If --, Any of those are good," and then walks away, there is a good chance you will walk away, too, and with good reason. If --, a commons may in fact be the best method of distribution. If --, a hybrid bike is right for you. If --, a membership card will be sent via mail within 3 days. If --, a player with four hits in a row is probably a better batter than the player who made four outs in a row. If --, a river may give them a lift all the way to the coast. If --, a very thin Persian waffle, at the 1904 World's Fair, he might have ended his days as a street vendor. If --, all you have to do sometimes is to ask for help and your life will feel that much better. If --, always "goes along," wants everything to be nice all the time, and only does what other people want him or her to do, this is not a picture of an assertive counselor. If --, and living life as I see it, you would be a lot better off. If --, and Neanderthals had language, then why did the Neanderthal toolkit show so little cultural change? If --, and she interrupts with a lot of questions about where you stayed, you won't feel listened to. If --, and they get models to wear brown, and stores begin to display lots of brown in their windows, the public may well begin to comply with the trend. If --, and you perceive it to be only 13 minutes, you're more likely to have seven more minutes of energy. If --, as long as people are working in a manner acceptable to the organization (for example, as long as salespeople are keeping to the company's ethical selling policy), then that's fine. If --, ask yourself how that happened in the first place. If --, at least she would have something to look at. If --, auditory looming will motivate you to jump out of the way now rather than wait until the last second. If --, books can be mailed directly to our organization. If --, but the remaining one chose the correct answer, conformity dropped dramatically. If --, but you're not sure what exactly it's going to be good for, don't give up. If --, challenge yourself to work with a clean desk for an entire day. If --, do it now. If --, do you hear or feel the vibration? If --, e-mail, or written request for any information regarding a former employee, do not provide any details of employment. If --, English is likely to be somewhat different from the way you speak it. If --, enter the Science Fiction Writing Contest for your chance to win cash prizes and gain recognition for your work! If --, even a poor man, appeared at your door, it was your duty to be a good host, to give him a shelter and share your food with him. If --, everyone would instantly come to the aid of the stranger. If --, exercise can slow recovery and, therefore, is a bad idea. If --, feel free to contact me. If --, fight the urge to answer. If --, for example, she may notice that a shop is selling groceries; her friend may notice only that it sells newspapers. If --, for example, were to concentrate on exchanging email and electronic preprints with other physicists around the world working in the same specialized subject area, they would likely devote less time, and be less receptive to new ways of looking at the world. If --, friendliness, and mutual respect, the contact has a greater chance of changing attitudes and reducing prejudice than if they do not. If --, get educated and do what you have to do to improve things for yourself. If --, having a high follower count on your social media accounts enhances all the work you are doing in real life. If --, he might foster the rather undesirable impression of being an irresponsible consumer unaware of these necessary charges. If --, he nibbled my fingers. If --, he or she first puts aside whatever has been done historically, and focuses instead on what the policy should be. If --, he or she is likely to move on rather than ask a follow-up question or probe for related ideas. If --, he or she should experience it multiple times and in various contexts. If --, he or she won't want to be dressed up and displayed in cat shows. If --, he risked the engine's stopping. If --, he will likely answer the question by assuming that the marble falls in a vacuum. If --, headlights, and so on - we can probably sap that battery in about ten minutes. If --, high-energy dog, for example, he or she is going to be much more manageable indoors if you take him or her outside to chase a ball for an hour every day. If --, how can you become a smart consumer? If --, how can you expect it to get any better? If --, how do you know where to look? If --, however, or If --, you can have your computer read your essay to you. If --, however, they tend to experience a sense of guilt and ultimately to withdraw from taking an active stance. If --, I will cancel." If --, I will send a messenger tomorrow. If --, I would be very grateful. If --, I would win the game. If --, I'd still be working on my first book! If --, I'll give you some food. If --, I'm going to knock your three heads together! If --, in other words, they are insecure in their authority ― they cannot communicate security to their child, and he cannot move successfully away from them. If --, inspections are not needed. If --, is it better to highlight the benefits of changing or the costs of not changing? If --, it always falls down. If --, it always rises again the next morning in the east. If --, it becomes an expectation and not a surprise. If --, it can be very easy for us to stop wanting to stay active in our everyday life. If --, it is because pollution was not recognized as a problem which engineers had to consider in their designs. If --, it is essential that we learn to turn our awareness inward and to hear again what our body is always telling us. If --, it is not an extension of our genes but of our minds. If --, it is thought that the shop owner will make a lot of money on that day. If --, it is thought to make guests enter the shop. If --, it is understandable for him or her to assume that the dream was a premonition of that death. If --, it loses its very essence. If --, it may invade your mental workspace and cause you to forget these directions. If --, it might not be just a metaphor. If --, it would certainly be completely flooded. If --, it's sleeping. If --, later, when the project gets underway, there will inevitably be practical problems. If --, linguist Caleb Everett wondered, has that translated into the development of fewer tonal languages in locations lacking moisture? If --, local residents may feel strongly attached to the definitions of place that stem from involvement in that industry, and they may resist losing that identity in favor of one based on a tourism industry. If --, look no further. If --, look within yourself and take the necessary steps to improve it, TODAY. If --, luck will fall into it. If --, maybe just to pick up a homework assignment you missed when you were sick, it's likely that you'd also go out of your way for your friends. If --, morally speaking, then there's little reason to do more. If --, most likely he or she will be able to answer with ease. If --, most of what average people spend their money on revolves around the consumption of commodities. If --, my goal would be to get new clients and to ensure that current customers continue to feel excited about their purchases. If --, neglect your health, or smoke and drink in front of them, you shouldn't be surprised when your children go down the same road. If --, nobody ever would have written them. If --, not the center, were as hot as this, the radiation emitted into space would be so great that the whole Earth would be vaporized within a few minutes. If --, one has to discard the idea with as few regrets as possible. If --, or artists, or moral ethicists, then what, If --, makes us special? If --, or estimate the likelihood of a revolution in Pakistan and enter it into a website, the average of their views is highly accurate. If --, or If --, they may avoid certain activities. If --, or our colleagues, it bothers us until we clear the air and return to a state of harmony. If --, other people often consider the problem to be the result of the individual's personal failings. If --, people will offer lower amounts when asked for bets. If --, people would probably spend much of their free time doing math problems, but they don't.) If --, please contact Human Resources. If --, please contact the coordinator at 714-3127-1004. If --, please contact us by e-mail at editors@nff.com. If --, please leave a message at (212) 555-5612, and either my wife or I will call you back as soon as we can. If --, prices roughly double every thirty-six years. If --, quietly ask a friend but one way or the other, quit hiding, and take action. If --, record it as an audio note. If --, regular exercise may be the ultimate immunity-booster. If --, relatives, and other agents of socialization perceive a child as smart, they will act toward him or her that way. If --, remember your dream and why it is important to you, find simple joys in your daily pursuits, rejoice in the little victories or small steps forward, and embrace the process of ongoing learning. If --, sales could be down, for example, by an average of 15%. If --, save the link in your bookmarks. If --, she could expect to eat the same on the following day. If --, she loses the objectivity essential to the most precise assessment of what is wrong, of what can be done, and of what should be done to meet those needs. If --, she may be "spoiled" for later relationships. If --, she may become a praise lover who eventually becomes less interested in learning the alphabet for its own sake than for hearing you applaud. If --, she may resent that the fruit is overpriced; meanwhile her friend may feel tempted by some juicy peaches. If --, she may trust B's professional expertise and integrity even though B appears indifferent to her as a person. If --, she might get no sleep at all. If --, she starts to focus more on getting the reward than on what she did to earn it. If --, she would have never seen it. If --, she would probably be using similarly ineffective threatening techniques with her own children today! If --, silence becomes a chamber in which the ill, the bereaved and the unemployed are isolated. If --, slender, curved branch on the ground, an object you would normally ignore, you might now momentarily be likely to view it as a snake, triggering a feeling of fear. If --, solar heating panels like these are an excellent way to heat water for individual homes. If --, such as a drought, the tree might hardly grow at all during that time. If --, take another name. If --, that is clearly the case. If --, that you're there for yourself, every situation seems more bearable, achievable or in my case, survivable. If --, the answer is clear. If --, the body has to use more energy to digest it. If --, the chances are great that at the end of one year you will have $1,020. If --, the color of other floras nearby should be considered while planning. If --, the evidence is mounting that this person is not qualified or interviews poorly. If --, the global warming potential of the food system would be significantly reduced. If --, the group leaps toward it. If --, the lower price would lead more customers to consider buying the jeans and spending another $20 on a T-shirt, too. If --, the opposite is true. If --, the part above water would be distorted. If --, the performance of groups and institutions will be impaired. If --, the result would be different. If --, the resulting stigma can be profound and enduring. If --, the rich will stop buying it. If --, the salmon life cycle cannot be completed. If --, the shares would become worth lots of money, because they would pay the investors lots of money each year. If --, the toddler is likely to remain shy. If --, the workshop may have ended without any noteworthy changes. If --, then a physical problem may be causing the player to do poorly. If --, then duration is the speed of the clock itself. If --, then he will think about nailing things to whatever he is doing. If --, then he will think about ways of cutting pieces off of what he is doing. If --, then hold your nose for as long as you can. If --, then some are overdue to bring about this balance. If --, then such managers respond by discussing it with the employee and analyzing the situation, to find out what training or additional skills that person will need to do the task successfully in the future. If --, then the farmer is out of luck and does not get any bread. If --, then the game cannot get off the ground. If --, then the increased profitability will be short-lived. If --, then the magnitude of the difference gives a clue as to how much genes are involved. If --, then the maximum number of balls you can have in motion is N minus 1. If --, then the vast majority of words would be ambiguous. If --, then the whole thing is probably a complex mess. If --, then there are likely to be biological clues. If --, then there exists no way to make judgments in the first place. If --, then you are told that you are just not thinking positively enough. If --, then you might say you are 'near' an animal if you could reach out and touch it through the bars of its cage. If --, then you must be ready to change to another plan or set other priorities for resource allocation. If --, then you will have identified errors that you made. If --, then you'll enjoy Children of Heaven. If --, there are often differences in the kind of slang heard in each school. If --, there is little hope for doing so with the vastly more diverse countries in the rest of the world. If --, there would be little to do. If --, there would be no cultural differences in the world today. If --, they are criticized for cheating. If --, they are not much good―. If --, they are unjust. If --, they argue their case the civilized way: through a dance-off. If --, they can hire a professional nanny for a while. If --, they could each make one hundred and twenty-eight dollars in one day! If --, they could press a button and make it stop. If --, they have a great deal more water now to draw on ― Hudson Bay, the Great Lakes, the hundreds of thousands of lakes of Canada, none of which existed to fuel the last ice sheet ― so they would grow very much quicker. If --, they make a substantial donation. If --, they often conflict. If --, they tend to develop a positive orientation characterized by confidence in their ability to initiate and follow through. If --, they tend to only focus on the events and stories in it. If --, they were to bring their contribution to a restaurant downtown at a designated time. If --, they will ask for it. If --, they will become progressively louder and more extreme as the body attempts to capture our attention. If --, they will try harder to retrieve more memories when hypnotized. If --, they would be surprised at how much more productive they were. If --, they'd have been more likely to lose out and never become anyone's ancestor. If --, they'd never want to leave. If --, they're basically tapping into free money. If --, this makes a case for the mandatory provision of the relevant process information to consumers. If --, this plan will also help your team focus on what to do and provide the starting point for your group brainstorming. If --, try finding pleasure in creating things rather than buying things. If --, try Lagaan, a famous Indian movie. If --, upbeat tone and see your friend smiling and engaging you with friendly eye contact and body and arms relaxed, you will most likely believe that sentiment. If --, we are more likely to passively accept as truth any information that confirms our beliefs, and actively dismiss information that doesn't. If --, we don't have to expend precious energy every day prioritizing everything. If --, we don't have to struggle to survive. If --, we have grounds for hoping that our descendants will also survive into the distant future. If --, we just become busier. If --, we risk extinction. If --, we should emphasize all the good things that will happen if they do it ― they'll want to act immediately to obtain those certain gains. If --, we will admit that many things we claim to do sacrificially or just because they are right are exactly the same actions that bring us personal benefit. If --, we will be motivated to return the favor. If --, we will call you to resume delivery. If --, we will not change your sheets, pillow cases, and pajamas. If --, we will seek to supplement this activity with another: such as watching TV, or listening to music, or playing another chess game at the same time. If --, we would fail in getting the intended result, probably getting a reddish color instead. If --, we would have to touch nothing and say "zero," but then we would have to start touching apples and calling out "one, two, three" and so on. If --, we would see something quite different from the images selected and presented on television, and we would develop our own descriptions and interpretations, which would be very different from those carefully presented by media commentators. If --, we would see the dinosaurs walking around. If --, we would value your contribution and hope you will be able to help us if asked. If --, we wouldn't need to try. If --, we're likely to develop a positive self-concept. If --, what do we do? If --, what was given to them was the foot of a rabbit. If --, who's waiting outside, will think is in the packet once it's been reclosed, she'll say, "Gum," because she knows her mother hasn't seen the pencil. If --, why would people go to the trouble of writing poetry? If --, why would the larger sample cause more damage if it came in contact with your skin? If --, would they have responded so quickly? If --, would you be able to do so? If --, you (or someone else) will do an equally nice thing for me. If --, you are going to have to figure out a way that you can balance out these responsibilities. If --, you are likely to remember where you saw them. If --, you are not alone: most of the adult population have suffered this at some point ― at school if not at home. If --, you believe its benefits are substantial and its costs more manageable than the costs of alternatives. If --, you can be sure that you will not get the opportunity to negotiate with that particular party again. If --, you can possibly ask your connection to push that company to do business with yours, to avoid a competitor, or to hold off on the launch of a product. If --, you can relax in our common room, which has books and games you can borrow for free. If --, you can reply to a text when you have time. If --, you can use our airport pick-up and drop-off service, which is cheaper than the airport bus or train. If --, you can't farm. If --, you can't recall many, if any. If --, you compare yourself to those around you and you don't feel all that bad. If --, you cut yourself off from your intuitive self and the inner joy it provides. If --, you deserve to finish," she said. If --, you don't establish a relationship; you carry out a transaction. If --, you don't wait until the egg rolls are finished to tell him that he left out the cabbage. If --, you have a good start as a writer. If --, you have a sense of the information overload they are up against. If --, you have to uphold it, even if you know it was a bad decision on your part. If --, you know that it's hard not to glance at the screen occasionally. If --, you may be trying to feel good about yourself through your child's athletic accomplishments. If --, you may well know what career you are aiming for even before you get to university, but for most science and technology undergraduates university is an adventure in itself; ideas about a career may be in your thoughts, but not completely fixed. If --, you might ask a sociologist or an economist. If --, you might call it 'near' if it was a five-minute walk away. If --, you might find that you notice areas for revision, editing, and proofreading that you didn't notice before. If --, you might respond: "It was fine." If --, you must act as if you were already successful. If --, you must first change the invisible. If --, you need to spend a lot of energy today. If --, you pick up the other." If --, you probably believe that its risks are high and its benefits negligible. If --, you probably noticed that the top of the stump had a series of rings. If --, you probably think they are relatively weak and likely to submit to your country's will. If --, you probably think they are strong and will not be easily persuaded. If --, you quickly detect the rather pleasant smell. If --, you set your mind up to worry. If --, you should already have scheduled breaks at appropriate times throughout the day, so any other breaks in the midst of ongoing work hours are unwarranted. If --, you should choose a road bike. If --, you should see Iranian movies. If --, you tend to put those in positions of authority at a higher level, and there is more respect for that status or position, divorced even from the person who occupies it. If --, you will be able to thrive in both worlds. If --, you will be absolutely starving before the food is ready. If --, you will be required to pay the $6 daily parking fee. If --, you will feel like you've failed when something does happen. If --, you will find that even boring lecturers become a bit more interesting, because much of the interest will be coming from what you are generating rather than what the lecturer is offering. If --, you will get on top. If --, you will have noticed that cooperation among animals has become a hot topic in the mass media. If --, you will land in Washington, D.C., instead of New York. If --, you will notice that almost all the old houses are narrow and tall. If --, you will prove yourself right even when you are wrong. If --, you will receive a 10%-off coupon. If --, you will write well and will engage your readers. If --, you won’t know whether to eat it or put it in a museum! If --, you would be unstable. If --, you'd be stuck here all day trying to make a decision, with no obvious way to trade off which details matter more. If --, you'd better be prepared to tell some lies and to believe some lies." If --, you'd stop walking. If --, you'll end up with another debt to pay off. If --, you'll find that you feel happier about yourself. If --, you'll find that your relationships are going to be fraught with frustrations. If --, you'll have some gold. If --, you'll notice that they hold the life jacket, oxygen mask, and other demonstration materials like pieces of art being auctioned at Christie's. If --, you'll see a sky full of stars, shining and twinkling like thousands of brilliant jewels. If --, you'll ultimately fail at delegation. If --, you're not going to want to buy lunch at a restaurant for your entire group. If --, you're probably doing yourself more harm than good. If --, you've now got a new thing in your life that makes you happy. If --, you've probably wondered why there are many singing and dancing scenes in the movie. If --, your cell phone reports the same GPS coordinates for several minutes; If --, your cell phone moves as quickly as your car and these apps can recommend routes based on that. If --, your original money can result in a huge sum. If --, your team might guess that you were representing a tree. If --, would they try to make the blade last longer, resist bending, or withstand constant moisture?
1. Many present efforts to guard / and maintain human progress, to meet human needs, / andto realize human ambitions are simply unsustainable ─ in both the rich / and poor nations.
인간의 진보를 지키고 유지하며, 인간의 욕구를 충족시키고, 인간의 야심을 실현하기 위한 현재의 여러 노력들은 ─ 부유한 나라와 가난한 나라에서 공히 ─ 전혀 지속 불가능하다.
2. They draw too heavily, too quickly, on already overdrawn environmental resource accounts to be affordable far into the future without bankrupting those accounts.
그 노력은 이미 초과 인출된 환경의 자원 계좌에서 너무 많이 너무 빠르게 인출하고 있으므로, 그 계좌를 지급불능으로 만들지 않고서는 먼 미래까지 감당할 수 없다.
affordable:① 알맞은 ② 입수 가능한 bankrupting:① 파산자 ② 결핍된 사람 overdrawn:① 초과 인출을 한 ② 차월된 resource:① 자원 ② 부 [덩어리__부 전] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
3. They may show profit on the balance sheets of our generation, / but our children will inherit the losses.
그 노력은 우리 세대의 대차대조표에서는 이익을 보여 줄지 모르지만, 우리의 자녀들은 그 손실을 물려받을 것이다.
1. The precision of the lines on the map, the consistency with / which symbols areused, the grid / and/or projection system, the apparent certainty with / which place names are written / andplaced, / and the legend / and scale information all give the map an aura of scientific accuracy / and objectivity.
지도 위의 선의 정밀성, 기호가 사용되는 일관성, 기준 선망 그리고/또는 투영법, 지명이 쓰이고 배열되는 외관상의 확실성, 그리고 범례와 축척의 정보 등 모든 것은 지도에게 과학적인 정확성과 객관성의 분위기를 부여한다.
accuracy:① 정확도 ② 정확 apparent:① 분명한 ② 명백한 aura:① 아우라 ② 전조 certainty:① 확실 ② 확신 consistency:① 일관성 ② 일치 grid:① 그리드 ② 격자 objectivity:① 객관성 ② 객관적인 것 precision:① 정밀 ② 정확 projection:① 예상 ② 전망 [관계부사__전 접] [댓생략__더명 (that) 더] [병렬__and -ed] [병렬__❜콤 ❜콤 and] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2. Although subjective interpretation goes into the construction of these cartographic elements, the finished map appears to express an authoritative truth about the world, separate from any interests / and influences.
비록 이러한 지도 제작 요소 들의 구축에 주관적인 해석이 들어가기는 하지만, 완성된 지도는, 어떠한 이해관계와 영향력과는 분리된, 세계에 대한 권위 있는 진실을 표현하는 것처럼 보인다.
4. However unnoticeably, maps do indeed reflect the world views of either their makers or, more probably, the supporters of their makers, in addition to the political / and social conditions under / which they weremade.
아무리 눈에 띄지 않는다 할지라도, 지도는 정말로, 그 지도 가 만들어지는 정치적, 사회적 환경뿐만 아니라, 지도 제작자나, 혹은 더욱 가능성이 있는 것으로서, 제작자의 후원자의 세계관을 반영한다.
1. As a system for transmitting specific factual information without any distortion or ambiguity, the sign system of honey-bees would probably win easily over human language every time.
특정한 사실적 정보를 어떠한 왜곡이나 모호함이 없이 전달하는 체계로서, 꿀벌의 신호 체계는 아마 인간의 언어를 언제나 쉽게 이길 것이다.
3. Because the meanings of words are not invariable / and / because understanding always involves interpretation, the act of communicating is always a joint, creative effort.
단어들의 의미가 불변이 아니고, 이해는 언제나 해석을 포함하기 때문에, 의사소통 행위는 항상 공동의 창의적 노력이다.
4. Words can carry meanings beyond those consciously intendedby speakers or writers / because listeners or readers bring their own perspectives to the language they encounter.
단어는 화자나 필자에 의해 의식적으로 의도된 의미를 넘는 의미를 전달하는데, 그 이유는 청자나 독자들이 접하는 언어에 자신의 시각을 가져오기 때문이다.
6. The fact / that language is not always reliable for causing precise meanings to be generatedin someone else’s mind is a reflection of its powerful strength / as a medium for creating new understanding.
언어가 어떤 사람의 정신 속에 정확한 의미가 형성되도록 하는 데 항상 신뢰할 만하지는 않다는 사실은 새로운 이해를 만들어 내는 수단으로서의 언어의 강력한 힘을 반영하는 것이다.
7. It is the inherent ambiguity / and adaptability of language / as a meaning-making system / that makes the relationship between language / and thinking so special.
언어와 사고의 관계를 그렇게도 특수하게 만드는 것은, 의미를 만들어내는 체계로서의 언어의 고유한 모호성과 적응성이다.
2. This material from / which his final work iscomposed consists not of living men or real landscapes, not of real, actual stage-sets, / but only of their images, recordedon separate strips / thatcanbeshortened, altered, / andassembledaccording to his will.
그의 최종적인 작품이 구성되는 이 자료는 살아 있는 사람이나 실제 경치가 아니고, 실제 혹은 사실상의 무대 장치도 아닌, 단지 그의 의지에 따라 줄이고, 변경하고, 그리고 조합할 수 있는 분리된 (필름) 조각들에 녹화된 그것들의 이미지로 이루어진다.
3. The elements of reality arefixedon these pieces; by combining them in his selected sequence, shortening / and lengthening them according to his desire, the director builds up his own "filmic" time / and "filmic" space.
실제 상황의 요소들은 이런 여러 조각들에서 수정되는데, 감독이 선택한 순서로 그것들을 결합하고, 그의 욕구에 따라 그것들을 줄이고 길게 함으로써 그는 자기 자신의 ‘영화화된’ 시간과 ‘영화화된’ 공간을 만들어 낸다.
4. He does not adapt reality, / but uses it for the creation of a new reality, / and the most characteristic / and important aspect of this process is / that, in it, laws of space / and time invariable / and inescapable in work with actuality become obedient.
그는 실제 상황을 각색하는 것이 아니라 새로운 실제 상황을 창작하기 위해 그것을 이용하고, 이런 과정에서 가장 특징적이고 중요한 면은 그 안에서는 현실성을 가진 일에서는 변하지 않고 피할 수 없는 공간과 시간의 법칙들이 순종적으로 된다는 것이다.
actuality:① 현실 ② 실재 aspect:① 양상 ② 측면 characteristic:① 특성 ② 독특한 inescapable:① 회피할 수 없는 ② 불가피한 invariable:① 불변의 ② 변화하지 않는 obedient:① 순종하는 ② 공손한 [병렬__and Vs] [병렬__❜콤 ❜콤 and] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
5. The film assembles from them a new reality proper only to itself.
1. The two pie charts above show / how much of the information found using search engines isconsideredto be accurate or trustworthy by two groups of respondents (AP & NWP teachers / and U.S. adult search users) in 2012.
위 두 개의 파이 도표는 2012년에 검색 엔진을 사용해서 찾은 정보 중 얼마나 많은 것이 두 집단의 응답자들(AP(대학 과목 선이수 제도 과목)와 NWP(전국 글쓰기 프로젝트) 교사들 및 미국 성인 검색 사용자들)에 의해 정확하거나 신뢰할 만하다고 여겨지는지를 보여 준다.
2. Asfor AP & NWP teachers, five percent say / that "All / Almost all" of the information found using search engines is accurate or trustworthy, / while 28 percent of U.S. adult search users say the same.
AP와 NWP 교사들의 경우, 5퍼센트가 검색 엔진을 사용해서 찾은 정보의 ‘모든/거의 모든’ 정보가 정확하거나 신뢰할 만하다고 말하는 반면에, 미국 성인 검색 사용자들의 28퍼센트가 동일하게 말한다.
4. In addition, 40 percent of AP & NWP teachers say / that "Some" of the information is accurate or trustworthy, / and 22 percent of U.S. adult search users respond the same.
게다가 AP와 NWP 교사들의 40퍼센트가 정보의 ‘일부’가 정확하거나 신뢰할 만하다고 말하고, 미국 성인 검색 사용자들 중 22퍼센트의 사람들이 동일하게 응답한다.
5. U.S. adult search users saying / that "Very little / None" of the information found using search engines is accurate or trustworthy account for / less than five percent.
검색 엔진을 사용해서 찾은 정보 중 ‘매우 적은/없는’ 정보가 정확하거나 신뢰할 만하다고 말하는 미국 성인 검색 사용자들은 5퍼센트 미만을 차지한다.
2. A pet’s continuing affection becomes crucially important for those enduring hardship / because it reassures them / that their core essence has not beendamaged.
애완동물의 지속적인 애정은 고난을 견디고 있는 사람들에게 그들의 핵심적인 본질이 손상되지 않았다고 안심시켜 주기 때문에 매우 중요해진다.
affection:① 애정 ② 애착 continuing:① 갱신할 필요가 없는 ② 연속된 crucially:① 결정적으로 ② 경정적으로 enduring:① 참을성있는 ② 지속하는 essence:① 본질 ② 정수 hardship:① 고난 ② 어려움 reassures:① 기운나게 하다 ② ~을 재보증하다 [긴동사(수동)__Have Been pp] [덩어리__동부형] [특이함__-ed끝] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
3. Thus pets are important in the treatment ofdepressed or chronically ill patients.
2. The fact / that there mightbe someone somewhere in the same building or district / whomaybe more successful at teaching this or / that subject or lesson is lost on teachers / who close the door / and work their way through the school calendar virtually alone.
이런저런 과목이나 혹은 수업을 가르치는 데 있어서 더 성공적일 수 있는 누군가가 ‘같은 건물 혹은 같은 지역’ 어딘가에 있을 수 있다는 사실을, 문을 닫고 거의 혼자서 학교의 연간 행사 계획표를 실천해 나가는 교사는 이해하지 못한다.
3. In the absence of a process / that allows them to benchmark those / whodo things better or at least differently, teachers are left with / that one perspective ─ their own.
일을 더 잘하거나 최소한 다르게 하는 사람들을 벤치마킹할 수 있게 해주는 과정이 없는 상태에서, 교사들은 하나의 시각, 즉 자신의 시각만을 갖게 된다.
4. I taught various subjects under the social studies umbrella / andhad very little idea of / how my peers / who taught the same subject did / what they did.
나는 사회 과학 분야에 속한 다양한 과목을 가르쳤는데 동일한 과목을 가르치는 나의 동료들이 어떻게 가르치는지에 대해 아는 것이 거의 없었다.
1. Dr. Paul Odland / and his friend Bob travel frequently to South America, / where they provide free medical treatment fordisabled children of poor families.
Paul Odland 박사와 그의 친구 Bob은 남미로 자주 여행하는데, 그곳에서 그들은 가난한 가정의 장애 어린이들에게 무료로 의료 행위를 베푼다.
6. We define cognitive intrigue / as the wonder / that stimulates / and intrinsically motivates an individual to voluntarily engage in an activity.
우리는 인지적 호기심을 한 개인이 어떤 활동에 자발적으로 참여하도록 자극하고 내재적으로 동기를 부여하는 경이감으로 정의한다.
cognitive:① 인식의 ② 인지의 define:① 정의하다 ② 말한다 engage:① 관여하다 ② 약혼하다 intrigue:① 음모를 꾸미다 ② 끌다 intrinsically:① 본질적으로 ② 본래 voluntarily:① 자발적으로 ② 자주 적으로 [투부정사__확장판__to 부 동] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
7. The loss of cognitive intrigue maybeinitiatedby the sole use of play items withpredetermined conclusions / andreinforcedby rote instruction in school.
인지적 호기심의 상실은 미리 정해진 결론을 가지고 놀잇감을 한 가지 방식으로 사용함으로써 시작되고 학교에서의 암기식 교육을 통해 강화되는지도 모른다.
cognitive:① 인식의 ② 인지의 initiated:① 초보 지도를 받은 사람 ② 신입자 instruction:① 교육 ② 지시 intrigue:① 음모를 꾸미다 ② 끌다 predetermined:① 미리 결정된 ② 예정된 reinforced:① ~을 보강하다 ② 늘리다 [병렬__and -ed] [분사:전 -ed] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
8. This isexemplifiedby toys, games, / and lessons / thatare an end in / andof themselves / and require little of the individual other than to master the planned objective.
이것은 그 자체로 목적이 되어, 계획된 목표를 숙달하는 것 이외에 개인에게 거의 아무것도 요구하지 않는 장난감, 게임, 그리고 수업에서 전형적인 사례를 보여 준다.
9. Sometimes researchers have to search archives of aerial photographs to get information from / that past / that pre-date the collection of satellite imagery.
때로 연구자들은 수집된 위성사진들보다 앞서는 과거의 정보를 얻기 위해서 항공사진의 기록 보관소를 뒤져야만 한다.
5. Laurence Thomas hassuggested / that the utility of "negative sentiments" (emotions like grief, guilt, resentment, / and anger, / which there is seemingly a reason to believe we mightbe better offwithout) lies in their providing a kind of guarantee of authenticity for such dispositional sentiments / as love / and respect.
Laurence Thomas는 ‘부정적인 감정’(없으면 우리가 더 행복할 것이라고 믿을 이유가 있어 보이는 감정들인 슬픔, 죄책감, 분개함, 분노와 같은 감정들)의 유용성이 그것들이 사랑과 존경심과 같은 그런 성향적인 감정에 대한 일종의 진실성을 보장해 준다는 점에서 찾을 수 있다는 것을 암시했다.
1. Over a period of time the buildings / whichhoused social, legal, religious, / and other rituals evolvedinto forms / that we subsequently have come to recognize / and associate with those buildings’ function.
일정한 시간을 거쳐 오면서 사회적인, 법적인, 종교적인, 그리고 다른 의식들을 위한 장소를 제공한 건물들은 우리가 나중에 인식하고 그러한 건물들의 기능과 결부시키게 된 형태로 발전해왔다.
3. the building provides the physical environment / and setting for a particular social ritual such / as traveling by train or going to the theater, / as well / as the symbolic setting.
건물은 상징적인 장소뿐만 아니라 기차 여행을 한다거나 극장에 가는 것과 같은 특별한 사회적 의식을 위한 물리적인 환경과 장소를 제공한다.
5. Buildings arouse an empathetic reaction in us through these projected experiences, / and the strength of these reactions isdeterminedby our culture, our beliefs, / and our expectations.
건물은 이러한 투사된 경험을 통해서 우리 마음속에 공감할 수 있는 반응을 불러일으키며, 이러한 반응의 강도는 우리의 문화, 믿음, 기대에 의해 결정된다.
9. Inside a law court the precise location of those involvedin the legal process is an integral part of the design / and an essential part of ensuring / that the law is upheld.
법정 안에서 법적 절차 과정에서 관련된 사람들의 정확한 위치는 설계의 필수적인 부분이며 법이 유지되는 것을 확인하는 꼭 필요한 부분이다.
6. In such a case, these people suffer from an inevitable social / and mental trauma, leading to emotional stress / and a feeling / that all of a sudden they havebeendisassociatedfrom / what once was their identity.
그러한 경우에 이러한 사람들은 피할 수 없는 사회적, 정신적 외상 때문에 고통을 받고 이것은 감정적 스트레스와 한때 그들의 정체성이었던 것과 자신들이 갑자기 단절되어 왔다는 느낌을 유발한다.
5. The other extreme is / that being observed enhances performance, people doing whatever it mightbe better / when they know / that others are watching.
반대의 극단적인 예로는 다른 누군가가 지켜보고 있을 때 수행 능력이 높아지는 것인데, 사람들은 다른 사람들이 보고 있다는 것을 알 때 그 일이 무엇이든 더 잘한다.
6. The general rule seems to be / that / if one is doing something new or for the first time, then being observed / while doing it decreases performance.
일반적으로 어떤 사람이 새롭거나 처음으로 하는 일을 할 때는 그 일을 하는 동안 다른 사람이 지켜보는 것이 수행 능력을 저하시키는 것 같다.
7. On the other hand, being observed / while doing some task or engaging in some activity / thatis well known or well practiced tends to enhance performance.
이와 반대로, 잘 알고 있거나 많이 연습한 과제를 하거나 활동을 때 다른 사람이 지켜보는 것은 수행 능력을 향상시키는 경향이 있다.
8. So, / if you are learning to play a new sport, it is better to begin it alone, / but / when you become skilledat it, then you will probably perform better with an audience.
따라서 여러분이 새로운 스포츠를 배울 때는 혼자 그것을 시작하는 것이 낫지만, 그것에 숙달되면, 관중이 있을 때 아마도 더 잘할 것이다.
2. Where the risk of death from fishing increases / as an animal grows, evolution favors those / that grow slowly, mature younger / and smaller, / and reproduce earlier.
동물이 성장할 때에 어로행위에 의해 죽을 위험이 증가하는 상황에서 진화는 천천히 성장하고, 더 어린 나이에 그리고 더 작을 때에 성숙하고, 더 일찍 번식을 하는 것들을 선호한다.
9. Young fish produce many fewer eggs than large-bodied animals, / and many industrial fisheries are now so intensive / that few animals survive / more than a couple of years beyond the age of maturity.
어린 물고기는 몸집이 큰 동물들보다 훨씬 더 적은 수의 알을 낳으며, 현재 많은 기업적인 어업이 너무나도 집중적이어서 성숙기의 연령을 지나서 2년 넘게 살아남는 동물들이 거의 없다.
bodied:① 몸이 있는 ② 몸이 ~한 fisheries:① 어업 ② 수산 회사 industrial:① 산업의 ② 공업의 intensive:① 집중적인 ② 강도 높은 maturity:① 성숙 ② 만기 [부사절__그래서__so ~ that] [특형] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
10. Together this means there are fewer eggs / and larvae to secure future generations.
11. In some cases the amount of young produced today is a hundred or even a thousand times / less thanin the past, putting the survival of species, / and the fisheries dependent on them, at grave risk.
어떤 경우에는 오늘날 생산되는 어린 동물의 양이 과거보다 백 배 혹은 심지어 천 배까지도 더 적어서, 종의 생존, 그리고 그것들에 의존하는 어업이 심각한 위기에 처하게 된다.
2. Of course, it must be logical; / but / that means simply / that the paper must have connection / and sequence, / and a variety of orders is possible under this heading.
물론 그것은 논리적이어야 하지만, 그것은 그 논문이 연관성과 순서를 갖고 있어야 한다는 것과 이 표제 하에 다양한 순서가 가능하다는 것을 의미할 뿐이다.
3. Too many writers interpret the term logical to mean chronological, / and it has become habitual to begin reports / and papers with careful reviews of previous work.
글을 쓰는 너무 많은 사람들이 ‘논리적’이라는 용어를 연대기적이라는 의미라고 해석하고 보고서와 논문을 이전 작업에 대한 주의 깊은 재검토로 시작하는 것이 습관이 되었다.
9. To give a long chronological account of work or procedures is normally appropriate only / when the essential point of the paper is the chronological sequence.
작업이나 절차에 관한 긴 연대기적인 설명을 하는 것은 보통 논문의 핵심적인 내용이 연대기적 순서일 ‘때에만’ 적절하다.
5. And a lot will go into repair of climate damage or adaptation to future climate damage ─ for example, investing in new protective walls along the coast to keep the rising ocean back.
그리고 (투자의) 많은 부분은 기후 변화로 인한 피해를 복구하거나, 예를 들어 해수면 상승을 막기 위해 해안을 따라 새로운 보호벽에 투자하는 것처럼 미래 기후 변화로 인한 피해에 적응하는 일로 들어갈 것이다.
8. It willbe either direct, / when the government invests the tax dollars in whatever capacity it considers to be most necessary,/ or indirect, / when the government passes legislation / that makes the desired activity more profitable.
그것은 정부가 가장 필요하다고 여기는 어떤 생산 능력에라도 세금을 투자한다는 점에서 직접적이고, 아니면 정부가 바람직한 활동을 더 수익성이 있게 만드는 법률을 통과시킨다는 점에서 간접적일 것이다.
1. The impacts of tourism on the environment are evident to scientists, / but not all residents attribute environmental damage to tourism.
관광산업이 환경에 미치는 영향은 과학자들에게는 명확하지만, 모든 주민들이 환경 훼손을 관광산업의 탓으로 돌리지는 않는다.
attribute:① 특성 ② 원인으로 여기다 evident:① 명백한 ② 분명한 impacts:① 충돌 ② 영향 tourism:① 관광 ② 여행 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2. Residents commonly have positive views on the economic / and some sociocultural influences of tourism on quality of life, / but their reactions to environmental impacts aremixed.
주민들은 대개 관광산업이 삶의 질에 미치는 경제적인 그리고 몇 가지 사회문화적인 영향에 대해 긍정적인 견해를 가지고 있지만, 환경적 영향에 대한 그들의 반응은 엇갈린다.
3. Some residents feel tourism provides more parks / and recreation areas, improves the quality of the roads / and public facilities, / anddoes not contribute to ecological decline.
몇몇 주민들은 관광산업이 더 많은 공원과 휴양지를 제공하고, 도로와 공공시설의 질을 개선하며, 생태계 쇠퇴의 원인이 되지는 않는다고 생각한다.
5. Alternatively, some residents express concern / that tourists overcrowd the local fishing, hunting, / and other recreation areas or may cause traffic / and pedestrian congestion.
그 대신에 몇몇 주민들은 관광객들이 현지의 낚시터, 사냥터 및 기타 휴양지에 지나치게 몰리거나 교통과 보행자 혼잡을 초래할지도 모른다는 우려를 표한다.
alternatively:① 양자택일로 ② 그 대신에 congestion:① 혼잡 ② 정체 overcrowd:① 사람을 너무 많이 넣다 ② 붐비다 pedestrian:① 보행의 ② 도보의 recreation:① 레크리에이션 ② 휴양 [병렬__❜콤 ❜콤 and] [분사/동명사:the 명 -ing] [분사구문/동명사__❜ -ing] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
6. Some studies suggest / that variations in residents’ feelings about tourism’s relationship to environmental damage arerelatedto the type of tourism, the extent to / which residents feel the natural environment needs to be protected, / and the distance residents live from the tourist attractions.
몇 가지 연구들은 환경 훼손과 관광산업의 관계에 대해 주민들이 가지는 생각의 차이가 관광산업의 유형, 주민들이 자연환경이 보호될 필요가 있다고 느끼는 정도, 그리고 주민들이 관광명소에서 떨어져 사는 거리와 연관이 있음을 보여 준다.
attractions:① 관광지 ② 명소 extent:① 정도 ② 범위 tourism:① 관광 ② 여행 tourist:① 관광객 ② 관광의 variations:① 변화 ② 변형 [1형식__동 전] [관계부사__전 접] [병렬__❜콤 ❜콤 and] [수동태(뒷구조주의):be pp to] [투부정사__수동__to be pp] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
✔︎ 1611H3-4142
1. Duration refers to the time / that events last.
3. For the physicist, the duration of a "second" is precise / and unambiguous: it is equal to 9,192,631,770 cycles of the frequency associatedwith the transition between two energy levels of the isotope cesium-133.
물리학자에게, ‘1초’의 지속 시간은 정확하고 분명한데, 그것(1초의 지속 시간)은 동위원소인 세슘-133의 두 개의 에너지 준위 사이의 전이와 연관된 9,192,631,770번의 진동수 주기와 같다.
associated:① 연관된 ② 관계가 있는 cesium:세슘 cycles:① 주기 ② 사이클 duration:① 지속기간 ② ~동안 equal:① 평등한 ② 동등한 frequency:① 주파수 ② 빈도 isotope:① 동위 원소 ② 동위체 physicist:① 물리학자 ② 자연 과학자 transition:① 변화 ② 전환 unambiguous:① 명백한 ② 명확한 [분사구수동:pp 전] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
4. In the realm of psychological experience, however, quantifying units of time is a considerably clumsier operation.
하지만 심리적 경험의 영역에서, 시간의 단위를 수량화하는 것은 상당히 서투른 작업이다.
clumsier:① 꼴사나운 ② 흉한 considerably:① 많이 ② 상당히 psychological:① 심리학의 ② 정신의 quantifying:① ~의 분량을 정하다 ② 양을 명시하다 realm:① 영역 ② 왕국 [분사구문/동명사__❜ -ing] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
5. When people areremovedfrom the cues of "real" time ─ be it the sun, bodily fatigue,/ or timepieces themselves ─ it doesn’t take long before their time sense breaks down.
사람들에게서 태양이든, 신체적 피로든, 아니면 시계 자체든, ‘실제’시간 신호를 제거할 때, 오래지 않아 그들의 시간 감각은 고장이 난다.
6. And it is this usually imprecise psychological clock, / asopposedto the time on one’s watch, / that creates the perception of duration / that people experience.
그리고 사람들이 경험하는 지속 시간에 대한 인식을 만들어내는 것은 시계에 나타나는 시간이 아니라 일반적으로 부정확한 이 심리적 시계이다.
3. The youngest concert promoter in Germany hadpersuaded the Opera House to host a late-night concert ofimprovised jazz by the American pianist Keith Jarrett.
독일의 가장 어린 콘서트 기획자가 오페라 하우스를 설득해 미국의 피아니스트인 Keith Jarrett의 즉흥 재즈 연주의 심야 콘서트를 주최했던 것이다.
9. What he hadn’t realizedwas / that the administrative staff hadn’t been able to find the requested Bösendorfer piano, / and they had instead installed a tiny little Bösendorfer / thatwasin poor condition.
그가 알고 있지 못했던 것은 관리 직원들이 요청 받았던 Bösendorfer 피아노를 발견할 수 없었고, 그래서 대신에 그들이 상태가 좋지 않았던 아주 작은 Bösendorfer를 설치했다는 것이었다.
5. We live in the country where we are free to speak our own mind and most people believe that everyone shouldbetreated equally regardless of gender or race.
우리는 우리의 생각을 자유롭게 말할 수 있고, 대부분의 사람들이 모든 사람은 성별이나 인종에 관계없이 동등하게 대우받아야 한다고 믿는 나라에서 살고 있습니다.
7. Soccer A Chinese game called cuju meaning "kick a ball" existedduring the 2nd and 3rd centuries BC and hasbeenrecognized as the first version of soccer with similar rules to the modern game.
축구'공을 찬다'는 의미의 cuju (쿠주)라는 중국 경기가 기원전 2, 3세기에 존재했고, 이것이 근대 축구 경기와 유사한 규칙을 가진 최초의 축구 경기라고 인식된다.
existed:① 존재하다 ② 존속하다 recognized:① 인정받은 ② 알려진 version:① 버전 ② 판
[긴동사(수동)__Have Been pp] [분사구(능동):명미닝] [완료__현재__Have pp]
4. A single canof cola may not affect you much, but if you consume colas regularly, they can make you feel more nervous and keep you from sleeping well at night.
콜라 단 한 캔은 여러분에게 많은 영향을 끼치지 않을지도 모르지만, 콜라를 정기적으로 소비하면, 그것이 당신을 더 욱 긴장된 기분으로 만들고 밤에 숙면을 취하는 것을 막을 수 있다.
2. Once, when Franklin was serving as a representative for the people of the state of Pennsylvania, a powerful opponent made a long speech criticizing him.
한번은 프랭클린이 펜실베이니아 주 하원의원으로 일할 때 강력한 상대가 그를 비판하는 긴 연설을 했다.
criticizing:① 비평하다 ② 흠을 찾다 opponent:① 반대의 ② 상대 representative:① 대표적인 ② 국회의원
11. Despite the fact that they had had a bad impression of him during the experiment, they had more positive feelings for him after returning "his money."
실험하는 동안 그에 대해 나쁜 인상을 가졌던 사실에도 불구하고 그들은 '그의 돈'을 돌려준 후 그에게 보다 긍정적인 감정을 가진 것이다.
10. He justified doing the favor by telling himself that Franklin was not a bad person after all and convinced himself that he actually liked Franklin.
그는 자기 자신에게 프랭클린이 결국 나쁜 사람은 아니었다고 말함으로써 호의를 베푼 것을 정당화했고, 자신이 사실 프랭클린을 좋아한다고 스스로를 납득시켰다.
convinced:① 확신하는 ② 설득했다 justified:① 정당한 이유가 있는 ② 행의 길이에 꼭 맞게 들어간
6. Finally, a fourth person picks up the boxes at the receiving station and distributes them, again by bicycle, to each customerʼ office, all by 12:30 p.m.
마지막으로, 네 번째 사람은 받는 역에서 도시락을 수거해서 다시 자전거로 각 고객의 사무실에 오후 12시 30분까지 모두 배달한다.
11. These codes tell the dabbawala where the food comes from and which railway stations it must pass throughon its way to a specific office in a specific building, in Mumbai.
이 부호는 다바왈라에게 음식이 어디에서 오고, 어느 철도역을 거쳐 뭄바이에 있는 특정 건물의 특정 사무실로 가는지를 말해 준다.
2. In response to Japan's nuclear disaster, the 2015 DARPA Robotics Challenge wascreatedto speed up the development of robots that could work in disaster-stricken areas.
일본의 핵 재난에 대응하여 재난이 닥친 지역에서 일할 수 있는 로봇의 개발을 가속화하기 위해서 2015년 DARPA Robotics Challenge가 만들어졌다.
disaster:① 재난 ② 재앙 nuclear:① 핵의 ② 원자력 response:① 반응 ② 대응 stricken:① 시달린 ② 피해
6. The tasks were: driving a vehicle, getting out of the vehicle, opening a door, locating and closing a leaking valve, using a drill to cut through a wall, pulling a plug out of a wall socket and then plugging it in, navigating rough terrain, and climbing stairs.
그 과제들은 다음과 같았다: 차량 운전하기, 차량에서 나오기, 문 열기, 새고 있는 밸브를 찾아서 잠그기, 드릴을 사용하여 벽 뚫기, 벽의 소켓에서 플러 그를 뽑고 나서 그 플러그를 꽂기, 험한 지형에서 길 찾기, 계단 오르기이다.
drill:① 훈련 ② 뚫다 leaking:① 새는 곳 ② 누전 locating:① 자리잡다 ② 정착하다 navigating:① 항해하다 ② 조종하다 plug:① 플러그 ② 꽂다 socket:① 소켓 ② 구멍 tasks:① 일 ② 힘든 일 terrain:① 지형 ② 지세 valve:① 밸브 ② 판막 vehicle:① 차량 ② 자동차
13. Researchers havefound that the areas in our brains that feel pleasure become activated when we give —meaning that besides doing good, donating our money or time actually makes us feel good.
연구자들은 기쁨을 느끼는 우리 뇌의 특정 부분이 우리가 베풀 때 활성화된다는 것을 발견했는데, 이것은 선행을 하는 것 외에도 돈이나 시간을 기부하는 것이 실제로 우리를 기분 좋게 한다는 것을 의미 한다.
15. They use the term "helper's high" to describe what happens to your body and your brain when you are kind to another person or give to them in some way.
그들은 여러분이 다른 사람에게 친절을 베풀거나 어떤 식으로든 그들에게 나누어 주었을 때 여러분의 몸과 뇌에 일어나는 것을 묘사하기 위해'헬퍼스 하이'라는 용어를 사용한다.
5. Teens for Jeans Startedby a non-profit organization, it is a campaign in which teenagers in the U.S. collect pairs of jeans and give them to local homeless youth.
청바지를 십대에게 비영리 기관에 의해 시작되어, 미국에 있는 청소년들이 청바지를 모아서 지역의 노숙하는 청년들에게 나누어 주는 캠페인 이다.
1. To Kill a Mockingbird In the early part of the novel To Kill a Mockingbird, the heroine and her brother are told by their father never to kill a mockingbird.
앵무새 죽이기 소설 <앵무새 죽이기> 초반부에 여주인공과 그녀의 오빠는 그들의 아버지로부터 앵무새를 절대 죽이지 말라는 말을 듣는다.
heroine:① 여주인공 ② 여장부 mockingbird:흉내지빠귀 novel:① 소설 ② 기발한 3. 새로운
1. To Kill a Mockingbird is the story of a young girl growing up in a southern town during the 1930s, when African-American people were facing severe discrimination.
<앵무새 죽이기>는 1930년대 동안에 남부 마을에서 성장하는 한 어린 소녀에 대한 이야기로, 그 당시 아프리카계 미국인들은 극심한 차별에 직면해 있었다.
discrimination:① 차별 ② 편견 mockingbird:흉내지빠귀 severe:① 심각한 ② 무거운
2. The six-year-old heroine, Scout Finch, lives with her brother Jem and their father Atticus in Maycomb, a little town in Alabama where things do not change quickly.
6살의 여주인공인 Scout Finch는 오빠 Jem과 아빠 Atticus와 함께 일들이 빠르게 변하지 않는 Alabama의 작은 마을인 Maycomb에 산다.
heroine:① 여주인공 ② 여장부 maycomb:남자 이름 scout:① 스카우트 ② 정찰
2. He leaves small gifts in a tree outside the Radley home, fixes and returns Jem's lost pants, and puts a blanket on Scout's shoulders, while she is out in the cold weather looking at a neighbor's house that ison fire.
그는 Radley의 집 밖에 있는 나무 안에 작은 선물들을 남기고 Jem의 잃어버린 바지를 고쳐서 돌려주고, Scout이 추운 날씨에 밖에서 화재가 난 이웃집을 보고 있는 동안에 그녀의 어깨에 담요를 덮어 준다.
blanket:① 담요 ② 뒤덮다 fixes:① 끌다 ② 고정시키다 scout:① 스카우트 ② 정찰
3. He knows that any further investigation will harm Boo, and he doesn't want to do that because he knows that Boo hasrisked himself to save the children.
그는 어떤 추가 조사라도 Boo에게 해가 될 것임을 안다, 그는 Boo가 아이들을 구하기 위해 위험을 무릅썼다는 것을 알기 때문에 Boo를 기소하고 싶지 않다.
further:① 더 ② 더 나아가 investigation:① 조사 ② 연구 risked:① 위험 ② 위험
5. When Boo disappears into the house, never to be seen again, Scout thinks about all the things he has done for her and Jem and regrets that they have never given him anything in return.
Boo가 집으로 사라져 다시는 보이지 않게 되었을때, Scout은 그가 그녀와 Jem을 위해 해 주었던 모든 일들에 대해 생각하고 자신들이 그에게 보답으로 아무것도 해 주지 않았던 것을 후회한다.
7. She imagines seeing herself and her brother from Boo's perspective and finally understands what her father meant when he told her to put herself in other people's places.
그녀는 Boo의 시각에서 그녀 자신과 오빠를 보는 것을 상상하고 마침내 아버지가 그녀에게 자신을 다른 사람들의 입장에 두어 보라고 했을 때 무엇을 의미했는지를 이해한다.
5. even though the temperature outside can vary from 40 degrees Celsius during the day to 1 degree Celsius at night, it is always about 30 degrees Celsius inside.
외부의 온도가 낮에는 섭씨 40도에서 밤에는 섭씨 1도로 달라질지라도, 내부는 항상 대략 섭씨 30도이다.
7. Inspiredby termite mounds, Mike Pearce, an African architect, constructed a building in Zimbabwe and another in Australia using the same passive cooling techniques.
흰개미집에서 영감을 받아, 아프리카의 건축가인 Mike Pearce는 짐바브웨와 호주에 이와 같은 수동(자연) 냉방 기술을 사용하여 건물을 지었다.
architect:① 건축가 ② 설계하다 constructed:몸매가 좋은 mounds:① 마운드 ② 흙무더기 passive:① 수동적인 ② 소극적인 techniques:① 기법 ② 기술 termite:흰개미
4. If the jeans were originally $100 but are now on sale for $80, the lower price would lead more customers to consider buying the jeans and spending another $20 on a T-shirt, too.
만일 청바지가 원래 100달러였는데 지금 할인 판매해서 80달러라면, 더 낮은 가격은 소비자들이 청바지를 사고 또 20달러를 티셔츠에도 쓸 것을 고려해 보도록 이끌 것이다.
5. The bottom line is that sales attract customers that might not havemade purchases at the regular price, and they motivate customers to spend because their money can now buy more.
핵심은 할인 판매가 정가에는 구입하지 않았을지도 모르는 소비자들을 끌어들이고, 이제 자신이 가진 돈으로 더 많이 살 수 있기 때문에 소비자들이 돈을 쓰도록 유도한다는 것이다.
5. For example, many people may simply assume that buying an item on sale will save them money,/ or that something with a higher price tag is better in quality.
예를 들어, 많은 사람들은 그저 할인 판매 중인 물건을 사는 것이 돈을 아끼게 해 줄 것이라든가, 혹은 더 높은 가격표가 달린 것이 질이 더 좋은 것이라고 추정할지 모른다.
assume:① 가정하다 ② 생각하다 quality:① 품질 ② 질 sale:① 판매 ② 매각 tag:① 태그 ② 꼬리표
3. There isn't a "right" answer for everyone because we have different tastes and different values, but the first step isto be aware of your "autopilot" mode.
우리가 서로 다른 취향과 서로 다른 가치관을 가지고 있기 때문에 모든 사람들에게 '맞는' 답은 없지만, 첫 번째 단계는 여러분의 '자동 조종 장치' 모드를 인식하는 것이다.
autopilot:자동 조종 장치 aware:① 알고 있는 ② 인식하는 mode:① 모드 ② 형태
3. Because the good carb ispartneredwith friends, the sweetness is not / as intense / or artificial tasting, so the child's developing taste buds get usedto the natural sweetness of fruit / or a bit of honey mixedwith plain yogurt.
그 좋은 탄수화물은 친구들과 짝을 이루기 때문에, 단맛은 그만큼 강렬하거나 인공적인 맛이 아니며, 따라서 그 아이의 발달하는 미뢰는 과일이나 무첨가 요구르트와 섞인 약간의 꿀이 가진 자연의 단맛에 익숙해진다.
intense:① 강렬한 ② 심한 partnered:① 제휴하다 ② 짝이 되다 plain:① 평원 ② 분명한 sweetness:① 단맛 ② 당신
4. Even the sweet taste of sugar (such / as a teaspoon of sugar / or honey addedto a cup of oatmeal) isblunted a bit by its three friends ― fiber, fat, / and protein.
심지어 설탕의 단맛(예를 들어서, 한 컵의 오트밀에 첨가한 한 숟가락의 설탕이나 꿀)도 그것의 세 가지 친구인 섬유질, 지방, 그리고 단백질에 의해서 약간 약화된다.
fiber:① 섬유 ② 섬유질 oatmeal:① 아침 식사용 죽 ② 오트밀 protein:단백질
3. Forced exercise, / asopposedto voluntary exercise, affects the mouse microbiomes differently, particularly with regard to levels of gut inflammation.
자발적인 운동과는 달리, 강요된 운동은 특히 장염의 정도와 관련하여 그 쥐의 미생물 군집에 다르게 영향을 미친다.
gut:① 게걸스럽게 먹다 ② 내장 opposed:① 대항하는 ② 반대의 voluntary:① 자발적인 ② 자원 봉사의
4. While we don't yet understand / how this all works, it's possible / thatforced exercise could lead to anxiety, / whichcould lead to an elevation of bacteria / that induce / or fail to prevent gut inflammation.
우리는 이 모든 것이 어떻게 작용하는지를 아직 이해하지 못하지만, 강요된 운동이 불안감으로 이어질 수 있으며, 이것은 장염을 유발하거나 막지 못하는 박테리아의 증가로 이어질 수 있다.
anxiety:① 불안 ② 걱정 elevation:① 고도 ② 높이 gut:① 게걸스럽게 먹다 ② 내장 induce:① 유발하다 ② 유도하다
5. While this is supposition, it does suggest / that you should only do/ as much exercise / as you feel comfortable with, / while following the advice of your doctor / or midwife for exercise during your pregnancy.
이것은 추정이지만, 그것은 여러분이 임신 동안 운동에 관해서는 의사나 조산사의 조언을 따르는 한편, 편안하게 느끼는 만큼의 운동을 해야만 한다는 것을 실제로 시사한다.
4. Slumping can cause the belly to protrude, / which means / that/ when you learn / howto stand properly, it can look / as/ if you've suddenly lost five pounds.
구부정한 자세를 취하는 것은 배가 불쑥 나오게 할 수 있는데, 이것은 여러분이 똑바로 서는 법을 배우게 되면, 마치 갑자기 체중이 5파운드 감소한 것처럼 보일 수 있다는 것을 의미한다.
6. People / who carry themselves with good alignment seem confident / and graceful, / while those / whose posture reflects a physical slump often appear to be in a mental slump / as well.
자세가 신체적으로 구부정한 사람은 또한 자주 정신적으로 의기소침해 보이지만, 자세가 일직선으로 잘 정렬된 사람은 자신감 있고 우아해 보인다.
1. The cognitive view of motivation suggests / that individuals aremotivatedto understand the world, to have control over their lives, / andto be self-directed.
동기에 대한 인지적인 관점은, 개인은 세상을 이해하고, 자신의 삶을 통제하며, 스스로 방향을 결정하려는 동기가 있다고 말한다.
2. Cognitive theorists stress / that individuals aremotivated/ when they experience a cognitive disequilibrium in/ which they try to find a solution to a problem.
인지 이론가들은 개인들이 문제에 대한 해결책을 찾으려고 노력하는 '인지적 비평형'을 경험할 때 동기가 생긴다고 강조한다.
1. The remainder of your trash / that cannot berecycled/ orrepurposedin some way will need to go in the regular garbage / andwill likely end up in a landfill.
어떻게 해서든 재활용되거나 다른 용도에 맞게 만들어질 수 없는 쓰레기 잔류물은 일반 쓰레기로 들어가야 할 것이며 아마 결국은 쓰레기 매립지로 가게 될 것이다.
3. You may think / that a compostable garbage bag wouldbe the best way to dispose of this rubbish, / but the best is really not to use a bag at all / if possible.
여러분은 퇴비로 바뀔 수 있는 쓰레기봉투가 이 쓰레기를 처리하는 가장 좋은 방법일 것으로 생각할 수도 있지만, 가장 좋은 것은 가능하다면 실제로 전혀 봉투를 사용하지 않는 것이다.
compostable:① 구성할 수 있는 ② 작곡할 수 있는 rubbish:① 쓰레기 ② 쓸데없는
6. Until it is full / andclosed, any decomposition / thatdoes occur in a landfill creates undesirable methane, a heat-trapping greenhouse gas / thatis roughly thirty times stronger than carbon dioxide.
쓰레기 매립지가 가득 차서 폐쇄될 때까지, 여기에서 정말로 발생하는 어떤 분해도 이산화탄소보다 약 30배는 더 강한, 열을 가두는 온실가스인 달갑지 않은 메탄을 만들어 낸다.
occur:① 발생하다 ② 일어나다 trapping:덫놓기 undesirable:① 바람직하지 못한 ② 원하지 않는
THE BLUET ss3 0:99 | Since 2005 임희재 | 010-3338-3436 | wayne.tistory.com | wayne36@daum.net | 190816 23:47:43
Text Analysis
✔︎ 수완 1400
1. Although a number of definitions of social loafing are available, the one proposedby Steven Karau / and Kipling Williams is arguably the most complete.
1. 비록 사회적 태만에 대한 많은 정의가 이용될 수 있지만, Steven Karau와 Kipling Williams가 제안한 것이 거의 틀림없이 가장 완벽하다.
1. arguably:① 아마 틀림없이 ② 논증할 수 있는 일이지만 definitions:① 정의 ② 개념
2. These authors define social loafing / as the reduction in motivation / and effort / that occurs / when individuals work on a collective task / asopposedto coactive / or individual tasks.
2. 이 저자들은 사회적 태만을 개인이 공동 작업이나 개별 작업이 아닌 집합적인 작업을 할 때 발생하는 동기와 노력의 감소라고 정의한다.
2. collective:① 집단적인 ② 공동의 define:① 정의하다 ② 말한다 motivation:① 동기 부여 ② 욕구 opposed:① 대항하는 ② 반대의
6. Conversely, individuals working in coactive conditions work in the presence of others, / but each individual's work remains separate from/ thatof others at all times.
6. 반대로, 공동작업 환경에서 일하는 개인들은 다른 사람들 앞에서 일을 하지만, 각각의 개인의 일은 항상 다른 사람들의 일과 분리되어 있다.
6. conversely:① 거꾸로 ② 역관계에 있어서 presence:① 존재 ② 영향력
3. They deserve our attention / becauseof the influence they sometimes exert on the course of vital events, / and also / because one can only fully recognize / and appreciate the most valuable qualities of the mind against a background of its deficiencies.
3. 물론 그들이 우리보다 더 높은 지위를 차지하고 있지만 않다면!
3. deficiencies:① 부족 ② 부족액 exert:① 영향을 미치다 ② 행사하다 qualities:① 특성 ② 성질 vital:① 중요한 ② 필수적인
4. Besides, even a man with a high level of general intelligence will sometimes behave in an unintelligent way under the influence of such factors / as fatigue / or violent emotion.
4. 때때로 중요한 사건들의 과정에 그들이 미치는 영향 때문에, 그리고 또한 정신 능력의 가장 가치 있는 특성은 그것의 결핍이라는 배경과 비교했을 때에만 온전히 인식되고 평가될 수 있기 때문에 그들은 우리의 관심을 받을 자격이 있다.
4. factors:① 요소 ② 인수 fatigue:① 피로 ② 피곤 intelligence:① 지능 ② 정보
6. Thus a person rated/ as intelligent on account of his eloquence / and ingeniousness may not prove to be so clever in dealing with numerical, / or perceptual, material, / and vice versa.
6. 지능을 구성하는 다양한 기본적인 능력의 발달은 대체로 고르지 못한 것으로 또한 알려져 있다.
6. numerical:① 수의 ② 숫자상의 perceptual:지각의 rated:① 비율 ② 요금
3. The emergence of tool use was the result of an unprecedented coordination between stereoscopic eyes, brains / and limbs, / whichhad first emerged/ while our human ancestors were still a forest-dwelling species.
3. 도구 사용의 출현은 입체적으로 보는 눈, 뇌, 그리고 팔다리 사이의 전례 없는 공동 작용의 결과였는데, 이것은 우리 인간의 조상들이 여전히 숲에 사는 종이었던 동안 처음 나타났다.
3. ancestors:① 조상 ② 선조 dwelling:① 주거 ② 주택 emergence:① 출현 ② 등장 limbs:① 사지를 자르다 ② 가지를 치다 tool:① 도구 ② 수단 unprecedented:① 전례 없는 ② 유례없는
4. The upright stride was also very helpful, / because it allowed arms / and hands to be usedfor a much wider range of purposes (/ although it became harder to swing aroundin trees).
4. 직립 보행 또한 매우 도움이 되었는데, 왜냐하면 (비록 나무 사이에서 이리저리 이동하는 것은 더 어려워졌지만) 훨씬 더 광범위한 목적을 위해 팔과 손을 사용할 수 있게 되었기 때문이었다.
4. stride:① 보폭 ② 발전 upright:① 똑바로 ② 직립한
4. [5형식__동명투] [5형식__동명투] [가의진주어:잇포투] [이상함__전 전] [투부정사__수동__to be pp]
2. For example, a powerful way to increase our preference for a disliked food isto mix it with some food item / or sweetener / that we strongly prefer.
2. 예를 들어, 싫어하는 음식에 대한 우리의 선호도를 증가시키는 한 가지 강력한 방법은 그것을 우리가 매우 선호하는 어떤 음식이나 감미료와 섞는 것이다.
3. This maybe/ how some people grow to like black coffee: They first drink it with cream / and sugar / and then gradually eliminate the extra ingredients / as the taste of the coffee itself becomes pleasurable.
5. Unfortunately, few parents use such a method to improve their children's eating habits, possibly / because they perceive sugar to be unhealthy / anddo not realize / that the sugar can later be withdrawn.
5. 유사하게, 한 연구에 따르면 대학생들은 브로콜리나 콜리플라워를 설탕과 함께 몇 번 먹은 후에 그것들을 더 선호하게 되었다.
5. perceive:① 인지하다 ② 인식하다 withdrawn:① withdraw의 과거 분사형 ② 고립한
6. Instead, parents often try to entice their children to eat a disliked food by offering dessert / as a reward ― a strategy / that easily backfires in/ that the contrast between the disliked food / and the subsequent dessert might result in the former becoming even more disliked.
6. 안타깝게도, 아이들의 식습관을 개선하기 위해 그러한 방법을 사용하는 부모들은 거의 없는데, 아마도 그들은 설탕이 건강에 좋지 않다고 인지하고, 나중에 설탕을 뗄 수 있다는 것을 깨닫지 못하기 때문일 것이다.
6. backfires:① 역화를 일으키다 ② 맞불을 놓다 offering:① 제공하는 ② 주는 subsequent:① 그 후의 ② 차후
THE BLUET esh 0:99 | Since 2005 임희재 | 010-3338-3436 | wayne.tistory.com | wayne36@daum.net | 190815 16:20:30
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 1-1] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① {Be a Doer, Not a Dreamer} Shonda Lynn Rhimes is a famous American television producer and writer.
② Rhimes delivered the following speech at the graduation ceremony for Dartmouth College in 2014.
③ President Hanlon, staff, honored guests, parents, students, families, and friends, good morning and congratulations to the graduating class!
④ When people give graduation speeches, they usually tell you: Follow your dreams.
⑥ Don't stop dreaming until your dreams come true.
⑦ I think that's nonsense.
① {몽상가가 아닌, 행동가가 되어라} Shonda Lynn Rhimes는 미국의 유명한 텔레비전 프로그램 제작자이자 작가이다. ② Rhimes는 2014년 Dartmouth College 졸업식에서 다음과 같은 연설을 하였다. ③ Hanlon 학장님, 교직원 여러분, 귀빈 여러분, 부모님들, 학생들, 가족들, 그리고 친구들, 좋은 아침입니다, 그리고 졸업반 여러분 축하합니다! ④ 졸업식 연설을 할 때, 사람들은 보통 여러분에게 말합니다: 당신의 꿈을 쫓아라. ⑤ 꿈을 꾸고 또 크게 꾸어라! ⑥ 당신의 꿈이 이루어질 때까지 꿈꾸기를 멈추지 마라. ⑦ 저는 그것이 터무니없는 말이라고 생각합니다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 1-2] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
② And while they are busy dreaming, the really happy and successful people are busy doing.
③ Dreams are lovely, but they are just dreams.
④ Dreams do not come true just because you dream them.
⑤ It is hard work that makes things happen and creates change.
⑥ So, this is my first lesson for you: Be a doer, not a dreamer.
⑦ Maybe you know exactly what you want to do, or maybe you have no idea what you truly want to do.
⑩ You just have to keep moving forward.
⑪ You just have to keep doing something, seizing the next opportunity, and staying open to trying something new.
⑫ It doesn't have to be the perfect job or the perfect life that you dream of.
⑬ Perfect is boring, and dreams are not real.
㉑ Don't sit at home waiting for the magical opportunity.
① 많은 사람들이 꿈을 꿉니다. ② 그리고 그들이 꿈꾸느라 바쁜 동안에 정말로 행복하고 성공한 사람들은 행동하느라 바쁩니다. ③ 꿈은 아름답지만 단지 꿈일 뿐입니다. ④ 여러분이 그저 꿈을 꾼다고 해서 그 꿈이 실현되는 것은 아닙니다. ⑤ 어떤 일들을 일어나게 하고 변화를 만들어 내는 것은 바로 노력입니다. ⑥ 그러므로 이것이 제가 여러분에게 드리는 첫 번째 교훈입니다: 몽상가가 아니라, 행동가가 되십시오. ⑦ 아마도 여러분은 자신이 무엇을 하고 싶은지 정확히 알고 있을 수도 있고, 자신이 진정으로 하고 싶은 것이 무엇인지 모르고 있을지도 모릅니다. ⑧ 그것은 중요하지 않습니다. ⑨ 여러분이 (진정 하고 싶은 것을) 알 필요는 없습니다. ⑩ 여러분은 그저 꾸준히 앞으로 나아가기만 하면 됩니다. ⑪ 계속해서 무언가를 하고, 다음 기회를 포착하고, 새로운 것을 시도하려는 열린 태도를 계속 유지하기만 하면 됩니다. ⑫ 그것이 꼭 여러분이 꿈꾸던 완벽한 직업이거나 완벽한 삶일 필요는 없습니다. ⑬ 완벽한 것은 지루하고 꿈은 현실이 아닙니다. ⑭ 일단 해보세요! ⑮ 여행을 꿈꾸고 있다면, 당장 떠나세요. ⑯ 작가가 되고 싶으신가요? ⑰ 글쓰기를 시작하세요. ⑱ 작가는 날마다 글을 쓰는 사람입니다. ⑲ 직장이 없다면, 직장을 구하세요. ⑳ 어떤 직장이든 구하세요. ㉑ 마법과 같은 기회를 기다리면서 집에 앉아 있지 마세요. ㉒ 여러분이 다른 것을 할 수 있을 때까지 어떤 일이든 하세요.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 1-3] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① My second lesson is this: Don't be self-centered.
② Right after graduation, you may have the worst days of your lives.
③ But don't act like you're the most miserable person in the world, because you are not.
④ We are already a lot luckier than most people on the earth.
⑤ We live in the country where we are free to speak our own mind and most people believe that everyone should be treated equally regardless of gender or race.
⑥ In some parts of the world, girls are harmed simply because they want to get an education.
⑦ Slavery still exists.
⑧ Children still starve to death.
⑨ Even in the United States, there are countless people who are living much more difficult lives than we can ever imagine.
⑩ Crime and violence are part of the everyday lives of these people.
⑪ So before you complain, remember that you have been given a gift.
⑫ Your whole life so far has been a gift.
① 저의 두 번째 교훈은 이것입니다: 자기중심적이 되지 마세요. ② 졸업 직후에 여러분들은 여러분의 인생에서 최악의 나날을 보내게 될지도 모릅니다. ③ 하지만 여러분이 세상에서 제일 비참한 사람인것처럼 행동하지는 마세요, 왜냐하면 여러분은 그렇게 비참하지 않기 때문입니다. ④ 우리는 이미 지구상 대부분의 사람들보다 훨씬 더 운이 좋습니다. ⑤ 우리는 우리의 생각을 자유롭게 말할 수 있고, 대부분의 사람들이 모든 사람은 성별이나 인종에 관계없이 동등하게 대우받아야 한다고 믿는 나라에서 살고 있습니다. ⑥ 세계의 어떤 지역에서는 여자아이들이 단지 교육을 받고 싶다는 이유로 해를 당하고 있습니다. ⑦ 노예제도가 여전히 존재합니다. ⑧ 아이들이 여전히 굶어 죽고 있습니다. ⑨ 미국에서조차도 우리가 상상할 수 있는 것 이상으로 훨씬 어려운 삶을 살아가고 있는 사람들이 무수히 많습니다. ⑩ 범죄와 폭력은 이런 사람들의 일상생활의 일부입니다. ⑪ 그러므로 불평하기 전에 여러분이 선물을 받았다는 것을 기억하십시오. ⑫ 지금까지 여러분의 삶 전체가 선물이었습니다. ⑬ 세상을 위해 무언가를 함으로써 그 선물에 대한 대가를 지불할 때입니다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 1-4] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① My third lesson is this: Accept that you cannot do everything.
② Since I'm a very successful woman and a mother with three children, many people ask me, "How do you do it all?
③ How do you become successful at your job while having a family?"
④ Now I'm going to give you an entirely honest answer: I don't.
⑤ Whenever I'm succeeding in one area of my life, I'm failing in another area.
⑥ If I'm writing really exciting stories for television, I'm not spending enough time with my children.
⑧ If I'm succeeding at one, I'm inevitably failing at the other.
⑨ This happens with all truly successful people.
⑩ It will happen to you when you become successful.
⑪ We all achieve one thing by failing to achieve something else.
⑫ Anyone who tells you they are doing it all perfectly is a liar.
① 저의 세 번째 교훈은 이것입니다: 여러분이 모든 것을 다 할 수는 없다는 것을 받아들이세요. ② 저는 매우 성공한 여성이자 세 자녀의 엄마인 까닭에 많은 사람들이 제게 묻습니다, "어떻게 그 모든 것을 다 해내세요? ③ 가정을 꾸리면서 어떻게 당신의 직업에서 성공할 수 있었나요?" ④ 이제 저는 정말 솔직한 답을 하려고 합니다: 전 그렇지 않습니다. ⑤ 제가 제 삶의 한 분야에서 성공할 때마다, 저는 다른 분야에서는 실패하고 있습니다. ⑥ 만일 제가 흥미진진한 TV 프로그램 방송 원고를 쓰고 있다면, 저는 제 아이들과 충분한 시간을 보내지 못하고 있는 겁니다. ⑦ 만일 제가 제 아이들과 가족휴가를 즐기고 있다면, 저는 끝내야 할 대본을 끝내지 못하고 있는 겁니다. ⑧ 만일 제가 한 가지 일에서 성공하고 있다면, 저는 불가피하게 다른 한 가지 일에서는 실패하고 있는 것입니다. ⑨ 이런 일은 실제로 성공한 모든 사람들에게서 일어납니다. ⑩ 여러분이 성공할 때도 이런 일은 일어날 겁니다. ⑪ 우리는 모두 다른 무언가를 이루지 못함으로써 한 가지를 성취합니다. ⑫ 모든 것을 다 완벽하게 해내고 있다고 여러분에게 말하는 사람은 누구나 거짓말쟁이입니다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 1-5] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① I hope I didn't scare you.
③ Your dreams may not all come true.
④ You may sometimes feel like you're failing at work or at your home life.
⑤ The real world is hard.
⑥ And yet, you can still wake up in the morning and be amazed at everything you have and everything you have achieved.
⑦ And then 20 years from now, one of you can find yourself right here where I stand, giving a graduation speech.
① 제가 여러분을 겁주지 않았기를 바랍니다. ② 저는 그저 괜찮아 보이지 않을지라도 괜찮다고 말하고 싶었을 뿐입니다. ③ 여러분의 꿈이 모두 실현되지 않을 수도 있습니다. ④ 때로는 직장에서 혹은 가정생활에서 실패하고 있다고 느낄지도 모릅니다. ⑤ 실제 세상은 혹독합니다. ⑥ 그럼에도 불구하고, 여러분은 여전히 아침에 일어나서 여러분이 가지고 있는 모든 것과 성취한 모든 것에 깜짝 놀랄 수도 있습니다. ⑦ 그리고 지금으로부터 20년 후 여러분 가운데 누군가는 지금 제가 서 있는 바로 이곳에서 졸업 연설을 하고 있는 자기 자신을 발견할 수도 있습니다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 2-1] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① Darwin's "survival of the fittest"is universally regarded as a simple reality in the game of life.
② Successful play sometimes requires a degree of selfishness.
③ However, across the animal kingdom, selfishness is only a very small part of an animal's life.
④ Often, animals help each other and work together for the greater good.
⑤ Cooperation prevails at every level of the animal kingdom.
⑥ In the following three examples, it is inspiring to see how animals cooperate to help each other.
① 보편적으로 Darwin의'적자생존'은 삶이라는 경기에서 단순한 사실로 여겨진다. ② 성공적인 행위는 때때로 어느 정도의 이기 심을 요구한다. ③ 그러나 동물의 왕국 전체에서 이기심은 동물의 삶에서 단지 매우 작은 부분일 뿐이다. ④ 종종 동물들은 더 큰 이익을 위해서 서로 돕고 함께 일한다. ⑤ 협동은 동물 왕국의 모든 면에서 널리 퍼져 있다. ⑥ 다음 세 개의 예시에서 동물 들이 서로 돕기 위해 어떻게 협력하는지를 보는 것은 매우 고무적인 일이다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 2-2] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① Have you ever observed ants marching in and out of their nest?
② If so, it may have reminded you of a highway packed with cars.
③ But this comparison is not appropriate.
④ Ants never get into a traffic jam, no matter how fast they move or how many of them occupy the road.
⑤ This is because their movements are based on cooperation.
⑥ When there are a few ants moving in a single direction, some ants are likely to move slowly, some fast, and others even faster.
⑦ As their number increases, however, they communicate with each other so that they all move at the same speed.
⑧ The slow speed up while the fast and the superfast slow down.
⑨ There are times when ants leaving the nest for food encounter other ants coming back with food on their backs.
⑩ When this happens, the inbound ants, the ones carrying a burden, always have the right of way.
⑪ Outbound ants turn to to get of the way, while inbound ants continue in a straight line.
⑫ This arrangement makes sense because it is more difficult for inbound ants to change direction due to their heavy loads.
⑬ Following these rules and cooperating in this way, ants improve the traffic flow and make the delivery of food to the nest more efficient.
① 당신은 개미들이 집 안팎으로 행진하는 모습을 본 적이 있는가? ② 만약 그렇다면, 그 광경은 당신에게 자동차들로 가득한 고속도로를 떠오르게 했을지 모른다. ③ 그러나 이러한 비유는 적절하지 못하다. ④ 개미들은 아무리 빨리 움직이거나, 아무리 많은 수가 길을 차지하고 있더라도 결코 교통 혼잡에 빠지지 않는다. ⑤ 이것은 그들의 움직임이 협동에 근거하고 있기 때문 이다. ⑥ 한 방향으로 움직이는 개미 몇 마리가 있을 때, 일부는 천천히 움직이고, 일부는 빨리, 그리고 또 다른 일부는 더 빨리 움직인다. ⑦ 그러나 그들의 수가 증가할 때 개미들은 모두들 동일한 속도로 움직이기 위해 서로 의사소통한다. ⑧ 느린 개미 들은 속도를 올리고, 반면 빠른 개미들과 더 빨리 움직이던 개미들은 속도를 늦춘다. ⑨ 먹이를 구하기 위해 집을 떠나는 개미들이 등에 먹이를 지고 돌아오는 개미들과 우연히 마주치는 때가 있다. ⑩ 이런 일이 발생할 때는 들어오는 개미들, 다시 말해 짐을 지고 있는 개미들이 항상 우선 통행권을 갖는다. ⑪ 밖으로 나가는 개미들이 방향을 바꿔 길을 비켜주고, 집으로 들어가는 개미들은 계속해서 직전을 한다. ⑫ 집으로 들어오는 개미들이 무거운 짐들 때문에 방향을 바꾸기가 더 어렵기 때문에 이러한 합의는 이치에 맞는 것이다. ⑬ 이러한 규칙을 따르고, 이 방식으로 협동하면서 개미들은 교통흐름을 개선하고, 둥지로 먹이를 옮기는 일을 더욱 효율적으로 만든다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 2-3] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① Fish also cooperate.
③ Sometimes, however, little fish help the big fish, so the big fish do not eat the little fish.
④ Tiny fish, which scientists refer to as "cleaners," swim into the mouths of bigger fish, which are referred to as "clients."
⑤ The cleaners eat parasites in the clients' mouths.
⑥ After the cleaners do their job, the clients let them go, instead of swallowing them.
⑦ The cleaners get a meal, and the clients get a healthier mouth.
⑧ Sometimes the cleaner fish chew on the wall of the client fish's mouth.
⑨ Although this may cause pain, the big fish still do not eat the little ones for two reasons.
⑩ First, the cleaners are too small to satisfy their hunger.
⑪ Second, it is hard to find good cleaners.
⑫ Once the cleaners and the clients establish trust, the clients want to cooperate with the cleaners and keep them around.
① 물고기들도 또한 협력을 한다. ② 모든 사람들이 알다시피 큰 물고기들은 작은 물고기를 먹는다. ③ 그러나 때로는 작은 물고기 들이 큰 물고기를 돕고, 그래서 큰 물고기들은 작은 물고기를 먹지 않는다. ④ 과학자들이'청소부들'이라고 부르는 작은 물고 기들은'고객들'이라고 불리는 큰 물고기들의 입으로 들어간다. ⑤ 청소부들은 고객들의 입속의 기생충을 먹는다. ⑥ 청소부들이 자신의 일을 마치고 난 후 고객들은 이들을 삼키는 대신 나가도록 내버려둔다. ⑦ 청소부들은 먹이를 먹고, 고객들은 더 건강 한 입을 갖게 되는 것이다. ⑧ 때로는 청소부 물고기들이 고객 물고기 입의 벽을 씹는다. ⑨ 비록 이것이 고통을 유발할지 모르지만, 큰 물고기들은 두 가지 이유로 작은 물고기들을 먹지 않는다. ⑩ 첫째, 청소부들이 너무 작아서 그들의 배고픔을 충족시켜줄 수 없다. ⑪ 둘째, 좋은 청소부 물고기를 찾기가 어렵다. ⑫ 일단 청소부와 고객 물고기가 신뢰를 형성하고 나면, 고객들은 청소부들과 협력하면서 그들을 주위에 두기를 원한다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 2-4] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① Pied flycatchers are small birds that cooperate in dangerous situations.
② When a predator enters a flycatcher's area, the flycatcher makes a loud sound for help.
③ Other flycatchers hear the call, and they come to help.
④ As more and more birds join the group, the predator becomes frightened and runs away.
⑤ It is important to note that flycatchers go to the aid of another bird in danger only if that bird has helped other birds in the past.
⑥ They do not answer the calls of birds that have refused to help others before.
⑦ More Info.
⑧ Do you know how bats cooperate to survive?
⑨ One kind of bat has a system of food sharing.
⑪ As hunting for blood—heir only food—s not easy, younger bats fail to find food one night out of three.
⑫ But hunger is rare because bats that find blood share it with bats that don't.
① 알락딱새는 위험한 상황에서 협동하는 작은 새이다. ② 포식자가 알락딱새 영역에 들어올 때, 이 새는 도움을 요청하는 큰 소 리를 낸다. ③ 다른 새들은 그 울음소리를 듣고 도와주러 온다. ④ 점점 더 많은 새들이 무리에 합류함에 따라 포식자는 겁을 먹 고 달아난다. ⑤ 알락딱새들은 그 새가 과거에 다른 새들을 도와준 적이 있는 경우에만 위험에 처한 새를 돕는다는 점에 주 목하는 것이 중요하다. ⑥ 그들은 이전에 다른 새들을 돕기를 거절한 새의 부름에는 답하지 않는다. ⑦ More Info. ⑧ 박쥐들이 살아남기 위해 어떻게 협력하는지 알고 있나요? ⑨ 한 박쥐 종류는 먹이 공유 체계를 가지고 있다. ⑩ 박쥐들은 먹이 없이 이틀이 지나면 죽는다. ⑪ 그들의 유일한 식량인 피를 사 냥하는 것이 쉽지 않기 때문에 어린 박쥐들은 3일 중 1일은 먹이를 찾지 못한다. ⑫ 그러나 피를 발견한 박쥐들이 그러지 못 한 박쥐들과 피를 나누기 때문에 박쥐들이 굶는 일은 드물다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 2-5] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① Cooperation is a process that started with the first single-celled creatures.
② Living things, from their beginnings more than three billion years ago, took over the planet by learning to cooperate.
③ We human beings cooperate in plenty of ways, from lining up at a bus stop to sharing knowledge on a website.
④ Sometimes, however, human cooperation can break down.
⑤ To foster cooperative success among humans, we should perhaps look to nature for inspiration.
① 협동은 최초의 단세포 생물과 함께 시작된 과정이다. ② 생명체들은 30억년 전 이상이나 되는 시작 시점부터 협동하는 법을 배움으로써 행성을 차지했다. ③ 우리 인간들도 버스 정류장에서 줄을 서는 것에서 부터 웹사이트상에서 지식을 공유하는 것 에 이르기까지 많은 방식으로 협동을 한다. ④ 그러나 때로는 인간 협력이 깨지기도 한다. ⑤ 인간 사이의 협력적 성공을 증진 시키기 위해서 우리는 영감을 얻기 위해 자연에 기대야 할지도 모른다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 2-6] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① There are many team sports which require cooperation among the team members in order to win.
② Let' see the origins of a few of these sports.
④ Four-thousand-year-old drawings of men playing a simple version of a hockey game have been found in tombs in Egypt.
⑤ In the Middle Ages variations of hockey-like games were played in European countries.
⑥ Later England modernized it.
⑦ Soccer A Chinese game called cuju meaning "kick a ball" existed during the 2nd and 3rd centuries BC and has been recognized as the first version of soccer with similar rules to the modern game.
⑩ Now 211 countries around the world are registered as members of FIFA.
⑪ Rowing Rowing has existed since humans first traveled on water by boat.
⑫ The first reference to rowing as a sport comes from 15thcentury BC Egypt.
⑬ It later spread throughout Europe.
⑭ Modern rowing as a competitive sport goes back to England in the 18th century.
⑮ Now one of the most famous competitions is the Oxford and Cambridge Boat Race.
① 승리를 위해서 팀원들 간의 협력이 필요한 팀 스포츠가 많이 있다. ② 이들 중 몇 개의 기원을 살펴보자. ③ 필드하키 필드하키는 오랜 역사를 가지고 있다. ④ 단순한 형태의 하키 경기를 하고 있는 남성을 그린 4,000년된 그림이 이집트의 무 덤에서 발견되어 왔다. ⑤ 중세 시대에는 변형된 형태의 하키와 비슷한 경기들이 유럽 국가들에서 펼쳐졌다. ⑥ 이후 영국에서 하키 경기를 근대화시켰다. ⑦ 축구'공을 찬다'는 의미의 cuju (쿠주)라는 중국 경기가 기원전 2, 3세기에 존재했고, 이것이 근대 축구 경기와 유사한 규칙을 가진 최초의 축구 경기라고 인식된다. ⑧ 선수들은 손을 제외한 몸의 어떤 부분도 사용할 수 있었다. ⑨ 이후 일본, 호주, 그리고 유럽의 여러 나라에서 축구와 비슷한 경기가 행해졌다. ⑩ 이제 전 세계 211개국이 FIFA (국제축구연맹) 회원으로 등록되어 있다. ⑪ 조정 조정 경기는 인류가 보트로 물위를 처음 이동했을 때부터 존재했다. ⑫ 조정이 스포츠로 처음 언급된 것은 기원전 15세기 이 집트에서였다. ⑬ 그 후 유럽으로 퍼져 나갔다. ⑭ 경기 스포츠로서의 근대 조정은 18세기 영국으로 거슬러 올라간다. ⑮ 현재 가장 유명한 조정 경기 중의 하나가 옥스퍼드와 캠브리지 경정대회이다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 3-1] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
③ When you go to the movies or when you just want something refreshing to satisfy your thirst, a soda is often the first choice.
④ Soda, also called a soft drink, is a sweet drink with carbonation.
⑥ Every year, Americans consume 170 liters of soda per person, and the British 100 liters.
⑧ Most people, however, understand that sodas are not good for their health due to the ingredients.
⑩ Which ingredients are really not good for you?
① 당신이 피자, 햄버거, 또는 닭고기튀김과 같은 패스트푸드를 먹을 때, 그것과 함께 무얼 마시는가? ② 대부분의 사람들은 탄산음료를 마신다. ③ 당신이 영화를 보러 가거나 갈증을 해소하기 위해 뭔가 산뜻한 것을 원할 때 탄산음료가 흔히 첫 번째 로 선택되는 것이다. ④ 청량음료라고도 불리는 탄산음료는 탄산이 있는 달콤한 음료이다. ⑤ 전 세계 사람들이 탄산음료를 매우 좋아한다. ⑥ 매년 미국 인들은 인당 170리터의 탄산음료를 소비하고, 영국인들은 인당 100리터의 탄산음료를 소비한다. ⑦ 모든 연령 집단 중에서, 십 대들이 탄산음료를 가장 많이 마신다. ⑧ 그러나 대부분의 사람들은 탄산음료가 성분 때문에 건강에 좋지 않다는 것을 이 해하고 있다. ⑨ 탄산음료 안에는 무엇이 들어 있을까? ⑩ 어떤 성분이 당신에게 정말 좋지 않을까?
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 3-2] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① {Sugar} Everyone knows that soft drinks are loaded with large amounts of sugar.
② A typical 250ml can of soda contains 30 grams of sugar.
③ WHO, the World Health Organization, recommends that people consume less than 25 grams of sugar a day.
④ Therefore, if you drink one small can of soda, your daily sugar intake already exceeds the recommended amount.
⑤ What is worse, people usually don't stop with one can.
⑥ Having extra sugar means adding unnecessary calories.
⑦ Over time, this can lead to obesity and other health problems, such as heart disease and diabetes.
⑧ Even diet sodas are not safe.
⑨ Diet sodas replace the sugar with artificial sweeteners.
⑩ Artificial sweeteners provide a sweet, sugary taste with fewer calories.
⑫ According to a recent study, artificial sweeteners make you want more sweet foods.
⑬ This means that you may easily gain weight if you keep drinking diet soda.
⑭ In addition, artificial sweeteners are known to generate headaches, emotional disorders, and sleeping problems.
① 모든 사람이 청량음료가 많은 양의 설탕으로 채워져 있다는 것을 알고 있다. ② 전형적인 250ml 탄산음료 한 캔은 설탕 30 그램을 함유한다. ③ 세계보건기구인 WHO는 사람들이 하루에 25그램 미만의 설탕을 소비할 것을 권장한다. ④ 따라서 작은 탄 산음료 캔 하나를 마시면 당신의 일일 설탕 섭취량은 이미 권장량을 초과하는 것이다. ⑤ 더 나쁜 것은, 사람들은 보통 한 캔 으로 끝내지 않는다는 것이다. ⑥ 설탕을 추가로 먹는 것은 불필요한 열량을 더하는 것을 의미한다. ⑦ 시간이 지나면서 이것이 비만, 그리고 심장병과 당뇨병과 같은 다른 건강 문제로 이어질 수 있다. ⑧ 다이어트 탄산음료조차도 안전하지 않다. ⑨ 다이어트 탄산음료는 설탕을 인공 감미료로 대체한다. ⑩ 인공 감미료는 더 적은 열량으로 달콤한 설탕 맛을 제공한다. ⑪ 이것은 좋은 일처럼 보일지도 모르지만, 실제로는 그렇지 않다. ⑫ 최근 연구에 따르면, 인공 감미료는 당신이 단 음식을 더 많이 원하게 만든다. ⑬ 이것은 당신이 계속 다이어트 탄산음료를 마시면 쉽게 체중이 늘 수도 있다는 것을 의미한다. ⑭ 게다가 인공 감미료는 두통, 정서 장애, 그리고 수면 문제를 일으키는 것으로 알려져 있다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 3-3] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① {Acid} Most soda contains several types of acids.
② Acid is a chemical substance with a sour taste.
④ Acid also delays the growth of bacteria, which extends the expiration date of a product.
⑤ However, acid interferes with the body's ability to absorb calcium, and as a result, bone softening occurs.
⑥ Also, the acid in sodas interacts with stomach acid, slowing digestion and blocking nutrient absorption.
⑦ Furthermore, it can damage tooth enamel, the hard substance that protects your teeth.
⑧ If you drink sodas regularly, your teeth decay more easily.
① 대부분의 탄산음료는 몇몇 종류의 산을 함유한다. ② 산은 신맛이 나는 화학 물질이다. ③ 물에 더해지면 그것은 톡 쏘는 맛을 만들어 낸다. ④ 산은 또한 박테리아의 성장을 지연시키는데, 그것이 상품의 유통 기한을 늘린다. ⑤ 그러나 산은 칼슘을 흡수하 는 신체의 능력을 방해하고, 그 결과 뼈의 연화가 일어난다. ⑥ 또한 탄산음료 안의 산은 위산과 상호 작용하여 소화를 늦추 고 영양소 흡수를 막는다. ⑦ 게다가 그것은 당신의 치아를 보호하는 단단한 물질인 치아 에나멜을 손상시킬 수 있다. ⑧ 탄산음료를 정기적으로 마시면 당신의 치아는 더 쉽게 썩는다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 3-4] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① {Caffeine} When you hear the word "caffeine," you most likely think of coffee.
② But some sodas, especially colas and carbonated energy drinks, also contain caffeine.
③ Caffeine makes you feel more awake, but it may bring about an irregular heartbeat.
④ A single can of cola may not affect you much, but if you consume colas regularly, they can make you feel more nervous and keep you from sleeping well at night.
⑤ Artificial Colors and Artificial Flavors Soft drink companies attract consumers by adding bright colors and sweet flavors to their products.
⑥ Most of these colors and flavors, however, are not natural.
⑦ They are artificial chemicals.
⑧ For example, the artificial color Yellow No_6, used in some pineapple juices, adds nothing to the taste.
⑨ It is just there to make the drink look pretty.
⑩ Also, the artificial flavor that gives the drink its pineapple taste is not real pineapple juice at all.
⑪ Studies have shown that excessive consumption of these kinds of chemicals can create problems such as kidney disease and ADHD.
① 당신은'카페인'이라는 단어를 들었을 때 아마 커피를 생각할 것이다. ② 하지만 일부 탄산음료들, 특히 콜라와 탄산에너지 음 료 또한 카페인을 함유한다. ③ 카페인은 당신을 깨어 있는 느낌이 더 들게 만들지만, 불규칙한 심장 박동을 초래할 수도 있 다. ④ 콜라 단 한 캔은 여러분에게 많은 영향을 끼치지 않을지도 모르지만, 콜라를 정기적으로 소비하면, 그것이 당신을 더 욱 긴장된 기분으로 만들고 밤에 숙면을 취하는 것을 막을 수 있다. ⑤ 인공 색소와 인공 향료 청량음료 회사들은 그들의 제품에 선명한 색과 달콤한 맛을 더해서 소비자들의 마음을 끈다. ⑥ 그러나 이런 색과 맛의 대부 분은 자연적인 것이 아니다. ⑦ 그것들은 인공 화학 물질이다. ⑧ 예를 들어, 몇몇 파인애플 주스에 사용되는 인공색소인 황색 6호는 아무런 맛도 더하지 않는다. ⑨ 그것은 단지 음료를 예쁘게 보이게 하려고 있는 것이다. ⑩ 또한 그 음료가 파인애플 맛이 나게 하는 인공 향료는 실제의 파인애플 주스가 전혀 아니다. ⑪ 연구들은 이런 종류의 화학 물질을 과도하게 섭취하면 신장 병과 ADHD (주의력 결핍 과잉행동 장애)와 같은 문제를 일으킬 수 있다는 것을 밝혀 왔다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 3-5] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① You can see how the sugar, the acid, the caffeine, and the artificial chemicals in sodas are really not good for you.
② Perhaps you might now understand that you should stop drinking them.
③ However, if quitting sodas altogether sounds too difficult, cut down gradually.
④ For example, replace one regular soft drink or one diet soda per day with another more healthy drink.
⑤ Of course, the best choice would be water.
⑥ Water has no calories, no acid, no caffeine, and no chemicals of any kind.
⑧ If you can't break your soda drinking habits in a short period of time, don't be too hard on yourself.
⑨ Once you start cutting back, you are heading in the right direction.
① 당신은 탄산음료 안의 설탕, 산, 카페인, 그리고 인공 화학물질들이 어떻게 당신에게 실제로 좋지 않은지를 알 수 있다. ② 어쩌면 당신은 이제 그것을 그만 마셔야한다는 것을 이해할지도 모른다. ③ 그러나 탄산음료를 완전히 끊는 것이 너무 어려울 것 같다면 서서히 양을 줄여라. ④ 예를 들어, 하루에 정기적으로 마시던 청량음료 하나 또는 다이어트 탄산음료 하나를 다른 건강에 더 좋은 음료로 대체하라. ⑤ 물론 가장 좋은 선택은 물일 것이다. ⑥ 물에는 열량, 산, 카페인, 그리고 어떤 종류의 화학 물질도 없다. ⑦ 그리고 당신이 맛을 증진 시키기 위해 뭔가 더할 것을 원한다면 물에 레몬 한 조각을 넣어라. ⑧ 단기간에 탄산 음료를 마시는 습관을 고칠 수 없다고 해도 당신 자신에게 너무 심하게 굴지는 마라. ⑨ 일단 양을 줄이기 시작하면, 당신은 올바른 방향으로 향하고 있는 것이다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 4-1] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① {RFCx} the Rainforest Savior Imagine you are standing in a rainforest.
② You are surrounded by tall trees, many of which are more than 40 meters tall.
③ You are a hundred kilometers away from the nearest city.
⑤ Do you think it is a quiet, peaceful place?
⑥ If so, you are wrong.
⑦ The rainforest is actually a very noisy place.
⑧ Insects, birds, and monkeys are responsible for much of this noise.
⑨ And sometimes there is another sound, one that does not belong in the forest at all.
⑩ It is the buzz of a chainsaw.
⑪ Every year some 13 million hectares of rainforest, an area about the size of England, disappears.
① RFCx: 열대 우림의 구세주 여러분이 열대 우림 속에 서 있다고 상상해 보라. ② 키 큰 나무들로 둘러싸여 있는데, 그중 많은 나무들이 40미터 이상이다. ③ 여러분은 가장 가까운 도시에서 1백 킬로미터 떨어져 있다. ④ 무엇이 들리는가? ⑤ 그곳이 조용하고 평화로운 장소라고 생각하 는가? ⑥ 만약 그렇다면, 여러분은 틀렸다. ⑦ 열대 우림은 실제로는 매우 시끄러운 곳이다. ⑧ 곤충, 새, 그리고 원숭이들이 이러한 소음에 상당한 책임이 있다. ⑨ 그리고 때때로 다른 소리가 있는데, 이 소리는 숲에는 전혀 어울리지 않는 소리이다. ⑩ 그것은 바로 전기톱의 윙윙거리는 소리이다. ⑪ 매년 1,300만 헥타르의 열대 우림, 대략 영국 크기만큼의 면적이 사라진다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 4-2] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① This loss destroys the habitats for millions of species and has a major effect on the jungle's biodiversity.
② Also, it increases the amount of CO² in the air.
③ Destruction of the rainforest is caused by logging, farming, mining, and other human activities.
④ Among these, logging is the main reason for nature's loss.
⑤ Some 70 to 80 percent of the logging in the rainforests is thought to be illegal.
⑥ To address this problem, a young American engineer has invented a simple device that detects illegal logging the moment it occurs.
⑧ One day, he and some of the other volunteers set out from the ranger station on a walk into a protected rainforest.
⑨ After walking only five minutes, his group came upon people who were cutting down trees illegally.
⑩ The surprised loggers fled, but White was shocked.
⑪ Despite the fact that they were still fairly close to the ranger station, it had been impossible to hear anything from back there.
⑫ It is because the forest was so full of other sounds.
① 이러한 손실은 수백만 종의 서식지를 파괴하고 정글의 생물 다양성에 큰 영향을 미친다. ② 또한 그것은 대기 중 이산화탄소 의 양을 증가시킨다. ③ 열대 우림의 파괴는 벌목, 농사, 채광, 그리고 다른 인간의 활동으로 유발된다. ④ 이 중 벌목은 자연의 손실에 대한 주된 이유이다. ⑤ 열대 우림에서의 벌목 중 70~80퍼센트는 불법이라고 한다. ⑥ 이러한 문제를 해결하기 위해서, 미국의 한 젊은 엔지니어는 불법 벌목이 발생한 순간 그것을 감지하는 간단한 장치를 발명했다. ⑦ 그 모든 것은 2011년 Topher White가 자원봉사자로 인도네시아를 방문했을 때 시작되었다. ⑧ 어느 날, 그와 몇몇의 다른 자 원봉사자들이 산림 관리소에서 출발하여 열대 우림 보호 구역으로 걸어 들어갔다. ⑨ 걷기 시작한 지 단 5분 후에 그의 일행 은 불법으로 나무를 베고 있던 사람들과 우연히 마주쳤다. ⑩ 놀란 벌목꾼들은 도망쳤지만, White는 충격을 받았다. ⑪ 그들이 산림 관리소에 꽤 가까이 있었다는 사실에도 불구하고, 그곳에서는 어떠한 소리도 들을 수 없었다. ⑫ 숲이 다른 소리들로 너 무나 가득차 있었기 때문이다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 4-3] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① White started thinking about ways to help.
② He knew that even in the jungle, far from the city, there was good cell phone service.
③ He thought that perhaps cell phone technology could solve the problem.
④ After he returned home to the U.S., in his father's garage he developed a small listening device using an old cell phone.
⑤ He attached a sensitive microphone to the cell phone so that it could detect chainsaw noise from up to three kilometers away.
⑥ This device would be placed high up in a tree.
⑦ When it picked up the buzz of a saw, it would send a message to a ranger's cell phone.
⑧ White knew that he had to protect the cell phone so that it could survive in the hot and wet rainforest environment.
⑨ His solution was to put the phone in a plastic box.
⑩ Since there was no electricity where the phone needed to be placed, the device had to be able to power itself.
⑪ White attached solar panels to the cell phone.
⑫ He was sure that the panels would work, even under the shade of the thick tree leaves.
① White는 도울 수 있는 방법에 대해 생각하기 시작했다. ② 그는 도시에서 멀리 떨어져 있는 정글에서도 휴대 전화 서비스가 좋다는 것을 알았다. ③ 그는 휴대 전화 기술이 아마도 그 문제를 해결할 수 있을 것이라는 생각을 했다. ④ 미국의 집으로 돌아 간 후에 그는 아버지의 차고에서 오래된 휴대 전화를 이용하여 작은 도청기를 개발했다. ⑤ 그는 최대 3킬로미터 떨어진 곳 에서 나는 전기톱 소리를 감지할 수 있도록 휴대 전화에 고감도 마이크를 부착했다. ⑥ 이 장치는 나무 높은 곳에 설치될 것 이었다. ⑦ 톱 소리를 감지하면, 그 장치는 산림 감시원의 휴대 전화로 메시지를 보낼 것이다. ⑧ White는 덥고 습한 열대 우림의 환경에서 견딜 수 있도록 휴대 전화를 보호해야 한다는 것을 알았다. ⑨ 그의 해결책은 전화 기를 플라스틱 상자에 넣어 두는 것이었다. ⑩ 전화기가 설치될 곳에는 전기가 없었기 때문에, 그 장치는 스스로 전력을 공급 할 수 있어야 했다. ⑪ White는 휴대 전화에 태양 전지판을 부착했다. ⑫ 두꺼운 나뭇잎의 그늘 아래에서도 태양 전지판이 작동 할 것이라고 그는 확신했다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 4-4] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
② Surprisingly, on only the second day after he installed the device, it picked up chainsaw noises.
③ An alert message was immediately sent to White and the forest rangers.
④ When they approached the logging spot, the illegal loggers ran away.
⑥ People living in other countries contacted White and asked if they could use the device.
⑧ These devices, called Rainforest Connection (RFCx), are now being used in the rainforests in Africa and South America.
① White는 그 장치를 시험하기 위해서 인도네시아로 돌아갔다. ② 놀랍게도 설치한 후 단지 이틀째에 그 장치는 전기톱 소리를 감지했다. ③ 경고 메시지가 White와 산림 감시원들에게 즉시 전송되었다. ④ 그들이 벌목 현장에 도착했을 때 불법벌목꾼들은 도망쳤다. ⑤ White는 자신의 이야기를 인터넷에 게재했고 소문은 빨리 퍼졌다. ⑥ 다른 나라에 사는 사람들이 White에게 연락해서 그 장 치를 사용할 수 있는지 물었다. ⑦ 세계 각지의 사람들은 그가 더 많은 장치를 만들 수 있도록 자신들의 중고 휴대 전화를 그에게 보내기 시작했다. ⑧ Rainforest Connection (RFCx)라고 불리는 이 장치는 현재 아프리카와 남아메리카의 열대 우림에 서 사용되고 있다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 4-5] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① One RFCx can protect 300 hectares of forest.
② If a forest of this size is cut, 15,000 tons of CO² are released into the air.
③ Preventing this amount of CO² from being released has the same effect as taking 3,000 cars off the road for a year.
④ These devices are saving rainforests and providing new life for thousands of discarded cell phones.
⑤ Thanks to Topher White and his RFCx devices, the earth is now a better place to live.
① RFCx 한 대는 300헥타르의 숲을 보호할 수 있다. ② 만약 이러한 면적의 숲이 베어진다면 1만 5천 톤의 이산화탄소가 공기 중으로 배출될 것이다. ③ 이 정도 양의 이산화탄소 배출을 막는 것은 1년에 3천 대의 자동차를 도로에서 없애는 것과 같은 효과를 지닌다. ④ 이 장치는 열대 우림을 구하고 수천 대의 버려진 휴대 전화에 새 생명을 제공하고 있다. ⑤ Topher White와 RFCx 장치 덕분에 지구는 이제 살기 더 좋은 곳이 되었다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 5-1] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① How to Handle Haters.
② Have you ever known someone you just did not get along with?
③ Maybe it was someone you had difficulty working with or it could have been someone you were always arguing with.
⑤ Should you ignore them, be extra nice to them, or stand up to them?
⑥ If you have ever been confused about what to do, you are not alone.
⑦ Luckily for us, Benjamin Franklin, the American politician and inventor, came up with an answer more than 200 years ago.
① 당신을 미워하는 사람들을 다루는 방법. ② 당신이 잘 어울리지 못하는 사람과 알고 지낸 적이 있는가? ③ 그 사람은 당신이 함께 일하는 데 어려움을 겪었던 사람이거나 당신이 항상 언쟁하고 있던 사람일 수도 있다. ④ 이러한 상황은 당신이 무엇을 해야 할지 계속 생각하게 만들 수 있다. ⑤ 당신은 그들을 무시하거나, 특별히 친절하게 대하거나, 아니면 그들에게 맞서야 할까? ⑥ 만일 당신이 무엇을 해야 할지에 대해 혼란스러웠던 적이 있다면, 당신은 혼자가 아니다. ⑦ 우리에게 다행히도, 미국인 정치가이자 발명가인 Benjamin Franklin 은 200년보다도 더 전에 해답을 생각해 냈다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 5-2] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① Benjamin Franklin was a very smart man, not just in politics and science, but also in his ability to deal with people.
② Once, when Franklin was serving as a representative for the people of the state of Pennsylvania, a powerful opponent made a long speech criticizing him.
③ This speech was so powerful that it threatened Franklin's political career.
④ Franklin decided to try to change his enemy's opinion of him.
⑤ To do this, he sent a letter to the man asking for a favor.
⑥ He asked the man to lend him a very rare and valuable book, one that he knew the man had in his personal library.
⑦ The man, Franklin's enemy, immediately sent him the book.
① Benjamin Franklin은 정치와 과학에서뿐만 아니라 사람을 다루는 능력에서도 매우 영리한 사람이었다. ② 한번은 프랭클린이 펜실베이니아 주 하원의원으로 일할 때 강력한 상대가 그를 비판하는 긴 연설을 했다. ③ 이 연설은 너무 강력하여 프랭클린의 정치 경력을 위협했다. ④ 프랭클린은 자신에 대한 적의 의견을 바꿔 보기로 결심했다. ⑤ 이를 위해서 그는 그 남자에게 호의를 부탁하는 편지를 보냈다. ⑥ 프랭클린은 그 남자에게 매우 희귀하고 가치있는 책을 빌려 달라고 요청했는데, 프랭클 은 그 남자가 그 책을 개인 서재에 가지고 있다는 것을 알고 있었다. ⑦ 프랭클린의 적이었던 그 남자는 즉시 그에게 책을 보내 주었다. ⑧ 프랭클린은 그 책을 읽은 후 감사의 편지와 함께 돌려주었다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 5-3] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① The next time Franklin met his enemy, the man was much nicer to him.
② They eventually became friends and remained so for the rest of their lives.
③ In his autobiography, Franklin explained what happened.
④ Franklin wrote, "He that has once done you a kindness will be more ready to do you another.
⑤ "By asking a small favor of his enemy, Franklin gave the man a chance to do him a kindness.
⑥ This turned his his enemy a friend.
⑦ Today this phenomenon is known as the Benjamin Franklin effect.
⑧ It is commonly thought that if you want people who do not like you to like you, you should do favors for them.
⑨ However, if you want to try to create a connection with someone who does not like you, asking that person to do you a favor is more effective.
⑩ To test this phenomenon, a psychologist performed an experiment and came to the same conclusion.
① 프랭클린이 그의 적을 다음에 만났을 때, 그 남자는 그에게 훨씬 더 친절했다. ② 그들은 결국 친구가 되었고 여생 동안 친구로 남았다. ③ 자신의 자서전에서 프랭클린은 무슨 일이 있었는지 설명했다. ④ '당신에게 한 번 친절을 베푼 사람은 또 다른 친절을 베풀 준비가 더 되어 있다'라고 프랭클린은 썼다. ⑤ 자신의 적에게 작은 부탁을 함으로써 프랭클린은 그 남자에게 친절을 베풀 기회를 주었다. ⑥ 이것이 그의 적을 친구로 바꾸었다. ⑦ 오늘날 이런 현상은 벤자민 프랭클린 효과로 알려져 있다. ⑧ 당신을 좋아하지 않는 사람들이 당신을 좋아하게 되길 원한다면 당신이 그들의 부탁을 들어줘야 한다는 것이 일반적인 생 각이다. ⑨ 그러나 당신을 좋아하지 않는 사람과 관계를 만들고자 노력하고 싶다면 당신의 부탁을 들어주기를 요청하는 것이 보다 효과적이다. ⑩ 이 현상을 시험하기 위해 한 심리학자가 실험을 수행했고 동일한 결론에 이르렀다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 5-4] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① About 80 students were invited to participate in an experiment and were told they would be given some money after a series of tests.
② A researcher was hired and made the students dislike him by being rude to them.
③ The students took the tests and were all awarded the promised money.
④ They were then divided into three groups.
⑤ Group 1 was asked by the researcher to return some of the prize money.
⑥ He explained that he had used his own money for the tests and the study was in danger of running out of funds.
⑦ Group 2 was asked by a secretary to return some of the money to the institution because the budget was running low.
⑧ Group 3 was not asked to return any money.
⑨ Afterward, all three groups were asked to rate how much they liked the researcher.
⑩ The people in Group 1, who had done the researcher a personal favor by returning some of the money, rated the researcher the highest.
⑪ Despite the fact that they had had a bad impression of him during the experiment, they had more positive feelings for him after returning "his money."
① 대략 80명의 학생들이 실험에 참가하도록 초대되어 일련의 검사 후에 약간의 돈을 받게 될 것이라고 들었다. ② 한 연구원이 고용되어 학생들에게 무례하게 대함으로써 학생들이 자신을 싫어하도록 만들었다. ③ 학생들은 검사를 받았고 모두 약속한 돈을 받았다. ④ 그들은 그 다음 세 집단으로 나뉘었다. ⑤ 집단1은 그 연구원에 의해 상금의 일부를 돌려줄 것을 요청받았다. ⑥ 그는 그 검사를 위해 자신의 돈을 썼고, 그 연구가 자금이 바닥날 위기에 처했다고 설명했다. ⑦ 집단 2는 한 비서로부터 해당 기관의 예산이 다 떨어지려고 하기 때문에 돈의 일부를 돌려줄 것을 요청받았다. ⑧ 집단3은 아무런 돈도 돌려주기를 요청받지 않았다. ⑨ 후에 세 집단 모두 그들이 그 연구원을 얼마나 좋아하는지 평가하도록 요청됐다. ⑩ 돈의 일부를 돌려줌으로 써 그 연구원의 개인적인 부탁을 들어줬던 집단1의 사람들이 그 연구원을 가장 높게 평가했다. ⑪ 실험하는 동안 그에 대해 나쁜 인상을 가졌던 사실에도 불구하고 그들은 '그의 돈'을 돌려준 후 그에게 보다 긍정적인 감정을 가진 것이다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 5-5] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① How can it be that we feel more positively toward people for whom we do favors?
② It is because of what psychologists refer to as "cognitive dissonance.
③ "We want our actions and our thoughts to be in harmony.
④ When we do something that we do not like, the balance is broken, and we feel unhappy.
⑤ If there is a conflict between our thoughts and our actions (cognitive dissonance), we will change one or the other to relieve the conflict.
⑥ After lending Franklin the book, Franklin's enemy experienced cognitive dissonance.
⑦ He felt troubled because he was doing something nice for someone he disliked.
⑧ Feeling anxious and unhappy, he had to find a way to resolve his feelings.
⑩ He justified doing the favor by telling himself that Franklin was not a bad person after all and convinced himself that he actually liked Franklin.
⑪ Is there someone with whom you would like to have a better relationship?
⑫ Try asking that person for a small favor, such as lending you a pencil or watching your bag while you go to the restroom.
① 어떻게 우리는 우리가 부탁들 들어준 사람들을 보다 긍정적으로 느끼는 것일까? ② 그것은 심리학자들이 '인지부조화'라고 부르는 것 때문이다. ③ 우리는 우리의 행동과 생각이 조화를 이루기를 원한다. ④ 우리가 좋아하지 않는 무언가를 할 때 그 균형이 깨지고 우리는 불쾌감을 느낀다. ⑤ 만약 우리의 생각과 행동 사이에 갈등(인지부조화)이 있다면, 우리는 그 갈등을 완화하기 위해 둘 중 하나를 바꿀 것이다. ⑥ 프랭클린에게 책을 빌려준 후 프랭클린의 적수는 인지부조화를 경험했다. ⑦ 자신이 싫어하는 사람에게 친절한 행동을 했기 때문에 그는 마음이 불편했다. ⑧ 불안하고 불쾌함을 느꼈기 때문에, 그는 자신의 감정을 해소할 방법을 찾아야 했다. ⑨ 그가 행하기에 가장 쉬운 방법은 프랭클린에 대한 자신의 생각을 바꾸는 것이었다. ⑩ 그는 자기 자신에게 프랭클린이 결국 나쁜 사람은 아니었다고 말함으로써 호의를 베푼 것을 정당화했고, 자신이 사실 프랭클린을 좋아한다고 스스로를 납득시켰다. ⑪ 당신이 더 나은 관계를 가지고 싶은 누군가가 있는가? ⑫ 당신에게 연필을 빌려주는 것이나 당신이 화장실에 간 사이 가방을 지켜봐 달라는 것과 같은 작은 부탁을 시도해 보라. ⑬ 그러고 난 뒤 당신에 대한 그들의 감정이 바뀌는지 보라. ⑭ 아마 그들의 감정이 바뀔 것이다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 5-6] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① Every culture has proverbs about human relationships.
② Read the following proverbs different countries and cultures and think about the meaning of each one.
③ He who gets close to a good tree will have good shade - Spain.
⑥ As distance tests a horse' strength, so does time reveal a person' character - China.
⑦ Laughter is a language everyone understands - Chad.
⑧ A friend will cause you to weep, an enemy to laugh - Afghanistan.
⑩ If you want to go far, go together - Africa.
⑪ Lose your temper and you lose a friend; lie and you lose yourself - Native American.
① 모든 문화에는 인간관계에 대한 속담이 있다. ② 다음 여러 나라와 문화권의 속담들을 읽고 각각의 의미에 대해 생각해 보시오. ③ • 좋은 나무에 가까이 가는 사람은 좋은 그늘을 얻는다 - 스페인. ④ • 친절한 말은 뱀을 구멍에서 나오게 한다 - 터키. ⑤ • 네 친구들을 보면 네가 어떤 사람인지 알 수 있다 - 러시아. ⑥ • 긴 거리가 말의 체력을 증명하듯이, 시간이 그 사람의 성격을 드러나게 한다 - 중국. ⑦ • 웃음은 모두가 이해하는 언어이다 - 차드. ⑧ • 친구는 너를 울게 할 것이고, 적은 너를 웃게 할 것이다 - 아프가니스탄. ⑨ • 빨리 가고 싶으면 혼자 가라. ⑩ 멀리 가고 싶으면 함께 가라 - 아프리카. ⑪ • 이성을 잃고 화를 내면 친구를 잃고, 거짓말을 하면 자기 자신을 잃는다 - 아메리카 원주민.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 6-1] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① Dabbawalas: Mumbai's Lunch Box Delivery Men In India, many traditions are today being challenged as a a result globalization.
② The practice of eating a home-cooked meal for lunch, however, continues.
③ In Mumbai, many people who work in offices far from home rely on an express food delivery service run by dabbawalas.
④ Dabbawalas are delivery men who carry hot lunch boxes for Mumbai office workers from their homes to their offices.
① 다바왈라: 뭄바이의 도시락 배달원 인도에는 세계화의 결과로 지금 많은 전통이 도전을 받고 있다. ② 그러나 집에서 요리한 음식을 점심으로 먹는 관습은 계속 되고 있다. ③ 뭄바이에서는 집에서 멀리 떨어진 사무실에서 일하는 많은 사람들이 다바왈라가 운영하는 고속 음식 배달 서비스에 의존한다. ④ 다바왈라는 뭄바이의 사무실 노동자들에게 집에서 사무실까지 따뜻한 도시락을 가져다주는 배달원이다. ⑤ dabbawala라는 말은 '도시락'을 뜻하는 힌디어 dabba와 '그것을 배달해 주는 사람'을 뜻하는 wala에서 온다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 6-2] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① Most dabbas, or lunches, reach their destination after passing through several pairs of hands.
② A typical scenario would have one person on a bicycle pick up a dabba by 9:00 a.m. from about thirty different addresses.
③ After collecting all of the dabbas assigned to him, he takes them to the nearest train station.
④ Another person loads each dabba onto the right train, sending them off in different directions.
⑥ Finally, a fourth person picks up the boxes at the receiving station and distributes them, again by bicycle, to each customerʼ office, all by 12:30 p.m.
⑦ The empty dabbas are picked up by 5:00 p.m. and are returned to their original addresses by the same team, following the same procedure in reverse.
① 대부분의 다바, 즉 도시락은 여러 사람의 손을 거친 후에 목적지에 도달한다. ② 전형적인 시나리오는 자전거를 탄한 사람이 오전 9시까지 서른 군데의 다른 주소에서 다바를 수거하는 것일 것이다. ③ 자신에게 할당된 모든 다바를 수거 한 후에 그는 그것들을 가장 가까운 기차역으로 가지고 간다. ④ 또 다른 사람이 각각의 다바를 알맞은 기차에 싣고 다른 방향으로 발송한다. ⑤ 세 번째 사람이 각각의 열차에 다바와 함께 탑승한다. ⑥ 마지막으로, 네 번째 사람은 받는 역에서 도시락을 수거해서 다시 자전거로 각 고객의 사무실에 오후 12시 30분까지 모두 배달한다. ⑦ 빈 다바는 오후 5시까지 수거되고 똑같은 팀에 의해 같은 절차를 역순으로 해서 원래 주소지로 되돌아간다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 6-3] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① The dabbawala service began around 1890, when a banker hired a young man to deliver a lunch box from his home to his Mumbai office.
② Other people liked the idea and copied it.
③ When demand for the service expanded, a businessman started the lunch-delivery service in its present format.
⑤ Why do Mumbai workers not take their lunch boxes with them in the morning, when they leave for the office?
⑥ Those who use the dabbawala service are mostly middle-class office workers who live in one of Mumbai's suburbs.
⑦ They have to leave for the office early in the morning, riding on a packed train.
⑧ It would be difficult for them to carry their own dabba.
⑨ Also, they often have dietary restrictions, depending upon their religion.
⑪ As a result, it is not easy for workers to find the right food in restaurants near their office.
⑫ To meet their dietary needs, Indian workers prefer their home-cooked meals, made especially for them.
① 다바왈라 서비스는 1890년경에 시작되었는데, 그때 한 은행가가 자신의 집에서 뭄바이 사무실로 도시락을 배달해 줄 한 청년을 고용했다. ② 다른 사람들이 그 생각을 마음에 들어 했고 그것을 따라했다. ③ 서비스에 대한 수요가 확대되자, 한 사업가가 현재 형태의 점심 배달 서비스를 시작했다. ④ 그 후로 120년이 넘게 흐른 지금, 다바는 뭄바이 문화의 고유한 한 부분이다. ⑤ 왜 뭄바이 노동자들은 사무실로 출근하는 아침에 점심 도시락을 가지고 가지 않을까? ⑥ 다바왈라 서비스를 이용하는 사람들 은 대부분 뭄바이 교외 중 한 곳에 사는 중산층의 사무실 노동자들이다. ⑦ 그들은 아침 일찍 만원 열차를 타고 사무실로 출근한다. ⑧ 그들이 자신들의 다바를 가지고 가는 것은 어려울 것이다. ⑨ 또한, 그들은 흔히 종교에 따라서 식단에 제한이 있다. ⑩ 힌두교도들은 소고기를 먹지 않고, 이슬람교도들은 돼지고기를 먹지 않으며, 자인교도들은 양파와 감자를 먹지 않는다. ⑪ 그 결과, 노동자들이 사무실 근처의 식당에서 딱 맞는 음식을 찾기는 쉽지않다. ⑫ 식단상의 필요를 충족시키기 위해 인도 노동자들은 특별히 자신들을 위해 만들어진, 집에서 요리된 식사를 선호한다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 6-4] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① Today approximately 5,000 dabbawalas cover 70 square kilometers in and around Mumbai.
② They conduct about 400,000 transactions daily.
③ 200,000 lunch boxes are delivered to offices every morning, six days a week, and 200,000 are returned home every afternoon.
④ They even deliver in the pouring rain and during political strife.
⑤ Surprisingly, hardly any cases of late or mistaken delivery are ever reported.
⑥ Their motto is "error is horror.
⑦ "The dabbawalas are proud of their 99.99 percent accuracy rate, which means just one mistake in every six million deliveries.
⑧ It is an amazing record, considering that most of the dabbawalas are illiterate and that not a single piece of paper is used in the delivery process.
⑨ The secret to this error-free system is in a coding system.
⑪ These codes tell the dabbawala where the food comes from and which railway stations it must pass through on its way to a specific office in a specific building, in Mumbai.
① 오늘날 대략 5,000명의 다바왈라가 70평방킬로미터에 달하는 뭄바이와 그 주변 지역을 담당한다. ② 그들은 매일 약 400,000건의 거래를 한다. ③ 200,000개의 도시락이 주 6일, 매일 아침 사무실로 배달되고, 200,000개가 매일 오후에 집으 로 돌아온다. ④ 그들은 심지어 폭우에도, 정치 투쟁 중에도 배달한다. ⑤ 놀랍게도, 늦게 배달되거나 잘못 배달된 경우가 지금까지 거의 보고되지 않았다. ⑥ 그들의 모토는 '실수는 공포이다. ⑦ 다바왈라는 99.99퍼센트 정확도를 자랑스러워하는데, 그것은 6백만 건의 배달당 고작 한 번의 실수를 의미한다. ⑧ 다바왈라의 대부분이 문맹이고 배달 과정에 단 한 장의 종이도 사용되지 않는다는 점을 고려할 때, 그것은 놀라운 기록이다. ⑨ 이러한 무결점 시스템의 비결은 부호화 시스템에 있다. ⑩ 각각의 다바에는 다양한 색깔, 숫자, 그리고 기호로 그려져 있는 부호가 있다. ⑪ 이 부호는 다바왈라에게 음식이 어디에서 오고, 어느 철도역을 거쳐 뭄바이에 있는 특정 건물의 특정 사무실로 가는지를 말해 준다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 6-5] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① The dabbawala organization is an outstanding example of an efficient distribution system.
② It is simple, relies on teamwork, has a low operating cost, and delivers almost 100 percent customer satisfaction.
③ It is not surprising, then, that business schools and large corporations around the world learn from the dabbawala system.
④ Today, most people cannot imagine an efficient delivery system operating without the benefit of technology.
⑤ Dabbawalas, however, demonstrate that with no form of technology, some of the old ways may still be the best ways.
① 다바왈라 조직은 효율적인 배달 시스템의 뛰어난 사례이다. ② 그것은 단순하고, 팀워크에 의존하며 낮은 운영비가 들고, 거의 100 퍼센트에 달하는 고객 만족도를 자랑한다. ③ 그러므로 전 세계의 경영 대학원과 대기업이 다바왈라 시스템에서 배우는 것은 놀랄 일이 아니다. ④ 오늘날, 대부분의 사람들은 기술의 혜택 없이 효율적인 배달 시스템이 운영되는 것을 상상할 수 없다. ⑤ 그러나 다바왈라는 어떤 형태의 기술이 없어도 옛날 방식이 여전히 최고의 방식이 될 수 있다는 것을 증명한다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 6-6] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① SWITZERLAND Watchmaking School Switzerland is world-renowned for its high-quality watches.
② Its first watchmaking school opened in the mid-1800s.
③ Now Switzerland has several watchmaking schools whose students take the traditional watchmaking course.
④ The class sizes are kept small to ensure that each student receives extensive individualized lessons from master watchmakers.
⑤ ITALY Central Institute of Restoration Italy is a country filled with valuable cultural assets.
⑥ Therefore, the restoration and protection of the nation' cultural heritage is guaranteed by the Italian Constitution.
⑦ The Central Institute of Restoration was founded in l939 to conserve and restore artworks and archaeological findings using scientific technology.
⑧ Each year the four-year course accepts about 20 students who are selected through exams that are held by the Ministry of Cultural Heritage.
⑨ BHUTAN Royal Textile Academy of Bhutan Bhutan is famous for its hand-woven textiles.
⑩ They are recognized for their abundance of color, different patterns, and weaving techniques.
⑪ With the aim to preserve and promote this living art, the Royal Textile Academy of Bhutan was created in 2005.
⑫ Its mission is to educate, promote and preserve Bhutanese textiles.
① 전 세계의 직업 학교 스위스 시계 제작 학교 스위스는 고품질의 시계로 세계적으로 유명하다. ② 첫 시계 제작 학교는 1800년대 중반에 문을 열었다. ③ 현재 스위스에는 학생들이 전통적인 시계 제작 과정을 이수하는 여러 시계 제작 학교가 있다. ④ 각각의 학생들이 시계 제작 장인으로부터 집중적인 개별 수업을 받게끔 보장하기 위해 수업은 소규모로 유지된다. ⑤ 이탈리아 중앙 복원 협회 이탈리아는 귀중한 문화 재산이 가득한 나라이다. ⑥ 그러므로 국가의 문화 유산의 복원과 보호가 이탈리아 헌법에 의해 보장된다. ⑦ 중앙 복원 협회(Central Institute of Restoration)는 과학 기술을 사용하여 예술 작품과 고고학적 발견물을 보호하고 복원하기 위하여 1939년에 창설되었다. ⑧ 4년 과정인 학교에 매년 20명의 학생이 입학한고, 이들은 문화재청이 시행하는 시험을 통해 선발된다. ⑨ 부탄 부탄 왕립 직물 학교 부탄은 손으로 짠 직물로 유명하다. ⑩ 그것들은 색감의 풍부함, 다양한 패턴, 그리고 직조 기술로 인정받는다. ⑪ 이 살아 있는 기술을 보존하고 홍보하기 위한 목적으로, 부탄 왕립 직물 학교 (Royal Textile Academy of Bhutan)가 2005년에 만들어졌다. ⑫ 그것의 임무는 부탄의 직물을 교육시키고, 홍보하고, 보존하는 것이다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 7-1] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① Gaudi Architect Inspired by Nature Most industrialized countries have produced a number of good architects.
② Few countries, however, can claim to have produced a great architect.
③ One country that can make that claim without embarrassment is Spain.
④ There, at the summit of the nation's architectural genius, stands Antoni Gaudi (1852-1926).
⑤ Gaudi was born in Catalonia, Spain, in 1852.
⑥ As a child, he was fascinated by the natural wonders of the surrounding countryside.
⑦ Gaudi took an interest in architecture at a young age and studied architecture in Barcelona, the city that would become home to his greatest works.
⑧ Gaudi's designs were deeply influenced by forms in nature.
⑨ He understood that the natural world is full of curved lines, rather than straight lines.
⑩ As a result, most of his constructions use curved stones and animal- or plant-shaped designs.
⑫ He decorated many of his buildings with colorful tiles.
⑬ This combination of natural designs and bright colors creates a breathtaking visual experience.
⑭ Here are some of Gaudi's greatest works, all of which are found in the city of Barcelona.
① 가우디, 자연에서 영감을 받은 건축가 대부분의 산업화된 국가들은 수많은 훌륭한 건축가들을 배출해왔다. ② 그러나 위대한 건축가를 배출했다고 주장할 수 있는 나라는 거의 없다. ③ 이런 주장을 당황하지 않고 할 수 있는 한 나라가 스페인이다. ④ 거기 그 나라의 건축 천재들의 정상에 안토니 가우디(1852-1926)가 있다. ⑤ 가우디는 스페인의 카탈로니아에서 1852년에 태어났다. ⑥ 어렸을 때 그는 주변 시골의 자연의 경이로움에 매료되었다. ⑦ 가우디는 젊은 나이에 건축에 관심을 갖게 되었고 그의 위대한 작품의 고향이 된 도시인 바르셀로나에서 건축을 공부했다. ⑧ 가우디의 디자인은 자연의 형태에서 깊은 영향을 받았다. ⑨ 그는 자연 세계는 직선보다는 곡선으로 가득 차 있다는 것을 깨 달았다. ⑩ 그 결과, 그의 건축물 대부분은 곡선의 돌과 동물 또는 식물 모양의 디자인을 사용한다. ⑪ 가우디의 작품은 또한 선명한 색채를 사용한 것으로 알려져 있다. ⑫ 그는 많은 건물들을 형형색색의 타일로 장식했다. ⑬ 자연의 디자인과 밝은 색의 조화는 깜짝 놀랄 만한 시각적 경험을 만들어 낸다. ⑭ 여기 가우디의 위대한 작품 일부가 있는데, 이 모든 것들이 바르셀로 나라는 도시에서 발견된다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 7-2] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① Parc Güell is a public park and is one of Gaudi's most decorative works.
② Gaudi completed this park in 1914.
③ It was built for Eusebi Güell, a rich businessman who admired Gaudi's style.
④ Parc Güell contains amazing stone structures, gorgeous tiles, and beautiful buildings.
⑤ At the entrance to the park are two buildings, both with curved roofs.
⑦ "The park is also home to a famous dragon fountain, covered with beautiful colored tiles.
⑧ Known as "El Drac," which means "the dragon" in the language of Catalonia, this colorful fountain is a symbol of Parc Güell.
⑨ On a hill within the park are curved terraces and multicolored tile seats where visitors can enjoy wonderful views of Barcelona and the sea beyond.
① Parc Güell Parc Guell은 대중공원이며 가우디의 가장 장식적인 작품 중 하나이다. ② 가우디는 이 공원을 1914년에 완성했다. ③ 그것은 가우디의 양식에 감탄했던 부유한 사업가인 Eusebi Guell을 위해 지어졌다. ④ Parc Guell에는 놀라운 석조 건축물, 아주 멋진 타일과 아름다운 건물들이 있다. ⑤ 공원의 입구에는 두 채의 건물이 있는데 둘 다 곡선의 지붕을 갖고 있다. ⑥ 이 건물들은 '헨젤과 그레텔'에서 바로 꺼내 온 것처럼 보인다. ⑦ 공원은 또한 아름다운 형형색색의 타일들로 덮여 있는 유명한 용 모양 분수대가 있는 곳이다. ⑧ 카탈로니아어로 '용'을 의미하는 'El Drac'이라고 알려진 이 알록달록한 분수대는 Parc Guell의 상징 물이다. ⑨ 공원 안의 언덕 위에는 방문객들이 바르셀로나와 그 너머에 있는 바다의 멋진 경치를 즐길 수 있는 곡선 모양의 테라스와 여러 가지 색깔의 타일 의자들이 있다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 7-3] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① Casa Batllo is a house renovated by Gaudi between 1904 and 1906.
② Built in 1877, the original building was very different from what it is today.
③ When it was purchased by Joseph Batllo, he asked Gaudi to add his impressive touch to the design.
④ From the outside, Casa Batllo looks as if it has been made from skulls and bones.
⑤ The "skulls" are in fact balconies and the "bones" are supporting stone columns between the windows.
⑦ Gaudi decorated the building with colors and shapes found in the sea.
⑧ Indeed, the design of the green and blue tiles on the wall remind people of the sea, while the curved window frames were inspired by ocean waves.
⑨ The interior of the house is even more impressive.
⑩ Everything is curved, including the walls, the ceilings, and the wooden doors.
⑪ Because of the curves, the Batllo family could not fit their traditional, straight furniture against the curved surfaces.
⑫ Thus, Gaudi had to design special furniture for the family.
① Casa Batllo Casa Batllo는 1904~1906년 사이에 가우디에 의해 개조된 집이다. ② 1877년에 지어진 원래 건물은 오늘날의 모습과 매우 달랐다. ③ Joseph Batllo가 그 건물을 매입했을 때 그는 가우디에게 디자인에 인상적인 손길을 더해 달라고 부탁했다. ④ 외관상 Casa Batllo는 마치 해골과 뼈로 만들어진 것처럼 보인다. ⑤ '해골'은 사실은 발코니이며 '뼈'는 창문 사이에서 지지해 주는 석조 기둥이다. ⑥ 이러한 세세한 모습이 그 집에 '뼈의 집'이라는 별명을 붙여 주었다. ⑦ 가우디는 바다에서 발견되는 색 과 모양으로 건물을 장식했다. ⑧ 정말로, 벽에 있는 녹색과 파란색 타일 디자인은 사람들에게 바다를 생각나게 하는 한편, 곡선의 창틀은 파도에서 영감을 받았다. ⑨ 건물의 내부는 훨씬 더 인상적이다. ⑩ 벽과 천장과 목조 문을 포함하여 모든 것이 곡선이다. ⑪ 곡선들 때문에 Batllo 가족은 전통적인 직선형 가구들을 곡선의 표면에 붙일 수 없었다. ⑫ 그래서 가우디는 그 가족을 위해 특별한 가구들을 디자인해야 했다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 7-4] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
② Begun in 1882, it has been under construction for more than one hundred years.
③ It is expected that the church will be completed in 2026, on the 100th anniversary of Gaudi's death.
④ Despite its incomplete state, Sagrada Familia's incredible design draws an estimated 2.5 million tourists every year.
⑥ When completed, the highest tower will reach a height of 170 meters.
⑦ The walls are decorated with sculptures that describe events in the Bible.
⑧ When you step inside the church, the large columns supporting the ceiling immediately catch your eye.
⑨ The columns branch out at the top so that each column looks like a huge tree.
⑩ Between the columns are skylights to let natural light in.
⑪ The colorful stained glass windows filter the sunlight and project red, blue, and green light all over the interior space.
⑫ The tree-like columns and the different light at different times of the day transform the inside of the church into a stone forest.
① Sagrada Familia Sagrada Familia는 바르셀로나의 가장 널리 알려진 상징물이며 세계에서 가장 큰 성당 중 하나이다. ② 1882년에 시작되어 그것은 100년이 넘도록 건설 중이다. ③ 가우디가 사망한지 100번째 기념일인 2026년에 성당이 완공될 거라고 예상된다. ④ 미완의 상태임에도 불구하고 Sagrada Familia의 놀라운 디자인은 매년 약 250만 명의 관광객들을 끌어들이고 있다. ⑤ 그 성당은 외부에 18개의 높은 탑이 생길 것이다. ⑥ 완공되었을 때 가장 높은 탑은 170 미터의 높이에 이를 것이다. ⑦ 외벽들은 성경의 사건들을 묘사하는 조각들로 장식되어 있다. ⑧ 성당 안으로 들어가면 천장을 받쳐주는 커다란 기둥들이 바로 여러분의 시선을 사로잡을 것이다. ⑨ 각각의 기둥이 마치 한 그루의 거대한 나무처럼 보이게 하기 위해 기둥들은 꼭대기 부분에서 가지를 뻗고 있다. ⑩ 기둥 사이에는 자연 채광이 들어올 수 있는 채광창이 있다. ⑪ 형형색색의 스테인드글라스 창문은 빛을 통과시켜 빨간색, 파란색과 녹색 빛을 내부 공간 곳곳에 비춘다. ⑫ 나무같은 기둥과 하루의 시간대별로 다른 빛은 성당 내부를 돌숲으로 바꾸어 놓는다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 7-5] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
② All are recognized as important works of architecture, and seven have been named UNESCO World Heritage Sites.
③ These extraordinary works show how important Gaudi was to the development of modern architecture in the late 19th and early 20th centuries.
④ Even today his imaginative, creative, unique architecture characterizes the city of Barcelona.
① 이것들은 바르셀로나 안의 또는 주변에 있는 가우디의 많은 작품 중 3개에 지나지 않는다. ② 모든 작품들이 중요한 건축 작품으로 인정받고 있고, 7개는 유네스코 세계문화유산으로 지정되어 있다. ③ 이러한 뛰어난 작품들은 19세기 후반과 20세기 초반의 근대 건축 발전에 가우디가 얼마나 중요했는지를 보여준다. ④ 심지어 오늘날에도 그의 상상력이 풍부하고 창의적이며 독특한 건축은 바르셀로나라는 도시에 특징을 부여하고 있다. ⑤ 바르셀로나의 어떤 방문객도 안토니 가우디의 이러한 작품들을 보지 않고 떠나고 싶지는 않을 것이다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 8-1] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① Robots May Rescue You from Future Disasters In 2011, an earthquake and its accompanying tsunami destroyed Japan's Fukushima nuclear power plant.
② The resulting nuclear disaster released large amounts of radioactive material into the surrounding area.
③ Since it was impossible for humans to work in this environment, the Japanese government considered sending in robots to handle the situation.
④ The robots the Japanese were using, however, were not up to the task.
⑤ Eventually, humans had to do most of the extremely dangerous work.
① 로봇이 당신을 미래의 재난에서 구할지도 모른다 2011년, 지진과 그에 동반된 지진 해일은 일본의 후쿠시마 원자력 발전소를 파괴했다. ② 그 결과로 생긴 핵 재난은 많은 양의 방사능 물질을 주변 지역에 방출했다. ③ 인간이 이런 환경에서 작업하기는 불가능했기 때문에, 일본 정부는 그 상황을 해결하기 위해 로봇을 보내는 것을 고려했다. ④ 하지만, 일본에서 사용하고 있던 로봇은 그 작업에 부합하지 못했다. ⑤ 결국, 극도로 위험한 작업의 대부분을 인간이 해야만 했다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 8-2] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① Since then, there has been renewed emphasis on developing robots that can serve in dangerous situations.
② In response to Japan's nuclear disaster, the 2015 DARPA Robotics Challenge was created to speed up the development of robots that could work in disaster-stricken areas.
③ The competition attracted 25 teams from around the world.
④ The winner was a Korean team from KAIST who developed a robot called HUBO.
⑤ During the competition, the robots had to solve a series of problems they might come upon in a disaster situation.
⑥ The tasks were: driving a vehicle, getting out of the vehicle, opening a door, locating and closing a leaking valve, using a drill to cut through a wall, pulling a plug out of a wall socket and then plugging it in, navigating rough terrain, and climbing stairs.
⑦ HUBO completed all eight tasks in the shortest time of all the competitors – 44 minutes and 28 seconds.
④ Scout와 Jem 그리고 그들의 친구인 Dill은 이웃에 있는 귀신이 나오는 집과 그곳에 사는 남자인 Arthur "Boo"Radley에 매료되어 있다. ⑤ Boo는 어렸을 때 아버지의 다리를 찌른 것 때문에 '괴물'로 알려져 있지만, 실제로 그 사건을 목격한 사람은 아무도 없었다. ⑥ 수년 동안 Boo의 모습을 본 사람이 아무도 없고, Maycomb 마을의 어른들은 그에 대해 얘기하고 싶어 하지 않는다. ⑦ Boo가 어떻게 생겼는지, 왜 숨어서 지내는지 호기심에 가득한 채, 이 아이들은 Boo에 대한 소문을 퍼뜨리고 그를 집 밖으로 나오게 하려고 노력한다. ⑧ 어느 날 그들이 Boo의 삶에 대한 이야기를 지어내서 연극 놀이를 하는데, Atticus가 그들을 멈추고는 다른 사람들의 관점에서 상황을 바라보라고 말한다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 SP2-4] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① Despite the children's playful actions, Boo shows signs of affection for them.
② He leaves small gifts in a tree outside the Radley home, fixes and returns Jem's lost pants, and puts a blanket on Scout's shoulders, while she is out in the cold weather looking at a neighbor's house that is on fire.
③ However, he never shows himself, so Scout grows more and more curious about him.
④ Meanwhile, Atticus agrees to defend an African-American man named Tom Robinson, who has been accused of attacking a young white woman, Mayella Ewell.
⑤ Most of the white people in Maycomb do not understand why Atticus would defend this African-American man.
⑥ They are angered by Atticus's effort to give Tom the best defense possible.
⑦ Jem and Scout are also bullied by other children because of this.
① 아이들의 장난스런 행동에도 불구하고, Boo는 그들에 대한 애정의 표시를 보여 준다. ② 그는 Radley의 집 밖에 있는 나무 안에 작은 선물들을 남기고 Jem의 잃어버린 바지를 고쳐서 돌려주고, Scout이 추운 날씨에 밖에서 화재가 난 이웃집을 보고 있는 동안에 그녀의 어깨에 담요를 덮어 준다. ③ 그러나 그는 결코 자신을 드러내지 않아서 Scout은 점점 더 그에 대해 호기심이 생긴다. ④ 한편, Atticus는 한 젊은 백인 여성인 Mayella Ewell을 폭행한 혐의를 받고 있는 한 아프리카계 미국인 Tom Robinson을 변호하기로 한다. ⑤ Maycomb 마을의 대부분의 백인들은 왜 Atticus가 아프리카계 미국인을 변호하려는지 이해할 수가 없다. ⑥ 그들은 가능한 한 최선을 다해 Tom을 변호하려는 Atticus의 노력에 화를 낸다. ⑦ Jem과 Scout은 Atticus의 변호 때문에 다른 아이들에 의해 괴롭힘을 당한다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 SP2-5] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① One day during the trial, Atticus provides clear evidence that Tom never attacked Mayella and that she and her father, Bob Ewell, are lying.
② Nevertheless, the all-white jury decides that Tom is guilty.
③ Tom later tries to escape from prison and is shot to death, and Scout finds that most of her neighbors don't care about this.
④ Both Atticus and his children are shocked by the injustice of what has happened to Tom.
⑤ Despite the fact that Tom has been convicted and is now dead, Bob Ewell feels that he has been insulted and tries to take his revenge.
⑥ He threatens Tom's wife, tries to to break the judge's house, and finally attacks Jem and Scout as they walk home from a Halloween party.
⑦ However, a strange man comes to rescue them.
⑧ Scout realizes that this man is Boo Radley.
⑨ She and the wounded Jem are brought back to their house by Boo.
① 재판을 하던 어느 날 Atticus는 Tom이 결코 Mayella를 공격하지 않았고 그녀와 그녀의 아버지인 Bob Ewell이 거짓말을 하고 있다는 명백한 증거를 제시한다. ② 그럼에도 불구하고, 모두 백인인 배심원단은 Tom이 유죄라고 판결을 내린다. ③ Tom은 이후에 교도소에서 도망치다가 총 맞아 죽고, Scout은 대부분의 이웃들이 이 사건에 대해 신경 쓰지 않는 것을 알게 된다. ④ Atticus와 그의 아이들은 Tom에게 일어났던 일의 부당함에 충격을 받는다. ⑤ Tom이 유죄를 선고 받았고 지금은 죽었다는 사실에도 불구하고, Bob Ewell은 자신이 모욕을 받았다고 느끼고 복수를 하려고 한다. ⑥ 그는 Tom의 아내를 위협하고 판사의 집으로 침입하려 하고, 마침내 Jem과 Scout이 핼러윈 파티 후에 집으로 걸어올 때 이들을 공격한다. ⑦ 그러나 한 낯선 남자가 와서 이들을 구해준다. ⑧ Scout은 이 낯선 사람이 Boo임을 깨닫는다. ⑨ Boo는 Scout와 부상을 입은 Jem을 이들의 집으로 안전하게 데려다 준다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 SP2-6] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
① When the sheriff arrives, he discovers that Ewell was stabbed to death during the fight.
② However, he does not charge anyone with murder.
③ He knows that any further investigation will harm Boo, and he doesn't want to do that because he knows that Boo has risked himself to save the children.
④ After the sheriff leaves and Jem is safely put to bed, Scout and Boo walk arm-in-arm back to Boo's house.
⑤ When Boo disappears into the house, never to be seen again, Scout thinks about all the things he has done for her and Jem and regrets that they have never given him anything in return.
⑥ Standing on the porch of the Radley house, she sees the village as Boo has always seen it.
⑦ She imagines seeing herself and her brother from Boo's perspective and finally understands what her father meant when he told her to put herself in other people's places.
① 보안관이 도착했을 때, 그는 싸움 중에 Bob Ewell이 칼에 찔려 죽었다는 것을 발견한다. ② 그러나 이 보안관은 어느 누구도 살인으로 기소하지 않는다. ③ 그는 어떤 추가 조사라도 Boo에게 해가 될 것임을 안다. ④ 그는 Boo가 아이들을 구하기 위해 위험을 무릅썼다는 것을 알기 때문에 Boo를 기소하고 싶지 않다. ⑤ 보안관이 떠나고 Jem을 안전하게 침대에 눕힌 후에, Scout과 Boo는 서로 팔짱을 끼고 Boo의 집으로 걸어서 돌아간다. ⑥ Boo가 집으로 사라져 다시는 보이지 않게 되었을때, Scout은 그가 그녀와 Jem을 위해 해 주었던 모든 일들에 대해 생각하고 자신들이 그에게 보답으로 아무것도 해 주지 않았던 것을 후회한다. ⑦ Scout은 Boo Radley 집의 현관에 서서, Boo가 항상 마을을 보았던 대로 마을을 바라본다. ⑧ 그녀는 Boo의 시각에서 그녀 자신과 오빠를 보는 것을 상상하고 마침내 아버지가 그녀에게 자신을 다른 사람들의 입장에 두어 보라고 했을 때 무엇을 의미했는지를 이해한다.
▢ 빈칸을 채우세요. [영시한 SP2-7] (키워드+긴단어+연결어) *여러단어가 한 빈칸인 것도 있음.
② "One time he said you never really know a man until you stand in his shoes and walk around in them.
③ Just standing there on the Radley porch was enough.
④ "The various events that she experienced taught Scout how unjust and ugly the adult world was.
⑤ However, they also taught her the importance of sympathy, understanding, and a sense of justice.
① "아버지가 옳았다. ② "라고 그녀는 생각한다. ③ "언젠가 그는 네가 상대의 입장이 되어서 한동안 지내보기까지는 그 사람을 결코 진정으로 알지 못할 거라고 말했다. ④ Boo의 현관에 서 있는 것만으로도 충분했다. ⑤ "Scout이 경험했던 다양한 사건들은 그녀에게 어른 세계가 얼마나 부당하고 추악한지를 가르쳐 주었다. ⑥ 하지만 그것들은 또한 그녀에게 연민, 이해심과 정의감의 중요성을 가르쳐 주었다.