btstudy.com 으로 오세요. 수능/내신 변형, 퀴즈를 무료로 공개합니다.

블루티쳐학원 | 등록번호: 762-94-00693 | 중고등 영어 | 수강료: 30(중등), 33(고등), 3+4(특강)

THE BLUET

728x90
반응형
THE BLUET ss3 0:99 | Since 2005 임희재 | 010-3338-3436 | wayne.tistory.com | wayne36@daum.net | 190819 17:04:14

MEANINGmean3

✈︎ 수완 1500

1. associate ① 관련시키다 ② 연관
2. beverage ① 음료 ② 마실 것
3. fiber ① 섬유 ② 섬유질
4. habitually 습관적으로
5. intense ① 강렬한 ② 심한
6. oatmeal ① 아침 식사용 죽 ② 오트밀
7. overwhelmed ① ~을 압도하다 ② 억누르다
8. partnered ① 제휴하다 ② 짝이 되다
9. plain ① 평원 ② 분명한
10. protein 단백질
11. suppose ① 생각하다 ② ~해야만 하다
12. sweetened ① 달아지다 ② 맛있어지다
13. sweeteners ① 감미료 ② 뇌물
14. sweetness ① 단맛 ② 당신



✈︎ 수완 1501

1. anxiety ① 불안 ② 걱정
2. elevation ① 고도 ② 높이
3. gut ① 게걸스럽게 먹다 ② 내장
4. induce ① 유발하다 ② 유도하다
5. microbes ① 마이크로버스 ② 소형 버스
6. opposed ① 대항하는 ② 반대의
7. pregnancy ① 임신 ② 임신 기간
8. voluntary ① 자발적인 ② 자원 봉사의



✈︎ 수완 1502

1. belly ① 배 ② 부풀다
2. bonus ① 보너스 ② 상여금
3. enhanced ① 향상된 ② 개선된
4. interconnected 서로 연결한
5. patience ① 인내 ② 참을성
6. posture ① 자세 ② 태세
7. reinforces ① ~을 보강하다 ② 늘리다
8. substantial ① 상당한 ② 실질적인



✈︎ 수완 1503

1. cognitive ① 인식의 ② 인지의
2. compose ① 구성하다 ② 작곡하다
3. impulse ① 충동 ② 자극
4. motivation ① 동기 부여 ② 욕구
5. theorists ① 이론가 ② 공론가
6. urge ① 촉구하다 ② 요구하다



✈︎ 수완 1504

1. compostable ① 구성할 수 있는 ② 작곡할 수 있는
2. contributes ① 기부하다 ② 기고하다
3. minimize ① 과소평가하다 ② 줄이다
4. occur ① 발생하다 ② 일어나다
5. remainder ① 나머지 ② 남은
6. repurposed ~에 다른 목적를 갖게 하다
7. rubbish ① 쓰레기 ② 쓸데없는
8. trapping 덫놓기
9. undesirable ① 바람직하지 못한 ② 원하지 않는


728x90
반응형

728x90
반응형

c1 0819.pdf
0.70MB

PDF를 iPad등의 기기에 다운로드하여 활용하세요.

 

THE BLUET c1 0:99 | Since 2005 임희재 | 010-3338-3436 | wayne.tistory.com | wayne36@daum.net | 190819 16:26:47

MEANINGmean3

✈︎ 1709H1-20

1. assumptions ① 가정 ② 추측
2. bossy ① 암소 ② 송아지
3. brief ① 보고서 ② 짧은
4. defined 정의된
5. desirable 바람직한
6. eliminate ① 없애다 ② 제거하다
7. observation ① 관찰 ② 관측
8. reserve ① 보유하다 ② 보호지역



✈︎ 1709H1-21

1. considerable ① 상당한 ② 꽤
2. countless ① 많은 ② 셀 수 없는
3. discipline ① 학문 ② 규율
4. impact ① 영향 ② 충격
5. pause ① 멈춤 ② 휴식
6. sort ① 분류하다 ② 정렬하다



✈︎ 1709H1-22

1. craft ① 공예 ② 만들다
2. gadget ① 기기 ② 장치
3. random ① 무작위의 ② 랜덤으로
4. recommendation ① 추천 ② 권고
5. rush ① 서두르다 ② 급한
6. satisfaction ① 만족 ② 충족
7. stuff ① 물건 ② 물질
8. temporary ① 일시적인 ② 임시의



✈︎ 1709H1-23

1. adulthood ① 성인기 ② 성인임
2. conclude ① 결론짓다 ② 체결하다
3. overprotective 과보호의
4. prevented ① 방해가 생기다 ② ~을 막다



✈︎ 1709H1-26

1. appliances ① 가전제품 ② 기기
2. consequent ① 결과로 일어나는 ② 당연한
3. corporate ① 기업의 ② 회사의
4. domestic ① 국내의 ② 내수
5. inconsistent ① 일치하지 않는 ② 조화되지 않는
6. labor ① 노동 ② 근로
7. overestimate ① ~을 과대평가하다 ② 과대평가
8. perceiving ① 감지하다 ② 알아차리다
9. policies ① 방침 ② 심려
10. policy ① 정책 ② 제도
11. relative ① 상대적인 ② 친척
12. revolutionary ① 혁명의 ② 혁신적인
13. sorts ① 종류 ② asome sort of A 대수롭지 않은
14. technologies ① 과학 기술 ② 전문 용어
15. telecommunications 통신 위성
16. telescope ① 망원경 ② 현미경
17. underestimate ① 과소평가하다 ② 과소 평가
18. vastly ① 광대하게 ② 막대하게



✈︎ 1709H1-29

1. explanations ① 설명 ② 해명
2. followers ① 뒤에서 오는 사람 ② 뒤따르는 사람
3. inadequate ① 부족한 ② 부적절한
4. inquire ① 문의하다 ② 조사하다
5. marked ① 두드러진 ② 현저한
6. philosophy ① 철학 ② 이론
7. rationally ① 이성적으로 ② 합리적으로
8. religion ① 종교 ② 신앙
9. religious ① 종교의 ② 신앙의
10. satisfactory 만족스러운
11. shift ① 변화 ② 전환
12. societies ① 상류 사회의 ② 회



✈︎ 1709H1-31

1. brits 영국인
2. colonists 식민지 사람들
3. colonize ① 식민지로 만들다 ② 이주시키다
4. commoners ① 평민 ② 일반 학생
5. demonstrate ① 증명하다 ② 입증하다
6. distinctive ① 독특한 ② 특유의
7. elevated ① 높은 ② 고상한
8. fashionably ① 유행을 따라서 ② 최신 유행대로
9. industrial ① 산업의 ② 공업의
10. standardized ① 표준화하다 ② ~을 표준화하다
11. tutors ① 가정 교사 ② 후견인



✈︎ 1709H1-32

1. accomplish ① 성취하다 ② 이루어 내다
2. resolutions ① 결의 ② 해상도
3. thrilled ① 오싹하게 하다 ② 진동시키다



✈︎ 1709H1-33

1. baggage ① 수화물 ② 짐
2. bothersome ① 성가신 ② 귀찮은
3. claim ① 주장하다 ② 말하다
4. complaints ① 불평 ② 불만의 대상
5. exaggerate ① 과장하다 ② 지나친
6. executives ① 임원 ② 대표
7. handlers ① 손잡이가 달린 확대경 ② 확대경
8. occupied ① 차지하다 ② 끌다
9. occupying ① 차지하다 ② 끌다
10. passengers ① 승객 ② 여객
11. resulted ① 결과 ② 결의
12. unoccupied ① 빈 ② 사용중이지 않은



✈︎ 1709H1-34

1. arousing 자극적인
2. aspects ① 양상 ② 측면
3. biased ① 치우친 ② 편견을 가진
4. estimate ① 추정하다 ② 예상하다
5. fade ① 사라지다 ② 흐려지다
6. imprecise ① 부정확한 ② 애매한
7. inaccurate ① 정확하지 않은 ② 확실하지 않은
8. overestimate ① ~을 과대평가하다 ② 과대평가
9. perception ① 인식 ② 지각
10. recalled ① ~을 상기하다 ② 회수하다



✈︎ 1709H1-36

1. causal ① 원인의 ② 원인을 나타내는
2. conclude ① 결론짓다 ② 체결하다
3. correlate ① 상관물 ② 서로 관련시키다
4. correlational ① 상관하는 ② 상관적인
5. illustrate ① 설명하다 ② 자세히 묘사하다
6. motorcycle ① 오토바이 ② 오토바이를 타다
7. observation ① 관찰 ② 관측
8. predictor ① 예측 ② 요인
9. preference ① 선호 ② 좋아하기
10. ridiculous ① 말도 안 되는 ② 터무니없는
11. socioeconomic ① 사회 경제적인 ② 사회 경제의
12. statements ① 발표 ② 말함
13. tattooed ① ~을 똑똑 두드리다 ② 똑똑 두드리다
14. tattoos ① ~을 똑똑 두드리다 ② 똑똑 두드리다
15. variable ① 변화하는 ② 변수



✈︎ 1709H1-37

1. casual ① 캐주얼의 ② 편한
2. dehydrates ① 수분이 없어지다 ② 탈수 증상을 나타내다
3. exposes ① 진열하다 ② 폭로하다
4. fingernails 매니큐어를 칠하다
5. hormonal ① 호르몬의 영향을 받은 ② 호르몬의
6. nail ① 네일 ② 손톱
7. regulation ① 규제 ② 규정
8. shrink ① 줄다 ② 감소하다



✈︎ 1709H1-38

1. awkward ① 어색한 ② 거북한
2. embarrassing ① 부끄러운 ② 당황스러운
3. harmonious ① 조화로운 ② 화합한
4. humiliating ① 굴욕적인 ② 창피한
5. undergo ① 받다 ② 겪다



✈︎ 1709H1-39

1. economist ① 경제학자 ② 경제전문가
2. humanity ① 인류 ② 인간성
3. interrelationships 상호 관계
4. knowledgeable ① 박식한 ② 정통해 있는
5. sociologist 사회학자
6. sorts ① 종류 ② asome sort of A 대수롭지 않은
7. vocations ① 직업 ② 천직



✈︎ 1709H1-40

1. estimate ① 추정하다 ② 예상하다
2. involved ① 관련된 ② 관여하는
3. participants ① 참가자 ② 참여자
4. psychologists ① 심리학자 ② 정신과 의사
5. significantly ① 크게 ② 현저히
6. steep ① 가파른 ② 급격한
7. weighted ① 무게를 지운 ② 기운


728x90
반응형

보호되어 있는 글입니다.
내용을 보시려면 비밀번호를 입력하세요.

확인

보호되어 있는 글입니다.
내용을 보시려면 비밀번호를 입력하세요.

확인

728x90
반응형

요약

If 와 뒷구조 연구
구조를 알아야 자신감이 생김!

1. If ~~, 대명사 V~~

2. If~~, RV X ~~

3. If~~, and ~~, then S ~~.

4. If ~~, but ~~, SVX.

5. If ~~, do you love me?

6. If ~~, for example, SVX.

7. If ~~, however, SVX.

8. If ~~, morally speaking, SVX.

9. If ~~, or if ~~, SVX.

10. If ~~, please VX.

11. If ~~, such as ~~, SVX.

12. If ~~, then SVX.

13. If ~~, there VS~.

14. If ~~, why DoULM?

15. If ~~, as long as ~~, SVX.

 

If --, Any of those are good," and then walks away, there is a good chance you will walk away, too, and with good reason.
If --, a commons may in fact be the best method of distribution.
If --, a hybrid bike is right for you.
If --, a membership card will be sent via mail within 3 days.
If --, a player with four hits in a row is probably a better batter than the player who made four outs in a row.
If --, a river may give them a lift all the way to the coast.
If --, a very thin Persian waffle, at the 1904 World's Fair, he might have ended his days as a street vendor.
If --, all you have to do sometimes is to ask for help and your life will feel that much better.
If --, always "goes along," wants everything to be nice all the time, and only does what other people want him or her to do, this is not a picture of an assertive counselor.
If --, and living life as I see it, you would be a lot better off.
If --, and Neanderthals had language, then why did the Neanderthal toolkit show so little cultural change?
If --, and she interrupts with a lot of questions about where you stayed, you won't feel listened to.
If --, and they get models to wear brown, and stores begin to display lots of brown in their windows, the public may well begin to comply with the trend.
If --, and you perceive it to be only 13 minutes, you're more likely to have seven more minutes of energy.
If --, as long as people are working in a manner acceptable to the organization (for example, as long as salespeople are keeping to the company's ethical selling policy), then that's fine.
If --, ask yourself how that happened in the first place.
If --, at least she would have something to look at.
If --, auditory looming will motivate you to jump out of the way now rather than wait until the last second.
If --, books can be mailed directly to our organization.
If --, but the remaining one chose the correct answer, conformity dropped dramatically.
If --, but you're not sure what exactly it's going to be good for, don't give up.
If --, challenge yourself to work with a clean desk for an entire day.
If --, do it now.
If --, do you hear or feel the vibration?
If --, e-mail, or written request for any information regarding a former employee, do not provide any details of employment.
If --, English is likely to be somewhat different from the way you speak it.
If --, enter the Science Fiction Writing Contest for your chance to win cash prizes and gain recognition for your work!
If --, even a poor man, appeared at your door, it was your duty to be a good host, to give him a shelter and share your food with him.
If --, everyone would instantly come to the aid of the stranger.
If --, exercise can slow recovery and, therefore, is a bad idea.
If --, feel free to contact me.
If --, fight the urge to answer.
If --, for example, she may notice that a shop is selling groceries; her friend may notice only that it sells newspapers.
If --, for example, were to concentrate on exchanging email and electronic preprints with other physicists around the world working in the same specialized subject area, they would likely devote less time, and be less receptive to new ways of looking at the world.
If --, friendliness, and mutual respect, the contact has a greater chance of changing attitudes and reducing prejudice than if they do not.
If --, get educated and do what you have to do to improve things for yourself.
If --, having a high follower count on your social media accounts enhances all the work you are doing in real life.
If --, he might foster the rather undesirable impression of being an irresponsible consumer unaware of these necessary charges.
If --, he nibbled my fingers.
If --, he or she first puts aside whatever has been done historically, and focuses instead on what the policy should be.
If --, he or she is likely to move on rather than ask a follow-up question or probe for related ideas.
If --, he or she should experience it multiple times and in various contexts.
If --, he or she won't want to be dressed up and displayed in cat shows.
If --, he risked the engine's stopping.
If --, he will likely answer the question by assuming that the marble falls in a vacuum.
If --, headlights, and so on - we can probably sap that battery in about ten minutes.
If --, high-energy dog, for example, he or she is going to be much more manageable indoors if you take him or her outside to chase a ball for an hour every day.
If --, how can you become a smart consumer?
If --, how can you expect it to get any better?
If --, how do you know where to look?
If --, however, or If --, you can have your computer read your essay to you.
If --, however, they tend to experience a sense of guilt and ultimately to withdraw from taking an active stance.
If --, I will cancel."
If --, I will send a messenger tomorrow.
If --, I would be very grateful.
If --, I would win the game.
If --, I'd still be working on my first book!
If --, I'll give you some food.
If --, I'm going to knock your three heads together!
If --, in other words, they are insecure in their authority ― they cannot communicate security to their child, and he cannot move successfully away from them.
If --, inspections are not needed.
If --, is it better to highlight the benefits of changing or the costs of not changing?
If --, it always falls down.
If --, it always rises again the next morning in the east.
If --, it becomes an expectation and not a surprise.
If --, it can be very easy for us to stop wanting to stay active in our everyday life.
If --, it is because pollution was not recognized as a problem which engineers had to consider in their designs.
If --, it is essential that we learn to turn our awareness inward and to hear again what our body is always telling us.
If --, it is not an extension of our genes but of our minds.
If --, it is thought that the shop owner will make a lot of money on that day.
If --, it is thought to make guests enter the shop.
If --, it is understandable for him or her to assume that the dream was a premonition of that death.
If --, it loses its very essence.
If --, it may invade your mental workspace and cause you to forget these directions.
If --, it might not be just a metaphor.
If --, it would certainly be completely flooded.
If --, it's sleeping.
If --, later, when the project gets underway, there will inevitably be practical problems.
If --, linguist Caleb Everett wondered, has that translated into the development of fewer tonal languages in locations lacking moisture?
If --, local residents may feel strongly attached to the definitions of place that stem from involvement in that industry, and they may resist losing that identity in favor of one based on a tourism industry.
If --, look no further.
If --, look within yourself and take the necessary steps to improve it, TODAY.
If --, luck will fall into it.
If --, maybe just to pick up a homework assignment you missed when you were sick, it's likely that you'd also go out of your way for your friends.
If --, morally speaking, then there's little reason to do more.
If --, most likely he or she will be able to answer with ease.
If --, most of what average people spend their money on revolves around the consumption of commodities.
If --, my goal would be to get new clients and to ensure that current customers continue to feel excited about their purchases.
If --, neglect your health, or smoke and drink in front of them, you shouldn't be surprised when your children go down the same road.
If --, nobody ever would have written them.
If --, not the center, were as hot as this, the radiation emitted into space would be so great that the whole Earth would be vaporized within a few minutes.
If --, one has to discard the idea with as few regrets as possible.
If --, or artists, or moral ethicists, then what, If --, makes us special?
If --, or estimate the likelihood of a revolution in Pakistan and enter it into a website, the average of their views is highly accurate.
If --, or If --, they may avoid certain activities.
If --, or our colleagues, it bothers us until we clear the air and return to a state of harmony.
If --, other people often consider the problem to be the result of the individual's personal failings.
If --, people will offer lower amounts when asked for bets.
If --, people would probably spend much of their free time doing math problems, but they don't.)
If --, please contact Human Resources.
If --, please contact the coordinator at 714-3127-1004.
If --, please contact us by e-mail at editors@nff.com.
If --, please leave a message at (212) 555-5612, and either my wife or I will call you back as soon as we can.
If --, prices roughly double every thirty-six years.
If --, quietly ask a friend but one way or the other, quit hiding, and take action.
If --, record it as an audio note.
If --, regular exercise may be the ultimate immunity-booster.
If --, relatives, and other agents of socialization perceive a child as smart, they will act toward him or her that way.
If --, remember your dream and why it is important to you, find simple joys in your daily pursuits, rejoice in the little victories or small steps forward, and embrace the process of ongoing learning.
If --, sales could be down, for example, by an average of 15%.
If --, save the link in your bookmarks.
If --, she could expect to eat the same on the following day.
If --, she loses the objectivity essential to the most precise assessment of what is wrong, of what can be done, and of what should be done to meet those needs.
If --, she may be "spoiled" for later relationships.
If --, she may become a praise lover who eventually becomes less interested in learning the alphabet for its own sake than for hearing you applaud.
If --, she may resent that the fruit is overpriced; meanwhile her friend may feel tempted by some juicy peaches.
If --, she may trust B's professional expertise and integrity even though B appears indifferent to her as a person.
If --, she might get no sleep at all.
If --, she starts to focus more on getting the reward than on what she did to earn it.
If --, she would have never seen it.
If --, she would probably be using similarly ineffective threatening techniques with her own children today!
If --, silence becomes a chamber in which the ill, the bereaved and the unemployed are isolated.
If --, slender, curved branch on the ground, an object you would normally ignore, you might now momentarily be likely to view it as a snake, triggering a feeling of fear.
If --, solar heating panels like these are an excellent way to heat water for individual homes.
If --, such as a drought, the tree might hardly grow at all during that time.
If --, take another name.
If --, that is clearly the case.
If --, that you're there for yourself, every situation seems more bearable, achievable or in my case, survivable.
If --, the answer is clear.
If --, the body has to use more energy to digest it.
If --, the chances are great that at the end of one year you will have $1,020.
If --, the color of other floras nearby should be considered while planning.
If --, the evidence is mounting that this person is not qualified or interviews poorly.
If --, the global warming potential of the food system would be significantly reduced.
If --, the group leaps toward it.
If --, the lower price would lead more customers to consider buying the jeans and spending another $20 on a T-shirt, too.
If --, the opposite is true.
If --, the part above water would be distorted.
If --, the performance of groups and institutions will be impaired.
If --, the result would be different.
If --, the resulting stigma can be profound and enduring.
If --, the rich will stop buying it.
If --, the salmon life cycle cannot be completed.
If --, the shares would become worth lots of money, because they would pay the investors lots of money each year.
If --, the toddler is likely to remain shy.
If --, the workshop may have ended without any noteworthy changes.
If --, then a physical problem may be causing the player to do poorly.
If --, then duration is the speed of the clock itself.
If --, then he will think about nailing things to whatever he is doing.
If --, then he will think about ways of cutting pieces off of what he is doing.
If --, then hold your nose for as long as you can.
If --, then some are overdue to bring about this balance.
If --, then such managers respond by discussing it with the employee and analyzing the situation, to find out what training or additional skills that person will need to do the task successfully in the future.
If --, then the farmer is out of luck and does not get any bread.
If --, then the game cannot get off the ground.
If --, then the increased profitability will be short-lived.
If --, then the magnitude of the difference gives a clue as to how much genes are involved.
If --, then the maximum number of balls you can have in motion is N minus 1.
If --, then the vast majority of words would be ambiguous.
If --, then the whole thing is probably a complex mess.
If --, then there are likely to be biological clues.
If --, then there exists no way to make judgments in the first place.
If --, then you are told that you are just not thinking positively enough.
If --, then you might say you are 'near' an animal if you could reach out and touch it through the bars of its cage.
If --, then you must be ready to change to another plan or set other priorities for resource allocation.
If --, then you will have identified errors that you made.
If --, then you'll enjoy Children of Heaven.
If --, there are often differences in the kind of slang heard in each school.
If --, there is little hope for doing so with the vastly more diverse countries in the rest of the world.
If --, there would be little to do.
If --, there would be no cultural differences in the world today.
If --, they are criticized for cheating.
If --, they are not much good―.
If --, they are unjust.
If --, they argue their case the civilized way: through a dance-off.
If --, they can hire a professional nanny for a while.
If --, they could each make one hundred and twenty-eight dollars in one day!
If --, they could press a button and make it stop.
If --, they have a great deal more water now to draw on ― Hudson Bay, the Great Lakes, the hundreds of thousands of lakes of Canada, none of which existed to fuel the last ice sheet ― so they would grow very much quicker.
If --, they make a substantial donation.
If --, they often conflict.
If --, they tend to develop a positive orientation characterized by confidence in their ability to initiate and follow through.
If --, they tend to only focus on the events and stories in it.
If --, they were to bring their contribution to a restaurant downtown at a designated time.
If --, they will ask for it.
If --, they will become progressively louder and more extreme as the body attempts to capture our attention.
If --, they will try harder to retrieve more memories when hypnotized.
If --, they would be surprised at how much more productive they were.
If --, they'd have been more likely to lose out and never become anyone's ancestor.
If --, they'd never want to leave.
If --, they're basically tapping into free money.
If --, this makes a case for the mandatory provision of the relevant process information to consumers.
If --, this plan will also help your team focus on what to do and provide the starting point for your group brainstorming.
If --, try finding pleasure in creating things rather than buying things.
If --, try Lagaan, a famous Indian movie.
If --, upbeat tone and see your friend smiling and engaging you with friendly eye contact and body and arms relaxed, you will most likely believe that sentiment.
If --, we are more likely to passively accept as truth any information that confirms our beliefs, and actively dismiss information that doesn't.
If --, we don't have to expend precious energy every day prioritizing everything.
If --, we don't have to struggle to survive.
If --, we have grounds for hoping that our descendants will also survive into the distant future.
If --, we just become busier.
If --, we risk extinction.
If --, we should emphasize all the good things that will happen if they do it ― they'll want to act immediately to obtain those certain gains.
If --, we will admit that many things we claim to do sacrificially or just because they are right are exactly the same actions that bring us personal benefit.
If --, we will be motivated to return the favor.
If --, we will call you to resume delivery.
If --, we will not change your sheets, pillow cases, and pajamas.
If --, we will seek to supplement this activity with another: such as watching TV, or listening to music, or playing another chess game at the same time.
If --, we would fail in getting the intended result, probably getting a reddish color instead.
If --, we would have to touch nothing and say "zero," but then we would have to start touching apples and calling out "one, two, three" and so on.
If --, we would see something quite different from the images selected and presented on television, and we would develop our own descriptions and interpretations, which would be very different from those carefully presented by media commentators.
If --, we would see the dinosaurs walking around.
If --, we would value your contribution and hope you will be able to help us if asked.
If --, we wouldn't need to try.
If --, we're likely to develop a positive self-concept.
If --, what do we do?
If --, what was given to them was the foot of a rabbit.
If --, who's waiting outside, will think is in the packet once it's been reclosed, she'll say, "Gum," because she knows her mother hasn't seen the pencil.
If --, why would people go to the trouble of writing poetry?
If --, why would the larger sample cause more damage if it came in contact with your skin?
If --, would they have responded so quickly?
If --, would you be able to do so?
If --, you (or someone else) will do an equally nice thing for me.
If --, you are going to have to figure out a way that you can balance out these responsibilities.
If --, you are likely to remember where you saw them.
If --, you are not alone: most of the adult population have suffered this at some point ― at school if not at home.
If --, you believe its benefits are substantial and its costs more manageable than the costs of alternatives.
If --, you can be sure that you will not get the opportunity to negotiate with that particular party again.
If --, you can possibly ask your connection to push that company to do business with yours, to avoid a competitor, or to hold off on the launch of a product.
If --, you can relax in our common room, which has books and games you can borrow for free.
If --, you can reply to a text when you have time.
If --, you can use our airport pick-up and drop-off service, which is cheaper than the airport bus or train.
If --, you can't farm.
If --, you can't recall many, if any.
If --, you compare yourself to those around you and you don't feel all that bad.
If --, you cut yourself off from your intuitive self and the inner joy it provides.
If --, you deserve to finish," she said.
If --, you don't establish a relationship; you carry out a transaction.
If --, you don't wait until the egg rolls are finished to tell him that he left out the cabbage.
If --, you have a good start as a writer.
If --, you have a sense of the information overload they are up against.
If --, you have to uphold it, even if you know it was a bad decision on your part.
If --, you know that it's hard not to glance at the screen occasionally.
If --, you may be trying to feel good about yourself through your child's athletic accomplishments.
If --, you may well know what career you are aiming for even before you get to university, but for most science and technology undergraduates university is an adventure in itself; ideas about a career may be in your thoughts, but not completely fixed.
If --, you might ask a sociologist or an economist.
If --, you might call it 'near' if it was a five-minute walk away.
If --, you might find that you notice areas for revision, editing, and proofreading that you didn't notice before.
If --, you might respond: "It was fine."
If --, you must act as if you were already successful.
If --, you must first change the invisible.
If --, you need to spend a lot of energy today.
If --, you pick up the other."
If --, you probably believe that its risks are high and its benefits negligible.
If --, you probably noticed that the top of the stump had a series of rings.
If --, you probably think they are relatively weak and likely to submit to your country's will.
If --, you probably think they are strong and will not be easily persuaded.
If --, you quickly detect the rather pleasant smell.
If --, you set your mind up to worry.
If --, you should already have scheduled breaks at appropriate times throughout the day, so any other breaks in the midst of ongoing work hours are unwarranted.
If --, you should choose a road bike.
If --, you should see Iranian movies.
If --, you tend to put those in positions of authority at a higher level, and there is more respect for that status or position, divorced even from the person who occupies it.
If --, you will be able to thrive in both worlds.
If --, you will be absolutely starving before the food is ready.
If --, you will be required to pay the $6 daily parking fee.
If --, you will feel like you've failed when something does happen.
If --, you will find that even boring lecturers become a bit more interesting, because much of the interest will be coming from what you are generating rather than what the lecturer is offering.
If --, you will get on top.
If --, you will have noticed that cooperation among animals has become a hot topic in the mass media.
If --, you will land in Washington, D.C., instead of New York.
If --, you will notice that almost all the old houses are narrow and tall.
If --, you will prove yourself right even when you are wrong.
If --, you will receive a 10%-off coupon.
If --, you will write well and will engage your readers.
If --, you won’t know whether to eat it or put it in a museum!
If --, you would be unstable.
If --, you'd be stuck here all day trying to make a decision, with no obvious way to trade off which details matter more.
If --, you'd better be prepared to tell some lies and to believe some lies."
If --, you'd stop walking.
If --, you'll end up with another debt to pay off.
If --, you'll find that you feel happier about yourself.
If --, you'll find that your relationships are going to be fraught with frustrations.
If --, you'll have some gold.
If --, you'll notice that they hold the life jacket, oxygen mask, and other demonstration materials like pieces of art being auctioned at Christie's.
If --, you'll see a sky full of stars, shining and twinkling like thousands of brilliant jewels.
If --, you'll ultimately fail at delegation.
If --, you're not going to want to buy lunch at a restaurant for your entire group.
If --, you're probably doing yourself more harm than good.
If --, you've now got a new thing in your life that makes you happy.
If --, you've probably wondered why there are many singing and dancing scenes in the movie.
If --, your cell phone reports the same GPS coordinates for several minutes; If --, your cell phone moves as quickly as your car and these apps can recommend routes based on that.
If --, your original money can result in a huge sum.
If --, your team might guess that you were representing a tree.
If --, would they try to make the blade last longer, resist bending, or withstand constant moisture?

 

 

 

728x90
반응형

728x90
반응형


THE BLUET 16113 0:99 | Since 2005 임희재 | 010-3338-3436 | wayne.tistory.com | wayne36@daum.net | 190818 18:39:24

Text Analysis

✔︎ 1611H3-18

1. Want to improve your Korean writing?

한국어 쓰기 실력을 향상시키고 싶으세요?

[명령__^V]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Writing is an essential tool / that will help you adjust to Korean university life.

쓰기는 여러분이 한국의 대학 생활에 적응하도록 도울 필수적인 도구입니다.

adjust:① 조정되다 ② 적응하다 tool:① 도구 ② 수단
[5형식__동 명 동] [5형식__동 명 to] [5형식__동 명 to]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. The Ha-Rang Writing Center offers a free tutoring program open to all international students at our university.

<하랑 쓰기 센터>는 우리 대학교에 있는 모든 외국인 학생들에게 개방되어 있는 무료 과외 교습 프로그램을 제공합니다.

offers:① 를 제공하다 ② 말하다 rang:① 양보하다 ② 옆으로 피하다 tutoring:① 가르치는 일 ② 가정 교사
[덩어리__형 전] [분사/동명사:the -ing] [분사/동명사:the 명 -ing]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. We encourage you to take advantage of this.

우리는 여러분이 이것을 활용하시기를 권장합니다.

[5형식__동 명 to] [5형식__동 명 to]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. The program has always been very popular among international students.

이 프로그램은 외국인 학생들 사이에게 항상 큰 인기를 끌어 왔습니다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Registration opens from November 28 for three days only.

등록은 11월 28일부터 3일간만 할 수 있습니다.

registration:① 등록 ② 접수
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Once you are registered, we will match you with a perfect tutor / and contact you to arrange your schedule.

여러분이 일단 등록하면, 우리는 여러분을 완벽한 교습자와 연결시키고, 일정을 정하도록 여러분에게 연락을 드립니다.

arrange:① 배치하다 ② 준비하다 registered:① 등록된 ② 등기의 tutor:① 가정교사 ② 선생님
[병렬__and RV] [시제다름]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. We are sure / that you will be satisfied with our well-experienced tutors.

우리의 경험 많은 교습자들에게 만족하실 것으로 확신합니다.

tutors:① 가정 교사 ② 후견인
[시제다름]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. Don’t miss this great opportunity to improve your Korean writing.

여러분의 한국어 쓰기 실력을 향상시킬 수 있는 이 좋은 기회를 놓치지 마세요.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. For more information, feel free to email Jiyung Yoon, HRWC Director, at jyoon@hrwc.org.

더 많은 정보를 원하시면, 서슴지 마시고 HRWC 담당자 윤지영에게 jyoon@hrwc.org로 이메일을 보내 주세요.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-19

1. All smiling, Breaden, a cute three-year-old boy, was walking along the aisle of snacks, bars, / and sweets.

귀여운 세 살짜리 남자 아이 Breaden은 환하게 웃으며 스낵류, (초코)바류, 사탕류가 있는 통로를 따라 걷고 있었다.

aisle:① 통로 ② 매장
[먼동사__수일치__❜콤비] [먼동사__수일치__❜콤비] [병렬__❜콤 ❜콤 and]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. It was the aisle of all kinds of temptation for him.

그 아이에게 그것은 온갖 종류의 유혹이 있는 통로였다.

aisle:① 통로 ② 매장 temptation:유혹
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. "Wow!" he exclaimed.

"와!" 하고 그는 외쳤다.

exclaimed:① 외치다 ② ~이라고 외치다
[특이함__-ed끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Right in front of his eyes were rows of delicious-looking chocolate bars waiting to be touched.

바로 그의 눈앞에 맛있게 보이는 초코바의 줄이 손대 주 기를 기다리고 있었다.

[투부정사__수동__to be pp] [특이함__-ed끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. His mom was holding his hand.

그의 엄마는 그의 손을 잡고 있었다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Breaden, her only child, had always been the focus of her attention / and she was cautious not to lose him in the market.

그녀의 외아들인 Breaden은 항상 그녀의 관심의 초점이었었으며, 그녀는 시장에서 그 아이를 잃어버 리지 않으려고 조심했다.

cautious:① 신중한 ② 조심스러운
[먼동사__수일치__❜콤Have ] [투부정사__부정__not to]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Suddenly, she stopped to say hello to her friends.

갑자기 그녀는 친구들에게 인사를 하려고 걸음을 멈추었다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Breaden stopped, too.

Breaden도 역시 멈추었다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. With his eyes wide open / and his mouth watering, Breaden stretched out his arm / and was about to grab a bar / when he felt a tight grip on his hand.

눈을 휘둥그레 뜨고 입으로는 침을 흘리며 Breaden은 팔 을 뻗어서 초코바 하나를 막 움켜쥐려고 했는데, 그때 자기 손을 꼭 잡는 것을 느꼈다.

grip:① 악력 ② 잡다 stretched:① 신축성이 있는 ② 스트레치의
[댓생략__더명 (that) 대] [병렬__and was]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. He looked up.

그는 올려다보았다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. "Breaden, not today!"

"Breaden, 오늘은 안 돼!"

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12. He knew / what / that meant.

그는 그것이 무슨 의미인지 알고 있었다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

13. "Okay, Mommy," he sighed.

"알았어요, 엄마" 하고 그는 한숨을 쉬었다.

sighed:① 한숨 ② 탄식
[특이함__-ed끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

14. His shoulders fell.

그의 어깨가 축 늘어졌다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-20

1. Many present efforts to guard / and maintain human progress, to meet human needs, / and to realize human ambitions are simply unsustainable ─ in both the rich / and poor nations.

인간의 진보를 지키고 유지하며, 인간의 욕구를 충족시키고, 인간의 야심을 실현하기 위한 현재의 여러 노력들은 ─ 부유한 나라와 가난한 나라에서 공히 ─ 전혀 지속 불가능하다.

ambitions:① 야망 ② 야심 unsustainable:① 지탱할 수 없는 ② 유지할 수 없는
[댓생략__전명 (that) 더] [병렬__and RV] [병렬__and to] [병렬__❜콤 to] [병렬__❜콤 ❜콤 and]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. They draw too heavily, too quickly, on already overdrawn environmental resource accounts to be affordable far into the future without bankrupting those accounts.

그 노력은 이미 초과 인출된 환경의 자원 계좌에서 너무 많이 너무 빠르게 인출하고 있으므로, 그 계좌를 지급불능으로 만들지 않고서는 먼 미래까지 감당할 수 없다.

affordable:① 알맞은 ② 입수 가능한 bankrupting:① 파산자 ② 결핍된 사람 overdrawn:① 초과 인출을 한 ② 차월된 resource:① 자원 ② 부
[덩어리__부 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. They may show profit on the balance sheets of our generation, / but our children will inherit the losses.

그 노력은 우리 세대의 대차대조표에서는 이익을 보여 줄지 모르지만, 우리의 자녀들은 그 손실을 물려받을 것이다.

generation:① 세대 ② 시대 inherit:① 물려받다 ② 유전되다 losses:① 손실 ② 패배 profit:① 이익 ② 수익
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. We borrow environmental capital from future generations with no intention or prospect of repaying.

우리는 갚으려는 의도나 예상도 없이 미래의 세대들로부터 환경의 자본을 빌린다.

intention:① 의도 ② 의사 prospect:① 전망 ② 과제
[특이함__-ing끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. They may blame us for our wasteful ways, / but they can never collect on our debt to them.

미래 세대들은 우리의 낭비적인 방식을 비난할지 모르지만, 그들에게 진 우리 빚을 결코 상환 받을 수 없다.

debt:① 부채 ② 빚 wasteful:낭비적인
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. We act / as we do / because we can get away with it: future generations do not vote;.

우리가 지금과 같은 식의 행동을 하는 이유는 그것을 모면할 수 있기 때문이다.

[덩어리__부 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. They have no political or financial power; they cannot challenge our decisions.

미래 세대는 투표하지 않고, 정치적 재정적 힘도 없으며, 우리의 결정에 이의를 제기할 수도 없는 것이다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-21

1. The precision of the lines on the map, the consistency with / which symbols are used, the grid / and/or projection system, the apparent certainty with / which place names are written / and placed, / and the legend / and scale information all give the map an aura of scientific accuracy / and objectivity.

지도 위의 선의 정밀성, 기호가 사용되는 일관성, 기준 선망 그리고/또는 투영법, 지명이 쓰이고 배열되는 외관상의 확실성, 그리고 범례와 축척의 정보 등 모든 것은 지도에게 과학적인 정확성과 객관성의 분위기를 부여한다.

accuracy:① 정확도 ② 정확 apparent:① 분명한 ② 명백한 aura:① 아우라 ② 전조 certainty:① 확실 ② 확신 consistency:① 일관성 ② 일치 grid:① 그리드 ② 격자 objectivity:① 객관성 ② 객관적인 것 precision:① 정밀 ② 정확 projection:① 예상 ② 전망
[관계부사__전 접] [댓생략__더명 (that) 더] [병렬__and -ed] [병렬__❜콤 ❜콤 and]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Although subjective interpretation goes into the construction of these cartographic elements, the finished map appears to express an authoritative truth about the world, separate from any interests / and influences.

비록 이러한 지도 제작 요소 들의 구축에 주관적인 해석이 들어가기는 하지만, 완성된 지도는, 어떠한 이해관계와 영향력과는 분리된, 세계에 대한 권위 있는 진실을 표현하는 것처럼 보인다.

authoritative:① 권위 있는 ② 관헌의 cartographic:① 지도 제작의 ② 작도의 subjective:주관의
[먼동사__수일치__❜콤동] [병렬__and Vs] [분사(수동):the -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. The very trust / that this apparent objectivity inspires is / what makes maps such powerful carriers of ideology.

이러한 외관상의 객관성이 불러일으키는 바로 그 신뢰성이 지도를 매우 강력한 이데올로기의 전달자로 만드는 것이다.

apparent:① 분명한 ② 명백한 carriers:① 통신업체 ② 항공사 ideology:① 이념 ② 이데올로기 objectivity:① 객관성 ② 객관적인 것
[주설동__S 접]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. However unnoticeably, maps do indeed reflect the world views of either their makers or, more probably, the supporters of their makers, in addition to the political / and social conditions under / which they were made.

아무리 눈에 띄지 않는다 할지라도, 지도는 정말로, 그 지도 가 만들어지는 정치적, 사회적 환경뿐만 아니라, 지도 제작자나, 혹은 더욱 가능성이 있는 것으로서, 제작자의 후원자의 세계관을 반영한다.

supporters:① 지지자 ② 찬성론자 unnoticeably:두드러지지 않게
[관계부사__전 접] [긴전3] [부사절__혹은__명사절__-ever] [삽입__and❜] [either A or B] [특전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Some of the simple ideological messages / that maps can convey include:.

지도가 전달할 수 있는 간단한 이데올로기의 메시지들 중 몇 가지는 다음과 같은 것들을 포함한다.

convey:① 전달하다 ② 전하다 ideological:① 이념 ② 사상
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. This land is / and has long been ours;.

이 땅은 우리 것이고 또 오랫동안 우리 것이었다.

[특대]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. here is the center of the universe;.

이곳이 우주의 중심이다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. / if we do not claim this land, the enemies you most fear will.

우리가 이 땅을 우리 것으로 주장하지 않으면 여러분이 가장 두려워하는 적이 그렇게 할 것이다.

claim:① 주장하다 ② 말하다
[댓생략__더명 (that) 대] [특이함__동사끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-22

1. As a system for transmitting specific factual information without any distortion or ambiguity, the sign system of honey-bees would probably win easily over human language every time.

특정한 사실적 정보를 어떠한 왜곡이나 모호함이 없이 전달하는 체계로서, 꿀벌의 신호 체계는 아마 인간의 언어를 언제나 쉽게 이길 것이다.

ambiguity:① 애매모호함 ② 모호함 distortion:① 왜곡 ② 곡해 factual:① 사실에 입각한 ② 사실의 specific:① 특정한 ② 구체적인 transmitting:① 부치다 ② 옮기다
[가정법__위드아웃__조동사과거__서술형주의]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. However, language offers something more valuable than mere information exchange.

그러나 언어는 단순한 정보의 교환보다 더 가치 있는 것을 제공한다.

mere:① 단순한 ② 단지 offers:① 를 제공하다 ② 말하다
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Because the meanings of words are not invariable / and / because understanding always involves interpretation, the act of communicating is always a joint, creative effort.

단어들의 의미가 불변이 아니고, 이해는 언제나 해석을 포함하기 때문에, 의사소통 행위는 항상 공동의 창의적 노력이다.

invariable:① 불변의 ② 변화하지 않는 involves:① 말려들게 하다 ② ~을 수반하다 joint:① 공동의 ② 관절
[부사절축약(주비생략):부접 -ing]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Words can carry meanings beyond those consciously intended by speakers or writers / because listeners or readers bring their own perspectives to the language they encounter.

단어는 화자나 필자에 의해 의식적으로 의도된 의미를 넘는 의미를 전달하는데, 그 이유는 청자나 독자들이 접하는 언어에 자신의 시각을 가져오기 때문이다.

consciously:① 의식적으로 ② 의도적으로 encounter:① 만나다 ② 마주치다 intended:① 하려고 ② 의도된
[댓생략__더명 (that) 대]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Ideas expressed imprecisely may be more intellectually stimulating for listeners or readers than simple facts.

부정확하게 표현된 개념은 단순한 사실보다 청자나 독자에게 더 지적으로 자극적일 수도 있다.

imprecisely:① 부정확하게 ② 애매하게 stimulating:① 활기를 주는 ② 자극을 주는
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. The fact / that language is not always reliable for causing precise meanings to be generated in someone else’s mind is a reflection of its powerful strength / as a medium for creating new understanding.

언어가 어떤 사람의 정신 속에 정확한 의미가 형성되도록 하는 데 항상 신뢰할 만하지는 않다는 사실은 새로운 이해를 만들어 내는 수단으로서의 언어의 강력한 힘을 반영하는 것이다.

medium:① 중간 ② 배지 reliable:① 신뢰할 만한 ② 믿을 만한 strength:① 힘 ② 강함
[동격댓__완전] [주설동__S 접] [투부정사__수동__to be pp] [특이함__-ing끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. It is the inherent ambiguity / and adaptability of language / as a meaning-making system / that makes the relationship between language / and thinking so special.

언어와 사고의 관계를 그렇게도 특수하게 만드는 것은, 의미를 만들어내는 체계로서의 언어의 고유한 모호성과 적응성이다.

adaptability:① 순응성 ② 적응성 ambiguity:① 애매모호함 ② 모호함 inherent:① 내재된 ② 고유의
[가주진주__강조__잇댓] [분사/동명사:the -ing] [분사구(능동):명 meaning]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-23

1. The film director, / as compared to the theater director, has / as his material, the finished, recorded celluloid.

연극 감독과 비교하여 영화감독은 완성되고 녹화된 영화 필름을 자신의 자료로 갖게 된다.

celluloid:① 셀룰로이드 ② 영화
[먼동사__수일치__❜콤Have ] [부사절축약(주비생략):as -ed] [분사(수동):the -ed] [분사구문/병렬__❜ -ed] [분사구문/병렬__❜ -ed] [특이__have as]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. This material from / which his final work is composed consists not of living men or real landscapes, not of real, actual stage-sets, / but only of their images, recorded on separate strips / that can be shortened, altered, / and assembled according to his will.

그의 최종적인 작품이 구성되는 이 자료는 살아 있는 사람이나 실제 경치가 아니고, 실제 혹은 사실상의 무대 장치도 아닌, 단지 그의 의지에 따라 줄이고, 변경하고, 그리고 조합할 수 있는 분리된 (필름) 조각들에 녹화된 그것들의 이미지로 이루어진다.

altered:① 변하다 ② 바뀌다 assembled:① 모인 ② 집합된
[관계부사__전 접] [병렬__and -ed] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사구문/병렬__❜ -ed] [분사구문/병렬__❜ -ed] [어떤위치__which] [특이함__동사끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. The elements of reality are fixed on these pieces; by combining them in his selected sequence, shortening / and lengthening them according to his desire, the director builds up his own "filmic" time / and "filmic" space.

실제 상황의 요소들은 이런 여러 조각들에서 수정되는데, 감독이 선택한 순서로 그것들을 결합하고, 그의 욕구에 따라 그것들을 줄이고 길게 함으로써 그는 자기 자신의 ‘영화화된’ 시간과 ‘영화화된’ 공간을 만들어 낸다.

filmic:① 영화의 ② 영화 같은 lengthening:연장술 selected:① 선택된 ② 선발된 sequence:① 서열 ② 순서 shortening:① 쇼트닝 ② 단축
[분사(수동):대 -ed] [분사구문/동명사__❜ -ing] [분사구문__❜ -ing]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. He does not adapt reality, / but uses it for the creation of a new reality, / and the most characteristic / and important aspect of this process is / that, in it, laws of space / and time invariable / and inescapable in work with actuality become obedient.

그는 실제 상황을 각색하는 것이 아니라 새로운 실제 상황을 창작하기 위해 그것을 이용하고, 이런 과정에서 가장 특징적이고 중요한 면은 그 안에서는 현실성을 가진 일에서는 변하지 않고 피할 수 없는 공간과 시간의 법칙들이 순종적으로 된다는 것이다.

actuality:① 현실 ② 실재 aspect:① 양상 ② 측면 characteristic:① 특성 ② 독특한 inescapable:① 회피할 수 없는 ② 불가피한 invariable:① 불변의 ② 변화하지 않는 obedient:① 순종하는 ② 공손한
[병렬__and Vs] [병렬__❜콤 ❜콤 and]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. The film assembles from them a new reality proper only to itself.

영화는 그것들로부터 그 자체에만 적절한 새로운 실제 상황을 조합하는 것이다.

assembles:① 모이다 ② 회합하다
[댓생략__전명 (that) 더]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-24

1. The two pie charts above show / how much of the information found using search engines is considered to be accurate or trustworthy by two groups of respondents (AP & NWP teachers / and U.S. adult search users) in 2012.

위 두 개의 파이 도표는 2012년에 검색 엔진을 사용해서 찾은 정보 중 얼마나 많은 것이 두 집단의 응답자들(AP(대학 과목 선이수 제도 과목)와 NWP(전국 글쓰기 프로젝트) 교사들 및 미국 성인 검색 사용자들)에 의해 정확하거나 신뢰할 만하다고 여겨지는지를 보여 준다.

accurate:① 정확한 ② 정밀한 respondents:① 응하는 ② 응답자 trustworthy:신뢰할 수 있는
[수동태(뒷구조주의):be pp to]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. As for AP & NWP teachers, five percent say / that "All / Almost all" of the information found using search engines is accurate or trustworthy, / while 28 percent of U.S. adult search users say the same.

AP와 NWP 교사들의 경우, 5퍼센트가 검색 엔진을 사용해서 찾은 정보의 ‘모든/거의 모든’ 정보가 정확하거나 신뢰할 만하다고 말하는 반면에, 미국 성인 검색 사용자들의 28퍼센트가 동일하게 말한다.

accurate:① 정확한 ② 정밀한 trustworthy:신뢰할 수 있는
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. The largest percentage of both AP & NWP teachers / and U.S. adult search users answer / that "Most" of the information is accurate or trustworthy.

가장 큰 비율의 AP와 NWP 교사들 및 미국 성인 검색 사용자들은 둘 다 정보의 ‘대부분’이 정확하거나 신뢰할 만하다고 응답한다.

accurate:① 정확한 ② 정밀한 trustworthy:신뢰할 수 있는
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. In addition, 40 percent of AP & NWP teachers say / that "Some" of the information is accurate or trustworthy, / and 22 percent of U.S. adult search users respond the same.

게다가 AP와 NWP 교사들의 40퍼센트가 정보의 ‘일부’가 정확하거나 신뢰할 만하다고 말하고, 미국 성인 검색 사용자들 중 22퍼센트의 사람들이 동일하게 응답한다.

accurate:① 정확한 ② 정밀한 respond:① 반응하다 ② 대응하다 trustworthy:신뢰할 수 있는
[병렬__❜콤 ❜콤 and]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. U.S. adult search users saying / that "Very little / None" of the information found using search engines is accurate or trustworthy account for / less than five percent.

검색 엔진을 사용해서 찾은 정보 중 ‘매우 적은/없는’ 정보가 정확하거나 신뢰할 만하다고 말하는 미국 성인 검색 사용자들은 5퍼센트 미만을 차지한다.

accurate:① 정확한 ② 정밀한 trustworthy:신뢰할 수 있는
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. The percentage of U.S. adult search users / who answer "Don’t know" is only one percent.

‘모른다’라고 응답하는 미국 성인 검색 사용자들의 비율은 단지 1퍼센트이다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-25

1. Even / though he won many Academy Awards, Miloš Forman was not a U.S. born filmmaker.

Miloš Forman은 많은 아카데미상을 수상했지만, 미국에서 태어난 영화 제작자는 아니었다.

academy:① 아카데미 ② 학술원
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Forman grew up in a small town near Prague.

Forman은 Prague 근교의 작은 마을에서 성장했다.

[덩어리__부 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Orphaned / when his parents died during World War II, he was raised by his relatives.

제2차 세계대전 중 그의 부모가 죽었을 때 고아가 된 Forman은 자신의 친척들에 의해 자랐다.

orphaned:고아가 되다 relatives:① 친척 ② 동류
[분사/도치:^-ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. In the 1950s, Forman studied film at the film school of the University of Prague.

1950년대에 Forman은 Prague 대학교의 영화 학교에서 영화를 공부했다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Throughout the late 1950s / and early 1960s, Forman acted / as either writer or assistant director on several films.

1950년대 후기와 1960년대 초기에 걸쳐 Forman은 몇 편의 영화에서 작가나 조감독으로 활동했다.

assistant:① 보조 ② 조수
[either A or B]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Later, he emigrated to the U.S. / and continued to make films.

이후에 그는 미국으로 이주해서 영화를 계속 만들었다.

emigrated:① 이주하다 ② 이주시키다
[나중에__late] [병렬__and -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. In 1975, he directed One Flew over the Cuckoo’s Nest, / which became only the second film in history to win Oscars in all the five major categories.

1975년에 그는 One Flew over the Cuckoo’s Nest (뻐꾸기 둥지 위로 날아간 새)를 감독했는데, 그것은 다섯 개의 모든 주요 부문에서 오스카상을 수상한, 역사상 유일하게 두 번째 영화가 되었다.

[관계사계속적__❜콤 which] [댓생략__전명 (that) 더]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Afterward, the movie Amadeus, a celebration of the genius of Mozart, / which he also directed, swept eight Oscars including one for best director.

그 후에 역시 그가 감독한, 모차르트의 천재성을 기념하는 영화 Amadeus (아마데우스)는 최고 감독상을 포함하여 여덟 개의 오스카상을 휩쓸었다.

[관계사계속적__❜콤 which]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. With Jan Novák, Forman wrote his autobiography, Turnaround: A Memoir, / which was published in 1994.

Forman은 Jan Novák과 함께 자신의 자서전인 Turnaround: A Memoir 를 집필했는데, 그것은 1994년에 출판되었다.

autobiography:① 자서전 ② 전기 memoir:① 회고록 ② 자서전 turnaround:① 선회 ② 방향 전환
[관계사계속적__❜콤 which]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-28

1. When people face real adversity ─ disease, unemployment,/ or the disabilities of age ─ affection from a pet takes on new meaning.

사람들이 진짜 역경, 즉 질병, 실직, 혹은 연령으로 인한 장애에 직면할 때, 애완동물로부터의 애정은 새로운 의미를 띤다.

adversity:① 역경 ② 재난 affection:① 애정 ② 애착 unemployment:실업
[분사구(능동):명 meaning] [특이함__-ing끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. A pet’s continuing affection becomes crucially important for those enduring hardship / because it reassures them / that their core essence has not been damaged.

애완동물의 지속적인 애정은 고난을 견디고 있는 사람들에게 그들의 핵심적인 본질이 손상되지 않았다고 안심시켜 주기 때문에 매우 중요해진다.

affection:① 애정 ② 애착 continuing:① 갱신할 필요가 없는 ② 연속된 crucially:① 결정적으로 ② 경정적으로 enduring:① 참을성있는 ② 지속하는 essence:① 본질 ② 정수 hardship:① 고난 ② 어려움 reassures:① 기운나게 하다 ② ~을 재보증하다
[긴동사(수동)__Have Been pp] [덩어리__동부형] [특이함__-ed끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Thus pets are important in the treatment of depressed or chronically ill patients.

그러므로 애완동물은 우울증이 있거나 만성적인 질병이 있는 환자들의 치료에 중요하다.

chronically:만성적으로
[분사:전 -ed] [분사(수동)__-ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. In addition, pets are used to great advantage with the institutionalized aged.

게다가, 애완동물은 시설에 수용된 노인들에게 매우 유익하게 이용된다.

institutionalized:① 제도화한 ② 일상다반사의
[분사(수동):the -ed] [수동태(뒷구조주의):be pp to] [이상함__이디이디야_-ed -ed] [특이함__-ed끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. In such institutions it is difficult for the staff to retain optimism / when all the patients are declining in health.

그런 시설에서 직원들은 모든 환자가 건강이 쇠퇴하고 있을 때 낙관주의를 유지하기가 힘들다.

declining:① 기우는 ② 쇠퇴하는 optimism:① 낙관주의 ② 낙천주의 retain:① 유지하다 ② 보유하다
[가의진주어:it for to]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Children / who visit cannot help / but remember / what their parents or grandparents once were / and be depressed by their incapacities.

방문하는 자녀들은 부모님이나 조부모님이 예전에 어떠했는지를 기억하고 그들의 무능함에 의기소침해할 수밖에 없다.

incapacities:무력, 무능
[5형식__동 명 동] [병렬__and RV] [분사(수동)__-ed] [주설동__S who]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Animals, however, have no expectations about mental capacity.

그러나 동물은 정신적인 능력에 대한 기대를 하지 않는다.

capacity:① 능력 ② 용량
[먼동사__수일치__❜콤Have ]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. They do not worship youth.

그들은 젊음을 숭배하지 않는다.

worship:① 숭배 ② 예배
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. They have no memories about / what the aged once were / and greet them / as / if they were children.

그들은 노인들이 예전에 어떠했는지에 대한 기억이 전혀 없어서 그들이(노인들이) 마치 어린이들인 것처럼 그들을 반긴다.

[가정법] [가정법] [가정법__애즈이프] [댓생략__전명 (that) 더] [병렬__and RV] [분사(수동):the -ed] [전명구__불완전__전 what]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. An old man holding a puppy can relive a childhood moment with complete accuracy.

강아지를 안고 있는 노인은 완전히 정확하게 어린 시절을 다시 체험할 수 있다.

accuracy:① 정확도 ② 정확 puppy:① 강아지 ② 새끼 relive:① 다시 살다 ② 되돌리다
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. His joy / and the animal’s response are the same.

그의 기쁨과 그 동물의 반응은 동일하다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-29

1. When teachers work in isolation, they tend to see the world through one set of eyes ─ their own.

교사가 홀로 일을 할 때 그들은 오직 한 쌍의 눈, 즉 자기 자신의 눈으로 세상을 보는 경향이 있다.

isolation:① 소외 ② 고립
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. The fact / that there might be someone somewhere in the same building or district / who may be more successful at teaching this or / that subject or lesson is lost on teachers / who close the door / and work their way through the school calendar virtually alone.

이런저런 과목이나 혹은 수업을 가르치는 데 있어서 더 성공적일 수 있는 누군가가 ‘같은 건물 혹은 같은 지역’ 어딘가에 있을 수 있다는 사실을, 문을 닫고 거의 혼자서 학교의 연간 행사 계획표를 실천해 나가는 교사는 이해하지 못한다.

district:① 지역 ② 지방
[동격댓__완전] [병렬__and RV] [주설동__S 접]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. In the absence of a process / that allows them to benchmark those / who do things better or at least differently, teachers are left with / that one perspective ─ their own.

일을 더 잘하거나 최소한 다르게 하는 사람들을 벤치마킹할 수 있게 해주는 과정이 없는 상태에서, 교사들은 하나의 시각, 즉 자신의 시각만을 갖게 된다.

absence:① 없음 ② 부족
[5형식__동 명 to] [5형식__동 명 to] [5형식__동 명 to]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. I taught various subjects under the social studies umbrella / and had very little idea of / how my peers / who taught the same subject did / what they did.

나는 사회 과학 분야에 속한 다양한 과목을 가르쳤는데 동일한 과목을 가르치는 나의 동료들이 어떻게 가르치는지에 대해 아는 것이 거의 없었다.

peers:① 동료 ② 귀족
[병렬__and had] [특이함__동사끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. The idea of meeting regularly to compare notes, plan common assessments, / and share / what we did well never occurred to us.

의견이나 정보를 교환하고, 공동 평가를 계획하고, 자신이 잘한 것을 공유하기 위해서 정기적으로 만난다는 생각을 우리는 전혀 해보지 않았다.

assessments:① 평가 ② 조사
[1형식__동 전] [먼동사__수일치__❜콤동] [병렬__and RV] [병렬__❜콤 ❜콤 and]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Rather, we spent much time in the social studies office complaining about a lack of time / and playing the blame game.

오히려 우리는 사회 교과 교무실에서 시간이 부족한 것에 대해 불평하면서 그리고 서로 비난하고 책임 전가를 하면서 많은 시간을 보냈다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-30

1. Dr. Paul Odland / and his friend Bob travel frequently to South America, / where they provide free medical treatment for disabled children of poor families.

Paul Odland 박사와 그의 친구 Bob은 남미로 자주 여행하는데, 그곳에서 그들은 가난한 가정의 장애 어린이들에게 무료로 의료 행위를 베푼다.

[관계사계속적__❜콤 where] [분사:전 -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. One day, they went to a local marketplace.

어느 날 그들은 현지의 어느 시장에 갔다.

marketplace:① 시장 ② 장터
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Paul wanted to buy some souvenirs, / and he spotted a carving / that he liked.

Paul은 몇 가지 기념품을 사고 싶었는데 그는 마음에 드는 조각품을 발견했다.

carving:① 조각 ② 조각물 souvenirs:① 기념품 ② 선물 spotted:① 얼럭덜럭한 ② 얼룩진
[분사/동명사:the -ing] [특이함__-ed끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. The non-English speaking seller was asking 500 pesos for the carving.

영어를 전혀 쓰지 않는 판매원은 그 조각품에 대해 500페소를 요구했다.

carving:① 조각 ② 조각물
[특이함__-ing끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. With Bob acting / as interpreter, Paul offered 300 / and his opponent proposed 450.

Bob이 통역사의 역할을 하는 가운데, Paul은 300페소를 제안했고 그의 상대는 450페소를 제안했다.

opponent:① 반대의 ② 상대
[분사구문__능수동__with N -ing]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. The bargaining in the noisy market became spirited, even intense, with Paul stepping up his price slightly / and the seller going down slowly.

Paul이 자신의 가격을 조금씩 올리고 판매자가 천천히 가격을 내리면서 시끄러운 시장에서의 그 거래는 활기를 띠었고, 심지어는 치열해졌다.

bargaining:① 교섭 ② 거래 intense:① 강렬한 ② 심한 noisy:① 시끄러운 ② 요란한 spirited:① 씩씩한 ② ~의 정신을 지닌
[2형식+수동분사__동사 -ed] [분사/동명사:the -ing] [분사/동명사:the 명 -ing] [분사/동명사:the -ing] [분사구문__능수동__with N -ing]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. The pace increased so fast / that Bob could not keep up with the back-/ and-forth interpretation.

속도가 너무나 빨라져 Bob은 오가는 통역을 제대로 할 수가 없었다.

[덩어리__부 전] [부사절__그래서__so ~ that]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Meanwhile, observing the seller carefully, Paul sensed something wrong in Bob’s interpretation.

그 사이, 판매자를 주의 깊게 살피던 Paul은 Bob의 통역에서 뭔가 잘못된 것을 감지했다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. In fact, the seller had gone below Paul’s last offer.

사실 판매자는 Paul의 마지막 제안보다도 더 내려가 있었다.

[완료__과거__Had pp]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. When Paul raised his doubt, Bob instantly recognized the error / and corrected his interpretation.

Paul이 자신의 의구심을 제기하자, Bob은 즉시 실수를 인정하고는 자신의 통역을 바로잡았다.

corrected:① 정정하다 ② 나무라다
[병렬__and -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. At length, they settled the deal, / and he was delighted to purchase the carving at a reasonable price / and thanked Bob.

마침내 그들은 거래를 성사시켰고, 그는 적절한 가격에 그 조각품을 사게 되어 기뻐했고 Bob에게 고마움을 표했다.

carving:① 조각 ② 조각물 delighted:① 기쁜 ② 즐거워하는
[병렬__and -ed] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사/동명사:the -ing] [수동태(뒷구조주의):be pp to]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-31

1. The creativity / that children possess needs to be cultivated throughout their development.

아이들이 지닌 창의력은 그들의 성장 기간 내내 육성되어야 할 필요가 있다.

cultivated:① 경작된 ② 재배된 possess:① 보유하다 ② 가지다
[주설동__S 접] [투부정사__수동__to be pp]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Research suggests / that overstructuring the child’s environment may actually limit creative / and academic development.

연구는 아이의 환경을 지나치게 구조화하는 것이 실제로 창의적 발달과 학문적 발달을 제한할지도 모른다는 것을 보여 준다.

academic:① 학업의 ② 학문적인
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. This is a central problem with much of science instruction.

이것은 과학 교육의 많은 부분에서 가장 중요한 문제이다.

instruction:① 교육 ② 지시
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. The exercises or activities are devised to eliminate different options / and to focus on predetermined results.

연습이나 활동들은 다양한 선택권을 없애고 미리 정해진 결과에 집중하도록 만들어진다.

devised:① 유증 ② 유증 재산 eliminate:① 없애다 ② 제거하다 options:① 선택 ② 옵션 predetermined:① 미리 결정된 ② 예정된
[병렬__and to] [분사:전 -ed] [수동태(뒷구조주의):be pp to]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. The answers are structured to fit the course assessments, / and the wonder of science is lost along with cognitive intrigue.

정답은 수업의 평가에 부합하도록 구조화되고 과학에 대한 경이감은 인지적 호기심과 더불어 상실된다.

assessments:① 평가 ② 조사 cognitive:① 인식의 ② 인지의 intrigue:① 음모를 꾸미다 ② 끌다
[수동태(뒷구조주의):be pp to]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. We define cognitive intrigue / as the wonder / that stimulates / and intrinsically motivates an individual to voluntarily engage in an activity.

우리는 인지적 호기심을 한 개인이 어떤 활동에 자발적으로 참여하도록 자극하고 내재적으로 동기를 부여하는 경이감으로 정의한다.

cognitive:① 인식의 ② 인지의 define:① 정의하다 ② 말한다 engage:① 관여하다 ② 약혼하다 intrigue:① 음모를 꾸미다 ② 끌다 intrinsically:① 본질적으로 ② 본래 voluntarily:① 자발적으로 ② 자주 적으로
[투부정사__확장판__to 부 동]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. The loss of cognitive intrigue may be initiated by the sole use of play items with predetermined conclusions / and reinforced by rote instruction in school.

인지적 호기심의 상실은 미리 정해진 결론을 가지고 놀잇감을 한 가지 방식으로 사용함으로써 시작되고 학교에서의 암기식 교육을 통해 강화되는지도 모른다.

cognitive:① 인식의 ② 인지의 initiated:① 초보 지도를 받은 사람 ② 신입자 instruction:① 교육 ② 지시 intrigue:① 음모를 꾸미다 ② 끌다 predetermined:① 미리 결정된 ② 예정된 reinforced:① ~을 보강하다 ② 늘리다
[병렬__and -ed] [분사:전 -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. This is exemplified by toys, games, / and lessons / that are an end in / and of themselves / and require little of the individual other than to master the planned objective.

이것은 그 자체로 목적이 되어, 계획된 목표를 숙달하는 것 이외에 개인에게 거의 아무것도 요구하지 않는 장난감, 게임, 그리고 수업에서 전형적인 사례를 보여 준다.

exemplified:① ~을 예증하다 ② 사본을 만들다 objective:① 목표의 ② 객관적인
[덩어리__형 전] [병렬__and RV] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사(수동):the -ed] [비교급__병렬__than to]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-32

1. Temporal resolution is particularly interesting in the context of satellite remote sensing.

시간적 해상도는 위성의 원격 감지의 맥락에서 특히 흥미롭다.

context:① 문맥 ② 상황 resolution:① 결의 ② 해상도 temporal:① 시간의 ② 관자놀이의
[분사(능동)__-ing] [특이함__-ing끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. The temporal density of remotely sensed imagery is large, impressive, / and growing.

원격으로 감지된 사진의 시간적인 밀도는 크고, 인상적이고, 성장하고 있다.

imagery:① 상 ② 표상 temporal:① 시간의 ② 관자놀이의
[병렬__❜콤 and -ing] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [특이함__-ing끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Satellites are collecting a great deal of imagery / as you read this sentence.

여러분이 이 문장을 읽을 때에도 위성들은 많은 양의 사진을 모으고 있다.

imagery:① 상 ② 표상
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. However, most applications in geography / and environmental studies do not require extremely fine-grained temporal resolution.

그렇지만, 지리학과 환경 과학 분야에서의 대부분의 응용 프로그램들은 극단적으로 결이 고운 시간적 해상도를 필요로 하지 않는다.

applications:① 적용 ② 응용 geography:① 지리학 ② 지형 grained:① 나뭇결이 있는 ② 알갱이가 ~한 resolution:① 결의 ② 해상도 temporal:① 시간의 ② 관자놀이의
[덩어리__동부형]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Meteorologists may require visible, infrared, / and radar information at sub-hourly temporal resolution;.

기상학자들은 눈에 보이는, 적외선, 레이더 정보를 한 시간 이내의 주기로 찍은 시간적 해상도로 필요로 할 것이다.

infrared:① 적외의 ② 적외선에 민감한 meteorologists:기상학자 resolution:① 결의 ② 해상도 temporal:① 시간의 ② 관자놀이의 visible:① 보이는 ② 가시의
[병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사구문/병렬__❜ -ed] [분사구문/병렬__❜ -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. urban planners might require imagery at monthly or annual resolution;.

그리고 도시 계획자들은 한 달에 한 번 혹은 일 년에 한 번씩 찍는 해상도의 사진을 필요로 할 것이다.

annual:① 연간의 ② 연례의 imagery:① 상 ② 표상 resolution:① 결의 ② 해상도
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. / and transportation planners may not need any time series information at all for some applications.

그리고 교통 계획자들은 어떤 응용 프로그램을 위해서는 어떤 시간적 시차를 두는 일련의 정보를 전혀 필요로 하지 않을 수도 있다.

applications:① 적용 ② 응용
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Again, the temporal resolution of imagery used should meet the requirements of your inquiry.

거기에다가, 사용되는 사진의 시간적 해상도는 여러분이 탐구하는 것의 필요를 충족시켜야 한다.

imagery:① 상 ② 표상 inquiry:① 조사 ② 문의 resolution:① 결의 ② 해상도 temporal:① 시간의 ② 관자놀이의
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. Sometimes researchers have to search archives of aerial photographs to get information from / that past / that pre-date the collection of satellite imagery.

때로 연구자들은 수집된 위성사진들보다 앞서는 과거의 정보를 얻기 위해서 항공사진의 기록 보관소를 뒤져야만 한다.

aerial:① 공기의 ② 항공기에 의한 archives:① 공문서 ② 기록 보관소 imagery:① 상 ② 표상
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-33

1. Grief is unpleasant.

슬픔은 불유쾌하다.

grief:① 슬픔 ② 비탄
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Would one not then be better off without it altogether?

그렇다면 그것이 완전히 없는 상태라면 더 행복하지 않을까?

altogether:① 전적으로 ② 모두 함께
[댓생략__전명 (that) it] [덩어리__부 전] [이상함__전 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Why accept it even / when the loss is real?

손해를 보는 것이 확실한데도 왜 그것을 받아들이는가?

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Perhaps we should say of it / what Spinoza said of regret: / that whoever feels it is "twice unhappy or twice helpless."

아마도 우리는 스피노자가 후회에 대해 이야기한 말, 즉 누구든지 그것을 느끼는 자는 ‘두 배 불행하거나 두 배 무기력하다’는 말을 그것에 대해 이야기해야 할 것이다.

helpless:① 무력한 ② 속수무책인 regret:① 후회하다 ② 유감
[부사절__혹은__명사절__-ever]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Laurence Thomas has suggested / that the utility of "negative sentiments" (emotions like grief, guilt, resentment, / and anger, / which there is seemingly a reason to believe we might be better off without) lies in their providing a kind of guarantee of authenticity for such dispositional sentiments / as love / and respect.

Laurence Thomas는 ‘부정적인 감정’(없으면 우리가 더 행복할 것이라고 믿을 이유가 있어 보이는 감정들인 슬픔, 죄책감, 분개함, 분노와 같은 감정들)의 유용성이 그것들이 사랑과 존경심과 같은 그런 성향적인 감정에 대한 일종의 진실성을 보장해 준다는 점에서 찾을 수 있다는 것을 암시했다.

authenticity:① 확실성 ② 신뢰성 dispositional:① 기질의 ② 성격의 grief:① 슬픔 ② 비탄 guarantee:① 보장하다 ② 보증 guilt:① 죄책감 ② 유죄 resentment:① 분노 ② 적의 seemingly:① 겉보기에는 ② 언뜻 보기에 sentiments:여론을 가라앉히다 utility:① 유틸리티 ② 공공요금
[관계사계속적__❜콤 which] [덩어리__부 전] [이상함__전 전] [병렬__and RV] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [성격-of__포안됨] [완료__현재__Have -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. No occurrent feelings of love / and respect need to be present throughout the period in / which it is true / that one loves or respects.

그 어떤 현재 일어나고 있는 사랑과 존경의 감정도 사랑하거나 존경하는 것이 사실인 그 기간 동안 줄곧 존재할 필요는 없다(존재할 수는 없다).

occurrent:① 현재 일어나고 있는 ② 일시적인 것
[가주진주__강조__잇댓] [관계부사__전 접] [댓생략__전명 (that) it] [병렬__and Vs] [병렬__and RV]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. One might therefore sometimes suspect, in the absence of the positive occurrent feelings, / that one no longer loves.

그러므로 때때로 현재 일어나고 있는 긍정적인 감정이 없는 상태에서 더 이상 사랑하지 않는다 고 의심을 하게 될 것이다.

absence:① 없음 ② 부족 occurrent:① 현재 일어나고 있는 ② 일시적인 것
[주의__❜ that]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. At such times, negative emotions like grief offer a kind of testimonial to the authenticity of love or respect.

그러한 때에, 슬픔과 같은 부정적인 감정이 사랑과 존경심의 진실성에 대한 일종의 증거를 제공한다.

authenticity:① 확실성 ② 신뢰성 grief:① 슬픔 ② 비탄 testimonial:① 추천장 ② 증명서
[병렬__and RV] [성격-of__포안됨]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-34

1. Over a period of time the buildings / which housed social, legal, religious, / and other rituals evolved into forms / that we subsequently have come to recognize / and associate with those buildings’ function.

일정한 시간을 거쳐 오면서 사회적인, 법적인, 종교적인, 그리고 다른 의식들을 위한 장소를 제공한 건물들은 우리가 나중에 인식하고 그러한 건물들의 기능과 결부시키게 된 형태로 발전해왔다.

associate:① 관련시키다 ② 연관 legal:① 법적인 ② 법률상의 religious:① 종교의 ② 신앙의 subsequently:① 그 후에 ② 이후에
[1형식__동 전] [댓생략__전명 (that) 더] [병렬__and RV] [병렬__❜콤 ❜콤 and]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. This is a two-way process;.

이것은 양방향의 과정이다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. the building provides the physical environment / and setting for a particular social ritual such / as traveling by train or going to the theater, / as well / as the symbolic setting.

건물은 상징적인 장소뿐만 아니라 기차 여행을 한다거나 극장에 가는 것과 같은 특별한 사회적 의식을 위한 물리적인 환경과 장소를 제공한다.

symbolic:상징적인
[1형식__동 전] [긴부접] [병렬__and RV]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. The meaning of buildings evolves / and becomes established by experience / and we in turn read our experience into buildings.

건물의 의미는 경험에 의해서 발전하고 확립되며 그런 다음에 우리는 우리의 경험의 의미를 건물에 불어넣는다.

established:① 설립된 ② 정해진 evolves:① 발전하다 ② 진전하다
[2형식+수동분사__동사 -ed] [병렬__and Vs] [분사구(능동):명 meaning]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Buildings arouse an empathetic reaction in us through these projected experiences, / and the strength of these reactions is determined by our culture, our beliefs, / and our expectations.

건물은 이러한 투사된 경험을 통해서 우리 마음속에 공감할 수 있는 반응을 불러일으키며, 이러한 반응의 강도는 우리의 문화, 믿음, 기대에 의해 결정된다.

arouse:① 불러일으키다 ② 일어서다 empathetic:① 공감을 불러일으키는 ② 감정이입의 projected:① 내밀다 ② 돌출하다 strength:① 힘 ② 강함
[병렬__❜콤 ❜콤 and]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. They tell stories, for their form / and spatial organization give us hints about / how they should be used.

그것들은 이야기를 들려준다, 왜냐하면 그것들의 형태와 공간 구성이 그것들이 어떻게 사용되어야 하는지에 대한 힌트를 우리에게 주기 때문이다.

spatial:① 공간의 ② 공간적인
[특이함__-ed끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Their physical layout encourages some uses / and inhibits others;.

그것들의 물리적 배치는 어떤 사용을 권장하고 다른 사용을 억제한다.

inhibits:① 억제하다 ② 금하다 layout:① 배치 ② 설계
[병렬__and Vs]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. we do not go backstage in a theater / unless especially invited.

우리는 특별히 초대받지 않는다면 극장의 무대 뒤로 가지 않는다.

backstage:① 무대 뒤에서 ② 무대 뒤에 있는
[특이함__-ed끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. Inside a law court the precise location of those involved in the legal process is an integral part of the design / and an essential part of ensuring / that the law is upheld.

법정 안에서 법적 절차 과정에서 관련된 사람들의 정확한 위치는 설계의 필수적인 부분이며 법이 유지되는 것을 확인하는 꼭 필요한 부분이다.

ensuring:① ~을 확실하게 하다 ② 확보하다 integral:① 완전한 ② 필수의 involved:① 관련된 ② 관여하는 legal:① 법적인 ② 법률상의 upheld:uphold의 과거·과거 분사형
[분사구수동:pp 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-35

1. Most often, you will find or meet people / who introduce themselves in terms of their work or by / what they spend time on.

아주 자주 여러분은 자신이 하는 일로 혹은 자신이 시간을 보내는 일에 의해 자기 자신을 소개하는 사람들을 발견하거나 만날 것이다.

[병렬__and RV] [이상함__전끝] [전명구__불완전__전 what]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. These people introduce themselves / as a salesman or an executive.

이러한 사람들은 자기 자신을 판매원이나 경영 간부로서 소개한다.

executive:① 임원 ② 대표
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. There is nothing criminal in doing this, / but psychologically, we become / what we believe.

이렇게 할 때 죄가 되는 것은 없지만, 정신적으로 우리는 우리가 (그렇다고) 믿는 존재가 된다.

psychologically:① 심리적으로 ② 심리학상
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. People / who follow this practice tend to lose their individuality / and begin to live with the notion / that they are recognized by the job they do.

이러한 관행을 따르는 사람들은 자신들의 개성을 잃어버리고 자신들이 하는 일에 의해 인식된다는 개념을 가지고 살기 시작하는 경향이 있다.

individuality:① 개성 ② 특성
[댓생략__더명 (that) 대] [병렬__and RV] [주설동__S who] [특이함__동사끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. However, jobs may not be permanent, / and you may lose your job for countless reasons, some of / which you may not even be responsible for.

그러나 일은 영구적이지 못할 수 있으며 여러분은 무수하게 많은 이유로 인해 일자리를 잃을지도 모르는데, 여러분은 그 이유 중 몇몇에 대해서는 아무런 책임도 없을 수 있다.

countless:① 많은 ② 셀 수 없는 permanent:① 영구적인 ② 상설의
[관계부사__전 접] [댓생략__전명 (that) you] [덩어리__형 전] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [이상함__전끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. In such a case, these people suffer from an inevitable social / and mental trauma, leading to emotional stress / and a feeling / that all of a sudden they have been disassociated from / what once was their identity.

그러한 경우에 이러한 사람들은 피할 수 없는 사회적, 정신적 외상 때문에 고통을 받고 이것은 감정적 스트레스와 한때 그들의 정체성이었던 것과 자신들이 갑자기 단절되어 왔다는 느낌을 유발한다.

disassociated:분리하다 inevitable:① 불가피한 ② 피할 수 없는 trauma:① 정신적 충격 ② 외상
[1형식__동 전] [긴동사(수동)__Have Been pp] [댓생략__더명 (that) 대] [댓생략__전명 (that) 더] [분사구문/동명사__❜ -ing] [완료__현재__Have pp] [이상함__접 접] [전명구__불완전__전 what]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-36

1. Interestingly, being observed has two quite distinct effects on performance.

흥미롭게도, 다른 누군가가 지켜보고 있다는 것은 수행에 두 가지 매우 상이한 영향을 미친다.

distinct:① 뚜렷한 ② 다른
[분사구문/동명사__❜ being] [분사구수동__being -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. In some cases, performance is decreased, even to the point of non-existence.

어떤 경우에는, 수행이 저하되어 심지어 수행 결과가 아예 없는 지경에까지 이른다.

decreased:① ② ~을 서서히 줄이다 existence:① 존재 ② 현존
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. The extreme of this is stage fright, the sudden fear of public performance.

이것의 극단적인 예는 대중 앞에서 공연하기를 갑자기 두려워하는 무대공포증이다.

fright:① 두려움 ② 놀람
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. There are many instances of well-known actors / who, in mid-career, develop stage fright / and simply cannot perform.

(B) 연기 인생 도중에 무대 공포증이 생겨서 공연을 전혀 할 수 없게 된 유명한 연기자들의 많은 사례가 있다.

fright:① 두려움 ② 놀람
[삽입__who❜ ❜]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. The other extreme is / that being observed enhances performance, people doing whatever it might be better / when they know / that others are watching.

반대의 극단적인 예로는 다른 누군가가 지켜보고 있을 때 수행 능력이 높아지는 것인데, 사람들은 다른 사람들이 보고 있다는 것을 알 때 그 일이 무엇이든 더 잘한다.

enhances:① ~을 높이다 ② 화질을 향상시키다
[긴동사(수동)__Be Being pp] [부사절__혹은__명사절__-ever] [분사구수동/전명구__being -ed] [분사구수동__being -ed] [특이함__-ing끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. The general rule seems to be / that / if one is doing something new or for the first time, then being observed / while doing it decreases performance.

일반적으로 어떤 사람이 새롭거나 처음으로 하는 일을 할 때는 그 일을 하는 동안 다른 사람이 지켜보는 것이 수행 능력을 저하시키는 것 같다.

[부사절축약(주비생략):부접 -ing] [분사구수동/전명구__being -ed] [분사구수동__being -ed] [이상함__접 접]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. On the other hand, being observed / while doing some task or engaging in some activity / that is well known or well practiced tends to enhance performance.

이와 반대로, 잘 알고 있거나 많이 연습한 과제를 하거나 활동을 때 다른 사람이 지켜보는 것은 수행 능력을 향상시키는 경향이 있다.

engaging:① 애교있는 ② 매력 있는 enhance:① 향상하다 ② 강화하다 tends:① 경향이 있다 ② 도움이 되다
[부사절축약(주비생략):부접 -ing] [분사구문/동명사__❜ being] [분사구문/동명사__❜ -ing] [분사구수동__being -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. So, / if you are learning to play a new sport, it is better to begin it alone, / but / when you become skilled at it, then you will probably perform better with an audience.

따라서 여러분이 새로운 스포츠를 배울 때는 혼자 그것을 시작하는 것이 낫지만, 그것에 숙달되면, 관중이 있을 때 아마도 더 잘할 것이다.

[2형식+수동분사__동사 -ed] [가주진주__it that] [시제다름] [주어/병렬__❜ it]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-37

1. Evolution works to maximize the number of descendants / that an animal leaves behind.

진화는 동물이 남기는 후손들의 수를 최대화하기 위해 작용한다.

evolution:① 진화 ② 변화 maximize:① 최대로 하다 ② 극한까지 증대하다
[이상함__전끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Where the risk of death from fishing increases / as an animal grows, evolution favors those / that grow slowly, mature younger / and smaller, / and reproduce earlier.

동물이 성장할 때에 어로행위에 의해 죽을 위험이 증가하는 상황에서 진화는 천천히 성장하고, 더 어린 나이에 그리고 더 작을 때에 성숙하고, 더 일찍 번식을 하는 것들을 선호한다.

evolution:① 진화 ② 변화
[먼동사__수일치__❜콤동] [병렬__and RV] [병렬__❜콤 ❜콤 and]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. This is exactly / what we now see in the wild.

이것은 정확하게 우리가 현재 야생에서 보는 것이다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Cod in Canada’s Gulf of St. Lawrence begin to reproduce at around four today;.

캐나다의 St. Lawrence 만에 사는 대구는 현재 네 살쯤 되었을 때 번식을 시작한다.

[이상함__전 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. forty years ago they had to wait until six or seven to reach maturity.

40년 전에 그것들은 성숙기에 도달하려면 6세 혹은 7세가 될 때까지 기다려야만 했다.

maturity:① 성숙 ② 만기
[주의__reach to(x)]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Sole in the North Sea mature at half the body weight they did in 1950.

북해의 가자미는 1950년에 그랬던 것에 비해 체중이 절반 정도만 되면 성숙한다.

[댓생략__더명 (that) 대] [댓생략__전명 (that) 더]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Surely these adaptations are good news for species hard-pressed by excessive fishing?

분명히 이러한 적응은 과도한 어로행위에 의해 심한 압박을 받는 종들에게는 좋은 소식일까?

adaptations:① 적응 ② 각색 excessive:① 과도한 ② 지나친 pressed:① ~에 궁하여 ② ~이 절박하여
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Not exactly.

꼭 그렇지는 않다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. Young fish produce many fewer eggs than large-bodied animals, / and many industrial fisheries are now so intensive / that few animals survive / more than a couple of years beyond the age of maturity.

어린 물고기는 몸집이 큰 동물들보다 훨씬 더 적은 수의 알을 낳으며, 현재 많은 기업적인 어업이 너무나도 집중적이어서 성숙기의 연령을 지나서 2년 넘게 살아남는 동물들이 거의 없다.

bodied:① 몸이 있는 ② 몸이 ~한 fisheries:① 어업 ② 수산 회사 industrial:① 산업의 ② 공업의 intensive:① 집중적인 ② 강도 높은 maturity:① 성숙 ② 만기
[부사절__그래서__so ~ that] [특형]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. Together this means there are fewer eggs / and larvae to secure future generations.

동시에 이것은 미래 세대를 보장하는 알이나 유충이 더 적어진다는 것을 의미한다.

secure:① 확보하다 ② 안전한
[특형]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. In some cases the amount of young produced today is a hundred or even a thousand times / less than in the past, putting the survival of species, / and the fisheries dependent on them, at grave risk.

어떤 경우에는 오늘날 생산되는 어린 동물의 양이 과거보다 백 배 혹은 심지어 천 배까지도 더 적어서, 종의 생존, 그리고 그것들에 의존하는 어업이 심각한 위기에 처하게 된다.

dependent:① 의존하는 ② 종속의 fisheries:① 어업 ② 수산 회사 survival:① 생존 ② 살아남기
[덩어리__dependent on] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사구문/동명사__❜ -ing] [비교급__병렬__than 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-38

1. What is the best order for a report, paper or other technical document?

보고서, 논문 또는 여타 전문적인 문서를 위한 최고의 순서는 무엇인가?

technical:① 기술의 ② 전문의
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Of course, it must be logical; / but / that means simply / that the paper must have connection / and sequence, / and a variety of orders is possible under this heading.

물론 그것은 논리적이어야 하지만, 그것은 그 논문이 연관성과 순서를 갖고 있어야 한다는 것과 이 표제 하에 다양한 순서가 가능하다는 것을 의미할 뿐이다.

logical:① 논리적인 ② 타당한 sequence:① 서열 ② 순서
[병렬__❜콤 ❜콤 and] [특이함__-ing끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Too many writers interpret the term logical to mean chronological, / and it has become habitual to begin reports / and papers with careful reviews of previous work.

글을 쓰는 너무 많은 사람들이 ‘논리적’이라는 용어를 연대기적이라는 의미라고 해석하고 보고서와 논문을 이전 작업에 대한 주의 깊은 재검토로 시작하는 것이 습관이 되었다.

chronological:① 연대순의 ② 연대학의 habitual:① 습관적인 ② 상습적인 interpret:① 해석하다 ② 통역하다 logical:① 논리적인 ② 타당한
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Usually, this is tactically weak.

대개의 경우 이것은 전술적으로 취약하다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Most readers of reports / and papers are reading the documents / because they are interested in, / and know something about, the subject.

보고서와 논문을 읽는 대부분의 사람들은 그 주제에 그들이 흥미가 있고 그 주제에 관해 뭔가 알기 때문에 그 문서를 읽고 있다.

[댓생략__더명 (that) 대] [병렬__and RV] [분사(수동)__-ed] [이상함__전끝] [특이함__전콤]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Therefore, to rehearse to them the findings of previous work is simply to bore them with unnecessary reminders.

그래서 그들에게 이전 작업의 연구 결과를 되풀이하는 것은 불필요하게 상기시키는 것으로 그들을 지루하게 할 따름이다.

bore:① 지루하게 하다 ② 따분하게 하다 rehearse:① 연습하다 ② 시연하다 reminders:① 독촉장 ② 생각나게 하는 사람
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. The interesting thing for them is the new information ─ the new findings / and conclusions.

그들에게 흥미로운 것은 새로운 정보, 즉 새로운 연구 결과와 결론이다.

[분사/동명사:the -ing] [분사(능동)__-ing]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. So it is usually best to start with those pieces of Information.

그래서 그러한 정보로 시작하는 것이 대체로 가장 좋다.

[가주진주__it that]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. To give a long chronological account of work or procedures is normally appropriate only / when the essential point of the paper is the chronological sequence.

작업이나 절차에 관한 긴 연대기적인 설명을 하는 것은 보통 논문의 핵심적인 내용이 연대기적 순서일 ‘때에만’ 적절하다.

chronological:① 연대순의 ② 연대학의 procedures:① 절차 ② 과정 sequence:① 서열 ② 순서
[부사적/명사적:^To]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-39

1. I expect / that global society will increase annual investments from 24% today to 36% of the GDP in 2052.

나는 국제사회가 연간 투자를 오늘날 GDP의 24%에서 2052년에 36%로 늘릴 것으로 예상한다.

annual:① 연간의 ② 연례의
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Much of this investment will be in energy-efficient goods / that are more expensive than old-fashioned stuff designed for an era of cheap energy.

이 투자의 많은 부분은 저렴한 에너지 시대를 위해 고안된 구식의 물건보다는 더 비싼 에너지 효율이 높은 제품에 이루어질 것이다.

efficient:① 효율적인 ② 효과적 era:① 시대 ② 시절 stuff:① 물건 ② 물질
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Another share will be invested in the shift from coal to more expensive fuels, like conventional gas.

(이 투자의) 다른 몫은 석탄에서 재래식 가스와 같은 더 비싼 연료로의 이동에 투자될 것이다.

invested:① 돈을 쓰다 ② 투자하다 shift:① 변화 ② 전환
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Some will go into the construction of new renewable energy supply, even during the years before it becomes competitive.

(투자의) 일부는 신 재생 에너지 공급이 경쟁력이 있게 되기 여러 해 전이라도 그것의 구축으로 들어갈 것이다.

competitive:① 경쟁의 ② 경쟁력을 지닌 renewable:① 회복할 수 있는 ② 계속 가능한
[댓생략__더명 (that) 대]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. And a lot will go into repair of climate damage or adaptation to future climate damage ─ for example, investing in new protective walls along the coast to keep the rising ocean back.

그리고 (투자의) 많은 부분은 기후 변화로 인한 피해를 복구하거나, 예를 들어 해수면 상승을 막기 위해 해안을 따라 새로운 보호벽에 투자하는 것처럼 미래 기후 변화로 인한 피해에 적응하는 일로 들어갈 것이다.

adaptation:① 적응 ② 각색 protective:① 보호하는 ② 방어적인
[분사/동명사:the -ing] [분사구문/동명사__❜ -ing]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. These huge increases in investment would not come about / if investment was left to the market.

이러한 엄청난 투자의 증가는 투자가 시장에 맡겨진다면 일어나지 않을 것이다.

[1형식__동 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Rather, they will happen only through state intervention, based on parliamentary decision.

오히려, 그것(투자의 엄청난 증가)은 의회의 결정에 근거한 국가의 개입을 통해서만 일어날 것이다.

intervention:① 개입 ② 간섭 parliamentary:의회의
[분사구문/병렬__❜ -ed] [분사구문/병렬__❜ -ed] [분사구문__❜ pp 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. It will be either direct, / when the government invests the tax dollars in whatever capacity it considers to be most necessary,/ or indirect, / when the government passes legislation / that makes the desired activity more profitable.

그것은 정부가 가장 필요하다고 여기는 어떤 생산 능력에라도 세금을 투자한다는 점에서 직접적이고, 아니면 정부가 바람직한 활동을 더 수익성이 있게 만드는 법률을 통과시킨다는 점에서 간접적일 것이다.

capacity:① 능력 ② 용량 legislation:① 법안 ② 입법 profitable:① 수익성이 좋은 ② 이익이 되는
[부사절__혹은__명사절__-ever] [분사(수동):the -ed] [either A or B]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-40

1. The impacts of tourism on the environment are evident to scientists, / but not all residents attribute environmental damage to tourism.

관광산업이 환경에 미치는 영향은 과학자들에게는 명확하지만, 모든 주민들이 환경 훼손을 관광산업의 탓으로 돌리지는 않는다.

attribute:① 특성 ② 원인으로 여기다 evident:① 명백한 ② 분명한 impacts:① 충돌 ② 영향 tourism:① 관광 ② 여행
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Residents commonly have positive views on the economic / and some sociocultural influences of tourism on quality of life, / but their reactions to environmental impacts are mixed.

주민들은 대개 관광산업이 삶의 질에 미치는 경제적인 그리고 몇 가지 사회문화적인 영향에 대해 긍정적인 견해를 가지고 있지만, 환경적 영향에 대한 그들의 반응은 엇갈린다.

impacts:① 충돌 ② 영향 sociocultural:사회 문화적인 tourism:① 관광 ② 여행
[특이함__-ed끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Some residents feel tourism provides more parks / and recreation areas, improves the quality of the roads / and public facilities, / and does not contribute to ecological decline.

몇몇 주민들은 관광산업이 더 많은 공원과 휴양지를 제공하고, 도로와 공공시설의 질을 개선하며, 생태계 쇠퇴의 원인이 되지는 않는다고 생각한다.

contribute:① 기여하다 ② 공헌하다 decline:① 감소하다 ② 줄다 ecological:① 생태학적 ② 환경 친화적인 recreation:① 레크리에이션 ② 휴양 tourism:① 관광 ② 여행
[1형식__동 전] [먼동사__수일치__❜콤동s] [병렬__❜콤 ❜콤 and]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Many do not blame tourism for traffic problems, overcrowded outdoor recreation,/ or the disturbance of peace / and tranquility of parks.

많은 이들이 교통 문제, 초만원인 야외 오락 활동이나 공원의 평화로움과 고요함을 방해하는 것에 대해 관광산업을 탓하지는 않는다.

disturbance:① 방해 ② 장애 overcrowded:① 초만원인 ② 북적대는 recreation:① 레크리에이션 ② 휴양 tourism:① 관광 ② 여행 tranquility:① 고요 ② 평안
[분사구문/병렬__❜ -ed] [분사구문/병렬__❜ -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Alternatively, some residents express concern / that tourists overcrowd the local fishing, hunting, / and other recreation areas or may cause traffic / and pedestrian congestion.

그 대신에 몇몇 주민들은 관광객들이 현지의 낚시터, 사냥터 및 기타 휴양지에 지나치게 몰리거나 교통과 보행자 혼잡을 초래할지도 모른다는 우려를 표한다.

alternatively:① 양자택일로 ② 그 대신에 congestion:① 혼잡 ② 정체 overcrowd:① 사람을 너무 많이 넣다 ② 붐비다 pedestrian:① 보행의 ② 도보의 recreation:① 레크리에이션 ② 휴양
[병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사/동명사:the 명 -ing] [분사구문/동명사__❜ -ing]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Some studies suggest / that variations in residents’ feelings about tourism’s relationship to environmental damage are related to the type of tourism, the extent to / which residents feel the natural environment needs to be protected, / and the distance residents live from the tourist attractions.

몇 가지 연구들은 환경 훼손과 관광산업의 관계에 대해 주민들이 가지는 생각의 차이가 관광산업의 유형, 주민들이 자연환경이 보호될 필요가 있다고 느끼는 정도, 그리고 주민들이 관광명소에서 떨어져 사는 거리와 연관이 있음을 보여 준다.

attractions:① 관광지 ② 명소 extent:① 정도 ② 범위 tourism:① 관광 ② 여행 tourist:① 관광객 ② 관광의 variations:① 변화 ② 변형
[1형식__동 전] [관계부사__전 접] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [수동태(뒷구조주의):be pp to] [투부정사__수동__to be pp]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-4142

1. Duration refers to the time / that events last.

지속 시간은 사건이 지속되는 시간을 말한다.

duration:① 지속기간 ② ~동안 refers:① 조회하다 ② 지시하다
[1형식__동 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. If we think of tempo / as the speed of events, then duration is the speed of the clock itself.

만약 우리가 템포((움직임・활동 등의)속도)를 사건의 속도로 여긴다면, 지속 시간은 시계 자체의 속도이다.

duration:① 지속기간 ② ~동안
[특이__동 of]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. For the physicist, the duration of a "second" is precise / and unambiguous: it is equal to 9,192,631,770 cycles of the frequency associated with the transition between two energy levels of the isotope cesium-133.

물리학자에게, ‘1초’의 지속 시간은 정확하고 분명한데, 그것(1초의 지속 시간)은 동위원소인 세슘-133의 두 개의 에너지 준위 사이의 전이와 연관된 9,192,631,770번의 진동수 주기와 같다.

associated:① 연관된 ② 관계가 있는 cesium:세슘 cycles:① 주기 ② 사이클 duration:① 지속기간 ② ~동안 equal:① 평등한 ② 동등한 frequency:① 주파수 ② 빈도 isotope:① 동위 원소 ② 동위체 physicist:① 물리학자 ② 자연 과학자 transition:① 변화 ② 전환 unambiguous:① 명백한 ② 명확한
[분사구수동:pp 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. In the realm of psychological experience, however, quantifying units of time is a considerably clumsier operation.

하지만 심리적 경험의 영역에서, 시간의 단위를 수량화하는 것은 상당히 서투른 작업이다.

clumsier:① 꼴사나운 ② 흉한 considerably:① 많이 ② 상당히 psychological:① 심리학의 ② 정신의 quantifying:① ~의 분량을 정하다 ② 양을 명시하다 realm:① 영역 ② 왕국
[분사구문/동명사__❜ -ing]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. When people are removed from the cues of "real" time ─ be it the sun, bodily fatigue,/ or timepieces themselves ─ it doesn’t take long before their time sense breaks down.

사람들에게서 태양이든, 신체적 피로든, 아니면 시계 자체든, ‘실제’시간 신호를 제거할 때, 오래지 않아 그들의 시간 감각은 고장이 난다.

cues:① 신호 ② 자극 fatigue:① 피로 ② 피곤 timepieces:① 시계 ② 크로노미터
[주의__bodily]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. And it is this usually imprecise psychological clock, / as opposed to the time on one’s watch, / that creates the perception of duration / that people experience.

그리고 사람들이 경험하는 지속 시간에 대한 인식을 만들어내는 것은 시계에 나타나는 시간이 아니라 일반적으로 부정확한 이 심리적 시계이다.

duration:① 지속기간 ② ~동안 imprecise:① 부정확한 ② 애매한 opposed:① 대항하는 ② 반대의 perception:① 인식 ② 지각 psychological:① 심리학의 ② 정신의
[가주진주__강조__잇댓] [부사절축약(주비생략):as -ed] [주의__❜ that]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Theoretically, a person / who mentally stretches the duration of time should experience a slower tempo.

이론상, 정신적으로 시간의 지속 시간을 늘리는 사람은 더 느린 템포를 경험할 것이다.

duration:① 지속기간 ② ~동안 stretches:신장증 theoretically:① 이론적으로는 ② 이론상
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Imagine, for example, / that baseballs are pitched to two different batters.

예를 들어, 야구공이 두 명의 서로 다른 타자에게 던져진다고 상상해 보라.

pitched:① 경사진 ② 비탈진
[명령__^V] [수동태(뒷구조주의):be pp to] [주의__❜ that]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. The balls are thrown every 5 seconds for 50 seconds, so a total of 10 balls are thrown.

공은 50초 동안 5초마다 던져지므로, 합해서 10개의 공이 던져진다.

[덩어리__형 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. We now ask both batters / how much time has passed.

우리는 이제 두 명의 타자에게 얼마나 많은 시간이 지나갔는지를 묻는다.

[완료__현재__Have -ed] [특이함__-ed끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. Let’s say / that batter number one (/ who loves hitting) feels the duration to be 40 seconds.

(치는 것을 좋아하는) 1번 타자는 그 지속 시간이 40초라고 느낀다.

duration:① 지속기간 ② ~동안
[명령__^V]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12. Batter number two (bored by baseball) believes it to be 60 seconds.

(야구를 지루해하는) 2번 타자는 그것이 60초라고 믿는다.

[분사(수동)__-ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

13. Psychologically, then, the first person has experienced baseballs approaching every four seconds / while the second sees it / as every six seconds.

그렇다면, 심리적으로, 첫 번째 사람은 야구공이 4초마다 다가오는 것을 경험했지만, 두 번째 사람은 그것을 6초마다 다가온 것으로 여긴다.

psychologically:① 심리적으로 ② 심리학상
[댓생략__더명 (that) 대] [완료__현재__Have -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

14. The perceived tempo, in other words, is faster for batter number one.

다시 말해서, 인식된 템포(속도)는 1번 타자에게 더 빠르다.

perceived:① 감지하다 ② 알아차리다
[먼동사__수일치__❜콤비] [분사(수동):the -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 1611H3-4345

1. A seventeen-year-old German boy named Erik Brandes stepped out onto the empty vast stage of the Cologne Opera House.

Erik Brandes라는 이름의 17살 된 독일 소년은 Cologne 오페라 하우스의 비어있는 거대한 무대 위로 나갔다.

brandes:① 브라네스 ② 덴마크의 문예평론가‧문학사가
[덩어리__부 전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. It was the most exciting day of Erik’s life.

그것은 Erik의 생애에서 가장 흥분된 날이었다.

[분사/동명사:the -ing] [분사/동명사:the 명 -ing] [분사(능동)__-ing]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. The youngest concert promoter in Germany had persuaded the Opera House to host a late-night concert of improvised jazz by the American pianist Keith Jarrett.

독일의 가장 어린 콘서트 기획자가 오페라 하우스를 설득해 미국의 피아니스트인 Keith Jarrett의 즉흥 재즈 연주의 심야 콘서트를 주최했던 것이다.

improvised:① 즉석에서 짓다 ② 즉석에서 작곡하다 promoter:① 기안자 ② 주최자
[분사:전 -ed] [완료__과거__Had -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. The concert was a sellout, / and later / that evening, Keith would sit down at the piano / and play.

콘서트는 좌석이 매진되었고 그날 밤 늦게 Keith는 피아노에 앉아 연주를 하게 될 것이었다.

sellout:① 매진 ② 팔아치우기
[나중에__late] [덩어리__부 전] [병렬__and RV]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. But / when Erik introduced Keith / and his producer Manfred to the piano on the stage / that afternoon, it didn’t go well.

그러나 Erik이 그날 오후에 Keith와 그의 프로듀서인 Manfred를 무대에 있던 피아노로 안내했을 때 일이 틀어졌다.

[주어/병렬__❜ it]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Keith / and Manfred played a few notes.

Keith와 Manfred가 몇 음을 연주했다.

[이상함__이디이디야_-ed -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Then after a long silence, Manfred came to him / and said, "Erik, / if you don’t get another piano, Keith can’t play tonight."

그러고 나서 긴 침묵 후에, Manfred가 그에게 와서 ‘Erik, 당신이 다른 피아노를 준비하지 않으면, Keith는 오늘 밤 연주할 수 없어요’라고 말했다.

[분사구문/병렬__❜ -ed] [분사구문/병렬__❜ -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Erik knew / that Keith had requested a specific instrument, / which the Opera House had agreed to provide.

Erik은 Keith가 특정한 악기를 요청했고 오페라 하우스가 그것을 제공하기로 동의했다는 것을 알고 있었다.

requested:① ~을 부탁하다 ② 청하다 specific:① 특정한 ② 구체적인
[관계사계속적__❜콤 which] [완료__과거__Had -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. What he hadn’t realized was / that the administrative staff hadn’t been able to find the requested Bösendorfer piano, / and they had instead installed a tiny little Bösendorfer / that was in poor condition.

그가 알고 있지 못했던 것은 관리 직원들이 요청 받았던 Bösendorfer 피아노를 발견할 수 없었고, 그래서 대신에 그들이 상태가 좋지 않았던 아주 작은 Bösendorfer를 설치했다는 것이었다.

administrative:① 행정의 ② 사무의 installed:① 설치하다 ② 맡게 하다 requested:① ~을 부탁하다 ② 청하다
[분사(수동):the -ed] [완료__과거__Had pp]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. Understandably, Keith didn’t want to perform.

당연히 Keith는 연주하기를 원치 않았다.

understandably:① 이해할 수 있게 ② 당연히
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. He left / and went to wait in his car, leaving Erik to anticipate the arrival of soon-to-be furious concert-goers.

그는 자리를 떴고 그의 차 안으로 가서 기다렸으며, Erik은 곧 있게 될 열광적인 콘서트 관객들의 도착을 예상한 채로 남아 있게 되었다.

anticipate:① 기대하다 ② 예상하다 furious:① 격노한 ② 격렬한
[분사구문/동명사__❜ -ing]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12. Desperate, the German teenager caught up with Keith / and begged the jazz pianist to play.

절망적인 상태에서 그 십 대의 독일인은 Keith를 따라잡아 그 재즈 피아니스트에게 연주를 해달라고 간청했다.

desperate:① 필사적인 ② 절실한
[덩어리__부 전] [병렬__and -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

13. The pianist looked out at him standing in the rain, completely soaked, / and took pity on him.

그 피아니스트는 완전히 젖은 채로 빗속에서 있는 그를 내다보았고 그를 가엾이 여겼다.

soaked:① 흠뻑 젖은 ② 「~이 스며든」의 뜻
[덩어리__부 전] [병렬__and RV] [병렬__❜콤 ❜콤 and]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

14. "Never forget," Keith said.

"절대 잊지 말아라"라고 Keith가 말했다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

15. "Only for you."

"단지 너를 위해서다."

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

16. A few hours later, Keith walked out to the unplayable piano in front of a packed concert hall.

몇 시간 후에 Keith는 걸어 나와 꽉 들어찬 콘서트홀의 앞에 놓여 있는 연주가 불가능한 피아노로 갔다.

packed:① 꽉 찬 ② 혼잡한 unplayable:① 받을 수 없는 ② 연주할 수 없는
[나중에__late] [덩어리__부 전] [분사(수동):the -ed]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

17. When Keith began to play, everybody immediately knew this was magic.

Keith가 연주를 시작했을 때 모든 사람들은 즉시 이것이 마술과 같은 것임을 알았다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

18. Erik too was deeply touched.

Erik 또한 깊은 감동을 받았다.

[특이함__-ed끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

19. Keith was unexpectedly producing the performance of a lifetime despite the shortcomings of the piano.

Keith는 예기치 않게 피아노의 단점에도 불구하고 생애 최고의 공연을 하고 있었다.

shortcomings:① 단점 ② 결점
[특전]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

20. His left hand produced thundering, repetitive bass riffs / as a way of covering up the piano’s lack of resonance.

그의 왼손은 피아노 울림의 결핍을 감추기 위한 하나의 방편으로 뇌성같이 울리는, 반복적인 저음 반복 악절을 연주했다.

repetitive:① 반복적인 ② 되풀이하는 resonance:① 공명 ② 공진 riffs:① 리프를 연주하다 ② 리프, 반복 악절
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

21. Keith really had to play / that piano very hard to get enough volume to get to the balconies.

Keith는 충분한 음량이 발코니에도 도달하도록 하기 위해 정말로 그 피아노를 아주 세게 연주해야만 했다.

balconies:① 발코니 ② 객석
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

22. Standing up / and sitting down, Keith played the unplayable piano to produce something unique.

섰다가 앉았다가 하면서 Keith는 그 연주할 수 없는 피아노를 연주해 독특한 무엇인가를 만들어 냈다.

unplayable:① 받을 수 없는 ② 연주할 수 없는
[동명사/분사구문__^-ing]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

23. It wasn’t the music / that he ever imagined playing.

그것은 그가 연주할 것으로 상상조차 하지 않았던 음악이었다.

[특이함__-ing끝]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

24. But faced with a challenge, he accepted it / and flew high.

그러나 어려움에 직면해서 그는 그것을 받아들였고 높이 날아올랐다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

728x90
반응형

'블티영 교재자료' 카테고리의 다른 글

수능완성 15강 단어 뜻 정리  (0) 2019.08.19
2019년 8월 18일~ C CLASS 교재  (0) 2019.08.19
수능완성 15강 분석  (0) 2019.08.16
수능완성 14강 본문분석  (0) 2019.08.16
수능완성 13강 완전분석  (0) 2019.08.07

보호되어 있는 글입니다.
내용을 보시려면 비밀번호를 입력하세요.

확인

보호되어 있는 글입니다.
내용을 보시려면 비밀번호를 입력하세요.

확인

728x90
반응형

자료가 방대하니 CTRL+F 로 검색해서 사용하세요.

 

THE BLUET esh 0:99 | Since 2005 임희재 | 010-3338-3436 | wayne.tistory.com | wayne36@daum.net | 190817 00:04:16

Text Analysis

✔︎ 영시한 1-1

1. {Be a Doer, Not a Dreamer} Shonda Lynn Rhimes is a famous American television producer and writer.

{몽상가가 아닌, 행동가가 되어라} Shonda Lynn Rhimes는 미국의 유명한 텔레비전 프로그램 제작자이자 작가이다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Rhimes delivered the following speech at the graduation ceremony for Dartmouth College in 2014.

Rhimes는 2014년 Dartmouth College 졸업식에서 다음과 같은 연설을 하였다.

ceremony:① 의식 ② 의례 graduation:① 졸업 ② 학위 수여식

[분사/동명사:더잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. President Hanlon, staff, honored guests, parents, students, families, and friends, good morning and congratulations to the graduating class!

Hanlon 학장님, 교직원 여러분, 귀빈 여러분, 부모님들, 학생들, 가족들, 그리고 친구들, 좋은 아침입니다, 그리고 졸업반 여러분 축하합니다!

graduating:① 졸업생 ② 대학원생 honored:① 명예로운 ② 영광으로 생각하여

[병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사/동명사:더잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. When people give graduation speeches, they usually tell you: Follow your dreams.

졸업식 연설을 할 때, 사람들은 보통 여러분에게 말합니다: 당신의 꿈을 쫓아라.

graduation:① 졸업 ② 학위 수여식

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Dream and dream big!

꿈을 꾸고 또 크게 꾸어라!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Don't stop dreaming until your dreams come true.

당신의 꿈이 이루어질 때까지 꿈꾸기를 멈추지 마라.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. I think that's nonsense.

저는 그것이 터무니없는 말이라고 생각합니다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 1-2

1. A lot of people dream.

많은 사람들이 꿈을 꿉니다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. And while they are busy dreaming, the really happy and successful people are busy doing.

그리고 그들이 꿈꾸느라 바쁜 동안에 정말로 행복하고 성공한 사람들은 행동하느라 바쁩니다.

[덩어리__바뻐잉__busy -ing] [특이함__-ing.]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Dreams are lovely, but they are just dreams.

꿈은 아름답지만 단지 꿈일 뿐입니다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Dreams do not come true just because you dream them.

여러분이 그저 꿈을 꾼다고 해서 그 꿈이 실현되는 것은 아닙니다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. It is hard work that makes things happen and creates change.

어떤 일들을 일어나게 하고 변화를 만들어 내는 것은 바로 노력입니다.

[5형식__동명동] [가주진주__강조__잇댓] [병렬__앤동스]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. So, this is my first lesson for you: Be a doer, not a dreamer.

그러므로 이것이 제가 여러분에게 드리는 첫 번째 교훈입니다: 몽상가가 아니라, 행동가가 되십시오.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Maybe you know exactly what you want to do,/ or maybe you have no idea what you truly want to do.

아마도 여러분은 자신이 무엇을 하고 싶은지 정확히 알고 있을 수도 있고, 자신이 진정으로 하고 싶은 것이 무엇인지 모르고 있을지도 모릅니다.

[특이함__동$] [특이함__동❜콤]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. It doesn't matter.

그것은 중요하지 않습니다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. You don't have to know.

여러분이 (진정 하고 싶은 것을) 알 필요는 없습니다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. You just have to keep moving forward.

여러분은 그저 꾸준히 앞으로 나아가기만 하면 됩니다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. You just have to keep doing something, seizing the next opportunity, and staying open to trying something new.

계속해서 무언가를 하고, 다음 기회를 포착하고, 새로운 것을 시도하려는 열린 태도를 계속 유지하기만 하면 됩니다.

seizing:① 점유 ② 압류

[덩어리__형전] [병렬__❜콤 and -ing] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사구문/동명사__❜콤 -ing] [전명구__to -ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12. It doesn't have to be the perfect job or the perfect life that you dream of.

그것이 꼭 여러분이 꿈꾸던 완벽한 직업이거나 완벽한 삶일 필요는 없습니다.

[이상함__전.끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

13. Perfect is boring, and dreams are not real.

완벽한 것은 지루하고 꿈은 현실이 아닙니다.

[분사(능동)__-ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

14. Just do!

일단 해보세요!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

15. If you're dreaming of traveling, leave right now.

여행을 꿈꾸고 있다면, 당장 떠나세요.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

16. Do you want to be a writer?

작가가 되고 싶으신가요?

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

17. Start writing.

글쓰기를 시작하세요.

[명령__첫동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

18. A writer is someone who writes every day.

작가는 날마다 글을 쓰는 사람입니다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

19. If you don't have a job, get one.

직장이 없다면, 직장을 구하세요.

[먼동사__수일치__❜콤동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

20. Get any job.

어떤 직장이든 구하세요.

[명령__첫동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

21. Don't sit at home waiting for the magical opportunity.

마법과 같은 기회를 기다리면서 집에 앉아 있지 마세요.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

22. Do something until you can do something else.

여러분이 다른 것을 할 수 있을 때까지 어떤 일이든 하세요.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 1-3

1. My second lesson is this: Don't be self-centered.

저의 두 번째 교훈은 이것입니다: 자기중심적이 되지 마세요.

centered:① 중앙에 있는 ② 중축을 가지는

[특이함__-ed.]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Right after graduation, you may have the worst days of your lives.

졸업 직후에 여러분들은 여러분의 인생에서 최악의 나날을 보내게 될지도 모릅니다.

graduation:① 졸업 ② 학위 수여식

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. But don't act like you're the most miserable person in the world, because you are not.

하지만 여러분이 세상에서 제일 비참한 사람인것처럼 행동하지는 마세요, 왜냐하면 여러분은 그렇게 비참하지 않기 때문입니다.

miserable:① 비참한 ② 불행한

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. We are already a lot luckier than most people on the earth.

우리는 이미 지구상 대부분의 사람들보다 훨씬 더 운이 좋습니다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. We live in the country where we are free to speak our own mind and most people believe that everyone should be treated equally regardless of gender or race.

우리는 우리의 생각을 자유롭게 말할 수 있고, 대부분의 사람들이 모든 사람은 성별이나 인종에 관계없이 동등하게 대우받아야 한다고 믿는 나라에서 살고 있습니다.

gender:① 성별 ② 성 regardless:① 상관없이 ② 관계없이

[긴전2] [댓생략__더명 (that) 대] [덩어리__형전] [병렬__and 동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. In some parts of the world, girls are harmed simply because they want to get an education.

세계의 어떤 지역에서는 여자아이들이 단지 교육을 받고 싶다는 이유로 해를 당하고 있습니다.

harmed:① 해치다 ② 손상하다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Slavery still exists.

노예제도가 여전히 존재합니다.

exists:① 존재하다 ② 존속하다 slavery:① 노예제 ② 노예 제도

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Children still starve to death.

아이들이 여전히 굶어 죽고 있습니다.

starve:① 굶기다 ② 굶주리다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. Even in the United States, there are countless people who are living much more difficult lives than we can ever imagine.

미국에서조차도 우리가 상상할 수 있는 것 이상으로 훨씬 어려운 삶을 살아가고 있는 사람들이 무수히 많습니다.

countless:① 많은 ② 셀 수 없는

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. Crime and violence are part of the everyday lives of these people.

범죄와 폭력은 이런 사람들의 일상생활의 일부입니다.

crime:① 범죄 ② 죄 violence:① 폭력 ② 범죄

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. So before you complain, remember that you have been given a gift.

그러므로 불평하기 전에 여러분이 선물을 받았다는 것을 기억하십시오.

complain:① 불평하다 ② 호소하다

[긴동사(수동)__Have Been pp] [완료__현재__Have pp]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12. Your whole life so far has been a gift.

지금까지 여러분의 삶 전체가 선물이었습니다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

13. It's time to pay for it by doing something for the world.

세상을 위해 무언가를 함으로써 그 선물에 대한 대가를 지불할 때입니다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 1-4

1. My third lesson is this: Accept that you cannot do everything.

저의 세 번째 교훈은 이것입니다: 여러분이 모든 것을 다 할 수는 없다는 것을 받아들이세요.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Since I'm a very successful woman and a mother with three children, many people ask me, "How do you do it all?

저는 매우 성공한 여성이자 세 자녀의 엄마인 까닭에 많은 사람들이 제게 묻습니다, "어떻게 그 모든 것을 다 해내세요?

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. How do you become successful at your job while having a family?"

가정을 꾸리면서 어떻게 당신의 직업에서 성공할 수 있었나요?"

[부사절축약(주비생략):부접잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Now I'm going to give you an entirely honest answer: I don't.

이제 저는 정말 솔직한 답을 하려고 합니다: 전 그렇지 않습니다.

entirely:① 완전히 ② 전적으로

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Whenever I'm succeeding in one area of my life, I'm failing in another area.

제가 제 삶의 한 분야에서 성공할 때마다, 저는 다른 분야에서는 실패하고 있습니다.

[부사절__혹은__명사절__-ever]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. If I'm writing really exciting stories for television, I'm not spending enough time with my children.

만일 제가 흥미진진한 TV 프로그램 방송 원고를 쓰고 있다면, 저는 제 아이들과 충분한 시간을 보내지 못하고 있는 겁니다.

[분사(능동)__-ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. If I'm enjoying a family holiday with my children, I'm not finishing the script that I should.

만일 제가 제 아이들과 가족휴가를 즐기고 있다면, 저는 끝내야 할 대본을 끝내지 못하고 있는 겁니다.

[가정법]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. If I'm succeeding at one, I'm inevitably failing at the other.

만일 제가 한 가지 일에서 성공하고 있다면, 저는 불가피하게 다른 한 가지 일에서는 실패하고 있는 것입니다.

inevitably:① 불가피하게 ② 필연적으로

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. This happens with all truly successful people.

이런 일은 실제로 성공한 모든 사람들에게서 일어납니다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. It will happen to you when you become successful.

여러분이 성공할 때도 이런 일은 일어날 겁니다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. We all achieve one thing by failing to achieve something else.

우리는 모두 다른 무언가를 이루지 못함으로써 한 가지를 성취합니다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12. Anyone who tells you they are doing it all perfectly is a liar.

모든 것을 다 완벽하게 해내고 있다고 여러분에게 말하는 사람은 누구나 거짓말쟁이입니다.

liar:거짓말쟁이

[주설동__S who]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 1-5

1. I hope I didn't scare you.

제가 여러분을 겁주지 않았기를 바랍니다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. I just wanted to say that it is okay, even if it doesn't look okay.

저는 그저 괜찮아 보이지 않을지라도 괜찮다고 말하고 싶었을 뿐입니다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Your dreams may not all come true.

여러분의 꿈이 모두 실현되지 않을 수도 있습니다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. You may sometimes feel like you're failing at work or at your home life.

때로는 직장에서 혹은 가정생활에서 실패하고 있다고 느낄지도 모릅니다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. The real world is hard.

실제 세상은 혹독합니다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. And yet, you can still wake up in the morning and be amazed at everything you have and everything you have achieved.

그럼에도 불구하고, 여러분은 여전히 아침에 일어나서 여러분이 가지고 있는 모든 것과 성취한 모든 것에 깜짝 놀랄 수도 있습니다.

[댓생략__대(댓)대] [덩어리__부 전] [분사(수동)__-ed] [완료__현재__Have -ed] [특이함__-ed.]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. And then 20 years from now, one of you can find yourself right here where I stand, giving a graduation speech.

그리고 지금으로부터 20년 후 여러분 가운데 누군가는 지금 제가 서 있는 바로 이곳에서 졸업 연설을 하고 있는 자기 자신을 발견할 수도 있습니다.

graduation:① 졸업 ② 학위 수여식

[분사구문/동명사__❜콤 -ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 2-1

1. Darwin's "survival of the fittest"is universally regarded as a simple reality in the game of life.

보편적으로 Darwin의'적자생존'은 삶이라는 경기에서 단순한 사실로 여겨진다.

fittest:① 알맞은 ② 감당할 수 있는 reality:① 현실 ② 실제 regarded:① ~을 간주하다 ② ~을 보다 survival:① 생존 ② 살아남기 universally:① 도처에 ② 널리

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Successful play sometimes requires a degree of selfishness.

성공적인 행위는 때때로 어느 정도의 이기 심을 요구한다.

selfishness:① 이기주의 ② 이기심

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. However, across the animal kingdom, selfishness is only a very small part of an animal's life.

그러나 동물의 왕국 전체에서 이기심은 동물의 삶에서 단지 매우 작은 부분일 뿐이다.

selfishness:① 이기주의 ② 이기심

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Often, animals help each other and work together for the greater good.

종종 동물들은 더 큰 이익을 위해서 서로 돕고 함께 일한다.

[병렬__and 동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Cooperation prevails at every level of the animal kingdom.

협동은 동물 왕국의 모든 면에서 널리 퍼져 있다.

cooperation:① 협력 ② 협조 prevails:① 널리 퍼져 있다 ② 능가하다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. In the following three examples, it is inspiring to see how animals cooperate to help each other.

다음 세 개의 예시에서 동물 들이 서로 돕기 위해 어떻게 협력하는지를 보는 것은 매우 고무적인 일이다.

cooperate:① 협력하다 ② 협조하다 inspiring:① 영감 ② 고무

[분사/동명사:더잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 2-2

1. Have you ever observed ants marching in and out of their nest?

당신은 개미들이 집 안팎으로 행진하는 모습을 본 적이 있는가?

observed:① ~을 보다 ② 관찰하다

[덩어리__부 전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. If so, it may have reminded you of a highway packed with cars.

만약 그렇다면, 그 광경은 당신에게 자동차들로 가득한 고속도로를 떠오르게 했을지 모른다.

packed:① 꽉 찬 ② 혼잡한 reminded:① 생각나게 하다 ② 생각나게 하다

[덩어리__remind A of B] [완료__현재__Have -ed] [조해피__뜻주의]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. But this comparison is not appropriate.

그러나 이러한 비유는 적절하지 못하다.

comparison:① 비교 ② ~에 비해

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Ants never get into a traffic jam, no matter how fast they move or how many of them occupy the road.

개미들은 아무리 빨리 움직이거나, 아무리 많은 수가 길을 차지하고 있더라도 결코 교통 혼잡에 빠지지 않는다.

occupy:① 점령하다 ② 차지하다

[부사절__no matter how] [주의__many of]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. This is because their movements are based on cooperation.

이것은 그들의 움직임이 협동에 근거하고 있기 때문 이다.

cooperation:① 협력 ② 협조 movements:① 운동 ② 움직임

[아퍼__너때문에__be because]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. When there are a few ants moving in a single direction, some ants are likely to move slowly, some fast, and others even faster.

한 방향으로 움직이는 개미 몇 마리가 있을 때, 일부는 천천히 움직이고, 일부는 빨리, 그리고 또 다른 일부는 더 빨리 움직인다.

[병렬__❜콤 ❜콤 and]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. As their number increases, however, they communicate with each other so that they all move at the same speed.

그러나 그들의 수가 증가할 때 개미들은 모두들 동일한 속도로 움직이기 위해 서로 의사소통한다.

communicate:① 의사소통하다 ② 대화하다 increases:① 늘리다 ② ~의 크게 하다

[부사절__그래서__so that]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. The slow speed up while the fast and the superfast slow down.

느린 개미 들은 속도를 올리고, 반면 빠른 개미들과 더 빨리 움직이던 개미들은 속도를 늦춘다.

superfast:엄청 빠른

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. There are times when ants leaving the nest for food encounter other ants coming back with food on their backs.

먹이를 구하기 위해 집을 떠나는 개미들이 등에 먹이를 지고 돌아오는 개미들과 우연히 마주치는 때가 있다.

encounter:① 만나다 ② 마주치다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. When this happens, the inbound ants, the ones carrying a burden, always have the right of way.

이런 일이 발생할 때는 들어오는 개미들, 다시 말해 짐을 지고 있는 개미들이 항상 우선 통행권을 갖는다.

inbound:① 본국행의 ② 귀항하는

[분사/동명사:더-잉] [분사/동명사:더명잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. Outbound ants turn to get out of the way, while inbound ants continue in a straight line.

밖으로 나가는 개미들이 방향을 바꿔 길을 비켜주고, 집으로 들어가는 개미들은 계속해서 직전을 한다.

continue:① 계속하다 ② 지속시키다 inbound:① 본국행의 ② 귀항하는 outbound:① 외국행의 ② 시외로 가는

[덩어리__부 전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12. This arrangement makes sense because it is more difficult for inbound ants to change direction due to their heavy loads.

집으로 들어오는 개미들이 무거운 짐들 때문에 방향을 바꾸기가 더 어렵기 때문에 이러한 합의는 이치에 맞는 것이다.

arrangement:① 배열 ② 합의 inbound:① 본국행의 ② 귀항하는 loads:① 무게 ② 부담량

[가의진주어:잇포투] [긴전2]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

13. Following these rules and cooperating in this way, ants improve the traffic flow and make the delivery of food to the nest more efficient.

이러한 규칙을 따르고, 이 방식으로 협동하면서 개미들은 교통흐름을 개선하고, 둥지로 먹이를 옮기는 일을 더욱 효율적으로 만든다.

cooperating:① 협력하다 ② 서로 작용하여 하다 efficient:① 효율적인 ② 효과적

[동명사/분사구문__^-ing] [병렬__and 동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 2-3

1. Fish also cooperate.

물고기들도 또한 협력을 한다.

cooperate:① 협력하다 ② 협조하다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. As everyone knows, big fish often eat little fish.

모든 사람들이 알다시피 큰 물고기들은 작은 물고기를 먹는다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Sometimes, however, little fish help the big fish, so the big fish do not eat the little fish.

그러나 때로는 작은 물고기 들이 큰 물고기를 돕고, 그래서 큰 물고기들은 작은 물고기를 먹지 않는다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Tiny fish, which scientists refer to as "cleaners," swim into the mouths of bigger fish, which are referred to as "clients."

과학자들이'청소부들'이라고 부르는 작은 물고 기들은'고객들'이라고 불리는 큰 물고기들의 입으로 들어간다.

cleaners:① 세탁소 ② 청소기 clients:① 고객 ② 클라이언트 referred:① 조회하다 ② 지시하다

[1형식__동전] [관계사계속적__❜콤 which] [수동태(뒷구조주의):비피투] [특이__투애즈]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. The cleaners eat parasites in the clients' mouths.

청소부들은 고객들의 입속의 기생충을 먹는다.

cleaners:① 세탁소 ② 청소기 clients:① 고객 ② 클라이언트 parasites:① 기생충 ② 기생물

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. After the cleaners do their job, the clients let them go, instead of swallowing them.

청소부들이 자신의 일을 마치고 난 후 고객들은 이들을 삼키는 대신 나가도록 내버려둔다.

cleaners:① 세탁소 ② 청소기 clients:① 고객 ② 클라이언트

[긴전2]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. The cleaners get a meal, and the clients get a healthier mouth.

청소부들은 먹이를 먹고, 고객들은 더 건강 한 입을 갖게 되는 것이다.

cleaners:① 세탁소 ② 청소기 clients:① 고객 ② 클라이언트

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Sometimes the cleaner fish chew on the wall of the client fish's mouth.

때로는 청소부 물고기들이 고객 물고기 입의 벽을 씹는다.

chew:① ~을 씹다 ② 씹어서 으깨다 client:① 고객 ② 클라이언트

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. Although this may cause pain, the big fish still do not eat the little ones for two reasons.

비록 이것이 고통을 유발할지 모르지만, 큰 물고기들은 두 가지 이유로 작은 물고기들을 먹지 않는다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. First, the cleaners are too small to satisfy their hunger.

첫째, 청소부들이 너무 작아서 그들의 배고픔을 충족시켜줄 수 없다.

cleaners:① 세탁소 ② 청소기 satisfy:① 만족시키다 ② 충족시키다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. Second, it is hard to find good cleaners.

둘째, 좋은 청소부 물고기를 찾기가 어렵다.

cleaners:① 세탁소 ② 청소기

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12. Once the cleaners and the clients establish trust, the clients want to cooperate with the cleaners and keep them around.

일단 청소부와 고객 물고기가 신뢰를 형성하고 나면, 고객들은 청소부들과 협력하면서 그들을 주위에 두기를 원한다.

cleaners:① 세탁소 ② 청소기 clients:① 고객 ② 클라이언트 cooperate:① 협력하다 ② 협조하다 establish:① 설립하다 ② 세우다

[병렬__and 동원] [이상함__전.끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 2-4

1. Pied flycatchers are small birds that cooperate in dangerous situations.

알락딱새는 위험한 상황에서 협동하는 작은 새이다.

cooperate:① 협력하다 ② 협조하다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. When a predator enters a flycatcher's area, the flycatcher makes a loud sound for help.

포식자가 알락딱새 영역에 들어올 때, 이 새는 도움을 요청하는 큰 소 리를 낸다.

predator:① 포식자 ② 약탈자

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Other flycatchers hear the call, and they come to help.

다른 새들은 그 울음소리를 듣고 도와주러 온다.

[1형식__동전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. As more and more birds join the group, the predator becomes frightened and runs away.

점점 더 많은 새들이 무리에 합류함에 따라 포식자는 겁을 먹 고 달아난다.

frightened:① 두려움을 느끼는 ② 깜짝 놀란 predator:① 포식자 ② 약탈자

[2형식__수동분사__동사동이디] [병렬__앤동스] [분사(수동)__-ed]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. It is important to note that flycatchers go to the aid of another bird in danger only if that bird has helped other birds in the past.

알락딱새들은 그 새가 과거에 다른 새들을 도와준 적이 있는 경우에만 위험에 처한 새를 돕는다는 점에 주 목하는 것이 중요하다.

[가주진주__강조__잇댓] [가주진주__it that] [완료__현재__Have -ed]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. They do not answer the calls of birds that have refused to help others before.

그들은 이전에 다른 새들을 돕기를 거절한 새의 부름에는 답하지 않는다.

[완료__현재__Have -ed] [이상함__전.끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. More Info.

More Info.

info:① 「정보의」의 뜻 ② 정보

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Do you know how bats cooperate to survive?

박쥐들이 살아남기 위해 어떻게 협력하는지 알고 있나요?

cooperate:① 협력하다 ② 협조하다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. One kind of bat has a system of food sharing.

한 박쥐 종류는 먹이 공유 체계를 가지고 있다.

[성격-오브__포안됨] [특이함__-ing.]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. Bats die if they go two nights without food.

박쥐들은 먹이 없이 이틀이 지나면 죽는다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. As hunting for blood—heir only food—s not easy, younger bats fail to find food one night out of three.

그들의 유일한 식량인 피를 사 냥하는 것이 쉽지 않기 때문에 어린 박쥐들은 3일 중 1일은 먹이를 찾지 못한다.

blood:① 혈액 ② 피 heir:① 후계자 ② 상속인

[덩어리__부 전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12. But hunger is rare because bats that find blood share it with bats that don't.

그러나 피를 발견한 박쥐들이 그러지 못 한 박쥐들과 피를 나누기 때문에 박쥐들이 굶는 일은 드물다.

blood:① 혈액 ② 피 rare:① 희귀한 ② 드문

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 2-5

1. Cooperation is a process that started with the first single-celled creatures.

협동은 최초의 단세포 생물과 함께 시작된 과정이다.

celled:① 「~의 세포를 가진」의 뜻 ② ~세포의 cooperation:① 협력 ② 협조

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Living things, from their beginnings more than three billion years ago, took over the planet by learning to cooperate.

생명체들은 30억년 전 이상이나 되는 시작 시점부터 협동하는 법을 배움으로써 행성을 차지했다.

cooperate:① 협력하다 ② 협조하다

[동명사/분사구문__^-ing] [먼동사__수일치__❜콤동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. We human beings cooperate in plenty of ways, from lining up at a bus stop to sharing knowledge on a website.

우리 인간들도 버스 정류장에서 줄을 서는 것에서 부터 웹사이트상에서 지식을 공유하는 것 에 이르기까지 많은 방식으로 협동을 한다.

cooperate:① 협력하다 ② 협조하다

[덩어리__부 전] [전명구__to -ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Sometimes, however, human cooperation can break down.

그러나 때로는 인간 협력이 깨지기도 한다.

cooperation:① 협력 ② 협조

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. To foster cooperative success among humans, we should perhaps look to nature for inspiration.

인간 사이의 협력적 성공을 증진 시키기 위해서 우리는 영감을 얻기 위해 자연에 기대야 할지도 모른다.

cooperative:① 협력적인 ② 협동하는 inspiration:① 영감 ② 자극

[부사적/명사적:^To]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 2-6

1. There are many team sports which require cooperation among the team members in order to win.

승리를 위해서 팀원들 간의 협력이 필요한 팀 스포츠가 많이 있다.

cooperation:① 협력 ② 협조 require:① 필요하다 ② 요구하다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Let' see the origins of a few of these sports.

이들 중 몇 개의 기원을 살펴보자.

origins:① 기원 ② 원인

[덩어리__형전] [명령__첫동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Field hockey has a long history.

필드하키 필드하키는 오랜 역사를 가지고 있다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Four-thousand-year-old drawings of men playing a simple version of a hockey game have been found in tombs in Egypt.

단순한 형태의 하키 경기를 하고 있는 남성을 그린 4,000년된 그림이 이집트의 무 덤에서 발견되어 왔다.

version:① 버전 ② 판

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. In the Middle Ages variations of hockey-like games were played in European countries.

중세 시대에는 변형된 형태의 하키와 비슷한 경기들이 유럽 국가들에서 펼쳐졌다.

variations:① 변화 ② 변형

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Later England modernized it.

이후 영국에서 하키 경기를 근대화시켰다.

modernized:① ~을 현대화하다 ② 현대어로 번역하다

[나중에__late]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Soccer A Chinese game called cuju meaning "kick a ball" existed during the 2nd and 3rd centuries BC and has been recognized as the first version of soccer with similar rules to the modern game.

축구'공을 찬다'는 의미의 cuju (쿠주)라는 중국 경기가 기원전 2, 3세기에 존재했고, 이것이 근대 축구 경기와 유사한 규칙을 가진 최초의 축구 경기라고 인식된다.

existed:① 존재하다 ② 존속하다 recognized:① 인정받은 ② 알려진 version:① 버전 ② 판

[긴동사(수동)__Have Been pp] [분사구(능동):명미닝] [완료__현재__Have pp]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Players could use any part of their body except their hands.

선수들은 손을 제외한 몸의 어떤 부분도 사용할 수 있었다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. Later soccer-like games were played in Japan Australia and several countries in Europe.

이후 일본, 호주, 그리고 유럽의 여러 나라에서 축구와 비슷한 경기가 행해졌다.

[나중에__late]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. Now 211 countries around the world are registered as members of FIFA.

이제 전 세계 211개국이 FIFA (국제축구연맹) 회원으로 등록되어 있다.

registered:① 등록된 ② 등기의

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. Rowing Rowing has existed since humans first traveled on water by boat.

조정 조정 경기는 인류가 보트로 물위를 처음 이동했을 때부터 존재했다.

existed:① 존재하다 ② 존속하다

[1형식__동전] [동명사/분사구문__^-ing] [완료__현재__Have -ed]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12. The first reference to rowing as a sport comes from 15thcentury BC Egypt.

조정이 스포츠로 처음 언급된 것은 기원전 15세기 이 집트에서였다.

reference:① 참고 ② 기준 thcentury:① 세기 ② 100년

[1형식__동전] [전명구__to -ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

13. It later spread throughout Europe.

그 후 유럽으로 퍼져 나갔다.

[나중에__late]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

14. Modern rowing as a competitive sport goes back to England in the 18th century.

경기 스포츠로서의 근대 조정은 18세기 영국으로 거슬러 올라간다.

competitive:① 경쟁의 ② 경쟁력을 지닌

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

15. Now one of the most famous competitions is the Oxford and Cambridge Boat Race.

현재 가장 유명한 조정 경기 중의 하나가 옥스퍼드와 캠브리지 경정대회이다.

[수일치__원오복단]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 3-1

1. {What Is Soda Doing to You} When you eat fast food, such as pizza, hamburger,/ or fried chicken, what do you drink with it?

당신이 피자, 햄버거, 또는 닭고기튀김과 같은 패스트푸드를 먹을 때, 그것과 함께 무얼 마시는가?

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Most people have a soda.

대부분의 사람들은 탄산음료를 마신다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. When you go to the movies or when you just want something refreshing to satisfy your thirst, a soda is often the first choice.

당신이 영화를 보러 가거나 갈증을 해소하기 위해 뭔가 산뜻한 것을 원할 때 탄산음료가 흔히 첫 번째 로 선택되는 것이다.

choice:① 선택 ② 결정 refreshing:① 상쾌한 ② 심신을 상쾌하게 하는 satisfy:① 만족시키다 ② 충족시키다 thirst:① 갈증 ② 갈망

[5형식__동명투] [5형식__동명투] [부정대명사형용사__어순__썸띵잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Soda, also called a soft drink, is a sweet drink with carbonation.

청량음료라고도 불리는 탄산음료는 탄산이 있는 달콤한 음료이다.

carbonation:① 탄산포화 ② 탄소염화

[먼동사__수일치__❜콤비]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. People all over the world love sodas.

전 세계 사람들이 탄산음료를 매우 좋아한다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Every year, Americans consume 170 liters of soda per person, and the British 100 liters.

매년 미국 인들은 인당 170리터의 탄산음료를 소비하고, 영국인들은 인당 100리터의 탄산음료를 소비한다.

consume:① 소비하다 ② 먹어치우다

[병렬__❜콤 ❜콤 and]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Of all age groups, teenagers drink the most soda.

모든 연령 집단 중에서, 십 대들이 탄산음료를 가장 많이 마신다.

[중에서__첫오브]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Most people, however, understand that sodas are not good for their health due to the ingredients.

그러나 대부분의 사람들은 탄산음료가 성분 때문에 건강에 좋지 않다는 것을 이 해하고 있다.

ingredients:① 재료 ② 성분

[긴전2]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. What is in a soda?

탄산음료 안에는 무엇이 들어 있을까?

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. Which ingredients are really not good for you?

어떤 성분이 당신에게 정말 좋지 않을까?

ingredients:① 재료 ② 성분

[어떤__^Which]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 3-2

1. {Sugar} Everyone knows that soft drinks are loaded with large amounts of sugar.

모든 사람이 청량음료가 많은 양의 설탕으로 채워져 있다는 것을 알고 있다.

loaded:① 짐을 실은 ② 만원인

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. A typical 250ml can of soda contains 30 grams of sugar.

전형적인 250ml 탄산음료 한 캔은 설탕 30 그램을 함유한다.

contains:① ~을 포함하다 ② 억누르다 typical:① 전형적인 ② 일반적인

[특이__캔오브]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. WHO, the World Health Organization, recommends that people consume less than 25 grams of sugar a day.

세계보건기구인 WHO는 사람들이 하루에 25그램 미만의 설탕을 소비할 것을 권장한다.

consume:① 소비하다 ② 먹어치우다

[댓생략__전명 (that) 더] [삽입__후❜콤❜콤]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Therefore, if you drink one small can of soda, your daily sugar intake already exceeds the recommended amount.

따라서 작은 탄 산음료 캔 하나를 마시면 당신의 일일 설탕 섭취량은 이미 권장량을 초과하는 것이다.

exceeds:① 보다 크다 ② 보다 심하다 intake:① 섭취 ② 흡입 recommended:① 추천하다 ② ~을 권하다 therefore:① 따라서 ② 그러므로

[분사(수동):더피] [특이__캔오브]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. What is worse, people usually don't stop with one can.

더 나쁜 것은, 사람들은 보통 한 캔 으로 끝내지 않는다는 것이다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Having extra sugar means adding unnecessary calories.

설탕을 추가로 먹는 것은 불필요한 열량을 더하는 것을 의미한다.

calories:① 칼로리 ② 열량 unnecessary:① 불필요한 ② 쓸데없는

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Over time, this can lead to obesity and other health problems, such as heart disease and diabetes.

시간이 지나면서 이것이 비만, 그리고 심장병과 당뇨병과 같은 다른 건강 문제로 이어질 수 있다.

diabetes:당뇨병 obesity:① 비만 ② 과체중

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Even diet sodas are not safe.

다이어트 탄산음료조차도 안전하지 않다.

diet:① 식단 ② 다이어트

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. Diet sodas replace the sugar with artificial sweeteners.

다이어트 탄산음료는 설탕을 인공 감미료로 대체한다.

diet:① 식단 ② 다이어트 replace:① 대체하다 ② 교체하다 sweeteners:① 감미료 ② 뇌물

[덩어리__동 명 전 명]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. Artificial sweeteners provide a sweet, sugary taste with fewer calories.

인공 감미료는 더 적은 열량으로 달콤한 설탕 맛을 제공한다.

calories:① 칼로리 ② 열량 sugary:① 설탕의 ② 감미로운 sweeteners:① 감미료 ② 뇌물

[특형]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. This may seem like a good thing, but it really isn't.

이것은 좋은 일처럼 보일지도 모르지만, 실제로는 그렇지 않다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12. According to a recent study, artificial sweeteners make you want more sweet foods.

최근 연구에 따르면, 인공 감미료는 당신이 단 음식을 더 많이 원하게 만든다.

recent:① 최근 ② 최신 sweeteners:① 감미료 ② 뇌물

[5형식__동명동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

13. This means that you may easily gain weight if you keep drinking diet soda.

이것은 당신이 계속 다이어트 탄산음료를 마시면 쉽게 체중이 늘 수도 있다는 것을 의미한다.

diet:① 식단 ② 다이어트

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

14. In addition, artificial sweeteners are known to generate headaches, emotional disorders, and sleeping problems.

게다가 인공 감미료는 두통, 정서 장애, 그리고 수면 문제를 일으키는 것으로 알려져 있다.

disorders:① 무질서 ② 불규칙 emotional:① 감정적인 ② 감정의 generate:① 생성하다 ② 발생시키다 headaches:① 두통 ② 골칫거리 sweeteners:① 감미료 ② 뇌물

[병렬__❜콤 and -ing] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [수동태(뒷구조주의):비피투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 3-3

1. {Acid} Most soda contains several types of acids.

대부분의 탄산음료는 몇몇 종류의 산을 함유한다.

acid:① 산 ② 신 contains:① ~을 포함하다 ② 억누르다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Acid is a chemical substance with a sour taste.

산은 신맛이 나는 화학 물질이다.

acid:① 산 ② 신 chemical:① 화학적인 ② 화학물질 substance:① 물질 ② 본질

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. When added to water, it produces a sharp flavor.

물에 더해지면 그것은 톡 쏘는 맛을 만들어 낸다.

[부사절축약(주비생략):부접피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Acid also delays the growth of bacteria, which extends the expiration date of a product.

산은 또한 박테리아의 성장을 지연시키는데, 그것이 상품의 유통 기한을 늘린다.

acid:① 산 ② 신 delays:① 느릿느릿 행동하다 ② 꾸물거리다 expiration:① 만기 ② 만료 extends:① ~을 잡아 늘이다 ② 뻗다 product:① 제품 ② 상품

[관계사계속적__❜콤 which]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. However, acid interferes with the body's ability to absorb calcium, and as a result, bone softening occurs.

그러나 산은 칼슘을 흡수하 는 신체의 능력을 방해하고, 그 결과 뼈의 연화가 일어난다.

absorb:① 흡수하다 ② 열중하다 acid:① 산 ② 신 calcium:칼슘 interferes:① 방해하다 ② 간섭하다 occurs:① 생기다 ② 나오다

[1형식__동전] [병렬__❜콤 ❜콤 and]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Also, the acid in sodas interacts with stomach acid, slowing digestion and blocking nutrient absorption.

또한 탄산음료 안의 산은 위산과 상호 작용하여 소화를 늦추 고 영양소 흡수를 막는다.

absorption:① 흡수 ② 몰두 acid:① 산 ② 신 digestion:① 소화 ② 소화력 interacts:① 서로 작용하다 ② 교류하다 nutrient:영양 stomach:① 위장 ② 배

[분사구문/동명사__❜콤 -ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Furthermore, it can damage tooth enamel, the hard substance that protects your teeth.

게다가 그것은 당신의 치아를 보호하는 단단한 물질인 치아 에나멜을 손상시킬 수 있다.

substance:① 물질 ② 본질

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. If you drink sodas regularly, your teeth decay more easily.

탄산음료를 정기적으로 마시면 당신의 치아는 더 쉽게 썩는다.

decay:① 부패 ② 붕괴하다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 3-4

1. {Caffeine} When you hear the word "caffeine," you most likely think of coffee.

당신은'카페인'이라는 단어를 들었을 때 아마 커피를 생각할 것이다.

caffeine:카페인

[특이__동 of]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. But some sodas, especially colas and carbonated energy drinks, also contain caffeine.

하지만 일부 탄산음료들, 특히 콜라와 탄산에너지 음 료 또한 카페인을 함유한다.

caffeine:카페인 carbonated:탄산가스를 포함시킨 contain:① 들어있다 ② 포함하다

[병렬__and -ed]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Caffeine makes you feel more awake, but it may bring about an irregular heartbeat.

카페인은 당신을 깨어 있는 느낌이 더 들게 만들지만, 불규칙한 심장 박동을 초래할 수도 있 다.

caffeine:카페인 heartbeat:① 심장 박동 ② 심박 irregular:① 비정규의 ② 불규칙의

[5형식__동명동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. A single can of cola may not affect you much, but if you consume colas regularly, they can make you feel more nervous and keep you from sleeping well at night.

콜라 단 한 캔은 여러분에게 많은 영향을 끼치지 않을지도 모르지만, 콜라를 정기적으로 소비하면, 그것이 당신을 더 욱 긴장된 기분으로 만들고 밤에 숙면을 취하는 것을 막을 수 있다.

affect:① 영향을 주다 ② 작용하다 consume:① 소비하다 ② 먹어치우다

[5형식__동명동] [병렬__and 동원] [특이__캔오브]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Artificial Colors and Artificial Flavors Soft drink companies attract consumers by adding bright colors and sweet flavors to their products.

인공 색소와 인공 향료 청량음료 회사들은 그들의 제품에 선명한 색과 달콤한 맛을 더해서 소비자들의 마음을 끈다.

consumers:① 소비하는 사람 ② 소비자

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Most of these colors and flavors, however, are not natural.

그러나 이런 색과 맛의 대부 분은 자연적인 것이 아니다.

[먼동사__수일치__❜콤비]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. They are artificial chemicals.

그것들은 인공 화학 물질이다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. For example, the artificial color Yellow No_6, used in some pineapple juices, adds nothing to the taste.

예를 들어, 몇몇 파인애플 주스에 사용되는 인공색소인 황색 6호는 아무런 맛도 더하지 않는다.

[먼동사__수일치__❜콤동s] [분사구문/병렬__❜콤이디] [분사구문/병렬__❜콤이디] [분사구문__❜콤피전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. It is just there to make the drink look pretty.

그것은 단지 음료를 예쁘게 보이게 하려고 있는 것이다.

[5형식__동명동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. Also, the artificial flavor that gives the drink its pineapple taste is not real pineapple juice at all.

또한 그 음료가 파인애플 맛이 나게 하는 인공 향료는 실제의 파인애플 주스가 전혀 아니다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. Studies have shown that excessive consumption of these kinds of chemicals can create problems such as kidney disease and ADHD.

연구들은 이런 종류의 화학 물질을 과도하게 섭취하면 신장 병과 ADHD (주의력 결핍 과잉행동 장애)와 같은 문제를 일으킬 수 있다는 것을 밝혀 왔다.

consumption:① 소비 ② 소비량 excessive:① 과도한 ② 지나친

[완료__현재__Have pp]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 3-5

1. You can see how the sugar, the acid, the caffeine, and the artificial chemicals in sodas are really not good for you.

당신은 탄산음료 안의 설탕, 산, 카페인, 그리고 인공 화학물질들이 어떻게 당신에게 실제로 좋지 않은지를 알 수 있다.

acid:① 산 ② 신 caffeine:카페인

[병렬__❜콤 ❜콤 and]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Perhaps you might now understand that you should stop drinking them.

어쩌면 당신은 이제 그것을 그만 마셔야한다는 것을 이해할지도 모른다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. However, if quitting sodas altogether sounds too difficult, cut down gradually.

그러나 탄산음료를 완전히 끊는 것이 너무 어려울 것 같다면 서서히 양을 줄여라.

altogether:① 전적으로 ② 모두 함께 quitting:① 면제된 ② 해방된

[먼동사__수일치__❜콤동] [부사절축약(주비생략):부접잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. For example, replace one regular soft drink or one diet soda per day with another more healthy drink.

예를 들어, 하루에 정기적으로 마시던 청량음료 하나 또는 다이어트 탄산음료 하나를 다른 건강에 더 좋은 음료로 대체하라.

diet:① 식단 ② 다이어트 replace:① 대체하다 ② 교체하다

[덩어리__동 명 전 명]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Of course, the best choice would be water.

물론 가장 좋은 선택은 물일 것이다.

choice:① 선택 ② 결정

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Water has no calories, no acid, no caffeine, and no chemicals of any kind.

물에는 열량, 산, 카페인, 그리고 어떤 종류의 화학 물질도 없다.

acid:① 산 ② 신 caffeine:카페인 calories:① 칼로리 ② 열량

[병렬__❜콤 ❜콤 and]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. And if you want something to add a boost of flavor, put a slice of lemon in the water.

그리고 당신이 맛을 증진 시키기 위해 뭔가 더할 것을 원한다면 물에 레몬 한 조각을 넣어라.

[먼동사__수일치__❜콤동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. If you can't break your soda drinking habits in a short period of time, don't be too hard on yourself.

단기간에 탄산 음료를 마시는 습관을 고칠 수 없다고 해도 당신 자신에게 너무 심하게 굴지는 마라.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. Once you start cutting back, you are heading in the right direction.

일단 양을 줄이기 시작하면, 당신은 올바른 방향으로 향하고 있는 것이다.

[1형식__동전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 4-1

1. {RFCx} the Rainforest Savior Imagine you are standing in a rainforest.

RFCx: 열대 우림의 구세주 여러분이 열대 우림 속에 서 있다고 상상해 보라.

rainforest:① 열대 우림 ② 레인포리스트 savior:① 구세주 ② 구원자

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. You are surrounded by tall trees, many of which are more than 40 meters tall.

키 큰 나무들로 둘러싸여 있는데, 그중 많은 나무들이 40미터 이상이다.

[관계부사__전 접] [분사(수동)__-ed] [주의__many of]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. You are a hundred kilometers away from the nearest city.

여러분은 가장 가까운 도시에서 1백 킬로미터 떨어져 있다.

[덩어리__부 전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. What do you hear?

무엇이 들리는가?

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Do you think it is a quiet, peaceful place?

그곳이 조용하고 평화로운 장소라고 생각하 는가?

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. If so, you are wrong.

만약 그렇다면, 여러분은 틀렸다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. The rainforest is actually a very noisy place.

열대 우림은 실제로는 매우 시끄러운 곳이다.

noisy:① 시끄러운 ② 요란한 rainforest:① 열대 우림 ② 레인포리스트

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Insects, birds, and monkeys are responsible for much of this noise.

곤충, 새, 그리고 원숭이들이 이러한 소음에 상당한 책임이 있다.

[덩어리__형전] [병렬__❜콤 ❜콤 and]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. And sometimes there is another sound, one that does not belong in the forest at all.

그리고 때때로 다른 소리가 있는데, 이 소리는 숲에는 전혀 어울리지 않는 소리이다.

belong:① 속하다 ② ~의 것이다

[1형식__동전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. It is the buzz of a chainsaw.

그것은 바로 전기톱의 윙윙거리는 소리이다.

chainsaw:벌채용 휴대 전동 쇠사슬 톱

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. Every year some 13 million hectares of rainforest, an area about the size of England, disappears.

매년 1,300만 헥타르의 열대 우림, 대략 영국 크기만큼의 면적이 사라진다.

hectares:헥타아르, 100아아르 rainforest:① 열대 우림 ② 레인포리스트

[먼동사__수일치__❜콤동s]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 4-2

1. This loss destroys the habitats for millions of species and has a major effect on the jungle's biodiversity.

이러한 손실은 수백만 종의 서식지를 파괴하고 정글의 생물 다양성에 큰 영향을 미친다.

biodiversity:생물의 다양성

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Also, it increases the amount of CO² in the air.

또한 그것은 대기 중 이산화탄소 의 양을 증가시킨다.

increases:① 늘리다 ② ~의 크게 하다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Destruction of the rainforest is caused by logging, farming, mining, and other human activities.

열대 우림의 파괴는 벌목, 농사, 채광, 그리고 다른 인간의 활동으로 유발된다.

caused:① 원인이 되는 사람 ② 근거 destruction:① 파괴 ② 파멸 logging:① 벌목 ② 로그인 rainforest:① 열대 우림 ② 레인포리스트

[병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사구문/동명사__❜콤 -ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Among these, logging is the main reason for nature's loss.

이 중 벌목은 자연의 손실에 대한 주된 이유이다.

logging:① 벌목 ② 로그인

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Some 70 to 80 percent of the logging in the rainforests is thought to be illegal.

열대 우림에서의 벌목 중 70~80퍼센트는 불법이라고 한다.

illegal:① 불법적인 ② 법으로 금지된 logging:① 벌목 ② 로그인 rainforests:① 열대 우림 ② 레인포리스트

[분사/동명사:더잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. To address this problem, a young American engineer has invented a simple device that detects illegal logging the moment it occurs.

이러한 문제를 해결하기 위해서, 미국의 한 젊은 엔지니어는 불법 벌목이 발생한 순간 그것을 감지하는 간단한 장치를 발명했다.

detects:① 찾아내다 ② 정체를 간파하다 illegal:① 불법적인 ② 법으로 금지된 logging:① 벌목 ② 로그인 occurs:① 생기다 ② 나오다

[댓생략__더명 (that) 대] [부사적/명사적:^To] [완료__현재__Have -ed]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. It all started in 2011, when Topher White visited Indonesia as a volunteer.

그 모든 것은 2011년 Topher White가 자원봉사자로 인도네시아를 방문했을 때 시작되었다.

[관계부사(계속적):❜콤 when]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. One day, he and some of the other volunteers set out from the ranger station on a walk into a protected rainforest.

어느 날, 그와 몇몇의 다른 자 원봉사자들이 산림 관리소에서 출발하여 열대 우림 보호 구역으로 걸어 들어갔다.

protected:① 보호하다 ② 보존에 쓰이다 rainforest:① 열대 우림 ② 레인포리스트 ranger:① 레인저 ② 관리원

[덩어리__부 전] [분사(수동):더피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. After walking only five minutes, his group came upon people who were cutting down trees illegally.

걷기 시작한 지 단 5분 후에 그의 일행 은 불법으로 나무를 베고 있던 사람들과 우연히 마주쳤다.

illegally:① 불법으로 ② 무단으로

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. The surprised loggers fled, but White was shocked.

놀란 벌목꾼들은 도망쳤지만, White는 충격을 받았다.

fled:flee의 과거·과거 분사형 loggers:① 나무꾼 ② 통나무 적재기

[분사(수동):더피] [분사(수동)__-ed] [특이함__-ed.]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. Despite the fact that they were still fairly close to the ranger station, it had been impossible to hear anything from back there.

그들이 산림 관리소에 꽤 가까이 있었다는 사실에도 불구하고, 그곳에서는 어떠한 소리도 들을 수 없었다.

despite:불구하고 ranger:① 레인저 ② 관리원

[가주진주__it that] [동격댓__완전] [주어/병렬__❜콤잇] [특전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12. It is because the forest was so full of other sounds.

숲이 다른 소리들로 너 무나 가득차 있었기 때문이다.

[덩어리__형전] [아퍼__너때문에__be because]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 4-3

1. White started thinking about ways to help.

White는 도울 수 있는 방법에 대해 생각하기 시작했다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. He knew that even in the jungle, far from the city, there was good cell phone service.

그는 도시에서 멀리 떨어져 있는 정글에서도 휴대 전화 서비스가 좋다는 것을 알았다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. He thought that perhaps cell phone technology could solve the problem.

그는 휴대 전화 기술이 아마도 그 문제를 해결할 수 있을 것이라는 생각을 했다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. After he returned home to the U.S., in his father's garage he developed a small listening device using an old cell phone.

미국의 집으로 돌아 간 후에 그는 아버지의 차고에서 오래된 휴대 전화를 이용하여 작은 도청기를 개발했다.

[분사/동명사:더-잉] [분사/동명사:더명잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. He attached a sensitive microphone to the cell phone so that it could detect chainsaw noise from up to three kilometers away.

그는 최대 3킬로미터 떨어진 곳 에서 나는 전기톱 소리를 감지할 수 있도록 휴대 전화에 고감도 마이크를 부착했다.

chainsaw:벌채용 휴대 전동 쇠사슬 톱 detect:① 찾아내다 ② 감지하다 microphone:마이크

[덩어리__부 전] [덩어리__부 to] [부사절__그래서__so that]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. This device would be placed high up in a tree.

이 장치는 나무 높은 곳에 설치될 것 이었다.

[덩어리__부 전] [수동태(뒷구조주의):비피형] [의미주의__하이]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. When it picked up the buzz of a saw, it would send a message to a ranger's cell phone.

톱 소리를 감지하면, 그 장치는 산림 감시원의 휴대 전화로 메시지를 보낼 것이다.

ranger:① 레인저 ② 관리원

[주어/병렬__❜콤잇]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. White knew that he had to protect the cell phone so that it could survive in the hot and wet rainforest environment.

White는 덥고 습한 열대 우림의 환경에서 견딜 수 있도록 휴대 전화를 보호해야 한다는 것을 알았다.

rainforest:① 열대 우림 ② 레인포리스트

[부사절__그래서__so that]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. His solution was to put the phone in a plastic box.

그의 해결책은 전화 기를 플라스틱 상자에 넣어 두는 것이었다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. Since there was no electricity where the phone needed to be placed, the device had to be able to power itself.

전화기가 설치될 곳에는 전기가 없었기 때문에, 그 장치는 스스로 전력을 공급 할 수 있어야 했다.

[분사구수동:피전] [투부정사__수동__to be pp]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. White attached solar panels to the cell phone.

White는 휴대 전화에 태양 전지판을 부착했다.

panels:① 패널 ② 위원단

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12. He was sure that the panels would work, even under the shade of the thick tree leaves.

두꺼운 나뭇잎의 그늘 아래에서도 태양 전지판이 작동 할 것이라고 그는 확신했다.

panels:① 패널 ② 위원단 shade:① 그늘 ② 색조

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 4-4

1. White returned to Indonesia to test the device.

White는 그 장치를 시험하기 위해서 인도네시아로 돌아갔다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Surprisingly, on only the second day after he installed the device, it picked up chainsaw noises.

놀랍게도 설치한 후 단지 이틀째에 그 장치는 전기톱 소리를 감지했다.

chainsaw:벌채용 휴대 전동 쇠사슬 톱 installed:① 설치하다 ② 맡게 하다

[댓생략__전명 (that) 더] [주어/병렬__❜콤잇]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. An alert message was immediately sent to White and the forest rangers.

경고 메시지가 White와 산림 감시원들에게 즉시 전송되었다.

alert:① 경계 ② 주의하다 immediately:① 즉시 ② 바로 rangers:① 레인저 ② 관리원

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. When they approached the logging spot, the illegal loggers ran away.

그들이 벌목 현장에 도착했을 때 불법벌목꾼들은 도망쳤다.

approached:① 다가가다 ② ~에 가까워지다 illegal:① 불법적인 ② 법으로 금지된 loggers:① 나무꾼 ② 통나무 적재기 logging:① 벌목 ② 로그인 spot:① 장소 ② 발견하다

[분사/동명사:더잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. White published his story on the Internet and word quickly spread.

White는 자신의 이야기를 인터넷에 게재했고 소문은 빨리 퍼졌다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. People living in other countries contacted White and asked if they could use the device.

다른 나라에 사는 사람들이 White에게 연락해서 그 장 치를 사용할 수 있는지 물었다.

contacted:① 접촉하다 ② 접촉의

[가정법] [병렬__and -ed] [분사구__리빙인] [분사구__명잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Others, from around the world, started sending him their old cell phones so he could build more devices.

세계 각지의 사람들은 그가 더 많은 장치를 만들 수 있도록 자신들의 중고 휴대 전화를 그에게 보내기 시작했다.

[댓생략__전명 (that) 더] [이상함__전 전] [분사구문/병렬__❜콤이디] [분사구문/병렬__❜콤이디]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. These devices, called Rainforest Connection (RFCx), are now being used in the rainforests in Africa and South America.

Rainforest Connection (RFCx)라고 불리는 이 장치는 현재 아프리카와 남아메리카의 열대 우림에 서 사용되고 있다.

connection:① 연결 ② 관계 rainforest:① 열대 우림 ② 레인포리스트

[긴동사(수동)__Be Being pp] [먼동사__수일치__❜콤비] [분사구수동/전명구__빙이디] [분사구수동__빙피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 4-5

1. One RFCx can protect 300 hectares of forest.

RFCx 한 대는 300헥타르의 숲을 보호할 수 있다.

hectares:헥타아르, 100아아르

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. If a forest of this size is cut, 15,000 tons of CO² are released into the air.

만약 이러한 면적의 숲이 베어진다면 1만 5천 톤의 이산화탄소가 공기 중으로 배출될 것이다.

released:① 발표했다 ② 개봉된

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Preventing this amount of CO² from being released has the same effect as taking 3,000 cars off the road for a year.

이 정도 양의 이산화탄소 배출을 막는 것은 1년에 3천 대의 자동차를 도로에서 없애는 것과 같은 효과를 지닌다.

released:① 발표했다 ② 개봉된

[동명사/분사구문__^-ing] [부사절축약(주비생략):부접잉] [분사구수동/전명구__빙이디] [분사구수동__빙피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. These devices are saving rainforests and providing new life for thousands of discarded cell phones.

이 장치는 열대 우림을 구하고 수천 대의 버려진 휴대 전화에 새 생명을 제공하고 있다.

discarded:버린 providing:① 제공하는 ② 지원하는 rainforests:① 열대 우림 ② 레인포리스트

[분사:전피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Thanks to Topher White and his RFCx devices, the earth is now a better place to live.

Topher White와 RFCx 장치 덕분에 지구는 이제 살기 더 좋은 곳이 되었다.

[긴전2]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 5-1

1. How to Handle Haters.

당신을 미워하는 사람들을 다루는 방법.

haters:미운 사람, 원수, 적

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Have you ever known someone you just did not get along with?

당신이 잘 어울리지 못하는 사람과 알고 지낸 적이 있는가?

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Maybe it was someone you had difficulty working with or it could have been someone you were always arguing with.

그 사람은 당신이 함께 일하는 데 어려움을 겪었던 사람이거나 당신이 항상 언쟁하고 있던 사람일 수도 있다.

arguing:① ~을 논하다 ② 설득하여 하게 하다

[댓생략__전명 (that) it] [덩어리__어렵다고잉_difficulty -ing] [이상함__전.끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. This kind of situation can leave you wondering what you should do.

이러한 상황은 당신이 무엇을 해야 할지 계속 생각하게 만들 수 있다.

[5형식__동명잉] [성격-오브__포안됨] [특이함__동$]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Should you ignore them, be extra nice to them,/ or stand up to them?

당신은 그들을 무시하거나, 특별히 친절하게 대하거나, 아니면 그들에게 맞서야 할까?

ignore:① 무시하다 ② 모르는 체하다

[덩어리__부 전] [덩어리__부 to] [도치__첫동] [먼동사__동사__❜콤비] [병렬__and 동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. If you have ever been confused about what to do, you are not alone.

만일 당신이 무엇을 해야 할지에 대해 혼란스러웠던 적이 있다면, 당신은 혼자가 아니다.

confused:① 혼란한 ② 헛갈리는

[긴동사(수동)__Have Been pp] [분사(수동)__-ed] [전명구__불완전__전 what] [특이함__동❜콤]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Luckily for us, Benjamin Franklin, the American politician and inventor, came up with an answer more than 200 years ago.

우리에게 다행히도, 미국인 정치가이자 발명가인 Benjamin Franklin 은 200년보다도 더 전에 해답을 생각해 냈다.

politician:정치가

[덩어리__부 전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 5-2

1. Benjamin Franklin was a very smart man, not just in politics and science, but also in his ability to deal with people.

Benjamin Franklin은 정치와 과학에서뿐만 아니라 사람을 다루는 능력에서도 매우 영리한 사람이었다.

deal:① 다루다 ② 거래 politics:① 정치 ② 정계

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Once, when Franklin was serving as a representative for the people of the state of Pennsylvania, a powerful opponent made a long speech criticizing him.

한번은 프랭클린이 펜실베이니아 주 하원의원으로 일할 때 강력한 상대가 그를 비판하는 긴 연설을 했다.

criticizing:① 비평하다 ② 흠을 찾다 opponent:① 반대의 ② 상대 representative:① 대표적인 ② 국회의원

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. This speech was so powerful that it threatened Franklin's political career.

이 연설은 너무 강력하여 프랭클린의 정치 경력을 위협했다.

political:① 정치의 ② 정당의 threatened:① 위협당한 ② 협박당한

[부사절__그래서__so ~ that] [분사(수동)__-ed]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Franklin decided to try to change his enemy's opinion of him.

프랭클린은 자신에 대한 적의 의견을 바꿔 보기로 결심했다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. To do this, he sent a letter to the man asking for a favor.

이를 위해서 그는 그 남자에게 호의를 부탁하는 편지를 보냈다.

[부사적/명사적:^To] [분사/동명사:더-잉] [분사/동명사:더명잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. He asked the man to lend him a very rare and valuable book, one that he knew the man had in his personal library.

프랭클린은 그 남자에게 매우 희귀하고 가치있는 책을 빌려 달라고 요청했는데, 프랭클 은 그 남자가 그 책을 개인 서재에 가지고 있다는 것을 알고 있었다.

rare:① 희귀한 ② 드문

[5형식__동명투] [5형식__동명투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. The man, Franklin's enemy, immediately sent him the book.

프랭클린의 적이었던 그 남자는 즉시 그에게 책을 보내 주었다.

immediately:① 즉시 ② 바로

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Franklin read the book and returned it with a note of thanks.

프랭클린은 그 책을 읽은 후 감사의 편지와 함께 돌려주었다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 5-3

1. The next time Franklin met his enemy, the man was much nicer to him.

프랭클린이 그의 적을 다음에 만났을 때, 그 남자는 그에게 훨씬 더 친절했다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. They eventually became friends and remained so for the rest of their lives.

그들은 결국 친구가 되었고 여생 동안 친구로 남았다.

eventually:① 결국 ② 마침내 remained:① 여전히 있다 ② 머무르다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. In his autobiography, Franklin explained what happened.

자신의 자서전에서 프랭클린은 무슨 일이 있었는지 설명했다.

autobiography:① 자서전 ② 전기

[특이함__-ed.]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Franklin wrote, "He that has once done you a kindness will be more ready to do you another.

'당신에게 한 번 친절을 베푼 사람은 또 다른 친절을 베풀 준비가 더 되어 있다'라고 프랭클린은 썼다.

[덩어리__형투] [부사절축약(주비생략):부접피] [완료__현재__Have pp]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. "By asking a small favor of his enemy, Franklin gave the man a chance to do him a kindness.

자신의 적에게 작은 부탁을 함으로써 프랭클린은 그 남자에게 친절을 베풀 기회를 주었다.

[댓생략__더명 (that) 더] [댓생략__전명 (that) 더]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. This turned his enemy into a friend.

이것이 그의 적을 친구로 바꾸었다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Today this phenomenon is known as the Benjamin Franklin effect.

오늘날 이런 현상은 벤자민 프랭클린 효과로 알려져 있다.

phenomenon:① 현상 ② 장관

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. It is commonly thought that if you want people who do not like you to like you, you should do favors for them.

당신을 좋아하지 않는 사람들이 당신을 좋아하게 되길 원한다면 당신이 그들의 부탁을 들어줘야 한다는 것이 일반적인 생 각이다.

[가정법] [가주진주__강조__잇댓] [이상함__접 접]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. However, if you want to try to create a connection with someone who does not like you, asking that person to do you a favor is more effective.

그러나 당신을 좋아하지 않는 사람과 관계를 만들고자 노력하고 싶다면 당신의 부탁을 들어주기를 요청하는 것이 보다 효과적이다.

connection:① 연결 ② 관계 effective:① 효과적인 ② 효율적인

[분사구문/동명사__❜콤 -ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. To test this phenomenon, a psychologist performed an experiment and came to the same conclusion.

이 현상을 시험하기 위해 한 심리학자가 실험을 수행했고 동일한 결론에 이르렀다.

performed:① 행하다 ② 상연하다 phenomenon:① 현상 ② 장관 psychologist:① 심리학자 ② 정신과 의사

[부사적/명사적:^To]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 5-4

1. About 80 students were invited to participate in an experiment and were told they would be given some money after a series of tests.

대략 80명의 학생들이 실험에 참가하도록 초대되어 일련의 검사 후에 약간의 돈을 받게 될 것이라고 들었다.

[4형식수동태__비톨댓] [병렬__and were] [수동태(뒷구조주의):비피투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. A researcher was hired and made the students dislike him by being rude to them.

한 연구원이 고용되어 학생들에게 무례하게 대함으로써 학생들이 자신을 싫어하도록 만들었다.

dislike:① 싫어하다 ② 싫음 hired:① 고용한 ② 세 주는

[5형식__동명동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. The students took the tests and were all awarded the promised money.

학생들은 검사를 받았고 모두 약속한 돈을 받았다.

awarded:① 수여하다 ② 재정하다

[병렬__and were] [분사(수동):더피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. They were then divided into three groups.

그들은 그 다음 세 집단으로 나뉘었다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Group 1 was asked by the researcher to return some of the prize money.

집단1은 그 연구원에 의해 상금의 일부를 돌려줄 것을 요청받았다.

[5형식__동명투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. He explained that he had used his own money for the tests and the study was in danger of running out of funds.

그는 그 검사를 위해 자신의 돈을 썼고, 그 연구가 자금이 바닥날 위기에 처했다고 설명했다.

funds:① 자금 ② 소지금

[덩어리__부 전] [완료__과거__Had -ed]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Group 2 was asked by a secretary to return some of the money to the institution because the budget was running low.

집단 2는 한 비서로부터 해당 기관의 예산이 다 떨어지려고 하기 때문에 돈의 일부를 돌려줄 것을 요청받았다.

secretary:① 장관 ② 비서

[5형식__동명투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Group 3 was not asked to return any money.

집단3은 아무런 돈도 돌려주기를 요청받지 않았다.

[수동태(뒷구조주의):비피투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. Afterward, all three groups were asked to rate how much they liked the researcher.

후에 세 집단 모두 그들이 그 연구원을 얼마나 좋아하는지 평가하도록 요청됐다.

afterward:① 그후 ② 곧 이어

[수동태(뒷구조주의):비피투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. The people in Group 1, who had done the researcher a personal favor by returning some of the money, rated the researcher the highest.

돈의 일부를 돌려줌으로 써 그 연구원의 개인적인 부탁을 들어줬던 집단1의 사람들이 그 연구원을 가장 높게 평가했다.

rated:① 비율 ② 요금

[관계사계속적__❜콤 who] [댓생략__더명 (that) 더] [분사구문/병렬__❜콤이디] [분사구문/병렬__❜콤이디] [완료__과거__Had pp]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. Despite the fact that they had had a bad impression of him during the experiment, they had more positive feelings for him after returning "his money."

실험하는 동안 그에 대해 나쁜 인상을 가졌던 사실에도 불구하고 그들은 '그의 돈'을 돌려준 후 그에게 보다 긍정적인 감정을 가진 것이다.

despite:불구하고

[동격댓__완전] [부사절축약(주비생략):부접잉] [특전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 5-5

1. How can it be that we feel more positively toward people for whom we do favors?

어떻게 우리는 우리가 부탁들 들어준 사람들을 보다 긍정적으로 느끼는 것일까?

[가주진주__강조__잇댓] [관계부사__전 접] [댓생략__전명 (that) we] [특전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. It is because of what psychologists refer to as "cognitive dissonance.

그것은 심리학자들이 '인지부조화'라고 부르는 것 때문이다.

cognitive:① 인식의 ② 인지의 dissonance:① 불협화음 ② 불일치 psychologists:① 심리학자 ② 정신과 의사

[1형식__동전] [긴전2] [아퍼__너때문에__be because] [전명구__불완전__전 what] [특이__투애즈]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. "We want our actions and our thoughts to be in harmony.

우리는 우리의 행동과 생각이 조화를 이루기를 원한다.

[5형식__동명투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. When we do something that we do not like, the balance is broken, and we feel unhappy.

우리가 좋아하지 않는 무언가를 할 때 그 균형이 깨지고 우리는 불쾌감을 느낀다.

[병렬__❜콤 ❜콤 and]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. If there is a conflict between our thoughts and our actions (cognitive dissonance), we will change one or the other to relieve the conflict.

만약 우리의 생각과 행동 사이에 갈등(인지부조화)이 있다면, 우리는 그 갈등을 완화하기 위해 둘 중 하나를 바꿀 것이다.

cognitive:① 인식의 ② 인지의 conflict:① 갈등 ② 분쟁 dissonance:① 불협화음 ② 불일치 relieve:① 완화시키다 ② 안도하다

[시제다름]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. After lending Franklin the book, Franklin's enemy experienced cognitive dissonance.

프랭클린에게 책을 빌려준 후 프랭클린의 적수는 인지부조화를 경험했다.

cognitive:① 인식의 ② 인지의 dissonance:① 불협화음 ② 불일치

[부사절축약(주비생략):부접잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. He felt troubled because he was doing something nice for someone he disliked.

자신이 싫어하는 사람에게 친절한 행동을 했기 때문에 그는 마음이 불편했다.

disliked:① ~을 싫어하다 ② 싫음

[2형식__수동분사__필피] [댓생략__전명 (that) he] [특이함__-ed.]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Feeling anxious and unhappy, he had to find a way to resolve his feelings.

불안하고 불쾌함을 느꼈기 때문에, 그는 자신의 감정을 해소할 방법을 찾아야 했다.

anxious:① 불안한 ② 하고 싶어하는 resolve:① 해결하다 ② 결의하다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. The easiest way for him to do that was to change how he thought about Franklin.

그가 행하기에 가장 쉬운 방법은 프랭클린에 대한 자신의 생각을 바꾸는 것이었다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. He justified doing the favor by telling himself that Franklin was not a bad person after all and convinced himself that he actually liked Franklin.

그는 자기 자신에게 프랭클린이 결국 나쁜 사람은 아니었다고 말함으로써 호의를 베푼 것을 정당화했고, 자신이 사실 프랭클린을 좋아한다고 스스로를 납득시켰다.

convinced:① 확신하는 ② 설득했다 justified:① 정당한 이유가 있는 ② 행의 길이에 꼭 맞게 들어간

[병렬__and -ed]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. Is there someone with whom you would like to have a better relationship?

당신이 더 나은 관계를 가지고 싶은 누군가가 있는가?

[관계부사__전 접] [댓생략__전명 (that) you]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12. Try asking that person for a small favor, such as lending you a pencil or watching your bag while you go to the restroom.

당신에게 연필을 빌려주는 것이나 당신이 화장실에 간 사이 가방을 지켜봐 달라는 것과 같은 작은 부탁을 시도해 보라.

[명령__첫동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

13. Then see if their feelings toward you change.

그러고 난 뒤 당신에 대한 그들의 감정이 바뀌는지 보라.

[인지아닌지__명사절__동 if] [특전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

14. The chances are they will.

아마 그들의 감정이 바뀔 것이다.

[댓생략__더명 (that) 대] [특이함__동$]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 5-6

1. Every culture has proverbs about human relationships.

모든 문화에는 인간관계에 대한 속담이 있다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Read the following proverbs different countries and cultures and think about the meaning of each one.

다음 여러 나라와 문화권의 속담들을 읽고 각각의 의미에 대해 생각해 보시오.

[명령__첫동] [병렬__and 동원] [분사/동명사:더잉] [분사구(능동):명미닝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. He who gets close to a good tree will have good shade - Spain.

• 좋은 나무에 가까이 가는 사람은 좋은 그늘을 얻는다 - 스페인.

shade:① 그늘 ② 색조

[주설동__S who]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Kind words take the snake out of its hole - Turkey.

• 친절한 말은 뱀을 구멍에서 나오게 한다 - 터키.

[덩어리__부 전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Show me your friends and I'l tell you who you are - Russia.

• 네 친구들을 보면 네가 어떤 사람인지 알 수 있다 - 러시아.

[명령__첫동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. As distance tests a horse' strength, so does time reveal a person' character - China.

• 긴 거리가 말의 체력을 증명하듯이, 시간이 그 사람의 성격을 드러나게 한다 - 중국.

reveal:① 보여주다 ② 드러내다 strength:① 힘 ② 강함

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Laughter is a language everyone understands - Chad.

• 웃음은 모두가 이해하는 언어이다 - 차드.

laughter:① 웃음 ② 웃는

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. A friend will cause you to weep, an enemy to laugh - Afghanistan.

• 친구는 너를 울게 할 것이고, 적은 너를 웃게 할 것이다 - 아프가니스탄.

weep:① 울다 ② 눈물을 흘리다

[5형식__동명투] [5형식__동명투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. If you want to go fast, go alone.

• 빨리 가고 싶으면 혼자 가라.

[먼동사__수일치__❜콤동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. If you want to go far, go together - Africa.

멀리 가고 싶으면 함께 가라 - 아프리카.

[먼동사__수일치__❜콤동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. Lose your temper and you lose a friend; lie and you lose yourself - Native American.

• 이성을 잃고 화를 내면 친구를 잃고, 거짓말을 하면 자기 자신을 잃는다 - 아메리카 원주민.

native:① 원주민의 ② 토착의 temper:① 성격 ② 화

[명령__첫동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 6-1

1. Dabbawalas: Mumbai's Lunch Box Delivery Men In India, many traditions are today being challenged as a result of globalization.

다바왈라: 뭄바이의 도시락 배달원 인도에는 세계화의 결과로 지금 많은 전통이 도전을 받고 있다.

globalization:① 세계화 ② 국제화

[긴동사(수동)__Be Being pp] [긴전4] [분사구수동/전명구__빙이디] [분사구수동__빙피] [분사(수동)__-ed]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. The practice of eating a home-cooked meal for lunch, however, continues.

그러나 집에서 요리한 음식을 점심으로 먹는 관습은 계속 되고 있다.

[댓생략__전명 (that) 더] [먼동사__수일치__❜콤동s] [분사(수동):더피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. In Mumbai, many people who work in offices far from home rely on an express food delivery service run by dabbawalas.

뭄바이에서는 집에서 멀리 떨어진 사무실에서 일하는 많은 사람들이 다바왈라가 운영하는 고속 음식 배달 서비스에 의존한다.

[덩어리__부 전] [분사구(수동):런바이]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Dabbawalas are delivery men who carry hot lunch boxes for Mumbai office workers from their homes to their offices.

다바왈라는 뭄바이의 사무실 노동자들에게 집에서 사무실까지 따뜻한 도시락을 가져다주는 배달원이다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. The word dabbawala comes from the Hindi dabba meaning "lunch box," and wala meaning "the person who carries it."

dabbawala라는 말은 '도시락'을 뜻하는 힌디어 dabba와 '그것을 배달해 주는 사람'을 뜻하는 wala에서 온다.

[1형식__동전] [분사구(능동):명미닝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 6-2

1. Most dabbas,/ or lunches, reach their destination after passing through several pairs of hands.

대부분의 다바, 즉 도시락은 여러 사람의 손을 거친 후에 목적지에 도달한다.

destination:① 목적지 ② 관광지 lunches:① 점심을 먹다 ② 점심을 대접하다

[부사절축약(주비생략):부접잉] [주의__reach to(x)]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. A typical scenario would have one person on a bicycle pick up a dabba by 9:00 a.m. from about thirty different addresses.

전형적인 시나리오는 자전거를 탄한 사람이 오전 9시까지 서른 군데의 다른 주소에서 다바를 수거하는 것일 것이다.

scenario:① 시나리오 ② 각본 typical:① 전형적인 ② 일반적인

[이상함__전 전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. After collecting all of the dabbas assigned to him, he takes them to the nearest train station.

자신에게 할당된 모든 다바를 수거 한 후에 그는 그것들을 가장 가까운 기차역으로 가지고 간다.

assigned:① 재산권을 양도하다 ② 양수인

[부사절축약(주비생략):부접잉] [분사구수동:피전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Another person loads each dabba onto the right train, sending them off in different directions.

또 다른 사람이 각각의 다바를 알맞은 기차에 싣고 다른 방향으로 발송한다.

loads:① 무게 ② 부담량

[덩어리__부 전] [이상함__전 전] [분사구문/동명사__❜콤 -ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. A third person rides on each of the trains with the dabbas.

세 번째 사람이 각각의 열차에 다바와 함께 탑승한다.

[수일치__이치오복]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Finally, a fourth person picks up the boxes at the receiving station and distributes them, again by bicycle, to each customerʼ office, all by 12:30 p.m.

마지막으로, 네 번째 사람은 받는 역에서 도시락을 수거해서 다시 자전거로 각 고객의 사무실에 오후 12시 30분까지 모두 배달한다.

distributes:① 분포하다 ② ~을 분배하다

[병렬__앤동스] [병렬__❜콤 to] [분사/동명사:더잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. The empty dabbas are picked up by 5:00 p.m. and are returned to their original addresses by the same team, following the same procedure in reverse.

빈 다바는 오후 5시까지 수거되고 똑같은 팀에 의해 같은 절차를 역순으로 해서 원래 주소지로 되돌아간다.

procedure:① 절차 ② 과정 reverse:① 반대의 ② 뒤집다

[덩어리__부 전] [병렬__and are] [분사구문/동명사__❜콤 -ing] [수동태(뒷구조주의):비피투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 6-3

1. The dabbawala service began around 1890, when a banker hired a young man to deliver a lunch box from his home to his Mumbai office.

다바왈라 서비스는 1890년경에 시작되었는데, 그때 한 은행가가 자신의 집에서 뭄바이 사무실로 도시락을 배달해 줄 한 청년을 고용했다.

deliver:① 전달하다 ② 배달하다 hired:① 고용한 ② 세 주는

[관계부사(계속적):❜콤 when]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Other people liked the idea and copied it.

다른 사람들이 그 생각을 마음에 들어 했고 그것을 따라했다.

copied:① 사본 ② 인쇄 원고

[병렬__and -ed]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. When demand for the service expanded, a businessman started the lunch-delivery service in its present format.

서비스에 대한 수요가 확대되자, 한 사업가가 현재 형태의 점심 배달 서비스를 시작했다.

businessman:① 사업가 ② 기업인 demand:① 요구하다 ② 수요 expanded:① 확장된 ② 확대된 format:① 형식 ② 포맷

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Now, more than 120 years later, the dabba is a unique part of the Mumbai culture.

그 후로 120년이 넘게 흐른 지금, 다바는 뭄바이 문화의 고유한 한 부분이다.

[나중에__late]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Why do Mumbai workers not take their lunch boxes with them in the morning, when they leave for the office?

왜 뭄바이 노동자들은 사무실로 출근하는 아침에 점심 도시락을 가지고 가지 않을까?

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Those who use the dabbawala service are mostly middle-class office workers who live in one of Mumbai's suburbs.

다바왈라 서비스를 이용하는 사람들 은 대부분 뭄바이 교외 중 한 곳에 사는 중산층의 사무실 노동자들이다.

suburbs:발전해 가는 교외

[주설동__S who]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. They have to leave for the office early in the morning, riding on a packed train.

그들은 아침 일찍 만원 열차를 타고 사무실로 출근한다.

packed:① 꽉 찬 ② 혼잡한

[분사(수동):더피] [분사구문/동명사__❜콤 -ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. It would be difficult for them to carry their own dabba.

그들이 자신들의 다바를 가지고 가는 것은 어려울 것이다.

[가의진주어:잇포투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. Also, they often have dietary restrictions, depending upon their religion.

또한, 그들은 흔히 종교에 따라서 식단에 제한이 있다.

depending:① 따라 ② 의존하다 dietary:① 규정식의 ② 규정식 religion:① 종교 ② 신앙 restrictions:① 제한 ② 규제

[긴전2]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. Hindus do not eat beef, Muslims do not eat pork, and Jains do not eat onions and potatoes.

힌두교도들은 소고기를 먹지 않고, 이슬람교도들은 돼지고기를 먹지 않으며, 자인교도들은 양파와 감자를 먹지 않는다.

[병렬__❜콤 ❜콤 and]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. As a result, it is not easy for workers to find the right food in restaurants near their office.

그 결과, 노동자들이 사무실 근처의 식당에서 딱 맞는 음식을 찾기는 쉽지않다.

[가의진주어:잇포투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12. To meet their dietary needs, Indian workers prefer their home-cooked meals, made especially for them.

식단상의 필요를 충족시키기 위해 인도 노동자들은 특별히 자신들을 위해 만들어진, 집에서 요리된 식사를 선호한다.

dietary:① 규정식의 ② 규정식

[부사적/명사적:^To]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 6-4

1. Today approximately 5,000 dabbawalas cover 70 square kilometers in and around Mumbai.

오늘날 대략 5,000명의 다바왈라가 70평방킬로미터에 달하는 뭄바이와 그 주변 지역을 담당한다.

approximately:① 약~ ② ~여

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. They conduct about 400,000 transactions daily.

그들은 매일 약 400,000건의 거래를 한다.

conduct:① 실시하다 ② 수행하다 transactions:① 거래 ② 트랜잭션

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. 200,000 lunch boxes are delivered to offices every morning, six days a week, and 200,000 are returned home every afternoon.

200,000개의 도시락이 주 6일, 매일 아침 사무실로 배달되고, 200,000개가 매일 오후에 집으 로 돌아온다.

[병렬__❜콤 ❜콤 and] [수동태(뒷구조주의):비피투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. They even deliver in the pouring rain and during political strife.

그들은 심지어 폭우에도, 정치 투쟁 중에도 배달한다.

deliver:① 전달하다 ② 배달하다 political:① 정치의 ② 정당의 strife:① 분쟁 ② 투쟁

[분사/동명사:더잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Surprisingly, hardly any cases of late or mistaken delivery are ever reported.

놀랍게도, 늦게 배달되거나 잘못 배달된 경우가 지금까지 거의 보고되지 않았다.

mistaken:① 오해한 ② 잘못된 reported:① 보고 ② 성적 보고서

[특이함__-ed.]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Their motto is "error is horror.

그들의 모토는 '실수는 공포이다.

error:① 오차 ② 오류 horror:① 공포 ② 무서움 motto:① 모토 ② 좌우명

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. "The dabbawalas are proud of their 99.99 percent accuracy rate, which means just one mistake in every six million deliveries.

다바왈라는 99.99퍼센트 정확도를 자랑스러워하는데, 그것은 6백만 건의 배달당 고작 한 번의 실수를 의미한다.

accuracy:① 정확도 ② 정확 deliveries:① 구조 ② 배달

[관계사계속적__❜콤 which] [덩어리__형전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. It is an amazing record, considering that most of the dabbawalas are illiterate and that not a single piece of paper is used in the delivery process.

다바왈라의 대부분이 문맹이고 배달 과정에 단 한 장의 종이도 사용되지 않는다는 점을 고려할 때, 그것은 놀라운 기록이다.

illiterate:문맹

[가주진주__강조__잇댓] [분사/동명사:더잉] [분사구문/동명사__❜콤 -ing] [분사(능동)__-ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. The secret to this error-free system is in a coding system.

이러한 무결점 시스템의 비결은 부호화 시스템에 있다.

error:① 오차 ② 오류

[분사/동명사:더잉] [주설동__주 to]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. Each dabba carries a code, painted with different colors, numbers, and symbols.

각각의 다바에는 다양한 색깔, 숫자, 그리고 기호로 그려져 있는 부호가 있다.

[병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사구문/병렬__❜콤이디] [분사구문/병렬__❜콤이디]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. These codes tell the dabbawala where the food comes from and which railway stations it must pass through on its way to a specific office in a specific building, in Mumbai.

이 부호는 다바왈라에게 음식이 어디에서 오고, 어느 철도역을 거쳐 뭄바이에 있는 특정 건물의 특정 사무실로 가는지를 말해 준다.

railway:철도 specific:① 특정한 ② 구체적인

[1형식__동전] [이상함__전 전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 6-5

1. The dabbawala organization is an outstanding example of an efficient distribution system.

다바왈라 조직은 효율적인 배달 시스템의 뛰어난 사례이다.

distribution:① 분포 ② 분배 efficient:① 효율적인 ② 효과적 outstanding:① 현저한 ② 뛰어난

[분사/동명사:더잉] [분사(능동)__-ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. It is simple, relies on teamwork, has a low operating cost, and delivers almost 100 percent customer satisfaction.

그것은 단순하고, 팀워크에 의존하며 낮은 운영비가 들고, 거의 100 퍼센트에 달하는 고객 만족도를 자랑한다.

delivers:① 배달하다 ② 내주다 operating:① 작용하는 ② 수술의 relies:① 의지하다 ② 믿다 satisfaction:① 만족 ② 충족

[먼동사__수일치__❜콤Have ] [병렬__앤동스] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사/동명사:더-잉] [분사/동명사:더명잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. It is not surprising, then, that business schools and large corporations around the world learn from the dabbawala system.

그러므로 전 세계의 경영 대학원과 대기업이 다바왈라 시스템에서 배우는 것은 놀랄 일이 아니다.

corporations:① 기업 ② 회사

[가주진주__강조__잇댓] [분사(능동)__-ing] [주의__❜콤댓]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Today, most people cannot imagine an efficient delivery system operating without the benefit of technology.

오늘날, 대부분의 사람들은 기술의 혜택 없이 효율적인 배달 시스템이 운영되는 것을 상상할 수 없다.

benefit:① 이익 ② 혜택 efficient:① 효율적인 ② 효과적 operating:① 작용하는 ② 수술의

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Dabbawalas, however, demonstrate that with no form of technology, some of the old ways may still be the best ways.

그러나 다바왈라는 어떤 형태의 기술이 없어도 옛날 방식이 여전히 최고의 방식이 될 수 있다는 것을 증명한다.

demonstrate:① 증명하다 ② 입증하다

[대명사수일치__댓 전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 6-6

1. SWITZERLAND Watchmaking School Switzerland is world-renowned for its high-quality watches.

전 세계의 직업 학교 스위스 시계 제작 학교 스위스는 고품질의 시계로 세계적으로 유명하다.

quality:① 품질 ② 질 renowned:① 유명한 ② 세계적인

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Its first watchmaking school opened in the mid-1800s.

첫 시계 제작 학교는 1800년대 중반에 문을 열었다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Now Switzerland has several watchmaking schools whose students take the traditional watchmaking course.

현재 스위스에는 학생들이 전통적인 시계 제작 과정을 이수하는 여러 시계 제작 학교가 있다.

[관계사__whose] [분사/동명사:더-잉] [분사/동명사:더명잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. The class sizes are kept small to ensure that each student receives extensive individualized lessons from master watchmakers.

각각의 학생들이 시계 제작 장인으로부터 집중적인 개별 수업을 받게끔 보장하기 위해 수업은 소규모로 유지된다.

ensure:① ~하기 위해 ② 보장하다 extensive:① 광범위한 ② 대규모의 individualized:① ~의 개성을 뚜렷하게 하다 ② ~을 낱낱으로 말하다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. ITALY Central Institute of Restoration Italy is a country filled with valuable cultural assets.

이탈리아 중앙 복원 협회 이탈리아는 귀중한 문화 재산이 가득한 나라이다.

assets:① 자산 ② 재산 institute:① 연구소 ② 전문교육기관 restoration:① 복원 ② 복구

[분사구수동:피전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Therefore, the restoration and protection of the nation' cultural heritage is guaranteed by the Italian Constitution.

그러므로 국가의 문화 유산의 복원과 보호가 이탈리아 헌법에 의해 보장된다.

constitution:① 헌법 ② 규약 guaranteed:① 보장하다 ② 보증 protection:① 보호 ② 방지 restoration:① 복원 ② 복구 therefore:① 따라서 ② 그러므로

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. The Central Institute of Restoration was founded in l939 to conserve and restore artworks and archaeological findings using scientific technology.

중앙 복원 협회(Central Institute of Restoration)는 과학 기술을 사용하여 예술 작품과 고고학적 발견물을 보호하고 복원하기 위하여 1939년에 창설되었다.

archaeological:① 고고학적인 ② 고고학상의 conserve:① ~을 보존하다 ② 보호하다 institute:① 연구소 ② 전문교육기관 restoration:① 복원 ② 복구 restore:① 복원하다 ② 회복하다

[병렬__and 동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Each year the four-year course accepts about 20 students who are selected through exams that are held by the Ministry of Cultural Heritage.

4년 과정인 학교에 매년 20명의 학생이 입학한고, 이들은 문화재청이 시행하는 시험을 통해 선발된다.

exams:① 시험 ② 건강 진단 ministry:① 정부의 부서 ② 장관의 직무 selected:① 선택된 ② 선발된

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. BHUTAN Royal Textile Academy of Bhutan Bhutan is famous for its hand-woven textiles.

부탄 부탄 왕립 직물 학교 부탄은 손으로 짠 직물로 유명하다.

academy:① 아카데미 ② 학술원 textile:① 섬유 ② 직물 woven:weave(짜다)의 과거 분사형

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. They are recognized for their abundance of color, different patterns, and weaving techniques.

그것들은 색감의 풍부함, 다양한 패턴, 그리고 직조 기술로 인정받는다.

abundance:① 풍부 ② 대량 recognized:① 인정받은 ② 알려진 techniques:① 기법 ② 기술 weaving:① 짜기 ② 베틀로 베를 짬

[병렬__❜콤 and -ing] [병렬__❜콤 ❜콤 and]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. With the aim to preserve and promote this living art, the Royal Textile Academy of Bhutan was created in 2005.

이 살아 있는 기술을 보존하고 홍보하기 위한 목적으로, 부탄 왕립 직물 학교 (Royal Textile Academy of Bhutan)가 2005년에 만들어졌다.

academy:① 아카데미 ② 학술원 preserve:① 보존하다 ② 보호하다 promote:① 홍보하다 ② 증진하다 textile:① 섬유 ② 직물

[병렬__and 동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12. Its mission is to educate, promote and preserve Bhutanese textiles.

그것의 임무는 부탄의 직물을 교육시키고, 홍보하고, 보존하는 것이다.

educate:① 교육하다 ② 가르치다 preserve:① 보존하다 ② 보호하다 promote:① 홍보하다 ② 증진하다 textiles:① 섬유 ② 직물

[병렬__and 동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 7-1

1. Gaudi Architect Inspired by Nature Most industrialized countries have produced a number of good architects.

가우디, 자연에서 영감을 받은 건축가 대부분의 산업화된 국가들은 수많은 훌륭한 건축가들을 배출해왔다.

architect:① 건축가 ② 설계하다 industrialized:공업화된

[완료__현재__Have -ed]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Few countries, however, can claim to have produced a great architect.

그러나 위대한 건축가를 배출했다고 주장할 수 있는 나라는 거의 없다.

architect:① 건축가 ② 설계하다 claim:① 주장하다 ② 말하다

[완료__현재__Have -ed]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. One country that can make that claim without embarrassment is Spain.

이런 주장을 당황하지 않고 할 수 있는 한 나라가 스페인이다.

claim:① 주장하다 ② 말하다 embarrassment:① 당황 ② 부끄러움

[5형식__동명동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. There, at the summit of the nation's architectural genius, stands Antoni Gaudi (1852-1926).

거기 그 나라의 건축 천재들의 정상에 안토니 가우디(1852-1926)가 있다.

architectural:① 건축술의 ② 건축상의 summit:① 최고봉 ② 정상 회담

[먼동사__수일치__❜콤동s]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Gaudi was born in Catalonia, Spain, in 1852.

가우디는 스페인의 카탈로니아에서 1852년에 태어났다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. As a child, he was fascinated by the natural wonders of the surrounding countryside.

어렸을 때 그는 주변 시골의 자연의 경이로움에 매료되었다.

countryside:① 시골 ② 지방 fascinated:매료된 surrounding:① 둘러싸는 ② 주변의

[분사/동명사:더잉] [분사(수동)__-ed] [분사(능동)__-ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Gaudi took an interest in architecture at a young age and studied architecture in Barcelona, the city that would become home to his greatest works.

가우디는 젊은 나이에 건축에 관심을 갖게 되었고 그의 위대한 작품의 고향이 된 도시인 바르셀로나에서 건축을 공부했다.

architecture:① 건축 ② 설계 greatest:① 잘 ② 썩 좋게

[병렬__and -ed] [주전or동격__❜콤 명 접]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Gaudi's designs were deeply influenced by forms in nature.

가우디의 디자인은 자연의 형태에서 깊은 영향을 받았다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. He understood that the natural world is full of curved lines, rather than straight lines.

그는 자연 세계는 직선보다는 곡선으로 가득 차 있다는 것을 깨 달았다.

curved:① 곡선 모양의 ② 굽은

[덩어리__형전] [분사:전피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. As a result, most of his constructions use curved stones and animal- or plant-shaped designs.

그 결과, 그의 건축물 대부분은 곡선의 돌과 동물 또는 식물 모양의 디자인을 사용한다.

curved:① 곡선 모양의 ② 굽은

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. Gaudi's work is also known for its use of bold colors.

가우디의 작품은 또한 선명한 색채를 사용한 것으로 알려져 있다.

[덩어리__known for] [분사구수동:피전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12. He decorated many of his buildings with colorful tiles.

그는 많은 건물들을 형형색색의 타일로 장식했다.

tiles:① 타일 ② 기와

[주의__many of]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

13. This combination of natural designs and bright colors creates a breathtaking visual experience.

자연의 디자인과 밝은 색의 조화는 깜짝 놀랄 만한 시각적 경험을 만들어 낸다.

breathtaking:① 아슬아슬한 ② 깜짝 놀랄 만한 combination:① 조합 ② 결합 visual:① 시각의 ② 눈에 보이는

[분사/동명사:더잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

14. Here are some of Gaudi's greatest works, all of which are found in the city of Barcelona.

여기 가우디의 위대한 작품 일부가 있는데, 이 모든 것들이 바르셀로 나라는 도시에서 발견된다.

greatest:① 잘 ② 썩 좋게

[관계부사__전 접]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 7-2

1. Parc Güell is a public park and is one of Gaudi's most decorative works.

Parc Güell Parc Guell은 대중공원이며 가우디의 가장 장식적인 작품 중 하나이다.

decorative:① 장식의 ② 장식적인

[병렬__and is]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Gaudi completed this park in 1914.

가우디는 이 공원을 1914년에 완성했다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. It was built for Eusebi Güell, a rich businessman who admired Gaudi's style.

그것은 가우디의 양식에 감탄했던 부유한 사업가인 Eusebi Guell을 위해 지어졌다.

admired:① ~을 칭찬하다 ② ~을 넋을 잃고 보다 businessman:① 사업가 ② 기업인

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Parc Güell contains amazing stone structures, gorgeous tiles, and beautiful buildings.

Parc Guell에는 놀라운 석조 건축물, 아주 멋진 타일과 아름다운 건물들이 있다.

contains:① ~을 포함하다 ② 억누르다 tiles:① 타일 ② 기와

[병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사(능동)__-ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. At the entrance to the park are two buildings, both with curved roofs.

공원의 입구에는 두 채의 건물이 있는데 둘 다 곡선의 지붕을 갖고 있다.

curved:① 곡선 모양의 ② 굽은 entrance:① 입구 ② 들어가기

[분사:전피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. These buildings seem to be taken directly from "Hansel and Gretel.

이 건물들은 '헨젤과 그레텔'에서 바로 꺼내 온 것처럼 보인다.

[투부정사__수동__to be pp]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. "The park is also home to a famous dragon fountain, covered with beautiful colored tiles.

공원은 또한 아름다운 형형색색의 타일들로 덮여 있는 유명한 용 모양 분수대가 있는 곳이다.

colored:① ~색의 ② 유색인 fountain:① 분수 ② 샘 tiles:① 타일 ② 기와

[분사구문/병렬__❜콤이디] [분사구문/병렬__❜콤이디]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Known as "El Drac," which means "the dragon" in the language of Catalonia, this colorful fountain is a symbol of Parc Güell.

카탈로니아어로 '용'을 의미하는 'El Drac'이라고 알려진 이 알록달록한 분수대는 Parc Guell의 상징 물이다.

fountain:① 분수 ② 샘

[분사/도치:첫피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. On a hill within the park are curved terraces and multicolored tile seats where visitors can enjoy wonderful views of Barcelona and the sea beyond.

공원 안의 언덕 위에는 방문객들이 바르셀로나와 그 너머에 있는 바다의 멋진 경치를 즐길 수 있는 곡선 모양의 테라스와 여러 가지 색깔의 타일 의자들이 있다.

curved:① 곡선 모양의 ② 굽은 multicolored:① 다색의 ② 다채로운 terraces:테라스

[병렬__and -ed] [이상함__전.끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 7-3

1. Casa Batllo is a house renovated by Gaudi between 1904 and 1906.

Casa Batllo Casa Batllo는 1904~1906년 사이에 가우디에 의해 개조된 집이다.

renovated:① ~을 양호한 상태로 되돌리다 ② ~을 기운나게 하다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Built in 1877, the original building was very different from what it is today.

1877년에 지어진 원래 건물은 오늘날의 모습과 매우 달랐다.

[댓생략__전명 (that) it] [전명구__불완전__전 what]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. When it was purchased by Joseph Batllo, he asked Gaudi to add his impressive touch to the design.

Joseph Batllo가 그 건물을 매입했을 때 그는 가우디에게 디자인에 인상적인 손길을 더해 달라고 부탁했다.

purchased:① ~을 사다 ② 얻다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. From the outside, Casa Batllo looks as if it has been made from skulls and bones.

외관상 Casa Batllo는 마치 해골과 뼈로 만들어진 것처럼 보인다.

skulls:① 두개골 ② 해골

[가정법__애즈이프]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. The "skulls" are in fact balconies and the "bones" are supporting stone columns between the windows.

'해골'은 사실은 발코니이며 '뼈'는 창문 사이에서 지지해 주는 석조 기둥이다.

balconies:① 발코니 ② 객석 columns:① 기둥 ② 칼럼 skulls:① 두개골 ② 해골

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. These details have given the house the nickname, the House of Bones.

이러한 세세한 모습이 그 집에 '뼈의 집'이라는 별명을 붙여 주었다.

[댓생략__더명 (that) 더] [완료__현재__Have pp]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Gaudi decorated the building with colors and shapes found in the sea.

가우디는 바다에서 발견되는 색 과 모양으로 건물을 장식했다.

[병렬__앤동스] [분사구수동:피전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Indeed, the design of the green and blue tiles on the wall remind people of the sea, while the curved window frames were inspired by ocean waves.

정말로, 벽에 있는 녹색과 파란색 타일 디자인은 사람들에게 바다를 생각나게 하는 한편, 곡선의 창틀은 파도에서 영감을 받았다.

curved:① 곡선 모양의 ② 굽은 indeed:① 정말로 ② 사실은 tiles:① 타일 ② 기와

[덩어리__remind A of B] [분사(수동):더피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. The interior of the house is even more impressive.

건물의 내부는 훨씬 더 인상적이다.

interior:① 실내 ② 내부

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. Everything is curved, including the walls, the ceilings, and the wooden doors.

벽과 천장과 목조 문을 포함하여 모든 것이 곡선이다.

curved:① 곡선 모양의 ② 굽은 including:① 포함해 ② 등

[병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사구문__❜콤잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. Because of the curves, the Batllo family could not fit their traditional, straight furniture against the curved surfaces.

곡선들 때문에 Batllo 가족은 전통적인 직선형 가구들을 곡선의 표면에 붙일 수 없었다.

curved:① 곡선 모양의 ② 굽은 curves:① ~을 굽히다 ② 굽은 furniture:가구

[긴전2] [분사(수동):더피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12. Thus, Gaudi had to design special furniture for the family.

그래서 가우디는 그 가족을 위해 특별한 가구들을 디자인해야 했다.

furniture:가구

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 7-4

1. Sagrada Familia is the most widely-known symbol of Barcelona and one of the world's largest churches.

Sagrada Familia Sagrada Familia는 바르셀로나의 가장 널리 알려진 상징물이며 세계에서 가장 큰 성당 중 하나이다.

churches:① 교회에 데려가다 ② 감사 예배를 드리다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Begun in 1882, it has been under construction for more than one hundred years.

1882년에 시작되어 그것은 100년이 넘도록 건설 중이다.

begun:시작되었다

[분사/도치:첫피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. It is expected that the church will be completed in 2026, on the 100th anniversary of Gaudi's death.

가우디가 사망한지 100번째 기념일인 2026년에 성당이 완공될 거라고 예상된다.

anniversary:① 주년 ② 기념일 expected:① 예상된 ② 보인다

[가주진주__강조__잇댓] [수동태(뒷구조주의):비피댓]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Despite its incomplete state, Sagrada Familia's incredible design draws an estimated 2.5 million tourists every year.

미완의 상태임에도 불구하고 Sagrada Familia의 놀라운 디자인은 매년 약 250만 명의 관광객들을 끌어들이고 있다.

despite:불구하고 estimated:① 추정된다 ② 약 incomplete:① 불완전한 ② 불충분한

[분사(수동):더피] [특전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. On the outside, the church will have 18 high towers.

그 성당은 외부에 18개의 높은 탑이 생길 것이다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. When completed, the highest tower will reach a height of 170 meters.

완공되었을 때 가장 높은 탑은 170 미터의 높이에 이를 것이다.

[부사절축약(주비생략):부접피] [주의__reach to(x)]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. The walls are decorated with sculptures that describe events in the Bible.

외벽들은 성경의 사건들을 묘사하는 조각들로 장식되어 있다.

sculptures:① 조각하다 ② 조각품

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. When you step inside the church, the large columns supporting the ceiling immediately catch your eye.

성당 안으로 들어가면 천장을 받쳐주는 커다란 기둥들이 바로 여러분의 시선을 사로잡을 것이다.

columns:① 기둥 ② 칼럼 immediately:① 즉시 ② 바로

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. The columns branch out at the top so that each column looks like a huge tree.

각각의 기둥이 마치 한 그루의 거대한 나무처럼 보이게 하기 위해 기둥들은 꼭대기 부분에서 가지를 뻗고 있다.

branch:① 가지 ② 지점 column:① 기둥 ② 칼럼

[덩어리__부 전] [부사절__그래서__so that]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. Between the columns are skylights to let natural light in.

기둥 사이에는 자연 채광이 들어올 수 있는 채광창이 있다.

columns:① 기둥 ② 칼럼 skylights:① 천창 ② 천공광

[이상함__전.끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. The colorful stained glass windows filter the sunlight and project red, blue, and green light all over the interior space.

형형색색의 스테인드글라스 창문은 빛을 통과시켜 빨간색, 파란색과 녹색 빛을 내부 공간 곳곳에 비춘다.

interior:① 실내 ② 내부 stained:① 명사와 결합하여 「~으로 더럽혀진」의 뜻 ② 얼룩진

[병렬__and 동원] [병렬__❜콤 ❜콤 and]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12. The tree-like columns and the different light at different times of the day transform the inside of the church into a stone forest.

나무같은 기둥과 하루의 시간대별로 다른 빛은 성당 내부를 돌숲으로 바꾸어 놓는다.

columns:① 기둥 ② 칼럼 transform:① 바꾸어 놓다 ② 변화시키다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 7-5

1. These are only three of Gaudi's many works in or near Barcelona.

이것들은 바르셀로나 안의 또는 주변에 있는 가우디의 많은 작품 중 3개에 지나지 않는다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. All are recognized as important works of architecture, and seven have been named UNESCO World Heritage Sites.

모든 작품들이 중요한 건축 작품으로 인정받고 있고, 7개는 유네스코 세계문화유산으로 지정되어 있다.

architecture:① 건축 ② 설계 recognized:① 인정받은 ② 알려진

[긴동사(수동)__Have Been pp] [완료__현재__Have pp]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. These extraordinary works show how important Gaudi was to the development of modern architecture in the late 19th and early 20th centuries.

이러한 뛰어난 작품들은 19세기 후반과 20세기 초반의 근대 건축 발전에 가우디가 얼마나 중요했는지를 보여준다.

architecture:① 건축 ② 설계 extraordinary:① 특별한 ② 뛰어난

[어순주의__접xsv]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Even today his imaginative, creative, unique architecture characterizes the city of Barcelona.

심지어 오늘날에도 그의 상상력이 풍부하고 창의적이며 독특한 건축은 바르셀로나라는 도시에 특징을 부여하고 있다.

architecture:① 건축 ② 설계 characterizes:① 간주하다 ② ~의 특징을 나타내다 imaginative:① 상상의 ② 창의적인

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. No visitor to Barcelona would want to leave without seeing these works of Antoni Gaudi.

바르셀로나의 어떤 방문객도 안토니 가우디의 이러한 작품들을 보지 않고 떠나고 싶지는 않을 것이다.

[5형식__동명잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 8-1

1. Robots May Rescue You from Future Disasters In 2011, an earthquake and its accompanying tsunami destroyed Japan's Fukushima nuclear power plant.

로봇이 당신을 미래의 재난에서 구할지도 모른다 2011년, 지진과 그에 동반된 지진 해일은 일본의 후쿠시마 원자력 발전소를 파괴했다.

accompanying:① 부수하는 ② 동봉의 disasters:① 재난 ② 재앙 earthquake:지진 nuclear:① 핵의 ② 원자력 tsunami:① 쓰나미 ② 해일

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. The resulting nuclear disaster released large amounts of radioactive material into the surrounding area.

그 결과로 생긴 핵 재난은 많은 양의 방사능 물질을 주변 지역에 방출했다.

disaster:① 재난 ② 재앙 nuclear:① 핵의 ② 원자력 radioactive:① 방사성 ② 방사능 released:① 발표했다 ② 개봉된 surrounding:① 둘러싸는 ② 주변의

[분사/동명사:더잉] [분사(능동)__-ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Since it was impossible for humans to work in this environment, the Japanese government considered sending in robots to handle the situation.

인간이 이런 환경에서 작업하기는 불가능했기 때문에, 일본 정부는 그 상황을 해결하기 위해 로봇을 보내는 것을 고려했다.

considered:① 여겨진다 ② 간주된다

[3형식__동잉] [가의진주어:잇포투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. The robots the Japanese were using, however, were not up to the task.

하지만, 일본에서 사용하고 있던 로봇은 그 작업에 부합하지 못했다.

task:① 과제 ② 업무

[댓생략__더명 (that) 더] [덩어리__부 전] [덩어리__부 to] [먼동사__수일치__❜콤비]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Eventually, humans had to do most of the extremely dangerous work.

결국, 극도로 위험한 작업의 대부분을 인간이 해야만 했다.

eventually:① 결국 ② 마침내

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 8-2

1. Since then, there has been renewed emphasis on developing robots that can serve in dangerous situations.

그때부터 위험한 상황에서 도움을 줄 로봇을 개발하는 것이 다시 강조됐다.

emphasis:① 강조 ② 중점 renewed:① 새롭게 한 ② 회복된

[긴동사(수동)__Have Been pp] [완료__현재__Have pp]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. In response to Japan's nuclear disaster, the 2015 DARPA Robotics Challenge was created to speed up the development of robots that could work in disaster-stricken areas.

일본의 핵 재난에 대응하여 재난이 닥친 지역에서 일할 수 있는 로봇의 개발을 가속화하기 위해서 2015년 DARPA Robotics Challenge가 만들어졌다.

disaster:① 재난 ② 재앙 nuclear:① 핵의 ② 원자력 response:① 반응 ② 대응 stricken:① 시달린 ② 피해

[수동태(뒷구조주의):비피투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. The competition attracted 25 teams from around the world.

이 대회는 전 세계로부터 25개의 팀을 유치했다.

attracted:① 끌다 ② 매혹하다

[댓생략__전명 (that) 더] [이상함__전 전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. The winner was a Korean team from KAIST who developed a robot called HUBO.

우승자는 HUBO라고 불리는 로봇을 개발한 KAIST 소속의 한국 팀이었다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. During the competition, the robots had to solve a series of problems they might come upon in a disaster situation.

대회 중에 로봇들은 재난 상황에서 조우할지도 모르는 일련의 문제들을 해결해야만 했다.

disaster:① 재난 ② 재앙

[댓생략__전명 (that) 더] [이상함__전 전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. The tasks were: driving a vehicle, getting out of the vehicle, opening a door, locating and closing a leaking valve, using a drill to cut through a wall, pulling a plug out of a wall socket and then plugging it in, navigating rough terrain, and climbing stairs.

그 과제들은 다음과 같았다: 차량 운전하기, 차량에서 나오기, 문 열기, 새고 있는 밸브를 찾아서 잠그기, 드릴을 사용하여 벽 뚫기, 벽의 소켓에서 플러 그를 뽑고 나서 그 플러그를 꽂기, 험한 지형에서 길 찾기, 계단 오르기이다.

drill:① 훈련 ② 뚫다 leaking:① 새는 곳 ② 누전 locating:① 자리잡다 ② 정착하다 navigating:① 항해하다 ② 조종하다 plug:① 플러그 ② 꽂다 socket:① 소켓 ② 구멍 tasks:① 일 ② 힘든 일 terrain:① 지형 ② 지세 valve:① 밸브 ② 판막 vehicle:① 차량 ② 자동차

[덩어리__부 전] [병렬__❜콤 and -ing] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사/동명사:더잉] [분사구문/동명사__❜콤 -ing] [이상함__전.끝] [특이함__전,]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. HUBO completed all eight tasks in the shortest time of all the competitors – 44 minutes and 28 seconds.

HUBO는 모든 경쟁자들 중 가장 짧은 시간 인 44분 28초 만에 8가지 과제 모두를 완료했다.

competitors:① 경쟁자 ② 선수 tasks:① 일 ② 힘든 일

[댓생략__전명 (that) 더]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. The key to HUBO's success was its ability to move from a standing position to a kneeling position.

HUBO의 성공 비결은 선 자세에서 무릎을 꿇고 있는 자세로 움직이는 능력이었다.

kneeling:① 무릎을 꿇다 ② 무릎을 꿇기 position:① 위치 ② 입장

[덩어리__명 전] [분사/동명사:더잉] [주설동__주 to]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. HUBO had wheels attached to its knees and feet.

HUBO에게는 무릎과 발에 바퀴가 부착되어 있었다.

wheels:① 바퀴 ② 자동차의 핸들

[완료__과거__Had pp]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. When kneeling, HUBO was able to use these wheels to move around quickly and decisively.

무릎을 꿇었을 때, HUBO는 이 바퀴를 이용해서 빠르고 결단성 있게 돌아다닐 수 있었다.

decisively:① 결정적으로 ② 단호히 kneeling:① 무릎을 꿇다 ② 무릎을 꿇기 wheels:① 바퀴 ② 자동차의 핸들

[부사절축약(주비생략):부접잉] [특부]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 8-3

1. From the beginning, HUBO was better than the other robots at performing the tasks.

시작부터 HUBO는 다른 로봇들보다 과업 수행을 더 잘했다.

tasks:① 일 ② 힘든 일

[댓생략__전명 (that) 더]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. It was able to drive a vehicle fast and when it encountered a barrier, it was able to turn the vehicle smoothly to avoid it.

그것은 차량 운전을 빠르게 할 수 있었고, 장벽을 만나면 차량을 부드럽게 돌려 피할 수 있었다.

avoid:① 피하다 ② 회피하다 encountered:① 마주치다 ② ~과 만나다 smoothly:① 순조롭게 ② 부드럽게 vehicle:① 차량 ② 자동차

[가주진주__it that] [주어/병렬__❜콤잇] [특부]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Next, it was able to get out of the car in less than four minutes and, once out of the vehicle, got on its knees and sped away.

다음으로, 4분도 채 안되어 차량에서 내릴 수 있었으며, 일단 차량에서 내리고 나면 무릎으로 앉아서 빠르게 나아갔다.

sped:① 속력을 냈다 ② 서두르다 vehicle:① 차량 ② 자동차

[가주진주__it that] [덩어리__부 전] [병렬__and -ed] [삽입__앤❜콤] [접전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. As the series of eight tasks became progressively more difficult, HUBO's performance on the tasks reflected the growing difficulty.

연속된 8개의 과업이 점차 더 어려워질수록, HUBO의 과업 수행도 증가하는 난이도를 반영했다.

progressively:① 점진적으로 ② 점차적으로 reflected:① 반사하다 ② ~의 상을 비추다 tasks:① 일 ② 힘든 일

[분사/동명사:더잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. On the fifth task, for which it had to use a drill to cut through a wall, HUBO failed on its first attempt.

드릴을 사용해서 벽을 뚫어야 했던 다섯 번째 과업에서, HUBO는 첫 시도에서 실패했다.

attempt:① 시도하다 ② 노력 drill:① 훈련 ② 뚫다 task:① 과제 ② 업무

[관계부사__전 접] [댓생략__전명 (that) it]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Generally speaking, it was difficult for a robot to hold a drill in the right position and simultaneously press an on/off button.

일반적으로 말해서, 드릴을 제대로 잡고 동시에 켜짐/꺼짐 버튼을 누르는 것은 로봇에게는 어렵다.

drill:① 훈련 ② 뚫다 position:① 위치 ② 입장 simultaneously:① 동시에 ② 일제히

[가의진주어:잇포투] [병렬__and 부 동원] [특부]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. On the second trial, however, HUBO successfully completed the task.

하지만 두 번째 시도에서 HUBO는 성공적으로 그 과업을 완수했다.

task:① 과제 ② 업무 trial:① 재판 ② 실험

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. The task that took the longest time for HUBO was the sixth one, pulling a plug out of a wall socket and putting it back into another.

HUBO에 게 가장 긴 시간이 걸렸던 과업은 여섯 번째였는데, 벽의 소켓에서 플러그를 뽑고 그것을 다시 다른 소켓에 꽂는 것이었 다.

plug:① 플러그 ② 꽂다 socket:① 소켓 ② 구멍 task:① 과제 ② 업무

[덩어리__부 전] [분사구문/동명사__❜콤 -ing] [주설동__주접]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. It takes a human less than 10 seconds to perform the task, but it took HUBO 13 minutes and 30 seconds.

인간이 그 과업을 수행하는 데는 10초도 채 걸리지 않지만 HUBO에게는 13분 30초가 걸렸다.

task:① 과제 ② 업무

[걸린다시간뭐하는데__It took to]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 8-4

1. For the final task, climbing stairs, it was important that the robot be able to see its feet.

마지막 과업인 계단 오르기를 위해서는 로봇이 자신의 발을 볼 수 있는 것이 중요했다.

task:① 과제 ② 업무

[가주진주__강조__잇댓] [분사구문/동명사__❜콤 -ing] [주어/병렬__❜콤잇] [분사구문__❜콤잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Other robots had difficulty doing this because they had to bend their bodies forward to see over their knees to scan the stairs.

다른 로봇들은 무릎 너머로 계단을 훑어보기 위해 몸을 앞으로 구부려야 했기 때문에 이에 어려움을 겪었다.

scan:① 스캔 ② 촬영

[덩어리__부 전] [덩어리__어렵다고잉_difficulty -ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. This awkward move caused them to lose their balance.

이와 같은 불편한 동작은 그들이 균형을 잃게 만들었다.

awkward:① 어색한 ② 거북한 caused:① 원인이 되는 사람 ② 근거

[5형식__동명투] [5형식__동명투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. HUBO solved this problem in a clever way.

HUBO는 이 문제를 영리한 방식으로 해결했다.

clever:① 영리한 ② 똑똑한

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. It climbed the stairs backward.

계단을 뒤를 돌아 올라간 것이다.

climbed:① 기어오르다 ② 오르막이 되다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. But how did it see the steps if it was moving backwards?

하지만 뒤로 움직이고 있다면 그것이 어떻게 계단을 볼 수 있었을까?

[댓생략__더명 (that) 대]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. By rotating its upper body 180 degrees.

상체를 180도 회전함으로써다.

rotating:① 회전하다 ② 순환하다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. That way, the robot's knees did not block the camera's view of either the feet or the floor.

그런 식으로 그 로봇의 무릎은 발이나 바닥을 보는 카메라의 시야를 가리지 않았다.

[댓생략__전명 (that) 더] [이더올]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. After scanning the stairs, the robot set off to climb to the top, completing the task effortlessly.

계단을 살펴보고 나서, 그 로봇은 출발하여 정상까지 올라 갔고, 과업을 손쉽게 완수했다.

completing:① 완전한 ② 완성된 effortlessly:① 손쉽게 ② 어려움 없이 scanning:① 스캐닝 ② 주사 task:① 과제 ② 업무

[덩어리__부 전] [부사절축약(주비생략):부접잉] [분사구문/동명사__❜콤 -ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 8-5

1. This amazing robot was not made in a day.

이 놀라운 로봇은 하루아침에 만들어지지 않았다.

[분사(능동)__-ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. The KAIST team had already built four HUBOs and had been improving them for years.

KAIST 팀은 이미 4대의 휴보를 만들었고 수년간 그것들을 개선해 오고 있었다.

[긴동사(능동)__Have Been ing] [병렬__and had] [주의__핻]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. They practiced outdoors, in good weather and bad, and on rough terrain.

그들은 야외에서, 날씨가 좋을 때와 나쁠 때, 그리고 험한 지형에서 연습했다.

terrain:① 지형 ② 지세

[병렬__❜콤 ❜콤 and]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. They burned up motor after motor, but never gave up.

그들은 모터를 계속해서 다 태웠지만 결코 포기하지 않았다.

burned:① 타다 ② 켜지다 motor:① 모터 ② 자동차 3. 운동근육

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. They approached each failure as a challenge to make a faster, stronger, and better robot.

그들은 각각의 실패를 더 빠르고, 더 강하고, 더 나은 로봇을 만들기 위한 도전으로 여겼다.

approached:① 다가가다 ② ~에 가까워지다

[병렬__❜콤 ❜콤 and]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. The DARPA Robotics Challenge eventually ended, but it is only the beginning.

DARPA Robotics Challenge는 결국 끝났지만, 그것은 시작에 불과하다.

eventually:① 결국 ② 마침내

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. In the future, there will be other robots like HUBO.

미래에는 휴보와 같은 다른 로봇들이 존재할 것이다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. They will be called upon to perform complicated tasks that will be too dangerous for humans.

그것들은 인간에게는 너무 위험한 복잡한 과업을 수행하도록 요청될 것이다.

complicated:① 복잡한 ② 어려운 tasks:① 일 ② 힘든 일

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. Scientists expect that these robots will save lives and reduce the damage caused by future disasters.

과학자들은 이러한 로봇들이 생명을 구하고 미래의 재난으로 발생하는 손실을 줄일 것으로 기대한다.

caused:① 원인이 되는 사람 ② 근거 disasters:① 재난 ② 재앙

[병렬__and 동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 SP1-1

1. How Volunteering Abroad Changed My Life by Susan Shain I was about to board a plane, and I was scared.

해외 자원봉사가 내 인생을 어떻게 바꾸었는가 - Susan Shain 이제 막 비행기를 타려고 했고 무서웠다.

[특이함__-ed.]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Not because I was afraid of flying, but because I was afraid of what awaited me at my destination.

내가 비행기를 타는 걸 무서워했던 게 아니라 목적지에서 나를 기다리고 있을 것들이 걱정되었기 때문이었다.

awaited:① ~을 기다리다 ② 기다리다 destination:① 목적지 ② 관광지

[덩어리__형전] [전명구__불완전__전 what]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. "I could turn around now," I said to myself.

나는'지금 돌아설 수 있어'라고 스스로에게 말했다.'

[나자신__myself]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. "I could just go back to my part-time job and have a nice quiet summer."

그냥 시간제 근무로 돌아가서 멋지고 조용한 여름을 보낼 수도 있어.'

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. The year was 2005.

그 해는 2005년 이었다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. The plane's destination?

비행기의 목적지는?

destination:① 목적지 ② 관광지

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Tanzania.

탄자니아.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. I'd never traveled anywhere so different before, and I had no idea what to expect.

나는 그렇게 다른 곳은 어디든 전 에 여행해본 적이 없고 무엇을 기대해야 할지 전혀 몰랐다.

[이상함__전.끝] [특이함__전,]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. That scared me.

그것이 나를 두렵게 했다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. But I had never been one to turn away from adventure, so when the rest of my group started boarding, I did, too.

하지만 나는 결코 모험을 외면하는 사람인 적이 없어서 나머지 일행들이 비행기를 타기 시작했을 때 나도 그렇게 했다.

[덩어리__부 전] [특이함__동❜콤]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. Little did I know that the next six weeks would change my life forever.

다음 6주가 내 인생을 영원히 바꿀 것이라는 건 전혀 알지 못했다.

[도치__리틀두유럽미]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 SP1-2

1. What Volunteering in Tanzania Was Like I traveled to Tanzania as part of a university program the summer after my freshman year.

탄자니아에서의 자원봉사는 어땠는가 나는 1학년을 마치고 여름에 대학 프로그램의 일환으로 탄자니아를 여행했다.

freshman:① 신입생 ② 1학년

[1형식__동전] [수동태(뒷구조주의):비피투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. We spent several weeks volunteering at a community center and an orphanage.

우리는 주민센터와 고아원에서 몇 주간 봉사 활동을 하는 데 시간을 보냈다.

[덩어리__초밥은__spend time -ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Though we did many other exciting things like going on safari and climbing Mt Kilimanjaro, it was our volunteering time that stuck with me.

우리가 사파리에 가거나 킬리만자로 산을 오르는 것과 같은 많은 다른 흥미 진진한 활동 도 했지만 계속 생각나는 것은 바로 우리의 봉사 활동 시간이었다.

kilimanjaro:킬리만자로

[가주진주__강조__잇댓] [분사(능동)__-ing] [주어/병렬__❜콤잇]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Volunteering allowed me to truly connect with the people in Tanzania.

봉사 활동은 내가 탄자니아 사람들과 진정으로 이어지 도록 해 주었다.

[5형식__동명투] [5형식__동명투] [5형식__동명투] [동명사/분사구문__^-ing] [투부정사__확장판__to 부 동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. If I had not volunteered, I would never have got an inside look at their way of life.

내가 봉사 활동을 하지 않았더라면, 그들의 삶의 방식에 대한 내면을 결코 볼 수 없었을 것이다.

[가정법] [완료__과거__Had pp]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. By volunteering, I became part of the lives of local families — sharing meals, playing with their kids, and visiting their homes.

자원봉 사를 함으로써 나는 식사를 함께하고, 아이들과 함께 놀며 그들의 집을 방문하면서 현지인 가족들의 삶의 일부가 되었다.

[병렬__❜콤 and -ing] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사구문/동명사__❜콤 -ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. These experiences were eye-opening, educational, and inspiring:.

이런 경험들은 놀랍고, 교육적이며 고무적이었다.

educational:교육의 inspiring:① 영감 ② 고무

[병렬__❜콤 and -ing] [병렬__❜콤 ❜콤 and]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. – eye-opening to see how few possessions they had, yet how much love and personal strength they had –.

- 그들이 아주 적은 소유물을 가졌으면서도 얼마나 많은 사랑과 개인적인 강인함이 있는지 보게 되어 놀라웠다.

possessions:① 소유 ② 재산 strength:① 힘 ② 강함

[어순주의__접xsv] [특이함__동❜콤]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. educational to experience their culture:.

- 그들의 문화를 경험하게 되어 교육적이었다.

educational:교육의

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. I learned to cook ugali, milk a cow, and wear a kanga –.

나는 ugali를 요리하고 소젖을 짜고 kanga를 입는 법을 배웠다.

kanga:① 캥거루 ② 돈 ugali:우갈리

[병렬__and 동원] [병렬__❜콤 ❜콤 and]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. inspiring to witness their close family ties and endless positivity.

- 그들의 긴밀한 가족 간의 유대와 끝없는 긍정성을 보게 되어 고무적이었다.

endless:① 끝없는 ② 무한한 inspiring:① 영감 ② 고무 positivity:① 확신 ② 확실 witness:① 보다 ② 목격자

[동명사/분사구문__^-ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12. Volunteering abroad taught me so much about the world and about myself.

해외 자원봉사는 나에게 세상과 나 자신에 대해 매우 많은 것을 가르쳐 주었다.

[나자신__myself] [동명사/분사구문__^-ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

13. I grew more in those few weeks than I did my entire first year of college.

나는 대학교 1학년 전체 기간보다 그 몇 주간에 더 많이 성장했다.

entire:① 전체의 ② 내내

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 SP1-3

1. How Volunteering Abroad Changed Me These are what volunteering gave me:.

해외 자원봉사가 나를 어떻게 변화시켰는가 자원봉사를 통해 나는 다음과 같은 것들을 얻었다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Gratitude for what I have When I returned home, I literally hugged my toilet, and I cried during my first hot shower.

내가 가지고 있는 것에 대한 감사 내가 집으로 돌아왔을 때 나는 말 그대로 변기를 끌어 안았고 더운물로 처음 샤워를 하면서 울음을 터뜨렸다.

gratitude:① 감사 ② 고마움 literally:① 그대로 ② 정말로

[댓생략__전명 (that) I] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [전명구__불완전__전 what]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. I didn't have these things in Tanzania.

나는 탄자 니아에서 이런 것들을 갖지 못했다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. To this day, I sometimes say a silent "Thank you" as I turn on the tap to get a drink of water.

요즘에도 나는 때때로 내가 물 한잔을 받으려고 수도를 틀 때 조용히 "고맙습니다"라고 말하곤 한다.

[부사적/명사적:^To]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Volunteering gave me deep gratitude for the comforts and opportunities I used to take for granted.

자원봉사는 내가 당연시 여기던 편안함과 기회들에 대해 깊이 감사하게 해 주었다.

granted:① 당연히 ② 허가 gratitude:① 감사 ② 고마움 opportunities:① 기회 ② 출세의 기회

[동명사/분사구문__^-ing] [분사:전피] [특이함__-ed.]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Appreciation for new cultures The local people are welcoming, strong, and overwhelmingly positive.

새로운 문화에 대한 이해 현지인들은 우호적이고 강하고 굉장히 긍정적이다.

appreciation:① 이해 ② 감사 overwhelmingly:① 압도적으로 ② 대단히

[병렬__❜콤 ❜콤 and]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Their language, clothing, and culture are beautiful.

그들의 언어, 옷과 문화는 아름답다.

[병렬__❜콤 ❜콤 and]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Growing up in rural New York State, I had never before experienced people so different from me.

뉴욕 주의 시골에서 자라는 동안 나와 그렇게 다른 사람들을 경험해 본 적이 없었다.

rural:① 농업의 ② 시골의

[덩어리__부 전] [동명사/분사구문__^-ing] [부사절축약(주비생략):부접피] [분사:전피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. During my time in Tanzania, I learned to appreciate those differences.

탄자니아에 있는 동안 나는 그런 차이점들을 이해하게 되었다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. Volunteering abroad taught me the beauty of diversity.

해외 자원봉사는 나에게 다양성의 아름다움을 가르쳐 주었다.

diversity:① 다양성 ② 상이

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 SP1-4

1. Hunger for exploration Though I was happy to return home, I was confident it would not be my last adventure.

탐험에 대한 갈망 집으로 돌아가서 기쁘긴 했지만 나는 그것이 내 마지막 모험이 되지 않을 거란 확신이 있었다.

exploration:① 탐사 ② 탐험

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. I knew I wanted to continue exploring, meeting people from different backgrounds, trying new foods, and discovering unique landscapes.

나는 내가 계속해서 탐험 하고 배경이 다른 사람들을 만나고 새로운 음식을 맛보고 독특한 풍경을 발견해 나가고 싶어 한다는 것을 알았다.

continue:① 계속하다 ② 지속시키다

[병렬__❜콤 and -ing] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사구문/동명사__❜콤 -ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. It made me a travel addict.

그것이 나를 여행 중독자가 되게 했다.

addict:① 중독되다 ② 중독자

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Commitment to helping people I will be honest: Volunteering feels good.

사람들을 돕겠다는 약속 솔직히 말하자면, 자원봉사를 하면 기분이 좋다.

commitment:① 몰입 ② 약속

[전명구__to -ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Giving back to others and seeing the smiles on their faces is a feeling unmatched by anything else.

다른 사람에게 (받은 것을) 돌려주고 얼굴에 띤 미소를 보는 것은 다른 어떤 것과 견줄 수 없는 느낌이다.

unmatched:① 유례가 없다 ② 비교할 수 없다

[동명사/분사구문__^-ing] [수일치__먼동사]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. After experiencing this in Tanzania, I decided to help people wherever and whenever I could for them and for myself.

탄자니아에서 이런 경험을 한 후에 나는 언제 어디서든 그들과 나 자신을 위해 사람들 을 돕기로 결심했다.

[나자신__myself] [부사절__혹은__명사절__-ever] [부사절축약(주비생략):부접잉]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. It is something I try to do every day.

그것은 내가 매일 하려고 노력하는 것이다.

[댓생략__대(댓)대]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 SP1-5

1. It has now been 10 years since I traveled to Tanzania, and these principles still guide me.

내가 탄자니아를 여행한 지 이제 10년이 지났고 이런 원칙들이 여전히 나를 인도하고 있다.

principles:① 원칙 ② 원리

[1형식__동전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. I graduated from college in 2008, and ever since, I have been working and traveling around the world.

나는 2008년에 대학을 졸업하고 그 이후로 일을 하며 세계를 여행하고 있다.

graduated:① 눈금을 매긴 ② 누진적인

[긴동사(능동)__Have Been ing] [삽입__접❜콤]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. I have volunteered everywhere from Korea to France to Nicaragua to North Carolina.

나는 한국에서부터 프랑스, 니카라과(Nicaragua)와 노스캐롤라이나(North Carolina)에 이르기까지 모든 곳에서 자원봉사를 하고 있다.

[완료__현재__Have -ed]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. I practice gratitude daily and am always trying to meet new people and learn about different ways of life.

나는 매일 감사를 실천하고 있으며 늘 새로운 사람을 만나고 다른 삶의 방식을 배우려고 노력한다.

gratitude:① 감사 ② 고마움

[병렬__and 동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Sometimes I wonder what my life would be like if I had not got on that plane to East Africa.

때때로 나는 내가 동아프리카로 가는 그 비행기를 타지 않았더라면 내 인생이 어땠 을지 궁금하다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Would I have ever tasted ugali, danced with the Masai,/ or bathed an elephant?

내가 ugali를 맛보고 마사이족과 춤을 추고 코끼리를 목욕시킬 수 있었을까?

bathed:① ② 목욕 ugali:우갈리

[병렬__and -ed] [분사구문/병렬__❜콤이디] [분사구문/병렬__❜콤이디] [완료__현재__Have pp]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Would I be the person I am today?

지금의 내가 될 수 있었을까?

[댓생략__더명 (that) 대]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. I will never know the answers to these questions.

나는 이런 질문에 대한 답을 결코 알 수 없을 것이다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. But I do know I will be forever grateful I got on that plane.

하지만 나는 내가 그 비행기를 탄 것에 대해 영원히 감사해할 것임 을 잘 알고 있다.

grateful:① 감사하는 ② 고마운

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. Volunteering abroad led me to the life I have today — which I wouldn't change for anything.

해외에서의 자원봉사는 오늘날의 내 인생, 내가 무엇과도 바꾸지 않을 그 인생으로 이끌어 주었다.

[댓생략__더명 (that) 대] [동명사/분사구문__^-ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 SP1-6

1. The Secret to Happiness.

행복의 비밀.

[주설동__주 to]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. There is a Chinese saying that goes:.

이런 중국의 속담이 있다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. "If you want happiness for an hour, take a nap.

"한 시간의 행복을 원하면 낮잠을 자라.

nap:낮잠

[먼동사__수일치__❜콤동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. If you want happiness for a day, go fishing.

하루의 행복을 원하면 낚시를 하러 가라.

[먼동사__수일치__❜콤동] [특이함__-ing.]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. If you want happiness for a year, inherit a fortune.

일 년의 행복을 원하면 거금을 상속받아라.

inherit:① 물려받다 ② 유전되다

[먼동사__수일치__❜콤동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. If you want happiness for the rest of your life, help somebody."

남은 평생의 행복을 원하면 누군가를 도와라."

[먼동사__수일치__❜콤동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. For centuries, the greatest thinkers have suggested the same thing:.

수세기 동안 위대한 사상가들이 똑같은 것을 제안해왔다.

greatest:① 잘 ② 썩 좋게

[완료__현재__Have -ed]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Happiness is found in helping others.

즉 행복은 남을 돕는 데서 발견된다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. And so we learn early: It is better to give than to receive.

그래서 우리는 일찍이 받는 것보다 주는 것이 더 낫다고 배운다.

[가주진주__it that] [비교급__병렬__댄투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. But is there a deeper truth behind this statement?

그러나 이 진술에 더 심오한 진리가 있을까?

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

11. The answer is yes.

대답은'그렇다'이다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

12. Scientific research provides convincing data to support the evidence that giving is a powerful path to lasting happiness.

과학적 연구는 주 는 것이 지속적인 행복으로 이끄는 강력한 방법이라는 증거를 뒷받침하는 설득력 있는 자료를 제공한다.

convincing:① 설득력있는 ② 납득이 가는 path:① 경로 ② 길

[동격댓__완전] [전명구__to -ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

13. Researchers have found that the areas in our brains that feel pleasure become activated when we give —meaning that besides doing good, donating our money or time actually makes us feel good.

연구자들은 기쁨을 느끼는 우리 뇌의 특정 부분이 우리가 베풀 때 활성화된다는 것을 발견했는데, 이것은 선행을 하는 것 외에도 돈이나 시간을 기부하는 것이 실제로 우리를 기분 좋게 한다는 것을 의미 한다.

activated:① 활성화된 ② 술취한

[2형식__수동분사__동사동이디] [5형식__동명동] [분사구문/동명사__❜콤 -ing] [주의__besideS]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

14. This feeling is similar to a "runner's high," a term created for that feel-good sensation that rushes through your body after a run.

이런 감정은 달리기를 한 후에 몸 에 갑자기 나타나는 기분 좋은 느낌을 표현하기 위해 만들어진 용어인'러너스 하이(격렬한 운동 후에 맛보는 도취)'와 비 슷하다.

rushes:① 돌진하다 ② 갑자기 덤벼들다 sensation:① 감각 ② 센세이션 term:① 임기 ② 용어

[덩어리__형전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

15. They use the term "helper's high" to describe what happens to your body and your brain when you are kind to another person or give to them in some way.

그들은 여러분이 다른 사람에게 친절을 베풀거나 어떤 식으로든 그들에게 나누어 주었을 때 여러분의 몸과 뇌에 일어나는 것을 묘사하기 위해'헬퍼스 하이'라는 용어를 사용한다.

term:① 임기 ② 용어

[병렬__and 동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

16. Helping others may just be the secret to living a life that is not only happier but also healthier, wealthier, more productive, and meaningful.

다른 사람들을 돕는 것은 더 행복할 뿐 아니라 더 건강 하고 더 풍요로우며 더 생산적이고 의미 있는 삶을 사는 비결일지도 모른다.

meaningful:① 의미 있는 ② 의미심장한 wealthier:① 부자 ② 부유한

[동명사/분사구문__^-ing] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [전명구__to -ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 SP1-7

1. < CULTURE > Volunteers around the World Mealshare Mealshare is a non-profit organization founded by two young men from Canada in 2013.

밀셰어 밀셰어는 2013년 캐나다의 두 청년에 의해 설립된 비영리 기관이다.

profit:① 이익 ② 수익

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. With "uy One, Give One"motto, Mealshare partners with restaurants, and places its symbol next to a few menu items.

"한 끼를 사먹으면, 한 끼를 기부한다" 라는 모토로, 밀셰어는 음식점들과 협력해서 그것의 상징을 몇 가지 메뉴 옆에 둔다.

motto:① 모토 ② 좌우명

[병렬__❜콤 ❜콤 and]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. When a customer orders a Mealshare item, the restaurant donates $1 to Mealshare.

손님이 밀셰어 적용 메뉴를 주문하면, 음식점은 1 달러를 밀셰어에 기부한다.

orders:① 명령을 내리다 ② 순서

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. With the collected money, meals for people in need are served.

이렇게 모은 돈으로 도움이 필요한 사람들을 위한 식사가 제공된다.

[분사(수동):더피] [특이함__-ed.]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Teens for Jeans Started by a non-profit organization, it is a campaign in which teenagers in the U.S. collect pairs of jeans and give them to local homeless youth.

청바지를 십대에게 비영리 기관에 의해 시작되어, 미국에 있는 청소년들이 청바지를 모아서 지역의 노숙하는 청년들에게 나누어 주는 캠페인 이다.

profit:① 이익 ② 수익

[관계부사__전 접] [병렬__and 동원] [주어/병렬__❜콤잇]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Many schools and teenagers have donated over five million pairs of jeans since the campaign started in 2008.

2008년에 이 캠페인이 시작된 이래로 많은 학교와 청소년들이 5백만 벌이 넘는 청바지를 기부해 오고 있다.

[완료__현재__Have -ed]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. COASTSWEEP It is an international clean-up campaign organized in the U.S.

코스트스위프 이것은 미국에서 조직된 국제적인 청소(정화) 캠페인이다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Volunteers gather for the clean-up and are provided with cleaning tools such as plastic gloves and bags.

자원봉사자들은 청소를 위해 모이면 비닐장갑과 비닐봉투와 같 은 청소 물품이 제공된다.

[병렬__and are]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. Volunteers record what they pick up and the data is used to find out the sources of trash, and to study how to reduce trash.

자원봉사자들은 자신들이 주운 것을 기록하고 그 자료는 쓰레기의 원인들을 알아내고 쓰레기를 줄이는 방법을 연구하는 데 사용된다.

[병렬__and to] [수동태(뒷구조주의):비피투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 SP2-1

1. To Kill a Mockingbird In the early part of the novel To Kill a Mockingbird, the heroine and her brother are told by their father never to kill a mockingbird.

앵무새 죽이기 소설 <앵무새 죽이기> 초반부에 여주인공과 그녀의 오빠는 그들의 아버지로부터 앵무새를 절대 죽이지 말라는 말을 듣는다.

heroine:① 여주인공 ② 여장부 mockingbird:흉내지빠귀 novel:① 소설 ② 기발한 3. 새로운

[4형식수동태__비톨댓] [부사적/명사적:^To]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. "I hope you shoot only tin cans in the garden, but I know you'll want to hunt birds," he says to his children, who are learning how to shoot a gun.

"나는 너희가 뒤뜰에 있는 깡통만을 쏘길 바라지만 너희가 새들을 사냥하고 싶어 할 것이란 걸 안다"라고 그는 총쏘는 법을 배우고 있는 아이들에게 말한다.

gun:① 총 ② 무기

[관계사계속적__❜콤 who]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. "Shoot as many bluejays as you want, but remember that it's a sin to kill a mockingbird.

"큰 어치는 너희가 원하는 만큼 쏴라, 하지만 앵무새를 죽이는 것은 죄라는 것을 기억해라."

bluejays:① 아메리카어치 ② 큰어치 mockingbird:흉내지빠귀 sin:① 죄 ② 죄를 짓다

[병렬__and 동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. "Puzzled, the heroine asks Miss Maudie, her kind and clever neighbor, why she should not kill a mockingbird.

의아해진 여주인공은 친절하고 똑똑한 이웃인 Miss Maudie에게 왜 앵무새를 죽이면 안 되는지 묻는다.

clever:① 영리한 ② 똑똑한 heroine:① 여주인공 ② 여장부 maudie:① 모드 ② 회색 격자 무늬의 모직 숄 mockingbird:흉내지빠귀

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Miss Maudie answers:.

Miss Maudie의 답은 이랬다.

maudie:① 모드 ② 회색 격자 무늬의 모직 숄

[명령__첫동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. "Your father's right.

"너의 아버지가 옳아.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. All mockingbirds do is make music for us to enjoy.

앵무새들이 하는 일이라고는 우리를 즐겁게 해주기 위해 음악을 연주하는 것이 전부야.

mockingbirds:흉내지빠귀

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. They don't eat up people's gardens or steal their food.

사람들의 정원 식물을 먹어 치우거나 음식을 훔치지 않지.

steal:① 훔치다 ② 절도

[병렬__and 동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. They only sing their hearts out for us.

오로지 우리를 위해 그들의 온 마음을 다해 노래를 불러.

[덩어리__부 전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

10. That's why it's a sin to kill a mockingbird."

그게 바로 앵무새를 죽이는 것이 죄인 이유야."

mockingbird:흉내지빠귀 sin:① 죄 ② 죄를 짓다

[너때문에__아퍼__원인결과__is why]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 SP2-2

1. In To Kill a Mockingbird, there are characters like mockingbirds, who are innocent and harmless.

앵무새 죽이기에는 앵무새들과 같이 죄가 없고 해가 없는 등장인물들이 있다.

harmless:① 무해한 ② 순진한 innocent:① 죄 없는 ② 순수한 mockingbird:흉내지빠귀

[관계사계속적__❜콤 who] [이상함__전 전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. However, they are often hurt and sometimes even killed by others.

그러나 그들은 종종 다른 사람들에 의해 다치거나 때로는 심지어 죽임을 당한다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Through their stories, the author Harper Lee shows how an unfair society harms innocent people and prevents others from helping them.

그들의 이야기를 통해 작가 Harper Lee는 어떻게 부정한 사회가 죄가 없는 사람들을 해치고 다른 사람들이 그들을 돕는 것을 막는지 보여 준다.

innocent:① 죄 없는 ② 순수한 society:① 사회 ② 연구회

[병렬__앤동스]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. At the same time, she also shows how important it is to remain just, fair, and understanding in such a society.

동시에 그녀는 또한 그러한 사회에서 계속 공정하고 공평하고, 이해심을 유지하는 것이 얼마나 중요한 지 보여 준다.

remain:① 남다 ② 머무르다 society:① 사회 ② 연구회

[댓생략__전명 (that) 더] [병렬__❜콤 and -ing] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [어순주의__접xsv]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Lee wrote To Kill a Mockingbird based on her own childhood experiences.

작가 Lee는 그녀 자신의 어린 시절 경험을 토대로 <앵무새 죽이기>를 썼다.

mockingbird:흉내지빠귀

[분사구수동:피전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Just like the heroine of the novel, she grew up in Alabama and saw many African-American people treated cruelly and unfairly.

소설의 여주인공처럼 그녀는 Alabama에서 자랐고 많은 아프리카계 미국인들이 잔인하고 부당하게 대우받는 것을 보았다.

cruelly:① 끔찍하게 ② 참혹하게 heroine:① 여주인공 ② 여장부 novel:① 소설 ② 기발한 3. 새로운

[덩어리__부 전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Her criticism against racism and her wish for a more fair and understanding world are well expressed in this book.

인종 차별에 대한 그녀의 비판과 더욱 공평하고 이해심이 있는 세상을 위한 그녀의 바람이 이 책에서 잘 표현된다.

criticism:① 비판 ② 비난 racism:① 인종주의 ② 인종 차별

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. For this reason, To Kill a Mockingbird has long been a book loved not only by Americans but also by many people around the world.

이러한 이유로 <앵무새 죽이기>는 미국인들뿐만 아니라 전 세계 많은 사람들에 의해 오랫동안 사랑 받아 왔다.

mockingbird:흉내지빠귀

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. It has been translated in 40 different languages, and more than 40 million copies have been sold.

이 소설은 40개의 다른 언어로 번역이 되어 왔고 4천만 부 이상이 팔렸다.

translated:① 번역하다 ② 해석하다

[긴동사(수동)__Have Been pp] [완료__현재__Have pp]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 SP2-3

1. To Kill a Mockingbird is the story of a young girl growing up in a southern town during the 1930s, when African-American people were facing severe discrimination.

<앵무새 죽이기>는 1930년대 동안에 남부 마을에서 성장하는 한 어린 소녀에 대한 이야기로, 그 당시 아프리카계 미국인들은 극심한 차별에 직면해 있었다.

discrimination:① 차별 ② 편견 mockingbird:흉내지빠귀 severe:① 심각한 ② 무거운

[덩어리__부 전] [부사적/명사적:^To]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. The six-year-old heroine, Scout Finch, lives with her brother Jem and their father Atticus in Maycomb, a little town in Alabama where things do not change quickly.

6살의 여주인공인 Scout Finch는 오빠 Jem과 아빠 Atticus와 함께 일들이 빠르게 변하지 않는 Alabama의 작은 마을인 Maycomb에 산다.

heroine:① 여주인공 ② 여장부 maycomb:남자 이름 scout:① 스카우트 ② 정찰

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Here, the same families have been doing the same things for generation after generation, and Atticus is a lawyer just like his father was.

이곳에서는 같은 가족이 자손 대대로 같은 일을 해오고 있었으며, Atticus는 그의 아버지가 그랬던 것처럼 변호사이다.

generation:① 세대 ② 시대

[긴동사(능동)__Have Been ing] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [특이함__동$]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Scout, Jem, and their friend Dill are fascinated by the haunted house in their neighborhood and the man who lives there, Arthur "Boo"Radley.

Scout와 Jem 그리고 그들의 친구인 Dill은 이웃에 있는 귀신이 나오는 집과 그곳에 사는 남자인 Arthur "Boo"Radley에 매료되어 있다.

dill:① 딜 ② 그 씨 fascinated:매료된 haunted:① 사로잡힌 ② 불안한 scout:① 스카우트 ② 정찰

[병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사(수동):더피] [분사(수동)__-ed]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Boo is known as a "Monster" for stabbing his father in his leg when he was a boy, but no one actually witnessed the accident.

Boo는 어렸을 때 아버지의 다리를 찌른 것 때문에 '괴물'로 알려져 있지만, 실제로 그 사건을 목격한 사람은 아무도 없었다.

stabbing:① 찌르는 듯한 ② 신랄한 witnessed:① 증명하다 ② ~을 목격하다

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. He has not been seen by anyone for many years, and the adults of Maycomb do not want to talk about him.

수년 동안 Boo의 모습을 본 사람이 아무도 없고, Maycomb 마을의 어른들은 그에 대해 얘기하고 싶어 하지 않는다.

maycomb:남자 이름

[긴동사(수동)__Have Been pp]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Curious about what he looks like and why he remains hidden, the children share rumors about him and try to get him to come out of his house.

Boo가 어떻게 생겼는지, 왜 숨어서 지내는지 호기심에 가득한 채, 이 아이들은 Boo에 대한 소문을 퍼뜨리고 그를 집 밖으로 나오게 하려고 노력한다.

remains:① 유해 ② 유적 rumors:① 소문 ② 소문내다

[댓생략__전명 (that) he] [덩어리__부 전] [도치__첫형전] [병렬__and 동원] [전명구__불완전__전 what]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. While they are acting out the story of his life one day, Atticus stops them, telling them to see things from other people's points of view.

어느 날 그들이 Boo의 삶에 대한 이야기를 지어내서 연극 놀이를 하는데, Atticus가 그들을 멈추고는 다른 사람들의 관점에서 상황을 바라보라고 말한다.

[분사구문/동명사__❜콤 -ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 SP2-4

1. Despite the children's playful actions, Boo shows signs of affection for them.

아이들의 장난스런 행동에도 불구하고, Boo는 그들에 대한 애정의 표시를 보여 준다.

affection:① 애정 ② 애착 despite:불구하고 playful:① 장난스러운 ② 쾌활한

[특전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. He leaves small gifts in a tree outside the Radley home, fixes and returns Jem's lost pants, and puts a blanket on Scout's shoulders, while she is out in the cold weather looking at a neighbor's house that is on fire.

그는 Radley의 집 밖에 있는 나무 안에 작은 선물들을 남기고 Jem의 잃어버린 바지를 고쳐서 돌려주고, Scout이 추운 날씨에 밖에서 화재가 난 이웃집을 보고 있는 동안에 그녀의 어깨에 담요를 덮어 준다.

blanket:① 담요 ② 뒤덮다 fixes:① 끌다 ② 고정시키다 scout:① 스카우트 ② 정찰

[덩어리__부 전] [병렬__앤동스] [병렬__❜콤 ❜콤 and]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. However, he never shows himself, so Scout grows more and more curious about him.

그러나 그는 결코 자신을 드러내지 않아서 Scout은 점점 더 그에 대해 호기심이 생긴다.

scout:① 스카우트 ② 정찰

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Meanwhile, Atticus agrees to defend an African-American man named Tom Robinson, who has been accused of attacking a young white woman, Mayella Ewell.

한편, Atticus는 한 젊은 백인 여성인 Mayella Ewell을 폭행한 혐의를 받고 있는 한 아프리카계 미국인 Tom Robinson을 변호하기로 한다.

accused:① 비난 받은 ② 혐의를 받다 attacking:① 공격을 시작하다 ② ~을 공격하다 mayella:① 마르셀라 ② 여자 이름

[관계사계속적__❜콤 who] [긴동사(수동)__Have Been pp] [댓생략__전명 (that) 더] [완료__현재__Have pp]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Most of the white people in Maycomb do not understand why Atticus would defend this African-American man.

Maycomb 마을의 대부분의 백인들은 왜 Atticus가 아프리카계 미국인을 변호하려는지 이해할 수가 없다.

maycomb:남자 이름

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. They are angered by Atticus's effort to give Tom the best defense possible.

그들은 가능한 한 최선을 다해 Tom을 변호하려는 Atticus의 노력에 화를 낸다.

angered:① 노여움 ② 화나게 하다 defense:① 국방 ② 방어

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Jem and Scout are also bullied by other children because of this.

Jem과 Scout은 Atticus의 변호 때문에 다른 아이들에 의해 괴롭힘을 당한다.

bullied:① 불량배 ② 못살게 굴다 scout:① 스카우트 ② 정찰

[긴전2]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 SP2-5

1. One day during the trial, Atticus provides clear evidence that Tom never attacked Mayella and that she and her father, Bob Ewell, are lying.

재판을 하던 어느 날 Atticus는 Tom이 결코 Mayella를 공격하지 않았고 그녀와 그녀의 아버지인 Bob Ewell이 거짓말을 하고 있다는 명백한 증거를 제시한다.

mayella:① 마르셀라 ② 여자 이름 trial:① 재판 ② 실험

[동격댓__완전] [먼동사__수일치__❜콤비] [특이함__-ing.]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Nevertheless, the all-white jury decides that Tom is guilty.

그럼에도 불구하고, 모두 백인인 배심원단은 Tom이 유죄라고 판결을 내린다.

guilty:① 유죄의 ② 죄책감 jury:① 배심 ② 심사위원 nevertheless:① 그럼에도 불구하고 ② 그렇지만

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Tom later tries to escape from prison and is shot to death, and Scout finds that most of her neighbors don't care about this.

Tom은 이후에 교도소에서 도망치다가 총 맞아 죽고, Scout은 대부분의 이웃들이 이 사건에 대해 신경 쓰지 않는 것을 알게 된다.

scout:① 스카우트 ② 정찰

[나중에__late] [병렬__and is]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Both Atticus and his children are shocked by the injustice of what has happened to Tom.

Atticus와 그의 아이들은 Tom에게 일어났던 일의 부당함에 충격을 받는다.

injustice:① 부정 ② 부당

[분사(수동)__-ed] [완료__현재__Have -ed] [전명구__불완전__전 what]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Despite the fact that Tom has been convicted and is now dead, Bob Ewell feels that he has been insulted and tries to take his revenge.

Tom이 유죄를 선고 받았고 지금은 죽었다는 사실에도 불구하고, Bob Ewell은 자신이 모욕을 받았다고 느끼고 복수를 하려고 한다.

convicted:① 유죄 선고를 받은 사람 ② 기결수 despite:불구하고 insulted:① 뽐내다 ② 거드름 피우다 revenge:① 복수 ② 보복

[긴동사(수동)__Have Been pp] [동격댓__완전] [병렬__and is] [완료__현재__Have pp] [특전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. He threatens Tom's wife, tries to break into the judge's house, and finally attacks Jem and Scout as they walk home from a Halloween party.

그는 Tom의 아내를 위협하고 판사의 집으로 침입하려 하고, 마침내 Jem과 Scout이 핼러윈 파티 후에 집으로 걸어올 때 이들을 공격한다.

attacks:① 공격을 시작하다 ② ~을 공격하다 scout:① 스카우트 ② 정찰 threatens:① ~이라고 위협하다 ② 위협하여 시키다

[병렬__❜콤 ❜콤 and]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. However, a strange man comes to rescue them.

그러나 한 낯선 남자가 와서 이들을 구해준다.

[1형식__동전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. Scout realizes that this man is Boo Radley.

Scout은 이 낯선 사람이 Boo임을 깨닫는다.

scout:① 스카우트 ② 정찰

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. She and the wounded Jem are brought back to their house by Boo.

Boo는 Scout와 부상을 입은 Jem을 이들의 집으로 안전하게 데려다 준다.

wounded:① 상처를 입은 ② 부상자

[분사(수동):더피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 SP2-6

1. When the sheriff arrives, he discovers that Ewell was stabbed to death during the fight.

보안관이 도착했을 때, 그는 싸움 중에 Bob Ewell이 칼에 찔려 죽었다는 것을 발견한다.

sheriff:보안관 stabbed:① 찌르다 ② 찌르는 듯이 아프게 하다

[수동태(뒷구조주의):비피투]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. However, he does not charge anyone with murder.

그러나 이 보안관은 어느 누구도 살인으로 기소하지 않는다.

charge:① 혐의 ② 충전 murder:① 살인 ② 살해

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. He knows that any further investigation will harm Boo, and he doesn't want to do that because he knows that Boo has risked himself to save the children.

그는 어떤 추가 조사라도 Boo에게 해가 될 것임을 안다, 그는 Boo가 아이들을 구하기 위해 위험을 무릅썼다는 것을 알기 때문에 Boo를 기소하고 싶지 않다.

further:① 더 ② 더 나아가 investigation:① 조사 ② 연구 risked:① 위험 ② 위험

[완료__현재__Have -ed]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. After the sheriff leaves and Jem is safely put to bed, Scout and Boo walk arm-in-arm back to Boo's house.

보안관이 떠나고 Jem을 안전하게 침대에 눕힌 후에, Scout과 Boo는 서로 팔짱을 끼고 Boo의 집으로 걸어서 돌아간다.

scout:① 스카우트 ② 정찰 sheriff:보안관

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. When Boo disappears into the house, never to be seen again, Scout thinks about all the things he has done for her and Jem and regrets that they have never given him anything in return.

Boo가 집으로 사라져 다시는 보이지 않게 되었을때, Scout은 그가 그녀와 Jem을 위해 해 주었던 모든 일들에 대해 생각하고 자신들이 그에게 보답으로 아무것도 해 주지 않았던 것을 후회한다.

regrets:① 후회하다 ② 유감스럽지만 ~하다 scout:① 스카우트 ② 정찰

[댓생략__더명 (that) 대] [댓생략__전명 (that) 더] [병렬__앤동스] [완료__현재__Have pp] [완료__현재__Have pp] [투부정사__수동__to be pp]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Standing on the porch of the Radley house, she sees the village as Boo has always seen it.

Scout은 Boo Radley 집의 현관에 서서, Boo가 항상 마을을 보았던 대로 마을을 바라본다.

porch:① 현관 ② 문간

[동명사/분사구문__^-ing] [완료__현재__Have pp]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. She imagines seeing herself and her brother from Boo's perspective and finally understands what her father meant when he told her to put herself in other people's places.

그녀는 Boo의 시각에서 그녀 자신과 오빠를 보는 것을 상상하고 마침내 아버지가 그녀에게 자신을 다른 사람들의 입장에 두어 보라고 했을 때 무엇을 의미했는지를 이해한다.

perspective:① 관점 ② 시각

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영시한 SP2-7

1. "Atticus was right," she thinks.

"아버지가 옳았다"라고 그녀는 생각한다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. "One time he said you never really know a man until you stand in his shoes and walk around in them.

"언젠가 그는 네가 상대의 입장이 되어서 한동안 지내보기까지는 그 사람을 결코 진정으로 알지 못할 거라고 말했다.

[댓생략__더명 (that) 대] [이상함__전 전] [병렬__and 동원]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Just standing there on the Radley porch was enough.

Boo의 현관에 서 있는 것만으로도 충분했다."

porch:① 현관 ② 문간

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. "The various events that she experienced taught Scout how unjust and ugly the adult world was.

Scout이 경험했던 다양한 사건들은 그녀에게 어른 세계가 얼마나 부당하고 추악한지를 가르쳐 주었다.

scout:① 스카우트 ② 정찰 unjust:부당한

[특이함__동$]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. However, they also taught her the importance of sympathy, understanding, and a sense of justice.

하지만 그것들은 또한 그녀에게 연민, 이해심과 정의감의 중요성을 가르쳐 주었다.

sympathy:① 동정 ② 공감

[병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사구문/동명사__❜콤 -ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

728x90
반응형

728x90
반응형


THE BLUET evh7 0:99 | Since 2005 임희재 | 010-3338-3436 | wayne.tistory.com | wayne36@daum.net | 190817 00:02:16

Text Analysis

✔︎ 영비홍 7-1

1. [Discover from Nature] Do you remember your mom taking you to a doctor's office?

[자연으로부터의 발견] 여러분의 어머니께서 여러분을 병원에 데려가셨던 것을 기억하는가?

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. The doctor decided to give you some medicine.

의사는 여러분에게 약을 주기로 결정했다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. She rolled up your sleeves and gave you a shot in the upper arm.

그녀는 여러분의 소매를 걷어 올린 후, 팔 위쪽에 주사를 놓았다.

sleeves:① 소매 ② 슬리브

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. That hurt, didn't it?

그것은 아팠었다, 그렇지 않았는가?

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. What if a shot given in the arm didn't hurt?

만약 팔에 놓는 주사가 아프지 않다면 어떨까?

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Well, maybe in the future, it won't.

음, 아마도 미래에는 아프지 않을 것이다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Some scientists have been studying how the lowly mosquito is able to bite us without us knowing.

몇몇 과학자들은 어떻게 하찮은 모기가 우리도 모르게 우리를 물 수 있는지를 연구해 오고 있다.

mosquito:모기

[긴동사(능동)__Have Been ing] [특이함__-ing.]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. When they figure out the secrets, the doctor's shot might become a painless procedure.

그들이 그 비밀을 알아내면, 의사의 주사는 통증 없는 과정이 될지도 모른다.

painless:① 아픔이 없는 ② 무통의 procedure:① 절차 ② 과정

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. This is what "biomimetics" is about.

이것이 바로 '생체 모방 기술'이 다루는 것이다.

biomimetics:① 바이오미메틱스. 생체 모방 ② 생물이나 생체의 본질적인 기능을 연구하는 학문

[이상함__전.끝]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영비홍 7-2

1. People who study biomimetics look to solve human problems by copying how nature does it.

생체 모방 기술을 연구하는 사람들은 자연이 문제를 해결하는 방법을 모방하여 인간의 문제를 해결하고자 한다.

biomimetics:① 바이오미메틱스. 생체 모방 ② 생물이나 생체의 본질적인 기능을 연구하는 학문

[주설동__S who]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. It might sound complicated, but it is much easier once you understand.

그것은 복잡하게 들릴 수도 있지만, 일단 여러분이 이해하고 나면 훨씬 더 쉽다.

complicated:① 복잡한 ② 어려운

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Let's look at some examples of biomimetics we see today or will see in the near future.

우리가 현재 또는 가까운 미래에 보게 될 생체 모방 기술의 사례 몇 가지를 살펴보자.

biomimetics:① 바이오미메틱스. 생체 모방 ② 생물이나 생체의 본질적인 기능을 연구하는 학문

[댓생략__전명 (that) we] [명령__첫동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영비홍 7-3

1. Natural Air Conditioning Termites are simple creatures, but when they work together, they can build incredible natural structures.

자연 냉방 흰개미는 단순한 생물이지만, 그들이 힘을 합치면 굉장한 자연 구조물을 지을 수 있다.

termites:흰개미

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. Some termite mounds can reach 7 meters in height.

어떤 흰개미집은 높이가 7미터에 이르기도 한다.

mounds:① 마운드 ② 흙무더기 termite:흰개미

[주의__reach to(x)]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. They even go 3 meters underground.

그것들은 심지어 지하 3미터까지 내려간다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. There is another amazing fact about termite mounds:.

흰개미 집에 대한 또 다른 놀라운 사실이 있다.

mounds:① 마운드 ② 흙무더기 termite:흰개미

[분사(능동)__-ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. even though the temperature outside can vary from 40 degrees Celsius during the day to 1 degree Celsius at night, it is always about 30 degrees Celsius inside.

외부의 온도가 낮에는 섭씨 40도에서 밤에는 섭씨 1도로 달라질지라도, 내부는 항상 대략 섭씨 30도이다.

vary:① 다양하다 ② 달라지다

[1형식__동전] [주어/병렬__❜콤잇]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. Termite mounds are built in a way that hot air rises out and cool air comes in through the bottom.

흰개미집은 뜨거운 공기는 상승하여 나가고, 차가운 공기는 바닥을 통해 들어오는 방식으로 지어진다.

mounds:① 마운드 ② 흙무더기 termite:흰개미

[1형식__동전] [댓생략__전명 (that) 더] [이상함__전 전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Inspired by termite mounds, Mike Pearce, an African architect, constructed a building in Zimbabwe and another in Australia using the same passive cooling techniques.

흰개미집에서 영감을 받아, 아프리카의 건축가인 Mike Pearce는 짐바브웨와 호주에 이와 같은 수동(자연) 냉방 기술을 사용하여 건물을 지었다.

architect:① 건축가 ② 설계하다 constructed:몸매가 좋은 mounds:① 마운드 ② 흙무더기 passive:① 수동적인 ② 소극적인 techniques:① 기법 ② 기술 termite:흰개미

[분사/도치:첫이디] [분사구문/병렬__❜콤이디] [분사구문/병렬__❜콤이디]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

8. These buildings were 10% cheaper to build because less money was spent on air moving equipment, and this design reduced cooling energy costs by 35%.

이 건물들은 통풍 장치에 더 적은 돈이 들었기 때문에 건축비를 10퍼센트 절감하였고, 이 디자인은 냉방비를 35퍼센트만큼 줄였다.

costs:① 원가 계산을 하다 ② 대가 equipment:① 장비 ② 기기

[덩어리__초밥은__spend time -ing]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

9. Now that's a cool idea!

이것이 바로 멋진 아이디어다!

[주설동__주접]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영비홍 7-4

1. Airplane Winglets If you look at an airplane's wings, you can sometimes see that the tips are turned upwards.

비행기의 윙렛(작은 날개) 비행기의 날개를 보면, 가끔 끝 부분이 위쪽을 향하고 있는 것을 볼 수 있다.

upwards:① 올라가는 ② 위쪽으로 winglets:① 작은 날개 ② 비행기 날개 끝의 수직 날개

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. These are called "winglets" and they may look neat, but they have measurable benefits.

이것들은 '윙렛'이라 불리고, 아마 아담해 보이겠지만, 그것들은 상당히 중요한 이점을 가지고 있다.

benefits:① ~의 득이 되다 ② 이익을 얻다 measurable:① 측정할 수 있는 ② 잴 수 있는 neat:① 깔끔한 ② 멋진 winglets:① 작은 날개 ② 비행기 날개 끝의 수직 날개

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. When engineers studied birds, they observed that birds' wings have tips that turned up in flight.

기술자들이 새들을 연구했을 때, 그들은 날고 있는 새들의 날개 끝 부분이 위쪽을 향하고 있는 것을 관찰했다.

flight:① 비행기 ② 비행 observed:① ~을 보다 ② 관찰하다

[덩어리__부 전]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. They found that the tips smooth the flow of air, which helps them conserve energy when flying.

그들은 그 끝 부분이 공기의 흐름을 원활하게 하여, 새들이 날 때 힘을 아낄 수 있도록 돕는다는 것을 알았다.

conserve:① ~을 보존하다 ② 보호하다 smooth:① 부드러운 ② 원활한

[관계사계속적__❜콤 which] [부사절축약(주비생략):부접잉] [특이함__-ing.]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. The engineers thought that if it worked for birds, why not for airplanes?

그 기술자들은 만약 그것이 새들에게 효과가 있다면, 왜 비행기에는 안 될까라고 생각했다.

[이상함__접 접] [주설동__주접]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. The end result is that the airplane winglets help keep planes smaller, saving about 10% in fuel costs.

최종 결과는 비행기 윙렛이 비행기를 더 작게 유지하도록 돕고, 이것이 연료 비용을 대략 10퍼센트 정도 절감한다는 것이다.

costs:① 원가 계산을 하다 ② 대가 winglets:① 작은 날개 ② 비행기 날개 끝의 수직 날개

[5형식__킵명형] [분사구문/동명사__❜콤 -ing] [생략__헲(to)동]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. This is beneficial not just for the environment but for passengers' wallets, too.

이것은 환경뿐만 아니라 승객들의 주머니 사정에도 이득이 된다.

beneficial:① 이로운 ② 유익한 passengers:① 승객 ② 여객 wallets:지갑

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영비홍 7-5

1. Sea Urchins Sea urchins may be eaten in some parts of the world, but they can also damage parts of the sea environment with their bony mouths.

성게 세계의 몇몇 지역에서는 성게가 먹이가 되기도 하지만, 그것들은 또한 자신들의 가시 많은 입으로 일부 지역의 바다 환경을 손상시킬 수도 있다.

bony:① 뼈 같은 ② 뼈의 urchins:① 개구쟁이 ② 장난꾸러기

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. A sea urchin mouth looks a lot like a five-fingered claw you might see while trying to pick up prizes at the arcade.

성게의 입은 여러분이 아케이드에서 상품을 뽑으려고 애쓰는 동안 볼 수도 있는 다섯 손가락 달린 갈고리 발톱과 매우 비슷하다.

arcade:① 아케이드 ② ~에 아케이드를 설치하다 claw:① 발톱 ② 집게발 fingered:① ~손가락의 ② 손가락이 ~인 urchin:① 개구쟁이 ② 장난꾸러기

[5형식__동명잉] [부사절축약(주비생략):부접잉] [분사(수동):더피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. This design is surprisingly efficient at grabbing and grinding.

이 디자인은 움켜잡는 일과 분쇄하는 일에 놀랍도록 효율적이다.

efficient:① 효율적인 ② 효과적 grabbing:① 끽 소리를 내다 ② 급히 잡다 grinding:① 갈기 ② 빻기

[특이함__-ing.]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. The efficiency of this natural design is now being tested for incorporation into missions in space.

이 천연 디자인의 효율성은 이제 우주 임무에 포함 가능한지 보기 위해 실험되고 있다.

efficiency:① 효율 ② 능률 incorporation:① 합동 ② 합병

[긴동사(수동)__Be Being pp] [분사구수동/전명구__빙이디] [분사구수동__빙피]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. When small robots are sent to another planet to collect soil samples, the standard method is to use something inefficient like a small shovel.

작은 로봇이 토양 샘플을 수집하기 위해 다른 행성으로 보내지면, 일반적인 방식은 작은 삽과 같은 비효율적인 무언가를 사용하는 것이다.

inefficient:① 비능률적인 ② 효과 없는 samples:① 견본의 ② ~의 견본을 만들다 shovel:① 삽 ② 삽질하다 standard:① 기준 ② 표준

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. By copying the design of a sea urchin mouth, scientists believe it will be easier to collect samples.

성게 입의 디자인을 모방함으로써, 과학자들은 샘플을 수집하는 것이 더 쉬워질 것이라 믿는다.

samples:① 견본의 ② ~의 견본을 만들다 urchin:① 개구쟁이 ② 장난꾸러기

[가주진주__it that] [댓생략__전명 (that) 더]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

7. Amazingly, a design developed naturally in the deep sea may soon be seen in deep space.

놀랍게도, 심해에서 자연적으로 개발된 디자인이 곧 먼 우주에서 목격될지도 모른다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

✔︎ 영비홍 7-6

1. When we observe nature, we can be amazed by its beauty and its grand scale.

우리가 자연을 관찰할 때, 우리는 그것의 아름다움과 거대한 규모에 놀랄 수 있다.

observe:① 관찰하다 ② 보다 scale:① 규모 ② 척도

[분사(수동)__-ed]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

2. We should remember that nature has had millions of years to experiment.

우리는 자연이 수백만 년의 실험을 거쳤다는 것을 기억해야 한다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3. Now, as we observe nature on all levels big and small, we have the technology and the means to copy what nature has perfected.

이제, 우리가 크고 작은 모든 측면에서 자연을 관찰할 때, 우리는 자연이 완성해 온 것들을 모방할 기술과 수단을 가지게 된다.

observe:① 관찰하다 ② 보다 perfected:① 완전한 ② 안성맞춤의

[완료__현재__Have -ed] [특이함__-ed.]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Because there is still so much we do not know about nature, there is still much left to discover.

아직 우리가 자연에 대해 모르는 것이 아주 많기 때문에, 발견할 것도 아직 많이 남아 있다.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Maybe one day you will be inspired by nature to invent a product that will change the world.

어쩌면 언젠가 여러분이 자연에서 영감을 얻어 세계를 변화시킬 제품을 발명할지도 모른다.

product:① 제품 ② 상품

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

728x90
반응형