⑥ 그들은 현명한 말만 잔뜩 늘어놓고 현명한 행동은 거의 보여 주지 않는 그저 "무대 위의 현자(賢者)"만 되지 말고 "말한 것을 실천할" 필요가 있다. 



▢ SS 2703



① Several studies find situational cues can radically change people's mental set about what is normatively appropriate in a social dilemma. ② For example, different groups of students in one study played a dilemma game according to identical rules, with only the name of the game varying. ③ Students were much more generous and cooperative when the game was called the "Community Game" than when the same game was labeled the "Wall Street Game." ④ In an even more subtle manipulation of social norms, half the students in one experiment were primed for interdependence (by completing sentences containing words such as "group," "friendships," or "together") while the other half were primed for independence (by completing sentences containing words such as "independent," "individual," or "self-contained"). ⑤ The students who were primed for interdependence were later more cooperative and trusting in a public-goods dilemma. 

① 몇몇 연구는 상황 단서가 사회적 딜레마에서 무엇이 규범적으로 적절한지에 관한 사람들의 마음가짐을 근본적으로 바꿀 수 있다는 것을 발견한다. ② 예를 들어, 한 연구에서 여러 학생 집단이 게임의 이름만 달리한 채로 동일한 규칙에 따라 딜레마 게임을 했다. ③ 학생들은 동일한 그 게임이 '월스트리트 게임'이라고 불릴 때보다 '커뮤니티 게임'이라고 불릴 때 훨씬 더 관대하고 협조적이었다. ④ 사회 규범을 훨씬 더 미묘하게 조작한 가운데, 한 실험의 학생의 절반은 ('집단,' '우정,' 또는 '함께'와 같은 단어를 포함하는 문장을 완성함으로써) 상호 의존성에 대한 사전 정보를 얻고 있었지만, 나머지 절반은 ('독립적인,' '개인적인,' 또는 '자족적인'과 같은 단어를 포함하는 문장을 완성함으로써) '독립성'에 대한 사전 정보를 얻고 있었다. ⑤ 상호 의존성에 대한 사전 정보를 얻은 학생들은 나중에 공공재의 딜레마에서 더 협조적이었고 다른 사람을 더 신뢰하였다. 



▢ SS 2801



① One of the most fundamental characteristics of money is that it acts as an easily transportable store of value. ② The fruits of our labor can be held in a crystallized form –. ③ Instead of exchanging work directly for goods, we exchange it for cash, which can then be spent at our convenience. ④ Money therefore holds value the same way a battery holds energy, and makes it movable both in time and space (unlike some other stores of value, such as land). ⑤ A paycheck in one's pocket can be spent whenever and wherever one wants – providing, of course, that someone is willing to accept it. ⑥ To be of use, money must be not just portable but also easily exchangeable. 

① 돈의 가장 근본적인 특징 중 하나인 그것이 쉽게 운반 가능한 가치 저장소로서의 역할을 한다는 것이다. ② 우리가 하는 노동의 결실은 구체적인 형태로 유지될 수 있다. ③ 즉, 노동을 직접 상품과 교환하는 대신에, 우리는 그것을 현금으로 교환하고, 그 후 그것은 우리가 편한 때 사용될 수 있다. ④ 따라서 돈은 배터리가 에너지를 보유하는 것과 같은 방식으로 가치를 유지하고, (토지와 같은 일부 다른 가치 저장소와는 달리) 시간과 공간 모두에서 가치를 움직일 수 있게 한다. ⑤ 주머니 속의 급료 지불 수표는 본인이 원하는 언제, 어디서나 사용할 수 있는데, 이는 물론, 누군가가 기꺼이 그것을 받으려고 한다면 말이다. ⑥ 쓸모 있게 되려면, 돈은 휴대할 수 있을 뿐만 아니라 쉽게 교환할 수 있어야 한다. 



▢ SS 2803



① Suppose a donut store has three workers working in limited, often confined kitchen space. ② To increase productivity, the store may want to employ more workers. ③ For a period of time, the workers will help productivity. ④ Over time with each new worker added, production will begin to increase at smaller intervals. ⑤ Soon, the workers will start getting in one another's way, and this will result in negative growth for the store. ⑥ The workers will have to wait in line to use the machinery, walkway spaces will become crammed with people and raw materials, and the store would turn into one giant mess. ⑦ Consequently, the total product of the store will start diminishing;. ⑧ The marginal product of additional workers will decline because of the amount of labor relative to machinery. ⑨ In time, if the store continues to hire more employees, the total product will go to zero due to the lack of store space. 

① 어느 도넛 가게에 세 명의 직원이 좁고 보통 사방이 막혀 있는 주방 공간에서 일하고 있다고 하자. ② 생산성을 향상하기 위해, 그 가게는 더 많은 직원을 고용하고 싶어 할 수 있다. ③ 일정한 기간, 그 직원들은 생산성(향상)에 도움이 될 것이다. ④ 시간이 가면서 새로운 직원이 한 명씩 추가됨에 따라 생산량은 더 작은 간격으로 증가하기 시작할 것이다. ⑤ 곧, 직원들은 서로 방해하기 시작하고 이것은 그 가게의 성장에 부정적인 결과를 가져올 것이다. ⑥ 직원들은 기계를 사용하기 위해 줄을 서서 기다려야 할 것이고, 통로 공간은 사람들과 원료로 가득할 것이고 가게는 하나의 거대한 난장판으로 변할 것이다. ⑦ 결과적으로, 가게의 전체 생산량이 감소하기 시작할 것이다. ⑧ 기계와 관련된 노동량 때문에 추가된 직원들의 한계 생산량은 감소할 것이다. ⑨ 결국, 만일 가게가 더 많은 직원을 계속하여 고용하면, 전체 생산량이 가게 공간의 부족으로 인해 0이 될 것이다. 



▢ SS 2901



① Food is, indeed, rather like language, but one can be more free with food. ② It is not so tightly structured as the elements of language are. ③ Consider the simplest case: the similarity of combining phonemes into a word and ingredients into a dish. ④ "Tree" has three phonemes: /t/, /r/, and /i/ (/i/ is used to write the "ee" sound in standard sound transcriptions). ⑤ A minimal sort of Texas chili might have three ingredients: beans, chili, and meat. ⑥ With the word, if you mispronounce it (dree), drag out one sound (treeee), write it, yell it, or otherwise mangle it, it is still "the same word" to an English speaker. ⑦ With the food, tripling the chili, or using a different type of bean, changes the dish materially and provides a quite different experience. ⑧ To that extent, food is less tightly structured. ⑨ One does not automatically reduce a range of different experiences to "the same thing. ⑩ ". 

① 실제로 음식은 언어와 상당히 유사하지만 우리는 음식에 대해서는 더 자유로울 수 있다. ② 그것은 언어의 요소들이 그런 것만큼 엄격하게 구조화되어 있지 않다. ③ 가장 단순한 경우, 즉 여러 음소를 한 단어로 결합하는 것과 여러 재료를 하나의 요리로 결합하는 것의 유사성을 생각해보자. ④ 'Tree'에는 /t/, /r/, 그리고 /i/의 세 가지 음소가 있다 (/i/는 표준 발음 표기에서 'ee'의 발음을 기술하기 위하여 사용된다.) ⑤ 텍사스 칠리의 최소 유형에는 콩, 칠리, 고기의 세 가지 재료가 들어 있을 것이다. ⑥ 단어의 경우는, (dree와 같이) 그 단어를 잘못 발음하거나, (treeee처럼) 하나의 소리를 끌거나, 그 단어를 쓰거나, 그 단어를 외치거나 아니면 그 단어를 불분명하게 말해도, 영어 화자에게 그것은 여전히 '똑같은 단어'이다. ⑦ 음식의 경우에는, 칠리를 세 배로 하거나, 혹은 다른 종류의 콩을 사용하는 일은 그 요리를 상당히 다르게 하고 아주 다른 경험을 제공한다. ⑧ 그 정도로 음식은 덜 단단히 구조화되어 있다. ⑨ 우리는 다양한 다른 경험을 '똑같은 것'으로 기계적으로 축소하지 않는다. 



▢ SS 2903



① Soldiers' wartime exposure to commercially canned foods, though occasional, generated the beginnings of consumer trust. ② This trust flowed back up the chain of production, providing the first faint signs of wider demand that canners needed in order to innovate and expand. ③ Tastes were often slow to change when ordinary consumers were given a choice between new products and their go-to standards. ④ But because army men in the American Civil War had little choice when it came to their food supply, they gave new foods a chance and widened their palates to partially accommodate canned foods. ⑤ After the war, they brought these new preferences home with them. ⑥ The nature of trust that these battlefield encounters fostered was not yet rooted din scientific certainty, a better understanding of the risks, or knowledge of where the food had come from. ⑦ Rather, it sprang from exposure and familiarity that made a new kind of food seem worth sampling and its convenience and accessibility worth appreciating. 

① 가끔이긴 하지만 전시에 병사들이 상업적인 통조림 식품을 체험한 것이 소비자 신뢰의 시작을 가져왔다. ② 이런 신뢰가 일련의 생산으로 다시 흘러들어, 혁신하고 발전하기 위해 통조림 제조업자들이 필요로 하는 더 광범위한 수요에 대한 최초의 어렴풋한 조짐을 제공했다. ③ 보통의 소비자들은 새로운 제품과 그들이 믿을 수 있는 기준이 되는 제품 간의 선택권이 주어지면, 미각은 흔히 더디게 바뀌었다. ④ 그러나 미국 남북 전쟁에 참전한 병사들은 자신들의 식량 보급에 관한 한 선택권이 거의 없었기 때문에, 새로운 식품에 기회를 주었고, 자신들의 감식력을 넓혀 통조림 식품을 부분적으로 수용했다. ⑤ 전쟁 후에 그들은 이런 새로운 선호를 고향으로 가져갔다. ⑥ 이런 전쟁에서의 우연한 만남이 조성한 신뢰의 본질은 아직 과학적 확신, 그 위험성에 대한 더 나은 이해, 혹은 그 식품에 출처에 대한 지식이 근거한 것은 아니었다. ⑦ 오히려, 그것은 새로운 종류의 식품을 시식할 만한 가치가 있어 보이게 하고 그것의 편리함과 접근성의 진가를 인정할 만한 가치가 있어 보이게 한 체험과 친숙함에서 비롯되었다. 


728x90
반응형

728x90
반응형

#LG #V50 #망했다
앞으로 하루에 하나씩 엘지까기인형

 

엘지를 샀다.
그래서 망했다.

페친!! 앞으로 휴대폰을 개통하실땐,

1. 외관검사
2. 액정검사
3. 라이트검사
4. 통화품질검사 
5. 카메라검사
6. 불량화소검사

등등의 초기 품질검사를

꼭꼭꼭 판매점 문밖을 나서기 전에 마무리하세요.

매우매우 철저히...

문밖을 나서는 순간!!!
초기문제를 발견 못해서 생긴 모든 문제는
호갱님의 과실이시기 때문입니다.

#LG #헬지 #개인적원한은없다 #현대나엘지나똑같다 #호갱의세상 #사랑해요LG는개뿔

728x90
반응형

728x90
반응형

엘지를 샀다.

그래서 망했다. 

 

여러분도 앞으로는 개통전에

1. 외관검사

2. 액정검사

3. 라이트검사

4. 통화품질검사 

 

아주 철저히 하세요...

 

초기에 어떤 문제가 있는데, 그걸 발견 못한 것은 호갱님 탓입니다~~

728x90
반응형

728x90
반응형

오늘부터 LG를 불매하려합니다.

 

V50를 얼마전 대리점에서 구입했습니다.

 

개통후 기기 검수중 작은 흠집을 발견했습니다.

 

대리점에 교체 요구를 했으나, 서비스센터에서 처리할 일이라고 했습니다.

 

서비스센터를 방문합니다. 구입후 발견된 부분이라 소비자과실이랍니다. (이런😠)


대표전화로 전화합니다. 서비스센터로 바랍니다. 


대리점에 개통철회 요구합니다. 서비스센터의 교품증에 없으면 안되니 서비스센터 방문하랍니다. (😞😞)

 

 

LG가 자선을 많이 한 여부는 중요치 않습니다. 구입후 30분만에 흠을 발견하여 리포트하고 매우 신사답고 호구스럽게, 하라는대로 해주었더니 자기들과 같이 커다랗고 흠이 없는 회사는 절대 문제가 없다는 식의 대응으로 선량한 소비자를 호구로 전락시키는 일은 용납이 되지 않습니다.

 

구입후 5일만에, 서비스센터 2회 전화 2회 이메일접수 2회 대리점방문 3회 짜증 100회입니다.

 

이 거지같은 경우를 저만 당한것은 아니겠지요. 백만원이 넘는 기기를 팔면서 이따위로 장사짓거리 하는 엘지를 오늘부터 불매하고 철저히 투쟁하겠습니다.

 

728x90
반응형

1

구문 BIG DATA2019. 6. 8. 01:03
728x90
반응형
1962 | Since 2005 BLUET, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190607 17:01:10


1962-18
1


I have been using your coffee machines for several years.

Since your products had never let me down before, I bought your brand-new coffee machine, Morning Maker, on May 18th from your online store.



Unfortunately, however, this product has not worked well.

Whenever I use this machine, my coffee does not get hot enough.

The terms of warranty indicate that if products have any problems, I am entitled to receive a full refund within 2 months.



Since it has been less than a month, I want my money back.

Enclosed are copies of my receipts and guarantees concerning this purchase.

I look forward to your reply and a resolution to my problem.

enclosed  ①일반인은 들어갈 수 없는 ②금지 구역의
entitled  ①부르다 ②자격을 주다
guarantees  ①채무 보증 ②보증인
indicate  ①나타내다 ②가리키다
warranty  ①보증 ②담보
refund  ①환불하다 ②환급하다
resolution  ①결의 ②해상도
Frequent Word
machine month problem product receipts
Controlling Idea
ways / reasons / importance / negetive effects / positive effects / origin / difference / difficulty / facts / misunderstandings / etc /
G=Code
햅빈잉 have been used / have been using
부전 down / down before
에버 When / Whenever
접접 if / that if 비피투 entitling / entitled
첫이디 Enclosing / Enclosed
부전
Phrase
▢ let me down
▢ look forward to
① 저는 귀사의 커피 머신을 수년 동안 사용해왔습니다.
② 귀사의 제품은 여태껏 저를 실망시킨 적이 없었기 때문에 저는 5월 18일에 귀사의 온라인 상점으로부터 귀사의 신제품인 Morning Maker를 구매했습니다.
③ 하지만 불행히도, 이 제품은 잘 작동하지 않았습니다.
④ 제가 이 머신을 사용할 때마다 커피가 충분히 뜨거워지지 않습니다.
⑤ 보증 조건에는 제품에 어떤 문제가 있는 경우에 두 달 이내에 전액 환불을 받을 자격이 있다고 되어있습니다.
⑥ (구매한 지) 한 달이 되지 않았기 때문에 환불을 원합니다.
⑦ 구매와 관련된 영수증과 보증서를 동봉합니다.
⑧ 저는 당신의 답변과 이 문제에 대한 해결을 고대합니다.
1962-19
2


Rowe jumps for joy when he finds a cave because he loves being in places where so few have ventured.


At the entrance he keeps taking photos with his cell phone to show off his new adventure later.


Coming to a stop on a rock a few meters from the entrance, he sees the icy cave's glittering view.


He says, "Incredibly beautiful!"

stretching his hand out to touch the icy wall.

Suddenly, his footing gives way and he slides down into the darkness.

He looks up and sees a crack of light about 20 meters above him.

'Phone for help,' he thinks.

But he realizes there's no service this far underground.

He tries to move upward but he can't.

He calls out, "Is anyone there?"

There's no answer.

crack  ①균열 ②크랙
glittering  ①화려한 ②번쩍이는
incredibly  ①믿을 수 없을 ②엄청나게
Frequent Word
cave entrance few icy meters phone sees
Controlling Idea
ways / reasons / importance / negetive effects / positive effects / origin / difference / difficulty / facts / misunderstandings / etc /
G=Code
더명- 이디끝
더명- 쇼오프 X / off later / latter
첫잉 Come / Coming 더명-
첫잉 stretch / stretching 부전
부전 down / down into
Phrase
▢ show off
▢ hand out
▢ gives way
▢ looks up
▢ calls out
① Rowe는 거의 아무도 탐험하지 않은 장소에 있는 것을 좋아하기 때문에 그는 동굴을 발견하고 기쁨에 폴짝 뛴다.
② 동굴 입구에서 그는 나중에 그의 새로운 모험을 뽐내기 위해 휴대폰으로 사진을 계속 찍는다.
③ 동굴 입구로부터 몇 미터 떨어진 바위에 멈추어서, 그는 얼음 동굴의 빛나는 광경을 본다.
④ 그는 얼음으로 된 벽을 만지기 위해 손을 뻗으면서 "믿을 수 없을 정도로 아름답군!
⑤ "이라고 말한다.
⑥ 갑자기 그는 발을 헛디뎌 어둠 속으로 미끄러져 들어간다.
⑦ 그는 위를 올려다보고 대략 20미터 위에 있는 틈의 빛을 본다.
⑧ '전화로 도움을 요청해야지,'라고 그는 생각한다.
⑨ 하지만 그는 이렇게 깊은 지하에서는 (통화) 서비스가 되지 않는다는 것을 깨닫는다.
⑩ 그는 위로 올라가려고 하지만 올라갈 수 없다.
⑪ 그는 "거기 누구 있나요"라고 외친다.
⑫ 응답이 없다.
1962-20
3


If you're an expert, having a high follower count on your social media accounts enhances all the work you are doing in real life.



A great example is a comedian.

She spends hours each day working on her skill, but she keeps being asked about her Instagram following.


This is because businesses are always looking for easier and cheaper ways to market their products.


A comedian with 100,000 followers can promote her upcoming show and increase the chances that people will buy tickets to come see her.



This reduces the amount of money the comedy club has to spend on promoting the show and makes the management more likely to choose her over another comedian.



Plenty of people are upset that follower count seems to be more important than talent, but it's really about firing on all cylinders.



In today's version of show business, the business part is happening online.

You need to adapt, because those who don't adapt won't make it very far.

comedian  ①희극 배우 ②코미디언
enhances  ①~을 높이다 ②화질을 향상시키다
upcoming  ①다가오는 ②곧
Frequent Word
adapt business comedian count follower promote show spend
Controlling Idea
ways / reasons / importance / negetive effects / positive effects / origin / difference / difficulty / facts / misunderstandings / etc /
G=Code
하이 high / highly 더명-
스시잉 working / to work 빙이디 asked / being asked 잉끝 following / followed
앤동원 increase / increasing
전명- 스시잉 promoting / to promote 동명형 like / likely
Phrase
▢ count on
▢ asked about
▢ is because
▢ likely to
▢ Plenty of
① 만약 당신이 전문가라면, 당신의 소셜 미디어 계정 상의 많은 팔로워 수는 당신이 실제 생활에서 하고 있는 모든 일을 향상시킨다.
② 한 가지 좋은 예는 코미디언이다.
③ 그녀는 매일 여러 시간을 그녀의 기술을 연마하는데 보내지만, 그녀는 그녀의 Instagram 팔로잉에 대해 계속해서 질문을 받는다.
④ 이는 비즈니스가 항상 그들의 상품을 홍보할 더 쉽고 더 값싼 방법들을 찾기 때문이다.
⑤ 10만 명의 팔로워를 가진 코미디언은 그녀의 다가오는 쇼를 홍보할 수 있고, 사람들이 그녀를 보러 오기 위해 티켓을 구매할 가능성을 높일 수 있다.
⑥ 이것은 코미디 클럽이 쇼를 홍보하는 데 쓰는 비용을 줄이고 기획사가 다른 코미디언보다 그녀를 선택할 가능성을 더 높인다.
⑦ 많은 사람들은 팔로워 수가 능력보다 더 중요한 것처럼 보이는 것에 언짢아하지만, 그것은 사실 전력을 다하고 있는가에 관한 것이다.
⑧ 오늘날의 쇼 비즈니스에서 비즈니스 부분은 온라인상에서 일어난다.
⑨ 당신은 적응할 필요가 있는데, 왜냐하면 적응하지 못하는 사람들은 크게 성공하지 못할 것이기 때문이다.
1962-21
4


If you are feeling overwhelmed by the amount of responsibility that you have to deal with in your own life or your own home, you are going to have to figure out a way that you can balance out these responsibilities.





For example, is there somebody that you can turn to to tell them that you have too much on your plate and you are feeling too overwhelmed by these responsibilities?



If you can find somebody and divide up the labor so that you don't feel so overwhelmed by everything that you are doing, all you have to do sometimes is to ask for help and your life will feel that much better.





Many times people will surprise you with their willingness to help you out, so never assume that other people don't care about your stress.



Let them know honestly how you are feeling and allow yourself some opportunities to avoid responsibility and give yourself a chance to relax.



assume  ①가정하다 ②생각하다
labor  ①노동 ②근로
overwhelmed  ①~을 압도하다 ②억누르다
willingness  ①의사 ②의지
Frequent Word
feel feeling help life overwhelmed own responsibilities
Controlling Idea
ways / reasons / importance / negetive effects / positive effects / origin / difference / difficulty / facts / misunderstandings / etc /
G=Code
감정분사 overwhelming / overwhelmed 전전 with / with in 더명-
콤비 is / are 투투 to / to to 감정분사 overwhelming / overwhelmed
앤동원 divide / divideing 소댓 such that / so that 감정분사 overwhelming / overwhelmed 올댓유 이프윌
첫동 Let / Letting 앤동원 give / giving
Phrase
▢ deal with
▢ figure out
▢ so that
▢ much better
▢ t care about
▢ chance to
① 만약 당신이 당신 자신의 삶이나 당신 자신의 가정에서 처리해야 할 책임의 양에 의해서 압도되는 느낌을 받는다면, 당신은 이러한 책임들의 균형을 잡을 수 있는 방법을 알아내야만 할 것이다.
② 예를 들어, 당신은 해야 할 일이 너무 많고 이러한 책임들에 의해 너무 압도되는 느낌을 받는다고 말을 할 만한 의지할 수 있는 누군가가 있는가?
③ 만약 당신이 하고 있는 모든 일에 의해 너무 압도된다고 느끼지 않도록 하기 위해 당신이 누군가를 발견할 수 있고 그 일을 나눌 수 있다면, 때때로 당신이 해야 하는 전부는 도움을 요청하는 것이고 그러면 당신의 삶이 훨씬 더 좋아진다고 느낄 것이다.
④ 많은 경우에 사람들은 그들이 당신을 돕고자 하는 의지를 가지고 있어서 당신을 놀라게 할 것이므로, 다른 사람들이 당신의 스트레스에 대해서 신경 쓰지 않는다고 결코 추정하지 마라.
⑤ 당신이 어떤 느낌이 드는 지를 상대방에게 솔직하게 알려서, 스스로에게 책임감을 피할 수 있는 기회를 허용하고, 당신 스스로에게 쉴 수 있는 기회를 제공하라.
1962-22
5


You can be perfect, but you need to change the way you think about it.

Perfection actually is possible if you delete "perfect" and insert "complete."

Imagine a basketball player taking a fifteen-foot shot and the ball going through the net, never touching the rim.


Someone is likely to exclaim, "That was a perfect shot!"

And it was perfect.

The scoreboard reflects an increase of two points.

Now again imagine that same player a few minutes later taking another fifteen-foot shot.

But this time the ball hits one side of the rim, rolls around and stands still for half a second, and it finally falls through the net.



An announcer might comment on what an ugly shot that was, and she would be right.


But basketball games are not won on such criteria as pretty or ugly.

In this instance the ball went through the net and the scoreboard increased by two points.


In that sense, the second shot was as perfect as the first.

criteria  ①기준 ②평가
delete  ①삭제하다 ②지우다
exclaim  ①외치다 ②감탄하다
insert  ①삽입하다 ②넣다
perfection  ①완벽 ②완성
scoreboard  ①득점 게시판 ②스코어 보드
rim  ①환~ ②테두리
Frequent Word
imagine increase net perfect player points rim scoreboard shot taking
Controlling Idea
ways / reasons / importance / negetive effects / positive effects / origin / difference / difficulty / facts / misunderstandings / etc /
G=Code
더명-
앤동원 insert / inserting
첫동 Imagine / Imagining 더명잉 go / gone
더특명 increase / increasing
later / latter
전명- 콤앤드병렬
전왓 how / what 동콤 was / did 콤앤드병렬
주전 애형애 perfect / perfectly
Phrase
▢ you think about
▢ ball going through
▢ likely to
▢ might comment on
① 당신은 완벽할 수 있지만, 당신이 그것에 대해서 생각하는 방식을 바꿀 필요가 있다.
② 만약 당신이 "완벽한"을 지우고 "완수된"을 삽입한다면 완벽함은 실제로 가능하다.
③ 한 농구 선수가 15피트 슛을 하고 공이 골대 가장자리를 전혀 건드리지 않으면서 골 망을 통과 한다고 상상해 보자.
④ 누군가는 아마도 "정말 완벽한 슛이었어!
⑤ "라고 외칠 것이다.
⑥ 그리고 그것은 완벽했다.
⑦ 점수판은 2점이 올라가는 것을 보여준다.
⑧ 이제 그 똑같은 선수가 몇 분 후에 다시 15피트 슛을 한다고 상상해 보자.
⑨ 하지만 이번에는 그 공이 골대 가장자리의 한 면에 부딪히고 빙글빙글 돌다가 0.5초 동안 정지된 후, 마침내 골 망을 통과해서 떨어진다.
⑩ 아나운서는 그것이 얼마나 볼품없는 슛이었는지를 언급할 수 있는데, 그녀의 말이 옳을지도 모른다.
⑪ 하지만 농구 경기는 (슛이) 깔끔한가 혹은 볼품없는가와 같은 그런 기준으로 승부가 나지는 않는다.
⑫ 이 예에서 공은 골 망을 통과했고 점수판에 2점이 올라갔다.
⑬ 그러한 의미에서 두 번째 슛은 첫 번째 슛만큼이나 완벽했다.
1962-23
6


In this world, being smart or competent isn't enough.

People sometimes don't recognize talent when they see it.

Their vision is clouded by the first impression we give and that can lose us the job we want, or the relationship we want.



The way we present ourselves can speak more eloquently of the skills we bring to the table, if we actively cultivate that presentation.



Nobody likes to be crossed off the list before being given the opportunity to show others who they are.


Being able to tell your story from the moment you meet other people is a skill that must be actively cultivated, in order to send the message that you're someone to be considered and the right person for the position.




For that reason, it's important that we all learn how to say the appropriate things in the right way and to present ourselves in a way that appeals to other people ― tailoring a great first impression.




appeals  ①~을 상소하다 ②간청
competent  ①유능한 ②능력이 있는
cultivate  ①재배하다 ②양성하다
clouded  ①혼란된 ②구름으로 덮인
eloquently  ①유창한 웅변으로 ②웅변으로
Frequent Word
actively cultivate impression right skill want
Controlling Idea
ways / reasons / importance / negetive effects / positive effects / origin / difference / difficulty / facts / misunderstandings / etc /
G=Code
콤빙 is / being
더명- 더명- 콤올병렬 더명-
더명- 더명-
투비피 to be crossed / being crossed 부접잉 being / been 동끝 are / do
첫잉 Be / Being 형전 더명- 더명- 투비피 to be considered / being considered
주전 앤투
Phrase
▢ crossed off
▢ tell your story from
▢ in order to
① 이 세상에서 똑똑하거나 능력이 있는 것만으로는 충분하지 않다.
② 사람들은 때때로 그들이 재능을 볼 때, 그것을 알아차리지 못한다.
③ 그들의 시야는 우리가 주는 첫인상에 의해 가려지고 그리고 그것은 우리가 원하는 일 또는 우리가 원하는 관계를 잃게 할 수 있다.
④ 우리가 우리 스스로를 보여주는 방식은 만약 우리가 그러한 보여주기를 적극적으로 계발한다면, 우리가 기여할 기술들에 대해 더 설득력 있게 말해줄 수 있다.
⑤ 어느 누구도 다른 사람들에게 그들(자신)이 누구인지를 보여줄 기회를 제공받기 전에 목록에서 지워지는 것을 좋아하지 않는다.
⑥ 당신이 다른 사람을 만나는 그 순간부터 당신의 이야기를 말할 수 있는 것은 당신이 고려되어야 할 누군가이고 그 자리에 적합한 사람이라는 메시지를 전달하기 위해서 적극적으로 계발되어야만 하는 기술이다.
⑦ 그러한 이유로, 우리 모두는 올바른 방식으로 적절한 것들을 말하는 방법과 다른 사람에게 매력적인 방식으로 우리 스스로를 보여주는 방법을 배우는 것이 중요하다 ― 훌륭한 첫 인상을 재단하는 것이다.
1962-24
7


Take the choice of which kind of soup to buy.

There's too much data here for you to struggle with: calories, price, salt content, taste, packaging, and so on.


If you were a robot, you'd be stuck here all day trying to make a decision, with no obvious way to trade off which details matter more.



To land on a choice, you need a summary of some sort.

And that's what the feedback from your body is able to give you.

Thinking about your budget might make your palms sweat, or your mouth might water thinking about the last time you consumed the chicken noodle soup, or noting the excessive creaminess of the other soup might give you a stomachache.




You simulate your experience with one soup, and then the other.

Your bodily experience helps your brain to quickly place a value on soup A, and another on soup B, allowing you to tip the balance in one direction or the other.




You don't just extract the data from the soup cans, you feel the data.

content  ①콘텐츠 ②내용
excessive  ①과도한 ②지나친
extract  ①추출하다 ②농축액
packaging  ①포장 ②짐꾸리기
simulate  ①~을 가장하다 ②~인 체하다
sort  ①분류하다 ②정렬하다
trade  ①무역 ②거래
Frequent Word
choice data experience give make soup thinking
Controlling Idea
ways / reasons / importance / negetive effects / positive effects / origin / difference / difficulty / facts / misunderstandings / etc /
G=Code
첫동 Take / Taking 전접 of them / of which
콤동 taste / tasteing 콤잉 package / packaging 콤앤드병렬 전끝 on / on it
가정법 오프위치 of which / off which
첫투
주전
첫잉 Think / Thinking 동명동 sweat / to sweat 콤올병렬 더명- 콤올병렬
콤앤드병렬
동명투 quicklying / to quickly 전명- 콤앤드병렬 콤잉 allow / allowing
Phrase
▢ struggle with
▢ and so on
▢ your experience with
① 어떤 종류의 수프를 살지를 선택하라.
② 여기에 당신이 애써 신경 써야 할 너무 많은 자료가 있다: 칼로리, 가격, 소금 함유량, 맛, 포장, 기타 등등.
③ 만약 당신이 로봇이라면, 어떤 세부사항이 더 중요한지에 대해 균형을 잡을 만한 분명한 방법이 없는 채로 당신은 결정하느라 애쓰면서 하루 종일 여기에 매여 있을 것이다.
④ 결정에 이르기 위해서는 당신은 일종의 요약 정보가 필요하다.
⑤ 그리고 그것은 당신의 신체로부터 나오는 피드백이 당신에게 제공할 수 있는 것이다.
⑥ 당신의 예산에 관해 생각하는 것은 당신의 손바닥에 땀이 나게 할 수도 있고, 당신이 지난번에 치킨 누들 수프를 먹었던 것에 대해 생각하며 당신의 입에서 군침이 돌 수도 있고, 또는 또 다른 수프의 지나친 느끼함을 알아차리는 것이 당신의 속을 불편하게 만들 지도 모른다.
⑦ 당신은 하나의 수프로, 그런 다음 또 다른 수프로 당신의 경험을 시뮬레이션 해본다.
⑧ 당신의 신체 경험은 당신의 두뇌가 재빨리 A 수프에 하나의 가치를 부여하고, B 수프에는 또 다른 가치를 부여하게 하는 것을 도우며, 당신으로 하여금 한 쪽으로 또는 다른 쪽으로 균형이 기울도록 한다.
⑨ 당신은 수프 캔으로부터 단지 자료를 추출하는 것이 아니라, 그 자료를 느끼는 것이다.
1962-25
8


The above graph shows the global internet usage rate in 2017, sorted by gender and region.


Among the five regions, both male and female internet usage rate was the highest in Europe, accounting for 83% and 76% respectively.



In each region, the male internet usage rate was higher than the female internet usage rate except for in the Americas.



The percentage point gap of internet usage between males and females was the highest in the Arab States.


The internet usage rate of males in the Arab States was the same as that of males in Asia Pacific.


The percentage of female internet usage in Africa was the lowest among the five regions, but it was lower than half that of female internet usage in Asia Pacific.



gap  ①간격 ②차이
gender  ①성별 ②성
respectively  ①각각 ②각자
sorted  ①잘 정리된 ②갖춘
Frequent Word
among female higher male males pacific percentage region usage
Controlling Idea
ways / reasons / importance / negetive effects / positive effects / origin / difference / difficulty / facts / misunderstandings / etc /
G=Code
특명 usage / usefulness 콤피
특명 usage / usefulness 형전 콤잉 account / accounting
특명 usage / usefulness 특명 usage / usefulness 전전 except for / except for in
특명 usage / usefulness 형전
특명 usage / usefulness 댓오 that / those
특명 usage / usefulness 형전 잇댓 what / that 특명 usage / usefulness
Phrase
▢ except for
① 위의 도표는 2017년의 성별, 지역별로 분류된 세계 인터넷 사용 비율을 보여준다.
② 다섯 개의 지역 중에서, 남성과 여성 인터넷 사용 비율 둘 다 유럽에서 가장 높았으며, 각각 83%, 76%를 차지한다.
③ 아메리카 대륙을 제외하고는, 각 지역에서 남성 인터넷 사용 비율은 여성 인터넷 사용 비율보다 높았다.
④ 남성과 여성의 인터넷 사용 비율 차이는 아랍 국가들에서 가장 높았다.
⑤ 아랍 국가들의 남성 인터넷 사용 비율은 아시아 태평양의 남성 인터넷 사용 비율과 같았다.
⑥ 아프리카에서 여성 인터넷 사용 비율은 다섯 개 지역 가운데 가장 낮았지만, 아시아 태평양에서의 여성 인터넷 사용 비율의 절반보다는 더 낮았다.
1962-26
9


Thomas Nast was born on September 27, 1840, in Landau, Germany, and moved with his mother and sister to New York in 1846.



Young Nast was a poor student — he never learned to read or write — but showed an early talent for drawing.



When he was about 13 years old, he quit regular school and the next year he studied art with Theodore Kaufmann, a photographer and painter.



In 1862 he joined the staff of Harper's Weekly, where he focused his efforts on political cartoons.


Nast made lasting contributions to the American political and cultural scene.

He created the elephant as the symbol for the Republican Party and the modern version of Santa Claus.


He also played an important role in the election of Abraham Lincoln in 1864.

contributions  ①기여 ②공헌
election  ①선거 ②투표
republican  ①공화당의 ②공화국의
Frequent Word
political student
Controlling Idea
ways / reasons / importance / negetive effects / positive effects / origin / difference / difficulty / facts / misunderstandings / etc /
G=Code
콤앤드병렬 앤피 moving / moved
앤동원 write / writing 앤피 showing / showed
더명-
전명- 콤웨어 there / which / where
Phrase
▢ played an important role in
① Thomas Nast는 1840년 9월 27일 독일 Landau에서 태어났고, 그의 어머니와 누이와 함께 1846년에 New York으로 이주하였다.
② 어린 Nast는 형편없는 학생 — 읽거나 쓰는 것을 배우지 못했다 — 이었지만, 그림 그리기에는 일찍부터 재능을 보였다.
③ 그는 약 13세에 정규 학교를 그만두고 다음 해에 사진가이자 화가인 Theodore Kaufmann과 함께 예술을 공부했다.
④ 1862년에 그는 Harper's Weekly에 직원으로 들어갔고, 그곳에서 정치 만화에 대한 그의 노력을 집중했다.
⑤ Nast는 미국의 정치적 그리고 문화적 장면에 지속적인 공헌을 했다.
⑥ 그는 공화당의 상징으로써의 코끼리와 현대판 산타클로스를 만들어 냈다.
⑦ 또한 그는 1864년 Abraham Lincoln의 선거에서 중요한 역할을 했다.
1962-29
10


Trying to produce everything yourself would mean you are using your time and resources to produce many things for which you are a high-cost provider.



This would translate into lower production and income.

For example, even though most doctors might be good at record keeping and arranging appointments, it is generally in their interest to hire someone to perform these services.



The time doctors use to keep records is time they could have spent seeing patients.

Because the time spent with their patients is worth a lot, the opportunity cost of record keeping for doctors will be high.



Thus, doctors will almost always find it advantageous to hire someone else to keep and manage their records.


Moreover, when the doctor specializes in the provision of physician services and hires someone who has a comparative advantage in record keeping, costs will be lower and joint output larger than would otherwise be achievable.




achievable  달성할 수 있는
advantageous  ①유리한 ②이로운
appointments  ①임명 ②약속
arranging  ①~을 배열하다 ②~을 결정하다
comparative  ①비교의 ②대조
hire  ①고용하다 ②채용하다
joint  ①공동의 ②관절
output  ①출력 ②생산
physician  의사
provider  ①제공자 ②사업자
provision  ①규정 ②조항
specializes  ①전문적으로 연구하다 ②특수화하다
Frequent Word
advantage high hire keep keeping patients produce provider record services spent
Controlling Idea
ways / reasons / importance / negetive effects / positive effects / origin / difference / difficulty / facts / misunderstandings / etc /
G=Code
첫잉 Try / Trying 전접 for them / for which
콤잇 it / which
잇투 잇형 advantageous / advantageously to / hireing 앤동원 manage / managing
콤왠
Phrase
▢ would translate into
▢ opportunity cost of
① 모든 것을 당신 스스로 생산하려고 노력하는 것은 당신이 고비용 공급자가 되는 많은 것들을 생산하기 위해 당신의 시간과 자원을 사용하고 있다는 것을 의미한다.
② 이것은 더 낮은 생산과 수입으로 해석될 수 있다.
③ 예를 들면, 비록 대부분의 의사가 자료 기록과 진료 예약을 잡는 데 능숙할지라도, 이러한 서비스를 수행하기 위해 누군가를 고용하는 것은 일반적으로 그들에게 이익이 된다.
④ 기록을 하기 위해 의사가 사용하는 시간은 그들이 환자를 진료하면서 보낼 수 있었던 시간이다.
⑤ 그들이 환자와 보내게 되는 시간은 많은 가치를 가지기 때문에 의사들에게 자료 기록을 하는 기회비용은 높을 것이다.
⑥ 따라서 의사는 자료 기록을 하고 그것을 관리하기 위해 누군가 다른 사람을 고용하는 것이 이득이라는 것을 거의 항상 알게 될 것이다.
⑦ 더군다나 의사가 진료 제공을 전문으로 하고, 자료 기록에 비교 우위를 가지고 있는 사람을 고용하면, 그렇게 하지 않으면 얻을 수 있는 것보다 그 비용은 더 낮아질 것이고 공동의 결과물이 더 커질 것이다.
1962-30
11


Our culture is biased toward the fine arts — those creative products that have no function other than pleasure.


Craft objects are less worthy; because they serve an everyday function, they're not purely creative.

But this division is culturally and historically relative.

Most contemporary high art began as some sort of craft.

The composition and performance of what we now call "classical music" began as a form of craft music satisfying required functions in the Catholic mass, or the specific entertainment needs of royal patrons.




For example, chamber music really was designed to be performed in chambers — small intimate rooms in wealthy homes — often as background music.



The dances composed by famous composers from Bach to Chopin originally did indeed accompany dancing.

But today, with the contexts and functions they were composed for gone, we listen to these works as fine art.


accompany  ①동행하다 ②함께 ~하다
biased  ①치우친 ②편견을 가진
chamber  ①실내악의 ②~실
composition  ①구성 ②작문
contemporary  ①현대의 ②동시대의
contexts  ①문맥 ②상황
craft  ①공예 ②만들다
division  ①...부 ②분단
entertainment  ①엔터테인먼트 ②연예
intimate  ①친밀한 ②사적인
patrons  ①단골 ②후원자
relative  ①상대적인 ②친척
sort  ①분류하다 ②정렬하다
specific  ①특정한 ②구체적인
Frequent Word
art began composed contemporary craft creative culturally dances fine function music performance
Controlling Idea
ways / reasons / importance / negetive effects / positive effects / origin / difference / difficulty / facts / misunderstandings / etc /
G=Code
특전 forward / toward
하이 high / highly
전왓 how / what 콤올병렬
비피투 designing / designed 투비피 to be performed / being performed
전피 goneing / gone
Phrase
▢ as some sort of
① 우리의 문화는 순수 예술 — 즐거움 외에는 어떤 기능도 가지고 있지 않은 창조적 생산물 — 쪽으로 편향되어 있다.
② 공예품은 덜 가치가 있다; 그것들은 일상의 기능을 제공하기 때문에 그것들은 순수하게 창의적이지 않다.
③ 하지만 이러한 구분은 문화적으로 역사적으로 상대적이다.
④ 대부분의 현대의 고급 예술은 일종의 공예로써 시작했다.
⑤ 우리가 오늘날 "고전 음악"이라고 부르는 것의 작곡과 연주는 가톨릭 미사에서 요구되어지는 기능 또는 왕실 후원자의 특정한 오락적 요구를 충족시키는 공예 음악의 형태로 시작했다.
⑥ 예를 들면, 실내악은 실제로 방들 — 부유한 가정의 작고 친밀한 방들 — 에서 종종 배경음악으로 연주되도록 설계되었다.
⑦ Bach에서 Chopin에 이르는 유명한 작곡가들에 의해서 작곡되어진 춤곡들은 원래는 사실상 춤을 동반했다.
⑧ 하지만 오늘날, 그들이 작곡되어진 맥락과 기능들이 사라진 채로, 우리는 이러한 작품들을 순수 예술로 듣는다.
1962-31
12


Psychologists Leon Festinger, Stanley Schachter, and sociologist Kurt Back began to wonder how friendships form.

Why do some strangers build lasting friendships, while others struggle to get past basic platitudes?

Some experts explained that friendship formation could be traced to infancy, where children acquired the values, beliefs, and attitudes that would bind or separate them later in life.



But Festinger, Schachter, and Back pursued a different theory.

The researchers believed that physical space was the key to friendship formation; that "friendships are likely to develop on the basis of brief and passive contacts made going to and from home or walking about the neighborhood."




In their view, it wasn't so much that people with similar attitudes became friends, but rather that people who passed each other during the day tended to become friends and so came to adopt similar attitudes over time.




acquired  ①후천적인 ②획득한
adopt  ①채택하다 ②입양하다
brief  ①보고서 ②짧은
formation  ①형성 ②대형
infancy  ①유아기 ②초기
passive  ①수동적인 ②소극적인
psychologists  ①심리학자 ②정신과 의사
pursued  ①~을 뒤쫓다 ②끈질기게 교제를 강요하다
platitudes  단조로이
sociologist  사회학자
tended  ①경향이 있다 ②도움이 되다
theory  ①이론 ②견해
traced  ①자취 ②자취
Frequent Word
attitudes basic beliefs formation friends passed similar
Controlling Idea
ways / reasons / importance / negetive effects / positive effects / origin / difference / difficulty / facts / misunderstandings / etc /
G=Code
콤앤드병렬
비피투 tracing / traced 콤웨어 there / which / where 콤앤드병렬 앤동원 separate / separateing later / latter
주콤콤 콤앤드병렬
주접
잇댓 what / that
Phrase
▢ likely to
① 심리학자 Leon Festinger, Stanley Schachter, 그리고 사회학자 Kurt Back은 우정이 어떻게 형성되는지 궁금해 하기 시작했다.
② 왜 몇몇 타인들은 지속적인 우정을 쌓는 반면, 다른 이들은 기본적인 상투적인 말을 넘어서는데 어려움을 겪을까?
③ 몇몇 전문가들은 우정 형성이 유아기로 거슬러 올라갈 수 있다고 설명하였고, 그 시기에 아이들은 훗날 삶에서 그들을 결합시키거나 분리시킬 수도 있는 가치, 신념, 그리고 태도를 습득했다.
④ 그러나 Festinger, Schachter, 그리고 Back은 다른 이론을 추구하였다.
⑤ 그 연구자들은 물리적 공간이 우정 형성의 핵심이라고 믿었다; "우정은 집을 오가거나 동네 주변을 걸어 다니면서 이루어지는 짧고 수동적인 접촉에 근거하여 발달하는 것 같다"라고 믿었다.
⑥ 그들의 관점에서는 유사한 태도를 지닌 사람들이 친구가 된다기 보다는 그날 동안 서로를 지나쳐 가는 사람들이 친구가 되는 경향이 있고 그래서 시간이 지남에 따라 유사한 태도를 받아들이게 되었다.
1962-32
13


As entrepreneur Derek Sivers put it, "The first follower is what transforms a lone nut into a leader."


If you were sitting with seven other people and six group members picked the wrong answer, but the remaining one chose the correct answer, conformity dropped dramatically.



"The presence of a supporting partner depleted the majority of much of its pressure," Asch wrote.


Merely knowing that you're not the only resister makes it substantially easier to reject the crowd.


Emotional strength can be found even in small numbers.

In the words of Margaret Mead, "Never doubt that a small group of thoughtful citizens can change the world; indeed, it's the only thing that ever has."



To feel that you're not alone, you don't need a whole crowd to join you.

Research by Sigal Barsade and Hakan Ozcelik shows that in business and government organizations, just having one friend is enough to significantly decrease loneliness.



conformity  ①일치 ②적합
depleted  ①고갈된 ②바닥난
entrepreneur  ①기업인 ②기업가
lone  ①단 하나의 ②혼자의
majority  ①다수의 ②대부분
nut  ①견과 ②미친
presence  ①존재 ②영향력
reject  ①거부하다 ②거절하다
significantly  ①크게 ②현저히
strength  ①힘 ②강함
substantially  ①상당히 ②실질적으로
transforms  ①바뀌다 ②변형하다
Frequent Word
answer group presence small
Controlling Idea
ways / reasons / importance / negetive effects / positive effects / origin / difference / difficulty / facts / misunderstandings / etc /
G=Code
가정법 더잉 remaining / remained
더잉 supporting / supported
잇투 to / rejecting
콤잇 it / which
첫투
이넙투 to / for
Phrase
▢ makes it
▢ enough to significantly
① 기업가 Derek Sivers가 말했듯이, “첫 추종자가 외로운 괴짜를 지도자로 바꾸는 것이다."
② 만약 당신이 7명의 다른 사람들과 앉아 있고 (그 중) 여섯 명은 틀린 답을 고르지만 나머지 한 사람이 옳은 답을 선택한다면 순응은 급격하게 떨어진다.
③ "한 명의 지지하는 파트너의 존재가 다수에게서 그것의 많은 압박을 고갈시켰다,"라고 Asch가 썼다.
④ 단순히 당신이 유일한 저항가가 아니라는 것을 아는 것은 군중에게 반대하는 것을 상당히 더 쉽게 만든다.
⑤ 정서적인 힘이 심지어 소수에게서도 발견될 수 있다.
⑥ Margaret Mead의 말에 따르면, "소수의 생각이 깊은 시민이 세상을 바꿀 수 있다는 것을 의심하지 마라; 사실상 그것이 (세상을 바꾼) 유일한 것이다."
⑦ 당신이 혼자가 아니라는 것을 느끼기 위해, 당신과 함께할 전체 군중이 필요한 것은 아니다.
⑧ Sigal Barsade와 Hakan Ozcelik에 의한 연구는 사업과 정부 조직에서 단지 한 명의 친구를 갖는 것만으로도 외로움을 상당히 줄이기에 충분하다는 것을 보여준다.
1962-33
14


At the pharmaceutical giant Merck, CEO Kenneth Frazier decided to motivate his executives to take a more active role in leading innovation and change.



He asked them to do something radical: generate ideas that would put Merck out of business.


For the next two hours, the executives worked in groups, pretending to be one of Merck's top competitors.


Energy soared as they developed ideas for drugs that would crush theirs and key markets they had missed.


Then, their challenge was to reverse their roles and figure out how to defend against these threats.


This "kill the company" exercise is powerful because it reframes a gain-framed activity in terms of losses.


When deliberating about innovation opportunities, the leaders weren't inclined to take risks.

When they considered how their competitors could put them out of business, they realized that it was a risk not to innovate.



The urgency of innovation was apparent.

apparent  ①분명한 ②명백한
competitors  ①경쟁자 ②선수
deliberating  ①~을 숙고하다 ②신중히 생각하다
executives  ①임원 ②대표
inclined  ①마음이 내키는 ②경향이 있는
innovate  ①혁신하다 ②쇄신하다
innovation  ①혁신 ②획기적인
losses  ①손실 ②패배
pharmaceutical  ①약학의 ②약제의
radical  ①급진적인 ②과격한
urgency  ①위급 ②긴급
reframes  ①다시 구성하다 ②…에 틀을 다시 붙이다
reverse  ①반대의 ②뒤집다
soared  ①~까지 날아오르다 ②~을 올라가다
threats  ①우려
Frequent Word
active business company executives ideas innovate leaders take
Controlling Idea
ways / reasons / importance / negetive effects / positive effects / origin / difference / difficulty / facts / misunderstandings / etc /
G=Code
앤동원 change / changing
동명투 doing / to do 부전 out / out of
콤잉 pretend / pretending
핻이디 have missed / had missed
부접잉 deliberating / deliberated 비피투 inclining / inclined
부전 out / out of 낫투 to not / not to
Phrase
▢ out of
▢ figure out
▢ in terms of
▢ inclined to
▢ put them out
① 거대 제약회사인 Merck에서 CEO인 Kenneth Frazier는 혁신과 변화를 이끄는 데 그의 간부들이 보다 적극적인 역할을 취하도록 동기를 부여하기로 결심하였다.
② 그는 그들이 급진적인 무엇인가를 하도록 요청하였다: Merck를 사업에서 몰아낼 수도 있는 아이디어들을 만들어내라.
③ 다음 두 시간 동안 회사 간부들은 Merck의 주요 경쟁사 가운데 하나인 체하면서, 그룹으로 작업을 하였다.
④ 그들이 그들의 회사를 짓밟을 만한 약과 그들이 놓쳤던 주요 시장에 대한 아이디어를 만들어내는 동안 에너지가 치솟았다.
⑤ 그리고 나서, 그들의 과제는 그들의 역할을 반대로 하여 이러한 위협을 어떻게 방어할 수 있는지를 알아내는 것이었다.
⑥ 이러한 "회사 무너뜨리기" 활동은 손실의 관점에서 수익 (창출로) 구조화된 활동을 재구조화하기 때문에 강력하다.
⑦ 혁신 기회에 대해 심사숙고할 때, 리더들은 위험을 무릅쓰지 않는 경향이 있었다.
⑧ 그들이 그들의 경쟁자들이 그들을 어떻게 사업에서 몰아낼 수 있을지를 고려했을 때, 그들은 혁신하지 않는 것이 위험한 것이라는 것을 깨달았다.
⑨ 혁신의 다급함이 명확해졌다.
1962-34
15


The whole history of mathematics is one long sequence of taking the best ideas of the moment and finding new extensions, variations, and applications.



Our lives today are totally different from the lives of people three hundred years ago, mostly owing to scientific and technological innovations that required the insights of calculus.



Isaac Newton and Gottfried von Leibniz independently discovered calculus in the last half of the seventeenth century.


But a study of the history reveals that mathematicians had thought of all the essential elements of calculus before Newton or Leibniz came along.



Newton himself acknowledged this flowing reality when he wrote, "If I have seen farther than others it is because I have stood on the shoulders of giants."



Newton and Leibniz came up with their brilliant insight at essentially the same time because it was not a huge leap from what was already known.



All creative people, even ones who are considered geniuses, start as nongeniuses and take baby steps from there.


acknowledged  ①승인된 ②일반적으로 인정되어 있는
applications  ①적용 ②응용
calculus  ①계산법 ②치석
extensions  ①확장 ②연장
geniuses  ①천재 ②천재
innovations  ①혁신 ②획기적인
insight  ①통찰력 ②보여줌
leap  ①도약하다 ②건너 뛰다
mathematicians  수학자
owing  ①~해서 ②~덕택에
nongeniuses  비천재들
reveals  ①드러내다 ②나타내다
sequence  ①서열 ②순서
technological  기술적인
variations  ①변화 ②변형
Frequent Word
calculus came essential history insight lives mathematicians
Controlling Idea
ways / reasons / importance / negetive effects / positive effects / origin / difference / difficulty / facts / misunderstandings / etc /
G=Code
전명- 콤앤드병렬
형전 긴전2 owing / owing to
동오브 to / of
부전 up / up with 전명- 전왓 how / what
콤동 start / starting 앤동원 take / taking
Phrase
▢ different from
▢ owing to
▢ is because
▢ came up
▢ considered geniuses start as
① 수학의 모든 역사는 그 순간의 가장 좋은 생각들을 취하여 새로운 확장, 변이, 그리고 적용을 찾아가는 하나의 긴 연속이다.
② 오늘날 우리의 삶은, 주로 미적 분학의 통찰을 요구하는 과학적이고 기술적인 혁신 때문에, 300년 전 사람들의 삶과는 전적으로 다르다.
③ Isaac Newton과 Gottfried von Leibniz는 (각자) 독립적으로 17세기 후반에 미적분학을 발견하였다.
④ 하지만 역사연구는 수학자들이 Newton 또는 Leibniz가 나타나기 전에 미적분학의 모든 주요한 요소들에 대해 생각했었다는 것을 보여준다.
⑤ Newton 그 자신이 "만약 내가 다른 사람들보다 더 멀리 보았다면 그것은 내가 거인들의 어깨 위에 섰기 때문이다"라고 썼을 때 이러한 흘러가는 현실을 인정하였다.
⑥ Newton과 Leibniz는 본질적으로 동시대에 그들의 뛰어난 통찰력을 내놓았는데 왜냐하면 그것은 이미 알려진 것으로부터의 큰 도약은 아니었기 때문이었다.
⑦ 모든 창의적인 사람들은, 심지어 천재라고 여겨지는 사람들조차, 천재가 아닌 사람으로 시작하여 거기에서부터 아기 걸음마를 뗀다.
1962-35
16


People often assume erroneously that if a Hadza adult of Tanzania does not know how to solve an algebraic equation, then he must be less intelligent than we are.



Yet there is no evidence to suggest that people from some cultures are fast learners and people from others are slow learners.



The study of comparative cultures has taught us that people in different cultures learn different cultural content (attitudes, values, ideas, and behavioral patterns) and that they accomplish this with similar efficiency.




The traditional Hadza hunter has not learned algebra because such knowledge would not particularly enhance his adaptation to life in the East African grasslands.



However, he would know how to track a wounded bush buck that he has not seen for three days and where to find groundwater.



accomplish  ①성취하다 ②이루어 내다
adaptation  ①적응 ②각색
adult  ①성인용의 ②성인
assume  ①가정하다 ②생각하다
behavioral  ①행동의 ②행동에 관한
comparative  ①비교의 ②대조
content  ①콘텐츠 ②내용
efficiency  ①효율 ②능률
enhance  ①향상하다 ②강화하다
equation  ①방정식 ②공식
erroneously  ①잘못되게 ②틀리게
groundwater  ①지하수 ②갱내수
algebra  ①대수 ②대수학
algebraic  ①대수학의 ②대수적인
buck  ①달러 ②벅
Frequent Word
algebra cultural different know learn
Controlling Idea
ways / reasons / importance / negetive effects / positive effects / origin / difference / difficulty / facts / misunderstandings / etc /
G=Code
접접 if / that if 동끝 are / do
콤앤드병렬 형전
더피 wounding / wounded
Phrase
① 사람들은 종종 만약 Tanzania의 Hadza의 한 어른이 대수 방정식을 푸는 방법을 모른다면, 그가 우리보다 덜 똑똑함에 틀림없다고 잘못 추정한다.
② 그러나 어떤 문화의 사람은 빠른 학습자이고 다른 문화의 사람은 느린 학습자라는 것을 보여주는 증거는 없다.
③ 비교 문화 연구는 우리에게 다른 문화의 사람들이 다른 문화적인 내용(태도, 가치관, 생각, 그리고 행동양식)을 배운다는 것과 그들이 이것을 유사한 효율성을 갖고 성취한다는 것을 가르쳐왔다.
④ 전통적인 Hadza 사냥꾼은 대수학 지식이 동아프리카 목초지에서의 삶에 적응성을 특별히 향상시켜주지 않기 때문에 그것을 학습하지 않아왔다.
⑤ 그러나, 그는 3일 동안 본 적이 없는 상처 입은 부시벅을 어떻게 추적하는지와 어디에서 지하수를 찾을 수 있는지를 알 것이다.
1962-36
17


Without money, people could only barter.

Many of us barter to a small extent, when we return favors.

A man might offer to mend his neighbor's broken door in return for a few hours of babysitting, for instance.


Yet it is hard to imagine these personal exchanges working on a larger scale.

What would happen if you wanted a loaf of bread and all you had to trade was your new car?


Barter depends on the double coincidence of wants, where not only does the other person happen to have what I want, but I also have what he wants.



Money solves all these problems.

There is no need to find someone who wants what you have to trade; you simply pay for your goods with money.



The seller can then take the money and buy from someone else.

Money is transferable and deferrable ― the seller can hold on to it and buy when the time is right.


barter  ①교환 ②거래
coincidence  ①우연 ②동시
extent  ①정도 ②범위
loaf  ①덩어리 ②빈둥거리며 하다
babysitting  아이를 봄
deferrable  연기할 수 있는
trade  ①무역 ②거래
transferable  ①양도할 수 있는 ②이전할 수 있는
Frequent Word
barter buy happen money person return seller trade wanted
Controlling Idea
ways / reasons / importance / negetive effects / positive effects / origin / difference / difficulty / facts / misunderstandings / etc /
G=Code
매니오 Many / Many of 어느정도로 콤왠
우드-이프 올댓유
콤웨어 there / which / where 낫온리_두유럽미 not only the other / not only does the other
앤동원 buy / buying
전명- 앤동원 buy / buying
Phrase
▢ to a small extent
▢ in return for
▢ not only does
▢ happen to
▢ simply pay for
▢ hold on
① 돈이 없다면, 사람들은 물물 교환만 할 수 있을 것이다.
② 우리 대다수는 우리가 호의에 보답할 때, 작은 규모에서 물물 교환을 한다.
③ 예를 들어, 한 사람은 몇 시간 동안 아기를 돌봐준 것에 대한 보답으로 이웃의 고장난 문을 수리해줄 것을 제안할지도 모른다.
④ 그러나 이러한 개인적인 교환들이 더 큰 규모로 작동하는 것을 상상하기 어렵다.
⑤ 만약 당신이 빵 한 덩어리를 원하고 교환하기 위해 가지고 있는 전부가 새 자동차뿐이라면 어떤 일이 일어날까?
⑥ 물물 교환은 원하는 바의 이중의 우연의 일치에 달려있는데, 다른 사람이 내가 원하는 것을 우연히 가지고 있을 뿐만 아니라 또한 나도 그가 원하는 것을 가지고 있는 경우이다.
⑦ 돈은 이러한 모든 문제를 해결한다.
⑧ 당신이 교환하기 위해 가지고 있는 것을 원하는 누군가를 찾을 필요가 없다; 당신은 단순히 돈으로 물건 값을 지불하면 된다.
⑨ 그러면 판매자는 돈을 받고 다른 누군가로부터 구매할 수 있다.
⑩ 돈은 이동 가능하고 (지불을) 연기할 수 있다 ― 판매자는 그것을 쥐고 있다가 시기가 적절한 때에 구매할 수 있다.
1962-37
18


Brain research provides a framework for understanding how the brain processes and internalizes athletic skills.

In practicing a complex movement such as a golf swing, we experiment with different grips, positions and swing movements, analyzing each in terms of the results it yields.



This is a conscious, left-brain process.

Once we identify those elements of the swing that produce the desired results, we rehearse them over and over again in an attempt to record them permanently in "muscle memory."



In this way, we internalize the swing as a kinesthetic feeling that we trust to recreate the desired swing on demand.



This internalization transfers the swing from a consciously controlled left-brain function to a more intuitive or automatic right-brain function.


This description, despite being an oversimplification of the actual processes involved, serves as a model for the interaction between conscious and unconscious actions in the brain, as it learns to perfect an athletic skill.




analyzing  ①분석하다 ②~을 분석하여 조사하다
athletic  ①운동의 ②선수의
conscious  ①의식한 ②친화적
demand  ①요구하다 ②수요
description  ①기술 ②설명
framework  ①근거 ②체제
grips  ①단단히 잡음 ②통제
intuitive  ①직관력 있는 ②직관적으로 인식하는
involved  ①관련된 ②관여하는
permanently  ①영구적으로 ②영원히
processes  ①걷다 ②과정
internalize  ①내면화 ②내재화
internalization  ①내면화 ②자신의 것으로 만들기
kinesthetic  운동감각의
oversimplification  지나친 단순화
recreate  ①재현하다 ②재창조하다
rehearse  ①연습하다 ②시연하다
unconscious  ①무의식의 ②의식을 잃은
yields  ①산출하다 ②낳다
Frequent Word
athletic brain conscious desired function interaction left movement process results skill swing
Controlling Idea
ways / reasons / importance / negetive effects / positive effects / origin / difference / difficulty / facts / misunderstandings / etc /
G=Code
전명- 더명잉 sw / swed 앤동원 swing / swinging 콤잉 analyze / analyzing 더명-
더잉 swing / swed 더피 desiring / desired
더잉 swing / swed 더명잉 sw / swed
더잉 swing / swed
특전 though / despite
Phrase
▢ in terms of
▢ over and over again
▢ desired swing on
① 뇌 연구는 뇌가 어떻게 운동 기술을 처리하고 내면화하는지를 이해하기 위한 틀을 제공한다.
② 골프채 휘두르기와 같은 복잡한 움직임을 연습할 때, 우리는 그것이 산출하는 결과의 관점에서 각각을 분석하면서 다른 잡기, 자세, 그리고 휘두르는 움직임으로 실험한다.
③ 이것은 의식적인 좌뇌 과정이다.
④ 일단 우리가 원하는 결과를 만들어내는 휘두르기의 그러한 요소들을 확인하면, 우리는 "근육 기억" 속에 그것들을 영구적으로 기록하고자 하는 시도에서 그것들을 반복적으로 연습한다.
⑤ 이러한 방식으로, 우리는 필요할 때마다 언제든지 원하는 휘두르기를 다시 만들기 위해 우리가 의존하는 운동감각의 느낌으로써 휘두르기를 내면화한다.
⑥ 이러한 내면화는 휘두르기를 의식적으로 통제되는 좌뇌 기능으로부터 더 직관적이거나 자동화된 우뇌 기능으로 전이시킨다.
⑦ 이러한 묘사는, 관련된 실제 과정의 과도한 단순화에도 불구하고, 뇌가 운동 기술을 완벽히 하는 법을 배울 때 뇌 속의 의식과 무의식 활동 사이에 상호작용을 위한 모델로서 작용한다.
1962-38
19


You are in a train, standing at a station next to another train.

Suddenly you seem to start moving.

But then you realize that you aren't actually moving at all.

It is the second train that is moving in the opposite direction.

The illusion of relative movement works the other way, too.

You think the other train has moved, only to discover that it is your own train that is moving.


It can be hard to tell the difference between apparent movement and real movement.

It's easy if your train starts with a jolt, of course, but not if your train moves very smoothly.


When your train overtakes a slightly slower train, you can sometimes fool yourself into thinking your train is still and the other train is moving slowly backwards.



apparent  ①분명한 ②명백한
overtakes  ①추월하다 ②…을 따라잡다
jolt  ①충격을 주다 ②급격한 동요
relative  ①상대적인 ②친척
Frequent Word
moved moving slower start think train
Controlling Idea
ways / reasons / importance / negetive effects / positive effects / origin / difference / difficulty / facts / misunderstandings / etc /
G=Code
형전
잉끝 moving / moved
잇댓 what / that
잇댓 what / that 잉끝 moving / moved
특부 smooth / smoothly
Phrase
① 당신은, 어떤 역에서 또 다른 기차 옆에 서 있는, 한 기차 안에 있다.
② 갑자기 당신은 움직이기 시작하는 것 같다.
③ 하지만 그때 당신은 당신이 사실상 전혀 움직이지 않고 있다는 것을 깨닫는다.
④ 반대 방향으로 움직이고 있는 것은 바로 그 두 번째 기차이다.
⑤ 상대적인 움직임에 대한 착각이 다른 방식으로도 작동한다.
⑥ 당신은 다른 기차가 움직였다고 생각하지만, 결국 움직이고 있는 것은 바로 당신 자신의 기차라는 것을 발견하게 된다.
⑦ 외견상의 움직임과 실제 움직임 사이에 차이를 구별하는 것은 어려울 수 있다.
⑧ 물론, 당신의 기차가 덜컥하고 움직이기 시작한다면 그것은 (구별하기는) 쉽지만, 만약 당신의 기차가 매우 부드럽게 움직인다면 쉽지 않다.
⑨ 당신의 기차가 약간 더 느린 기차를 따라잡을 때, 당신은 당신의 기차가 정지해 있고 다른 기차가 천천히 뒤쪽으로 움직이고 있다고 생각하도록 때때로 당신 자신을 속일 수 있다.
1962-39
20


You're probably already starting to see the tremendous value of network analysis for businesspeople.

In the business world, information is money: a tip about anything from a cheap supplier to a competitor's marketing campaign to an under-the-table merger discussion can inform strategic decisions that might yield millions of dollars in profits.




You might catch it on TV or in the newspaper, but that's information everyone knows.

The most profitable information likely comes through network connections that provide "inside" information.

And it isn't just information that travels through network connections ― it's influence as well.

If you have a connection at another company, you can possibly ask your connection to push that company to do business with yours, to avoid a competitor, or to hold off on the launch of a product.




So clearly, any businessperson wants to increase their personal network.

analysis  ①분석 ②해석
businesspeople  사업가들
competitor  ①경쟁자 ②선수
launch  ①발사하다 ②시작하다
profitable  ①수익성이 좋은 ②이익이 되는
profits  ①도움이 되다 ②~의 이익을 가져오다
merger  ①합병 ②통합
businessperson  ①실업가 ②실무가
strategic  ①전략적인 ②중요한
supplier  ①공급하는 사람 ②원료 공급국
tremendous  ①엄청난 ②대단한
yield  ①수확 ②항복
Frequent Word
business company connection inform network profitable
Controlling Idea
ways / reasons / importance / negetive effects / positive effects / origin / difference / difficulty / facts / misunderstandings / etc /
G=Code
잇댓 what / that 동전 travels / travels through
동명투 pushing / to push 콤투 avoid / to avoid 콤올병렬 앤투 부전 off / off on
Phrase
▢ tremendous value of
▢ catch it on
▢ do business
① 당신은 아마도 사업가들을 위한 네트워크 분석의 엄청난 가치를 이미 알기 시작하고 있을 것이다.
② 사업의 세계에서, 정보는 돈이다: 값싼 공급업자에서부터 경쟁자의 마케팅 활동과 비밀리에 거래되는 합병 토론에 이르기까지 어떠한 것에 대한 정보는 수백만 달러를 이윤으로 산출할 수 있는 전략적 결정에 대한 정보를 줄 수 있다.
③ 당신은 텔레비전이나 신문에서 그것을 얻을 지도 모르지만, 그것은 모든 사람이 아는 정보이다.
④ 가장 수익을 창출할 수 있는 정보는 "내부" 정보를 제공하는 네트워크 연결망을 통해서 나올 가능성이 있다.
⑤ 그리고 네트워크 연결망을 통해 이동하는 것은 정보뿐만 아니다 ― 또한 영향력도 있다.
⑥ 만약 당신이 다른 회사에 인맥을 가지고 있다면 당신은 당신의 인맥이 그 회사가 당신의 회사와 함께 사업을 하도록 하거나 경쟁자를 피하도록 하거나 또는 제품의 출시를 연기하도록 밀어붙이게끔 요청할 수 있다.
⑦ 그래서 명확하게, 어떠한 사업자이든 그들의 개 인적 네트워크를 늘리기를 원한다.
1962-40
21


Intergroup contact is more likely to reduce stereotyping and create favorable attitudes if it is backed by social norms that promote equality among groups.



If the norms support openness, friendliness, and mutual respect, the contact has a greater chance of changing attitudes and reducing prejudice than if they do not.



Institutionally supported intergroup contact ― that is, contact sanctioned by an outside authority or by established customs ― is more likely to produce positive changes than unsupported contact.



Without institutional support, members of an in-group may be reluctant to interact with outsiders because they feel doing so is deviant or simply inappropriate.



With the presence of institutional support, however, contact between groups is more likely to be seen as appropriate, expected, and worthwhile.



For instance, with respect to desegregation in elementary schools, there is evidence that students were more highly motivated and learned more in classes conducted by teachers (that is, authority figures) who supported rather than opposed desegregation.




authority  ①당국 ②권한
backed  ①등가 달린 ②뒷받침이 있는
deviant  ①벗어난 ②비정상적인 사람
equality  ①평등 ②동등
established  ①설립된 ②정해진
favorable  ①유리한 ②호의적인
friendliness  ①우정 ②친절
inappropriate  ①부적당한 ②알맞지 않은
institutional  ①협회의 ②제도의
mutual  ①상호적인 ②서로의
norms  ①표준 ②기준
openness  ①개방성 ②솔직
opposed  ①대항하는 ②반대의
presence  ①존재 ②영향력
unsupported  ①입증되지 않은 ②원조를 받지 않은
desegregation  ①차별폐지 ②인종 차별 폐지
intergroup  ①집단 사이의 ②서로 다른 인종간의
sanctioned  ①허가 ②구속
reluctant  ①꺼리는 ②주저하는
stereotyping  ①유형화 ②스테로판 주조법
worthwhile  ①가치있는 ②~할 만한
Frequent Word
attitudes authority chance contact desegregation group instance interact likely norms outside reduce respect support
Controlling Idea
ways / reasons / importance / negetive effects / positive effects / origin / difference / difficulty / facts / misunderstandings / etc /
G=Code
앤동원 create / createing 잇댓 what / that
콤앤드병렬
동콤 is / does 콤동 contact / contacting 전피 establishing / established
콤동 contact / contacting 투비피 to be seen / being seen 콤피 콤앤드병렬
동격댓 that / which 하이 high / highly 앤피 learning / learned 동콤 is / does
Phrase
▢ likely to
▢ likely to
▢ to interact with
▢ likely to
▢ with respect to
① 집단 간 접촉은 만약 그것이 집단 사이에 평등을 촉진하는 사회적 규범에 의해 지지 받는다면 고정관념을 줄이고 우호적인 태도를 만들어낼 가능성이 더 크다.
② 만약 그 규범들이 개방성, 친밀함, 그리고 상호존중을 지지한다면, 그 접촉은 만약 그것들(규범들)이 그렇지(지지하지) 않는 것보다 태도를 바꾸고 편견을 줄일 더 큰 가능성을 가진다.
③ 제도적으로 지지를 받는 집단 간 접촉은 ― 즉 외부의 권위에 의해 또는 기존의 관습에 의해 승인되어진 접촉 ― 지지받지 않는 접촉보다 긍정적인 변화를 만들 가능성이 더 크다.
④ 제도적 지지가 없다면, 한 내부 집단의 구성원들은 외부자들과 상호작용하는 것을 꺼려할 수도 있는데 왜냐하면 그들이 그렇게 하는 것이 (규범에서) 벗어나 있거나 단순히 부적절한 것으로 느끼기 때문이다.
⑤ 그러나 제도적 지지의 존재로, 집단 간 접촉은 적절하고, 기대되어지며, 그리고 가치 있는 것으로 여겨질 가능성이 더 크다.
⑥ 예를 들어, 초등학교에서 인종 차별 폐지에 대하여, 인종 차별 폐지에 반대하기 보다는 지지하는 교사들(즉, 권위 있는 인물들)에 의해 행해진 수업에서 학생들이 더 많이 동기를 부여받고 더 많이 배웠다는 증거가 있다.
1962-4142
22


One cannot take for granted that the findings of any given study will have validity.

Consider a situation where an investigator is studying deviant behavior.

In particular, she is investigating the extent to which cheating by college students occurs on exams.


Reasoning that it is more difficult for people monitoring an exam to keep students under surveillance in large classes than in smaller ones, she hypothesizes that a higher rate of cheating will occur on exams in large classes than in small.





To test this hypothesis, she collects data on cheating in both large classes and small ones and then analyzes the data.



Her results show that more cheating per student occurs in the larger classes.

Thus, the data apparently support the investigator's research hypothesis.

A few days later, however, a colleague points out that all the large classes in her study used multiple‐choice exams, whereas all the small classes used short answer and essay exams.




The investigator immediately realizes that an extraneous variable (exam format) is interfering with the independent variable (class size) and may be operating as a cause in her data.



The apparent support for her research hypothesis may be nothing more than an artifact.

Perhaps the true effect is that more cheating occurs on multiple-choice exams than on essay exams, regardless of class size.


apparent  ①분명한 ②명백한
artifact  ①인공물 ②인공 유물
cheating  ①사기꾼 ②속임수
colleague  동료
deviant  ①벗어난 ②비정상적인 사람
essay  ①에세이 ②논문
extent  ①정도 ②범위
format  ①형식 ②포맷
granted  ①당연히 ②허가
hypothesis  ①가설 ②가정
interfering  ①간섭하는 ②참견하기 좋아하는
investigating  ①연구하다 ②심사하다
investigator  ①수사관 ②조사자
multiple  ①다_ ②다수의
occur  ①발생하다 ②일어나다
operating  ①작용하는 ②수술의
analyzes  ①분석하다 ②…을 분석하여 조사하다
extraneous  ①관계없는 ②외부로부터의
hypothesizes  ①가설을 세우다 ②…을 가정하다
surveillance  ①감시 ②사찰
validity  ①타당성 ②유효성
variable  ①변화하는 ②변수
Frequent Word
apparent cheating choice classes colleague data essay exam exams hypothesis investigating multiple occur research size small student support used variable
Controlling Idea
ways / reasons / importance / negetive effects / positive effects / origin / difference / difficulty / facts / misunderstandings / etc /
G=Code
전피 granting / granted
첫동 Consider / Considering 주웨어 which / where
전접 to them / to which 동전 occurs / occurs on
첫잉 Reason / Reasoning 형전 댄전 in / X 잇댓 what / that 동전 occur / occur on 댄전 in / X
첫투
동전 occurs / occurs in
later / latter
동전 occurs / occurs on 댄전 on / X 특전 긴전2 regardless / regardless of
Phrase
▢ for granted
▢ In particular
▢ will occur on
▢ interfering with
▢ regardless of
① 우리는 주어진 연구의 결과가 타당성을 가질 것이라고 당연하게 여길 수 없다.
② 한 연구자가 벗어난 행동을 연구하는 상황을 생각해보자.
③ 특히, 그녀는 시험에서 대학생들에 의한 부정행위가 발생하는 정도를 조사하고 있다.
④ 시험을 감독하는 사람들이 더 작은 수업에서보다 큰 수업에서 학생들을 감독하는 것이 더 어렵다고 추론하였기 때문에 그녀는 더 높은 비율의 부정행위가 작은 수업에서보다 큰 수업에서의 시험에서 발생할 것이라고 가정한다.
⑤ 이러한 가설을 검증하기 위해 그녀는 큰 수업과 작은 수업 둘 다에서 부정행위에 대한 자료를 수집하고 그 자료를 분석한다.
⑥ 그녀의 결과는 더 큰 수업에서 학생당 더 많은 부정행위가 발생한다는 것을 보여준다.
⑦ 그러므로 그 자료는 명백히 그 연구자의 연구 가설을 지지한다.
⑧ 그러나 며칠 후에 한 동료가 그녀의 연구에서 모든 작은 수업은 단답형과 서술형 시험을 사용한 반면, 모든 큰 수업은 선다형 시험을 사용했다는 것을 지적한다.
⑨ 그 연구자는 즉각 외부 변인(시험 형식)이 독립 변인(수업 크기)을 간섭하고 있고, 그녀의 자료에서 한 원인으로 작용하고 있을지도 모른다는 것을 깨닫는다.
⑩ 그녀의 연구 가설에 대한 명백한 지지는 가공물에 불과할 수도 있다.
⑪ 아마도 진짜 영향은 더 많은 부정행위가 수업 크기와는 관계없이 서술형 시험에서보다 선다형 시험에서 발생했다는 것이다.
1962-4345
23


Six months ago, 55-year-old Billy Ray Harris was homeless.

He lived on a street corner in Kansas City, holding out a cup and asking passersby for spare change.


But then, one day, his life changed.

In February, Sarah Darling passed Harris at his usual spot and dropped some change into his cup.


But she also accidentally dropped in her engagement ring.

Though Harris considered selling the ring — he got it appraised for $4,000 — a few days later, he returned the ring to Darling.



"I am not trying to say that I am a saint, but I am no devil either," he said at the time.



As a way to say thank you, Darling gave Harris all the cash she had with her.


Then her husband, Bill Krejci, launched a Give Forward page to collect money for Harris.

As of mid-morning Tuesday, close to $152,000 had been donated.

Over the weekend, he spoke with Harris about what he's planning to do with the donations, and knew that he had a very solid plan of making it happen.



The fund raised far more than any of them expected — in just three months, people donated more than $190,000.


Harris talked to a lawyer, who helped him put the money in a trust.

Since then, he's been able to buy a car and even put money down on a house, which he's fixing up himself.



And that's not all: After he appeared on TV, his family members who had been searching for him for 16 years were able to find him.



They were happily reunited, and Harris is now working on his relationship with them.

And the Kansas City community hasn't forgotten about Harris and his good deed.

"I still see some of the same people," he says, "but only now, instead of coming up and giving me change, they're coming up shaking my hand and saying, 'Hey, good job'."




Since the fateful day that Darling's ring landed in his cup, Harris's life has turned completely around.


"I want to thank all the people that helped me out," he says.

appraised  ①~의 평가하다 ②판단하다
cash  ①현금 ②돈
engagement  ①참여 ②연대
passersby  통행인
deed  ①행위 ②행동
fateful  ①불길한 ②운명을 결정하는
reunited  ①재통합시키다 ②재회시키다
Frequent Word
change city cup donated dropped happen helped life money months passed say says thank
Controlling Idea
ways / reasons / importance / negetive effects / positive effects / origin / difference / difficulty / facts / misunderstandings / etc /
G=Code
콤잉 hold / holding
이디끝
앤피 dropping / dropped
later / latter 잉끝 Darling / Darled
콤잉 Darl / Darling 더명-
형전 햅빈피 had donated / had been donated
전왓 how / what 콤앤드병렬 전명-
형전
콤후 whose / who 동명동 put / to put
부전 down / down on 콤위치 it / they / which
주전 햅빈잉 had been searched / had been searching
콤앤드병렬
이디끝
긴전2 instead / instead of
전끝 around / around it
Phrase
▢ holding out
▢ some change into
▢ dropped in
▢ making it
▢ down on
▢ instead of
① 6개월 전에 55세의 Billy Ray Harris는 노숙자였다.
② 그는 Kansas City의 길모퉁이에서 컵을 들고 지나가는 사람에게 잔돈을 구걸하며 살았다.
③ 그러나 그러던 어느 날 그의 인생이 바뀌었다.
④ 2월에 Sarah Darling이 항상 그 자리에 있던 Harris를 지나갔고 약간의 잔돈을 그의 컵에 떨어뜨렸다.
⑤ 그러나 그녀는 또한 우연히도 그녀의 약혼반지까지 떨어뜨렸다.
⑥ 비록 Harris가 그 반지를 파는 것에 대해 생각했지만 ― 그는 그것을 4,000달러로 평가받았다 ― 며칠 후, 그는 그 반지를 Darling에게 돌려주었다.
⑦ "나는 내가 성자라고 말하려는 것은 아니지만, 나는 악마도 아닙니다"라고 그 때 그는 말했다.
⑧ 고맙다는 말을 하는 한 가지 방법으로 Darling은 Harris에게 그녀가 지니고 있던 현금 전부를 주었다.
⑨ 그리고 나서 그녀의 남편 Bill Krejci가 Harris를 위한 돈을 모금하기 위해 Give Forward 페이지를 시작하였다.
⑩ 화요일 오전 중간쯤에 거의 152,000달러가 기부되었다.
⑪ 주말 동안, 그는 Harris와 그 기부금을 가지고 하고자 계획하는 일에 대해 이야기를 나누었고 그가 그것을 실현시킬 매우 확고한 계획을 가지고 있다는 것을 알게 되었다.
⑫ 기금 관리 조직은 그들 중 누가 예상했던 것보다 훨씬 더 많은 기금을 모았다 ― 단 3개월 만에 사람들이 190,000달러 이상을 기부하였다.
⑬ Harris는 변호사와 이야기하였는데 그 변호사는 그가 그 돈을 신탁에 넣도록 도와주었다.
⑭ 그 때 이후로, 그는 차를 살 수 있게 되었고, 집에 돈(보증금)을 걸어 그 집을 그가 직접 고치고 있다.
⑮ 그리고 그것이 전부가 아니다: 그가 TV에 출연하고 난 후 16년 동안 그를 찾고 있었던 가족들이 그를 찾을 수 있었다.
⑯ 그들은 행복하게 재결합하였고 Harris는 이제 그들과의 관계를 위해 애쓰고 있다.
⑰ 그리고 Kansas City 지역 사회는 Harris와 그의 선행에 대해 잊지 않았다.
⑱ 그는 "나는 여전히 똑같은 사람 중 몇몇을 봅니다.
⑲ "라며, "하지만 단지 지금은 그들이 다가와서 나에게 잔돈을 주는 대신에, 다가와 악수를 하고 '이봐, 참 훌륭한 일을 했어'라고 말합니다"라고 말한다.
⑳ Darling의 반지가 그의 컵에 떨어졌던 그 운명의 날 이후로 Harris의 인생은 완전히 달라졌다.
㉑ "나는 나를 도와주었던 모든 사람에게 감사하고 싶습니다,"라고 그는 말한다.
728x90
반응형

728x90
반응형

1961 | Since 2005 블루티쳐, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190606 10:25:14

TOPIC & FLOW


①Our message to you is brief, but important: Your subscription to Winston Magazine will end soon and we haven't heard from you about renewing it. 



②We're sure you won't want to miss even one upcoming issue. 

③Renew now to make sure that the service will continue. 

④You'll get continued delivery of the excellent stories and news that make Winston Magazine the fastest growing magazine in America. 


⑤To make it as easy as possible for you to act now, we've sent a reply card for you to complete. 



⑥Simply send back the card today and you'll continue to receive your monthly issue of Winston Magazine. 


WORDCLOUD
act brief card complete continuedelivery easy excellent fastest get growing haven important issue magazinemake message miss monthly possible receive renew reply sent service simply soon stories subscription today upcoming want won

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
③ [첫동] [Renew / Renewing] ④ [더-잉] [growing / grown] ⑤ [첫투] [애형애] [easy / easily] [형전] 

PHRASE
[(make sure )]

① 저희의 메시지는 간결하지만, 중요합니다: 당신의 Winston Magazine 구독 기간이 곧 만료되는데 갱신한다는 말을 듣지 못했습니다. ② 우리는 당신이 다음의 단 한 호라도 놓치고 싶지 않을 거라고 확신합니다. ③ 서비스를 지속하기 위해 지금 갱신하십시오. ④ 당신은 Winston Magazine을 미국에서 가장 빠르게 성장하는 잡지로 만들어 주는 훌륭한 이야기와 뉴스를 계속해서 받게 될 것입니다. ⑤ 지금 가능한 한 쉽게 구독 신청을 할 수 있도록, 저희는 당신이 작성할 회신용 카드를 보냈습니다. ⑥ 오늘 보내 주기만 하시면 당신은 월간지 Winston Magazine을 계속해서 받게 될 것입니다.

1961-19

2

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①The Chief called for Little Fawn to come out, and took her right hand and Sam's right hand and tied them together with a small piece of leather. 



②He gave a big yell and told Sam, "You're now a married man." 


③As soon as the wedding ceremony was over, the celebration began. 

④Fawn and Sam sat on blankets as young boys and girls began dancing to flute music and drum beats. 


⑤They danced in circles making joyful sounds and shaking their hands with arms raised over their heads. 


⑥Fawn rose up and joined them. ⑦People started clapping and singing. ⑧Fawn and Sam were two happy people.

WORDCLOUD
arms beats began big blankets called celebration ceremony chief circles clapping danced drum fawn flute gave hands happy heads joined joyful leather making man married music piece raised right sat shaking singing small soon sounds started tied together told took wedding yell

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [콤앤드병렬] [앤동원] [took / taking] [앤피] [tying / tied] ② [더피] [marrying / married] ③ [전콤] [over / to] 

PHRASE
[(together with )][(As soon as )]

① 추장이 Little Fawn을 나오라고 불러, 그녀의 오른손과 Sam의 오른손을 잡고 그 두 손을 한 가닥의 작은 가죽 끈으로 함께 묶었다. ② 그는 큰 소리로 Sam에게 말했다. ③ "너는 이제 결혼한 사람이다," 결혼식이 끝나자마자, 축하 행사가 시작되었다. ④ 어린 소년들과 소녀들이 피리음과 북 장단에 맞춰 춤을 추기 시작하자 Fawn과 Sam은 담요를 깔고 앉았다. ⑤ 그들은 흥겨운 소리를 지르고 머리 위로 손을 올려 흔들며 원을 이뤄 춤을 추었다. ⑥ Fawn은 일어서서 그들과 함께했다. ⑦ 사람들은 박수를 치고 노래를 부르기 시작했다. ⑧ Fawn과 Sam은 둘 다 행복했다.

1961-20

3

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①You can buy conditions for happiness, but you can't buy happiness. 

②It's like playing tennis. ③You can't buy the joy of playing tennis at a store. 

④You can buy the ball and the racket, but you can't buy the joy of playing. 


⑤To experience the joy of tennis, you have to learn, to train yourself to play. 


⑥It's the same with writing calligraphy. ⑦You can buy the ink, the rice paper, and the brush, but if you don't cultivate the art of calligraphy, you can't really do calligraphy. 



⑧So calligraphy requires practice, and you have to train yourself. 

⑨You are happy as a calligrapher only when you have the capacity to do calligraphy. 


⑩Happiness is also like that. ⑪You have to cultivate happiness; you cannot buy it at a store. 

WORDCLOUD
art brush buy calligraphercapacity conditions cultivate experience happiness ink learn like paper play playing practice racket really requires store train writing

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
④ [잉끝] [playing / played] ⑤ [첫투] [콤투] [train / to train] ⑥ [형전] ⑦ [콤앤드병렬] ⑧ [콤앤드병렬] 

PHRASE


① 당신은 행복의 조건을 살 수 있지만, 행복은 살 수 없다. ② 그것은 테니스를 치는 것과 같다. ③ 당신은 가게에서 테니스를 치는 즐거움을 살 수는 없다. ④ 당신은 공과 라켓을 살 수 있지만, 경기를 하는 즐거움을 살 수는 없다. ⑤ 테니스의 즐거움을 경험하기 위해, 당신은 (테니스를) 치는 법을 배우고, 스스로 연습해야만 한다. ⑥ 서예 쓰기도 마찬가지이다. ⑦ 당신은 잉크, 닥종이, 붓을 살 수 있지만, 만약 당신이 서예 기술을 함양하지 않는다면 서예를 진정으로 할 수 없다. ⑧ 그래서 서예는 연습을 필요로 하고, 당신은 스스로 연습해야만 한다. ⑨ 당신은 서예를 할 능력이 있을 때만 서예가로서 행복하다. ⑩ 행복도 역시 그러하다. ⑪ 당신은 행복을 길러가야만 한다; 당신은 그것을 가게에서 살 수 없다.

1961-21

4

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①For almost all things in life, there can be too much of a good thing. 


②Even the best things in life aren't so great in excess. 

③This concept has been discussed at least as far back as Aristotle. 

④He argued that being virtuous means finding a balance. 

⑤For example, people should be brave, but if someone is too brave they become reckless. 


⑥People should be trusting, but if someone is too trusting they are considered gullible. 


⑦For each of these traits, it is best to avoid both deficiency and excess. 


⑧The best way is to live at the "sweet spot" that maximizes well-being. 


⑨Aristotle's suggestion is that virtue is the midpoint, where someone is neither too generous nor too stingy, neither too afraid nor recklessly brave. 



WORDCLOUD
afraid almost argued avoid balance become brave concept considered deficiency discussed example excess finding generous gullible life live maximizes midpoint neither reckless spot stingy suggestion sweet things traits trusting virtue 

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
② [형전] ③ [햅빈피] [has discussed / has been discussed] ⑥ [비피형] [considered / are considered] ⑦ [이치오복] [many / each] [trait / traits] [잇투] [to / avoiding] ⑧ [잉끝] [being / been] ⑨ [콤웨어] [there / which / where] 

PHRASE
[(at least )][(to live at)]

① 인생의 거의 모든 것에는, 좋은 것에도 지나침이 있을 수 있다. ② 심지어 인생에서 최상의 것도 지나치면 그리 좋지 않다. ③ 이 개념은 적어도 아리스토텔레스 시대만큼 오래전부터 논의되어 왔다. ④ 그는 미덕이 있다는 것은 균형을 찾는 것을 의미한다고 주장했다. ⑤ 예를 들어, 사람들은 용감해져야 하지만, 만약 어떤 사람이 너무 용감하다면 그 사람은 무모해진다. ⑥ 사람들은 (타인을) 신뢰해야 하지만, 만약 어떤 사람이 (타인을) 너무 신뢰한다면 그들은 잘 속아 넘어가는 사람으로 여겨진다. ⑦ 이러한 각각의 특성에 있어, 부족과 과잉 둘 다를 피하는 것이 최상이다. ⑧ 최상의 방법은 행복을 극대화하는 "sweet spot"에 머무르는 것이다. ⑨ 아리스토텔레스는 미덕은 너무 관대하지도 너무 인색하지도, 너무 두려워하지도 너무 무모하게 용감하지도 않은 중간 지점에 있다고 말한다.

1961-22

5

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Certainly praise is critical to a child's sense of self-esteem, but when given too often for too little, it kills the impact of real praise when it is called for. 



②Everyone needs to know they are valued and appreciated, and praise is one way of expressing such feelings ― but only after something praiseworthy has been accomplished. 



③Awards are supposed to be rewards ― reactions to positive actions, honors for doing something well! 


④The ever-present danger in handing out such honors too lightly is that children may come to depend on them and do only those things that they know will result in prizes. 




⑤If they are not sure they can do well enough to earn merit badges, or if gifts are not guaranteed, they may avoid certain activities. 



WORDCLOUD
accomplished actions appreciated avoid awards badges called certain children critical danger depend earn esteem expressing feelings gifts given guaranteed handing honors impact kills know lightly merit needs positive praise prizes reactions real result rewards sense supposed things valued

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [부접피] [when giving / when given] [콤잇] [it / which] [전끝] [for / for it] ② [앤피] [appreciating / appreciated] [콤앤드병렬] [햅빈피] [has accomplished / has been accomplished] ③ [비피투] [supposing / supposed] ④ [서치-댓] [so / such] [서치-댓] [that / how] [띵조] [that will / will] [동전] [result / result in] ⑤ [이넙투] [to / for] 

PHRASE
[(depend on ) (result in )][enough to earn]

① 분명 칭찬은 아이의 자존감에 중요하지만, 너무 사소한 일을 너무 자주 칭찬하면, 진정한 칭찬이 필요할 때 그 칭찬의 효과가 사라진다. ② 모든 사람은 그들이 가치가 있고 인정받는다는 것을 알 필요가 있으며, 칭찬은 그러한 느낌을 표현하는 하나의 방법이다 ― 하지만 칭찬할 만한 일을 한 뒤여야만 한다. ③ 상은 보상이어야 한다 ― 긍정적인 행동에 대한 반응, 어떤 일을 잘한 것에 대한 상! ④ 그러한 상을 너무 가볍게 부여하는 것의 상존하는 위험은 아이들이 그것에 의존하고 상을 받을 것이라고 생각하는 일만을 하게 될 수도 있다는 것이다. ⑤ 그들이 칭찬 배지를 받을 만큼 충분히 잘 할 수 있다고 확신하지 않거나, 혹은 보상이 보장되지 않는다면, 아이들은 그러한 활동은 피할지도 모른다.

1961-23

6

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①If you've ever seen a tree stump, you probably noticed that the top of the stump had a series of rings. 



②These rings can tell us how old the tree is, and what the weather was like during each year of the tree's life. 



③Because trees are sensitive to local climate conditions, such as rain and temperature, they give scientists some information about that area's local climate in the past. 



④For example, tree rings usually grow wider in warm, wet years and are thinner in years when it is cold and dry. 



⑤If the tree has experienced stressful conditions, such as a drought, the tree might hardly grow at all during that time. 



⑥Very old trees in particular can offer clues about what the climate was like long before measurements were recorded. 


WORDCLOUD
area climate clues conditions drought dry example experienced give growinformation life like local measurements noticed particular probably rain recorded rings seen sensitive series stressful stumptell temperature thinner top tree treesusually warm weather wet wider year years

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
② [동콤] [is / does] [콤앤드병렬] ④ [앤비] [is / are] ⑤ [가법] ⑥ [전왓] [how / what] [이디끝] 

PHRASE
[(hardly grow at)][(in particular )]

① 만약 여러분이 나무 그루터기를 본적 있다면, 아마도 그루터기의 꼭대기 부분에 일련의 나이테가 있는 것을 보았을 것이다. ② 이 나이테는 그 나무의 나이가 몇 살인지, 그 나무가 매해 살아오는 동안 날씨가 어떠했는지를 우리에게 말해 줄 수 있다. ③ 나무는 비와 온도 같은, 지역의 기후 조건에 민감하므로, 그것은 과거의 그 지역 기후에 대한 약간의 정보를 과학자에게 제공해 준다. ④ 예를 들어, 나이테는 온화하고 습한 해에는 (폭이) 더 넓어지고 춥고 건조한 해에는 더 좁아진다. ⑤ 만약 나무가 가뭄과 같은 힘든 기후 조건을 경험하게 되면, 그러한 기간에는 나무가 거의 성장하지 못할 수 있다. ⑥ 특히 매우 나이가 많은 나무는 관측이 기록되기 훨씬 이전에 기후가 어떠했는지에 대한 단서를 제공해 줄 수 있다.

1961-24

7

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Near an honesty box, in which people placed coffee fund contributions, researchers at Newcastle University in the UK alternately displayed images of eyes and of flowers. 



②Each image was displayed for a week at a time. 

③During all the weeks in which eyes were displayed, bigger contributions were made than during the weeks when flowers were displayed. 



④Over the ten weeks of the study, contributions during the 'eyes weeks' were almost three times higher than those made during the 'flowers weeks.' 



⑤It was suggested that 'the evolved psychology of cooperation is highly sensitive to subtle cues of being watched,' and that the findings may have implications for how to provide effective nudges toward socially beneficial outcomes. 




WORDCLOUD
almost alternately beneficial bigger box contributions cooperation cues displayed effective evolved eyesfindings fund higher honesty imageimplications made near newcastle nudges outcomes provide psychology sensitive socially study subtle suggested toward university watched week weeks 

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [전접] [in them / in which] ③ [전접] [in them / in which] [댄전] [during / X] [이디끝] ⑤ [비피댓] [that / what] [더피] [evolving / evolved] [하이] [high / highly] [형전] [빙이디] [watched / being watched] [잇댓] [what / that] [특전] [forward / toward] 

PHRASE


① 사람들이 커피 값을 기부하는 양심 상자 가까이에, 영국 Newcastle University의 연구자들은 사람의 눈 이미지와 꽃 이미지를 번갈아 가며 놓아 두었다. ② 각각의 이미지는 일주일씩 놓여 있었다. ③ 꽃 이미지가 놓여 있던 주들보다 눈 이미지가 놓여 있던 모든 주에 사람들이 더 많은 기부를 했다. ④ 연구가 이루어진 10주 동안, '눈 주간'의 기부금이 '꽃 주간'의 기부금보다 거의 세 배나 많았다. ⑤ 이 실험은 '진전된 협력 심리가 누군가가 지켜보고 있다는 미묘한 신호에 아주 민감하다,'는 것과 이 연구 결과가 사회적으로 이익이 되는 성과를 내게끔 어떻게 효과적으로 넌지시 권할 것인가를 암시한다고 말했다.

1961-25

8

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①The above graph shows the smartphone average prices in China and India between 2010 and 2015, compared with the global smartphone average price during the same period. 



②The global smartphone average price decreased from 2010 to 2015, but still stayed the highest among the three. 


③The smartphone average price in China dropped between 2010 and 2013. 

④The smartphone average price in India reached its peak in 2011. 

⑤From 2013, China and India took opposite paths, with China's smartphone average price going up and India's going down. 


⑥The gap between the global smartphone average price and the smartphone average price in China was the smallest in 2015. 


WORDCLOUD
among average compared decreased down dropped gap global going graph highest opposite paths peak period pricereached shows smallest smartphone stayed still took

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [콤피전] [comparing / compared] ② [형전] ④ [리치투x] [to / X] ⑥ [형전] 

PHRASE
[compared with]

① 위의 그래프는 2010년과 2015년 사이의 중국과 인도의 스마트폰 평균 가격을 같은 기간의 전 세계 스마트폰 평균 가격과 비교하여 보여준다. ② 전 세계 스마트폰 평균 가격은 2010년부터 2015년까지 하락했지만, 여전히 세 개의 비교 대상 중에서 가장 높게 머물렀다. ③ 중국의 스마트폰 평균 가격은 2010년과 2013년 사이에는 하락했다. ④ 인도의 스마트폰 평균 가격은 2011년에 최고점에 도달했다. ⑤ 2013년부터, 중국의 스마트폰 평균 가격은 상승했고 인도의 스마트폰 평균 가격은 하락하는, 정반대의 모습을 보였다. ⑥ 전 세계 스마트폰 평균 가격과 중국의 스마트폰 평균 가격의 차이는 2015년에 가장 적었다.

1961-26

9

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①James Van Der Zee was born on June 29, 1886, in Lenox, Massachusetts. 


②The second of six children, James grew up in a family of creative people. 


③At the age of fourteen he received his first camera and took hundreds of photographs of his family and town. 


④By 1906, he had moved to New York, married, and was taking jobs to support his growing family. 


⑤In 1907, he moved to Phoetus, Virginia, where he worked in the dining room of the Hotel Chamberlin. 


⑥During this time he also worked as a photographer on a part-time basis. 


⑦He opened his own studio in 1916. ⑧World War I had begun and many young soldiers came to the studio to have their pictures taken. 


⑨In 1969, the exhibition, Harlem On My Mind, brought him international recognition. 

⑩He died in 1983.

WORDCLOUD
basis begun born brought came camera chamberlin children creative died exhibition family grew growing hotel international lenox married moved opened own part phoetus photographer pictures received recognition room studio support taken taking took war worked zee

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
② [부전] [up / up in] ③ [앤동원] [took / taking] ④ [핻이디] [have moved / had moved] [콤피] [콤앤드병렬] [앤비] [was / were] ⑤ [콤웨어] [there / which / where] [더잉] [dining / dined] ⑧ [핻피] [have begun / had begun] 

PHRASE
[(up in )][died in]

① James Van Der Zee는 1886년 6월 29일에 Massachusetts주 Lenox에서 태어났다. ② 여섯 명의 아이들 중 둘째였던, James는 창의적인 분위기의 집안에서 성장했다. ③ 열네 살에 그는 그의 첫 번째 카메라를 받았고 수백 장의 가족사진과 마을 사진을 찍었다. ④ 1906년 즈음에, 그는 결혼을 한 채, New York으로 이사했고, 늘어나는 가족을 부양하기 위해 여러가지 일을 했다. ⑤ 1907년에, Virginia주 Phoetus로 이사했고, Chamberlin 호텔의 식당에서 일했다. ⑥ 이 시기에 그는 또한 아르바이트로 사진사로 일했다. ⑦ 그는 1916년에 자신의 스튜디오를 열었다. ⑧ 1차 세계대전이 시작되었고 많은 젊은 군인들이 사진을 찍기 위해 스튜디오로 왔다. ⑨ 1969년에, 전시회 Harlem On My Mind는 그에게 국제적인 인정을 받게 하였다. ⑩ 그는 1983년에 사망하였다.

1961-29

10

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Bad lighting can increase stress on your eyes, as can light that is too bright, or light that shines directly into your eyes. 



②Fluorescent lighting can also be tiring. ③What you may not appreciate is that the quality of light may also be important. 


④Most people are happiest in bright sunshine ― this may cause a release of chemicals in the body that bring a feeling of emotional well-being. 



⑤Artificial light, which typically contains only a few wavelengths of light, does not seem to have the same effect on mood that sunlight has. 



⑥Try experimenting with working by a window or using full spectrum bulbs in your desk lamp. 


⑦You will probably find that this improves the quality of your working environment. 


WORDCLOUD
appreciate artificial body bulbs cause chemicals contains desk directly emotional environment experimenting eyes feeling few find fluorescent full happiest important improves increase lamp light probably quality release seem shines spectrum stress sunlight sunshine tiring try typically wavelengths window working 

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
② [잉끝] [tiring / tired] ④ [잉끝] [being / been] ⑤ [콤위치] [it / they / which] [심투햅] [동끝] [is / has] ⑥ [첫동] [Try / Trying] 

PHRASE
[(increase stress on)][(only a few ) (effect on )]

① 너무 밝은 빛이나, 눈에 직접적으로 비추는 빛처럼, 나쁜 조명은 여러분의 눈에 스트레스를 증가시킬 수 있다. ② 형광등 또한 피로감을 줄 수 있다. ③ 여러분이 모를 수도 있는 것은 빛의 질 또한 중요할 수 있다는 것이다. ④ 대부분의 사람들은 밝은 햇빛 속에서 가장 행복하다 ― 이것은 아마 정서적인 행복감을 주는 체내의 화학물질을 분비시킬지도 모른다. ⑤ 전형적으로 단지 몇 개의 빛 파장만 있는 인공 조명이 분위기에 미치는 효과는 햇빛(이 미치는 효과)과 똑같지 않을 수 있다. ⑥ 창가에서 작업하거나 책상 전등에 있는 모든 파장이 있는 전구를 사용하여 실험해 보아라. ⑦ 이것이 여러분의 작업 환경의 질을 향상시킨다는 것을 아마도 알게 될 것이다.

1961-30

11

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①School assignments have typically required that students work alone. 

②This emphasis on individual productivity reflected an opinion that independence is a necessary factor for success. 


③Having the ability to take care of oneself without depending on others was considered a requirement for everyone. 


④Consequently, teachers in the past less often arranged group work or encouraged students to acquire teamwork skills. 


⑤However, since the new millennium, businesses have experienced more global competition that requires improved productivity. 


⑥This situation has led employers to insist that newcomers to the labor market provide evidence of traditional independence but also interdependence shown through teamwork skills. 



⑦The challenge for educators is to ensure individual competence in basic skills while adding learning opportunities that can enable students to also perform well in teams. 



WORDCLOUD
ability acquire adding arranged assignments basic businesses care challenge competence consequently depending educators emphasis employers enable encouraged ensure evidence experienced factor global group improved independence individual insist interdependence labor learning market millennium necessary newcomers opinion opportunities perform productivityprovide reflected required school shown situation skills students success take teams traditional typically work 

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
③ [첫잉] [Have / Having] ④ [앤피] [encouraging / encouraged] ⑦ [부접잉] [adding / added] 

PHRASE
[(take care )]

① 학교 과제는 전형적으로 학생들이 혼자 하도록 요구해 왔다. ② 이러한 개별 생산성의 강조는 독립성이 성공의 필수 요인이라는 의견을 반영했던 것이다. ③ 타인에게 의존하지 않고 자신을 관리하는 능력을 가지는 것이 모든 사람에게 요구되는 것으로 간주되었다. ④ 따라서, 과거의 교사들은 모둠 활동이나 학생들이 팀워크 기술을 배우는 것을 덜 권장했다. ⑤ 그러나, 뉴 밀레니엄 시대 이후, 기업들은 향상된 생산성을 요구하는 더 많은 국제적 경쟁을 경험하고 있다. ⑥ 이러한 상황은 고용주들로 하여금 노동 시장의 초입자들이 전통적인 독립성뿐만 아니라 팀워크 기술을 통해 보여지는 상호 의존성도 입증해야 한다고 요구하도록 만들었다. ⑦ 교육자의 도전 과제는 기본적인 기술에서의 개별 능력을 보장하는 동시에 학생들이 팀에서 잘 수행할 수 있도록 하는 학습 기회를 늘려주는 것이다.

1961-31

12

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Creativity is a skill we usually consider uniquely human. 

②For all of human history, we have been the most creative beings on Earth. 


③Birds can make their nests, ants can make their hills, but no other species on Earth comes close to the level of creativity we humans display. 



④However, just in the last decade we have acquired the ability to do amazing things with computers, like developing robots. 


⑤With the artificial intelligence boom of the 2010s, computers can now recognize faces, translate languages, take calls for you, write poems, and beat players at the world's most complicated board game, to name a few things. 




⑥All of a sudden, we must face the possibility that our ability to be creative is not unrivaled. 


WORDCLOUD
ability acquired amazing artificial beat birds boom calls comes complicatedconsider creative decade developing display earth face faces few history human intelligence languages level like make name nests players poems possibility recognize robots skill species sudden take things translate uniquely unrivaled usually write

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [더명-대] ③ [형전] ④ [더명-대] ⑤ [콤동] [write / writing] [콤앤드병렬] [앤동원] [beat / beating] [콤투] [name / to name] ⑥ [동격댓] [that / which] [이디끝] 

PHRASE
[(take calls for )][(All of a sudden )]

① 창의력은 우리가 일반적으로 인간만이 유일하게 가지고 있다고 간주하는 능력이다. ② 인류 역사를 통틀어, 우리는 지구상에서 가장 창의적인 존재였다. ③ 새는 둥지를 틀 수 있고, 개미는 개미탑을 쌓을 수 있지만, 지구상의 어떤 다른 종도 우리 인간이 보여주는 창의력 수준에 가까이 도달하지는 못한다. ④ 하지만, 불과 지난 10년 만에 우리는 로봇 개발처럼, 컴퓨터로 놀라운 것을 할 수 있는 능력을 습득하였다. ⑤ 2010년대의 인공 지능의 급속한 발전으로, 컴퓨터는, 몇 가지를 언급하자면, 이제 얼굴을 인식하고, 언어를 번역하고, 여러분을 대신해 전화를 받고, 시를 쓸 수 있으며 세계에서 가장 복잡한 보드게임에서 선수들을 이길 수 있다. ⑥ 갑작스럽게, 우리는 우리의 창의력이 경쟁할 상대가 없지 않게 되는 가능성에 직면해야 할 것이다.

1961-32

13

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①There is a major problem with counting from 0. 

②To determine the number of objects by counting, such as determining how many apples there are on a table, many children would touch or point to the first apple and say "one," then move on to the second apple and say "two," and continue in this manner until all the apples are counted. 





③If we start at 0, we would have to touch nothing and say "zero," but then we would have to start touching apples and calling out "one, two, three" and so on. 




④This can be very confusing because there would be a need to stress when to touch and when not to touch. 



⑤If a child accidentally touches an apple while saying "zero," then the total number of apples will be off by 1. 



WORDCLOUD
accidentally calling children confusing continue counted determine move need number objects point problem say saying start stress table total touch 

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
② [첫투] [앤동원] [continue / continueing] [이디끝] ③ [가법] [앤동원] [say / saying] [전끝] [on / on it] ④ [낫투] [to not / not to] ⑤ [부전] [off / off by] 

PHRASE
[(would have ) (would have ) (and so on )][(off by)]

① 0부터 숫자를 세는 것에는 중대한 문제가 있다. ② 탁자에 몇 개의 사과가 있는지를 판단하는 것처럼, 수를 세어 대상의 수를 판단하기 위해, 많은 아이들은 첫 번째 사과를 만지거나 가리킨 후 "하나"라고 말하고, 그러고 나서 두 번째 사과로 옮겨가서 "둘"이라고 말하며, 모든 사과를 셀 때까지 이런 방식으로 계속 할 것이다. ③ 만약 0부터 시작하면, 아무것도 만지지 않고 "영"이라고 말해야 하지만, 그 이후로는 사과를 만지기 시작하며 "하나, 둘, 셋" 등으로 말해야 할 것이다. ④ 이것은 매우 혼란스러울 수 있는데 그 이유는 언제 만지고 언제 만지지 않아야 하는지를 강조할 필요가 있을 수도 있기 때문이다. ⑤ 만약 한 아이가 우연히 "영"이라고 말하며 사과 하나를 만진다면, 사과의 총 개수는 한 개만큼 부족할 것이다.

1961-33

14

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①The mind is essentially a survival machine. ②Attack and defense against other minds, gathering, storing, and analyzing information ― this is what it is good at, but it is not at all creative. 



③All true artists create from a place of no-mind, from inner stillness. 

④Even great scientists have reported that their creative breakthroughs came at a time of mental quietude. 


⑤The surprising result of a nationwide inquiry among America's most famous mathematicians, including Einstein, to find out their working methods, was that thinking "plays only a subordinate part in the brief, decisive phase of the creative act itself." 




⑥So I would say that the simple reason why the majority of scientists are not creative is not because they don't know how to think, but because they don't know how to stop thinking! 




WORDCLOUD
act among analyzing artists attack breakthroughs brief came createdecisive defense essentially famous find gathering including information inquiry know machine majority mathematicians mental methods minds nationwide part phase plays quietude reason reported result say simple stillness stop storing subordinate surprising survival think true working

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
② [첫동] [Attack / Attacking] [콤잉] [store / storing] [콤앤드병렬] [전콤] [at / to] ⑤ [더잉] [surprising / surprised] [콤잉] [include / including] [콤투] [find / to find] [콤비] [was / were] 

PHRASE
[(plays only a subordinate part in )]

① 생각은 본질적으로 생존 기계이다. ② 정보를 수집하고, 저장하고, 분석하며, 다른 생각에 대한 공격과 수비 ― 이것은 생각이 잘 하는 것이지만, 전혀 창의적이지는 않다. ③ 모든 진정한 예술가들은 생각이 없는 상태, 즉 내적인 고요함 속에서 창작을 한다. ④ 심지어 위대한 과학자들조차도 그들의 창의적인 돌파구는 마음의 정적의 시간에서 생겨났다고 말했다. ⑤ 아인슈타인을 포함한 미국의 가장 유명한 수학자들을 대상으로 그들의 작업 방식을 알아내기 위한 전국적인 조사의 놀라운 결과는 생각은 "창의적인 행동의 짧고, 결정적인 단계에서 단지 부수적인 역할만 할 뿐이다. ⑥ "라는 것이다. ⑦ 그래서 나는 대다수의 과학자들이 창의적이지 않은 단순한 이유는 그들이 생각하는 방법을 몰라서가 아니라 생각을 멈추는 방법을 모르기 때문이라고 말하고 싶다.

1961-34

15

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①We are more likely to eat in a restaurant if we know that it is usually busy. 


②Even when nobody tells us a restaurant is good, our herd behavior determines our decision-making. 


③Let's suppose you walk toward two empty restaurants. ④You do not know which one to enter. ⑤However, you suddenly see a group of six people enter one of them. 


⑥Which one are you more likely to enter, the empty one or the other one? 


⑦Most people would go into the restaurant with people in it. 

⑧Let's suppose you and a friend go into that restaurant. 

⑨Now, it has eight people in it. ⑩Others see that one restaurant is empty and the other has eight people in it. 


⑪So, they decide to do the same as the other eight. 

WORDCLOUD
behavior busy decide determines eat empty enter friend go group knowlikely making restaurant suddenly suppose tells toward usually walk

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [더명-대] ② [잉끝] [making / made] ③ [첫동] [Let / Letting] [특전] [forward / toward] ⑧ [첫동] [Let / Letting] 

PHRASE
[(likely to )][(you walk toward)][(likely to )][(would go into)][(friend go into)]

① 어떤 식당이 대체로 붐빈다는 것을 알게 되면 우리가 그 식당에서 식사할 가능성이 더 크다. ② 아무도 우리에게 어떤 식당이 좋다고 말하지 않을 때조차도, 우리의 무리 행동은 우리의 의사를 결정한다. ③ 당신이 두 개의 텅 빈 식당 쪽으로 걸어가고 있다고 가정하자. ④ 당신은 어느 곳에 들어가야 할지 모른다. ⑤ 하지만, 갑자기 당신은 여섯 명의 무리가 둘 중 하나의 식당으로 들어가는 것을 보게 된다. ⑥ 당신은 텅 빈 식당 혹은 나머지 식당, 둘 중 어느 식당에 들어갈 가능성이 더 높겠는가? ⑦ 대부분의 사람들은 사람들이 있는 식당에 들어갈 것이다. ⑧ 당신과 친구가 그 식당에 들어간다고 가정하자. ⑨ 이제, 그 식당 안에는 여덟 명이 있다. ⑩ 다른 사람들은 한 식당은 텅 비어 있고 다른 식당은 여덟 명이 있는 것을 보게 된다. ⑪ 그래서, 그들도 다른 여덟 명과 같은 행동을 하기로 결정한다.

1961-35

16

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Words like 'near' and 'far' can mean different things depending on where you are and what you are doing. 


②If you were at a zoo, then you might say you are 'near' an animal if you could reach out and touch it through the bars of its cage. 



③Here the word 'near' means an arm's length away. 

④If you were telling someone how to get to your local shop, you might call it 'near' if it was a five-minute walk away. 



⑤Now the word 'near' means much longer than an arm's length away. 

⑥Words like 'near', 'far', 'small', 'big', 'hot', and 'cold' all mean different things to different people at different times. 


WORDCLOUD
animal arm big cage call depending different get length like local minute near reach say shop small telling things times touch walk word words 

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [잉끝] [doing / done] ② [가법] [가법] [리치투x] [to / X] [앤동원] [touch / touching] ④ [가법] ⑥ [콤앤드병렬] 

PHRASE
[(reach out )][(get to )][(much longer )]

① 'near'과 'far'같은 단어들은 여러분이 어디에 있는지와 무엇을 하는지에 따라 여러 가지를 의미할 수 있다. ② 만약 여러분이 동물원에 있고, 동물 우리의 창살 사이로 손을 뻗어 동물을 만질 수 있다면 여러분은 그 동물이 '가까이'에 있다고 말할지도 모른다. ③ 여기서 'near'이라는 단어는 팔 하나만큼의 길이를 의미한다. ④ 여러분이 누군가에게 동네 가게에 가는 방법을 말해주고 있다면, 만약 그 거리가 걸어서 5분 거리라면 그것을 '가까이'라고 말할 수도 있을 것이다. ⑤ 이제 'near'이라는 단어는 팔 하나만큼의 길이보다 훨씬 더 길다는 것을 의미한다. ⑥ 'near', 'far', 'small', 'big', 'hot', 그리고 'cold'와 같은 단어들은 모두 다른 때에 다른 사람들에게 다른 것을 의미한다.

1961-36

17

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①In 1824, Peru won its freedom from Spain. ②Soon after, Simón Bolívar, the general who had led the liberating forces, called a meeting to write the first version of the constitution for the new country. 



③After the meeting, the people wanted to do something special for Bolívar to show their appreciation for all he had done for them, so they offered him a gift of one million pesos, a very large amount of money in those days. 





④Bolívar accepted the gift and then asked, "How many slaves are there in Peru?" 


⑤He was told there were about three thousand. ⑥"And how much does a slave sell for?" ⑦he wanted to know. ⑧"About 350 pesos for a man," was the answer. 

⑨"Then," said Bolívar, "I'll add whatever is necessary to this million pesos you have given me and I will buy all the slaves in Peru and set them free. 



⑩It makes no sense to free a nation, unless all its citizens enjoy freedom as well." 


WORDCLOUD
accepted amount answer appreciation asked bolívar buy called citizens constitution country enjoy forces free freedom giftgiven know liberating makes man meetingmoney necessary offered sell sense set show simón slave soon special told unless version wanted won write

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
② [더잉] [liberating / liberated] [콤피] ③ [형전] [핻피] [have done / had done] ⑨ [에버] [what / whatever] [앤동원] [set / seting] 

PHRASE
[(large amount of)][(slave sell for)]

① 1824년, 페루는 스페인으로부터 독립했다. ② 독립 직후, 해방군을 이끌었던 장군인 Simón Bolívar는 새 나라를 위한 헌법의 초안을 작성하기 위해 회의를 소집하였다. ③ 회의가 끝난 후, 사람들은 Bolívar가 그들을 위해 해 준 모든 것에 대한 감사의 표시로 그에게 특별한 것을 해 주고 싶어해서 그들은 그 당시 매우 많은 돈인 백만 페소를 그에게 선물로 주었다. ④ Bolívar는 선물을 받고 나서 물었다. ⑤ "페루에 노예가 몇 명입니까?" ⑥ 그는 대략 3천 명이 있다고 들었다. ⑦ "그리고 노예 한 명은 얼마에 팔립니까?" ⑧ 그는 알고 싶어 했다. ⑨ "한 사람당 약 350페소입니다. ⑩ "라는 대답이 있었다. ⑪ Bolívar가 말했다. ⑫ "그렇다면, 나는 당신들이 나에게 준 이 백만 페소에 필요한 것은 무엇이든 다 더해 페루에 있는 모든 노예를 사서 그들을 해방시켜 주겠습니다. ⑬ 모든 시민 또한 자유를 누리지 못한다면, 한 국가를 해방시킨다는 것은 의미가 없습니다."

1961-37

18

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①The next time you're out under a clear, dark sky, look up. 

②If you've picked a good spot for stargazing, you'll see a sky full of stars, shining and twinkling like thousands of brilliant jewels. 



③But this amazing sight of stars can also be confusing. 

④Try and point out a single star to someone. 

⑤Chances are, that person will have a hard time knowing exactly which star you're looking at. 


⑥It might be easier if you describe patterns of stars. 

⑦You could say something like, "See that big triangle of bright stars there?" 


⑧Or, "Do you see those five stars that look like a big letter W?" 


⑨When you do that, you're doing exactly what we all do when we look at the stars. 


⑩We look for patterns, not just so that we can point something out to someone else, but also because that's what we humans have always done. 



WORDCLOUD
always amazing big brilliant chances clear confusing dark describe easier exactly full humans jewels knowing letter like looklooking patterns person picked point say shining sight single spot stargazing triangle try twinkling

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [더명-대] [부전] [out / out under] [콤동] [look / looking] ② [형전] [콤잉] [shine / shining] ③ [잉끝] [confusing / confused] ④ [첫동] [Try / Trying] ⑤ [동콤] [are / do] [콤댓] [what / that] [전끝] [at / at it] ⑩ [소댓] [such that / so that] [부전] 

PHRASE
[(look up )][full of][(point out )][(we look at)][(look for ) (so that )]

① 만약 다음에 여러분이 맑고 어두운 하늘 아래에 있다면, 위를 올려다 보아라. ② 만약 여러분이 별을 보기에 좋은 장소를 골랐다면, 수천 개의 광채가 나는 보석처럼 빛나고 반짝거리는 별로 가득한 하늘을 보게 될 것이다. ③ 하지만 이 놀라운 별들의 광경은 또한 혼란스러울 수도 있을 것이다. ④ 어떤 사람에게 별 하나를 가리켜 보여줘 보라. ⑤ 아마, 그 사람은 여러분이 어떤 별을 보고 있는지를 정확하게 알기 어려울 것이다. ⑥ 만약 여러분이 별의 패턴을 묘사한다면 그것은 더 쉬워질 수도 있다. ⑦ "저기 큰 삼각형을 이루는 밝은 별들이 보이세요? ⑧ "와 같은 말을 할 수 있을 것이다. ⑨ 혹은, "대문자 W처럼 보이는 다섯 개의 별이 보이세요"라고 말할 수도 있을 것이다. ⑩ 여러분이 그렇게 하면, 여러분은 우리가 별을 바라볼 때 우리 모두가 하는 것을 정확하게 하고 있는 것이다. ⑪ 우리는 패턴을 찾는다, 우리가 다른 사람에게 어떤 것을 가리켜 보여주기 위해서뿐만 아니라, 그것은 우리 인간이 항상 해왔던 것이기도 하기 때문이다.

1961-38

19

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Some years ago at the national spelling bee in Washington, D.C., a thirteen-year-old boy was asked to spell echolalia, a word that means a tendency to repeat whatever one hears. 



②Although he misspelled the word, the judges misheard him, told him he had spelled the word right, and allowed him to advance. 



③When the boy learned that he had misspelled the word, he went to the judges and told them. 


④So he was eliminated from the competition after all. 

⑤Newspaper headlines the next day called the honest young man a "spelling bee hero," and his photo appeared in The New York Times. 



⑥"The judges said I had a lot of honesty," the boy told reporters. 


⑦He added that part of his motive was, "I didn't want to feel like a liar." 


WORDCLOUD
added advance ago allowed appeared asked called competition echolalia eliminated feel headlines hears hero honest judgeslearned liar like lot man misheard misspelled motive newspaper part photo repeat reporters right spell tendency times told want went word year years

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [더-잉] [spelling / spelled] [비피투] [asking / asked] [콤명접_주전or동격] [에버] [what / whatever] ② [핻이디] [have spelled / had spelled] [콤앤드병렬] [앤피] [allowing / allowed] ③ [핻이디] [have misspelled / had misspelled] ⑥ [더명-대] ⑦ [동콤] [was / did] 

PHRASE
[(after all )]

① 몇 년 전 Washington D.C.에서 있었던 전국 단어 철자 맞히기 대회에서, 한 13세 소년이 '들은 것은 무엇이든 반복하는 경향'을 의미하는 단어인 echolalia의 철자를 말하도록 요구받았다. ② 그는 철자를 잘못 말했지만 심판은 잘못 듣고 철자를 맞혔다고 말했고 그가 (다음 단계로) 진출하도록 허락했다. ③ 그 소년은 자신이 단어 철자를 잘못 말했다는 것을 알았을 때, 심판에게 가서 말했다. ④ 그래서 그는 결국 대회에서 탈락했다. ⑤ 다음 날 신문기사 헤드라인이 그 정직한 소년을 "단어 철자 맞히기 대회 영웅"으로 알렸고, 그의 사진이 The New York Times에 실렸다. ⑥ "심판은 내가 아주 정직하다고 말했어요,"라고 그 소년은 기자들에게 말했다. ⑦ 그는 그렇게 했던 이유 중 하나를 덧붙여 말했다, "저는 거짓말쟁이가 되고 싶지 않았어요."

1961-39

20

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Whenever you say what you can't do, say what you can do. 

②This ends a sentence on a positive note and has a much lower tendency to cause someone to challenge it. 


③Consider this situation ― a colleague comes up to you and asks you to look over some figures with them before a meeting they are having tomorrow. 



④You simply say, 'No, I can't deal with this now.' 

⑤This may then lead to them insisting how important your input is, increasing the pressure on you to give in. 


⑥Instead of that, say to them, 'I can't deal with that now but what I can do is I can ask Brian to give you a hand and he should be able to explain them.' 




⑦Or, 'I can't deal with that now but I can find you in about half an hour when I have finished.' 



⑧Either of these types of responses are better than ending it with a negative. 


WORDCLOUD
ask asks better cause challenge colleague comes consider deal ending ends explain figures find finished give half hour important increasing input insisting instead look meeting negative positive pressure responses say sentence simply situation tendency tomorrow types

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [에버] [When / Whenever] [동콤] [be / do] [콤동] [say / saying] [동끝] [be / do] ② [동명투] [challengeing / to challenge] ③ [첫동] [Consider / Considering] [부전] [동명투] [looking / to look] [더명-대] ⑤ [접xsv] [important / importantly] [동콤] [is / does] [콤잉] [increase / increasing] [더명-대] [전끝] [in / in it] ⑥ [긴전2] [Instead / Instead of] [동명투] [giving / to give] [더명-대] ⑦ [전전] [in / in about] [더명-대] ⑧ [댄잉] [end / ending] 

PHRASE
[(much lower )][(up to ) (look over )][(deal with )][(lead to ) (give in )][(Instead of ) (deal with )][(deal with )]

① 여러분이 할 수 없는 것을 말할 때마다, 여러분이 할 수 있는 것을 말하라. ② 이것은 긍정적인 어조로 문장을 마무리하는 것이고 누군가의 이의 제기를 불러 일으킬 수 있는 경향을 훨씬 더 낮춘다. ③ 한 동료가 여러분에게 다가와서 내일 회의를 하기 전에 일부 수치를 검토해 보자고 요청하는 상황의 대화를 생각해 보아라. ④ 여러분은 그저 '안돼요, 지금은 이 일을 할 수 없어요. ⑤ '라고 말한다. ⑥ 이것은 그들에게 여러분의 참여가 얼마나 중요한지를 주장하게 만들 수도 있어서, 여러분이 그 요청을 들어줄 수밖에 없도록 압박을 증가시킨다. ⑦ 그 대신, '저는 지금 그 일을 할 수 없지만 제가 Brain에게 당신을 도와주라고 부탁할 수는 있어요. ⑧ 그러면 그가 그 수치를 설명해 줄 수 있을 것 같아요. ⑨ '라고 그들에게 말해보라. ⑩ 혹은, '저는 지금 그 일을 할 수 없지만 제 일이 끝나면 약 30분 내외로 당신을 찾아 갈게요.' ⑪ 이런 형태의 대답들 중 어느 것이라도 부정적인 어조로 그 상황을 끝내는 것보다 더 낫다.

1961-40

21

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①What really works to motivate people to achieve their goals? 

②In one study, researchers looked at how people respond to life challenges including getting a job, taking an exam, or undergoing surgery. 



③For each of these conditions, the researchers also measured how much these participants fantasized about positive outcomes and how much they actually expected a positive outcome. 



④What's the difference really between fantasy and expectation? ⑤While fantasy involves imagining an idealized future, expectation is actually based on a person's past experiences. 


⑥So what did the researchers find? ⑦The results revealed that those who had engaged in fantasizing about the desired future did worse in all three conditions. 


⑧Those who had more positive expectations for success did better in the following weeks, months, and years. 


⑨These individuals were more likely to have found jobs, passed their exams, or successfully recovered from their surgery. 


WORDCLOUD
achieve actually based better challenges conditions desired difference engaged exam exams expectationfantasized find following found future getting goals idealized imagining including individuals involves job life likely looked measured months motivate outcome participants passed person positive really recovered respond results revealed study success surgery taking undergoing weeks works worse years

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
② [콤잉] [take / taking] [콤올잉] [undergo / undergoing] ③ [이치오복] [many / each] [condition / conditions] ⑤ [더피] [idealizing / idealized] ⑦ [주접] [핻이디] [have engaged / had engaged] [더피] [desiring / desired] [형전] ⑧ [주전] [형전] [더잉] [following / followed] [콤앤드병렬] ⑨ [콤피] 

PHRASE
[based on][(engaged in )][(likely to )]

① 무엇이 정말 사람들로 하여금 자신의 목표를 성취하도록 동기를 부여하기 위해 효과가 있는가? ② 한 연구에서, 연구자들은 사람들이 직장을 얻거나, 시험을 치거나, 수술을 받는 것과 같은 인생의 과제에 어떻게 대응하는가를 살펴보았다. ③ 이러한 각각의 상황에 대해, 연구자들은 또한 실험 참가자들이 긍정적인 결과에 대해 얼마나 많이 공상했는지, 그리고 그들이 실제로 긍정적인 결과를 얼마나 많이 기대했는지를 측정했다. ④ 공상과 기대의 차이는 진정 무엇인가? ⑤ 공상은 이상화된 미래를 상상하는 것을 포함하는 반면, 기대는 실제로 사람의 과거 경험에 근거한다. ⑥ 그래서 연구자들은 무엇을 알아냈는가? ⑦ 그 결과는 바라던 미래에 대해 공상을 했던 사람들은 세 가지 상황 모두에서 성과가 좋지 않았다는 것을 보여주었다. ⑧ 성공에 대한 긍정적인 기대를 더 많이 했던 사람들은 다음 주, 달, 해에도 좋은 성과를 거두었다. ⑨ 이 사람들은 직업을 구하고, 시험에 합격하고, 수술에서 성공적으로 회복한 가능성이 더 높았다.

1961-4142

22

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Many advertisements cite statistical surveys. ②But we should be cautious because we usually do not know how these surveys are conducted. 


③For example, a toothpaste manufacturer once had a poster that said, "More than 80% of dentists recommend Smiley Toothpaste." 


④This seems to say that most dentists prefer Smiley Toothpaste to other brands. 


⑤But it turns out that the survey questions allowed the dentists to recommend more than one brand, and in fact another competitor's brand was recommended just as often as Smiley Toothpaste! 




⑥No wonder the UK Advertising Standards Authority ruled in 2007 that the poster was misleading and it could no longer be displayed. 



⑦A similar case concerns a well-known cosmetics firm marketing a cream that is supposed to rapidly reduce wrinkles. 


⑧But the only evidence provided is that "76% of 50 women agreed." 

⑨But what this means is that the evidence is based on just the personal opinions from a small sample with no objective measurement of their skin's condition. 



⑩Furthermore, we are not told how these women were selected. 

⑪Without such information, the "evidence" provided is pretty much useless. 

⑫Unfortunately, such advertisements are quite typical, and as consumers we just have to use our own judgment and avoid taking advertising claims too seriously. 



WORDCLOUD
advertisements agreed allowed authority avoid based case cautious cite claims competitor concerns conditionconsumers cosmetics displayed evidenceexample fact firm information judgment know known manufacturer marketing measurement misleading objective opinions own personal poster prefer pretty provided questions quite rapidly recommend reduce ruled sample say seems selected seriously similar skin small smiley standards statistical supposed survey taking told toothpasteturns typical unfortunately useless usually women wonder wrinkles

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
② [이디끝] ⑤ [동명투] [recommending / to recommend] [콤앤드병렬] ⑥ [더-잉] [Advertising / Advertised] [이디끝] ⑦ [비피투] [supposing / supposed] ⑨ [접xsv] [this / thisly] ⑩ [이디끝] ⑫ [콤앤드병렬] [앤동원] [avoid / avoiding] 

PHRASE
[turns out][based on]

① 많은 광고는 통계 조사를 인용한다. ② 하지만 우리는 보통 이러한 조사들이 어떻게 실시되는지를 모르기 때문에 신중해야 한다. ③ 예를 들면, 한 치약 제조업체가 예전에 "80%보다 많은 치과의사들이 Smiley Toothpaste를 추천한다"라고 적혀 있는 포스터를 올렸다. ④ 이것은 대부분의 치과의사들이 다른 브랜드보다 Smiley Toothpaste를 선호한다고 말하는 것처럼 보인다. ⑤ 하지만 그 조사 항목이 치과의사들에게 한 가지 이상의 브랜드를 추천할 수 있게 했다는 것과, 실제로 또 다른 경쟁업체의 브랜드도 Smiley Toothpaste만큼 많이 추천되었다는 것이 드러났다! ⑥ 2007년에 영국 Advertising Standards Authority는 그 포스터가 잘못된 정보를 준다고 판결을 내렸고 그것이 더 이상 게시될 수 없었음은 당연했다. ⑦ 주름을 빠른 속도로 줄여 준다는 크림을 판매하는 유명 화장품 회사의 경우도 유사하다. ⑧ 그러나 주어진 유일한 증거라고는 "50명의 여성 중 76%가 동의했다. ⑨ "라는 것뿐이다. ⑩ 하지만 이것이 의미하는 것은 그 증거가 피부 상태에 대한 객관적인 측정 없는 소수의 표본에서 얻은 개인적 의견에 근거한다는 것이다. ⑪ 게다가, 우리는 이 여성들이 어떻게 선별되었는지 알 수 없다. ⑫ 그런 정보 없이, 주어진 "증거"는 아주 쓸모가 없다. ⑬ 불행하게도, 그러한 광고들은 아주 전형적이고, 소비자인 우리는 스스로 판단해야 하며 광고의 주장을 너무 진지하게 받아들이는 것을 피해야 한다.

1961-4345

23

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Kevin was in front of the mall wiping off his car. 

②He had just come from the car wash and was waiting for his wife. 


③An old man whom society would consider a beggar was coming toward him from across the parking lot. 


④From the looks of him, he seemed to have no home and no money. 


⑤There are times when you feel generous but there are other times when you just don't want to be bothered. 


⑥This was one of those "don't want to be bothered" times. 

⑦"I hope the old man doesn't ask me for any money," Kevin thought. 


⑧He didn't. ⑨He came and sat on the bench in front of the bus stop but he didn't look like he could have enough money to even ride the bus. 



⑩After a few minutes he spoke. ⑪"That's a very pretty car," he said. ⑫He was ragged but he had an air of dignity around him. 

⑬Kevin said, "Thanks," and continued wiping off his car. 

⑭He sat there quietly as Kevin worked. ⑮The expected request for money never came. ⑯As the silence between them widened, Kevin asked, "Do you need any help?" 


⑰He answered in three simple but profound words that Kevin shall never forget: "Don't we all?" 


⑱Kevin was feeling successful and important until those three words hit him. 

⑲Don't we all? ⑳Kevin also needed help. ㉑Maybe not for bus fare or a place to sleep, but he needed help. 


㉒He opened his wallet. ㉓And Kevin gave him not only enough for bus fare, but enough to get a warm meal. 


㉔No matter how much you have, no matter how much you have accomplished, you need help too. 


㉕No matter how little you have, no matter how loaded you are with problems, even without money or a place to sleep, you can give help. 



WORDCLOUD
accomplished answered around ask asked beggar bench bothered bus camecar consider continued dignity expected feel feeling few forget front gave generous get give help hit home important like loaded look looks lot mall man meal minutes money need neededopened pretty problems profound quietly ragged request ride sat seemed silence simple sleep society spoke stop successful thought times toward waiting wallet wantwarm wash widened wife wiping wordsworked

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [더-잉] [wiping / wiped] ② [앤비] [was / were] ③ [특전] [forward / toward] [전전] [from / from across] [더잉] [parking / parked] ④ [심투햅] ⑤ [이디끝] ⑥ [투비피] [to be bothered / being bothered] ⑩ [더명-대] ⑭ [이디끝] ⑮ [더피] [expecting / expected] ㉓ [이넙포] [to / for] [이넙투] [to / for] ㉔ [노매러] [what / how] [동콤] [be / have] [노매러] [what / how] ㉕ [노매러] [what / how] [접xsv] [little / few] [동콤] [be / have] [노매러] [what / how] 

PHRASE
[(just come from)][looks of][(expected request for)][enough for enough to get][(No matter ) (no matter )][(No matter ) (no matter )]

① Kevin은 차를 닦으며 쇼핑몰 앞에 있었다. ② 그는 방금 세차장에서 나와서 아내를 기다리고 있었다. ③ 사회가 걸인이라고 여길 만한 한 노인이 주차장 건너편에서 다가오고 있었다. ④ 그의 행색으로 보아, 그는 집도 돈도 없어 보였다. ⑤ 여러분이 관대하다고 느낄 때도 있지만 그저 방해받고 싶지 않은 그런 때도 있다. ⑥ 이번이 그런 "방해받고 싶지 않은" 때 중의 하나였다. ⑦ "저 노인이 나에게 돈을 요구하지 않으면 좋겠어,"라고 Kevin은 생각했다. ⑧ 그는 그렇게 하지 않았다. ⑨ 그는 다가와 버스 정류장 앞 벤치에 앉았지만 심지어 버스 탈 돈도 충분히 가지고 있지 않은 것처럼 보였다. ⑩ 몇 분 후 그가 입을 떼었다. ⑪ 그는 "차가 참 멋지네요,"라고 말했다. ⑫ 그는 누더기 옷을 입고 있었지만 그는 그의 주변에 위엄의 기운을 가지고 있었다. ⑬ Kevin은 "고맙습니다,"라고 말하고는 자신의 차를 계속 닦았다. ⑭ Kevin이 차를 닦고 있을 때 그는 잠자코 거기에 앉아 있었다. ⑮ 예상했던 돈의 요구는 전혀 없었다. ⑯ 그들 사이의 침묵이 길어지자, Kevin은 "혹시 도움이 필요하세요"라고 물었다. ⑰ Kevin이 결코 잊지 못할 간단하지만 심오한 세 단어로 그가 대답했다: "우리 모두 그렇지(도움이 필요하지) 않나요?" ⑱ Kevin은 그 세 단어가 그에게 강한 인상을 주기 전까지 자신이 성공하고 중요한 사람이라고 느끼고 있었다. ⑲ 우리 모두 그렇지 않나요? ⑳ Kevin 또한 도움이 필요했다. ㉑ 아마 버스비나 잠을 잘 곳(에 대한 도움)은 아니겠지만, 그는 도움이 필요했다. ㉒ 그는 지갑을 열었다. ㉓ 그리고 Kevin은 그에게 버스비를 낼 뿐만 아니라, 따뜻한 식사를 할 만큼 충분히 (돈을) 주었다. ㉔ 여러분이 아무리 가진 것이 많아도, 여러분이 아무리 많이 이루었더라도, 여러분 역시 도움이 필요하다. ㉕ 여러분이 아무리 가진 것이 없어도, 여러분이 아무리 골칫거리가 많다고 하더라도, 심지어 돈이나 잠잘 곳이 없더라도, 여러분은 도움을 줄 수 있다.

728x90
반응형

728x90
반응형

1963 | Since 2005 블루티쳐, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190606 10:23:33

TOPIC & FLOW


①We are very excited to announce that we will offer the Summer Aviation Flight Camp for student pilot certificates. 


②It will be held from July 20 to August 3, 2019 at O'Ryan Flight School. 


③The summer camp will include programs in which participants can receive flight instruction from professional pilots, go on field trips, try flight simulators, and do a lot more. 



④Because of the aviation regulation for student pilots, the camp is limited to participants over 16 years old. 


⑤Please see the attached document for registration and tuition information. 

⑥If you have further questions about the camp, please contact the coordinator at 714-3127-1004. 


WORDCLOUD
announce attached aviation campcertificates contact coordinator document excited field flight further go held include information instruction limited lot participants please professional programs questions receive registration regulation school simulators student trips try tuition years

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [비피투] [exciting / excited] ③ [전접] [in them / in which] [콤동] [try / trying] [콤앤드병렬] ④ [긴전2] [Because / Because of] [비피투] [limiting / limited] ⑤ [더피] [attaching / attached] 

PHRASE
[(go on )][(Because of )]

① 저희가 학생 조종사 면허를 위한 여름 항공 비행 캠프를 제공할 것임을 알려드리게 되어 매우 기쁩니다. ② 이 캠프는 2019년 7월 20일부터 8월 3일까지 O'Ryan 비행 학교에서 개최될 것입니다. ③ 여름 캠프에는 참여자들이 전문 조종사로부터 비행 교육을 받고, 견학을 가고, 모의 비행 조종 장치를 작동해 보고, 그리고 훨씬 더 많은 것을 할 프로그램이 포함될 것입니다. ④ 학생 조종사에 대한 항공 규정으로 인해, 이 캠프는 16세가 넘는 참가자로 제한됩니다. ⑤ 등록과 수업료에 대한 정보를 위해 첨부된 문서를 살펴보시기 바랍니다. ⑥ 캠프에 관해 더 질문이 있으시면 714-3127-1004로 진행자에게 연락하시기 바랍니다.

1963-19

2

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①It was two hours before the paper submission. ②With the deadline close at hand, Claire was still struggling with her writing. 


③Pressed for time and stuck in a deadlock, she had no idea how to finish the paper. 


④She wasn't even sure whether she could submit it on time. 

⑤What she found in her paper was scribbled words, half sentences, and a pile of seemingly strange and disjointed ideas. 


⑥"Nothing makes sense," she said to herself. ⑦She looked at her writing and began reading it over and over. 

⑧All of a sudden and unexpectedly, something was found in that pile of thoughts: the flow and connection of ideas she had not considered while she was writing. 



⑨From this moment, the ticking of the clock sounded encouraging to her. 

⑩"Yes, I can do it!" ⑪Claire said as she grabbed her pencil again.

WORDCLOUD
began clock connection considered deadline disjointed encouraging finish flow found grabbed half hours idea ideaslooked makes paper pencil pile pressed reading scribbled seemingly sense sentences sounded still strange struggling stuck submission sudden thoughts ticking unexpectedly words writing 

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
② [형전] ③ [첫이디] [Pressing / Pressed] ⑤ [콤앤드병렬] [앤피] [disjointing / disjointed] ⑦ [전끝] [over / over it] ⑧ [핻-피] [have not considered / had not considered] 

PHRASE
[(at hand ) (struggling with )][(on time )][found in][(All of a sudden )]

① 논문 제출 2시간 전이었다. ② 마감 시간이 임박하면서, Claire는 여전히 자신의 글로 고심하고 있었다. ③ 시간적 압박을 받고 막다른 상태에 처해, 그녀는 그 논문을 어떻게 끝마쳐야 할지 몰랐다. ④ 그녀는 심지어 그것을 제 때에 제출할 수 있을지조차 확신하지 못했다. ⑤ 그녀가 자신의 논문에서 발견한 것은 휘갈겨 쓴 단어, 불완전한 문장, 겉보기에 이상하고 일관성이 없는 생각의 무더기였다. ⑥ "어느 것도 의미가 통하지 않아"라고 그녀는 혼잣말을 했다. ⑦ 그녀는 자신의 글을 살펴보고 그것을 반복해서 읽기 시작했다. ⑧ 갑자기 그리고 예기치 않게 그 생각의 무더기에서 뭔가가 발견되었는데, 그녀가 쓰는 동안에는 고려하지 않았던 생각의 흐름과 연결이었다. ⑨ 이때부터 시계의 똑딱거리는 소리는 그녀에게 힘을 북돋아 주는 것처럼 들렸다. ⑩ "그래, 난 할 수 있어!" ⑪ Claire는 다시 연필을 움켜쥐며 말했다.

1963-20

3

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Learning a certain concept such as "molecules" requires more than just a single exposure to the idea. 


②If a student is going to remember a science concept, he or she should experience it multiple times and in various contexts. 



③That is one of the strengths of the learning cycle: the students have direct experience with the concept, then they talk about it, and then they have even more direct experience. 




④Reading, watching videos, and listening to others' thoughts contribute to a more solid understanding of the concept. 


⑤This suggests more than repetition. ⑥Each event allows the student to examine the concept from a different perspective. 


⑦Ultimately this will lead to a substantive, useful understanding of the complexities and nuances of the concept. 


WORDCLOUD
allows certain complexities conceptcontexts cycle different direct event examine experience exposure going idea learning listening molecules multiple nuances perspective reading remember repetition requires science single solid strengths student substantive suggests talk thoughts times ultimately understandinguseful various videos watching

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [첫잉] [Learn / Learning] ② [가법] ③ [더잉] [learning / learned] [콤앤드병렬] ④ [콤앤드병렬] ⑥ [동명투] [examineing / to examine] 

PHRASE
[(direct experience with)][(lead to )]

① '분자'와 같은 어떤 하나의 개념을 배우는 것은 그 개념에 대한 단 한 번의 노출 그 이상을 필요로 한다. ② 한 학생이 과학 개념을 기억하려면 여러 번 그리고 다양한 상황에서 그것을 경험해야 한다. ③ 그것이 순환학습의 장점 중 하나인데, 학생들은 개념에 대해 직접적인 경험을 하고, 그런 다음 그것에 대해 이야기하며, 그러고 나서 훨씬 더 많은 직접적인 경험을 한다. ④ 읽고, 비디오를 보고, 다른 사람의 생각을 듣는 것은 더 확실한 개념의 이해에 기여한다. ⑤ 이것은 반복 이상의 것을 암시한다. ⑥ 각각의 경우는 학생이 다른 관점에서 개념을 검토하도록 한다. ⑦ 궁극적으로 이것은 개념의 복잡한 특징들과 뉘앙스에 대한 실질적이고 유용한 이해로 이어질 것이다.

1963-21

4

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Many companies confuse activities and results. ②As a consequence, they make the mistake of designing a process that sets out milestones in the form of activities that must be carried out during the sales cycle. 



③Salespeople have a genius for doing what's compensated rather than what's effective. 

④If your process has an activity such as "submit proposal" or "make cold call," then that's just what your people will do. 



⑤No matter that the calls were to the wrong customer or went nowhere. 


⑥No matter that the proposal wasn't submitted at the right point in the buying decision or contained inappropriate information. 


⑦The process asked for activity, and activity was what it got. 

⑧Salespeople have done what was asked for. ⑨"Garbage in, garbage out" they will delight in telling you. 

⑩"It's not our problem, it's this dumb process."

WORDCLOUD
activities asked buying call calls companies confuse consequence contained customer cycle decision delight designing dumb effective form garbagegenius got inappropriate information makemilestones mistake point problem process proposal results right sales sets submit telling went wrong

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
② [부전] [out / out during] ③ [댄왓] [how / what] ④ [동명동] [call / to call] [동끝] [be / do] ⑥ [더잉] [buying / bought] [앤피] [containing / contained] ⑦ [콤앤드병렬] ⑧ [전끝] [for / for it] ⑨ [전콤] [in / to] 

PHRASE
[(out during)][(No matter )][(No matter )]

① 많은 회사가 활동과 성과를 혼동한다. ② 그 결과, 그들은 판매 주기 동안 수행해야 하는 활동의 형태로 획기적인 일을 제시하는 과정을 기획하는 실수를 범한다. ③ 판매원들은 효과적인 일보다는 보상받은 일을 하는 데 비범한 재능이 있다. ④ 만약 당신의 과정에 '제안 제출하기'나 '임의의 권유 전화 걸기'와 같은 활동이 있다면, 그것은 그저 당신의 아랫사람들이 할 일이다. ⑤ 전화가 잘못된 고객에게 갔거나 아무 성과를 보지 못 했어도 그것은 문제가 아니다. ⑥ 제안이 구매 결정의 적절한 시점에 제출되지 않았거나 부적절한 정보를 포함했더라도 그것은 문제가 아니다. ⑦ 과정이 활동을 요구했을 뿐이고, 활동은 그것[과정]으로 인한 것이었다. ⑧ 판매원들은 요구받은 일을 한 것이다. ⑨ 그들은 "콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 나지요." ⑩ "그것은 우리의 문제가 아니라 이 바보 같은 과정 때문이에요"라고 당신에게 말하기를 즐길 것이다.

1963-22

5

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①The twenty-first century is the age of information and knowledge. 

②It is a century that is characterized by knowledge as the important resource that gains competitive advantage for companies. 


③To acquire all these knowledge and information, organizations must rely on the data that they store. 


④Data, the basic element, is gathered daily from different input sources. 

⑤Information is extracted or learned from these sources of data, and this captured information is then transformed into knowledge that is eventually used to trigger actions or decisions. 



⑥By and large, organizations do not have any problem of not having enough data because most organizations are rich with data. 



⑦The problem however is that many organizations are poor in information and knowledge. 


⑧This fact translates into one of the biggest challenges faced by organizations: how to transform raw data into information and eventually into knowledge, which if exploited correctly provides the capabilities to predict customers' behaviour and business trends. 




WORDCLOUD
acquire actions advantage basic behaviour biggest business captured centurychallenges characterized companiescorrectly customers data decisions different element eventually exploited extracted faced fact gains gathered important information input knowledge learned organizations poor predict problem provides raw resource rich sources store transform trends trigger used

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
② [잇댓] [what / that] ③ [첫투] [더명-대] ④ [콤비] [is / are] ⑤ [콤앤드병렬] [비피투] [using / used] ⑦ [에버] [how / however] ⑧ [콤위치] [it / they / which] [부접피] [if exploiting / if exploited] 

PHRASE
[(rely on )][(used to )]

① 21세기는 정보와 지식의 시대이다. ② 그것은 기업들이 경쟁우위를 얻는 중요한 자원으로서의 지식에 의해 특징지어지는 세기이다. ③ 이 모든 지식과 정보를 얻기 위해 조직은 그것이 저장하는 데이터에 의존해야 한다. ④ 기본 요소인 데이터는 매일 다른 입력 출처에서 수집된다. ⑤ 정보는 이러한 데이터의 출처로부터 추출되거나 습득되며, 이 획득된 정보는 결국 행동이나 결정을 촉발하는 데 사용되는 지식으로 변형된다. ⑥ 대체로 대부분의 조직은 데이터가 풍부하기 때문에 조직은 충분한 데이터를 가지고 있지 않아도 아무 문제가 없다. ⑦ 하지만 문제는 많은 조직이 정보와 지식이 부족하다는 것이다. ⑧ 이러한 사실은 조직들이 직면하게 되는 가장 큰 과제 중 하나로 바뀌는데, 미가공 데이터를 어떻게 정보로, 결국에는 어떻게 지식으로 변환할 것인가이며, 이는 올바르게 활용되면 고객의 행동과 비즈니스 동향을 예측하는 능력을 제공한다.

1963-23

6

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①In the twelfth to thirteenth centuries there appeared the first manuals teaching "table manners" to the offspring of aristocrats. 


②It was a genre that subsequently had a great success in the early modern period with The Courtier by Baldassare Castiglione, The Galateo by Monsignor Della Casa, and many others produced in different European countries. 




③In a variety of ways and meanings, these are all instruments intended to define or distinguish who is in from who is out, separating the participants from the ostracized. 



④It is for this reason that manuals of "good manners" addressed to the aristocracy always have a negative reference to the peasant who behaves badly, who "doesn't know" what the rules are, and for this reason is excluded from the lordly table. 





⑤Food etiquette had become a sign of social barriers and of the impossibility of breaking them down. 


WORDCLOUD
addressed always appeared aristocracybadly baldassare barriers become behaves breaking castiglione centuries countries courtier define different distinguish down early etiquette excluded galateo genre impossibility instruments intended know manuals meanings modern monsignor negative offspring ostracized participants peasant period produced reason reference rules separating sign social subsequently success table teaching variety

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
② [잇댓] [what / that] [콤앤드병렬] ③ [비피투] [intending / intended] [앤동원] [distinguish / distinguishing] [전접] [from them / from who] [콤잉] [separate / separating] [더피] [ostracizing / ostracized] ④ [잇댓] [what / that] [콤후] [whose / who] [동콤] [are / do] [콤앤드병렬] 

PHRASE
[(distinguish who is in from )][breaking them down]

① 12세기부터 13세기에 귀족의 자녀들에게 '식탁 예절'을 가르치는 최초의 교범이 등장했다. ② 그것은 그 이후 Baldassare Castiglione가 쓴 'The Courtier', Monsignor Della Casa가 쓴 'The Galateo' 및 각기 다른 유럽의 나라에서 제작된 많은 다른 책들과 함께 근대 초기에 큰 성공을 거둔 장르였다. ③ 다양한 방식과 의미로, 이 책들은 모두 식탁에 참여하는 자들을 식탁에서 추방되는 자들로부터 분리하면서, 누가 '내부자'이고 누가 '외부자'인지를 규정하거나 구별하기 위하여 의도된 도구들이다. ④ 귀족 계층에 초점이 맞추어진 '좋은 예절'의 교범이 예의범절이 좋지 않은 소작농을 항상 부정적으로 언급했던 것은 이런 이유에서인데, 그런 소작농은 규칙이 무엇인지를 '알지 못하며', 이런 이유로 귀족의 식탁에서 배제되는 것이다. ⑤ 음식 예절은 사회적 장벽, 그리고 그 장벽 타파의 불가능성에 대한 표시가 되어 버렸다.

1963-24

7

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Racial and ethnic relations in the United States are better today than in the past, but many changes are needed before sports are a model of inclusion and fairness. 



②The challenges today are different from the ones faced twenty years ago, and experience shows that when current challenges are met, a new social situation is created in which new challenges emerge. 




③For example, once racial and ethnic segregation is eliminated and people come together, they must learn to live, work, and play with each other despite diverse experiences and cultural perspectives. 



④Meeting this challenge requires a commitment to equal treatment, plus learning about the perspectives of others, understanding how they define and give meaning to the world, and then determining how to form and maintain relationships while respecting differences, making compromises, and supporting one another in the pursuit of goals that may not always be shared. 





⑤None of this is easy, and challenges are never met once and for all time. 


WORDCLOUD
ago always better challenge changes commitment compromises created cultural current define despite determining differences diverse easy eliminated emerge equal ethnic example experiencefaced fairness form give goals inclusion learn live maintain making meeting metmodel needed perspectives play plus pursuit racial relations requires respecting segregation shared shows situation social supporting today together treatment understanding work years

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [댄전] [in / X] ② [콤앤드병렬] [앤동원] [experience / experienceing] [전접] [in them / in which] ③ [콤동] [work / working] [콤앤드병렬] [앤동원] [play / playing] [특전] [though / despite] ④ [콤앤드병렬] [앤동원] [maintain / maintaining] [부접잉] [respecting / respected] [콤잉] [make / making] [콤앤드병렬] [이디끝] ⑤ [특형2] [None / None of] [콤앤드병렬] 

PHRASE
[(different from )][(once and for all )]

① 오늘날 미국의 인종 및 민족 관계는 과거보다 더 낫지만, 스포츠가 통합과 공정성의 모델이 되기까지 여러 가지 변화들이 필요하다. ② 오늘날의 문제들은 20년 전에 직면했던 것들과는 다르며, 경험으로 알 수 있는 것은 현재의 문제들에 잘 대응하고 나면 새로운 문제가 등장하는 새로운 사회적 상황이 만들어진다는 것이다. ③ 예컨대 일단 인종적, 민족적 차별이 제거되고 사람들이 화합하고 나면, 그들은 다양한 경험과 문화적 시각에도 불구하고 서로 함께 살고 일하고 노는 법을 배워야 한다. ④ 이러한 문제에 잘 대응하는 것은 평등한 대우와 그에 더하여 다른 사람들의 시각에 대하여 배우고, 그들이 세상을 어떻게 규정하고 의미를 부여하는지를 이해하며, 그런 다음 차이를 존중하고, 타협하고, 항상 공유되지는 않을 수도 있는 목표를 추구하는 과정에서 서로를 지원하는 가운데, 어떻게 관계를 형성하고 유지할지를 결정하는 데 대한 헌신적인 노력을 필요로 한다. ⑤ 이들 중 쉬운 것은 없으며, 문제는 결코 단번에 완전히 해결되지 않는다.

1963-25

8

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①The graph above shows the average kilocalorie intake from sugar-sweetened beverages by age group and gender on a given day during 2011-2014 in the United States. 



②In each age group, males had higher average kilocalorie intake from sugar-sweetened beverages than females did. 


③Among the male groups, the group aged 20-39 had the highest average kilocalorie intake from sugar-sweetened beverages. 


④Among the female groups, the group aged 12-19 had the highest average kilocalorie intake from sugar-sweetened beverages, followed by the group aged 20-39. 



⑤Among the male groups, the group aged 2-5 had the lowest average kilocalorie intake from sugar-sweetened beverages. 


⑥Among the female groups, likewise, the oldest group had the lowest average kilocalorie intake from sugar-sweetened beverages. 


WORDCLOUD
among averagebeverages female followed gender given graph group higherintake kilocalorie likewise male males oldest shows sweetened 

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [더피] [giving / given] ② [동끝] [was / did] ④ [콤피] 

PHRASE


① 위 도표는 미국에서 2011년부터 2014년까지의 기간 중 어느 특정한 날에 연령 집단별 및 성별로 설탕이 가미된 음료로부터의 킬로칼로리 평균 섭취량을 보여준다. ② 각 연령 집단에서, 남성은 여성보다 설탕이 가미된 음료로부터 더 높은 킬로칼로리 평균 섭취량을 보였다. ③ 남성 집단 사이에서는, 2039세 집단이 설탕이 가미된 음료로부터 가장 높은 킬로칼로리 평균 섭취량을 보였다. ④ 여성 집단에서는 1219세 집단이 설탕이 가미된 음료로부터 가장 높은 킬로칼로리 평균 섭취량을 보였으며, 그 다음으로는 2039세 집단이었다. ⑤ 남성 집단 사이에서는, 25세 집단이 설탕이 가미된 음료로부터 가장 낮은 킬로칼로리 평균 섭취량을 보였다. ⑥ 여성 집단 사이에서도 마찬가지로, 가장 나이 많은 연령 집단이 설탕이 가미된 음료로부터 가장 낮은 킬로칼로리 평균 섭취량을 보였다.

1963-26

9

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Along the coast of British Columbia lies a land of forest green and sparkling blue. 


②This land is the Great Bear Rainforest, which measures 6.4 million hectares ― about the size of Ireland or Nova Scotia. 



③It is home to a wide variety of wildlife. 

④One of the unique animals living in the area is the Kermode bear. 


⑤It is a rare kind of bear known to be the official mammal of British Columbia. 


⑥Salmon are also found here. ⑦They play a vital role in this area's ecosystem as a wide range of animals, as well as humans, consume them. 



⑧The Great Bear Rainforest is also home to the Western Red Cedar, a tree that can live for several hundred years. 



⑨The tree's wood is lightweight and rot-resistant, so it is used for making buildings and furniture. 


WORDCLOUD
animals area blue buildings consume ecosystem forest found furniture hectares home humans kermode kind known landlightweight live living making mammal measures official play rainforest range rare resistant role rot scotia several size sparkling tree unique used variety vital wide wildlife years

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
② [콤위치] [it / they / which] ④ [원오복단] [animal / animals] [원오복단] [is / are] ⑦ [긴접] [콤동] [consume / consumeing] ⑧ [콤명접_주전or동격] ⑨ [앤동원] [rot / roting] 

PHRASE
[known to][(play a vital role in )][(can live for)]

① British Columbia의 해안가를 따라서 짙은 황록색과 반짝이는 파란색의 지대가 위치하고 있다. ② 이 지대는 Great Bear Rainforest인데, 면적이 640만 헥타르, 즉 Ireland나 Nova Scotia 정도의 크기이다. ③ 그것은 매우 다양한 야생 동물의 서식지이다. ④ 그 지역에 서식하는 독특한 동물 중 하나는 Kermode 곰이다. ⑤ 그것은 British Columbia의 공식 포유류로 알려져 있는 희귀종 곰이다. ⑥ 연어 또한 이곳에서 발견된다. ⑦ 인간뿐만 아니라 매우 다양한 동물들이 그것을 먹기 때문에 그것은 이 지역의 생태계에서 매우 중요한 역할을 한다. ⑧ Great Bear Rainforest는 또한 수백 년 동안 살 수 있는 나무인 Western Red Cedar의 서식지이기도 하다. ⑨ 그 나무의 목재는 가볍고 부패에 저항력이 있어서 건축물을 짓고 가구를 만드는 데 사용된다.

1963-29

10

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①An interesting aspect of human psychology is that we tend to like things more and find them more appealing if everything about those things is not obvious the first time we experience them. 




②This is certainly true in music. ③For example, we might hear a song on the radio for the first time that catches our interest and decide we like it. 



④Then the next time we hear it, we hear a lyric we didn't catch the first time, or we might notice what the piano or drums are doing in the background. 




⑤A special harmony emerges that we missed before. ⑥We hear more and more and understand more and more with each listening. 


⑦Sometimes, the longer it takes for a work of art to reveal all of its subtleties to us, the more fond of that thing ― whether it's music, art, dance, or architecture ― we become. 




WORDCLOUD
appealing architecture art aspect background become catch certainly dance decide drums emerges example experience find fond hear human interest like listening lyric missed music notice obvious piano psychology radio reveal song special subtleties takes things true understand work

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [더잉] [interesting / interested] [앤동원] [find / finding] [더명-대] ② [형전] ③ [앤동원] [decide / decideing] ④ [긴접] [더명-대] [더명-대] ⑤ [전끝] [before / before it] ⑥ [앤동원] [understand / understanding] [잉끝] [listening / listened] ⑦ [더비더비] [longer / the longer] [잇댓강조] [더비더비] [more the / the more] 

PHRASE
[(for the first time )][(fond of )]

① 인간 심리의 흥미로운 일면은, 우리가 처음으로 어떤 것들을 경험할 때 그것들에 대한 모든 것이 분명하지는 않은 경우에 그것들을 더 좋아하고 그것들이 더 매력적이라고 생각하는 경향이 있다는 것이다. ② 이것은 음악에 있어서 분명히 사실이다. ③ 예를 들어 우리는 라디오에서 우리의 관심을 끄는 노래를 처음 듣고, 그 노래가 마음에 든다고 결정을 내릴 수 있다. ④ 그러고 나서 다음에 그것을 들을 때, 우리는 처음에 알아차리지 못한 가사를 듣거나, 배경에서 피아노나 드럼이 무엇을 하고 있는지 알아챌 수 있다. ⑤ 우리가 전에 놓쳤던 특별한 화음이 나타난다. ⑥ 우리는 점점 더 많은 것을 듣게 되고, 매번 들을 때마다 점점 더 많이 이해하게 된다. ⑦ 때때로 예술 작품이 우리에게 그것의 중요한 세부 요소들을 모두 드러내는 데 걸리는 시간이 길어질수록, 그것이 음악이든, 미술이든, 춤이든, 또는 건축이든 간에 우리는 그것을 더 좋아하게 된다.

1963-30

11

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Sometimes the awareness that one is distrusted can provide the necessary incentive for self-reflection. 


②An employee who realizes she isn't being trusted by her co-workers with shared responsibilities at work might, upon reflection, identify areas where she has consistently let others down or failed to follow through on previous commitments. 




③Others' distrust of her might then motivate her to perform her share of the duties in a way that makes her more worthy of their trust. 



④But distrust of one who is sincere in her efforts to be a trustworthy and dependable person can be disorienting and might cause her to doubt her own perceptions and to distrust herself. 




⑤Consider, for instance, a teenager whose parents are suspicious and distrustful when she goes out at night; even if she has been forthright about her plans and is not breaking any agreed-upon rules, her identity as a respectable moral subject is undermined by a pervasive parental attitude that expects deceit and betrayal. 





WORDCLOUD
agreed areas attitude awareness betrayal breaking cause commitments considerdeceit dependable disorienting distrustdoubt down duties efforts employee expects failed follow forthright goes identifyincentive instance makes moral motivate necessary night own parental perceptions perform person pervasive plans previous provide realizes reflection respectablerules share sincere subject suspicious teenager trust undermined work workers worthy

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [형전] ② [비빙피] [isn't trusting / isn't [빙이디] [trusted / being trusted] [전피] [sharing / shared] [콤동] [identify / identifying] [앤피] [failing / failed] [전전] [through / through on] ④ [동명투] [doubting / to doubt] [앤투] ⑤ [첫동] [Consider / Considering] [부전] [out / out at] [앤비] [is / are] 

PHRASE
[(to follow through)][(her share of)][whose]

① 때로는 신임을 얻지 못한다는 인식이 자기 성찰에 필요한 동기를 제공할 수 있다. ② 직장에서 자신의 동료들이 공유된 책무를 자신에게 (믿고) 맡기지 않고 있다는 사실을 깨달은 직원은 성찰을 통해 자신이 지속적으로 다른 사람들을 실망하게 했거나 이전의 약속들을 이행하지 못했던 분야를 찾아낼 수 있다. ③ 그러면 그녀에 대한 다른 사람들의 불신은, 그녀가 그들의 신임을 받을 만한 자격이 더 생기게 해 주는 방식으로 그녀가 직무의 자기 몫을 수행하도록 동기를 부여할 수 있다. ④ 하지만 신뢰할 만하고 믿을 만한 사람이 되려는 노력을 성실하게 하는 사람에 대한 불신은 혼란스럽게 할 수 있고, 그녀로 하여금 자신의 인식을 의심하고 자신을 불신하게 할 수 있다. ⑤ 예를 들어 밤에 외출할 때 의심하고 믿지 않는 부모를 가진 십 대 소녀를 생각해 보라. ⑥ 비록 그녀가 자신의 계획에 대해 솔직해 왔고 합의된 규칙은 어떤 것도 어기고 있지 않을지라도, 존경할 만한 도덕적 주체로서의 그녀의 정체성은 속임수와 배신을 예상하는 널리 스며 있는 부모의 태도에 의해 손상된다.

1963-31

12

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Some people have defined wildlife damage management as the science and management of overabundant species, but this definition is too narrow. 



②All wildlife species act in ways that harm human interests. 

③Thus, all species cause wildlife damage, not just overabundant ones. 

④One interesting example of this involves endangered peregrine falcons in California, which prey on another endangered species, the California least tern. 



⑤Certainly, we would not consider peregrine falcons as being overabundant, but we wish that they would not feed on an endangered species. 



⑥In this case, one of the negative values associated with a peregrine falcon population is that its predation reduces the population of another endangered species. 



⑦The goal of wildlife damage management in this case would be to stop the falcons from eating the terns without harming the falcons. 



WORDCLOUD
act associated case cause certainly consider damage defined eating endangered example feed goal harm harming human interesting involves management narrow negative overabundant peregrinepopulation predation prey reduces science species stop values wildlifewish

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
④ [콤위치] [it / they / which] ⑤ [부접잉] [being / been] [더피] [endangering / endangered] ⑥ [원오복단] [value / values] [피전] [associating / associated] [원오복단] [is / are] 

PHRASE
[(species act in)][(consider peregrine falcons as )][(associated with )]

① 어떤 사람들은 야생 동물 피해 관리를 과잉 종들에 대한 과학과 관리로 정의했지만, 이 정의는 너무 좁다. ② 모든 야생 동물 종들은 인간의 이익에 해를 끼치는 방식으로 행동한다. ③ 따라서 단지 과잉 종뿐만 아니라 모든 종이 야생 동물 피해를 야기한다. ④ 이것의 흥미로운 한 사례는 캘리포니아의 멸종 위기에 처한 송골매인데, 그것들은 캘리포니아 작은 제비갈매기라는 또 다른 멸종 위기 종을 먹이로 한다. ⑤ 분명히 우리는 송골매를 과잉이라고 생각하지 않겠지만, 우리는 그것들이 멸종 위기에 처한 종들을 먹고 살지 않기를 바란다. ⑥ 이런 경우에, 송골매 개체 수와 관련된 부정적인 가치들 중 하나는 그것의 포식이 또 다른 멸종 위기 종들의 개체 수를 감소시킨다는 것이다. ⑦ 이런 경우에 야생 동물 피해 관리의 목표는 송골매에 해를 끼치지 않고 송골매가 작은 제비갈매기를 잡아먹지 못하게 하는 것일 것이다.

1963-32

13

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Through recent decades academic archaeologists have been urged to conduct their research and excavations according to hypothesis-testing procedures. 


②It has been argued that we should construct our general theories, deduce testable propositions and prove or disprove them against the sampled data. 



③In fact, the application of this 'scientific method' often ran into difficulties. 

④The data have a tendency to lead to unexpected questions, problems and issues. 


⑤Thus, archaeologists claiming to follow hypothesis-testing procedures found themselves having to create a fiction. 


⑥In practice, their work and theoretical conclusions partly developed from the data which they had discovered. 


⑦In other words, they already knew the data when they decided upon an interpretation. 


⑧But in presenting their work they rewrote the script, placing the theory first and claiming to have tested it against data which they discovered, as in an experiment under laboratory conditions. 




WORDCLOUD
academic according application argued claiming conclusions conditionsconstruct create data decades decided deduce developed difficulties discovereddisprove excavations experiment fact fiction follow found hypothesis interpretation issues knew laboratory method partly practice problems procedures propositions prove questions ran recent research rewrote sampled scientific script tendency testable theoretical unexpected urged words work 

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [햅빈피] [have urged / have been urged] ② [햅빈피] [has argued / has been argued] [앤동원] [prove / proveing] [더피] [sampling / sampled] ④ [전피] [unexpecting / unexpected] ⑥ [더명-대] [핻이디] [have discovered / had discovered] ⑦ [더명-대] ⑧ [콤잉] [place / placing] [투해피] [test / have tested] 

PHRASE
[(have a tendency to ) (lead to )]

① 최근 몇 십 년 동안 내내 학계의 고고학자들은 가설 검증 절차에 따라 연구와 발굴을 수행하라고 촉구받아 왔다. ② 우리가 일반적인 이론을 구축하고, 검증할 수 있는 명제를 추론하며, 그것을 표본 자료와 비교하여 증명하거나 틀렸음을 입증해야 한다고 주장되어 왔다. ③ 사실 이런 '과학적 방법'의 적용은 자주 어려움에 봉착했다. ④ 자료는 예상치 못한 질문, 문제 그리고 쟁점으로 이어지는 경향이 있다. ⑤ 따라서 가설 검증 절차를 따를 것을 주장하는 고고학자들은 자신도 모르게 가공의 이야기를 써야 했다. ⑥ 실제로는, 그들의 연구물과 이론적 결론이 부분적으로 자신들이 발견했던 자료에서 비롯되었다. ⑦ 다시 말해서, 그들이 어떤 해석으로 결정할 때 그들은 이미 그 자료를 알고 있었던 것이다. ⑧ 그러나 연구물을 발표할 때, 그들은 실험실 조건에서의 실험에서처럼 이론을 앞세우고 그것을 자신들이 발견한 자료와 비교하여 검증했다고 주장하면서 대본을 다시 작성했다.

1963-33

14

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Digital technology accelerates dematerialization by hastening the migration from products to services. 

②The liquid nature of services means they don't have to be bound to materials. 


③But dematerialization is not just about digital goods. ④The reason even solid physical goods ― like a soda can can ― deliver more benefits while inhabiting less material is because their heavy atoms are substituted by weightless bits. 



⑤The tangible is replaced by intangibles ― intangibles like better design, innovative processes, smart chips, and eventually online connectivity that do the work that more aluminum atoms used to do. ⑥Soft things, like intelligence, are thus embedded into hard things, like aluminum, that make hard things behave more like software. 


⑦Material goods infused with bits increasingly act as if they were intangible services. 


⑧Nouns morph to verbs. ⑨Hardware behaves like software. ⑩In Silicon Valley they say it like this: "Software eats everything." 

WORDCLOUD
accelerates act aluminum atoms behavebenefits better bound connectivity deliver dematerialization design digital eats embedded eventually goods hardware hastening heavy increasingly infused inhabiting innovative intangibleintelligence like liquid make materialmigration morph nature nouns online physical processes products reason replaced say services smart soda soft softwaresolid substituted tangible technology things used valley verbs weightless work

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
④ [부접잉] [inhabiting / inhabited] ⑤ [콤앤드병렬] [피전] [using / used] [동끝] [be / do] ⑥ [콤비] [is / are] [콤댓] [what / that] [동명동] [behave / to behave] ⑦ [가법] 

PHRASE
[(bound to )][(is because )][(used to )][(as if )]

① 디지털 기술은 제품에서 서비스로의 이동을 촉진함으로써 비물질화를 가속한다. ② 서비스의 유동적인 특성은 그것들이 물질에 얽매일 필요가 없다는 것을 의미한다. ③ 그러나 비물질화는 단지 디지털 상품에 관련된 것만은 아니다. ④ 탄산음료 캔과 같은, 고체의 물리적 상품조차도 더 적은 양의 물질을 가지고 있으면서도 더 많은 이익을 내놓을 수 있는 이유는 그것들의 무거운 원자가 무게가 없는 비트로 대체되기 때문이다. ⑤ 유형의 것들은 더 많은 알루미늄 원자들이 하던 일을 하는 무형의 것들, 즉 더 나은 설계, 혁신적인 과정, 스마트 칩, 그리고 궁극적으로 온라인 연결성 등에 의해 대체된다. ⑥ 따라서 지능과 같이 부드러운 것들이 알루미늄과 같은 단단한 물건에 삽입되어서, 딱딱한 물건들을 더 소프트웨어처럼 작용하게 만든다. ⑦ 비트가 주입된 물질적 상품들은 점점 마치 그것들이 무형의 서비스인 것처럼 행동한다. ⑧ 명사가 동사로 변한다. ⑨ 하드웨어가 소프트웨어처럼 동작한다. ⑩ Silicon Valley에서 사람들은 이렇게 말한다. ⑪ "소프트웨어가 모든 것을 먹는다."

1963-34

15

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Not all Golden Rules are alike; two kinds emerged over time. 

②The negative version instructs restraint; the positive encourages intervention. 

③One sets a baseline of at least not causing harm; the other points toward aspirational or idealized beneficent behavior. 


④While examples of these rules abound, too many to list exhaustively, let these versions suffice for our purpose here: "What is hateful to you do not do to another" and "Love another as yourself." 




⑤Both versions insist on caring for others, whether through acts of omission, such as not injuring, or through acts of commission, by actively intervening. 



⑥Yet while these Golden Rules encourage an agent to care for an other, they do not require abandoning self-concern altogether. 


⑦The purposeful displacement of concern away from the ego nonetheless remains partly self-referential. 


⑧Both the negative and the positive versions invoke the ego as the fundamental measure against which behaviors are to be evaluated. 



WORDCLOUD
abandoning abound actively acts agent alike altogether aspirational baseline behaviorbeneficent care causing commission concern displacement ego emerged encourage evaluated examples exhaustively fundamental golden harm hateful idealized injuring insist instructs intervening invoke kinds measure negative nonetheless omission partly points positive purpose referential remains require restraint rules sets suffice toward version yet

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [a형,a부] [like / alike] ③ [전전] [of / of at] [특전] [forward / toward] [앤피] [idealizing / idealized] ④ [콤동] [let / letting] ⑤ [전부잉] [intervening / intervened] ⑥ [동명투] [careing / to care] ⑦ [부전] [away / away from] ⑧ [이디끝] 

PHRASE
[(at least )][(insist on )][(care for )][(away from )]

① 모든 황금률이 다 같은 것은 아니다. ② 시간이 지나면서 두 종류가 나타났다. ③ 부정적인 버전은 자제를 지시하고, 긍정적인 버전은 개입을 장려한다. ④ 하나는 최소한 해를 끼치지 않는 기준선을 설정하고, 다른 하나는 염원하거나 이상화된 선행을 베푸는 행위를 가리킨다. ⑤ 이러한 규칙의 예는 많아서, 너무 많아서 남김없이 열거할 수 없을 정도지만, 여기서는 우리의 목적을 위해 다음의 버전, 즉 "자신이 싫은 것은 다른 사람에게 행하지 말라. ⑥ "와 "타인을 자신처럼 사랑하라. ⑦ "로 충분한 것으로 하자. ⑧ 해치지 않는 것과 같은 부작위를 통해서든, 아니면 적극적으로 개입함에 의한 작위를 통해서든, 이 두 버전은 모두 다른 사람을 배려할 것을 주장한다. ⑨ 그러나 이러한 황금률이 행위자에게 타자를 배려하도록 권장하는 반면, 그것들은 자신에 대해 마음 쓰는 것을 완전히 버리는 것을 요구하지는 않는다. ⑩ 의도적으로 관심을 자아로부터 멀어지도록 옮긴다 해도, 그럼에도 불구하고 부분적으로는 자신을 가리키는 상태로 남아 있다. ⑪ 부정적인 버전과 긍정적인 버전은 둘 다 행동 평가의 기준이 되는 본질적인 척도로서 자아를 언급한다.

1963-35

16

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①When a dog is trained to detect drugs, explosives, contraband, or other items, the trainer doesn't actually teach the dog how to smell; the dog already knows how to discriminate one scent from another. 




②Rather, the dog is trained to become emotionally aroused by one smell versus another. 


③In the step-by-step training process, the trainer attaches an "emotional charge" to a particular scent so that the dog is drawn to it above all others. 



④And then the dog is trained to search out the desired item on cue, so that the trainer can control or release the behavior. 



⑤This emotional arousal is also why playing tug with a dog is a more powerful emotional reward in a training regime than just giving a dog a food treat, since the trainer invests more emotion into a game of tug. 




⑥From a dog's point of view, the tug toy is compelling because the trainer is "upset" by the toy. 


WORDCLOUD
actually arousal attaches become behavior charge compelling contraband desired detect discriminate drawn emotionexplosives giving invests item items knows particular playing point powerful process regime release reward scent search smellstep teach toy trained treat tug upset versus view

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [비피투] [training / trained] ② [비피투] [training / trained] ③ [소댓] [such that / so that] [비피투] [drawning / drawn] ④ [비피투] [training / trained] [더피] [desiring / desired] [소댓] [such that / so that] [앤동원] [release / releaseing] ⑤ [더명-더] 

PHRASE
[(so that )][(so that )]

① 개가 마약, 폭발물, 밀수품, 혹은 다른 품목들을 탐지하도록 훈련받을 때, 조련사는 사실 개에게 냄새 맡는 법을 가르치지 않는데, 개는 이미 한 냄새를 다른 냄새와 구별하는 법을 알고 있기 때문이다. ② 오히려 개는 다른 냄새와 대조하여 한 냄새에 의해 감정적으로 자극을 받도록 훈련된다. ③ 단계적 훈련 과정에서, 조련사는 어느 특정한 냄새에 '정서적 감흥'을 부여하며, 그래서 개는 다른 모든 냄새에 우선하여 그 냄새에 이끌린다. ④ 그런 다음, 그 개는 조련사가 개의 행동을 통제하거나 발산시킬 수 있도록 신호에 따라 바라는 품목을 찾아내도록 훈련된다. ⑤ 이러한 정서적 자극은 또한 개와 당기기 놀이를 하는 것이 단지 개에게 맛있는 특별한 먹이를 주는 것보다 훈련 체계에서 더욱 강력한 정서적 보상이 되는 이유이기도 한데, 왜냐하면 조련사가 당기기 게임에 더 많은 감정을 투입하기 때문이다. ⑥ 개의 관점에서 그 당기기 장난감은 조련사가 그 장난감에 의해 '흥분하기' 때문에 흥미진진하다.

1963-36

17

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Notation was more than a practical method for preserving an expanding repertoire of music. 


②It changed the nature of the art itself. ③To write something down means that people far away in space and time can re-create it. 


④At the same time, there are downsides. ⑤Written notes freeze the music rather than allowing it to develop in the hands of individuals, and it discourages improvisation. 


⑥Partly because of notation, modern classical performance lacks the depth of nuance that is part of aural tradition. 


⑦Before notation arrived, in all history music was largely carried on as an aural tradition. 


⑧Most world music is still basically aural, including sophisticated musical traditions such as Indian and Balinese. 


⑨Most jazz musicians can read music but often don't bother, and their art is much involved with improvisation. 


⑩Many modern pop musicians, one example being Paul McCartney, can't read music at all. 


WORDCLOUD
allowing arrived art aural basically changed classical create depth develop discourages down downsides example expanding freeze hands history improvisation including individuals involved lacks method modern musicnature notation notes nuance part partly performance practical preserving readrepertoire sophisticated space still tradition write 

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [더잉] [expanding / expanded] ③ [첫투] [부전] [away / away in] ⑤ [첫피] [Writtening / Written] [댄잉] [allow / allowing] [콤앤드병렬] ⑥ [긴전2] [because / because of] ⑧ [콤잉] [include / including] ⑨ [콤앤드병렬] [피전] [involving / involved] ⑩ [콤조] 

PHRASE
[(away in)][hands of][(because of )][involved with]

① 악보 표기법은 음악의 확장되는 레퍼토리를 보존하기 위한 실용적인 방법 이상이었다. ② 그것은 그 예술 자체의 본성을 바꾸었다. ③ 뭔가를 적는다는 것은 공간과 시간면에서 멀리 떨어져 있는 사람들이 그것을 재창조할 수 있다는 것을 의미한다. ④ 동시에, 단점이 있다. ⑤ 악보로 쓰인 음은 그 음악이 개인들의 손에서 발전하도록 허용하기보다는 그 음악을 굳어지게 하며, 즉흥 연주를 억제한다. ⑥ 부분적으로 악보 표기 때문에 현대의 고전 음악 공연은 청각 전승 방식의 일부인 뉘앙스의 깊이가 결여된다. ⑦ 악보 표기법이 등장하기 전에, 역사를 통틀어 음악은 대체로 청각 전승 방식으로 계속되었다. ⑧ 인도 음악과 발리 음악과 같이 정교한 음악적인 전통을 포함하여 대부분의 전 세계의 음악은 여전히 기본적으로 청각적이다. ⑨ 재즈 음악가 대부분은 악보를 읽을 수 있지만 흔히 신경 쓰지 않으며, 그들의 예술은 즉흥 연주와 많은 연관을 맺고 있다. ⑩ 많은 현대 대중 음악가들은, Paul McCartney가 한 사례인데, 악보를 전혀 읽지 못한다.

1963-37

18

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Marshall McLuhan, among others, noted that clothes are people's extended skin, wheels extended feet, camera and telescopes extended eyes. 


②Our technological creations are great extrapolations of the bodies that our genes build. 


③In this way, we can think of technology as our extended body. 

④During the industrial age it was easy to see the world this way. 


⑤Steam-powered shovels, locomotives, television, and the levers and gears of engineers were a fabulous exoskeleton that turned man into superman. 


⑥A closer look reveals the flaw in this analogy: The extended costume of animals is the result of their genes. 


⑦They inherit the basic blueprints of what they make. 

⑧Humans don't. ⑨The blueprints for our shells spring from our minds, which may spontaneously create something none of our ancestors ever made or even imagined. 



⑩If technology is an extension of humans, it is not an extension of our genes but of our minds. 


⑪Technology is therefore the extended body for ideas.

WORDCLOUD
among analogy ancestors animals basic blueprints bodies body build camera clothes costume create easy exoskeleton extended extrapolations eyes fabulous feet flaw gears humans ideas imagined industrial inherit levers locomotives look made make man mcluhan minds powered result reveals shells shovels skin spontaneously spring steam superman technological telescopestherefore think turned wheels

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [주콤콤] ③ [동오브] [to / of] [대피] [extending / extended] ④ [잇투] [to / seeing] ⑤ [콤앤드병렬] ⑥ [더피] [extending / extended] ⑦ [전왓] [how / what] ⑨ [콤위치] [it / they / which] [특형2] [none / none of] [이디끝] ⑩ [콤잇] [it / which] ⑪ [더피] [extending / extended] 

PHRASE
[(can think of)][(shells spring from)]

① 특히 Marshall McLuhan은 옷이 사람들의 확장된 피부이고, 바퀴는 확장된 발이며, 카메라와 망원경은 확장된 눈이라고 말했다. ② 우리의 기술적인 창조물들은 우리의 유전자가 형성하는 신체의 위대한 연장이다. ③ 이런 방식으로, 우리는 기술을 우리의 확장된 신체라고 생각할 수 있다. ④ 산업 시대에는 세상을 이런 식으로 보는 것이 쉬웠다. ⑤ 증기력으로 움직이는 동력삽, 기관차, 텔레비전, 그리고 엔지니어의 지렛대와 톱니바퀴는 인간을 슈퍼맨으로 바꿔준 엄청난 외골격이었다. ⑥ 더 자세히 살펴보면 이 비유의 결점이 드러난다. ⑦ 동물들의 확장된 의상은 그들의 유전자의 결과물이다. ⑧ 그들은 자신들이 만드는 것의 기본 청사진을 물려받는다. ⑨ 인간은 그렇지 않다. ⑩ 우리의 겉모습을 위한 청사진은 우리의 정신으로부터 나오는데, 그것은 우리 조상들 중 어느 누구도 만들어 내거나 심지어 상상하지도 못했던 것을 자연스럽게 만들어 낼 수도 있다. ⑪ 기술이 인간의 확장이라면, 그것은 우리의 유전자의 확장이 아니라 우리의 정신의 확장이다. ⑫ 그러므로 기술은 아이디어를 위한 확장된 몸이다.

1963-38

19

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①We seek out feel-good experiences, always on the lookout for the next holiday, purchase or culinary experience. 


②This approach to happiness is relatively recent; it depends on our capacity both to pad our lives with material pleasures and to feel that we can control our suffering. 



③Painkillers, as we know them today, are a relatively recent invention and access to material comfort is now within reach of a much larger proportion of the world's population. 



④These technological and economic advances have had significant cultural implications, leading us to see our negative experiences as a problem and maximizing our positive experiences as the answer. 



⑤Yet, through this we have forgotten that being happy in life is not just about pleasure. 


⑥Comfort, contentment and satisfaction have never been the elixir of happiness. 

⑦Rather, happiness is often found in those moments we are most vulnerable, alone or in pain. 


⑧Happiness is there, on the edges of these experiences, and when we get a glimpse of that kind of happiness it is powerful, transcendent and compelling. 



WORDCLOUD
access advances always answer approach capacity comfort compelling contentment culinary cultural depends economic edges elixir experiencefeel forgotten found get glimpse happiness holiday implications invention kind know leading life lives lookout material maximizing negative painkillers pleasure population positive powerful problem proportion purchase reach recent relatively satisfaction seek significant suffering technological today transcendent vulnerable yet

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [콤동] [purchase / purchaseing] ② [잇댓강조] [앤투] [잉끝] [suffering / suffered] ③ [콤비] [is / are] [앤동원] [access / accessing] [리치투x] [to / X] ④ [콤잉] [lead / leading] ⑦ [피전] [founding / found] ⑧ [콤앤드병렬] [잉끝] [compelling / compelled] 

PHRASE
[(much larger )][found in][(get a glimpse of )]

① 우리는 항상 다음 휴일, 물건 사기, 또는 음식 체험이 있는지 살피면서 기분을 좋게 해 주는 경험을 찾아낸다. ② 행복에 대한 이런 접근은 비교적 최근의 것인데, 그것은 우리의 삶을 물질적으로 즐거움을 주는 것으로 채워 넣기도 하고 우리의 고통을 우리가 제어할 수 있다고 느끼기도 하는 우리의 능력에 좌우된다. ③ 오늘날 우리가 알고 있는 진통제는 비교적 최근의 발명품이며, 물질적 안락에 대한 접근은 이제 훨씬 더 큰 비율의 전 세계 사람들의 손이 닿는 곳에 있다. ④ 이런 과학 기술과 경제 발전은 상당한 문화적 영향을 미쳐서 우리가 우리의 부정적인 경험을 문제로 간주하게 하고 그 해결책으로 우리의 긍정적인 경험을 극대화하게 하였다. ⑤ 하지만 이를 통해 우리는 인생에서 행복한 것이 단지 즐거움에 관련된 것만은 아니라는 것을 잊게 되었다. ⑥ 안락감, 만족감 그리고 충족감이 행복의 특효약이었던 적은 한 번도 없었다. ⑦ 오히려, 행복은 우리가 가장 상처받기 쉽거나 혼자이거나 고통을 겪는 그런 순간에 자주 발견된다. ⑧ 행복은 거기, 이런 경험의 가장자리에 있고, 우리가 '그런' 종류의 행복을 언뜻 보게 될 때, 그것은 강력하고 뛰어나며 강렬하다.

1963-39

20

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Whispering galleries are remarkable acoustic spaces found beneath certain domes or curved ceilings. 


②A famous one is located outside a well-known restaurant in New York City's Grand Central Station. 


③It's a fun place to take a date: the two of you can exchange romantic words while you're forty feet apart and separated by a busy passageway. 



④You'll hear each other clearly, but the passersby won't hear a word you're saying. 


⑤To produce this effect, the two of you should stand at diagonally opposite corners of the space, facing the wall. 


⑥That puts you each near a focus, a special point at which the sound of your voice gets focused as it reflects off the passageway's curved walls and ceiling. 



⑦Ordinarily, the sound waves you produce travel in all directions and bounce off the walls at different times and places, scrambling them so much that they are inaudible when they arrive at the ear of a listener forty feet away. 




⑧But when you whisper at a focus, the reflected waves all arrive at the same time at the other focus, thus reinforcing one another and allowing your words to be heard. 




WORDCLOUD
acoustic allowing arrive beneath bounce busy ceiling certain city clearly corners curved diagonally different directions domes ear exchange facing famous feetfocus found fun galleries gets grand hear inaudible known listener located near opposite ordinarily outside passagewaypoint produce reflected reinforcing remarkable restaurant romantic saying scrambling separated sound space special station take travel voice wall walls waveswhisper won word words 

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [첫잉] [Whisper / Whispering] [피전] [founding / found] [앤피] [curving / curved] ③ [형전] [앤피] [separating / separated] ④ [더명-대] ⑤ [첫투] [형전] [콤잉] [fac / facing] ⑥ [전접] [at them / at which] ⑦ [더명-대] [동전] [travel / travel in] [앤동원] [bounce / bounceing] [콤잉] [scramble / scrambling] [소댓] [so / such] [소댓] [that / how] ⑧ [더피] [reflecting / reflected] 

PHRASE
[(should stand at)][(arrive at )][(arrive at )]

① 속삭임의 회랑은 어떤 돔이나 곡면의 천장 아래에서 발견되는 놀라운 음향 공간이다. ② 유명한 것 하나가 뉴욕시의 Grand Central 역에 있는 유명한 식당 밖에 있다. ③ 그곳은 데이트하기에 재미있는 곳으로, 여러분 두 사람은 혼잡한 통로에 의해 분리되어 40피트 떨어져 있으면서도 낭만적인 말을 주고받을 수 있다. ④ 여러분은 서로의 말을 분명하게 듣겠지만 지나가는 사람들에게는 여러분이 하는 말이 한마디도 들리지 않을 것이다. ⑤ 이런 효과를 내기 위해 여러분 두 사람은 그 공간의 대각선으로 맞은편의 구석에 벽을 마주 보면서 서 있어야 한다. ⑥ 그것은 여러분 각자를 여러분의 목소리에서 나오는 소리가 통로의 곡면인 벽과 천장에서 반사될 때 집중되는 특별한 지점인 초점 가까이 둔다. ⑦ 보통 여러분이 만드는 음파는 모든 방향으로 이동하고 각기 다른 시간과 장소에서 벽에 반사되어, 그것들을 너무 많이 뒤섞으므로 40피트 떨어져 있는 듣는 사람의 귀에 도달할 때는 들리지 않는다. ⑧ 그러나 '초점'에서 속삭일 때, 반사되는 음파는 전부 다른 초점에 '동시에' 도달하며, 그리하여 서로를 강화하여 여러분의 말이 들리게 한다.

1963-40

21

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①After the United Nations environmental conference in Rio de Janeiro in 1992 made the term "sustainability" widely known around the world, the word became a popular buzzword by those who wanted to be seen as pro-environmental but who did not really intend to change their behavior. 





②It became a public relations term, an attempt to be seen as abreast with the latest thinking of what we must do to save our planet from widespread harm. 



③But then, in a decade or so, some governments, industries, educational institutions, and organizations started to use the term in a serious manner. 



④In the United States a number of large corporations appointed a vice president for sustainability. 


⑤Not only were these officials interested in how their companies could profit by producing "green" products, but they were often given the task of making the company more efficient by reducing wastes and pollution and by reducing its carbon emissions. 




WORDCLOUD
abreast appointed around attempt becamebehavior buzzword carbon change companies conference corporations decade educational efficient emissions environmental given governments harm industries institutions intend janeiro known latest made making nations number officials organizations planet pollution popular president producing profit public really reducing relations save seen serious started sustainability task term thinking wanted wastes widely word

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [투비피] [to be seen / being seen] ② [투비피] [to be seen / being seen] [랏] [lately / latest] [더-잉] [thinking / thought] [전왓] [how / what] ③ [콤앤드병렬] ⑤ [낫온리_아유해피] [Not only these were officials / Not only were these officials] [형전] [웨시잉] [reduce / reducing] 

PHRASE
[(Not only were )]

① 1992년에 리우데자네이루에서 열린 국제 연합 환경 회의가 '지속 가능성'이라는 용어를 전 세계적으로 널리 알려지게 만든 후에 그 단어는 친환경적으로 보이기를 원하지만 자신의 행동을 진짜 바꿀 의도는 아니었던 사람들에 의해 인기 있는 유행어가 되었다. ② 그것은 홍보 용어가 되었는데, 곧 널리 퍼진 해악으로부터 지구를 구하기 위해 우리가 무엇을 해야 하는가에 관한 최신의 생각과 보조를 맞추고 있는 것으로 보이려는 시도이다. ③ 그러나 그런 다음 십여 년이 지난 후, 일부 정부, 산업, 교육 기관, 그리고 조직이 그 용어를 진지하게 사용하기 시작했다. ④ 미국에서 많은 대기업이 지속 가능성 담당 부사장을 임명했다. ⑤ 이 임원들은 '친환경' 제품을 만들어 자기 회사가 어떻게 이익을 얻을 수 있는가에 관심이 있을 뿐만 아니라, 흔히 쓰레기와 오염을 줄임으로써, 그리고 그 회사의 탄소 배기가스를 줄임으로써 회사를 더 효율적으로 만드는 과제를 받기도 했다.

1963-4142

22

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Aristotle did not think that all human beings should be allowed to engage in political activity: in his system, women, slaves, and foreigners were explicitly excluded from the right to rule themselves and others. 




②Nevertheless, his basic idea that politics is a unique collective activity that is directed at certain common goals and ends still resonates today. 



③But which ends? ④Many thinkers and political figures since the ancient world have developed different ideas about the goals that politics can or should achieve. 



⑤This approach is known as political moralism. ⑥For moralists, political life is a branch of ethics or moral philosophy so it is unsurprising that there are many philosophers in the group of moralistic political thinkers. 



⑦Political moralists argue that politics should be directed toward achieving substantial goals, or that political arrangements should be organized to protect certain things. 



⑧Among these things are political values such as justice, equality, liberty, happiness, fraternity, or national self-determination. 


⑨At its most radical, moralism produces descriptions of ideal political societies known as Utopias, named after English statesman and philosopher Thomas More's book Utopia, published in 1516, which imagined an ideal nation. 




⑩Utopian political thinking dates back to the ancient Greek philosopher Plato's book the Republic, but it is still used by modern thinkers such as Robert Nozick to explore ideas. 



⑪Some theorists consider Utopian political thinking to be a dangerous undertaking, since it has led in the past to justifications of totalitarian violence. 



⑫However, at its best, Utopian thinking is part of a process of striving toward a better society, and many thinkers use it to suggest values to be pursued or protected. 



WORDCLOUD
achieve activity allowed among ancientapproach argue arrangements basic better book branch certain collective common consider dangerous descriptions determination developed different directedends engage equality ethics excluded explicitly figures foreigners fraternity goals group happiness human idea ideal imagined justice known life modern moral named nevertheless nozick organized part philosopherpolitical process produces protectpublished pursued radical resonates right rule slaves societies statesman stillstriving substantial suggest system theorists things today totalitarian towardundertaking unique unsurprising utopiavalues violence women

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [비피투] [allowing / allowed] [콤앤드병렬] ② [동격댓] [that / which] ③ [주전] ⑥ [잇댓] [what / that] ⑦ [특전] [forward / toward] [비피투] [organizing / organized] ⑨ [피전] [knowing / known] [콤피] [naming / named] [콤피] [콤위치] [it / they / which] ⑩ [피전] [using / used] ⑪ [더-잉] [undertaking / undertaked] ⑫ [특전] [forward / toward] [콤앤드병렬] [투비피] [to be pursued / being pursued] [앤피] [protecting / protected] 

PHRASE
[engage in][known as][known as]

① 아리스토텔레스는 모든 인간이 정치 활동을 하도록 허용되어야 한다고 생각하지 않았다. ② 즉 그의 체계에서 여자, 노예, 그리고 외국인은 자신 및 다른 사람을 다스릴 권리로부터 명백히 배제되었다. ③ 그럼에도 불구하고, 정치는 어떤 공동의 목표와 목적을 향한 독특한 집단 활동이라는 그의 기본적인 생각은 오늘날에도 여전히 울려 퍼지고 있다. ④ 하지만 어느 목적인가? ⑤ 고대 세계 이후의 많은 사상가와 정계 인사들이 정치가 이룰 수 있거나 이루어야 하는 목표에 관해 각기 다른 생각을 발달시켰다. ⑥ 이런 접근법은 정치적 도덕주의라고 알려져 있다. ⑦ 도덕주의자들에게 정치적 삶은 윤리 혹은 도덕 철학의 한 분야여서 도덕주의적 정치 사상가 집단에 많은 철학자가 있는 것은 놀랄 일이 아니다. ⑧ 정치적 도덕주의자들은 정치란 실질적인 목표를 이루는 쪽으로 향해야 한다고, 즉 정치적인 처리 방식은 어떤 것을 보호하기 위해 체계화되어야 한다고 주장한다. ⑨ 이런 것들 중에는 정의, 평등, 자유, 행복, 동포애, 또는 민족 자결권과 같은 정치적 가치가 있다. ⑩ 가장 근본적인 입장에서 도덕주의는, 1516년에 출간되었고 이상 국가를 상상했던, 영국 정치가이자 철학자인 Thomas More의 책 'Utopia'에서 이름을 딴, 유토피아로 알려진 이상적인 정치 사회에 대해 묘사한다. ⑪ 유토피아적 정치사상은 고대 그리스 철학자인 플라톤의 책 '국가론'으로 거슬러 올라가는데, 그것은 Robert Nozick과 같은 현대 사상가에 의해 아이디어를 탐구하기 위해 여전히 사용된다. ⑫ 일부 이론가는 유토피아적 정치사상은 위험한 일이라고 여기는데, 그것이 지금까지 전체주의적인 폭력의 정당화로 이어졌기 때문이다. ⑬ 그러나 최선의 상태에서 유토피아적 사상은 더 나은 사회를 향해 노력하는 과정의 일부이며, 많은 사상가는 추구되거나 보호되어야 할 가치를 제안하기 위해 그것을 사용한다.

1963-4345

23

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①When Master Brooks played a Mozart piece on the violin for his class to learn, the room was filled with waves of beautiful, soul-stirring sound. 



②The class tried to emulate the music played by this renowned guest musician. 


③Among the students in the class, Joe Brooks was by far the best. 


④In fact, Joe was the master's son. ⑤His father had placed a baby violin in his hands at the age of four, and Joe was a natural talent. 



⑥Now, just twelve years later, he was already on his way to becoming a virtuoso like his father. 


⑦After the class, Joe was alone with his father. 

⑧He had something important to talk about. ⑨Joe took a deep breath and said, "I have been asked to play in a concert, and I would like your permission first. 



⑩It is a crossover concert." ⑪Master Brooks looked surprised. ⑫Indeed, the master's dislike of crossover music was no secret. 

⑬"Father," Joe took a deep breath and continued, "I respect your views, but it is not what you think. 


⑭Why don't you come and listen to our practice tomorrow? 

⑮If you don't like it, I will cancel." ⑯"Well, did you get permission?" ⑰asked Brian as soon as Joe entered the practice room the following day. 


⑱"Um, I'm not sure," answered Joe without confidence. ⑲"You can tell us about it after practice," Brian said as he placed his fingers on the keyboard. 


⑳Beside him, Nick was tuning his guitar. ㉑Joe thought that he would play just one last time before telling them that he might pull out of the concert. 



㉒The trio swung into their routine, as easily as only a group that had practiced long and hard together could. 


㉓When they finished practicing, Joe noticed his father standing in the corner. 

㉔"Wow, that was quite wonderful," he said with admiration. 

㉕Master Brooks came toward his son. ㉖"I love the way you created those unique sounds while keeping the spirit of the violin. 


㉗I underestimated the power that crossover music can create," said Master Brooks to him. 


㉘Joe and his father returned home, both humming the melody that the band had been practicing. 


WORDCLOUD
admiration among answered asked baby band beautiful becoming breath came cancel concert confidence continued create crossover deep dislike easily emulate entered fact father filled fingers finished following get group guest guitar hands home humming important indeed keeping keyboard later learn like listen looked music natural noticed permission piece play played power practice pull quite renowned respect returned room routine secret son soon soul sound spirit standing stirring students surprised swung talent talk tell telling think thought together tomorrow took toward tried trio tuning underestimated unique views violin virtuoso waves wonderful years

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
⑤ [핻이디] [have placed / had placed] [콤앤드병렬] ⑥ [랏] [later / latter] [투잉] [become / becoming] ⑧ [형전] [전끝] [about / about it] ⑨ [햅빈피] [have asked / have been asked] [콤앤드병렬] ⑪ [이디이디야] [surprising / surprised] ⑬ [앤피] [continuing / continued] ⑮ [이프윌] ⑰ [첫이디] [asking / asked] ㉑ [부접잉] [telling / told] [부전] [out / out of] ㉒ [애부애] [easi / easily] [핻이디] [have practiced / had practiced] ㉔ [콤댓] [what / that] ㉕ [특전] [forward / toward] ㉖ [더명-대] [부접잉] [keeping / kept] ㉘ [햅빈잉] [had been practiced / had been practicing] 

PHRASE
[filled with][(to talk about)][(to play in)][(looked surprised )][(s dislike of)][(as soon as )][(out of)][standing in]

① 거장 Brooks가 학급 학생들이 배우도록 바이올린으로 모차르트 곡을 연주했을 때, 교실은 아름답고 영혼을 감동시키는 소리의 물결로 가득했다. ② 학급 학생들은 이 유명한 초빙 음악가가 연주한 곡을 열심히 배우려고 노력했다. ③ 학급 학생 중에 Joe Brooks가 단연 최고였다. ④ 사실 Joe는 그 명연주자의 아들이었다. ⑤ 그의 아버지는 그가 네 살 때 유아용 바이올린을 그의 손에 쥐여 주었고, Joe는 천부적인 재능이 있었다. ⑥ 이제 겨우 12년 후에, 그는 이미 자신의 아버지처럼 거장이 되는 자신의 길을 가고 있었다. ⑦ 수업 후에 Joe가 아버지와 단둘이 있게 되었다. ⑧ 그는 뭔가 중요한 이야기가 있었다. ⑨ Joe는 심호흡을 하고 말했다. ⑩ "저는 콘서트에서 연주해 달라는 요청을 받았는데, 먼저 아버지의 허락을 받고 싶어요. ⑪ 그것은 크로스오버 콘서트예요." ⑫ 명연주자 Brooks는 놀란 표정이었다. ⑬ 진정, 그 명연주가 크로스오버 음악을 싫어하는 것은 공공연한 일이었다. ⑭ "아버지," Joe가 심호흡을 하고 계속 말했다. ⑮ "저는 아버지의 견해를 존중하지만, 그것은 아버지가 생각하는 그런 것이 아니에요. ⑯ 내일 우리 연습에 오셔서 들어 보지 않으시겠어요? ⑰ 아버지 마음에 안 드시면 취소할게요." ⑱ 저, 허락받았니?" ⑲ 다음 날 Joe가 연습실에 들어서자마자 Brian이 물었다. ⑳ "음, 잘 모르겠어." ㉑ Joe가 자신 없게 말했다. ㉒ "연습 후에 네가 우리에게 말해 줘도 돼." ㉓ Brian이 키보드에 손을 얹으며 말했다. ㉔ 그의 옆에서 Nick이 자신의 기타를 조율하고 있었다. ㉕ Joe는 그 콘서트에서 자신이 빠질지도 모른다는 것을 그들에게 말하기 전에 마지막으로 딱 한 번만 연주하겠다고 생각했다. ㉖ 그 3인조는 자신들의 일상적인 연주에 들어갔는데, 오랫동안 함께 열심히 연습한 그룹만이 할 수 있는 수준으로 쉽게 들어갔다. ㉗ 그들이 연주를 마쳤을 때, Joe는 자신의 아버지가 구석에 서 있는 것을 알아차렸다. ㉘ "와, 정말 멋진 연주야." ㉙ 그가 감탄하며 말했다. ㉚ 명연주자 Brooks는 아들 쪽으로 다가갔다. ㉛ "나는 네가 바이올린의 정신을 지키면서 그런 독특한 소리를 만들어내는 방식이 좋구나. ㉜ 크로스오버 음악이 창조할 수 있는 힘을 내가 과소평가했어"라고 명연주자 Brooks가 그에게 말했다. ㉝ Joe와 그의 아버지는 둘 다 그 밴드가 연습해 왔던 그 멜로디를 흥얼거리며 집으로 돌아갔다.

728x90
반응형

728x90
반응형

1962 | Since 2005 블루티쳐, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190606 10:18:49

TOPIC & FLOW


①I have been using your coffee machines for several years. 

②Since your products had never let me down before, I bought your brand-new coffee machine, Morning Maker, on May 18th from your online store. 



③Unfortunately, however, this product has not worked well. ④Whenever I use this machine, my coffee does not get hot enough. 

⑤The terms of warranty indicate that if products have any problems, I am entitled to receive a full refund within 2 months. 



⑥Since it has been less than a month, I want my money back. 


⑦Enclosed are copies of my receipts and guarantees concerning this purchase. 

⑧I look forward to your reply and a resolution to my problem. 

WORDCLOUD
bought concerning copies down enclosed entitled forward full get guarantees indicate look machine maker money monthmorning online problem productpurchase receipts refund reply resolution several store terms unfortunately want warranty worked years

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [햅빈잉] [have been used / have been using] ② [부전] [down / down before] ④ [에버] [When / Whenever] ⑤ [접접] [if / that if] [비피투] [entitling / entitled] ⑦ [첫이디] [Enclosing / Enclosed] ⑧ [부전] 

PHRASE
[let me down][(look forward to )]

① 저는 귀사의 커피 머신을 수년 동안 사용해왔습니다. ② 귀사의 제품은 여태껏 저를 실망시킨 적이 없었기 때문에 저는 5월 18일에 귀사의 온라인 상점으로부터 귀사의 신제품인 Morning Maker를 구매했습니다. ③ 하지만 불행히도, 이 제품은 잘 작동하지 않았습니다. ④ 제가 이 머신을 사용할 때마다 커피가 충분히 뜨거워지지 않습니다. ⑤ 보증 조건에는 제품에 어떤 문제가 있는 경우에 두 달 이내에 전액 환불을 받을 자격이 있다고 되어있습니다. ⑥ (구매한 지) 한 달이 되지 않았기 때문에 환불을 원합니다. ⑦ 구매와 관련된 영수증과 보증서를 동봉합니다. ⑧ 저는 당신의 답변과 이 문제에 대한 해결을 고대합니다.

1962-19

2

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Rowe jumps for joy when he finds a cave because he loves being in places where so few have ventured. 


②At the entrance he keeps taking photos with his cell phone to show off his new adventure later. 


③Coming to a stop on a rock a few meters from the entrance, he sees the icy cave's glittering view. 


④He says, "Incredibly beautiful!" ⑤stretching his hand out to touch the icy wall. 

⑥Suddenly, his footing gives way and he slides down into the darkness. 

⑦He looks up and sees a crack of light about 20 meters above him. 


⑧'Phone for help,' he thinks. ⑨But he realizes there's no service this far underground. 

⑩He tries to move upward but he can't. ⑪He calls out, "Is anyone there?" ⑫There's no answer.

WORDCLOUD
adventure answer beautiful calls cave cell crack darkness down entrance few finds gives glittering help icy incredibly jumps keeps later light looks meters move phone photos realizes rock rowe says seesservice show slides stop stretching suddenly taking thinks touch tries underground upward ventured view wall

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [더명-대] [이디끝] ② [더명-대] [쇼오프] [X / off] [랏] [later / latter] ③ [첫잉] [Com / Coming] [더명-더] ⑤ [첫잉] [stretch / stretching] [부전] ⑥ [부전] [down / down into] 

PHRASE
[show off][hand out][(gives way )][looks up][calls out]

① Rowe는 거의 아무도 탐험하지 않은 장소에 있는 것을 좋아하기 때문에 그는 동굴을 발견하고 기쁨에 폴짝 뛴다. ② 동굴 입구에서 그는 나중에 그의 새로운 모험을 뽐내기 위해 휴대폰으로 사진을 계속 찍는다. ③ 동굴 입구로부터 몇 미터 떨어진 바위에 멈추어서, 그는 얼음 동굴의 빛나는 광경을 본다. ④ 그는 얼음으로 된 벽을 만지기 위해 손을 뻗으면서 "믿을 수 없을 정도로 아름답군! ⑤ "이라고 말한다. ⑥ 갑자기 그는 발을 헛디뎌 어둠 속으로 미끄러져 들어간다. ⑦ 그는 위를 올려다보고 대략 20미터 위에 있는 틈의 빛을 본다. ⑧ '전화로 도움을 요청해야지,'라고 그는 생각한다. ⑨ 하지만 그는 이렇게 깊은 지하에서는 (통화) 서비스가 되지 않는다는 것을 깨닫는다. ⑩ 그는 위로 올라가려고 하지만 올라갈 수 없다. ⑪ 그는 "거기 누구 있나요"라고 외친다. ⑫ 응답이 없다.

1962-20

3

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①If you're an expert, having a high follower count on your social media accounts enhances all the work you are doing in real life. 



②A great example is a comedian. ③She spends hours each day working on her skill, but she keeps being asked about her Instagram following. 


④This is because businesses are always looking for easier and cheaper ways to market their products. 


⑤A comedian with 100,000 followers can promote her upcoming show and increase the chances that people will buy tickets to come see her. 



⑥This reduces the amount of money the comedy club has to spend on promoting the show and makes the management more likely to choose her over another comedian. 



⑦Plenty of people are upset that follower count seems to be more important than talent, but it's really about firing on all cylinders. 



⑧In today's version of show business, the business part is happening online. 

⑨You need to adapt, because those who don't adapt won't make it very far. 


WORDCLOUD
accounts adapt always amount asked business buy chances cheaper choose club comedian count cylinders easier enhances example expert firing follower happening high hours important increase keeps life likely looking make makes management market media money need online part plenty products promote real really reduces seems showskill social spend talent tickets today upcoming upset version won work working

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [하이] [high / highly] [더명-대] ③ [스시잉] [working / to work] [동명피] [asking / asked] [잉끝] [following / followed] ⑤ [앤동원] [increase / increaseing] ⑥ [스시잉] [promoting / to promote] 

PHRASE
[(count on )][asked about][(is because )][(likely to )][(Plenty of )]

① 만약 당신이 전문가라면, 당신의 소셜 미디어 계정 상의 많은 팔로워 수는 당신이 실제 생활에서 하고 있는 모든 일을 향상시킨다. ② 한 가지 좋은 예는 코미디언이다. ③ 그녀는 매일 여러 시간을 그녀의 기술을 연마하는데 보내지만, 그녀는 그녀의 Instagram 팔로잉에 대해 계속해서 질문을 받는다. ④ 이는 비즈니스가 항상 그들의 상품을 홍보할 더 쉽고 더 값싼 방법들을 찾기 때문이다. ⑤ 10만 명의 팔로워를 가진 코미디언은 그녀의 다가오는 쇼를 홍보할 수 있고, 사람들이 그녀를 보러 오기 위해 티켓을 구매할 가능성을 높일 수 있다. ⑥ 이것은 코미디 클럽이 쇼를 홍보하는 데 쓰는 비용을 줄이고 기획사가 다른 코미디언보다 그녀를 선택할 가능성을 더 높인다. ⑦ 많은 사람들은 팔로워 수가 능력보다 더 중요한 것처럼 보이는 것에 언짢아하지만, 그것은 사실 전력을 다하고 있는가에 관한 것이다. ⑧ 오늘날의 쇼 비즈니스에서 비즈니스 부분은 온라인상에서 일어난다. ⑨ 당신은 적응할 필요가 있는데, 왜냐하면 적응하지 못하는 사람들은 크게 성공하지 못할 것이기 때문이다.

1962-21

4

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①If you are feeling overwhelmed by the amount of responsibility that you have to deal with in your own life or your own home, you are going to have to figure out a way that you can balance out these responsibilities. 





②For example, is there somebody that you can turn to to tell them that you have too much on your plate and you are feeling too overwhelmed by these responsibilities? 



③If you can find somebody and divide up the labor so that you don't feel so overwhelmed by everything that you are doing, all you have to do sometimes is to ask for help and your life will feel that much better. 





④Many times people will surprise you with their willingness to help you out, so never assume that other people don't care about your stress. 



⑤Let them know honestly how you are feeling and allow yourself some opportunities to avoid responsibility and give yourself a chance to relax. 



WORDCLOUD
allow amount ask assume avoid balance better care chance deal divide example feelfeeling figure find give going help home honestly know labor life opportunities overwhelmed own plate relax responsibilities stress surprise tell times turn willingness

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [전전] [with / with in] [더명-대] ② [콤비] [is / are] [투투] [to / to to] ③ [앤동원] [divide / divideing] [소댓] [such that / so that] [소댓] [so / such] [소댓] [that / how] [올댓유] [이프윌] ⑤ [첫동] [Let / Letting] [앤동원] [give / giving] 

PHRASE
[(deal with ) (figure out )][(so that ) (much better )][(t care about)][(chance to )]

① 만약 당신이 당신 자신의 삶이나 당신 자신의 가정에서 처리해야 할 책임의 양에 의해서 압도되는 느낌을 받는다면, 당신은 이러한 책임들의 균형을 잡을 수 있는 방법을 알아내야만 할 것이다. ② 예를 들어, 당신은 해야 할 일이 너무 많고 이러한 책임들에 의해 너무 압도되는 느낌을 받는다고 말을 할 만한 의지할 수 있는 누군가가 있는가? ③ 만약 당신이 하고 있는 모든 일에 의해 너무 압도된다고 느끼지 않도록 하기 위해 당신이 누군가를 발견할 수 있고 그 일을 나눌 수 있다면, 때때로 당신이 해야 하는 전부는 도움을 요청하는 것이고 그러면 당신의 삶이 훨씬 더 좋아진다고 느낄 것이다. ④ 많은 경우에 사람들은 그들이 당신을 돕고자 하는 의지를 가지고 있어서 당신을 놀라게 할 것이므로, 다른 사람들이 당신의 스트레스에 대해서 신경 쓰지 않는다고 결코 추정하지 마라. ⑤ 당신이 어떤 느낌이 드는 지를 상대방에게 솔직하게 알려서, 스스로에게 책임감을 피할 수 있는 기회를 허용하고, 당신 스스로에게 쉴 수 있는 기회를 제공하라.

1962-22

5

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①You can be perfect, but you need to change the way you think about it. 


②Perfection actually is possible if you delete "perfect" and insert "complete." 

③Imagine a basketball player taking a fifteen-foot shot and the ball going through the net, never touching the rim. 


④Someone is likely to exclaim, "That was a perfect shot!" 

⑤And it was perfect. ⑥The scoreboard reflects an increase of two points. ⑦Now again imagine that same player a few minutes later taking another fifteen-foot shot. 


⑧But this time the ball hits one side of the rim, rolls around and stands still for half a second, and it finally falls through the net. 



⑨An announcer might comment on what an ugly shot that was, and she would be right. 


⑩But basketball games are not won on such criteria as pretty or ugly. 


⑪In this instance the ball went through the net and the scoreboard increased by two points. 


⑫In that sense, the second shot was as perfect as the first. 

WORDCLOUD
actually announcer around change complete criteria delete exclaim falls few finally going half hits imagine increase insert instance later likely minutes need net perfectplayer points possible pretty reflects right rim scoreboard sense shot stands still taking think touching went won

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [더명-대] ② [앤동원] [insert / inserting] ③ [첫동] [Imagine / Imagining] [더-잉] [going / gone] ⑦ [랏] [later / latter] ⑧ [콤앤드병렬] ⑨ [전왓] [how / what] [동콤] [was / did] [콤앤드병렬] ⑫ [주전] [애형애] [perfect / perfectly] 

PHRASE
[(you think about)][(ball going through)][(likely to )][(might comment on)]

① 당신은 완벽할 수 있지만, 당신이 그것에 대해서 생각하는 방식을 바꿀 필요가 있다. ② 만약 당신이 "완벽한"을 지우고 "완수된"을 삽입한다면 완벽함은 실제로 가능하다. ③ 한 농구 선수가 15피트 슛을 하고 공이 골대 가장자리를 전혀 건드리지 않으면서 골 망을 통과 한다고 상상해 보자. ④ 누군가는 아마도 "정말 완벽한 슛이었어! ⑤ "라고 외칠 것이다. ⑥ 그리고 그것은 완벽했다. ⑦ 점수판은 2점이 올라가는 것을 보여준다. ⑧ 이제 그 똑같은 선수가 몇 분 후에 다시 15피트 슛을 한다고 상상해 보자. ⑨ 하지만 이번에는 그 공이 골대 가장자리의 한 면에 부딪히고 빙글빙글 돌다가 0.5초 동안 정지된 후, 마침내 골 망을 통과해서 떨어진다. ⑩ 아나운서는 그것이 얼마나 볼품없는 슛이었는지를 언급할 수 있는데, 그녀의 말이 옳을지도 모른다. ⑪ 하지만 농구 경기는 (슛이) 깔끔한가 혹은 볼품없는가와 같은 그런 기준으로 승부가 나지는 않는다. ⑫ 이 예에서 공은 골 망을 통과했고 점수판에 2점이 올라갔다. ⑬ 그러한 의미에서 두 번째 슛은 첫 번째 슛만큼이나 완벽했다.

1962-23

6

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①In this world, being smart or competent isn't enough. 

②People sometimes don't recognize talent when they see it. 

③Their vision is clouded by the first impression we give and that can lose us the job we want, or the relationship we want. 



④The way we present ourselves can speak more eloquently of the skills we bring to the table, if we actively cultivate that presentation. 



⑤Nobody likes to be crossed off the list before being given the opportunity to show others who they are. 


⑥Being able to tell your story from the moment you meet other people is a skill that must be actively cultivated, in order to send the message that you're someone to be considered and the right person for the position. 




⑦For that reason, it's important that we all learn how to say the appropriate things in the right way and to present ourselves in a way that appeals to other people ― tailoring a great first impression. 




WORDCLOUD
actively appeals appropriate clouded competent considered crossed cultivateeloquently give given important impression job learn likes meet message opportunity person position presentation reason recognize relationship right say show skill smart speak story table talent tell things want 

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [콤빙] [is / being] ③ [더명-대] [더명-대] [더명-대] ④ [더명-대] [더명-대] ⑤ [투비피] [to be crossed / being crossed] [부접잉] [being / been] [동끝] [are / do] ⑥ [첫잉] [Be / Being] [형전] [더명-대] [더명-대] [투비피] [to be considered / being considered] ⑦ [주전] [앤투] 

PHRASE
[crossed off][(tell your story from ) (in order to )]

① 이 세상에서 똑똑하거나 능력이 있는 것만으로는 충분하지 않다. ② 사람들은 때때로 그들이 재능을 볼 때, 그것을 알아차리지 못한다. ③ 그들의 시야는 우리가 주는 첫인상에 의해 가려지고 그리고 그것은 우리가 원하는 일 또는 우리가 원하는 관계를 잃게 할 수 있다. ④ 우리가 우리 스스로를 보여주는 방식은 만약 우리가 그러한 보여주기를 적극적으로 계발한다면, 우리가 기여할 기술들에 대해 더 설득력 있게 말해줄 수 있다. ⑤ 어느 누구도 다른 사람들에게 그들(자신)이 누구인지를 보여줄 기회를 제공받기 전에 목록에서 지워지는 것을 좋아하지 않는다. ⑥ 당신이 다른 사람을 만나는 그 순간부터 당신의 이야기를 말할 수 있는 것은 당신이 고려되어야 할 누군가이고 그 자리에 적합한 사람이라는 메시지를 전달하기 위해서 적극적으로 계발되어야만 하는 기술이다. ⑦ 그러한 이유로, 우리 모두는 올바른 방식으로 적절한 것들을 말하는 방법과 다른 사람에게 매력적인 방식으로 우리 스스로를 보여주는 방법을 배우는 것이 중요하다 ― 훌륭한 첫 인상을 재단하는 것이다.

1962-24

7

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Take the choice of which kind of soup to buy. 

②There's too much data here for you to struggle with: calories, price, salt content, taste, packaging, and so on. 


③If you were a robot, you'd be stuck here all day trying to make a decision, with no obvious way to trade off which details matter more. 



④To land on a choice, you need a summary of some sort. 

⑤And that's what the feedback from your body is able to give you. 


⑥Thinking about your budget might make your palms sweat, or your mouth might water thinking about the last time you consumed the chicken noodle soup, or noting the excessive creaminess of the other soup might give you a stomachache. 




⑦You simulate your experience with one soup, and then the other. 

⑧Your bodily experience helps your brain to quickly place a value on soup A, and another on soup B, allowing you to tip the balance in one direction or the other. 




⑨You don't just extract the data from the soup cans, you feel the data. 


WORDCLOUD
allowing balance bodily body brain budget buy calories choice consumed content creaminess data decision details direction excessive experience extract feedback feel give helps kind land make mouth need obvious packaging palms price quickly robot simulate sort soup stomachache struggle stuck summary sweat take taste thinkingtrade trying value water

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [첫동] [Take / Taking] [전접] [of them / of which] ② [콤동] [taste / tasteing] [콤잉] [package / packaging] [콤앤드병렬] [전끝] [on / on it] ③ [가법] ④ [첫투] ⑤ [주전] ⑥ [첫잉] [Think / Thinking] [동명동] [sweat / to sweat] [더명-대] [콤올잉] [not / noting] ⑦ [콤앤드병렬] ⑧ [동명투] [quicklying / to quickly] [콤앤드병렬] [콤잉] [allow / allowing] 

PHRASE
[(struggle with ) (and so on )][(your experience with)]

① 어떤 종류의 수프를 살지를 선택하라. ② 여기에 당신이 애써 신경 써야 할 너무 많은 자료가 있다: 칼로리, 가격, 소금 함유량, 맛, 포장, 기타 등등. ③ 만약 당신이 로봇이라면, 어떤 세부사항이 더 중요한지에 대해 균형을 잡을 만한 분명한 방법이 없는 채로 당신은 결정하느라 애쓰면서 하루 종일 여기에 매여 있을 것이다. ④ 결정에 이르기 위해서는 당신은 일종의 요약 정보가 필요하다. ⑤ 그리고 그것은 당신의 신체로부터 나오는 피드백이 당신에게 제공할 수 있는 것이다. ⑥ 당신의 예산에 관해 생각하는 것은 당신의 손바닥에 땀이 나게 할 수도 있고, 당신이 지난번에 치킨 누들 수프를 먹었던 것에 대해 생각하며 당신의 입에서 군침이 돌 수도 있고, 또는 또 다른 수프의 지나친 느끼함을 알아차리는 것이 당신의 속을 불편하게 만들 지도 모른다. ⑦ 당신은 하나의 수프로, 그런 다음 또 다른 수프로 당신의 경험을 시뮬레이션 해본다. ⑧ 당신의 신체 경험은 당신의 두뇌가 재빨리 A 수프에 하나의 가치를 부여하고, B 수프에는 또 다른 가치를 부여하게 하는 것을 도우며, 당신으로 하여금 한 쪽으로 또는 다른 쪽으로 균형이 기울도록 한다. ⑨ 당신은 수프 캔으로부터 단지 자료를 추출하는 것이 아니라, 그 자료를 느끼는 것이다.

1962-25

8

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①The above graph shows the global internet usage rate in 2017, sorted by gender and region. 


②Among the five regions, both male and female internet usage rate was the highest in Europe, accounting for 83% and 76% respectively. 



③In each region, the male internet usage rate was higher than the female internet usage rate except for in the Americas. 



④The percentage point gap of internet usage between males and females was the highest in the Arab States. 


⑤The internet usage rate of males in the Arab States was the same as that of males in Asia Pacific. 


⑥The percentage of female internet usage in Africa was the lowest among the five regions, but it was lower than half that of female internet usage in Asia Pacific. 



WORDCLOUD
accounting among except female gap gender global graph half higher malemales pacific percentage point region respectively shows sorted usage 

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [특명] [usage / usefulness] [콤피] ② [특명] [usage / usefulness] [형전] [콤잉] [account / accounting] ③ [특명] [usage / usefulness] [특명] [usage / usefulness] [전전] [except for / except for in] ④ [특명] [usage / usefulness] [형전] ⑤ [특명] [usage / usefulness] [댓오] [that / those] ⑥ [특명] [usage / usefulness] [형전] [잇댓] [what / that] [특명] [usage / usefulness] 

PHRASE
[(except for )]

① 위의 도표는 2017년의 성별, 지역별로 분류된 세계 인터넷 사용 비율을 보여준다. ② 다섯 개의 지역 중에서, 남성과 여성 인터넷 사용 비율 둘 다 유럽에서 가장 높았으며, 각각 83%, 76%를 차지한다. ③ 아메리카 대륙을 제외하고는, 각 지역에서 남성 인터넷 사용 비율은 여성 인터넷 사용 비율보다 높았다. ④ 남성과 여성의 인터넷 사용 비율 차이는 아랍 국가들에서 가장 높았다. ⑤ 아랍 국가들의 남성 인터넷 사용 비율은 아시아 태평양의 남성 인터넷 사용 비율과 같았다. ⑥ 아프리카에서 여성 인터넷 사용 비율은 다섯 개 지역 가운데 가장 낮았지만, 아시아 태평양에서의 여성 인터넷 사용 비율의 절반보다는 더 낮았다.

1962-26

9

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Thomas Nast was born on September 27, 1840, in Landau, Germany, and moved with his mother and sister to New York in 1846. 



②Young Nast was a poor student — he never learned to read or write — but showed an early talent for drawing. 



③When he was about 13 years old, he quit regular school and the next year he studied art with Theodore Kaufmann, a photographer and painter. 



④In 1862 he joined the staff of Harper's Weekly, where he focused his efforts on political cartoons. 


⑤Nast made lasting contributions to the American political and cultural scene. 

⑥He created the elephant as the symbol for the Republican Party and the modern version of Santa Claus. 


⑦He also played an important role in the election of Abraham Lincoln in 1864. 


WORDCLOUD
art born cartoons contributions created cultural drawing early efforts election focused important joined lasting learned made modern mother moved painter party photographer played political poor quit read regular republican role scene school showed sister staff student symbol talent version weekly write year years

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [콤앤드병렬] [앤피] [moving / moved] ② [앤동원] [write / writing] [앤피] [showing / showed] ③ [더명-대] ④ [콤웨어] [there / which / where] 

PHRASE
[(played an important role in )]

① Thomas Nast는 1840년 9월 27일 독일 Landau에서 태어났고, 그의 어머니와 누이와 함께 1846년에 New York으로 이주하였다. ② 어린 Nast는 형편없는 학생 — 읽거나 쓰는 것을 배우지 못했다 — 이었지만, 그림 그리기에는 일찍부터 재능을 보였다. ③ 그는 약 13세에 정규 학교를 그만두고 다음 해에 사진가이자 화가인 Theodore Kaufmann과 함께 예술을 공부했다. ④ 1862년에 그는 Harper's Weekly에 직원으로 들어갔고, 그곳에서 정치 만화에 대한 그의 노력을 집중했다. ⑤ Nast는 미국의 정치적 그리고 문화적 장면에 지속적인 공헌을 했다. ⑥ 그는 공화당의 상징으로써의 코끼리와 현대판 산타클로스를 만들어 냈다. ⑦ 또한 그는 1864년 Abraham Lincoln의 선거에서 중요한 역할을 했다.

1962-29

10

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Trying to produce everything yourself would mean you are using your time and resources to produce many things for which you are a high-cost provider. 



②This would translate into lower production and income. ③For example, even though most doctors might be good at record keeping and arranging appointments, it is generally in their interest to hire someone to perform these services. 



④The time doctors use to keep records is time they could have spent seeing patients. 


⑤Because the time spent with their patients is worth a lot, the opportunity cost of record keeping for doctors will be high. 



⑥Thus, doctors will almost always find it advantageous to hire someone else to keep and manage their records. 


⑦Moreover, when the doctor specializes in the provision of physician services and hires someone who has a comparative advantage in record keeping, costs will be lower and joint output larger than would otherwise be achievable. 




WORDCLOUD
achievable advantage almost always appointments arranging comparative costs example find high hire hires income interest joint keep keeping lot manage moreover opportunity otherwise output patients perform physician produceprovider record resources seeing services specializes spent things though translate trying worth

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [첫잉] [Try / Trying] [전접] [for them / for which] ③ [콤잇] [it / which] ⑥ [잇투] [잇형] [advantageous / advantageously] [to / hireing] [앤동원] [manage / managing] ⑦ [콤왠] 

PHRASE
[(would translate into)][(opportunity cost of)]

① 모든 것을 당신 스스로 생산하려고 노력하는 것은 당신이 고비용 공급자가 되는 많은 것들을 생산하기 위해 당신의 시간과 자원을 사용하고 있다는 것을 의미한다. ② 이것은 더 낮은 생산과 수입으로 해석될 수 있다. ③ 예를 들면, 비록 대부분의 의사가 자료 기록과 진료 예약을 잡는 데 능숙할지라도, 이러한 서비스를 수행하기 위해 누군가를 고용하는 것은 일반적으로 그들에게 이익이 된다. ④ 기록을 하기 위해 의사가 사용하는 시간은 그들이 환자를 진료하면서 보낼 수 있었던 시간이다. ⑤ 그들이 환자와 보내게 되는 시간은 많은 가치를 가지기 때문에 의사들에게 자료 기록을 하는 기회비용은 높을 것이다. ⑥ 따라서 의사는 자료 기록을 하고 그것을 관리하기 위해 누군가 다른 사람을 고용하는 것이 이득이라는 것을 거의 항상 알게 될 것이다. ⑦ 더군다나 의사가 진료 제공을 전문으로 하고, 자료 기록에 비교 우위를 가지고 있는 사람을 고용하면, 그렇게 하지 않으면 얻을 수 있는 것보다 그 비용은 더 낮아질 것이고 공동의 결과물이 더 커질 것이다.

1962-30

11

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Our culture is biased toward the fine arts — those creative products that have no function other than pleasure. 


②Craft objects are less worthy; because they serve an everyday function, they're not purely creative. 


③But this division is culturally and historically relative. ④Most contemporary high art began as some sort of craft. 

⑤The composition and performance of what we now call "classical music" began as a form of craft music satisfying required functions in the Catholic mass, or the specific entertainment needs of royal patrons. 




⑥For example, chamber music really was designed to be performed in chambers — small intimate rooms in wealthy homes — often as background music. 



⑦The dances composed by famous composers from Bach to Chopin originally did indeed accompany dancing. 


⑧But today, with the contexts and functions they were composed for gone, we listen to these works as fine art. 


WORDCLOUD
accompany art arts background beganbiased call catholic chamber classical composed contemporary craftcreative culturally dances designed division entertainment everyday example famous fine form function gone high historically homes indeed intimate listen mass music needs objects originally patrons performance pleasure products purely really relative required rooms royal satisfying serve small sort specific today toward wealthy works worthy

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [특전] [forward / toward] ④ [하이] [high / highly] ⑤ [전왓] [how / what] ⑥ [비피투] [designing / designed] [투비피] [to be performed / being performed] ⑧ [전피] [goneing / gone] 

PHRASE
[(as some sort of )]

① 우리의 문화는 순수 예술 — 즐거움 외에는 어떤 기능도 가지고 있지 않은 창조적 생산물 — 쪽으로 편향되어 있다. ② 공예품은 덜 가치가 있다; 그것들은 일상의 기능을 제공하기 때문에 그것들은 순수하게 창의적이지 않다. ③ 하지만 이러한 구분은 문화적으로 역사적으로 상대적이다. ④ 대부분의 현대의 고급 예술은 일종의 공예로써 시작했다. ⑤ 우리가 오늘날 "고전 음악"이라고 부르는 것의 작곡과 연주는 가톨릭 미사에서 요구되어지는 기능 또는 왕실 후원자의 특정한 오락적 요구를 충족시키는 공예 음악의 형태로 시작했다. ⑥ 예를 들면, 실내악은 실제로 방들 — 부유한 가정의 작고 친밀한 방들 — 에서 종종 배경음악으로 연주되도록 설계되었다. ⑦ Bach에서 Chopin에 이르는 유명한 작곡가들에 의해서 작곡되어진 춤곡들은 원래는 사실상 춤을 동반했다. ⑧ 하지만 오늘날, 그들이 작곡되어진 맥락과 기능들이 사라진 채로, 우리는 이러한 작품들을 순수 예술로 듣는다.

1962-31

12

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Psychologists Leon Festinger, Stanley Schachter, and sociologist Kurt Back began to wonder how friendships form. 


②Why do some strangers build lasting friendships, while others struggle to get past basic platitudes? 


③Some experts explained that friendship formation could be traced to infancy, where children acquired the values, beliefs, and attitudes that would bind or separate them later in life. 



④But Festinger, Schachter, and Back pursued a different theory. 

⑤The researchers believed that physical space was the key to friendship formation; that "friendships are likely to develop on the basis of brief and passive contacts made going to and from home or walking about the neighborhood." 




⑥In their view, it wasn't so much that people with similar attitudes became friends, but rather that people who passed each other during the day tended to become friends and so came to adopt similar attitudes over time. 




WORDCLOUD
acquired adopt attitudes basic became become began beliefs bind brief build came children contacts develop different experts explained form formationfriends get going home infancy kurt lasting later life likely made neighborhood passed physical platitudes psychologists pursued separate similar sociologist space strangers struggle tended theory traced values view walking wonder

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [콤앤드병렬] ③ [비피투] [tracing / traced] [콤웨어] [there / which / where] [콤앤드병렬] [앤동원] [separate / separateing] [랏] [later / latter] ④ [주콤콤] [콤앤드병렬] ⑤ [주접] ⑥ [잇댓] [what / that] 

PHRASE
[(likely to )]

① 심리학자 Leon Festinger, Stanley Schachter, 그리고 사회학자 Kurt Back은 우정이 어떻게 형성되는지 궁금해 하기 시작했다. ② 왜 몇몇 타인들은 지속적인 우정을 쌓는 반면, 다른 이들은 기본적인 상투적인 말을 넘어서는데 어려움을 겪을까? ③ 몇몇 전문가들은 우정 형성이 유아기로 거슬러 올라갈 수 있다고 설명하였고, 그 시기에 아이들은 훗날 삶에서 그들을 결합시키거나 분리시킬 수도 있는 가치, 신념, 그리고 태도를 습득했다. ④ 그러나 Festinger, Schachter, 그리고 Back은 다른 이론을 추구하였다. ⑤ 그 연구자들은 물리적 공간이 우정 형성의 핵심이라고 믿었다; "우정은 집을 오가거나 동네 주변을 걸어 다니면서 이루어지는 짧고 수동적인 접촉에 근거하여 발달하는 것 같다"라고 믿었다. ⑥ 그들의 관점에서는 유사한 태도를 지닌 사람들이 친구가 된다기 보다는 그날 동안 서로를 지나쳐 가는 사람들이 친구가 되는 경향이 있고 그래서 시간이 지남에 따라 유사한 태도를 받아들이게 되었다.

1962-32

13

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①As entrepreneur Derek Sivers put it, "The first follower is what transforms a lone nut into a leader." 


②If you were sitting with seven other people and six group members picked the wrong answer, but the remaining one chose the correct answer, conformity dropped dramatically. 



③"The presence of a supporting partner depleted the majority of much of its pressure," Asch wrote. 


④Merely knowing that you're not the only resister makes it substantially easier to reject the crowd. 


⑤Emotional strength can be found even in small numbers. 

⑥In the words of Margaret Mead, "Never doubt that a small group of thoughtful citizens can change the world; indeed, it's the only thing that ever has." 



⑦To feel that you're not alone, you don't need a whole crowd to join you. 


⑧Research by Sigal Barsade and Hakan Ozcelik shows that in business and government organizations, just having one friend is enough to significantly decrease loneliness. 



WORDCLOUD
answer business change chose citizens conformity correct decrease depleted doubt dramatically dropped easier emotional entrepreneur feel follower found friend government group indeed join knowing leader lone loneliness majority makes members merely need numbers nut organizations partner picked presencereject remaining research resister shows significantly sitting small strength substantially supporting thoughtful transforms whole words wrong wrote

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
② [가법] [더잉] [remaining / remained] ③ [더잉] [supporting / supported] ④ [잇투] [to / rejecting] ⑥ [콤잇] [it / which] ⑦ [첫투] ⑧ [이넙투] [to / for] 

PHRASE
[(makes it )][enough to significantly]

① 기업가 Derek Sivers가 말했듯이, “첫 추종자가 외로운 괴짜를 지도자로 바꾸는 것이다." ② 만약 당신이 7명의 다른 사람들과 앉아 있고 (그 중) 여섯 명은 틀린 답을 고르지만 나머지 한 사람이 옳은 답을 선택한다면 순응은 급격하게 떨어진다. ③ "한 명의 지지하는 파트너의 존재가 다수에게서 그것의 많은 압박을 고갈시켰다,"라고 Asch가 썼다. ④ 단순히 당신이 유일한 저항가가 아니라는 것을 아는 것은 군중에게 반대하는 것을 상당히 더 쉽게 만든다. ⑤ 정서적인 힘이 심지어 소수에게서도 발견될 수 있다. ⑥ Margaret Mead의 말에 따르면, "소수의 생각이 깊은 시민이 세상을 바꿀 수 있다는 것을 의심하지 마라; 사실상 그것이 (세상을 바꾼) 유일한 것이다." ⑦ 당신이 혼자가 아니라는 것을 느끼기 위해, 당신과 함께할 전체 군중이 필요한 것은 아니다. ⑧ Sigal Barsade와 Hakan Ozcelik에 의한 연구는 사업과 정부 조직에서 단지 한 명의 친구를 갖는 것만으로도 외로움을 상당히 줄이기에 충분하다는 것을 보여준다.

1962-33

14

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①At the pharmaceutical giant Merck, CEO Kenneth Frazier decided to motivate his executives to take a more active role in leading innovation and change. 



②He asked them to do something radical: generate ideas that would put Merck out of business. 


③For the next two hours, the executives worked in groups, pretending to be one of Merck's top competitors. 


④Energy soared as they developed ideas for drugs that would crush theirs and key markets they had missed. 


⑤Then, their challenge was to reverse their roles and figure out how to defend against these threats. 


⑥This "kill the company" exercise is powerful because it reframes a gain-framed activity in terms of losses. 


⑦When deliberating about innovation opportunities, the leaders weren't inclined to take risks. 

⑧When they considered how their competitors could put them out of business, they realized that it was a risk not to innovate. 



⑨The urgency of innovation was apparent.

WORDCLOUD
active apparent asked business challenge change company considered crush decided defend deliberating developed energy executives exercise figure framed gain generate giant groups hours ideasinclined innovate kill leaders losses markets missed motivate opportunities pharmaceutical powerful pretending radical realized reframes reverse risk risks role roles soared take terms threats top urgency worked

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [앤동원] [change / changing] ② [동명투] [doing / to do] [부전] [out / out of] ③ [콤잉] [pretend / pretending] ④ [핻이디] [have missed / had missed] ⑦ [부접잉] [deliberating / deliberated] [비피투] [inclining / inclined] ⑧ [부전] [out / out of] [낫투] [to not / not to] 

PHRASE
[(out of)][(figure out )][(in terms of )][(inclined to )][put them out]

① 거대 제약회사인 Merck에서 CEO인 Kenneth Frazier는 혁신과 변화를 이끄는 데 그의 간부들이 보다 적극적인 역할을 취하도록 동기를 부여하기로 결심하였다. ② 그는 그들이 급진적인 무엇인가를 하도록 요청하였다: Merck를 사업에서 몰아낼 수도 있는 아이디어들을 만들어내라. ③ 다음 두 시간 동안 회사 간부들은 Merck의 주요 경쟁사 가운데 하나인 체하면서, 그룹으로 작업을 하였다. ④ 그들이 그들의 회사를 짓밟을 만한 약과 그들이 놓쳤던 주요 시장에 대한 아이디어를 만들어내는 동안 에너지가 치솟았다. ⑤ 그리고 나서, 그들의 과제는 그들의 역할을 반대로 하여 이러한 위협을 어떻게 방어할 수 있는지를 알아내는 것이었다. ⑥ 이러한 "회사 무너뜨리기" 활동은 손실의 관점에서 수익 (창출로) 구조화된 활동을 재구조화하기 때문에 강력하다. ⑦ 혁신 기회에 대해 심사숙고할 때, 리더들은 위험을 무릅쓰지 않는 경향이 있었다. ⑧ 그들이 그들의 경쟁자들이 그들을 어떻게 사업에서 몰아낼 수 있을지를 고려했을 때, 그들은 혁신하지 않는 것이 위험한 것이라는 것을 깨달았다. ⑨ 혁신의 다급함이 명확해졌다.

1962-34

15

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①The whole history of mathematics is one long sequence of taking the best ideas of the moment and finding new extensions, variations, and applications. 



②Our lives today are totally different from the lives of people three hundred years ago, mostly owing to scientific and technological innovations that required the insights of calculus. 



③Isaac Newton and Gottfried von Leibniz independently discovered calculus in the last half of the seventeenth century. 


④But a study of the history reveals that mathematicians had thought of all the essential elements of calculus before Newton or Leibniz came along. 



⑤Newton himself acknowledged this flowing reality when he wrote, "If I have seen farther than others it is because I have stood on the shoulders of giants." 



⑥Newton and Leibniz came up with their brilliant insight at essentially the same time because it was not a huge leap from what was already known. 



⑦All creative people, even ones who are considered geniuses, start as nongeniuses and take baby steps from there. 


WORDCLOUD
acknowledged ago applications baby brilliant calculus came century considered creative different discovered elements essential extensions farther finding flowing geniuses giants half historyideas independently innovations insightknown leap lives mathematiciansnongeniuses owing reality required reveals scientific seen sequence shoulders start steps stood study take taking technological thought today totally variations whole wrote years

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [콤앤드병렬] ② [형전] [긴전2] [owing / owing to] ④ [동오브] [to / of] ⑥ [부전] [up / up with] [전왓] [how / what] ⑦ [콤동] [start / starting] [앤동원] [take / taking] 

PHRASE
[(different from ) (owing to )][(is because )][came up][(considered geniuses start as )]

① 수학의 모든 역사는 그 순간의 가장 좋은 생각들을 취하여 새로운 확장, 변이, 그리고 적용을 찾아가는 하나의 긴 연속이다. ② 오늘날 우리의 삶은, 주로 미적 분학의 통찰을 요구하는 과학적이고 기술적인 혁신 때문에, 300년 전 사람들의 삶과는 전적으로 다르다. ③ Isaac Newton과 Gottfried von Leibniz는 (각자) 독립적으로 17세기 후반에 미적분학을 발견하였다. ④ 하지만 역사연구는 수학자들이 Newton 또는 Leibniz가 나타나기 전에 미적분학의 모든 주요한 요소들에 대해 생각했었다는 것을 보여준다. ⑤ Newton 그 자신이 "만약 내가 다른 사람들보다 더 멀리 보았다면 그것은 내가 거인들의 어깨 위에 섰기 때문이다"라고 썼을 때 이러한 흘러가는 현실을 인정하였다. ⑥ Newton과 Leibniz는 본질적으로 동시대에 그들의 뛰어난 통찰력을 내놓았는데 왜냐하면 그것은 이미 알려진 것으로부터의 큰 도약은 아니었기 때문이었다. ⑦ 모든 창의적인 사람들은, 심지어 천재라고 여겨지는 사람들조차, 천재가 아닌 사람으로 시작하여 거기에서부터 아기 걸음마를 뗀다.

1962-35

16

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①People often assume erroneously that if a Hadza adult of Tanzania does not know how to solve an algebraic equation, then he must be less intelligent than we are. 



②Yet there is no evidence to suggest that people from some cultures are fast learners and people from others are slow learners. 



③The study of comparative cultures has taught us that people in different cultures learn different cultural content (attitudes, values, ideas, and behavioral patterns) and that they accomplish this with similar efficiency. 




④The traditional Hadza hunter has not learned algebra because such knowledge would not particularly enhance his adaptation to life in the East African grasslands. 



⑤However, he would know how to track a wounded bush buck that he has not seen for three days and where to find groundwater. 



WORDCLOUD
accomplish adaptation adult algebraassume attitudes behavioral buck comparative content culturaldifferent efficiency enhance equation erroneously evidence fast find grasslands groundwater ideas intelligent knowknowledge learn life particularly patterns seen similar slow solve study suggest taught track traditional values wounded yet

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [접접] [if / that if] [동끝] [are / do] ③ [콤앤드병렬] [형전] ⑤ [더피] [wounding / wounded] 

PHRASE


① 사람들은 종종 만약 Tanzania의 Hadza의 한 어른이 대수 방정식을 푸는 방법을 모른다면, 그가 우리보다 덜 똑똑함에 틀림없다고 잘못 추정한다. ② 그러나 어떤 문화의 사람은 빠른 학습자이고 다른 문화의 사람은 느린 학습자라는 것을 보여주는 증거는 없다. ③ 비교 문화 연구는 우리에게 다른 문화의 사람들이 다른 문화적인 내용(태도, 가치관, 생각, 그리고 행동양식)을 배운다는 것과 그들이 이것을 유사한 효율성을 갖고 성취한다는 것을 가르쳐왔다. ④ 전통적인 Hadza 사냥꾼은 대수학 지식이 동아프리카 목초지에서의 삶에 적응성을 특별히 향상시켜주지 않기 때문에 그것을 학습하지 않아왔다. ⑤ 그러나, 그는 3일 동안 본 적이 없는 상처 입은 부시벅을 어떻게 추적하는지와 어디에서 지하수를 찾을 수 있는지를 알 것이다.

1962-36

17

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Without money, people could only barter. ②Many of us barter to a small extent, when we return favors. 

③A man might offer to mend his neighbor's broken door in return for a few hours of babysitting, for instance. 


④Yet it is hard to imagine these personal exchanges working on a larger scale. 


⑤What would happen if you wanted a loaf of bread and all you had to trade was your new car? 


⑥Barter depends on the double coincidence of wants, where not only does the other person happen to have what I want, but I also have what he wants. 



⑦Money solves all these problems. ⑧There is no need to find someone who wants what you have to trade; you simply pay for your goods with money. 



⑨The seller can then take the money and buy from someone else. 

⑩Money is transferable and deferrable ― the seller can hold on to it and buy when the time is right. 


WORDCLOUD
babysitting barter broken buy car coincidence deferrable depends double exchanges extent favors few find goods happen hold hours imagine instance loaf man mend money need neighbor pay person problems return right scale sellersimply small solves take trade transferable want wanted working yet

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
② [매니오] [Many / Many of] [어느도로] [콤왠] ⑤ [우드-이프] [올댓유] ⑥ [콤웨어] [there / which / where] [낫온리_두유럽미] [not only the other / not only does the other] ⑨ [앤동원] [buy / buying] ⑩ [앤동원] [buy / buying] 

PHRASE
[(to a small extent )][(in return for )][(not only does ) (happen to )][(simply pay for)][(hold on )]

① 돈이 없다면, 사람들은 물물 교환만 할 수 있을 것이다. ② 우리 대다수는 우리가 호의에 보답할 때, 작은 규모에서 물물 교환을 한다. ③ 예를 들어, 한 사람은 몇 시간 동안 아기를 돌봐준 것에 대한 보답으로 이웃의 고장난 문을 수리해줄 것을 제안할지도 모른다. ④ 그러나 이러한 개인적인 교환들이 더 큰 규모로 작동하는 것을 상상하기 어렵다. ⑤ 만약 당신이 빵 한 덩어리를 원하고 교환하기 위해 가지고 있는 전부가 새 자동차뿐이라면 어떤 일이 일어날까? ⑥ 물물 교환은 원하는 바의 이중의 우연의 일치에 달려있는데, 다른 사람이 내가 원하는 것을 우연히 가지고 있을 뿐만 아니라 또한 나도 그가 원하는 것을 가지고 있는 경우이다. ⑦ 돈은 이러한 모든 문제를 해결한다. ⑧ 당신이 교환하기 위해 가지고 있는 것을 원하는 누군가를 찾을 필요가 없다; 당신은 단순히 돈으로 물건 값을 지불하면 된다. ⑨ 그러면 판매자는 돈을 받고 다른 누군가로부터 구매할 수 있다. ⑩ 돈은 이동 가능하고 (지불을) 연기할 수 있다 ― 판매자는 그것을 쥐고 있다가 시기가 적절한 때에 구매할 수 있다.

1962-37

18

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Brain research provides a framework for understanding how the brain processes and internalizes athletic skills. 


②In practicing a complex movement such as a golf swing, we experiment with different grips, positions and swing movements, analyzing each in terms of the results it yields. 



③This is a conscious, left-brain process. ④Once we identify those elements of the swing that produce the desired results, we rehearse them over and over again in an attempt to record them permanently in "muscle memory." 



⑤In this way, we internalize the swing as a kinesthetic feeling that we trust to recreate the desired swing on demand. 



⑥This internalization transfers the swing from a consciously controlled left-brain function to a more intuitive or automatic right-brain function. 


⑦This description, despite being an oversimplification of the actual processes involved, serves as a model for the interaction between conscious and unconscious actions in the brain, as it learns to perfect an athletic skill. 




WORDCLOUD
actions actual analyzing athletic attempt automatic brain complex consciouscontrolled demand description desireddespite different elements experiment feeling framework function grips identify interaction intuitive involved kinesthetic learns left memory model movement muscle oversimplification perfect permanently positions practicing process produce provides record recreate rehearse research results right serves skillswing terms transfers trust unconscious understanding yields

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
② [더-잉] [swing / swed] [앤동원] [swing / swinging] [콤잉] [analyze / analyzing] [더명-대] ④ [더잉] [swing / swed] [더피] [desiring / desired] ⑤ [더잉] [swing / swed] [더피] [desiring / desired] ⑥ [더잉] [swing / swed] ⑦ [특전] [though / despite] 

PHRASE
[(in terms of )][(over and over again )][(desired swing on)]

① 뇌 연구는 뇌가 어떻게 운동 기술을 처리하고 내면화하는지를 이해하기 위한 틀을 제공한다. ② 골프채 휘두르기와 같은 복잡한 움직임을 연습할 때, 우리는 그것이 산출하는 결과의 관점에서 각각을 분석하면서 다른 잡기, 자세, 그리고 휘두르는 움직임으로 실험한다. ③ 이것은 의식적인 좌뇌 과정이다. ④ 일단 우리가 원하는 결과를 만들어내는 휘두르기의 그러한 요소들을 확인하면, 우리는 "근육 기억" 속에 그것들을 영구적으로 기록하고자 하는 시도에서 그것들을 반복적으로 연습한다. ⑤ 이러한 방식으로, 우리는 필요할 때마다 언제든지 원하는 휘두르기를 다시 만들기 위해 우리가 의존하는 운동감각의 느낌으로써 휘두르기를 내면화한다. ⑥ 이러한 내면화는 휘두르기를 의식적으로 통제되는 좌뇌 기능으로부터 더 직관적이거나 자동화된 우뇌 기능으로 전이시킨다. ⑦ 이러한 묘사는, 관련된 실제 과정의 과도한 단순화에도 불구하고, 뇌가 운동 기술을 완벽히 하는 법을 배울 때 뇌 속의 의식과 무의식 활동 사이에 상호작용을 위한 모델로서 작용한다.

1962-38

19

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①You are in a train, standing at a station next to another train. 


②Suddenly you seem to start moving. ③But then you realize that you aren't actually moving at all. 

④It is the second train that is moving in the opposite direction. 

⑤The illusion of relative movement works the other way, too. 

⑥You think the other train has moved, only to discover that it is your own train that is moving. 


⑦It can be hard to tell the difference between apparent movement and real movement. 


⑧It's easy if your train starts with a jolt, of course, but not if your train moves very smoothly. 


⑨When your train overtakes a slightly slower train, you can sometimes fool yourself into thinking your train is still and the other train is moving slowly backwards. 



WORDCLOUD
actually apparent backwards difference direction discover easy fool illusion jolt moved moving opposite overtakes own real realize relative seem slightly slower smoothly standing startstation still suddenly tell think trainworks

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [형전] ② [잉끝] [moving / moved] ④ [잇댓] [what / that] ⑥ [잇댓] [what / that] [잉끝] [moving / moved] ⑧ [특부] [smooth / smoothly] 

PHRASE


① 당신은, 어떤 역에서 또 다른 기차 옆에 서 있는, 한 기차 안에 있다. ② 갑자기 당신은 움직이기 시작하는 것 같다. ③ 하지만 그때 당신은 당신이 사실상 전혀 움직이지 않고 있다는 것을 깨닫는다. ④ 반대 방향으로 움직이고 있는 것은 바로 그 두 번째 기차이다. ⑤ 상대적인 움직임에 대한 착각이 다른 방식으로도 작동한다. ⑥ 당신은 다른 기차가 움직였다고 생각하지만, 결국 움직이고 있는 것은 바로 당신 자신의 기차라는 것을 발견하게 된다. ⑦ 외견상의 움직임과 실제 움직임 사이에 차이를 구별하는 것은 어려울 수 있다. ⑧ 물론, 당신의 기차가 덜컥하고 움직이기 시작한다면 그것은 (구별하기는) 쉽지만, 만약 당신의 기차가 매우 부드럽게 움직인다면 쉽지 않다. ⑨ 당신의 기차가 약간 더 느린 기차를 따라잡을 때, 당신은 당신의 기차가 정지해 있고 다른 기차가 천천히 뒤쪽으로 움직이고 있다고 생각하도록 때때로 당신 자신을 속일 수 있다.

1962-39

20

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①You're probably already starting to see the tremendous value of network analysis for businesspeople. 


②In the business world, information is money: a tip about anything from a cheap supplier to a competitor's marketing campaign to an under-the-table merger discussion can inform strategic decisions that might yield millions of dollars in profits. 




③You might catch it on TV or in the newspaper, but that's information everyone knows. 


④The most profitable information likely comes through network connections that provide "inside" information. 


⑤And it isn't just information that travels through network connections ― it's influence as well. 


⑥If you have a connection at another company, you can possibly ask your connection to push that company to do business with yours, to avoid a competitor, or to hold off on the launch of a product. 




⑦So clearly, any businessperson wants to increase their personal network. 

WORDCLOUD
analysis ask avoid business campaign catch cheap clearly comes companyconnection decisions discussion dollars hold increase influence informinside knows launch likely marketing merger money network newspaper personal possibly probably product profitableprovide push starting strategic supplier table travels tremendous value wants yield

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
⑤ [잇댓] [what / that] [동전] [travels / travels through] ⑥ [동명투] [pushing / to push] [콤투] [avoid / to avoid] [앤투] [부전] [off / off on] 

PHRASE
[(tremendous value of)][catch it on][(do business )]

① 당신은 아마도 사업가들을 위한 네트워크 분석의 엄청난 가치를 이미 알기 시작하고 있을 것이다. ② 사업의 세계에서, 정보는 돈이다: 값싼 공급업자에서부터 경쟁자의 마케팅 활동과 비밀리에 거래되는 합병 토론에 이르기까지 어떠한 것에 대한 정보는 수백만 달러를 이윤으로 산출할 수 있는 전략적 결정에 대한 정보를 줄 수 있다. ③ 당신은 텔레비전이나 신문에서 그것을 얻을 지도 모르지만, 그것은 모든 사람이 아는 정보이다. ④ 가장 수익을 창출할 수 있는 정보는 "내부" 정보를 제공하는 네트워크 연결망을 통해서 나올 가능성이 있다. ⑤ 그리고 네트워크 연결망을 통해 이동하는 것은 정보뿐만 아니다 ― 또한 영향력도 있다. ⑥ 만약 당신이 다른 회사에 인맥을 가지고 있다면 당신은 당신의 인맥이 그 회사가 당신의 회사와 함께 사업을 하도록 하거나 경쟁자를 피하도록 하거나 또는 제품의 출시를 연기하도록 밀어붙이게끔 요청할 수 있다. ⑦ 그래서 명확하게, 어떠한 사업자이든 그들의 개 인적 네트워크를 늘리기를 원한다.

1962-40

21

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Intergroup contact is more likely to reduce stereotyping and create favorable attitudes if it is backed by social norms that promote equality among groups. 



②If the norms support openness, friendliness, and mutual respect, the contact has a greater chance of changing attitudes and reducing prejudice than if they do not. 



③Institutionally supported intergroup contact ― that is, contact sanctioned by an outside authority or by established customs ― is more likely to produce positive changes than unsupported contact. 



④Without institutional support, members of an in-group may be reluctant to interact with outsiders because they feel doing so is deviant or simply inappropriate. 



⑤With the presence of institutional support, however, contact between groups is more likely to be seen as appropriate, expected, and worthwhile. 



⑥For instance, with respect to desegregation in elementary schools, there is evidence that students were more highly motivated and learned more in classes conducted by teachers (that is, authority figures) who supported rather than opposed desegregation. 




WORDCLOUD
among appropriate attitudes authoritybacked chance classes conducted contact create customs desegregation deviant elementary equality established evidence expected favorable feel figures friendliness grouphighly inappropriate instanceinteract learned likely members motivated mutual norms openness opposed outside positive prejudice presence produce promote reduce reluctant respectsanctioned schools seen simply social stereotyping students supportunsupported worthwhile

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [앤동원] [create / createing] [잇댓] [what / that] ② [콤앤드병렬] ③ [동콤] [is / does] [콤동] [contact / contacting] [전피] [establishing / established] ⑤ [콤동] [contact / contacting] [투비피] [to be seen / being seen] [콤피] [콤앤드병렬] ⑥ [동격댓] [that / which] [하이] [high / highly] [앤피] [learning / learned] [동콤] [is / does] 

PHRASE
[(likely to )][(likely to )][(to interact with)][(likely to )][(with respect to )]

① 집단 간 접촉은 만약 그것이 집단 사이에 평등을 촉진하는 사회적 규범에 의해 지지 받는다면 고정관념을 줄이고 우호적인 태도를 만들어낼 가능성이 더 크다. ② 만약 그 규범들이 개방성, 친밀함, 그리고 상호존중을 지지한다면, 그 접촉은 만약 그것들(규범들)이 그렇지(지지하지) 않는 것보다 태도를 바꾸고 편견을 줄일 더 큰 가능성을 가진다. ③ 제도적으로 지지를 받는 집단 간 접촉은 ― 즉 외부의 권위에 의해 또는 기존의 관습에 의해 승인되어진 접촉 ― 지지받지 않는 접촉보다 긍정적인 변화를 만들 가능성이 더 크다. ④ 제도적 지지가 없다면, 한 내부 집단의 구성원들은 외부자들과 상호작용하는 것을 꺼려할 수도 있는데 왜냐하면 그들이 그렇게 하는 것이 (규범에서) 벗어나 있거나 단순히 부적절한 것으로 느끼기 때문이다. ⑤ 그러나 제도적 지지의 존재로, 집단 간 접촉은 적절하고, 기대되어지며, 그리고 가치 있는 것으로 여겨질 가능성이 더 크다. ⑥ 예를 들어, 초등학교에서 인종 차별 폐지에 대하여, 인종 차별 폐지에 반대하기 보다는 지지하는 교사들(즉, 권위 있는 인물들)에 의해 행해진 수업에서 학생들이 더 많이 동기를 부여받고 더 많이 배웠다는 증거가 있다.

1962-4142

22

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①One cannot take for granted that the findings of any given study will have validity. 


②Consider a situation where an investigator is studying deviant behavior. 

③In particular, she is investigating the extent to which cheating by college students occurs on exams. 


④Reasoning that it is more difficult for people monitoring an exam to keep students under surveillance in large classes than in smaller ones, she hypothesizes that a higher rate of cheating will occur on exams in large classes than in small. 





⑤To test this hypothesis, she collects data on cheating in both large classes and small ones and then analyzes the data. 



⑥Her results show that more cheating per student occurs in the larger classes. 


⑦Thus, the data apparently support the investigator's research hypothesis. 

⑧A few days later, however, a colleague points out that all the large classes in her study used multiple‐choice exams, whereas all the small classes used short answer and essay exams. 




⑨The investigator immediately realizes that an extraneous variable (exam format) is interfering with the independent variable (class size) and may be operating as a cause in her data. 



⑩The apparent support for her research hypothesis may be nothing more than an artifact. 


⑪Perhaps the true effect is that more cheating occurs on multiple-choice exams than on essay exams, regardless of class size. 


WORDCLOUD
analyzes answer apparent artifact behavior cause cheating choice classescolleague consider data deviant difficult essay exam exams extent extraneous few findings format given granted higher hypothesisimmediately independent interfering investigating keep later multiple occur operating particular perhaps points realizes reasoning regardless research results short show situation sizesmall student supportsurveillance take test true used validity variable 

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
① [전피] [granting / granted] ② [첫동] [Consider / Considering] [주웨어] [which / where] ③ [전접] [to them / to which] [동전] [occurs / occurs on] ④ [첫잉] [Reason / Reasoning] [형전] [댄전] [in / X] [잇댓] [what / that] [동전] [occur / occur on] [댄전] [in / X] ⑤ [첫투] ⑥ [동전] [occurs / occurs in] ⑧ [랏] [later / latter] ⑪ [동전] [occurs / occurs on] [댄전] [on / X] [특전] [긴전2] [regardless / regardless of] 

PHRASE
[(for granted )][(In particular )][(will occur on)][(interfering with )][(regardless of )]

① 우리는 주어진 연구의 결과가 타당성을 가질 것이라고 당연하게 여길 수 없다. ② 한 연구자가 벗어난 행동을 연구하는 상황을 생각해보자. ③ 특히, 그녀는 시험에서 대학생들에 의한 부정행위가 발생하는 정도를 조사하고 있다. ④ 시험을 감독하는 사람들이 더 작은 수업에서보다 큰 수업에서 학생들을 감독하는 것이 더 어렵다고 추론하였기 때문에 그녀는 더 높은 비율의 부정행위가 작은 수업에서보다 큰 수업에서의 시험에서 발생할 것이라고 가정한다. ⑤ 이러한 가설을 검증하기 위해 그녀는 큰 수업과 작은 수업 둘 다에서 부정행위에 대한 자료를 수집하고 그 자료를 분석한다. ⑥ 그녀의 결과는 더 큰 수업에서 학생당 더 많은 부정행위가 발생한다는 것을 보여준다. ⑦ 그러므로 그 자료는 명백히 그 연구자의 연구 가설을 지지한다. ⑧ 그러나 며칠 후에 한 동료가 그녀의 연구에서 모든 작은 수업은 단답형과 서술형 시험을 사용한 반면, 모든 큰 수업은 선다형 시험을 사용했다는 것을 지적한다. ⑨ 그 연구자는 즉각 외부 변인(시험 형식)이 독립 변인(수업 크기)을 간섭하고 있고, 그녀의 자료에서 한 원인으로 작용하고 있을지도 모른다는 것을 깨닫는다. ⑩ 그녀의 연구 가설에 대한 명백한 지지는 가공물에 불과할 수도 있다. ⑪ 아마도 진짜 영향은 더 많은 부정행위가 수업 크기와는 관계없이 서술형 시험에서보다 선다형 시험에서 발생했다는 것이다.

1962-4345

23

 

Subject

 

Verb

 

X

 (Prepositional Phrase) 

Conj



TOPIC & FLOW


①Six months ago, 55-year-old Billy Ray Harris was homeless. 

②He lived on a street corner in Kansas City, holding out a cup and asking passersby for spare change. 


③But then, one day, his life changed. ④In February, Sarah Darling passed Harris at his usual spot and dropped some change into his cup. 


⑤But she also accidentally dropped in her engagement ring. 

⑥Though Harris considered selling the ring — he got it appraised for $4,000 — a few days later, he returned the ring to Darling. 



⑦"I am not trying to say that I am a saint, but I am no devil either," he said at the time. 



⑧As a way to say thank you, Darling gave Harris all the cash she had with her. 


⑨Then her husband, Bill Krejci, launched a Give Forward page to collect money for Harris. 


⑩As of mid-morning Tuesday, close to $152,000 had been donated. 

⑪Over the weekend, he spoke with Harris about what he's planning to do with the donations, and knew that he had a very solid plan of making it happen. 



⑫The fund raised far more than any of them expected — in just three months, people donated more than $190,000. 


⑬Harris talked to a lawyer, who helped him put the money in a trust. 


⑭Since then, he's been able to buy a car and even put money down on a house, which he's fixing up himself. 



⑮And that's not all: After he appeared on TV, his family members who had been searching for him for 16 years were able to find him. 



⑯They were happily reunited, and Harris is now working on his relationship with them. 


⑰And the Kansas City community hasn't forgotten about Harris and his good deed. 


⑱"I still see some of the same people," he says, "but only now, instead of coming up and giving me change, they're coming up shaking my hand and saying, 'Hey, good job'." 




⑲Since the fateful day that Darling's ring landed in his cup, Harris's life has turned completely around. 


⑳"I want to thank all the people that helped me out," he says. 


WORDCLOUD
accidentally ago appeared appraised around asking buy car cash change citycollect community completely considered cup deed donated down droppedengagement expected family fateful few find fixing forgotten forward fund gave give giving got happen helped holding homeless house husband instead job knew landed later launched life lived making members money months passed plan planning raised relationship returned reunited say saying says searching selling shaking solid spare spoke spot still talked thank though trust trying turned usual want weekend working year years

CONTROLLER
way(s) / advice(s) / role(s) / importance / necessity / reason(s) / negetive effect(s) / positive effect(s) / origin / difference(s) / difficulty(-ies) / reason(s) / characteristic(s) / fact(s) / misunderstanding(s)

G=CODE
② [콤잉] [hold / holding] ③ [이디끝] ④ [앤피] [dropping / dropped] ⑥ [랏] [later / latter] [잉끝] [Darling / Darled] ⑧ [콤잉] [Darl / Darling] [더명-대] ⑩ [형전] [햅빈피] [had donated / had been donated] ⑪ [전왓] [how / what] [콤앤드병렬] ⑫ [형전] ⑬ [콤후] [whose / who] [동명동] [put / to put] ⑭ [부전] [down / down on] [콤위치] [it / they / which] ⑮ [주전] [햅빈잉] [had been searched / had been searching] ⑯ [콤앤드병렬] ⑰ [이디끝] ⑱ [긴전2] [instead / instead of] ⑲ [전끝] [around / around it] 

PHRASE
[holding out][(some change into)][dropped in][(making it )][(down on)][(instead of )]

① 6개월 전에 55세의 Billy Ray Harris는 노숙자였다. ② 그는 Kansas City의 길모퉁이에서 컵을 들고 지나가는 사람에게 잔돈을 구걸하며 살았다. ③ 그러나 그러던 어느 날 그의 인생이 바뀌었다. ④ 2월에 Sarah Darling이 항상 그 자리에 있던 Harris를 지나갔고 약간의 잔돈을 그의 컵에 떨어뜨렸다. ⑤ 그러나 그녀는 또한 우연히도 그녀의 약혼반지까지 떨어뜨렸다. ⑥ 비록 Harris가 그 반지를 파는 것에 대해 생각했지만 ― 그는 그것을 4,000달러로 평가받았다 ― 며칠 후, 그는 그 반지를 Darling에게 돌려주었다. ⑦ "나는 내가 성자라고 말하려는 것은 아니지만, 나는 악마도 아닙니다"라고 그 때 그는 말했다. ⑧ 고맙다는 말을 하는 한 가지 방법으로 Darling은 Harris에게 그녀가 지니고 있던 현금 전부를 주었다. ⑨ 그리고 나서 그녀의 남편 Bill Krejci가 Harris를 위한 돈을 모금하기 위해 Give Forward 페이지를 시작하였다. ⑩ 화요일 오전 중간쯤에 거의 152,000달러가 기부되었다. ⑪ 주말 동안, 그는 Harris와 그 기부금을 가지고 하고자 계획하는 일에 대해 이야기를 나누었고 그가 그것을 실현시킬 매우 확고한 계획을 가지고 있다는 것을 알게 되었다. ⑫ 기금 관리 조직은 그들 중 누가 예상했던 것보다 훨씬 더 많은 기금을 모았다 ― 단 3개월 만에 사람들이 190,000달러 이상을 기부하였다. ⑬ Harris는 변호사와 이야기하였는데 그 변호사는 그가 그 돈을 신탁에 넣도록 도와주었다. ⑭ 그 때 이후로, 그는 차를 살 수 있게 되었고, 집에 돈(보증금)을 걸어 그 집을 그가 직접 고치고 있다. ⑮ 그리고 그것이 전부가 아니다: 그가 TV에 출연하고 난 후 16년 동안 그를 찾고 있었던 가족들이 그를 찾을 수 있었다. ⑯ 그들은 행복하게 재결합하였고 Harris는 이제 그들과의 관계를 위해 애쓰고 있다. ⑰ 그리고 Kansas City 지역 사회는 Harris와 그의 선행에 대해 잊지 않았다. ⑱ 그는 "나는 여전히 똑같은 사람 중 몇몇을 봅니다. ⑲ "라며, "하지만 단지 지금은 그들이 다가와서 나에게 잔돈을 주는 대신에, 다가와 악수를 하고 '이봐, 참 훌륭한 일을 했어'라고 말합니다"라고 말한다. ⑳ Darling의 반지가 그의 컵에 떨어졌던 그 운명의 날 이후로 Harris의 인생은 완전히 달라졌다. ㉑ "나는 나를 도와주었던 모든 사람에게 감사하고 싶습니다,"라고 그는 말한다.

728x90
반응형

'본문 한줄해석' 카테고리의 다른 글

2019년 6월 고1 영어 모의고사 분석자료  (0) 2019.06.06
2019년 6월 고3 영어 모의고사 분석자료  (0) 2019.06.06
1861  (0) 2019.04.28
1862  (0) 2019.04.28
1863  (0) 2019.04.28

728x90
반응형

1863 | Since 2005 블루티쳐, 임희재 | wayne.tistory.com | 0103338343육 | 제작일 190602 16:37:42


1 A carbon sink is a natural feature that absorbs or stores more carbon than it releases.

2 A scientific truth has little standing until it becomes a collective product.

3 A smile came over Ms・ Baker's face as she listened to Jean play.

4 According to the individualist form of rhetoric about science, still much used for certain purposes, discoveries are made in laboratories.

5 After leaving the military in 1947, he made his film debut in 1949, in The Last Days of Dolwyn.

6 After that, Jean practiced hard to be a good example to the beginners and her skills improved incredibly day after day.

7 Almost 3,000 miles away in Texas, water sloshed out of swimming pools.

8 Also, for the safety of our guests at this event, garden chemicals will not be used anywhere in Nature's Beauty Gardens.

9 Although prices in most retail outlets are set by the retailer, this does not mean that these prices do not adjust to market forces over time.

10 Although some are specifically trained to detect lies from facial expressions, the average person is often misled into believing false and manipulated facial emotions.

11 Although they do not change in the supermarket from hour to hour to reflect local variations in demand and supply, they do change over time to reflect the underlying conditions of the overall production of and demand for the goods in question.

12 Among the five countries, the largest difference in life expectancy between women and men is 6.75 years, predicted to be found in the Republic of Korea, and the smallest difference is 3.46 years, in Sweden.

13 An individual characteristic that moderates the relationship with behavior is self-efficacy, or a judgment of one's capability to accomplish a certain level of performance.

14 An introvert would enjoy reflecting on their thoughts, and thus would be far less likely to suffer from boredom without outside stimulation.

15 And if they did start to advance again, what exactly would we do?

16 And what effect did all this might have on Alaska's glaciers?

17 Any scientist who announces a so-called discovery at a press conference without first permitting expert reviewers to examine his or her claims is automatically castigated as a publicity seeker.

18 As for men, the Republic of Korea and Sweden will rank the first and the second highest, respectively, in life expectancy in the five countries.

19 At some point John asked him, Have you ever considered having a certain period of time when you simply don't answer the phone?Michael said, As a matter of fact, no, looking at him with a puzzled look.

20 Attention, rather than information, becomes the scarce resource, and those who can distinguish valuable information from background clutter gain power.

21 Behavioral economists ― the economists who actually study what people do as opposed to the kind who simply assume the human mind works like a calculator ― have shown again and again that people reject unfair offers even if it costs them money to do so.

22 Both Slovakian women and men will have the lowest life expectancy by gender among the five countries, with 82.92 and 76.98 years, respectively.

23 Burton was the first member of his family to go to secondary school.

24 But musicians and audiences in the early 1900s expected that most concert music they performed or heard would be at least a generation old, and they judged new music by the standards of the classics already enshrined in the repertoire.

25 By the turn of the twentieth century, the permanent repertoire of musical classics dominated almost every field of concert music, from piano, song, or chamber music recitals to operas and orchestral concerts.

26 By this accounting, there are no objective goals in novels, only the subjective goal of seeking the law that is necessarily created by the individual.

27 Carbon sinks have been able to absorb about half of this excess CO2, and the world's oceans have done the major part of that job.

28 Concerned about Jean idling around, Ms・ Baker decided to change her teaching method.

29 Engaging in acts that would be considered inconsequential in ordinary life also liberates us a bit, making it possible to explore our capabilities in a protected environment.

30 Even in the Internet age, the job search starts with identifying individual job skills, sector interests, and preferred workplace environment and interests.

31 Even in the latter case, they remain, at least partly, in an imaginary world.

32 Eventually, most men find they must be satisfied with any port in a storm.Sailors who select a port because they are driven to it have scarcely one chance in a thousand of dropping anchor in the right one.

33 Everything other than that is a waste of time, stressed Ms・ Baker, Jean's piano teacher, with a troubled look.

34 For example, Australians tend to endorse the Tall Poppy Syndrome.This saying suggests that any poppy that outgrows the others in a field will get cut down; in other words, any overachiever will eventually fail.

35 For example, an elementary school student should probably master principles of addition before moving to multiplication, because multiplication is an extension of addition.

36 For example, an introvert is far less likely to make a mistake in a social situation, such as inadvertently insulting another person whose opinion is not agreeable.

37 For one thing, nearly half the countries in the world are now democracies.

38 For these individuals, culture will have little or no impact on behavior.

39 He later confessed that he was having a great deal of trouble completing his tasks because of the volume of calls he was responding to.

40 He was born in 1925 in South Wales, the twelfth child of a poor miner.

41 Her love for Rita overpowered her fear and she leapt out through the same open space in the railing and plunged into the water.

42 His final film was an adaptation of George Orwell's famous novel, 1984.

43 However, I want you to help me as an assistant, said Ms・ Baker.

44 However, Jean complained quite often about practicing and slipped out of her sessions occasionally.

45 However, this price may be different from day to day or week to week.

46 Humans are so averse to feeling that they're being cheated that they often respond in ways that seemingly make little sense.

47 I'll manage somehow or other when the time comes for action.We are rather proud of our ability to meet emergencies.

48 If glaciers started re-forming, they have a great deal more water now to draw on ― Hudson Bay, the Great Lakes, the hundreds of thousands of lakes of Canada, none of which existed to fuel the last ice sheet ― so they would grow very much quicker.

49 If you learn how to open up just a little bit with your opinions and thoughts, you will be able to thrive in both worlds.

50 If, for example, bad weather leads to a poor potato crop, then the price that supermarkets have to pay to their wholesalers for potatoes will go up and this will be reflected in the prices they mark on potatoes in their stores.

51 Immediately, Michael bellowed, That disgusting phone never stops ringing.He then proceeded to pick it up and engage in a fifteen-minute conversation while John waited.

52 In 1964, the largest earthquake ever recorded in North America rocked Alaska with 200,000 megatons of concentrated might, the equivalent of 2,000 nuclear bombs.

53 In contrast to literature or film, it leads to 'real', tangible worlds, while nevertheless remaining tied to the sphere of fantasies, dreams, wishes ― and myth.

54 In each of the five selected countries, it is predicted that the life expectancy of women will be higher than that of men.

55 In essence, concert halls and opera houses had become museums for displaying the musical artworks of the past two hundred years.

56 In other cases, knowledge of one topic may affect learning a second topic even though the first isn't a necessary condition for the second.

57 In some subject areas, topics build on one another in a hierarchical fashion, so that a learner must almost certainly master one topic before moving to the next.

58 In such circumstances, diplomacy aimed at public opinion can become as important to outcomes as traditional classified diplomatic communications among leaders.

59 In the case of women, life expectancy in the Republic of Korea is expected to be the highest among the five countries, followed by that in Austria.

60 In the eighteenth century, performers and listeners demanded new music all the time, and ancient music included anything written more than twenty years earlier.

61 In these situations, the problem is often not the lack of effective natural enemies but management practices and a lack of concerted research on factors that determine the success or failure of importation attempts in the specific agro-ecosystem setting.

62 In this sense, rules create a problem that is artificial yet intelligible.

63 Information creates power, and today a much larger part of the world's population has access to that power.

64 Internet entrepreneurs are creating job-search products and bringing them online regularly.

65 Interviews and observations suggest that it is the high self-efficacy Australians who step outside this culturally prescribed behavior to actually achieve beyond average.

66 It appears that respecting the rules not only preserves sport but also makes room for the creation of excellence and the emergence of meaning.

67 It is precisely the artificiality created by the rules, the distinctive problem to be solved, that gives sport its special meaning.

68 It is therefore very important to check the garden for potential dangers.

69 It is too easy to drift through school and college, taking the traditional, conventional studies that others take, following the lines of least resistance, electing snap courses, and going with the crowd.

70 It is too easy to take the attitude: First I will get my education and develop myself, and then I will know better what I am fitted to do for a life work.And so we drift, driven by the winds of circumstance, tossed about by the waves of tradition and custom.

71 It is well-known that he had a powerful voice overwhelming the camera, the microphone, and all the intimacy of film acting.

72 It should be noted, though, that no development in the Internet job age has reduced the importance of the most basic job search skill: self-knowledge.

73 It turned out that this simple suggestion helped Michael not only to relax, but to get more work done as well.

74 It was located along the edge of a lake and featured a wooden boardwalk which was built along the shore.

75 It would be wrong to suppose that such beliefs are not sincerely held, yet almost nobody thinks they can provide a basis for action in public contexts.

76 Its mass of plants and other organic material absorb and store tons of carbon.

77 Job mastery will mean keeping up with the rapidly evolving tools available on the Internet.

78 John was once in the office of a manager, Michael, when the phone rang.

79 Knowledge of French isn't essential for learning Spanish, yet knowing French can help with Spanish because many words are similar in the two languages.

80 Like many people, he didn't need hours of uninterrupted time, but he did need some!

81 Living composers increasingly found themselves in competition with the music of the past.

82 Managers of each department must make sure that all dangerous equipment and machinery are safely stored.

83 Many people offer an equal split to the partner, leaving both individuals happy and willing to trust each other in the future.

84 Moreover, they speak for themselves, or at least they speak too powerfully and too insistently for prejudiced humans to silence them.

85 Ms・ Baker was convinced by Jean's improvement that her new teaching method was a success.

86 Next Monday, Nature's Beauty Gardens will have the pleasure of hosting very important guests for the annual Toddler Trek event.

87 On any particular day we find that all products have a specific price ticket on them.

88 On the other hand, this approach has met with limited success for major pests of row crops or other ephemeral systems.

89 Once in the water, Princess quickly found Rita and slowly dragged her to the shore to her grateful mother.

90 One neural system is under voluntary control and the other works under involuntary control.

91 One person in a pair is given some money ― say $10.

92 One reason for this is that we are two-faced.By this I mean that we have two different neural systems that manipulate our facial muscles.

93 Only within the rules of the game of, say, basketball or baseball do the activities of jump shooting and fielding ground balls make sense and take on value.

94 Parents and children are going to spend time enjoying outdoor activities and having a picnic lunch.

95 People who have a high sense of self-efficacy tend to pursue challenging goals that may be outside the reach of the average person.

96 People with a strong sense of self-efficacy, therefore, may be more willing to step outside the culturally prescribed behaviors to attempt tasks or goals for which success is viewed as improbable by the majority of social actors in a setting.

97 Princess had a fear of water that was so extreme that she couldn't even touch the water.

98 Princess' fears stemmed from her puppyhood when she almost drowned twice.

99 Princess, a solid Boxer, had been given to Rita when she was ten weeks old, and Rita immediately bonded with her, petting her, feeding her, teaching her basic commands, and letting her sleep on Rita's bed.

100 Promoting attractive images of one's country is not new, but the conditions for trying to create soft power have changed dramatically in recent years.

101 Richard Bolles' best selling job search book, first published in 1970, had as its central theme the self-inventory of skills and workplace preferences.

102 Richard Burton was a highly regarded Welsh actor of stage and screen.

103 Richard Burton went on to become a praised actor of stage and screen, who was nominated for an Academy Award seven times, but never won an Oscar.

104 Rules can be thought of as formal types of game cues.

105 She had a chance one late afternoon when Rita's mother took them to a shopping mall.

106 She let out a scream of pain and fear as she fell into the water.

107 She stood there staring at the water ― the one thing that had nearly taken her life.

108 She then continued to cry for help and struggle to get out.

109 She then has the opportunity to offer some amount of it to her partner.

110 Similarly, a medical student must have expertise in human anatomy before studying surgical techniques: It's difficult to perform an appendectomy if you can't find the appendix.

111 Since the Industrial Revolution began in the eighteenth century, CO2 released during industrial processes has greatly increased the proportion of carbon in the atmosphere.

112 So we do not plan and take precautions to prevent emergencies from arising.

113 Suddenly, a boy riding a bicycle slipped on the damp wooden surface, hitting Rita at an angle, which propelled her through an open section of the guard rail.

114 Technological advances have led to a dramatic reduction in the cost of processing and transmitting information.

115 Thank you for your cooperation in this safety check and for helping to make this year's Toddler Trek event the best one yet.

116 That is why getting a basketball through a hoop while not using a ladder or pitching a baseball across home plate while standing a certain distance away becomes an important human project.

117 The distinctions between crime and heroism, therefore, or between madness and wisdom, become purely subjective ones in a novel, judged by the quality or complexity of the individual's consciousness.

118 The emotion that you see is the emotion they are feeling, since they have lost the needed voluntary control to produce false facial expressions.

119 The myth is thus transmitted in a much more powerful way than by television, movies or books.

120 The norms of scientific communication presuppose that nature does not speak unambiguously, and that knowledge isn't knowledge unless it has been authorized by disciplinary specialists.

121 The novel, Georg Lukács argues, seeks, by giving form, to uncover and construct the concealed totality of life in the interiorized life story of its heroes.

122 The only risk that you will face as an introvert is that people who do not know you may think that you are aloof or that you think you are better than them.

123 The only time they were apart was when Rita was learning to swim.

124 The price that the farmer gets from the wholesaler is much more flexible from day to day than the price that the retailer charges consumers.

125 The quake devastated 24,000 square miles of wilderness, much of it glaciated.

126 The repertoire varied according to the performing medium and from region to region, but the core was largely the same throughout most of Europe and the Americas, including operas and operatic excerpts from Mozart through Verdi, Wagner, and Bizet; orchestral and chamber music from Haydn through the late Romantics; and keyboard music by J・ S・ Bach, Haydn, Mozart, Beethoven, and prominent nineteenth-century composers.

127 The result is an explosion of information, and that has produced a paradox of plenty.Plentiful information leads to scarcity of attention.

128 The table above displays the life expectancy at birth in 2030 for five selected countries.

129 The term biological control has been used, at times, in a broad context to cover a full spectrum of biological organisms and biologically based products.

130 The typical plot of the novel is the protagonist's quest for authority within, therefore, when that authority can no longer be discovered outside.

131 The value of carbon sinks is that they can help create equilibrium in the atmosphere by removing excess CO2.

132 Their notions of untouched nature and friendly, innocent indigenous people will probably be confirmed.

133 Then, he attended Oxford University and later joined the British air force during wartime.

134 Theorists of the novel commonly define the genre as a biographical form that came to prominence in the late eighteenth and nineteenth centuries to establish the individual character as a replacement for traditional sources of cultural authority.

135 There are also clinical cases that show the flip side of this coin.

136 There are reported cases of individuals who have damaged the neural system that controls voluntary expressions.

137 There is a considerable difference as to whether people watch a film about the Himalayas on television and become excited by the 'untouched nature' of the majestic mountain peaks, or whether they get up and go on a trek to Nepal.

138 There's no room for negotiation; that's why it's called the ultimatum game.

139 These early traumas made water the only thing that Princess truly feared.

140 These importation successes have been limited largely to certain types of ecosystems and/or pest situations such as introduced pests in perennial ecosystems.

141 These people have injured the system that controls their involuntary expressions, so that the only changes in their demeanor you will see are actually willed expressions.

142 They absorb about one-fourth of humans' industrial carbon emissions, doing half the work of all Earth's carbon sinks combined.

143 They are the product of inspired patience, of skilled hands and an inquiring but unbiased mind.

144 They combined individuality and innovation with emulation of the past, seeking to write music that would be considered original and worthy of performance alongside the masterworks of earlier times.

145 They experience moments that they have already seen at home in books, brochures and films.

146 They still have facial expressions, but are incapable of producing deceitful ones.

147 They tell us the structure of the test, that is, what should be accomplished and how we should accomplish it.

148 This has been spectacularly successful in many instances, with a number of pest problems permanently resolved by importation and successful establishment of natural enemies.

149 This is the great theme of modern music in the classical tradition, especially in the first half of the century: in competing with past composers for the attention of performers and listeners who loved the classical masterworks, living composers sought to secure a place for themselves by offering something new and distinctive while continuing the tradition.

150 This self-inventory continues to be the starting point for any job search today no matter what the Internet technology involved.

151 Thus, importation programs, to date, are largely a matter of trial and error based on experience of the individual specialists involved.

152 Thus, these prices do reflect the interaction of demand and supply in the wider marketplace for potatoes.

153 Tourism takes place simultaneously in the realm of the imagination and that of the physical world.

154 Upon hearing Rita's cry, her mother rushed to the railing, shouting for help, from the entrance of the store a hundred feet or so away.

155 Vertical transfer refers to such situations: A learner acquires new knowledge or skills by building on more basic information and procedures.

156 We hope that this will be fun, educational, and most importantly safe for the toddlers.

157 What happens in somebody's laboratory is only one stage in its construction.

158 When knowledge of the first topic is helpful but not essential to learning the second one, lateral transfer is occurring.

159 When people are overwhelmed with the volume of information confronting them, they have difficulty knowing what to focus on.

160 When she came close to a body of water, she would try to pull back and seemed emotionally distressed.

161 While being an introvert comes with its challenges, it definitely has its advantages as well.

162 While her mother headed to a store, Rita and Princess began to play on the boardwalk.

163 Within the past few years, new Internet-based businesses have come online that help people find internships, complete online classes tailored to individual employer job applications, or find volunteer work that will lead to full-time employment.

164 You can then stay true to your personality without appearing to be antisocial.

728x90
반응형

'구문 BIG DATA' 카테고리의 다른 글

2017년 9월 고3 영어 모의고사 문장 ABC정렬  (0) 2019.07.21
1  (0) 2019.06.08
2016년 7월 고3 모의고사 문장 ABC정렬  (0) 2019.06.02
2015년 7월 고3 모의고사 문장 ABC정렬  (0) 2019.06.02
reflect 예문  (0) 2019.04.13

728x90
반응형

1673 | Since 2005 블루티쳐, 임희재 | wayne.tistory.com | 0103338343육 | 제작일 190602 16:35:24


1 A few months later, the bell rang at her new home.

2 A more precise statement might be Johnny failed his last two math exams.

3 A short while later, he realized that he had been caught by an illusion.

4 A wider handle, for example, may have been requested to prevent the razor from slipping out of the user's hand while shaving.

5 Adolescents, adults, and old people all report that their worst experiences have taken place in solitude.

6 After a transaction the fei might remain on a previous owner's land, but it was understood who owned what.

7 After the broad question opens the conversation and begins to build rapport, the artful questioner builds on the responses and increases his understanding of the information being transferred.

8 All the weird thoughts she'd had, and what a beautiful gift she'd received!

9 Although a wider handle may be helpful in solving the problem, a better option might be a regular-size handle with a ribbed, rubberized grip.

10 Although sound that humans can sense is usually carried through these media, vibrations can also travel through soil, including rocks.

11 Although this type of feedback may be appropriate in certain situations, accepting specifications as customer inputs inherently prevents engineers and designers from using their creative skills to devise breakthrough products and services.

12 As essayist Nassim Taleb resolved to do something about the stubborn extra pounds he'd been carrying, he considered taking up various sports.

13 As we all know, even the best-laid plans can go astray.

14 As with the swimmers' bodies, beauty is a factor for selection and not the result.

15 At night, when the surface of the earth cools, the cloud-producing process cuts off.

16 Because of this, large animals such as elephants are more likely than small animals to use vibrations in the soil for communication.

17 Because the stones were heavy, the islanders didn't normally carry their money around with them.

18 Before the Internet, most professional occupations required a large body of knowledge, accumulated over years or even decades of experience.

19 Broad, open-ended questions show your interest in the other person's situation.

20 But it is not the cosmetics that make these women model-like.

21 But many of us still find something soothing and satisfying about handling physical objects.

22 But now anyone with good critical thinking skills and the ability to focus on the important information can retrieve it on demand from the Internet instead of from his own memory.

23 But that stone was still used as currency, even though it was unseen and irretrievable beneath hundreds of feet of water.

24 But the most depressing condition is not that of working or watching TV alone; the worst moods are reported when one is alone and there is nothing that needs to be done.

25 But these are simply evaluations that may be incorrect or, if at least partly accurate, may change over time.

26 But what is one to do Sunday morning after breakfast, after having browsed through the papers?

27 By accepting this input from customers, companies assume that the customer knows the best solution―which is often not the case.

28 Carefully holding onto the railing, he started down into the blackness.

29 Carol had picked out the flowers for her wedding bouquet in person, with thought for the meaning of each one.

30 Carol opened the door to find that same stranger on her porch.

31 Carol thanked her and began to reach for it, when the woman added, Do you mind if I keep it?

32 Clouds are formed when moist air is carried upward by warm air currents rising from the earth's surface during the day.

33 Computer-based digital archives are more efficient in terms of storage space, and generally quicker in terms of retrieval.

34 Cultures of honor tend to take root in highlands and other marginally fertile areas.

35 Customers often focus on product specifications, giving interviewers detailed instructions on particular design characteristics: size, weight, color, shape, look, or feel.

36 Farmers also don't have to worry that their livelihood will be stolen in the night, because crops can't easily be stolen.

37 For example, one of the most damaging strategies in taking a test is that of spending too long on a given problem.

38 For example, when you say, Johnny is a failure, the verb is implies that failure is in Johnny rather than in your observation of Johnny.

39 For instance, he might ask, What aspects of your order system would you like to have more control over?

40 For instance, it requires more energy to make water vibrate than to vibrate air, and it requires a great deal of energy to make soil vibrate.

41 For many, the lack of structure of those hours is devastating.

42 For people in our studies who live by themselves, Sunday mornings are the lowest part of the week, because with no demands on attention, they are unable to decide what to do.

43 Furness was told one family's fei had been lost at sea many years earlier while being transported from a nearby island during a storm.

44 He could feel his heart slow and then begin to beat faster.

45 He entered Westminster School at the age of thirteen, and from there went to Oxford, where some of the best scientists in England were working at the time.

46 He has to be willing to fight in response to even the slightest challenge to his reputation―and that's what a culture of honor means.

47 He then builds on that response by asking a question using the most important words in the answer―control and order system.

48 He was the one who first used the term cell for describing biological organisms.

49 He's under constant threat of ruin through the loss of his animals.

50 His voice bounced against the stone walls, echoing weirdly through the stairwell.

51 Hooke devised a compound microscope with a new, screw-operated focusing mechanism he designed.

52 Hooke impressed them with his skills at designing experiments and building equipment, and soon became an assistant to the chemist Robert Boyle.

53 How well an employee can focus might now be more important than how knowledgeable he is.

54 However, those with wandering minds, who might once have been able to focus by isolating themselves with their work, now often find they must do their work with the Internet, which simultaneously furnishes a wide range of unrelated information about their friends' doings, celebrity news, and millions of other sources of distraction.

55 Humans usually experience sound as the result of vibrations in air or water.

56 I fear that I have brought some traces of storm and rain into your room, the man said, raising his golden glasses to his eyes.

57 I have a wedding gift for you, the woman said, and held out a small flowerpot crowded with leaves.

58 I took it home and made a cutting and planted it for you.

59 If a given strategy or allocation of resources does not succeed, then you must be ready to change to another plan or set other priorities for resource allocation.

60 If we do more as a result of better managing our time, we just become busier.

61 If you break a commitment made in a negotiation, you can be sure that you will not get the opportunity to negotiate with that particular party again.

62 If you increase people's awareness of time—by placing a big clock in front of them—they do more stuff.

63 If you make a commitment in a negotiation, you have to uphold it, even if you know it was a bad decision on your part.

64 If you're frustrated by the market and you're looking for a currency that can stand the test of time, look no further.

65 Imagine this notion propagated through a large group of dozens or hundreds of people, and throughout every syllable of the song―a sort of group consciousness emerges in which no single member of the group can be said to know the song, but the group itself does.

66 In 1665 Hooke wrote Micrographia, a book describing observations made with microscopes and telescopes, which was a big bestseller at that time.

67 In 1903 an American anthropologist named Henry Furness III visited the islanders and found they had an unusual system of currency.

68 In a large group, no one has to be able to recollect the entire song.

69 In addition, the speed at which sound travels depends on the density of the medium which it is traveling through.

70 In our infinite world, we will never be able to get on top of everything.

71 In the Caroline Islands in the South Pacific, there's an island named Yap (or Uap).

72 In the distance below, he saw the wavering beam of a flashlight moving up the stairs.

73 In the medium itself, there is nothing that carries a clue to the message.

74 In this study, the respondents' memories were surveyed a week after the attacks, again a year later, and then again three years and ten years later.

75 It consisted of carved stone wheels called fei, ranging in diameter from a foot to 12 feet.

76 It is therefore important that you keep in mind the possibility of plans going wrong, and maintain flexibility in your plans.

77 It makes sense that by getting more done, we'd feel more in control.

78 It's still growing, and I remember my wedding day every time I see it, she said.

79 It's the ivy you dropped at your wedding, the woman explained.

80 Jack could see that his face was pale and his eyes heavy, like those of a man who is weighed down with some great anxiety.

81 Judd stood in front of the elevator, the wave of darkness licking at him like a physical force.

82 Just as you have to know when and how to start a problem, you also have to know when and how to stop.

83 Just one person singing the first syllable of a word can trigger a recollection in another group member to bring the second syllable of that same word, which in turn can cue a group of people to that whole word and the next three words after it.

84 Keep it, she said with a smile, and congratulated herself for being gracious in the face of a rather odd request.

85 Knowledge was once an internal property, and focus on the task at hand could be imposed externally; with the Internet, knowledge can be supplied externally but focus must be achieved internally.

86 Memory is multidimensional, and our memories for objects are based on multiple attributes.

87 Microsoft senior research fellow Malcolm Slaney and Cambridge University professor Jason Rentfrow advocated dispensing with physical copies of documents and mail, and all the filing, sorting, and locating that they entail.

88 Midway through her wedding reception, she found herself happy, chatting with friends and juggling a full champagne glass and her flowers.

89 More than that, it's one of the great fantasies of time management: If you get more organized, you will get on top.

90 Moving slowly and cautiously, he felt his way toward the door that led to the stairwell.

91 My daughter and I anticipate that, between the two families, about fifty couples will need accommodations for the night of May 20.

92 National tragedies create what psychologists call flashbulb memories, named for the vivid images that we retain: where we were when we got the news, how we learned it, how we felt, what we did.

93 Now, I try to plant some for other brides when I can.

94 Occasionally, you may find that a problem you had thought you could solve in a reasonable amount of time is taking much longer than you had anticipated.

95 On your own, you might get stuck after the first line of the song.

96 Once you have made a decision, you have to be able to live with it.

97 Our computer salesperson might have a client who says, I need more control over our order system.

98 People are more happy, alert, and cheerful if there are others present, compared to how they feel alone, whether they are working on an assembly line or watching television.

99 Physical objects tend to look different from one another in a way that computer files don't.

100 Punctuation marks, which were used differently from one scribe to another in the manuscript era, became part of the standardized, rule-bound system of the printed page.

101 Quite simply, the models are born attractive, and only for this reason are they candidates for cosmetics advertising.

102 Razor users may request a wider handle or a lighter weight or a shiny look.

103 Respondents' most emotional memories of their personal details at the time they learned of the attacks are also those of which they are most confident and, paradoxically, the ones that have most changed over the years relative to other memories about 9/11.

104 Robert Hooke was born on July 18, 1635 on the Isle of Wight, England.

105 She turned to see a woman she had met only briefly, a friend of her mother-in-law.

106 She was leaving on her honeymoon in the morning and certainly wouldn't take the bouquet along.

107 Similarly, female models advertise cosmetics and thus, many female consumers believe that these products make them beautiful.

108 Singing with a single friend, your companion might remember the first word of the second line and that keeps you going for another few words, but then neither of you can remember the third line just now.

109 So he has to be aggressive: he has to make it clear, through his words and deeds, that he is not weak.

110 So much so that if you looked at the digital representation of any of these, you would not even know that those zeros and ones were representing images rather than text or music.

111 Something extraordinary from a cognitive perspective happens when a group starts to sing together.

112 Sometimes it is painful to fulfill a commitment, but it is more painful and can be fatal to lose business because you failed to fulfill a commitment.

113 Sometimes the best decision is just to give up and to move on.

114 Taleb calls the confusions like the cases above the swimmer's body illusion.

115 The Smalltown Art Museum grounds will be the site of both the ceremony and the reception.

116 The communications scholar Walter Ong has shown how printing converted the word into a visual object precisely located in space: Alphabet letterpress printing, in which each letter was cast on a separate piece of metal, or type, marked a psychological breakthrough of the first order.

117 The existing clouds continue to evaporate, but they are not replaced by new ones.

118 The man who entered was young, well-groomed, and trimly dressed, with something of refinement and delicacy in his bearing.

119 The rest of the week psychic energy is directed by external routines.

120 The same 0s and 1s on your computer that render junk mail also render the magnificent beauty of Mahler's fifth symphony or Monet's Water Lilies.

121 The streaming umbrella, which he held in his hand, and his long shining waterproof told of the fierce weather through which he had come.

122 The survival of a farmer relies on the cooperation of others in the community.

123 The theory of E-prime argues that if you wrote and spoke English without the verb to be, you'd describe events more accurately.

124 The verb to be (in forms such as is, are, and am) also implies permanence; the implication is that because failure is in Johnny, it will always be there; Johnny will always be a failure.

125 Then the music started up, and she danced off in the crowd.

126 There have been numerous studies of this phenomenon, including surveys of fifteen hundred Americans' memories of the September 11 attacks.

127 There were blue irises, white roses, and strands of green ivy.

128 These clouds are very short-lived, though, and they usually disappear within minutes after they are formed as their water droplets mix with drier air and evaporate.

129 These memories are thought to be unforgettable, and it is true that the broad outlines of such catastrophes, thoroughly reported in the media, are well remembered, but your memory of your personal circumstances surrounding the events may not necessarily be precise.

130 They are much more powerful than closed questions that require a simple answer such as yes or no or a specific piece of information.

131 They often start with Tell me, how, who, what, or why.

132 Think about how much work you get done on the day before vacation.

133 Think back to your experience with file folders, the physical kind.

134 This fell out of your bouquet when you were on the dance floor, she said.

135 Thus, during the daytime, clouds are continually being formed and then evaporated.

136 Thus, sound can travel through a variety of substances with different densities, and the physical characteristics of the medium through which the sound travels have a major influence on how the sound can be used.

137 Thus, the use of vibrations in communication depends on the ability of the sender to make a substance vibrate.

138 Typography made text into a thing, a material object with known dimensions and fixed locations.

139 We are wondering if you will be able to accommodate our guests for that night and offer them a significant discount.

140 We would appreciate a response by February 20, as we will be printing and mailing invitations soon thereafter.

141 We would like to be able to recommend a quality hotel like Golden Serenity to our guests.

142 When the client responds, he builds his next question around the response to that question, and so on.

143 When this air reaches high altitudes where the temperature and air pressure are lower than at the earth's surface, the moisture comes out of the rising air and forms the water droplets we see as clouds.

144 When we complete more tasks, more take their place—send more e-mails, get more replies.

145 When you say, for example, I'm not good at public speaking or I'm unpopular or I'm lazy, you imply that these qualities are in you.

146 With the invention of typography, spacing and punctuation solidified from gap and gesture to physical artifact.

147 Writing moves words from the sound world to the world of visual space, but print locks words into position in this space.

148 Years ago, at her own wedding, someone had done the same for her.

149 You can always go back and ask to renegotiate a deal or issue, but you have to maintain your commitment if renegotiation is not possible or is unsuccessful.

150 You might have had an old beat-up one that didn't look like the others and that—quite apart from what was inside it or written on it—evoked your memories of what was in it.

151 You probably raise goats or sheep, and the kind of culture that grows up around being a herdsman is very different from the culture that grows up around growing crops.

152 Your coat may rest here on the hook and will be dry shortly, he said.

728x90
반응형

'구문 BIG DATA' 카테고리의 다른 글

1  (0) 2019.06.08
2018년 6월 고3 모의고사 문장 ABC정렬  (0) 2019.06.02
2015년 7월 고3 모의고사 문장 ABC정렬  (0) 2019.06.02
reflect 예문  (0) 2019.04.13
used to 예문  (0) 2019.04.13