2020년 11월 고1 영어 모의고사 본문 읽기
'본문 DB' 카테고리의 다른 글
2022학년도 수능특강 영어독해연습 수특영독 영어(2021년) (0) | 2021.02.14 |
---|---|
2022학년도 수능특강 영어 본문 (2021년) (0) | 2021.02.14 |
2020년 11월 고3 수능 영어 본문 읽기 (2021학년도) (0) | 2020.12.12 |
2020년 11월 고2 영어 모의고사 본문 읽기 (0) | 2020.12.12 |
고1 영어 시사 YBM 한상호 교과서 읽기 (0) | 2020.12.12 |
2020년 11월 고3 수능 영어 본문 읽기 (2021학년도)
'본문 DB' 카테고리의 다른 글
2022학년도 수능특강 영어 본문 (2021년) (0) | 2021.02.14 |
---|---|
2020년 11월 고1 영어 모의고사 본문 읽기 (0) | 2020.12.12 |
2020년 11월 고2 영어 모의고사 본문 읽기 (0) | 2020.12.12 |
고1 영어 시사 YBM 한상호 교과서 읽기 (0) | 2020.12.12 |
고1 영어 비상 홍민표 교과서 읽기 (0) | 2020.12.11 |
2020년 11월 고2 영어 모의고사 본문 읽기
'본문 DB' 카테고리의 다른 글
2020년 11월 고1 영어 모의고사 본문 읽기 (0) | 2020.12.12 |
---|---|
2020년 11월 고3 수능 영어 본문 읽기 (2021학년도) (0) | 2020.12.12 |
고1 영어 시사 YBM 한상호 교과서 읽기 (0) | 2020.12.12 |
고1 영어 비상 홍민표 교과서 읽기 (0) | 2020.12.11 |
204_s1 (0) | 2020.12.11 |
고1 영어 시사 YBM 한상호 교과서 읽기
① Shonda Lynn Rhimes는 미국의 유명한 텔레비전 프로그램 제작자이자 작가이다. ② Rhimes는 2014년 Dartmouth College 졸업식에서 다음과 같은 연설을 하였다. ③ Hanlon 학장님, 교직원 여러분, 귀빈 여러분, 부모님들, 학생들, 가족들, 그리고 친구들, 좋은 아침입니다, 그리고 졸업반 여러분 축하합니다! ④ 졸업식 연설을 할 때, 사람들은 보통 여러분에게 말합니다: 당신의 꿈을 쫓아라. ⑤ 꿈을 꾸고 또 크게 꾸어라! ⑥ 당신의 꿈이 이루어질 때까지 꿈꾸기를 멈추지 마라. ⑦ 저는 그것이 터무니없는 말이라고 생각합니다.
① 많은 사람들이 꿈을 꿉니다. ② 그리고 그들이 꿈꾸느라 바쁜 동안에 정말로 행복하고 성공한 사람들은 행동하느라 바쁩니다. ③ 꿈은 아름답지만 단지 꿈일 뿐입니다. ④ 여러분이 그저 꿈을 꾼다고 해서 그 꿈이 실현되는 것은 아닙니다. ⑤ 어떤 일들을 일어나게 하고 변화를 만들어 내는 것은 바로 노력입니다. ⑥ 그러므로 이것이 제가 여러분에게 드리는 첫 번째 교훈입니다: 몽상가가 아니라, 행동가가 되십시오. ⑦ 아마도 여러분은 자신이 무엇을 하고 싶은지 정확히 알고 있을 수도 있고, 자신이 진정으로 하고 싶은 것이 무엇인지 모르고 있을지도 모릅니다. ⑧ 그것은 중요하지 않습니다. ⑨ 여러분이 (진정 하고 싶은 것을) 알 필요는 없습니다. ⑩ 여러분은 그저 꾸준히 앞으로 나아가기만 하면 됩니다. ⑪ 계속해서 무언가를 하고, 다음 기회를 포착하고, 새로운 것을 시도하려는 열린 태도를 계속 유지하기만 하면 됩니다. ⑫ 그것이 꼭 여러분이 꿈꾸던 완벽한 직업이거나 완벽한 삶일 필요는 없습니다. ⑬ 완벽한 것은 지루하고 꿈은 현실이 아닙니다. ⑭ 일단 해보세요! ⑮ 여행을 꿈꾸고 있다면, 당장 떠나세요. ⑯ 작가가 되고 싶으신가요? ⑰ 글쓰기를 시작하세요. ⑱ 작가는 날마다 글을 쓰는 사람입니다. ⑲ 직장이 없다면, 직장을 구하세요. ⑳ 어떤 직장이든 구하세요. ㉑ 마법과 같은 기회를 기다리면서 집에 앉아 있지 마세요. ㉒ 여러분이 다른 것을 할 수 있을 때까지 어떤 일이든 하세요.
① 저의 두 번째 교훈은 이것입니다: 자기중심적이 되지 마세요. ② 졸업 직후에 여러분들은 여러분의 인생에서 최악의 나날을 보내게 될지도 모릅니다. ③ 하지만 여러분이 세상에서 제일 비참한 사람인것처럼 행동하지는 마세요, 왜냐하면 여러분은 그렇게 비참하지 않기 때문입니다. ④ 우리는 이미 지구상 대부분의 사람들보다 훨씬 더 운이 좋습니다. ⑤ 우리는 우리의 생각을 자유롭게 말할 수 있고, 대부분의 사람들이 모든 사람은 성별이나 인종에 관계없이 동등하게 대우받아야 한다고 믿는 나라에서 살고 있습니다. ⑥ 세계의 어떤 지역에서는 여자아이들이 단지 교육을 받고 싶다는 이유로 해를 당하고 있습니다. ⑦ 노예제도가 여전히 존재합니다. ⑧ 아이들이 여전히 굶어 죽고 있습니다. ⑨ 미국에서조차도 우리가 상상할 수 있는 것 이상으로 훨씬 어려운 삶을 살아가고 있는 사람들이 무수히 많습니다. ⑩ 범죄와 폭력은 이런 사람들의 일상생활의 일부입니다. ⑪ 그러므로 불평하기 전에 여러분이 선물을 받았다는 것을 기억하십시오. ⑫ 지금까지 여러분의 삶 전체가 선물이었습니다. ⑬ 세상을 위해 무언가를 함으로써 그 선물에 대한 대가를 지불할 때입니다.
① 여러분이 모든 것을 다 할 수는 없다는 것을 받아들이세요. ② 저는 매우 성공한 여성이자 세 자녀의 엄마인 까닭에 많은 사람들이 제게 묻습니다, "어떻게 그 모든 것을 다 해내세요? ③ 가정을 꾸리면서 어떻게 당신의 직업에서 성공할 수 있었나요?" ④ 이제 저는 정말 솔직한 답을 하려고 합니다: 전 그렇지 않습니다. ⑤ 제가 제 삶의 한 분야에서 성공할 때마다, 저는 다른 분야에서는 실패하고 있습니다. ⑥ 만일 제가 흥미진진한 TV 프로그램 방송 원고를 쓰고 있다면, 저는 제 아이들과 충분한 시간을 보내지 못하고 있는 겁니다. ⑦ 만일 제가 제 아이들과 가족휴가를 즐기고 있다면, 저는 끝내야 할 대본을 끝내지 못하고 있는 겁니다. ⑧ 만일 제가 한 가지 일에서 성공하고 있다면, 저는 불가피하게 다른 한 가지 일에서는 실패하고 있는 것입니다. ⑨ 이런 일은 실제로 성공한 모든 사람들에게서 일어납니다. ⑩ 여러분이 성공할 때도 이런 일은 일어날 겁니다. ⑪ 우리는 모두 다른 무언가를 이루지 못함으로써 한 가지를 성취합니다. ⑫ 모든 것을 다 완벽하게 해내고 있다고 여러분에게 말하는 사람은 누구나 거짓말쟁이입니다.
① 제가 여러분을 겁주지 않았기를 바랍니다. ② 저는 그저 괜찮아 보이지 않을지라도 괜찮다고 말하고 싶었을 뿐입니다. ③ 여러분의 꿈이 모두 실현되지 않을 수도 있습니다. ④ 때로는 직장에서 혹은 가정생활에서 실패하고 있다고 느낄지도 모릅니다. ⑤ 실제 세상은 혹독합니다. ⑥ 그럼에도 불구하고, 여러분은 여전히 아침에 일어나서 여러분이 가지고 있는 모든 것과 성취한 모든 것에 깜짝 놀랄 수도 있습니다. ⑦ 그리고 지금으로부터 20년 후 여러분 가운데 누군가는 지금 제가 서 있는 바로 이곳에서 졸업 연설을 하고 있는 자기 자신을 발견할 수도 있습니다.
① 보편적으로 Darwin의'적자생존'은 삶이라는 경기에서 단순한 사실로 여겨진다. ② 성공적인 행위는 때때로 어느 정도의 이기 심을 요구한다. ③ 그러나 동물의 왕국 전체에서 이기심은 동물의 삶에서 단지 매우 작은 부분일 뿐이다. ④ 종종 동물들은 더 큰 이익을 위해서 서로 돕고 함께 일한다. ⑤ 협동은 동물 왕국의 모든 면에서 널리 퍼져 있다. ⑥ 다음 세 개의 예시에서 동물 들이 서로 돕기 위해 어떻게 협력하는지를 보는 것은 매우 고무적인 일이다.
① 당신은 개미들이 집 안팎으로 행진하는 모습을 본 적이 있는가? ② 만약 그렇다면, 그 광경은 당신에게 자동차들로 가득한 고속도로를 떠오르게 했을지 모른다. ③ 그러나 이러한 비유는 적절하지 못하다. ④ 개미들은 아무리 빨리 움직이거나, 아무리 많은 수가 길을 차지하고 있더라도 결코 교통 혼잡에 빠지지 않는다. ⑤ 이것은 그들의 움직임이 협동에 근거하고 있기 때문 이다. ⑥ 한 방향으로 움직이는 개미 몇 마리가 있을 때, 일부는 천천히 움직이고, 일부는 빨리, 그리고 또 다른 일부는 더 빨리 움직인다. ⑦ 그러나 그들의 수가 증가할 때 개미들은 모두들 동일한 속도로 움직이기 위해 서로 의사소통한다. ⑧ 느린 개미 들은 속도를 올리고, 반면 빠른 개미들과 더 빨리 움직이던 개미들은 속도를 늦춘다. ⑨ 먹이를 구하기 위해 집을 떠나는 개미들이 등에 먹이를 지고 돌아오는 개미들과 우연히 마주치는 때가 있다. ⑩ 이런 일이 발생할 때는 들어오는 개미들, 다시 말해 짐을 지고 있는 개미들이 항상 우선 통행권을 갖는다. ⑪ 밖으로 나가는 개미들이 방향을 바꿔 길을 비켜주고, 집으로 들어가는 개미들은 계속해서 직전을 한다. ⑫ 집으로 들어오는 개미들이 무거운 짐들 때문에 방향을 바꾸기가 더 어렵기 때문에 이러한 합의는 이치에 맞는 것이다. ⑬ 이러한 규칙을 따르고, 이 방식으로 협동하면서 개미들은 교통흐름을 개선하고, 둥지로 먹이를 옮기는 일을 더욱 효율적으로 만든다.
① 물고기들도 또한 협력을 한다. ② 모든 사람들이 알다시피 큰 물고기들은 작은 물고기를 먹는다. ③ 그러나 때로는 작은 물고기 들이 큰 물고기를 돕고, 그래서 큰 물고기들은 작은 물고기를 먹지 않는다. ④ 과학자들이'청소부들'이라고 부르는 작은 물고 기들은'고객들'이라고 불리는 큰 물고기들의 입으로 들어간다. ⑤ 청소부들은 고객들의 입속의 기생충을 먹는다. ⑥ 청소부들이 자신의 일을 마치고 난 후 고객들은 이들을 삼키는 대신 나가도록 내버려둔다. ⑦ 청소부들은 먹이를 먹고, 고객들은 더 건강 한 입을 갖게 되는 것이다. ⑧ 때로는 청소부 물고기들이 고객 물고기 입의 벽을 씹는다. ⑨ 비록 이것이 고통을 유발할지 모르지만, 큰 물고기들은 두 가지 이유로 작은 물고기들을 먹지 않는다. ⑩ 첫째, 청소부들이 너무 작아서 그들의 배고픔을 충족시켜줄 수 없다. ⑪ 둘째, 좋은 청소부 물고기를 찾기가 어렵다. ⑫ 일단 청소부와 고객 물고기가 신뢰를 형성하고 나면, 고객들은 청소부들과 협력하면서 그들을 주위에 두기를 원한다.
① 알락딱새는 위험한 상황에서 협동하는 작은 새이다. ② 포식자가 알락딱새 영역에 들어올 때, 이 새는 도움을 요청하는 큰 소 리를 낸다. ③ 다른 새들은 그 울음소리를 듣고 도와주러 온다. ④ 점점 더 많은 새들이 무리에 합류함에 따라 포식자는 겁을 먹 고 달아난다. ⑤ 알락딱새들은 그 새가 과거에 다른 새들을 도와준 적이 있는 경우에만 위험에 처한 새를 돕는다는 점에 주 목하는 것이 중요하다. ⑥ 그들은 이전에 다른 새들을 돕기를 거절한 새의 부름에는 답하지 않는다. ⑦ More Info. ⑧ 박쥐들이 살아남기 위해 어떻게 협력하는지 알고 있나요? ⑨ 한 박쥐 종류는 먹이 공유 체계를 가지고 있다. ⑩ 박쥐들은 먹이 없이 이틀이 지나면 죽는다. ⑪ 그들의 유일한 식량인 피를 사 냥하는 것이 쉽지 않기 때문에 어린 박쥐들은 3일 중 1일은 먹이를 찾지 못한다. ⑫ 그러나 피를 발견한 박쥐들이 그러지 못 한 박쥐들과 피를 나누기 때문에 박쥐들이 굶는 일은 드물다.
① 협동은 최초의 단세포 생물과 함께 시작된 과정이다. ② 생명체들은 30억년 전 이상이나 되는 시작 시점부터 협동하는 법을 배움으로써 행성을 차지했다. ③ 우리 인간들도 버스 정류장에서 줄을 서는 것에서 부터 웹사이트상에서 지식을 공유하는 것 에 이르기까지 많은 방식으로 협동을 한다. ④ 그러나 때로는 인간 협력이 깨지기도 한다. ⑤ 인간 사이의 협력적 성공을 증진 시키기 위해서 우리는 영감을 얻기 위해 자연에 기대야 할지도 모른다.
① 승리를 위해서 팀원들 간의 협력이 필요한 팀 스포츠가 많이 있다. ② 이들 중 몇 개의 기원을 살펴보자. ③ 필드하키 필드하키는 오랜 역사를 가지고 있다. ④ 단순한 형태의 하키 경기를 하고 있는 남성을 그린 4,000년된 그림이 이집트의 무 덤에서 발견되어 왔다. ⑤ 중세 시대에는 변형된 형태의 하키와 비슷한 경기들이 유럽 국가들에서 펼쳐졌다. ⑥ 이후 영국에서 하키 경기를 근대화시켰다. ⑦ 축구'공을 찬다'는 의미의 쿠주라는 중국 경기가 기원전 2, 3세기에 존재했고, 이것이 근대 축구 경기와 유사한 규칙을 가진 최초의 축구 경기라고 인식된다. ⑧ 선수들은 손을 제외한 몸의 어떤 부분도 사용할 수 있었다. ⑨ 이후 일본, 호주, 그리고 유럽의 여러 나라에서 축구와 비슷한 경기가 행해졌다. ⑩ 이제 전 세계 211개국이 FIFA 회원으로 등록되어 있다. ⑪ 조정 경기는 인류가 보트로 물위를 처음 이동했을 때부터 존재했다. ⑫ 조정이 스포츠로 처음 언급된 것은 기원전 15세기 이 집트에서였다. ⑬ 그 후 유럽으로 퍼져 나갔다. ⑭ 경기 스포츠로서의 근대 조정은 18세기 영국으로 거슬러 올라간다. ⑮ 현재 가장 유명한 조정 경기 중의 하나가 옥스퍼드와 캠브리지 경정대회이다.
① 당신이 피자, 햄버거, 또는 닭고기튀김과 같은 패스트푸드를 먹을 때, 그것과 함께 무얼 마시는가? ② 대부분의 사람들은 탄산음료를 마신다. ③ 당신이 영화를 보러 가거나 갈증을 해소하기 위해 뭔가 산뜻한 것을 원할 때 탄산음료가 흔히 첫 번째로 선택되는 것이다. ④ 청량음료라고도 불리는 탄산음료는 탄산이 있는 달콤한 음료이다. ⑤ 전 세계 사람들이 탄산음료를 매우 좋아한다. ⑥ 매년 미국 인들은 인당 170리터의 탄산음료를 소비하고, 영국인들은 인당 100리터의 탄산음료를 소비한다. ⑦ 모든 연령 집단 중에서, 십 대들이 탄산음료를 가장 많이 마신다. ⑧ 그러나 대부분의 사람들은 탄산음료가 성분 때문에 건강에 좋지 않다는 것을 이 해하고 있다. ⑨ 탄산음료 안에는 무엇이 들어 있을까? ⑩ 어떤 성분이 당신에게 정말 좋지 않을까?
① 모든 사람이 청량음료가 많은 양의 설탕으로 채워져 있다는 것을 알고 있다. ② 전형적인 250ml 탄산음료 한 캔은 설탕 30 그램을 함유한다. ③ 세계보건기구인 WHO는 사람들이 하루에 25그램 미만의 설탕을 소비할 것을 권장한다. ④ 따라서 작은 탄 산음료 캔 하나를 마시면 당신의 일일 설탕 섭취량은 이미 권장량을 초과하는 것이다. ⑤ 더 나쁜 것은, 사람들은 보통 한 캔 으로 끝내지 않는다는 것이다. ⑥ 설탕을 추가로 먹는 것은 불필요한 열량을 더하는 것을 의미한다. ⑦ 시간이 지나면서 이것이 비만, 그리고 심장병과 당뇨병과 같은 다른 건강 문제로 이어질 수 있다. ⑧ 다이어트 탄산음료조차도 안전하지 않다. ⑨ 다이어트 탄산음료는 설탕을 인공 감미료로 대체한다. ⑩ 인공 감미료는 더 적은 열량으로 달콤한 설탕 맛을 제공한다. ⑪ 이것은 좋은 일처럼 보일지도 모르지만, 실제로는 그렇지 않다. ⑫ 최근 연구에 따르면, 인공 감미료는 당신이 단 음식을 더 많이 원하게 만든다. ⑬ 이것은 당신이 계속 다이어트 탄산음료를 마시면 쉽게 체중이 늘 수도 있다는 것을 의미한다. ⑭ 게다가 인공 감미료는 두통, 정서 장애, 그리고 수면 문제를 일으키는 것으로 알려져 있다.
① 대부분의 탄산음료는 몇몇 종류의 산을 함유한다. ② 산은 신맛이 나는 화학 물질이다. ③ 물에 더해지면 그것은 톡 쏘는 맛을 만들어 낸다. ④ 산은 또한 박테리아의 성장을 지연시키는데, 그것이 상품의 유통 기한을 늘린다. ⑤ 그러나 산은 칼슘을 흡수하 는 신체의 능력을 방해하고, 그 결과 뼈의 연화가 일어난다. ⑥ 또한 탄산음료 안의 산은 위산과 상호 작용하여 소화를 늦추 고 영양소 흡수를 막는다. ⑦ 게다가 그것은 당신의 치아를 보호하는 단단한 물질인 치아 에나멜을 손상시킬 수 있다. ⑧ 탄산음료를 정기적으로 마시면 당신의 치아는 더 쉽게 썩는다.
① 당신은'카페인'이라는 단어를 들었을 때 아마 커피를 생각할 것이다. ② 하지만 일부 탄산음료들, 특히 콜라와 탄산에너지 음 료 또한 카페인을 함유한다. ③ 카페인은 당신을 깨어 있는 느낌이 더 들게 만들지만, 불규칙한 심장 박동을 초래할 수도 있 다. ④ 콜라 단 한 캔은 여러분에게 많은 영향을 끼치지 않을지도 모르지만, 콜라를 정기적으로 소비하면, 그것이 당신을 더 욱 긴장된 기분으로 만들고 밤에 숙면을 취하는 것을 막을 수 있다. ⑤ 인공 색소와 인공 향료 청량음료 회사들은 그들의 제품에 선명한 색과 달콤한 맛을 더해서 소비자들의 마음을 끈다. ⑥ 그러나 이런 색과 맛의 대부 분은 자연적인 것이 아니다. ⑦ 그것들은 인공 화학 물질이다. ⑧ 예를 들어, 몇몇 파인애플 주스에 사용되는 인공색소인 황색 6호는 아무런 맛도 더하지 않는다. ⑨ 그것은 단지 음료를 예쁘게 보이게 하려고 있는 것이다. ⑩ 또한 그 음료가 파인애플 맛이 나게 하는 인공 향료는 실제의 파인애플 주스가 전혀 아니다. ⑪ 연구들은 이런 종류의 화학 물질을 과도하게 섭취하면 신장 병과 ADHD (주의력 결핍 과잉행동 장애)와 같은 문제를 일으킬 수 있다는 것을 밝혀 왔다.
① 당신은 탄산음료 안의 설탕, 산, 카페인, 그리고 인공 화학물질들이 어떻게 당신에게 실제로 좋지 않은지를 알 수 있다. ② 어쩌면 당신은 이제 그것을 그만 마셔야한다는 것을 이해할지도 모른다. ③ 그러나 탄산음료를 완전히 끊는 것이 너무 어려울 것 같다면 서서히 양을 줄여라. ④ 예를 들어, 하루에 정기적으로 마시던 청량음료 하나 또는 다이어트 탄산음료 하나를 다른 건강에 더 좋은 음료로 대체하라. ⑤ 물론 가장 좋은 선택은 물일 것이다. ⑥ 물에는 열량, 산, 카페인, 그리고 어떤 종류의 화학 물질도 없다. ⑦ 그리고 당신이 맛을 증진 시키기 위해 뭔가 더할 것을 원한다면 물에 레몬 한 조각을 넣어라. ⑧ 단기간에 탄산 음료를 마시는 습관을 고칠 수 없다고 해도 당신 자신에게 너무 심하게 굴지는 마라. ⑨ 일단 양을 줄이기 시작하면, 당신은 올바른 방향으로 향하고 있는 것이다.
① 여러분이 열대 우림 속에 서 있다고 상상해 보라. ② 키 큰 나무들로 둘러싸여 있는데, 그중 많은 나무들이 40미터 이상이다. ③ 여러분은 가장 가까운 도시에서 1백 킬로미터 떨어져 있다. ④ 무엇이 들리는가? ⑤ 그곳이 조용하고 평화로운 장소라고 생각하 는가? ⑥ 만약 그렇다면, 여러분은 틀렸다. ⑦ 열대 우림은 실제로는 매우 시끄러운 곳이다. ⑧ 곤충, 새, 그리고 원숭이들이 이러한 소음에 상당한 책임이 있다. ⑨ 그리고 때때로 다른 소리가 있는데, 이 소리는 숲에는 전혀 어울리지 않는 소리이다. ⑩ 그것은 바로 전기톱의 윙윙거리는 소리이다. ⑪ 매년 1,300만 헥타르의 열대 우림, 대략 영국 크기만큼의 면적이 사라진다.
① 이러한 손실은 수백만 종의 서식지를 파괴하고 정글의 생물 다양성에 큰 영향을 미친다. ② 또한 그것은 대기 중 이산화탄소 의 양을 증가시킨다. ③ 열대 우림의 파괴는 벌목, 농사, 채광, 그리고 다른 인간의 활동으로 유발된다. ④ 이 중 벌목은 자연의 손실에 대한 주된 이유이다. ⑤ 열대 우림에서의 벌목 중 70~80퍼센트는 불법이라고 한다. ⑥ 이러한 문제를 해결하기 위해서, 미국의 한 젊은 엔지니어는 불법 벌목이 발생한 순간 그것을 감지하는 간단한 장치를 발명했다. ⑦ 그 모든 것은 2011년 Topher White가 자원봉사자로 인도네시아를 방문했을 때 시작되었다. ⑧ 어느 날, 그와 몇몇의 다른 자 원봉사자들이 산림 관리소에서 출발하여 열대 우림 보호 구역으로 걸어 들어갔다. ⑨ 걷기 시작한 지 단 5분 후에 그의 일행 은 불법으로 나무를 베고 있던 사람들과 우연히 마주쳤다. ⑩ 놀란 벌목꾼들은 도망쳤지만, White는 충격을 받았다. ⑪ 그들이 산림 관리소에 꽤 가까이 있었다는 사실에도 불구하고, 그곳에서는 어떠한 소리도 들을 수 없었다. ⑫ 숲이 다른 소리들로 너 무나 가득차 있었기 때문이다.
① White는 도울 수 있는 방법에 대해 생각하기 시작했다. ② 그는 도시에서 멀리 떨어져 있는 정글에서도 휴대 전화 서비스가 좋다는 것을 알았다. ③ 그는 휴대 전화 기술이 아마도 그 문제를 해결할 수 있을 것이라는 생각을 했다. ④ 미국의 집으로 돌아 간 후에 그는 아버지의 차고에서 오래된 휴대 전화를 이용하여 작은 도청기를 개발했다. ⑤ 그는 최대 3킬로미터 떨어진 곳 에서 나는 전기톱 소리를 감지할 수 있도록 휴대 전화에 고감도 마이크를 부착했다. ⑥ 이 장치는 나무 높은 곳에 설치될 것 이었다. ⑦ 톱 소리를 감지하면, 그 장치는 산림 감시원의 휴대 전화로 메시지를 보낼 것이다. ⑧ White는 덥고 습한 열대 우림의 환경에서 견딜 수 있도록 휴대 전화를 보호해야 한다는 것을 알았다. ⑨ 그의 해결책은 전화 기를 플라스틱 상자에 넣어 두는 것이었다. ⑩ 전화기가 설치될 곳에는 전기가 없었기 때문에, 그 장치는 스스로 전력을 공급 할 수 있어야 했다. ⑪ White는 휴대 전화에 태양 전지판을 부착했다. ⑫ 두꺼운 나뭇잎의 그늘 아래에서도 태양 전지판이 작동 할 것이라고 그는 확신했다.
① White는 그 장치를 시험하기 위해서 인도네시아로 돌아갔다. ② 놀랍게도 설치한 후 단지 이틀째에 그 장치는 전기톱 소리를 감지했다. ③ 경고 메시지가 White와 산림 감시원들에게 즉시 전송되었다. ④ 그들이 벌목 현장에 도착했을 때 불법벌목꾼들은 도망쳤다. ⑤ White는 자신의 이야기를 인터넷에 게재했고 소문은 빨리 퍼졌다. ⑥ 다른 나라에 사는 사람들이 White에게 연락해서 그 장 치를 사용할 수 있는지 물었다. ⑦ 세계 각지의 사람들은 그가 더 많은 장치를 만들 수 있도록 자신들의 중고 휴대 전화를 그에게 보내기 시작했다. ⑧ Rainforest Connection (RFCx)라고 불리는 이 장치는 현재 아프리카와 남아메리카의 열대 우림에 서 사용되고 있다.
① RFCx 한 대는 300헥타르의 숲을 보호할 수 있다. ② 만약 이러한 면적의 숲이 베어진다면 1만 5천 톤의 이산화탄소가 공기 중으로 배출될 것이다. ③ 이 정도 양의 이산화탄소 배출을 막는 것은 1년에 3천 대의 자동차를 도로에서 없애는 것과 같은 효과를 지닌다. ④ 이 장치는 열대 우림을 구하고 수천 대의 버려진 휴대 전화에 새 생명을 제공하고 있다. ⑤ Topher White와 RFCx 장치 덕분에 지구는 이제 살기 더 좋은 곳이 되었다.
① 당신이 잘 어울리지 못하는 사람과 알고 지낸 적이 있는가? ② 그 사람은 당신이 함께 일하는 데 어려움을 겪었던 사람이거나 당신이 항상 언쟁하고 있던 사람일 수도 있다. ③ 이러한 상황은 당신이 무엇을 해야 할지 계속 생각하게 만들 수 있다. ④ 당신은 그들을 무시하거나, 특별히 친절하게 대하거나, 아니면 그들에게 맞서야 할까? ⑤ 만일 당신이 무엇을 해야 할지에 대해 혼란스러웠던 적이 있다면, 당신은 혼자가 아니다. ⑥ 우리에게 다행히도, 미국인 정치가이자 발명가인 Benjamin Franklin 은 200년보다도 더 전에 해답을 생각해 냈다.
① Benjamin Franklin은 정치와 과학에서뿐만 아니라 사람을 다루는 능력에서도 매우 영리한 사람이었다. ② 한번은 프랭클린이 펜실베이니아 주 하원의원으로 일할 때 강력한 상대가 그를 비판하는 긴 연설을 했다. ③ 이 연설은 너무 강력하여 프랭클린의 정치 경력을 위협했다. ④ 프랭클린은 자신에 대한 적의 의견을 바꿔 보기로 결심했다. ⑤ 이를 위해서 그는 그 남자에게 호의를 부탁하는 편지를 보냈다. ⑥ 프랭클린은 그 남자에게 매우 희귀하고 가치있는 책을 빌려 달라고 요청했는데, 프랭클 은 그 남자가 그 책을 개인 서재에 가지고 있다는 것을 알고 있었다. ⑦ 프랭클린의 적이었던 그 남자는 즉시 그에게 책을 보내 주었다. ⑧ 프랭클린은 그 책을 읽은 후 감사의 편지와 함께 돌려주었다.
① 프랭클린이 그의 적을 다음에 만났을 때, 그 남자는 그에게 훨씬 더 친절했다. ② 그들은 결국 친구가 되었고 여생 동안 친구로 남았다. ③ 자신의 자서전에서 프랭클린은 무슨 일이 있었는지 설명했다. ④ '당신에게 한 번 친절을 베푼 사람은 또 다른 친절을 베풀 준비가 더 되어 있다'라고 프랭클린은 썼다. ⑤ 자신의 적에게 작은 부탁을 함으로써 프랭클린은 그 남자에게 친절을 베풀 기회를 주었다. ⑥ 이것이 그의 적을 친구로 바꾸었다. ⑦ 오늘날 이런 현상은 벤자민 프랭클린 효과로 알려져 있다. ⑧ 당신을 좋아하지 않는 사람들이 당신을 좋아하게 되길 원한다면 당신이 그들의 부탁을 들어줘야 한다는 것이 일반적인 생 각이다. ⑨ 그러나 당신을 좋아하지 않는 사람과 관계를 만들고자 노력하고 싶다면 당신의 부탁을 들어주기를 요청하는 것이 보다 효과적이다. ⑩ 이 현상을 시험하기 위해 한 심리학자가 실험을 수행했고 동일한 결론에 이르렀다.
① 대략 80명의 학생들이 실험에 참가하도록 초대되어 일련의 검사 후에 약간의 돈을 받게 될 것이라고 들었다. ② 한 연구원이 고용되어 학생들에게 무례하게 대함으로써 학생들이 자신을 싫어하도록 만들었다. ③ 학생들은 검사를 받았고 모두 약속한 돈을 받았다. ④ 그들은 그 다음 세 집단으로 나뉘었다. ⑤ 집단1은 그 연구원에 의해 상금의 일부를 돌려줄 것을 요청받았다. ⑥ 그는 그 검사를 위해 자신의 돈을 썼고, 그 연구가 자금이 바닥날 위기에 처했다고 설명했다. ⑦ 집단 2는 한 비서로부터 해당 기관의 예산이 다 떨어지려고 하기 때문에 돈의 일부를 돌려줄 것을 요청받았다. ⑧ 집단3은 아무런 돈도 돌려주기를 요청받지 않았다. ⑨ 후에 세 집단 모두 그들이 그 연구원을 얼마나 좋아하는지 평가하도록 요청됐다. ⑩ 돈의 일부를 돌려줌으로 써 그 연구원의 개인적인 부탁을 들어줬던 집단1의 사람들이 그 연구원을 가장 높게 평가했다. ⑪ 실험하는 동안 그에 대해 나쁜 인상을 가졌던 사실에도 불구하고 그들은 '그의 돈'을 돌려준 후 그에게 보다 긍정적인 감정을 가진 것이다.
① 어떻게 우리는 우리가 부탁들 들어준 사람들을 보다 긍정적으로 느끼는 것일까? ② 그것은 심리학자들이 '인지부조화'라고 부르는 것 때문이다. ③ 우리는 우리의 행동과 생각이 조화를 이루기를 원한다. ④ 우리가 좋아하지 않는 무언가를 할 때 그 균형이 깨지고 우리는 불쾌감을 느낀다. ⑤ 만약 우리의 생각과 행동 사이에 갈등(인지부조화)이 있다면, 우리는 그 갈등을 완화하기 위해 둘 중 하나를 바꿀 것이다. ⑥ 프랭클린에게 책을 빌려준 후 프랭클린의 적수는 인지부조화를 경험했다. ⑦ 자신이 싫어하는 사람에게 친절한 행동을 했기 때문에 그는 마음이 불편했다. ⑧ 불안하고 불쾌함을 느꼈기 때문에, 그는 자신의 감정을 해소할 방법을 찾아야 했다. ⑨ 그가 행하기에 가장 쉬운 방법은 프랭클린에 대한 자신의 생각을 바꾸는 것이었다. ⑩ 그는 자기 자신에게 프랭클린이 결국 나쁜 사람은 아니었다고 말함으로써 호의를 베푼 것을 정당화했고, 자신이 사실 프랭클린을 좋아한다고 스스로를 납득시켰다. ⑪ 당신이 더 나은 관계를 가지고 싶은 누군가가 있는가? ⑫ 당신에게 연필을 빌려주는 것이나 당신이 화장실에 간 사이 가방을 지켜봐 달라는 것과 같은 작은 부탁을 시도해 보라. ⑬ 그러고 난 뒤 당신에 대한 그들의 감정이 바뀌는지 보라. ⑭ 아마 그들의 감정이 바뀔 것이다.
① 모든 문화에는 인간관계에 대한 속담이 있다. ② 다음 여러 나라와 문화권의 속담들을 읽고 각각의 의미에 대해 생각해 보시오. ③ 좋은 나무에 가까이 가는 사람은 좋은 그늘을 얻는다 - 스페인. ④ 친절한 말은 뱀을 구멍에서 나오게 한다 - 터키. ⑤ 네 친구들을 보면 네가 어떤 사람인지 알 수 있다 - 러시아. ⑥ 긴 거리가 말의 체력을 증명하듯이, 시간이 그 사람의 성격을 드러나게 한다 - 중국. ⑦ 웃음은 모두가 이해하는 언어이다 - 차드. ⑧ 친구는 너를 울게 할 것이고, 적은 너를 웃게 할 것이다 - 아프가니스탄. ⑨ 빨리 가고 싶으면 혼자 가라. ⑩ 멀리 가고 싶으면 함께 가라 - 아프리카. ⑪ 이성을 잃고 화를 내면 친구를 잃고, 거짓말을 하면 자기 자신을 잃는다 - 아메리카 원주민.
① 인도에는 세계화의 결과로 지금 많은 전통이 도전을 받고 있다. ② 그러나 집에서 요리한 음식을 점심으로 먹는 관습은 계속 되고 있다. ③ 뭄바이에서는 집에서 멀리 떨어진 사무실에서 일하는 많은 사람들이 다바왈라가 운영하는 고속 음식 배달 서비스에 의존한다. ④ 다바왈라는 뭄바이의 사무실 노동자들에게 집에서 사무실까지 따뜻한 도시락을 가져다주는 배달원이다. ⑤ dabbawala라는 말은 '도시락'을 뜻하는 힌디어 dabba와 '그것을 배달해 주는 사람'을 뜻하는 wala에서 온다.
① 대부분의 다바, 즉 도시락은 여러 사람의 손을 거친 후에 목적지에 도달한다. ② 전형적인 시나리오는 자전거를 탄한 사람이 오전 9시까지 서른 군데의 다른 주소에서 다바를 수거하는 것일 것이다. ③ 자신에게 할당된 모든 다바를 수거 한 후에 그는 그것들을 가장 가까운 기차역으로 가지고 간다. ④ 또 다른 사람이 각각의 다바를 알맞은 기차에 싣고 다른 방향으로 발송한다. ⑤ 세 번째 사람이 각각의 열차에 다바와 함께 탑승한다. ⑥ 마지막으로, 네 번째 사람은 받는 역에서 도시락을 수거해서 다시 자전거로 각 고객의 사무실에 오후 12시 30분까지 모두 배달한다. ⑦ 빈 다바는 오후 5시까지 수거되고 똑같은 팀에 의해 같은 절차를 역순으로 해서 원래 주소지로 되돌아간다.
① 다바왈라 서비스는 1890년경에 시작되었는데, 그때 한 은행가가 자신의 집에서 뭄바이 사무실로 도시락을 배달해 줄 한 청년을 고용했다. ② 다른 사람들이 그 생각을 마음에 들어 했고 그것을 따라했다. ③ 서비스에 대한 수요가 확대되자, 한 사업가가 현재 형태의 점심 배달 서비스를 시작했다. ④ 그 후로 120년이 넘게 흐른 지금, 다바는 뭄바이 문화의 고유한 한 부분이다. ⑤ 왜 뭄바이 노동자들은 사무실로 출근하는 아침에 점심 도시락을 가지고 가지 않을까? ⑥ 다바왈라 서비스를 이용하는 사람들 은 대부분 뭄바이 교외 중 한 곳에 사는 중산층의 사무실 노동자들이다. ⑦ 그들은 아침 일찍 만원 열차를 타고 사무실로 출근한다. ⑧ 그들이 자신들의 다바를 가지고 가는 것은 어려울 것이다. ⑨ 또한, 그들은 흔히 종교에 따라서 식단에 제한이 있다. ⑩ 힌두교도들은 소고기를 먹지 않고, 이슬람교도들은 돼지고기를 먹지 않으며, 자인교도들은 양파와 감자를 먹지 않는다. ⑪ 그 결과, 노동자들이 사무실 근처의 식당에서 딱 맞는 음식을 찾기는 쉽지않다. ⑫ 식단상의 필요를 충족시키기 위해 인도 노동자들은 특별히 자신들을 위해 만들어진, 집에서 요리된 식사를 선호한다.
① 오늘날 대략 5,000명의 다바왈라가 70평방킬로미터에 달하는 뭄바이와 그 주변 지역을 담당한다. ② 그들은 매일 약 400,000건의 거래를 한다. ③ 200,000개의 도시락이 주 6일, 매일 아침 사무실로 배달되고, 200,000개가 매일 오후에 집으 로 돌아온다. ④ 그들은 심지어 폭우에도, 정치 투쟁 중에도 배달한다. ⑤ 놀랍게도, 늦게 배달되거나 잘못 배달된 경우가 지금까지 거의 보고되지 않았다. ⑥ 그들의 모토는 '실수는 공포이다. ⑦ 다바왈라는 99.99퍼센트 정확도를 자랑스러워하는데, 그것은 6백만 건의 배달당 고작 한 번의 실수를 의미한다. ⑧ 다바왈라의 대부분이 문맹이고 배달 과정에 단 한 장의 종이도 사용되지 않는다는 점을 고려할 때, 그것은 놀라운 기록이다. ⑨ 이러한 무결점 시스템의 비결은 부호화 시스템에 있다. ⑩ 각각의 다바에는 다양한 색깔, 숫자, 그리고 기호로 그려져 있는 부호가 있다. ⑪ 이 부호는 다바왈라에게 음식이 어디에서 오고, 어느 철도역을 거쳐 뭄바이에 있는 특정 건물의 특정 사무실로 가는지를 말해 준다.
① 다바왈라 조직은 효율적인 배달 시스템의 뛰어난 사례이다. ② 그것은 단순하고, 팀워크에 의존하며 낮은 운영비가 들고, 거의 100 퍼센트에 달하는 고객 만족도를 자랑한다. ③ 그러므로 전 세계의 경영 대학원과 대기업이 다바왈라 시스템에서 배우는 것은 놀랄 일이 아니다. ④ 오늘날, 대부분의 사람들은 기술의 혜택 없이 효율적인 배달 시스템이 운영되는 것을 상상할 수 없다. ⑤ 그러나 다바왈라는 어떤 형태의 기술이 없어도 옛날 방식이 여전히 최고의 방식이 될 수 있다는 것을 증명한다.
① 스위스는 고품질의 시계로 세계적으로 유명하다. ② 첫 시계 제작 학교는 1800년대 중반에 문을 열었다. ③ 현재 스위스에는 학생들이 전통적인 시계 제작 과정을 이수하는 여러 시계 제작 학교가 있다. ④ 각각의 학생들이 시계 제작 장인으로부터 집중적인 개별 수업을 받게끔 보장하기 위해 수업은 소규모로 유지된다. ⑤ 이탈리아 중앙 복원 협회 이탈리아는 귀중한 문화 재산이 가득한 나라이다. ⑥ 그러므로 국가의 문화 유산의 복원과 보호가 이탈리아 헌법에 의해 보장된다. ⑦ 중앙 복원 협회는 과학 기술을 사용하여 예술 작품과 고고학적 발견물을 보호하고 복원하기 위하여 1939년에 창설되었다. ⑧ 4년 과정인 학교에 매년 20명의 학생이 입학한고, 이들은 문화재청이 시행하는 시험을 통해 선발된다. ⑨ 부탄 부탄 왕립 직물 학교 부탄은 손으로 짠 직물로 유명하다. ⑩ 그것들은 색감의 풍부함, 다양한 패턴, 그리고 직조 기술로 인정받는다. ⑪ 이 살아 있는 기술을 보존하고 홍보하기 위한 목적으로, 부탄 왕립 직물 학교가 2005년에 만들어졌다. ⑫ 그것의 임무는 부탄의 직물을 교육시키고, 홍보하고, 보존하는 것이다.
① 대부분의 산업화된 국가들은 수많은 훌륭한 건축가들을 배출해왔다. ② 그러나 위대한 건축가를 배출했다고 주장할 수 있는 나라는 거의 없다. ③ 이런 주장을 당황하지 않고 할 수 있는 한 나라가 스페인이다. ④ 거기 그 나라의 건축 천재들의 정상에 안토니 가우디가 있다. ⑤ 가우디는 스페인의 카탈로니아에서 1852년에 태어났다. ⑥ 어렸을 때 그는 주변 시골의 자연의 경이로움에 매료되었다. ⑦ 가우디는 젊은 나이에 건축에 관심을 갖게 되었고 그의 위대한 작품의 고향이 된 도시인 바르셀로나에서 건축을 공부했다. ⑧ 가우디의 디자인은 자연의 형태에서 깊은 영향을 받았다. ⑨ 그는 자연 세계는 직선보다는 곡선으로 가득 차 있다는 것을 깨 달았다. ⑩ 그 결과, 그의 건축물 대부분은 곡선의 돌과 동물 또는 식물 모양의 디자인을 사용한다. ⑪ 가우디의 작품은 또한 선명한 색채를 사용한 것으로 알려져 있다. ⑫ 그는 많은 건물들을 형형색색의 타일로 장식했다. ⑬ 자연의 디자인과 밝은 색의 조화는 깜짝 놀랄 만한 시각적 경험을 만들어 낸다. ⑭ 여기 가우디의 위대한 작품 일부가 있는데, 이 모든 것들이 바르셀로 나라는 도시에서 발견된다.
① Parc Güell Parc Guell은 대중공원이며 가우디의 가장 장식적인 작품 중 하나이다. ② 가우디는 이 공원을 1914년에 완성했다. ③ 그것은 가우디의 양식에 감탄했던 부유한 사업가인 Eusebi Guell을 위해 지어졌다. ④ Parc Guell에는 놀라운 석조 건축물, 아주 멋진 타일과 아름다운 건물들이 있다. ⑤ 공원의 입구에는 두 채의 건물이 있는데 둘 다 곡선의 지붕을 갖고 있다. ⑥ 이 건물들은 '헨젤과 그레텔'에서 바로 꺼내 온 것처럼 보인다. ⑦ 공원은 또한 아름다운 형형색색의 타일들로 덮여 있는 유명한 용 모양 분수대가 있는 곳이다. ⑧ 카탈로니아어로 '용'을 의미하는 'El Drac'이라고 알려진 이 알록달록한 분수대는 Parc Guell의 상징 물이다. ⑨ 공원 안의 언덕 위에는 방문객들이 바르셀로나와 그 너머에 있는 바다의 멋진 경치를 즐길 수 있는 곡선 모양의 테라스와 여러 가지 색깔의 타일 의자들이 있다.
① Casa Batllo Casa Batllo는 1904~1906년 사이에 가우디에 의해 개조된 집이다. ② 1877년에 지어진 원래 건물은 오늘날의 모습과 매우 달랐다. ③ Joseph Batllo가 그 건물을 매입했을 때 그는 가우디에게 디자인에 인상적인 손길을 더해 달라고 부탁했다. ④ 외관상 Casa Batllo는 마치 해골과 뼈로 만들어진 것처럼 보인다. ⑤ '해골'은 사실은 발코니이며 '뼈'는 창문 사이에서 지지해 주는 석조 기둥이다. ⑥ 이러한 세세한 모습이 그 집에 '뼈의 집'이라는 별명을 붙여 주었다. ⑦ 가우디는 바다에서 발견되는 색 과 모양으로 건물을 장식했다. ⑧ 정말로, 벽에 있는 녹색과 파란색 타일 디자인은 사람들에게 바다를 생각나게 하는 한편, 곡선의 창틀은 파도에서 영감을 받았다. ⑨ 건물의 내부는 훨씬 더 인상적이다. ⑩ 벽과 천장과 목조 문을 포함하여 모든 것이 곡선이다. ⑪ 곡선들 때문에 Batllo 가족은 전통적인 직선형 가구들을 곡선의 표면에 붙일 수 없었다. ⑫ 그래서 가우디는 그 가족을 위해 특별한 가구들을 디자인해야 했다.
① Sagrada Familia Sagrada Familia는 바르셀로나의 가장 널리 알려진 상징물이며 세계에서 가장 큰 성당 중 하나이다. ② 1882년에 시작되어 그것은 100년이 넘도록 건설 중이다. ③ 가우디가 사망한지 100번째 기념일인 2026년에 성당이 완공될 거라고 예상된다. ④ 미완의 상태임에도 불구하고 Sagrada Familia의 놀라운 디자인은 매년 약 250만 명의 관광객들을 끌어들이고 있다. ⑤ 그 성당은 외부에 18개의 높은 탑이 생길 것이다. ⑥ 완공되었을 때 가장 높은 탑은 170 미터의 높이에 이를 것이다. ⑦ 외벽들은 성경의 사건들을 묘사하는 조각들로 장식되어 있다. ⑧ 성당 안으로 들어가면 천장을 받쳐주는 커다란 기둥들이 바로 여러분의 시선을 사로잡을 것이다. ⑨ 각각의 기둥이 마치 한 그루의 거대한 나무처럼 보이게 하기 위해 기둥들은 꼭대기 부분에서 가지를 뻗고 있다. ⑩ 기둥 사이에는 자연 채광이 들어올 수 있는 채광창이 있다. ⑪ 형형색색의 스테인드글라스 창문은 빛을 통과시켜 빨간색, 파란색과 녹색 빛을 내부 공간 곳곳에 비춘다. ⑫ 나무같은 기둥과 하루의 시간대별로 다른 빛은 성당 내부를 돌숲으로 바꾸어 놓는다.
① 이것들은 바르셀로나 안의 또는 주변에 있는 가우디의 많은 작품 중 3개에 지나지 않는다. ② 모든 작품들이 중요한 건축 작품으로 인정받고 있고, 7개는 유네스코 세계문화유산으로 지정되어 있다. ③ 이러한 뛰어난 작품들은 19세기 후반과 20세기 초반의 근대 건축 발전에 가우디가 얼마나 중요했는지를 보여준다. ④ 심지어 오늘날에도 그의 상상력이 풍부하고 창의적이며 독특한 건축은 바르셀로나라는 도시에 특징을 부여하고 있다. ⑤ 바르셀로나의 어떤 방문객도 안토니 가우디의 이러한 작품들을 보지 않고 떠나고 싶지는 않을 것이다.
① 로봇이 당신을 미래의 재난에서 구할지도 모른다. ② 2011년, 지진과 그에 동반된 지진 해일은 일본의 후쿠시마 원자력 발전소를 파괴했다. ③ 그 결과로 생긴 핵 재난은 많은 양의 방사능 물질을 주변 지역에 방출했다. ④ 인간이 이런 환경에서 작업하기는 불가능했기 때문에, 일본 정부는 그 상황을 해결하기 위해 로봇을 보내는 것을 고려했다. ⑤ 하지만, 일본에서 사용하고 있던 로봇은 그 작업에 부합하지 못했다. ⑥ 결국, 극도로 위험한 작업의 대부분을 인간이 해야만 했다.
① 그때부터 위험한 상황에서 도움을 줄 로봇을 개발하는 것이 다시 강조됐다. ② 일본의 핵 재난에 대응하여 재난이 닥친 지역에서 일할 수 있는 로봇의 개발을 가속화하기 위해서 2015년 DARPA Robotics Challenge가 만들어졌다. ③ 이 대회는 전 세계로부터 25개의 팀을 유치했다. ④ 우승자는 HUBO라고 불리는 로봇을 개발한 KAIST 소속의 한국 팀이었다. ⑤ 대회 중에 로봇들은 재난 상황에서 조우할지도 모르는 일련의 문제들을 해결해야만 했다. ⑥ 그 과제들은 다음과 같았다: 차량 운전하기, 차량에서 나오기, 문 열기, 새고 있는 밸브를 찾아서 잠그기, 드릴을 사용하여 벽 뚫기, 벽의 소켓에서 플러 그를 뽑고 나서 그 플러그를 꽂기, 험한 지형에서 길 찾기, 계단 오르기이다. ⑦ HUBO는 모든 경쟁자들 중 가장 짧은 시간 인 44분 28초 만에 8가지 과제 모두를 완료했다. ⑧ HUBO의 성공 비결은 선 자세에서 무릎을 꿇고 있는 자세로 움직이는 능력이었다. ⑨ HUBO에게는 무릎과 발에 바퀴가 부착되어 있었다. ⑩ 무릎을 꿇었을 때, HUBO는 이 바퀴를 이용해서 빠르고 결단성 있게 돌아다닐 수 있었다.
① 시작부터 HUBO는 다른 로봇들보다 과업 수행을 더 잘했다. ② 그것은 차량 운전을 빠르게 할 수 있었고, 장벽을 만나면 차량을 부드럽게 돌려 피할 수 있었다. ③ 다음으로, 4분도 채 안되어 차량에서 내릴 수 있었으며, 일단 차량에서 내리고 나면 무릎으로 앉아서 빠르게 나아갔다. ④ 연속된 8개의 과업이 점차 더 어려워질수록, HUBO의 과업 수행도 증가하는 난이도를 반영했다. ⑤ 드릴을 사용해서 벽을 뚫어야 했던 다섯 번째 과업에서, HUBO는 첫 시도에서 실패했다. ⑥ 일반적으로 말해서, 드릴을 제대로 잡고 동시에 켜짐/꺼짐 버튼을 누르는 것은 로봇에게는 어렵다. ⑦ 하지만 두 번째 시도에서 HUBO는 성공적으로 그 과업을 완수했다. ⑧ HUBO에 게 가장 긴 시간이 걸렸던 과업은 여섯 번째였는데, 벽의 소켓에서 플러그를 뽑고 그것을 다시 다른 소켓에 꽂는 것이었 다. ⑨ 인간이 그 과업을 수행하는 데는 10초도 채 걸리지 않지만 HUBO에게는 13분 30초가 걸렸다.
① 마지막 과업인 계단 오르기를 위해서는 로봇이 자신의 발을 볼 수 있는 것이 중요했다. ② 다른 로봇들은 무릎 너머로 계단을 훑어보기 위해 몸을 앞으로 구부려야 했기 때문에 이에 어려움을 겪었다. ③ 이와 같은 불편한 동작은 그들이 균형을 잃게 만들었다. ④ HUBO는 이 문제를 영리한 방식으로 해결했다. ⑤ 계단을 뒤를 돌아 올라간 것이다. ⑥ 하지만 뒤로 움직이고 있다면 그것이 어떻게 계단을 볼 수 있었을까? ⑦ 상체를 180도 회전함으로써다. ⑧ 그런 식으로 그 로봇의 무릎은 발이나 바닥을 보는 카메라의 시야를 가리지 않았다. ⑨ 계단을 살펴보고 나서, 그 로봇은 출발하여 정상까지 올라 갔고, 과업을 손쉽게 완수했다.
① 이 놀라운 로봇은 하루아침에 만들어지지 않았다. ② KAIST 팀은 이미 4대의 휴보를 만들었고 수년간 그것들을 개선해 오고 있었다. ③ 그들은 야외에서, 날씨가 좋을 때와 나쁠 때, 그리고 험한 지형에서 연습했다. ④ 그들은 모터를 계속해서 다 태웠지만 결코 포기하지 않았다. ⑤ 그들은 각각의 실패를 더 빠르고, 더 강하고, 더 나은 로봇을 만들기 위한 도전으로 여겼다. ⑥ DARPA Robotics Challenge는 결국 끝났지만, 그것은 시작에 불과하다. ⑦ 미래에는 휴보와 같은 다른 로봇들이 존재할 것이다. ⑧ 그것들은 인간에게는 너무 위험한 복잡한 과업을 수행하도록 요청될 것이다. ⑨ 과학자들은 이러한 로봇들이 생명을 구하고 미래의 재난으로 발생하는 손실을 줄일 것으로 기대한다.
① 해외 자원봉사가 내 인생을 어떻게 바꾸었는가 - Susan Shain 이제 막 비행기를 타려고 했고 무서웠다. ② 내가 비행기를 타는 걸 무서워했던 게 아니라 목적지에서 나를 기다리고 있을 것들이 걱정되었기 때문이었다. ③ 나는'지금 돌아설 수 있어'라고 스스로에게 말했다.' ④ 그냥 시간제 근무로 돌아가서 멋지고 조용한 여름을 보낼 수도 있어.' ⑤ 그 해는 2005년 이었다. ⑥ 비행기의 목적지는? ⑦ 탄자니아. ⑧ 나는 그렇게 다른 곳은 어디든 전 에 여행해본 적이 없고 무엇을 기대해야 할지 전혀 몰랐다. ⑨ 그것이 나를 두렵게 했다. ⑩ 하지만 나는 결코 모험을 외면하는 사람인 적이 없어서 나머지 일행들이 비행기를 타기 시작했을 때 나도 그렇게 했다. ⑪ 다음 6주가 내 인생을 영원히 바꿀 것이라는 건 전혀 알지 못했다.
① 탄자니아에서의 자원봉사는 어땠는가 나는 1학년을 마치고 여름에 대학 프로그램의 일환으로 탄자니아를 여행했다. ② 우리는 주민센터와 고아원에서 몇 주간 봉사 활동을 하는 데 시간을 보냈다. ③ 우리가 사파리에 가거나 킬리만자로 산을 오르는 것과 같은 많은 다른 흥미 진진한 활동 도 했지만 계속 생각나는 것은 바로 우리의 봉사 활동 시간이었다. ④ 봉사 활동은 내가 탄자니아 사람들과 진정으로 이어지 도록 해 주었다. ⑤ 내가 봉사 활동을 하지 않았더라면, 그들의 삶의 방식에 대한 내면을 결코 볼 수 없었을 것이다. ⑥ 자원봉 사를 함으로써 나는 식사를 함께하고, 아이들과 함께 놀며 그들의 집을 방문하면서 현지인 가족들의 삶의 일부가 되었다. ⑦ 이런 경험들은 놀랍고, 교육적이며 고무적이었다. ⑧ - 그들이 아주 적은 소유물을 가졌으면서도 얼마나 많은 사랑과 개인적인 강인함이 있는지 보게 되어 놀라웠다. ⑨ - 그들의 문화를 경험하게 되어 교육적이었다. ⑩ 나는 ugali를 요리하고 소젖을 짜고 kanga를 입는 법을 배웠다. ⑪ - 그들의 긴밀한 가족 간의 유대와 끝없는 긍정성을 보게 되어 고무적이었다. ⑫ 해외 자원봉사는 나에게 세상과 나 자신에 대해 매우 많은 것을 가르쳐 주었다. ⑬ 나는 대학교 1학년 전체 기간보다 그 몇 주간에 더 많이 성장했다.
① 해외 자원봉사가 나를 어떻게 변화시켰는가 자원봉사를 통해 나는 다음과 같은 것들을 얻었다. ② 내가 가지고 있는 것에 대한 감사 내가 집으로 돌아왔을 때 나는 말 그대로 변기를 끌어 안았고 더운물로 처음 샤워를 하면서 울음을 터뜨렸다. ③ 나는 탄자 니아에서 이런 것들을 갖지 못했다. ④ 요즘에도 나는 때때로 내가 물 한잔을 받으려고 수도를 틀 때 조용히 "고맙습니다"라고 말하곤 한다. ⑤ 자원봉사는 내가 당연시 여기던 편안함과 기회들에 대해 깊이 감사하게 해 주었다. ⑥ 새로운 문화에 대한 이해 현지인들은 우호적이고 강하고 굉장히 긍정적이다. ⑦ 그들의 언어, 옷과 문화는 아름답다. ⑧ 뉴욕 주의 시골에서 자라는 동안 나와 그렇게 다른 사람들을 경험해 본 적이 없었다. ⑨ 탄자니아에 있는 동안 나는 그런 차이점들을 이해하게 되었다. ⑩ 해외 자원봉사는 나에게 다양성의 아름다움을 가르쳐 주었다.
① 탐험에 대한 갈망 집으로 돌아가서 기쁘긴 했지만 나는 그것이 내 마지막 모험이 되지 않을 거란 확신이 있었다. ② 나는 내가 계속해서 탐험 하고 배경이 다른 사람들을 만나고 새로운 음식을 맛보고 독특한 풍경을 발견해 나가고 싶어 한다는 것을 알았다. ③ 그것이 나를 여행 중독자가 되게 했다. ④ 사람들을 돕겠다는 약속 솔직히 말하자면, 자원봉사를 하면 기분이 좋다. ⑤ 다른 사람에게 (받은 것을) 돌려주고 얼굴에 띤 미소를 보는 것은 다른 어떤 것과 견줄 수 없는 느낌이다. ⑥ 탄자니아에서 이런 경험을 한 후에 나는 언제 어디서든 그들과 나 자신을 위해 사람들 을 돕기로 결심했다. ⑦ 그것은 내가 매일 하려고 노력하는 것이다.
① 내가 탄자니아를 여행한 지 이제 10년이 지났고 이런 원칙들이 여전히 나를 인도하고 있다. ② 나는 2008년에 대학을 졸업하고 그 이후로 일을 하며 세계를 여행하고 있다. ③ 나는 한국에서부터 프랑스, 니카라과(Nicaragua)와 노스캐롤라이나(North Carolina)에 이르기까지 모든 곳에서 자원봉사를 하고 있다. ④ 나는 매일 감사를 실천하고 있으며 늘 새로운 사람을 만나고 다른 삶의 방식을 배우려고 노력한다. ⑤ 때때로 나는 내가 동아프리카로 가는 그 비행기를 타지 않았더라면 내 인생이 어땠 을지 궁금하다. ⑥ 내가 ugali를 맛보고 마사이족과 춤을 추고 코끼리를 목욕시킬 수 있었을까? ⑦ 지금의 내가 될 수 있었을까? ⑧ 나는 이런 질문에 대한 답을 결코 알 수 없을 것이다. ⑨ 하지만 나는 내가 그 비행기를 탄 것에 대해 영원히 감사해할 것임 을 잘 알고 있다. ⑩ 해외에서의 자원봉사는 오늘날의 내 인생, 내가 무엇과도 바꾸지 않을 그 인생으로 이끌어 주었다.
① 행복의 비밀. ② 이런 중국의 속담이 있다. ③ "한 시간의 행복을 원하면 낮잠을 자라. ④ 하루의 행복을 원하면 낚시를 하러 가라. ⑤ 일 년의 행복을 원하면 거금을 상속받아라. ⑥ 남은 평생의 행복을 원하면 누군가를 도와라." ⑦ 수세기 동안 위대한 사상가들이 똑같은 것을 제안해왔다. ⑧ 즉 행복은 남을 돕는 데서 발견된다. ⑨ 그래서 우리는 일찍이 받는 것보다 주는 것이 더 낫다고 배운다. ⑩ 그러나 이 진술에 더 심오한 진리가 있을까? ⑪ 대답은'그렇다'이다. ⑫ 과학적 연구는 주 는 것이 지속적인 행복으로 이끄는 강력한 방법이라는 증거를 뒷받침하는 설득력 있는 자료를 제공한다. ⑬ 연구자들은 기쁨을 느끼는 우리 뇌의 특정 부분이 우리가 베풀 때 활성화된다는 것을 발견했는데, 이것은 선행을 하는 것 외에도 돈이나 시간을 기부하는 것이 실제로 우리를 기분 좋게 한다는 것을 의미 한다. ⑭ 이런 감정은 달리기를 한 후에 몸 에 갑자기 나타나는 기분 좋은 느낌을 표현하기 위해 만들어진 용어인'러너스 하이(격렬한 운동 후에 맛보는 도취)'와 비 슷하다. ⑮ 그들은 여러분이 다른 사람에게 친절을 베풀거나 어떤 식으로든 그들에게 나누어 주었을 때 여러분의 몸과 뇌에 일어나는 것을 묘사하기 위해'헬퍼스 하이'라는 용어를 사용한다. ⑯ 다른 사람들을 돕는 것은 더 행복할 뿐 아니라 더 건강 하고 더 풍요로우며 더 생산적이고 의미 있는 삶을 사는 비결일지도 모른다.
① 밀셰어 밀셰어는 2013년 캐나다의 두 청년에 의해 설립된 비영리 기관이다. ② "한 끼를 사먹으면, 한 끼를 기부한다" 라는 모토로, 밀셰어는 음식점들과 협력해서 그것의 상징을 몇 가지 메뉴 옆에 둔다. ③ 손님이 밀셰어 적용 메뉴를 주문하면, 음식점은 1 달러를 밀셰어에 기부한다. ④ 이렇게 모은 돈으로 도움이 필요한 사람들을 위한 식사가 제공된다. ⑤ 청바지를 십대에게 비영리 기관에 의해 시작되어, 미국에 있는 청소년들이 청바지를 모아서 지역의 노숙하는 청년들에게 나누어 주는 캠페인 이다. ⑥ 2008년에 이 캠페인이 시작된 이래로 많은 학교와 청소년들이 5백만 벌이 넘는 청바지를 기부해 오고 있다. ⑦ 코스트스위프 이것은 미국에서 조직된 국제적인 청소(정화) 캠페인이다. ⑧ 자원봉사자들은 청소를 위해 모이면 비닐장갑과 비닐봉투와 같 은 청소 물품이 제공된다. ⑨ 자원봉사자들은 자신들이 주운 것을 기록하고 그 자료는 쓰레기의 원인들을 알아내고 쓰레기를 줄이는 방법을 연구하는 데 사용된다.
① 앵무새 죽이기 소설 <앵무새 죽이기> 초반부에 여주인공과 그녀의 오빠는 그들의 아버지로부터 앵무새를 절대 죽이지 말라는 말을 듣는다. ② "나는 너희가 뒤뜰에 있는 깡통만을 쏘길 바라지만 너희가 새들을 사냥하고 싶어 할 것이란 걸 안다"라고 그는 총쏘는 법을 배우고 있는 아이들에게 말한다. ③ "큰 어치는 너희가 원하는 만큼 쏴라, 하지만 앵무새를 죽이는 것은 죄라는 것을 기억해라." ④ 의아해진 여주인공은 친절하고 똑똑한 이웃인 Miss Maudie에게 왜 앵무새를 죽이면 안 되는지 묻는다. ⑤ Miss Maudie의 답은 이랬다. ⑥ "너의 아버지가 옳아. ⑦ 앵무새들이 하는 일이라고는 우리를 즐겁게 해주기 위해 음악을 연주하는 것이 전부야. ⑧ 사람들의 정원 식물을 먹어 치우거나 음식을 훔치지 않지. ⑨ 오로지 우리를 위해 그들의 온 마음을 다해 노래를 불러. ⑩ 그게 바로 앵무새를 죽이는 것이 죄인 이유야."
① 앵무새 죽이기에는 앵무새들과 같이 죄가 없고 해가 없는 등장인물들이 있다. ② 그러나 그들은 종종 다른 사람들에 의해 다치거나 때로는 심지어 죽임을 당한다. ③ 그들의 이야기를 통해 작가 Harper Lee는 어떻게 부정한 사회가 죄가 없는 사람들을 해치고 다른 사람들이 그들을 돕는 것을 막는지 보여 준다. ④ 동시에 그녀는 또한 그러한 사회에서 계속 공정하고 공평하고, 이해심을 유지하는 것이 얼마나 중요한 지 보여 준다. ⑤ 작가 Lee는 그녀 자신의 어린 시절 경험을 토대로 <앵무새 죽이기>를 썼다. ⑥ 소설의 여주인공처럼 그녀는 Alabama에서 자랐고 많은 아프리카계 미국인들이 잔인하고 부당하게 대우받는 것을 보았다. ⑦ 인종 차별에 대한 그녀의 비판과 더욱 공평하고 이해심이 있는 세상을 위한 그녀의 바람이 이 책에서 잘 표현된다. ⑧ 이러한 이유로 <앵무새 죽이기>는 미국인들뿐만 아니라 전 세계 많은 사람들에 의해 오랫동안 사랑 받아 왔다. ⑨ 이 소설은 40개의 다른 언어로 번역이 되어 왔고 4천만 부 이상이 팔렸다.
① <앵무새 죽이기>는 1930년대 동안에 남부 마을에서 성장하는 한 어린 소녀에 대한 이야기로, 그 당시 아프리카계 미국인들은 극심한 차별에 직면해 있었다. ② 6살의 여주인공인 Scout Finch는 오빠 Jem과 아빠 Atticus와 함께 일들이 빠르게 변하지 않는 Alabama의 작은 마을인 Maycomb에 산다. ③ 이곳에서는 같은 가족이 자손 대대로 같은 일을 해오고 있었으며, Atticus는 그의 아버지가 그랬던 것처럼 변호사이다. ④ Scout와 Jem 그리고 그들의 친구인 Dill은 이웃에 있는 귀신이 나오는 집과 그곳에 사는 남자인 Arthur "Boo"Radley에 매료되어 있다. ⑤ Boo는 어렸을 때 아버지의 다리를 찌른 것 때문에 '괴물'로 알려져 있지만, 실제로 그 사건을 목격한 사람은 아무도 없었다. ⑥ 수년 동안 Boo의 모습을 본 사람이 아무도 없고, Maycomb 마을의 어른들은 그에 대해 얘기하고 싶어 하지 않는다. ⑦ Boo가 어떻게 생겼는지, 왜 숨어서 지내는지 호기심에 가득한 채, 이 아이들은 Boo에 대한 소문을 퍼뜨리고 그를 집 밖으로 나오게 하려고 노력한다. ⑧ 어느 날 그들이 Boo의 삶에 대한 이야기를 지어내서 연극 놀이를 하는데, Atticus가 그들을 멈추고는 다른 사람들의 관점에서 상황을 바라보라고 말한다.
① 아이들의 장난스런 행동에도 불구하고, Boo는 그들에 대한 애정의 표시를 보여 준다. ② 그는 Radley의 집 밖에 있는 나무 안에 작은 선물들을 남기고 Jem의 잃어버린 바지를 고쳐서 돌려주고, Scout이 추운 날씨에 밖에서 화재가 난 이웃집을 보고 있는 동안에 그녀의 어깨에 담요를 덮어 준다. ③ 그러나 그는 결코 자신을 드러내지 않아서 Scout은 점점 더 그에 대해 호기심이 생긴다. ④ 한편, Atticus는 한 젊은 백인 여성인 Mayella Ewell을 폭행한 혐의를 받고 있는 한 아프리카계 미국인 Tom Robinson을 변호하기로 한다. ⑤ Maycomb 마을의 대부분의 백인들은 왜 Atticus가 아프리카계 미국인을 변호하려는지 이해할 수가 없다. ⑥ 그들은 가능한 한 최선을 다해 Tom을 변호하려는 Atticus의 노력에 화를 낸다. ⑦ Jem과 Scout은 Atticus의 변호 때문에 다른 아이들에 의해 괴롭힘을 당한다.
① 재판을 하던 어느 날 Atticus는 Tom이 결코 Mayella를 공격하지 않았고 그녀와 그녀의 아버지인 Bob Ewell이 거짓말을 하고 있다는 명백한 증거를 제시한다. ② 그럼에도 불구하고, 모두 백인인 배심원단은 Tom이 유죄라고 판결을 내린다. ③ Tom은 이후에 교도소에서 도망치다가 총 맞아 죽고, Scout은 대부분의 이웃들이 이 사건에 대해 신경 쓰지 않는 것을 알게 된다. ④ Atticus와 그의 아이들은 Tom에게 일어났던 일의 부당함에 충격을 받는다. ⑤ Tom이 유죄를 선고 받았고 지금은 죽었다는 사실에도 불구하고, Bob Ewell은 자신이 모욕을 받았다고 느끼고 복수를 하려고 한다. ⑥ 그는 Tom의 아내를 위협하고 판사의 집으로 침입하려 하고, 마침내 Jem과 Scout이 핼러윈 파티 후에 집으로 걸어올 때 이들을 공격한다. ⑦ 그러나 한 낯선 남자가 와서 이들을 구해준다. ⑧ Scout은 이 낯선 사람이 Boo임을 깨닫는다. ⑨ Boo는 Scout와 부상을 입은 Jem을 이들의 집으로 안전하게 데려다 준다.
① 보안관이 도착했을 때, 그는 싸움 중에 Bob Ewell이 칼에 찔려 죽었다는 것을 발견한다. ② 그러나 이 보안관은 어느 누구도 살인으로 기소하지 않는다. ③ 그는 어떤 추가 조사라도 Boo에게 해가 될 것임을 안다, 그는 Boo가 아이들을 구하기 위해 위험을 무릅썼다는 것을 알기 때문에 Boo를 기소하고 싶지 않다. ④ 보안관이 떠나고 Jem을 안전하게 침대에 눕힌 후에, Scout과 Boo는 서로 팔짱을 끼고 Boo의 집으로 걸어서 돌아간다. ⑤ Boo가 집으로 사라져 다시는 보이지 않게 되었을때, Scout은 그가 그녀와 Jem을 위해 해 주었던 모든 일들에 대해 생각하고 자신들이 그에게 보답으로 아무것도 해 주지 않았던 것을 후회한다. ⑥ Scout은 Boo Radley 집의 현관에 서서, Boo가 항상 마을을 보았던 대로 마을을 바라본다. ⑦ 그녀는 Boo의 시각에서 그녀 자신과 오빠를 보는 것을 상상하고 마침내 아버지가 그녀에게 자신을 다른 사람들의 입장에 두어 보라고 했을 때 무엇을 의미했는지를 이해한다.
① "아버지가 옳았다"라고 그녀는 생각한다. ② "언젠가 그는 네가 상대의 입장이 되어서 한동안 지내보기까지는 그 사람을 결코 진정으로 알지 못할 거라고 말했다. ③ Boo의 현관에 서 있는 것만으로도 충분했다." ④ Scout이 경험했던 다양한 사건들은 그녀에게 어른 세계가 얼마나 부당하고 추악한지를 가르쳐 주었다. ⑤ 하지만 그것들은 또한 그녀에게 연민, 이해심과 정의감의 중요성을 가르쳐 주었다.
'본문 DB' 카테고리의 다른 글
2020년 11월 고3 수능 영어 본문 읽기 (2021학년도) (0) | 2020.12.12 |
---|---|
2020년 11월 고2 영어 모의고사 본문 읽기 (0) | 2020.12.12 |
고1 영어 비상 홍민표 교과서 읽기 (0) | 2020.12.11 |
204_s1 (0) | 2020.12.11 |
2020년 고3 수능 영어영역 본문 해석 (2021학년도) (0) | 2020.12.05 |
고1 영어 비상 홍민표 교과서 읽기
① 호민: 진호가 며칠 전에 그의 마술 쇼에 나를 초대했다. ② 그는 수많은 관객 앞에서 놀라운 카드 마술을 선보였다. ③ 나는 그가 프로 마술사가 되겠다는 장래의 꿈에 대한 계획을 가지고 있어서 부럽다. ④ 그는 거의 매일 마술 공연 쇼를 시청하고, 완벽하게 그 마술을 공연할 수 있을 때까지 계속 연습한다. ⑤ 마술은 기본적으로 사람들의 심리를 다루기 때문에 그는 대학에서 심리학을 공부하겠다고 마음을 정했다. ⑥ 내가 장래 계획을 갖고 있으면 좋을 텐데. ⑦ 은서: 진로 개발 센터를 방문해 보는 게 어때? ⑧ 너는 센터를 통해 중요한 몇몇 정보를 얻을 수 있을 거야. ⑨ 내가 그곳에서 받은 정보들이 여기 있어.
① 올바른 진로 선택을 하기 위해서, 먼저 당신 자신에 대해 알아야 한다. ② 당신의 가치관, 흥미, 그리고 인성이 어떤 직업들은 당신에게 잘 부합하게 해 주지만, 다른 직업들은 잘 맞지 않게 할 것이다. ③ 당신이 자신을 보다 잘 이해하기 위해서는 보통 진로 검사라고 불리는 자기 평가 테스트를 이용할 수 있다. ④ 우리 사무실에서 무료로 진로 검사를 받을 수 있다. ⑤ 진로 검사 결과가 명확하지 않거나 고민을 해결해 주지 못하더라도 포기하지 마라. ⑥ 당신이 정말 즐기는 취미가 진로를 선택하는 데 중요한 요소일 수 있다. ⑦ 직업 선택을 하는 다섯 가지 단계. ⑧ 1단계 직업 테스트를 해라. ⑨ 2단계 직업 목록을 만들어라. ⑩ 3단계 직업에 대한 정보를 얻어라. ⑪ 4단계 목록을 좁혀라. ⑫ 5단계 직업에 대해 더 배워라.
① [탐색하고 당신의 선택권을 줄여라] 이제, 당신은 자기 평가 테스트 결과에 근거한 직업의 목록을 작성해야 한다. ② 당신의 목록에 있는 각각의 직업에 대하여 당신은 그 직업에 필요한 학력 요건, 전망, 그리고 예상 소득을 알아보기 위해서 면밀한 조사를 해야 한다. ③ 조사를 한 후에, 당신은 더 이상 관심을 두지 않게 된 직업들을 지울 수 있다. ④ 이 시점에서 당신은 목록에 두세 개의 직업만을 남길 것이다. ⑤ 이제 당신은 직접적인 지식을 갖고 있는 사람들로부터 더 상세한 정보를 모아야 한다. ⑥ 그들이 누구인지 확인하고, 그들과 인터뷰를 하거나 그들에게 직업 체험 기회를 요청해야 한다. ⑦ 당신이 여전히 확신이 들지 않더라도 걱정하지 마라. ⑧ 당신이 좋아하는 다양한 활동들에 몰입하고 오늘 최선을 다해라. ⑨ 당신이 오늘을 최선의 것으로 만들 때 최고의 가능한 미래가 펼쳐질 것이다.
① 나는 음악을 매우 좋아해서 어제 X-Music의 음악 프로듀서인 삼촌을 따라다니며 직업 현장 체험을 했다. ② 나는 매우 설레는 마음으로 집을 나섰다. ③ 나는 학교에 가지 않아도 되었을 뿐만 아니라, 음악 앨범이 어떻게 만들어지는지 직접 볼 수 있는 기회를 얻었다. ④ 스튜디오는 최신 장비들로 가득 차 있었는데, 나는 그 규모와 복잡함에 놀랐다. ⑤ 삼촌은 나에게 그 장비들에 대하여 간략히 설명해 주셨다. ⑥ 그분은 또한 음반 기획에서 음악 편곡, 녹음, 편집에 이르기까지 앨범 하나를 만들기 위해서 무엇이 행해져야 하는지 설명해 주셨다. ⑦ 그분이 말씀해 주신 것 중 절반 이상은 내게 외국어처럼 들렸다.
① 우리는 녹음실로 향했는데, 그곳에서는 두 명의 가수가 자신들의 록 밴드 음악을 녹음하고 있었다. ② 녹음실 밖에서, 작곡가와 음향 기술자가 우리를 기다리고 있었다. ③ 녹음이 시작되자 삼촌이 작곡가 옆 가운데 자리에 앉으셨다. ④ 하지만 삼촌에 의해, 그 다음으로 작곡가와 음향 기술자에 의해 녹음이 중단되기까지 오랜 시간이 걸리지 않았다. ⑤ 그들은 음악의 이곳저곳이 마음에 들지 않아서 가수들에게 똑같은 소절을 계속 반복해서 부르게 하였는데, 나에게는 그 모든 게 완벽하게 들렸다. ⑥ 모두가 지쳐 가고 있을 때, 삼촌은 가끔 농담을 던지며 그들을 격려했다. ⑦ 노래 한 곡 녹음을 끝내는 데 하루 종일이 걸렸다! ⑧ X-Music에서의 하루는 내게 음악에 대한 사랑이 음악 프로듀서가 되기 위해 요구되는 유일한 것이 아니라는 점을 깨닫도록 도와주었다: 즉 음악적 감각 이외에도 인내심과 리더십, 그리고 의사소통 기술도 배워야 할 중요한 기술들이다. ⑨ 나는 이러한 기술들을 계발할 계획을 세워야 할 것이다.
① 저는 초콜릿을 맛보고 좋은 초콜릿을 질이 떨어지고 흠이 있는 초콜릿과 구별하며 그 품질을 평가합니다. ② 평가 과정은 샘플의 냄새를 맡아 보고 바삭바삭한 소리가 나는지 알아보기 위해 부숴 보는 것으로 시작합니다. ③ 오래되거나 잘못 보관된 초콜릿은 바삭바삭한 소리가 나지 않습니다. ④ 다음은 실제로 먹어 볼 차례입니다. ⑤ 저는 작은 조각을 입안에 넣고, 입천장에 가볍게 누른 후 녹기를 기다립니다. ⑥ 그런 다음 저는 냄새를 확인하기 위해 코로 숨을 내쉽니다. ⑦ 저는 냄새, 소리, 맛, 질감과 같은 모든 것을 항상 컴퓨터에 기록합니다. ⑧ 초콜릿 맛 감식가로서, 저의 직업에서 가장 중요한 부분은 저의 입을 객관적으로 유지하는 것입니다.
① 저는 평가가 가능한 객관적일 수 있도록 제 입을 준비되어 있고 활기 넘치게 유지해야 합니다. ② 제가 하루 평균 서른 개의 샘플을 맛보기 때문에, 하나가 다른 것의 맛에 영향을 주면 안 됩니다. ③ 하나를 끝내자마자, 저는 그것을 다시 뱉어내고 잠시 기다립니다. ④ 그 다음에는 감각을 되찾기 위해 크래커를 하나 먹고 따뜻한 물을 마십니다. ⑤ 초콜릿 맛 감식가가 되고 싶은 이들에게, 저는 성공하기 위해 필요한 것이 초콜릿에 대한 사랑이 전부가 아니라는 것을 말해 주고 싶습니다. ⑥ 예리한 관찰 능력과 기초 화학 개념에 대한 좋은 이해력도 필요하며 식품공학 학위가 권장됩니다.
① 넓은 바지, 줄무늬 셔츠, 야구 모자: 길을 걸어 보라, 그러면 무엇이 유행인지 보일 것이다. ② 어른들처럼 십대들도 대중적인 유행을 따르는 경향이 있다. ③ 여러분이 현재의 스타일에 만족한다면 괜찮지만, 만족하지 않는다면 자신만의 스타일을 만들 수도 있다. ④ Steve Jobs를 생각해보면 검은 셔츠에 청바지를 입은 남자의 모습이 여러분의 머리에 떠오를 것이다. ⑤ 마찬가지로 여러분은 자신만의 매력과 개성을 자신만의 독특한 스타일로 돋보이게 할 수 있고, 그것은 여러분의 개인적인 이미지의 한 부분이 될 수 있다: 그것이 바로 시그니처 스타일이다. ⑥ 어떻게 여러분만의 스타일을 실험하고 찾을지에 대한 세 명의 십 대 패션 리더들의 몇 가지 조언이 여기 있다.
① 여러분이 가장 좋아하는 색상은 무엇인가요? ② 여러분은 그 색상의 패션 아이템을 자주 착용하나요? ③ 저의 경우, 제가 제일 좋아하는 색상은 초록색이지만, 그것이 제 피부색과 어울리지 않는다고 생각해서 그것을 입는 것을 피하곤 했습니다. ④ 어느 날, 저는 초록색에는 많은 색조가 있다는 것을 깨달아서, 다양한 색조의 초록색으로 실험을 했고 결국 짙은 초록색이 저를 멋져 보이게 도와준다는 것을 발견했습니다. ⑤ 만약 여러분이 특정한 색상을 좋아한다면, 제가 한 것처럼 다양한 색조를 시도해 볼 수 있고, 여러분에게 잘 어울리는 색조를 찾을 수 있을 것입니다.
① 일단 색상을 정하면, 여러분은 잘 어울리는 다른 색상을 찾기 위해 색상환이 유용하다는 것을 알게 될 것입니다. ② 색상환을 사용하는 세 가지 간단한 방법이 있습니다: 그것은 유사색을 조합하는 것, 보색을 고르는 것, 그리고 유사색과 보색을 함께 섞는 것입니다. ③ 유사색을 조합하는 것은, 예를 들어 초록색 바지 위에 노란색 셔츠를 입는 것과 같이 여러분의 모습을 우아하게 해 줄 색상을 매치하는 가장 쉬운 방법들 중 하나입니다. ④ 초록색 치마에 빨간색 신발을 신는 것처럼 보색을 선택하는 것은 뚜렷한 인상을 만듭니다. ⑤ 분할 보색이라고 불리는 유사색과 보색의 혼합을 고르는 것은 까다롭지만 보색의 조합보다 더 차분한 모습의 결과를 낼 수 있습니다. ⑥ 여러분의 시그니처 스타일이 어울리지 않는 색상을 입는 것이 아니라면, 색상환을 사용하는 것이 눈에 보기 자연스럽고 만족스러운 색상을 고르는 데 도움이 될 것입니다. ⑦ ① 유사색: 색상환에서 한 가지 색상을 고르고, 색상 하나를 건너뛰어 그 다음 색을 선택하세요. ⑧ ② 보색: 색상환의 맞은편에 있는 두 가지 색상을 선택하세요. ⑨ ③ 분할 보색: 두 가지 유사색을 고르고 그 둘 사이에서 발견된 색상의 보색을 선택하세요.
① 저는 많은 시간을 교복을 입고 학교에서 지내고 있어서, 제가 입는 것에 대해 그다지 많은 관심을 기울이지 않습니다. ② 그렇지만 제가 학교 밖에서 자주 입는 한 가지가 있는데 바로 검은 줄무늬 셔츠입니다. ③ 그것은 단순한 디자인으로 매우 캐주얼합니다. ④ 저는 그것을 데님 셔츠, 가죽 재킷이나 카디건 아래에 입는 것을 좋아합니다. ⑤ 옷을 이렇게 겹쳐서 입는 것은 제가 많은 옷을 가지고 있지 않아도 제 스타일을 산뜻하게 유지해 줍니다. ⑥ 옷을 짜 맞추어 입는 것은 정말 재미있습니다! ⑦ 제 요점은 이것입니다: 여러분이 제일 좋아하는 패션 아이템이 있다면, 그리고 그것이 여러분의 다른 옷들과 잘 어울린다면, 여러분은 매일매일 새로운 복장을 만들어 낼 수 있습니다.
① 여러분만의 스타일을 개발하는 가장 단순한 방법 중 하나는 신발, 모자, 안경이나 시계 같은 장신구에 주의를 기울이는 것입니다. ② 저는 많은 시간을 제 안경을 고르는 데 사용하는 데 그 이유는 안경이 제 모습의 중요한 부분이 될 수 있어서입니다. ③ 안경테를 고를 때, 저는 제 얼굴형을 생각합니다. ④ 제 얼굴이 약간 각이 졌기 때문에, 저는 주로 둥근 안경테를 고릅니다. ⑤ 그렇지만 여러분의 얼굴이 둥글다면, 여러분은 각지거나 네모난 안경테를 착용했을 때 더 멋져 보일 것입니다. ⑥ 여기 또 다른 중요한 요령이 있습니다. ⑦ 사람들은 재질이나 색상 면에서 안경테 구입을 결정하는 경향이 있지만, 자신의 눈썹에 대해 생각하는 사람은 별로 없습니다. ⑧ 눈썹은 많은 것을 나타낼 수 있기 때문에, 그것을 안경테로 가리는 것은 여러분이 표현하는 감정을 숨길 수 있어 결국 여러분을 엄격하게 보이게 만들 수 있습니다. ⑨ 전/ 안경테가 눈썹을 가려서 그를 엄격하게 보이게 합니다. ⑩ 후/ 안경테가 눈썹을 가리지 않아 그를 덜 엄격하게 보이게 합니다.
① 기후는 우리가 입는 것과 사는 방식 전반에 중요한 역할을 한다. ② 예를 들어, 땅의 4분의 1이 해수면 아래에 위치한 네덜란드에서는 진흙투성이 길을 돌아다니는 방법으로 한 재미있는 형태의 신발이 개발되었다. ③ 'klompen'이라고 불리는 나무 신발은 젖은 지역에서 일하는 동안 농부들의 발이 마른 상태로 있게 하는 완벽한 도구였다. ④ 몇몇 예술적인 사람들이 더 나아가 'klompen'을 신고 춤을 추기 시작했고, 그것은 유쾌한 일련의 리듬을 만들어 내는데, 결국 현대 탭댄스의 기본을 제공했다. ⑤ 이누이트족은 추위와 바람과 맞서 싸워야 했기 때문에 'anorak'이라고 불리는 두터운 재킷을 입을 생각을 해 냈다. ⑥ 그것은 원래 바다표범 가죽으로 만들어졌고, 그 표면은 지속적인 내수성을 위해 물고기 기름으로 정기적으로 관리되어야 했다. ⑦ 이제 그것은 현대의 겨울 필수품으로, 다양한 스타일과 색상으로 나오고 있다. ⑧ 파자마는 비슷한 경로를 따르며 침실이나 거리에서 유행하는 패션 의상이 되었다. ⑨ 시원하게 지내는 것이 매우 중요한 인도에서, 가볍고 부드러운 천으로 만들어진 한 벌의 폭넓은 바지는 시원하게 지내는 완벽한 방법처럼 보였다. ⑩ 그 시절의 영국인 지배자들은 그 아이디어를 좋아했고 인도식 파자마를 세계 다른 지역으로 퍼뜨려서, 그것들이 우리 침실에 도달하는 것을 도왔다. ⑪ 필요가 발명의 어머니라는 오래된 속담은 타당하며, 몇몇 좋은 발명은 빠르고 쉽게 퍼져가는 것 같다.
① 요즘 ‘Going green(친환경)’이라는 말이 엄청나게 유행인 것 같다. ② 상점이나 회사는 자신들의 사업이 환경 친화적이라고 홍보하기 위해 이와 같은 문구를 사용한다. ③ 환경에 해를 미치지 않는 방식으로 살아가려고 노력하는 것은 이치에 맞는 일이지만, 친환경적인 삶을 사는 것이 쉬울까? ④ 예를 들어, 당신은 집에서 텔레비전을 보지 않을 때 항상 TV 플러그를 빼놓는가? ⑤ 당신의 동네 상점들은 난방기나 냉방기를 가동할 때 항상 문을 닫아 두고 있는가? ⑥ 아마도 그렇지 않을 것이다. ⑦ 일부 혁신가들이 ‘친환경’이라는 과제를 맡아 ‘친환경’을 보다 쉽고 단순하게 만들기 위해 몇몇 기발한 아이디어를 생각해 냈다.
① 누구나 더 이상 필요 없는 물건들을 가지고 있고, 아마 그 물건들은 결국 버려질 것이다. ② 하지만 버려지는 것들 중 일부는 아직 다른 사람들에게는 유용하다. ③ Goedzak은 버려졌을지도 모를 중고 물건들을 사람들이 가져갈 수 있게 하는 네덜란드의 방식이다. ④ 그것은 중고이지만 아직 쓸 만한 물건들로 채워질 수 있는 특별한 쓰레기 봉투이다. ⑤ 보도에 봉투를 내놓는 것은 그 안에 들어 있는 것이 무엇이든 지역 주민 누구나 가져갈 수 있게 한다. ⑥ Goedzak의 밝은 색상이 사람들의 관심을 끄는 한편, 봉투의 투명한 면이 내용물을 보여 준다. ⑦ 사람들은 자신들이 마음에 드는 것을 마음껏 가질 수 있다. ⑧ 얼마나 기발한 아이디어인가! ⑨ 이 투명한 쓰레기 봉투는 쓰레기 매립장으로 갈 쓰레기의 양을 줄임으로써 많은 네덜란드 사람들이 보다 환경 친화적인 삶을 사는 데 일조하고 있다.
① 유엔식량농업기구(FAO)에 따르면, 해마다 전 세계 식량 생산량의 3분의 1이 쓰레기통으로 들어간다. ② 독일에서만, 매년 약 천 백만톤의 음식이 낭비되고 있다. ③ 지역 단위로 이 문제를 해결하기 위해 설립된 온라인 플랫폼인 'foodsharing'는 여러분의 냉장고나 찬장에 있는 여분의 음식이 이웃에게 나눠질 수 있게 해 준다. ④ 기본 개념은 간단하다: 즉 사람들이 음식을 나누는 것이다. ⑤ 유일한 규칙은 여러분 자신이 먹지 않을 것을 다른 사람에게 넘겨주지 말라는 것이다. ⑥ 이 프로젝트는 사람들이 음식에 대해 생각하는 방식을 바꿀 수도 있다: 즉 음식은 나누지 않으면 낭비된다.
① 마시고 나서 그것을 먹어라! ② 일회용 컵을 사용하는 것은 편리할 수는 있지만, 그것이 반드시 환경 친화적인 것은 아니다. ③ 그것들은 엄청난 쓰레기의 원천이다. ④ 해마다 미국인들은 1천억 개 이상의 일회용 컵을 사용하고, 한국인들은 매년 150억 개가 넘는 컵을 버린다. ⑤ 그것이 바로 몇몇 참신한 디자이너들이 먹을 수 있는 커피 컵을 생각해 내게 한 동기가 되었다. ⑥ 쿠키가 주요한 구조를 형성하고, 안쪽에는 화이트 초콜릿 한 겹이, 바깥쪽에는 얇은 설탕 종이 한 겹이 있다. ⑦ 이 구조는 당신이 (마시다 보니 어느새) 흠뻑 젖은 컵을 들지 않은 채로 커피를 마실 수 있게 해 준다. ⑧ 당신은 그것을 커피를 위한 다과로 생각할 수 있다! ⑨ 필요 이상으로 설탕을 섭취할지도 모르지만, 이 컵은 분명 쓰레기를 덜 만들어 낼 것이다.
① 구멍은 많은 것을 의미한다. ② 당신이 어떤 문서를 500장 복사해야 할 때 친환경적으로 하려면 무엇을 할 수 있을까? ③ 많은 친환경 전략은 양면 인쇄와 같이 종이를 적게 사용하는 데 중점을 두고 있다. ④ 또 다른 친환경 전략은 잉크를 덜 사용하는 것인데, 이것은 많은 사람들이 이미 하고 있다. ⑤ 하지만 거기서 한 단계 더 나아갈 수 있다면 어떨까? ⑥ 그것이 바로 Ecofont이다. ⑦ 그 안에 미세한 구멍이 있는 서체를 개발할 수 있다면, 사용되는 잉크 양을 더 효율적으로 쓸 수 있을 거라고 한 디자이너가 생각했다. ⑧ 실제로 Ecofont는 가독성을 해치지 않으면서도 기존 서체들에 비해 약 5분의 1 정도의 잉크를 덜 쓴다. ⑨ Ecofont의 기발함은 친환경을 실천함에 있어 색다른 관점을 취한다는 데 있다: 즉 서체를 통해 잉크를 덜 쓰는 것이다.
① 환경 친화적인 삶의 방식은 하루아침에 온 세상을 뒤바꾸는 것이 아니다. ② 그것은 당신 자신의 낭비 습관을 인식하게 되는 것과, 나아가 다른 사람들도 자신들의 낭비 습관을 인식할 수 있도록 돕는 것이다. ③ 인식이 생기면, 일상 활동을 하는 약간 다른 방식을 취하는 과정이 따른다. ④ 당신이 이런 일들을 할 때, 당신은 환경 예금 계좌를 가득 찬 상태로 유지하는 것이다. ⑤ 당신이 한 걸음 더 나아가 다른 사람들도 그런 실천을 할 수 있도록 돕는다면, 당신은 환경 운동가이고 큰 변화가 일어날 수 있다.
① 나는 사촌 수지가 남부 유럽에 있는 부츠처럼 생긴 나라인 이탈리아에 나를 초대했을 때 정말 신이 났다. ② 그녀는 음악 학교에서 음악을 공부하는데, 며칠 쉬는 날이 생겨서 우리는 로마와 베니스에서 함께 일주일을 보낼 수 있었다. ③ 나는 혼자 외국에 가 본 적이 없어서 약간 걱정했지만, 12시간에 걸친 긴 비행이 끝난 후 내 사촌이 로마에 있는 레오나르도 다빈치 국제공항에서 맞아 주어서 기뻤다. ④ 이탈리아는 서울보다 7시간 늦기 때문에, 나는 그곳에 도착했을 때 꽤 지치고 졸렸다. ⑤ 하지만 나는 본격적으로 여행을 시작하기 위해 깨어 있으려고 스스로를 다잡았다.
① 로마는 내게 거대한 박물관 같았다. ② 우리는 콜로세움에서 관광을 시작했다. ③ 오늘날 우리는 한때 고대의 가장 위대한 건축물이었던 것의 단지 일부만 볼 수 있다. ④ 나는 사람들이 현대의 건설 장비 없이 그러한 건축물을 지을 수 있었다는 것을 생각하니 놀라웠다. ⑤ 콜로세움은 약 5만 명의 사람들이 15분 내로 드나들 수 있는 아치가 80개 있다! ⑥ 내부 계단 꼭대기에 올랐을 때, 나는 아래를 내려다보았는데 군중의 환호 소리가 들리는 것 같았다.
① 수지와 나는 콜로세움에서 나오는 길을 따라 걸었고, 물이 떨어지는 소리를 들었다. ② 우리는 곧바로 우리가 그 유명한 트레비 분수 근처에 있다는 것을 알아차렸다. ③ 전설에 따르면 분수로 던져진 동전 하나는 반드시 로마로 돌아오게 하며, 두 번째 동전은 진정한 사랑을 가져다주고, 세 번째 동전은 결혼을 이루어 준다고 한다! ④ 나는 언젠가 이탈리아로 돌아오기를 바라면서 나의 어깨 너머로 하나를 던졌다. ⑤ 나는 지구 반대편에서도 사람들이 여전히 행복, 사랑, 그리고 결혼 같은 단순한 것들을 바란다는 사실이 흥미로웠다.
① 누가 로마에서 교황이 사는 곳인 바티칸 시국을 방문할 기회를 놓칠까? ② 그곳은 세계에서 가장 작은 국가로 알려져 있다. ③ 사실, 한쪽 국경에서 다른 쪽으로 가는 데 고작 30분이 걸린다! ④ 그러나 나는 바티칸 박물관에 있는 조각상과 그림 소장품에 압도당했다. ⑤ 미켈란젤로의 걸작 중 하나인 '아담의 창조'는 시스티나 예배당의 천장에 있는데, 여전히 내 마음속에 남아 있다. ⑥ 나는 사진 (촬영)이 허용되지 않는 것을 알고 있었지만, 그 걸작이 너무 인상 깊어서 거의 사진을 찍을 뻔했다. ⑦ 우리는 성당을 둘러본 후 걸어 나왔는데 많은 사람들이 풋사과 젤라토를 파는 작은 가게 앞에 줄을 서 있는 것을 보았다. ⑧ 수지는 그럴 만한 가치가 있다면서 20분 넘게 줄을 서서 기다리도록 나를 설득했다. ⑨ 그녀가 옳았다: 그 젤라토는 너무도 훌륭했다.
① 로마에서 며칠을 더 보낸 후, 우리는 베니스로 향했다. ② 그 해변 도시는 로마보다 훨씬 더 낭만적이었지만, 훨씬 더 습하기도 했다. ③ 수지는 친구를 만나러 가야 한다고 말했기 때문에, 그녀는 내가 혼자서 그 도시를 몇 시간 동안 답사할 것을 제안했다. ④ 우리는 나중에 오후에 기차역에서 다시 만나면 되었다.
① 나는 먼저 리알토 다리에 가기로 결심했기 때문에, 걷기 시작했다. ② 얼마 지나지 않아, 구불구불한 골목길이 내 지도를 거의 쓸모없게 만들었다. ③ 얼마간 헤맨 후에 나는 운 좋게 영국에서 온 내 또래의 단체 관광객을 만날 수 있었다. ④ 그들도 역시 리알토 다리로 향하고 있었다! ⑤ 그 다리는 사람들이 말한 것처럼 그 자체로 우아했지만, 나는 다리 계단에서 보는 아름다운 운하 경관에 더 큰 감명을 받았다. ⑥ 나는 영국 친구들에게 작별 인사를 하고 베니스의 주요 관광 명소들 중 하나인 산마르코 광장으로 걸어갔다. ⑦ 나는 내 생에 그렇게 많은 비둘기를 본 적이 없었다. ⑧ 비둘기들은 사람들 주위에 있는 것에 너무나 익숙해져서 사람들이 주의를 기울이지 않을 때까지 기다렸다가 그들의 크래커를 훔치곤 했다! ⑨ 그러나 정말로 나를 멈춰 세워 감탄하며 바라보게 한 것은 광장의 삼면을 둘러싼 아름다운 건물들이었다. ⑩ 건물들을 따라 아름다운 유리 공예품, 장갑 등을 파는 상점들이 있었다. ⑪ 잠시 둘러본 후에 나는 부모님께 드릴 작은 유리 공예품들을 샀다.
① 나의 베니스 여행은 큰 S자 모양으로 도시를 구불구불하게 관통하는 대운하를 따라 곤돌라를 타지 않았다면, 완성되지 않았을 것이다. ② 나는 대운하에서 혼자 곤돌라를 타는 요금이 너무 비싸서 표를 살 수 없다는 것을 알게 되어 실망했다. ③ 내가 돌아서는 순간, 나는 내 영국인 관광객 친구들이 매표소를 향해 걸어오는 것을 보았다. ④ 우리는 요금을 분담했고, 운하를 따라 서 있는 건물들의 독특한 차이점에 대해 이야기했다. ⑤ 우리는 곤돌라에서 내리기 전에 즐거운 이야기를 하면서 멋진 사진을 몇 장 찍고 이메일 주소를 교환했다.
① 이탈리아 여행은 분명히 내 일생의 경험이었다. ② 나는 다음 여행이 나의 영국 친구들을 만나러 영국을 가는 것이 될 수 있기를 바란다. ③ 사람들이 말하길 세상은 책과 같고 여행을 하지 않는 사람들은 그 책의 페이지들 중 단 한 페이지만 읽은 것이나 다름없다고 한다. ④ 지금까지 나는 두 페이지를 읽었다. ⑤ 나는 내게 더 많은 페이지를 읽을 수 있는 기회가 있기를 희망한다.
① 2010년 10월 13일, San José 광산 안에 69일 동안 매몰되어 있었던 33명의 칠레 광부들이 마침내 구조되었다. ② 그것은 공학 기술의 업적이자 신념의 승리였다. ③ 지하에 갇힌 광부들은 어둠 속에서도 포기하지 않았고, 지상에 있던 그들의 가족들도 절망에 굴복하지 않았다.
① 2010년 8월 5일, 점심 시간 무렵, 구리와 금을 캐던 광부들은 땅속에서 진동을 느끼기 시작했다. ② 진동이 시작한 거의 직후에 그들은 갑작스런 큰 폭발음을 들었고, 광산 전체가 먼지와 바위들로 가득 찼다. ③ 인근 산에서 떨어져 나온 거대한 조각이 광산의 거의 모든 채굴 갱도를 파묻어버리면서 무너져 내렸다. ④ 최초 붕괴 이후 17일 동안, 그들의 운명에 관한 아무런 소식도 없었다. ⑤ 날이 갈수록 칠레인들은 광부들 중 누구라도 살아남아 있을 가능성에 대해 점점 더 확신하지 못하게 되었다. ⑥ 8월 22일에 작은 탐색용 구명이 뚫렸고, 카메라가 "우리는 아직 살아 있다"라고 쓰인 메시지를 포착했다. ⑦ 그것은 희망의 첫 신호였다. ⑧ 곧이어 비디오카메라 한 대가 700미터 아래로 보내졌고, 광부들의 이미지를 처음으로 포착했는데, 모두 확실히 건강 상태가 양호했다. ⑨ 이 발견은 칠레 전역에 즐거운 축하를 불러일으켰고, 구조 노력은 광부들이 구조될 수도 있다는 한 줄기 희망의 빛을 주었다.
① 광부들은 충분한 양의 신선한 공기가 그들에게 도달할 수 있게 하는 공기 터널을 갖게 되어 다행이었다. ② 그들은 또한 자신들의 헤드 램프 배터리를 충전할 수 있는 고장 난 트럭들도 가지고 있었다. ③ 게다가, 그들은 가까이에 있는 저장 탱크에서 물을 마실 수도 있었다. ④ 음식과 의약품을 전달하는 터널이 사용 가능하게 될 때까지 먹을거리가 피난처에서 가장 중대한 문제였다. ⑤ 그들은 이틀 동안 먹을 정도의 식량만을 갖고 있었다. ⑥ 18일 동안 각 개인은 이틀에 한 번 꼴로 두 숟가락 분량의 참치와 한 모금의 우유, 크래커 부스러기, 그리고 통조림 과일 한 입을 먹고 버텨야 했다. ⑦ 광부들을 심하게 괴롭힌 또 다른 요인은 피난처의 높은 열과 습도였다. ⑧ 그들이 구조되었을 때 각 광부들은 평균 8킬로그램의 체중이 감소해 있었다.
① 붕괴 후에 곧 광부들은 하나의 집단으로 단결했다. ② 그들은 스스로를 한 사람당 하나의 투표권을 갖는 사회로 조직하였다. ③ 그들 모두는 만약 자신들의 사회 구조가 무너지면 문제가 더 심각해질 것이라는 점을 알고 있었고, 자신들이 가장 잘 할 수 있는 것들을 했다. ④ 예를 들어, 종교인인 José Henríquez는 (광부들의) 사기를 북돋우려고 노력했고, 약간의 의료 훈련을 받은 적이 있는 Yonni Barrios는 건강 문제가 있는 다른 광부들을 도왔다. ⑤ 10월 9일, 마침내 피난처에 있는 광부들에게까지 구조 구명이 뚫렸다. ⑥ 그것은 그들을 한 사람씩 끌어올리기에 충분히 큰 터널을 형성했다. ⑦ 이 목적을 위해 특별히 고안된 캡슐이 만들어졌다. ⑧ 전 세계에서 온 1,400명이 넘는 뉴스 기자들이 광부들의 가족들과 함께 구조 과정을 지켜보기 위해 모여들었다.
① 10월 12일에 첫 번째 구조 대원이 광부들에게로 내려갔고, 그들은 초조한 안도감으로 그를 맞았다. ② 곧 갇혀 있던 첫 번째 광부가 지상으로 올려졌다. ③ 한 사람씩, 광부들은 캡슐을 타고 올려져 햇빛을 볼 수 있었다. ④ 캡슐에서 나오자마자 각 광부들은 열광적인 환영을 받았으나, 곧바로 가족들을 만날 수는 없었다. ⑤ 그들은 너무 오랫동안 갇혀 있어서 그들의 최고 급선무는 치료를 받는 일이었다. ⑥ 땅속에서 지내는 동안 민주적인 지도자로서 큰 역할을 맡았던 Luis Urzúa가 10월 13일에 마지막으로 지상에 올라왔다. ⑦ "우리가 열심히 노력했던 69일은 헛되지 않았다. ⑧ 우리는 가족을 위해 살고 싶었고, 그것은 가장 위대한 일이었다"라고 Urzúa는 구조 후에 칠레 국민들에게 말했다. ⑨ 그러고 나서 구조 대원들과 구조된 사람들은 구조 작업을 응원하기 위해 온 수천 명의 환희에 찬 사람들과 함께, 관련자 전원의 영웅적인 행위와 인류애를 자축하면서 칠레의 국가를 부르기 시작했다.
① 구조 캡슐 Fénix는 칠레 해군이 칠레의 San José 구리 광산의 지하에 갇힌 33명의 광부들을 구조하기 위해 NASA와 협력하여 설계되었다. ② 칠레를 상징하는 빨간색, 하얀색, 파란색으로 칠해진 Fénix는 마치 군사용 미사일처럼 생겼다. ③ 이 장치는 외장 길이가 약 3.95미터이고, 내장은 높이가 1.9미터, 폭은 약 51센티미터였는데, 이는 성인 남성 한 사람이 겨우 들어가기에 충분한 공간이었다. ④ Fénix가 구조팀에 의해 동원되었을 때, 비상 산소 공급 장치가 갖추어져 있었다. ⑤ 구조 캡슐의 아래쪽에는 3개의 공기 탱크가 있었는데, 이것들은 한 사람이 약 90분 동안 숨쉴 수 있을 정도의 공기를 제공할 수 있었다. ⑥ 이 공기의 양은 지상으로의 이동에 걸릴 것으로 예상되는 15~20분 동안 필요한 양보다 더 많은 양이었다. ⑦ 그것은 또한 광부들이 위로 끌어올려지는 동안 지상과 이야기할 수 있도록 통신 시스템을 갖고 있었다. ⑧ 캡슐이 구조 구멍 안에서 움직이지 못하게 되는 것과 같은 비상시에는 광부가 다시 피난처로 내려갈 수 있도록 바닥이 안에서부터 열릴 수 있었다. ⑨ 구조 캡슐과 조직적인 구조 노력 덕분에, 광부들은 그들의 암흑의 삶에 종지부를 찍었다. ⑩ 그들이 사랑하는 사람들을 만나기 위해 캡슐 문 밖으로 나왔을 때, Fénix의 설계자들은 기쁨을 함께 나누었다. ⑪ 그들의 노력이 33명의 생명을 구하는 결과를 가져왔다.
① 오늘날 소비자가 되기란 어렵다. ② 동시에, 내려야할 결정이 없다면 소비자가 되는 것은 더 쉽겠지만 훨씬 덜 재미있을 것이다. ③ 상점에는 매력적인 상품으로 가득하다. ④ 광고가 자동차와 건물을 덮고, TV 광고는 슬로건을 외치고, 인터넷의 팝업 홍보는 짜증날 수 있다. ⑤ 우리가 원하는 모든 것을 가질 수 없으므로, 우리는 가진 자원을 최대한 오래 이용해야 한다. ⑥ 여러분이 청바지를 하나 사러 쇼핑몰에 간다고 상상해 보라. ⑦ 여러분이 있는 그곳에 있는 동안 여러분의 결정에 영향을 미칠지도 모르는 몇 가지를 살펴보도록 하자.
① "이봐요, 이 청바지는 할인 판매 중이에요!" ② 여러분은 왜 소매점이 상품을 할인 판매하는지 궁금했던 적이 있는가? ③ 할인 판매는 재고 규모를 줄임으로써 상점이 판매할 물건을 더 사도록 공간을 만들어 주고, 소비자들을 끌어들인다. ④ 만일 청바지가 원래 100달러였는데 지금 할인 판매해서 80달러라면, 더 낮은 가격은 소비자들이 청바지를 사고 또 20달러를 티셔츠에도 쓸 것을 고려해 보도록 이끌 것이다. ⑤ 핵심은 할인 판매가 정가에는 구입하지 않았을지도 모르는 소비자들을 끌어들이고, 이제 자신이 가진 돈으로 더 많이 살 수 있기 때문에 소비자들이 돈을 쓰도록 유도한다는 것이다.
① "여러분이 항상 되고 싶던 사람이 되세요." ② 청바지는 청바지이다, 그런가? ③ 음, 그렇지 않다! ④ 평범한 청바지가 있고 디자이너 청바지가 있다. ⑤ TV 광고가 입증하듯, 아름다운 사람들은 Brand X를 입는다, 그렇지 않은가? ⑥ 그리고 여러분은 자신도 그것을 입으면 더 아름다워질 것이라고 느낀다. ⑦ 이것이 연상의 힘이다. ⑧ 광고업자들이 매력적인 이미지를 특정한 제품과 연관시킬 때, 소비자들은 자신과 그 이미지를 연관시키기 위해 그 제품을 살지도 모른다. ⑨ 여러분은 여전히 똑같은 당신이지만, 여러분이 Brand X의 새 청바지를 입고 있기 때문에 자신에 대해 더 나아졌다고 느낀다. ⑩ 이것이 25퍼센트, 50퍼센트, 혹은 심지어 100퍼센트 더 지불할 가치가 있는가? ⑪ 글쎄, 그것은 각 개인이 스스로 결정하기에 달려 있다.
① "저 청바지와 어울리는 이 운동화는 어떠세요?" ② 여러분은 구입하려고 계획하지 않은 무언가를 구입하도록 제안받은 적이 있는가? ③ 판매원은 원래 계획된 여러분의 구매에 더해서 무엇을 더 살지에 대해 제안을 할지도 모른다. ④ 이것은 업셀링이라고 불리고 이것은 당신뿐 아니라 상점의 수익에도 도움이 되도록 고안된 것이다. ⑤ 여러분은 신발, 모자, 양말들이 서로 바로 옆에 함께 진열되는 것을 알아차린 적이 있는가? ⑥ 그것들은 대개 전략적으로 그곳에 배치된 저렴한 물건들이다. ⑦ 여러분이 이미 청바지를 한벌 사기로 결정했으니 운동화도 한 켤레 사는 것은 왜 안 되겠는가? ⑧ 여러분에게 정말 어울리는 무언가를 사지 말아야 한다고 여러분에게 말할 수 있는 사람을 없지만, 상점에서 물건의 배치가 무작위로 된 것이 아니라는 점을 기억하라. ⑨ 상품 배치는 고객들이 쇼핑하는 동안 그들에게 교묘한 제안을 하도록 고안되어 온 것처럼 보인다.
① 왜 여러분은 이러한 마케팅 전략에 영향을 받는가? ② 여러분의 머릿속에서 무슨 일이 벌어지고 있는가? ③ 음, 여러분의 뇌가 내려야 할 너무나 많은 결정으로 가득 차면, 그것은 '자동 조정 장치' 모드로 진행될 수 있다. ④ 신중히 생각하는 대신, 여러분은 쉬운 방법을 선택하고 자동적으로 결정을 내린다. ⑤ 예를 들어, 많은 사람들은 그저 할인 판매 중인 물건을 사는 것이 돈을 아끼게 해 줄 것이라든가, 혹은 더 높은 가격표가 달린 것이 질이 더 좋은 것이라고 추정할지 모른다. ⑥ 게다가, 만일 계산원이 무언가를 제안하면, 여러분은 마치 계속 그것이 '필요한'것처럼 느낄 지도 모른다.
① 만약 세상에 너무 많은 선택권과 마케팅 전략이 있으면, 여러분은 어떻게 똑똑한 소비자가 될 수 있을까? ② 우리가 서로 다른 취향과 서로 다른 가치관을 가지고 있기 때문에 모든 사람들에게 '맞는' 답은 없지만, 첫 번째 단계는 여러분의 '자동 조종 장치' 모드를 인식하는 것이다. ③ 이것을 방지하기 위해, 여러분이 어떤 것을 구입하기 전에 이 질문들을 스스로에게 하라. ④ 내가 그 제품을 정말로 필요로 하는 것인가 혹은 그저 그것을 원하는 것인가? ⑤ 내 돈이 다른 무언가에 더 잘 쓰일 수 있을까? ⑥ 정보의 정글에서 여러분은 압도당한 느낌을 받을 수 잇다. ⑦ 그렇지만 걱정하지 마라. ⑧ 똑똑한 소비자가 되는 것은 저절로 오는 것이 아니다. ⑨ 일단 여러분이 무엇이 거기 있는지 의식하기 시작하면, 여러분의 경험과 자혜가 여러분을 똑똑한 소비로 안내할 것이다.
① 사람들은 한정된 예산으로 자신들의 사업을 개업할 기회를 갖기 위해, 활기찬 장소에서 음식을 팔기 위해, 또는 자신들의 특별한 조리법을 홍보하기 위해서 와 같은 수많은 이유로 전 세계에서 길거리 음식 점포를 운영합니다. ② 이러 종류의 작은 사업체들의 이점은 그것들이 예산이 보다 적은 주인들에게 기회를 제공한다는 것입니다. ③ 동시에, 소비자들은 구입 가능한 음식의 다양성 때문에 이득을 봅니다. ④ 특별한 가족 조리법. ⑤ 베트남의 붐비는 도시에서, 사람들은 대개 문을 열어 두기 때문에 거리에서 음식을 조리하고 먹는 것이 자연스럽습니다. ⑥ 베트남의 길거리 음식 사업은 보통 가족에 의해 소유되고 조리법은 가족 안에서 유지됩니다. ⑦ 이런 조리법들은 주로 가족의 어머니로부터 그녀의 자녀들에게 전수된다. ⑧ 하늘로부터의 식사. ⑨ 호주의 멜버른에는 많은 작은 건물들과 그 사이에 좁은 골목들이 있습니다. ⑩ 이것이 Jafflechutes라고 불리는 독특한 음식점을 생기게 했는데, 그것은 낙하산으로 샌드위치를 판매하는 것입니다. ⑪ 세 명의 젊은이들이 샌드위치를 팔고 싶었지만, 그들은 1층에 있는 공간을 임대할 돈이 없었습니다. ⑫ 소비자들이 올라오는 대신, 그들은 샌드위치를 아래로 내려보내는 것은 어떨까 생각했습니다. ⑬ 소비자들은 온라인으로 지불하고, 시간을 선택한 뒤, 건물 밖의 ‘X'라고 표시된 곳에 서서 그들의 이름이 쓰여 있는 낙하산을 기다리면 됩니다. ⑭ 움직이는 음식. ⑮ 미국에서, 푸드 트럭은 대도시의 노동자들 사이에서 매우 인기 있어 왔습니다. ⑯ 푸드 트럭은 이곳저곳으로 이동할 수 있고, 다수가 멕시코, 중국, 브라질, 터키와 같은 다른 나라에서 유래한 음식을 팝니다. ⑰ 예를 들어, Kogi라고 불리는, 최근에 인기 있는 많은 푸드 트럭들 중 하나는 한국의 바비큐와 멕시코 음식을 혼합한 것을 판매합니다. ⑱ Kogi의 마케팅 전략은 그것이 다음에는 어디에 나타날지를 알리기 위해 소셜 네트워킹을 사용하는 것입니다.
① 여러분의 어머니께서 여러분을 병원에 데려가셨던 것을 기억하는가? ② 의사는 여러분에게 약을 주기로 결정했다. ③ 그녀는 여러분의 소매를 걷어 올린 후, 팔 위쪽에 주사를 놓았다. ④ 그것은 아팠었다, 그렇지 않았는가? ⑤ 만약 팔에 놓는 주사가 아프지 않다면 어떨까? ⑥ 음, 아마도 미래에는 아프지 않을 것이다. ⑦ 몇몇 과학자들은 어떻게 하찮은 모기가 우리도 모르게 우리를 물 수 있는지를 연구해 오고 있다. ⑧ 그들이 그 비밀을 알아내면, 의사의 주사는 통증 없는 과정이 될지도 모른다. ⑨ 이것이 바로 '생체 모방 기술'이 다루는 것이다.
① 생체 모방 기술을 연구하는 사람들은 자연이 문제를 해결하는 방법을 모방하여 인간의 문제를 해결하고자 한다. ② 그것은 복잡하게 들릴 수도 있지만, 일단 여러분이 이해하고 나면 훨씬 더 쉽다. ③ 우리가 현재 또는 가까운 미래에 보게 될 생체 모방 기술의 사례 몇 가지를 살펴보자.
① 흰개미는 단순한 생물이지만, 그들이 힘을 합치면 굉장한 자연 구조물을 지을 수 있다. ② 어떤 흰개미집은 높이가 7미터에 이르기도 한다. ③ 그것들은 심지어 지하 3미터까지 내려간다. ④ 흰개미 집에 대한 또 다른 놀라운 사실이 있다. ⑤ 외부의 온도가 낮에는 섭씨 40도에서 밤에는 섭씨 1도로 달라질지라도, 내부는 항상 대략 섭씨 30도이다. ⑥ 흰개미집은 뜨거운 공기는 상승하여 나가고, 차가운 공기는 바닥을 통해 들어오는 방식으로 지어진다. ⑦ 흰개미집에서 영감을 받아, 아프리카의 건축가인 Mike Pearce는 짐바브웨와 호주에 이와 같은 수동(자연) 냉방 기술을 사용하여 건물을 지었다. ⑧ 이 건물들은 통풍 장치에 더 적은 돈이 들었기 때문에 건축비를 10퍼센트 절감하였고, 이 디자인은 냉방비를 35퍼센트만큼 줄였다. ⑨ 이것이 바로 멋진 아이디어다!
① 비행기의 날개를 보면, 가끔 끝 부분이 위쪽을 향하고 있는 것을 볼 수 있다. ② 이것들은 '윙렛'이라 불리고, 아마 아담해 보이겠지만, 그것들은 상당히 중요한 이점을 가지고 있다. ③ 기술자들이 새들을 연구했을 때, 그들은 날고 있는 새들의 날개 끝 부분이 위쪽을 향하고 있는 것을 관찰했다. ④ 그들은 그 끝 부분이 공기의 흐름을 원활하게 하여, 새들이 날 때 힘을 아낄 수 있도록 돕는다는 것을 알았다. ⑤ 그 기술자들은 만약 그것이 새들에게 효과가 있다면, 왜 비행기에는 안 될까라고 생각했다. ⑥ 최종 결과는 비행기 윙렛이 비행기를 더 작게 유지하도록 돕고, 이것이 연료 비용을 대략 10퍼센트 정도 절감한다는 것이다. ⑦ 이것은 환경뿐만 아니라 승객들의 주머니 사정에도 이득이 된다.
① 세계의 몇몇 지역에서는 성게가 먹이가 되기도 하지만, 그것들은 또한 자신들의 가시 많은 입으로 일부 지역의 바다 환경을 손상시킬 수도 있다. ② 성게의 입은 여러분이 아케이드에서 상품을 뽑으려고 애쓰는 동안 볼 수도 있는 다섯 손가락 달린 갈고리 발톱과 매우 비슷하다. ③ 이 디자인은 움켜잡는 일과 분쇄하는 일에 놀랍도록 효율적이다. ④ 이 천연 디자인의 효율성은 이제 우주 임무에 포함 가능한지 보기 위해 실험되고 있다. ⑤ 작은 로봇이 토양 샘플을 수집하기 위해 다른 행성으로 보내지면, 일반적인 방식은 작은 삽과 같은 비효율적인 무언가를 사용하는 것이다. ⑥ 성게 입의 디자인을 모방함으로써, 과학자들은 샘플을 수집하는 것이 더 쉬워질 것이라 믿는다. ⑦ 놀랍게도, 심해에서 자연적으로 개발된 디자인이 곧 먼 우주에서 목격될지도 모른다.
① 우리가 자연을 관찰할 때, 우리는 그것의 아름다움과 거대한 규모에 놀랄 수 있다. ② 우리는 자연이 수백만 년의 실험을 거쳤다는 것을 기억해야 한다. ③ 이제, 우리가 크고 작은 모든 측면에서 자연을 관찰할 때, 우리는 자연이 완성해 온 것들을 모방할 기술과 수단을 가지게 된다. ④ 아직 우리가 자연에 대해 모르는 것이 아주 많기 때문에, 발견할 것도 아직 많이 남아 있다. ⑤ 어쩌면 언젠가 여러분이 자연에서 영감을 얻어 세계를 변화시킬 제품을 발명할지도 모른다.
① 차와 기차, 비행기는 이동을 매우 쉽게 만든다. ② 불행히도, 많은 사람들이 이동할 때, 오염과 낭비되는 시간에는 상당한 부작용이 있다. ③ 만일 교통 체계가 더 효율적이라면 어떨까? ④ 겉보기에는 지능이 없어 보이는 점균류가 아마도 몇 가지 아니 그 이상의 해답을 가지고 있을지도 모른다. ⑤ 점균류는 완전한 동물도 식물도 아니다. ⑥ 그들은 죽은 식물체를 먹고 살아서, 풀이나 나무, 심지어는 에어컨 안에서도 발견될 수 있다! ⑦ 점균류는 거미줄처럼 뻗어나가는 ‘팔’을 내보내서 먹이를 찾는다. ⑧ 팔이 먹이를 찾으면, 그것은 그 먹이를 옮길 수 있도록 늘어나고, 먹이를 찾지 못한 다른 팔들은 작아져서 에너지를 절약한다. ⑨ 이 과정이 계속되면, 비효율적인 경로는 제거되고, 효율적인 경로는 더 강화된다. ⑩ 자연적으로, 점균류는 두 군데 이상의 지역을 함께 연결하는 최상의 길을 찾을 수 있다.
① 한 실험에서, 과학자들은 일본 지도상에서 도쿄가 있는 곳에 점균류를 놓았다. ② 그들은 지도상에서 주요 도시가 위치한 곳에 먹이를 놓았다. ③ 며칠 후, 그 점균류는 도쿄 주위의 실제 철도 시스템과 비슷한 디자인을 만들었다. ④ 이것이 철도망에 효과가 있다면, 다른 네트워크에도 통하지 않을까? ⑤ 연구원들은 이제 점균류가 더 나은 통신망을 만드는 데 도움이 될 수 있을지 조사해 보고 있다. ⑥ 자연 재해가 일어나는 동안에는 사람들이 친구들과 가족들에게 연락하려고 애를 써서 휴대 전화의 사용이 매우 증가한다. ⑦ 더 똑똑하고 더 효율적인 네트워크는 서비스를 계속 유지시켜, 사랑하는 사람들이 연락을 유지할 수 있게 할 수 있다. ⑧ 언젠가 이 단순한 점균류가 미래의 다른 네트워크를 위한 디자이너가 될지도 모른다.
① 한 분야의 작품은 다른 분야의 예술가가 새로운 어떤 것을 창조하는 데 영감을 불어넣을 수 있다. ② 음악은 화가가 자신이 들은 것을 시각적으로 표현하는 데 영감을 줄 수 있다. ③ 마찬가지로, 그림은 음악가가 거의 다른 색채와 형태를 볼 수 있는 음악을 창조하도록 영감을 줄 수 있다. ④ 더욱이, 소설이나 시의 구절은 화가나 음악가가 이야기에 생기를 불어넣는 시각적이거나 청각적인 예술을 창조하도록 영감을 줄 수 있다. ⑤ 이러한 예술가들 사이 상호 작용은 사람들에게 강한 시각적, 청각적, 감정적인 영향을 미치는 예술 작품을 생산하면서 예상치 못한 결과를 가져올 수 있다.
① 음악은 몇몇 예술 작품의 창작에 중요한 역할을 해 왔다. ② 시각 예술에 끼친 음악의 영향은 표현주의 화가 바실리칸딘스키에게서 가장 잘 관찰할 수 있다. ③ 칸딘스키는 법학과 경제학을 공부했고, 법조계에서 성공했다. ④ 그러나 그가 30대 초반이었을 때, 모네의 '건초더미'를 보다가 기이한 시각적 경험을 했다. ⑤ 그는 또한 바그너의 '로엔그린'의 선율에 영향을 받았다. ⑥ "모든 색상이 제 눈 앞에 펼쳐졌어요"라고 그가 말했다. ⑦ 그는 마치 역동적이고 강렬한 선들이 그의 앞에 나타나는 것 같다고 느꼈다. ⑧ 결국 그는 그림을 공부하기 위해 법조계 경력을 포기했다. ⑨ 칸딘스키에게 음악과 색상은 서로 가깝게 연관되어 있었다. ⑩ 예를 들어 그의 그림에서 노란색은 트럼펫의 소리와 연관되어 있으며, 파란색은 첼로의 소리와 연관되어 있다. ⑪ 게다가 그의 그림에서 어떤 모양은 특정한 감정과 연관되어 있다. ⑫ 삼각형은 공격적인 느낌을 나타내고 사각형은 차분한 기분을 나타낸다. ⑬ 그가 붓으로 캔버스에 획을 그을 때마다, 그는 일련의 음표들을 시각적 형태로 바꾸고자 했을지도 모른다.
① 음악가 또한 화가와 그들의 예술 작품에서 영감을 얻어 왔다. ② 모데스트 무소륵스키는 자신의 음악에서 색채 묘사로 유명한 작곡가였다. ③ 그의 가장 자주 연주되는 피아노 작품 중 하나인 '전람회의 그림'은 예술가 친구인 빅토르 하르트만의 그림에서 느낀 것을 담아내고자 한 그의 노력으로 작곡되었는데, 하르트만은 39살의 이른 나이에 세상을 떠났다. ④ 하르트만의 작품을 모아 놓은 추모 전시회를 방문하고 나서, 무소륵스키는 전시회에 진열된 하르트만의 그림을 각각 묘사하고자 10개의 악장으로 된 피아노 모음곡을 작곡했다. ⑤ 악장을 들은 누구나 그 선율을 그들이 하르트만의 그림에서 본 것과 연관지을 수 있다. ⑥ 무소륵스키는 선율을 작곡하는 동안, 그림 속 이야기를 그의 음악 언어로 옮기고 싶어 했던 것이 분명하다.
① 소설이나 희곡은 종종 음악가나 화가에게 영감을 준다. ② 예를 들어 펠릭스 멘델스존은 17살에 셰익스피어의 희곡인 '한여름 밤의 꿈'을 읽고 영감을 받아, 셰익스피어의 상상의 세계 속 마법과 환상을 담을 수 있는 곡을 작곡하기 시작했다. ③ 그것은 그의 유명 작품인 '한여름 밤의 꿈'의 일부가 되었다. ④ '결혼 행진곡'은 그 모음곡에서 가장 잘 알려진 작품 중 하나이다. ⑤ 몽환적인 색채 사용으로 알려진 마르크 샤갈 또한 그 희곡에 감명을 받아 '한여름 밤의 꿈'이라는 동명의 그림을 그렸다. ⑥ 그림 속 모습은 몽환적인 희곡의 분위기를 재현한다. ⑦ 샤걀과 멘델스존은 다른 시대에 살았지만, 둘 다 셰익스피어의 단어와 문장을 그들 자신의 예술적 언어로 옮겼다.
① 영어 단어 'inspire(영감을 주다)'는 원래 '숨을 들이쉬다'를 의미했다. ② 들이쉰 숨은 어떻게든 내쉬어져야만 한다. ③ 칸딘스키, 무소륵스키, 멘델스존, 그리고 샤걀은 그들이 들이마신 숨을 새로운 방식으로 우리에게 자극을 주는 예술 작품으로 바꾸었기 때문에, 훌륭한 호흡자들이었다. ④ 아마도, 그들은 우리가 선율, 색채, 형태, 그리고 이야기가 서로 영향을 준다는 것을 인식하면서, 그들의 작품을 그에 알맞게 해석할 것임을 알았을 것이다.
① 길모퉁이는 예술가들이 자신들의 재능을 표현하고 일반인들에게 다가가는 강력한 캔버스가 될 수 있다. ② 길모퉁이는 우리가 거리를 걷는 동안 예술가들의 상상의 세계에 함께할 수 있게 해 준다. ③ [독일 베를린의 그라피티] 도시 벽에 그림을 그리거나 글씨를 쓰는 것은 그라피티라고 불린다. ④ 독일 베를린 장벽은 세계에서 가장 큰 그라피티 캔버스였다. ⑤ 냉전 동안 장벽의 서쪽은 전 세계에서 온 예술가들에 의해 그려진 그라피티로 가득했지만 동쪽은 빈 상태로 남아 있었다. ⑥ 일부 벽은 그대로 유지되어서 양측의 차이를 보여준다. ⑦ [브라질 상파울루의 플래시몹] 플래시몹은 갑자기 공공장소에 모여 특이한 행위를 하고 빠르게 사라지는 큰 무리의 사람들이다. ⑧ 브라질 상파울루의 십 대들은 자신들의 집 근처 거리보다 더 안전한 환경에서 어울리는 것을 좋아한다. ⑨ 수많은 문자 메시지가 십 대들을 쇼핑몰로 초대하는데, 거기서 그들은 함께 노래하고 춤추며 즐거운 시간을 보낸다.
① [영국 런던의 거리 설치 미술품] 거리의 설치 미술품은 공공장소에 설치된 다양한 물건들을 가리킨다. ② 그것들은 사람들이 매일 걷는 거리의 일부이다. ③ 예를 들어 공중전화 부스가 반으로 부서진 채 거리에 놓여 있는 런던의 소호를 방문해 보라. ④ Banksy라는 예술가가 정보화 시대에 사람들의 의사소통 붕괴에 대한 경고로서 그것을 설치했다. ⑤ [한국 서울의 길거리 연주자들] 길거리 연주(버스킹)는 공공장소에서 때때로 돈을 벌고자 노래하거나, 악기를 연주하거나, 다른 형태의 예술 공연을 하는 것으로 정의된다. ⑥ 서울의 지하철 역 근처 여러 길모퉁이에서 연주하면서, 길거리 연주자들은 세계 곳곳에서 온 방문객의 시선을 사로잡는다. ⑦ 여러 다른 나라에서처럼, 그들의 공연은 종종 매우 독특한 예술 형태로 높이 평가된다.
'본문 DB' 카테고리의 다른 글
2020년 11월 고2 영어 모의고사 본문 읽기 (0) | 2020.12.12 |
---|---|
고1 영어 시사 YBM 한상호 교과서 읽기 (0) | 2020.12.12 |
204_s1 (0) | 2020.12.11 |
2020년 고3 수능 영어영역 본문 해석 (2021학년도) (0) | 2020.12.05 |
2020학년도 2019년 시행 수능 영어 본문읽기 DB (0) | 2020.10.12 |
'본문 DB' 카테고리의 다른 글
고1 영어 시사 YBM 한상호 교과서 읽기 (0) | 2020.12.12 |
---|---|
고1 영어 비상 홍민표 교과서 읽기 (0) | 2020.12.11 |
2020년 고3 수능 영어영역 본문 해석 (2021학년도) (0) | 2020.12.05 |
2020학년도 2019년 시행 수능 영어 본문읽기 DB (0) | 2020.10.12 |
2020년 6월 고3 영어 모의고사 본문읽기 DB (0) | 2020.10.12 |
2020년 고3 수능 영어영역 본문 해석 (2021학년도)
2013 | BTSTUDY | Since 2005 임희재 | 블루티쳐학원 | 01033383436 | 120501 | 기록은 기억을 지배한다
문장 읽기
2013-18
① Dear Friends, Season's greetings. ② As some of you already know, we are starting the campus food drive. ③ This is how you participate. ④ You can bring your items for donation to our booths. ⑤ Our donation booths are located in the lobbies of the campus libraries. ⑥ Just drop off the items there during usual library hours from December 4 to 23. ⑦ The donated food should be non-perishable like canned meats and canned fruits. ⑧ Packaged goods such as jam and peanut butter are also good. ⑨ We will distribute the food to our neighbors on Christmas Eve. ⑩ We truly appreciate your help. ⑪ Many blessings, Joanna at Campus Food Bank.
① 후원자 여러분께 즐거운 크리스마스가 되길 바랍니다. ② 여러분 중 일부는 이미 알고 있듯이, 우리는 교내 음식 모으기 운동을 시작하고 있습니다. ③ 다음이 참가 방법입니다. ④ 기부할 음식물을 우리 부스로 가져오면 됩니다. ⑤ 우리 기부 부스는 교내 도서관 로비에 있습니다. ⑥ 12월 4일부터 23일까지 정규 도서관 운영 시간에 그곳에 음식물을 갖다 놓기만 하면 됩니다. ⑦ 기부되는 음식은 통조림 고기와 통조림 과일 같은 상하지 않는 음식이어야 합니다. ⑧ 잼이나 땅콩버터 같은 포장 제품도 좋습니다. ⑨ 우리는 그 음식을 크리스마스이브에 우리의 이웃들에게 나눠줄 겁니다. ⑩ 여러분의 도움을 정말 고맙게 생각합니다. ⑪ 많은 축복이 있기를, Campus Food Bank의 Joanna 올림.
2013-19
① Once again, I had lost the piano contest to my friend. ② When I learned that Linda had won, I was deeply troubled and unhappy. ③ My body was shaking with uneasiness. ④ My heart beat quickly and my face became reddish. ⑤ I had to run out of the concert hall to settle down. ⑥ Sitting on the stairs alone, I recalled what my teacher had said. ⑦ "Life is about winning, not necessarily about winning against others but winning at being you. ⑧ And the way to win is to figure out who you are and do your best." ⑨ He was absolutely right. ⑩ I had no reason to oppose my friend. ⑪ Instead, I should focus on myself and my own improvement. ⑫ I breathed out slowly. ⑬ My hands were steady now. ⑭ At last, my mind was at peace.
① 또다시 나는 피아노 경연대회에서 내 친구에게 졌다. ② Linda가 우승했다는 것을 알게 되었을 때, 나는 매우 괴롭고 우울했다. ③ 내 몸은 불쾌감으로 떨리고 있었다. ④ 내 심장은 빠르게 뛰었고, 내 얼굴은 불그스레해졌다. ⑤ 나는 마음을 가라앉히기 위해 콘서트홀에서 뛰쳐나와야 했다. ⑥ 홀로 계단에 앉아, 나는 선생님께서 하신 말씀을 떠올렸다. ⑦ "인생은 이기는 것과 관련이 있는데, 반드시 다른 사람들과 싸워서 이기는 것이 아니라 자기 자신이 되는 것에서 이기는 것과 관련이 있단다. ⑧ 그리고 이기는 방법은 자신이 누군가를 알아내고 자신의 최선을 다하는 거란다." ⑨ 선생님 말씀은 절대적으로 옳았다. ⑩ 나는 내 친구를 적대할 이유가 없었다. ⑪ 대신, 나는 나 자신과 나 자신의 발전에 중점을 두어야 한다. ⑫ 나는 천천히 숨을 내쉬었다. ⑬ 내 손은 이제 떨리지 않았다. ⑭ 마침내 내 마음이 편해졌다.
2013-20
① Developing expertise carries costs of its own. ② We can become experts in some areas, like speaking a language or knowing our favorite foods, simply by living our lives, but in many other domains expertise requires considerable training and effort. ③ What's more, expertise is domain specific. ④ The expertise that we work hard to acquire in one domain will carry over only imperfectly to related ones, and not at all to unrelated ones. ⑤ In the end, as much as we may want to become experts on everything in our lives, there simply isn't enough time to do so. ⑥ Even in areas where we could, it won't necessarily be worth the effort. ⑦ It's clear that we should concentrate our own expertise on those domains of choice that are most common and/or important to our lives, and those we actively enjoy learning about and choosing from.
① 전문성을 개발하는 데는 그 자체의 비용이 수반된다. ② 우리는 언어를 말하거나 우리가 가장 좋아하는 음식을 아는 것과 같은 어떤 분야에서는 그냥 삶을 살아감으로써 전문가가 될 수 있지만, 다른 많은 분야에서는 전문성이 상당한 훈련과 노력을 요구한다. ③ 게다가 전문성이란 특정한 영역에만 국한된다. ④ 우리가 한 영역에서 열심히 노력해서 얻는 전문성은 관련 영역으로 오직 불완전하게 이어질 뿐이며, 관련이 없는 영역으로는 전혀 이어지지 않을 것이다. ⑤ 결국, 우리가 우리 삶의 모든 것에서 전문가가 되기를 원한다고 해도, 그렇게 할 충분한 시간이 없다. ⑥ 우리가 그렇게 할 수 있는 분야에서조차도, 그만한 노력을 기울일 가치가 반드시 있는 것은 아닐 것이다. ⑦ 우리가 우리의 삶에 가장 흔하고/흔하거나 중요한 선택 영역과 우리가 배우고 선택하는 것을 적극적으로 즐기는 영역에 우리의 전문성을 집중해야만 하는 것은 분명하다.
2013-21
① There is an African proverb that says, 'Till the lions have their historians, tales of hunting will always glorify the hunter'. ② The proverb is about power, control and law making. ③ Environmental journalists have to play the role of the 'lion's historians'. ④ They have to put across the point of view of the environment to people who make the laws. ⑤ They have to be the voice of wild India. ⑥ The present rate of human consumption is completely unsustainable. ⑦ Forest, wetlands, wastelands, coastal zones, eco-sensitive zones, they are all seen as disposable for the accelerating demands of human population. ⑧ But to ask for any change in human behaviour ― whether it be to cut down on consumption, alter lifestyles or decrease population growth ― is seen as a violation of human rights. ⑨ But at some point human rights become 'wrongs'. ⑩ It's time we changed our thinking so that there is no difference between the rights of humans and the rights of the rest of the environment.
① "사자들이 자신들의 역사가를 갖게 될 때까지, 사냥 이야기는 언제나 사냥한 자를 미화할 것이다. ② "라는 아프리카 속담이 있다. ③ 이 속담은 권력, 통제, 법 제정에 관한 것이다. ④ 환경 저널리스트는 '사자의 역사가' 역할을 수행해야 한다. ⑤ 그들은 법을 만드는 사람들에게 환경에 대한 관점을 이해시켜야 한다. ⑥ 그들은 인도 야생 자연의 대변자가 되어야 한다. ⑦ 현재 인간의 소비율은 완전히 지속 불가능하다. ⑧ 숲, 습지, 황무지, 해안지대, 환경 민감 지역 모두 가속화되고 있는 인구 수요를 위해 마음대로 이용할 수 있는 것으로 여겨진다. ⑨ 그러나 소비를 줄이는 것이든, 생활 방식을 바꾸는 것이든, 인구 증가를 줄이는 것이든, 인간의 행동에 어떤 변화든 요구하는 것은 인권 침해로 여겨진다. ⑩ 하지만 어느 시점에 인권은 '옳지 않은 것'이 된다. ⑪ 인간의 권리와 나머지 환경의 권리 사이에 차이가 없도록 우리의 생각을 바꿔야 할 때이다.
2013-22
① Prior to file-sharing services, music albums landed exclusively in the hands of music critics before their release. ② These critics would listen to them well before the general public could and preview them for the rest of the world in their reviews. ③ Once the internet made music easily accessible and allowed even advanced releases to spread through online social networks, availability of new music became democratized, which meant critics no longer had unique access. ④ That is, critics and laypeople alike could obtain new music simultaneously. ⑤ Social media services also enabled people to publicize their views on new songs, list their new favorite bands in their social media bios, and argue over new music endlessly on message boards. ⑥ The result was thatcritics now could access the opinions of the masses on a particular album before writing their reviews. ⑦ Thus, instead of music reviews guiding popular opinion toward art (as they did in preinternet times), music reviews began to reflect ― consciously or subconsciously ― public opinion.
① 파일 공유 서비스 이전에, 음악 앨범은 발매 전에 음악 비평가들의 손에 독점적으로 들어갔다. ② 이런 비평가들은 일반 대중들이 들을 수 있기 훨씬 전에 그것을 듣고 나머지 세상 사람들을 위해 자신의 비평에서 시사평을 쓰곤 했다. ③ 인터넷을 통해 음악을 쉽게 접할 수 있게 되고, 미리 공개된 곡들이 온라인 소셜 네트워크를 통해 퍼질 수 있게 되자, 신곡을 접할 수 있는 것이 민주화되었는데, 이는 비평가들이 더 이상 그들만이 유일하게 접근할 수 없게 되었다는 것을 의미했다. ④ 즉, 비평가와 비전문가가 똑같이 동시에 신곡을 얻을 수 있었다. ⑤ 소셜 미디어 서비스는 또한 사람들이 신곡에 대한 자신의 견해를 알리고, 자신의 소셜 미디어 약력에 자신이 좋아하는 새로운 밴드의 리스트를 작성하고, 메시지 게시판에서 신곡을 놓고 끝없이 논쟁할 수 있게 했다. ⑥ 그 결과 비평가들은 이제 자신의 비평을 쓰기 전에 특정 앨범에 관한 대중의 의견을 접할 수 있었다. ⑦ 그리하여 (인터넷 이전 시대에 했던 것처럼) 예술에 관한 여론을 인도하는 대신에, 음악 비평은 의식적으로든 혹은 잠재의식적으로든 여론을 반영하기 시작했다.
2013-23
① Difficulties arise when we do not think of people and machines as collaborative systems, but assign whatever tasks can be automated to the machines and leave the rest to people. ② This ends up requiring people to behave in machine-like fashion, in ways that differ from human capabilities. ③ We expect people to monitor machines, which means keeping alert for long periods, something we are bad at. ④ We require people to do repeated operations with the extreme precision and accuracy required by machines, again something we are not good at. ⑤ When we divide up the machine and human components of a task in this way, we fail to take advantage of human strengths and capabilities but instead rely upon areas where we are genetically, biologically unsuited. ⑥ Yet, when people fail, they are blamed.
① 사람과 기계를 협업 시스템으로 생각하지 않고 자동화될 수 있는 작업은 무엇이든 기계에 할당하고 그 나머지를 사람들에게 맡길 때 어려움이 발생한다. ② 이것은 결국 사람들에게 기계와 같은 방식으로, 즉 인간의 능력과 다른 방식으로 행동할 것을 요구하게 된다. ③ 우리는 사람들이 기계를 감시하기를 기대하는데, 이는 오랫동안 경계를 게을리하지 않는 것을 의미하며, 그것은 우리가 잘하지 못하는 어떤 것이다. ④ 우리는 사람들에게 기계에 의해 요구되는 극도의 정밀함과 정확성을 가지고 반복적인 작업을 할 것을 요구하는데, 이 또한 우리가 잘하지 못하는 어떤 것이다. ⑤ 우리가 이런 식으로 어떤 과제의 기계적 구성요소와 인간적 구성요소를 나눌 때, 우리는 인간의 강점과 능력을 이용하지 못하고, 그 대신 유전적으로, 생물학적으로 부적합한 영역에 의존하게 되는 것이다. ⑥ 하지만, 사람들이 실패할 때, 그들은 비난을 받는다.
2013-24
① People don't usually think of touch as a temporal phenomenon, but it is every bit as time-based as it is spatial. ② You can carry out an experiment to see for yourself. ③ Ask a friend to cup his hand, palm face up, and close his eyes. ④ Place a small ordinary object in his palm ― a ring, an eraser, anything will do ― and ask him to identify it without moving any part of his hand. ⑤ He won't have a clue other than weight and maybe overall size. ⑥ Then tell him to keep his eyes closed and move his fingers over the object. ⑦ He'll most likely identify it at once. ⑧ By allowing the fingers to move, you've added time to the sensory perception of touch. ⑨ There's a direct analogy between the fovea at the center of your retina and your fingertips, both of which have high acuity. ⑩ Your ability to make complex use of touch, such as buttoning your shirt or unlocking your front door in the dark, depends on continuous time-varying patterns of touch sensation.
① 사람들은 보통 촉각을 시간의 현상으로 생각하지 않지만, 그것은 공간적인 만큼 전적으로 시간에 기반을 두고 있다. ② 직접 알아보기 위해 실험을 할 수 있다. ③ 친구에게 손바닥이 위로 향하게, 손을 컵 모양으로 동그랗게 모아 쥐고, 눈을 감으라고 요청해보라. ④ 그의 손바닥에 작은 평범한 물건을 올려놓고 ― 반지, 지우개, 무엇이든 괜찮다 ― 손의 어떤 부분도 움직이지 말고 그것이 무엇인지 알아보라고 요청해 보라. ⑤ 그는 무게와 아마 전체적인 크기 외에 다른 어떤 단서도 갖지 못할 것이다. ⑥ 그런 다음 그에게 눈을 감은 채로 그 물건 위로 손가락을 움직여보라고 말하라. ⑦ 그는 거의 틀림없이 그것이 무엇인지 즉시 알아낼 것이다. ⑧ 손가락이 움직이게 함으로써 촉각이라는 감각적 지각에 시간을 더했다. ⑨ 망막의 중심에 있는 중심와(窩)와 손가락 끝 사이에 직접적인 유사함이 있는데, 그것 둘 다 예민함이 높다는 것이다. ⑩ 어둠 속에서 셔츠 단추를 잠그거나 현관문을 여는 것과 같이 촉각을 복잡하게 사용하는 능력은 촉각이라는 감각의, 지속적인, 시간에 따라 달라지는 패턴에 의존한다.
2013-25
① The graph above shows the online shares of retail sales for each of six countries in 2012 and in 2019. ② The online share of retail sales refers to the percentage of retail sales conducted online in a given country. ③ For each country, its online share of retail sales in 2019 was larger than that in 2012. ④ Among the six countries, the UK owned the largest online share of retail sales with 19.7% in 2019. ⑤ In 2019, the U.S. had the second largest online share of retail sales with 16.5%. ⑥ In 2012, the online share of retail sales in the Netherlands was larger than that in France, whereas the reverse was true in 2019. ⑦ In the case of Spain and Italy, the online share of retail sales in each country was less than 5.0% in 2012.
① 위 도표는 2012년과 2019년에 여섯 나라 각각의 소매 판매의 온라인 점유율을 보여준다. ② 소매 판매의 온라인 점유율은 주어진 나라에서 온라인으로 이루어진 소매 판매의 비율을 말한다. ③ 각 나라에서 2019년의 소매 판매의 온라인 점유율은 2012년의 그것보다 더 컸다. ④ 여섯 나라 중에서 영국은 2019년에 19.7%로 가장 큰 소매 판매의 온라인 점유율을 가졌다. ⑤ 2019년에 미국은 16.5%로 소매 판매의 온라인 점유율이 두 번째로 컸다. ⑥ 2012년에 네덜란드의 소매 판매의 온라인 점유율은 프랑스의 그것보다 더 컸지만, 2019년에는 그 반대였다. ⑦ 스페인과 이탈리아의 경우에, 각국에서 소매 판매의 온라인 점유율이 2012년에 5.0%에 미치지 못했다.
2013-26
① Frank Hyneman Knight was one of the most influential economists of the twentieth century. ② After obtaining his Ph.D. in 1916 at Cornell University, Knight taught at Cornell, the University of Iowa, and the University of Chicago. ③ Knight spent most of his career at the University of Chicago. ④ Some of his students at Chicago later received the Nobel Prize. ⑤ Knight is known as the author of the book Risk, Uncertainty and Profit, a study of the role of the entrepreneur in economic life. ⑥ He also wrote a brief introduction to economics entitled The Economic Organization, which became a classic of microeconomic theory. ⑦ But Knight was much more than an economist; he was also a social philosopher. ⑧ Later in his career, Knight developed his theories of freedom, democracy, and ethics. ⑨ After retiring in 1952, Knight remained active in teaching and writing.
① Frank Hyneman Knight는 20세기의 가장 영향력 있는 경제학자들 중 한 명이었다. ② 1916년에 Cornell 대학교에서 박사 학위를 받은 뒤에, Knight는 Cornell, Iowa 대학교, Chicago 대학교에서 가르쳤다. ③ Knight는 경력의 대부분을 Chicago 대학교에서 보냈다. ④ Chicago에서 그의 학생들 중 몇 명은 나중에 노벨상을 받았다. ⑤ Knight는 경제생활에서 기업가의 역할에 대한 연구인 Risk, Uncertainty and Profit이라는 책의 저자로 알려져 있다. ⑥ 하지만 Knight는 경제학자를 훨씬 넘어 사회 철학자이기도 했다. ⑦ 경력의 후반기에 Knight는 자유, 민주주의, 그리고 윤리에 대한 자신의 이론을 발전시켰다. ⑧ 1952년에 은퇴한 후에도 Knight는 가르치기와 글쓰기에 여전히 적극적이었다.
2013-29
① Regulations covering scientific experiments on human subjects are strict. ② Subjects must give their informed, written consent, and experimenters must submit their proposed experiments to thorough examination by overseeing bodies. ③ Scientists who experiment on themselves can, functionally if not legally, avoid the restrictions associated with experimenting on other people. ④ They can also sidestep most of the ethical issues involved: nobody, presumably, is more aware of an experiment's potential hazards than the scientist who devised it. ⑤ Nonetheless, experimenting on oneself remains deeply problematic. ⑥ One obvious drawback is the danger involved; knowing that it exists does nothing to reduce it. ⑦ A less obvious drawback is the limited range of data that the experiment can generate. ⑧ Human anatomy and physiology vary, in small but significant ways, according to gender, age, lifestyle, and other factors. ⑨ Experimental results derived from a single subject are, therefore, of limited value; there is no way to know whether the subject's responses are typical or atypical of the response of humans as a group.
① 인간 피험자에 관한 과학 실험을 다루는 규정은 엄격하다. ② 피험자는 충분한 설명에 입각한 서면으로 된 동의를 해야 하고, 실험자는 자신들의 계획된 실험을 제출해 감독 기관에 의한 철저한 정밀 조사를 받아야 한다. ③ 자신을 실험하는 과학자들은, 법률적으로는 아니지만, 기능적으로는 다른 사람을 실험하는 것과 관련된 규제를 피할 수 있다. ④ 그들은 또한 관련된 윤리적인 문제도 대부분 피할 수 있다. ⑤ 실험을 고안한 과학자보다 그것의 잠재적인 위험을 더 잘 알고 있는 사람은 아마 없을 것이다. ⑥ 그럼에도 불구하고, 자신을 실험하는 것은 여전히 문제가 심각하다. ⑦ 한 가지 명백한 문제점은 (실험에) 수반되는 위험이다. ⑧ 위험이 존재한다는 것을 안다고 해서 위험이 줄어드는 것은 결코 아니다. ⑨ 덜 명백한 문제점은 실험이 만들어 낼 수 있는 데이터의 제한된 범위이다. ⑩ 인체의 해부학적 구조와 생리는 성별, 나이, 생활 방식, 그리고 기타 요인에 따라 사소하지만, 의미 있는 방식으로 각기 다르다. ⑪ 따라서, 단 한 명의 피험자로부터 얻어진 실험 결과는 가치가 제한적이며, 피험자의 반응이 집단으로서의 인간 반응의 전형적인 것인지 이례적인 것인지 알 방법이 없다.
2013-30
① How the bandwagon effect occurs is demonstrated by the history of measurements of the speed of light. ② Because this speed is the basis of the theory of relativity, it's one of the most frequently and carefully measured quantities in science. ③ As far as we know, the speed hasn't changed over time. ④ However, from 1870 to 1900, all the experiments found speeds that were too high. ⑤ Then, from 1900 to 1950, the opposite happened ― all the experiments found speeds that were too low! ⑥ Thiskind of error, where results are always on one side of the real value, is called "bias." ⑦ It probably happened because over time, experimenters subconsciously adjusted their results to match what they expected to find. ⑧ If a result fit what they expected, they kept it. ⑨ If a result didn't fit, they threw it out. ⑩ They weren't being intentionally dishonest, just influenced by the conventional wisdom. ⑪ The pattern only changed when someone had the courage to report what was actually measured instead of what was expected.
① 편승 효과가 어떻게 발생하는지는 빛의 속도 측정의 역사로 입증된다. ② 이 속도는 상대성 이론의 기초이기 때문에, 과학에서 가장 빈번하고 면밀하게 측정된 물리량 중 하나이다. ③ 우리가 아는 한, 빛의 속도는 시간이 지남에 따라 변함이 없었다. ④ 그러나 1870년부터 1900년까지 모든 실험에서 너무 빠른 속도가 발견되었다. ⑤ 그러고 나서, 1900년부터 1950년까지 그 반대 현상이 일어나, 모든 실험에서 너무 느린 속도가 발견되었다! ⑥ 결과치가 항상 실제 값의 한쪽에 있는 이런 종류의 오류를 '편향'이라고 부른다. ⑦ 그것은 아마 시간이 지나면서 실험자들이 자신들이 발견할 것이라 예상한 것과 일치하도록 잠재의식적으로 결과를 조정했기 때문에 생겨났을 것이다. ⑧ 결과가 그들이 예상한 것과 부합하면, 그들은 그것을 유지했다. ⑨ 결과가 부합하지 않으면, 그들은 그것을 버렸다. ⑩ 그들은 의도적으로 부정직한 게 아니었고, 단지 일반 통념에 의해 영향을 받았을 뿐이다. ⑪ 그 패턴은 누군가가 예상된 것 대신에 실제로 측정된 것을 보고할 용기가 있었을 때에야 바뀌었다.
2013-31
① In the classic model of the Sumerian economy, the temple functioned as an administrative authority governing commodity production, collection, and redistribution. ② The discovery of administrative tablets from the temple complexes at Uruk suggests that token use and consequently writing evolved as a tool of centralized economic governance. ③ Given the lack of archaeological evidence from Uruk-period domestic sites, it is not clear whether individuals also used the system for personal agreements. ④ For thatmatter, it is not clear how widespread literacy was at its beginnings. ⑤ The use of identifiable symbols and pictograms on the early tablets is consistent with administrators needing a lexicon that was mutually intelligible by literate and nonliterate parties. ⑥ As cuneiform script became more abstract, literacy must have become increasingly important to ensure one understood what he or she had agreed to.
① 수메르 경제의 전형적 모델에서 사원은 상품의 생산, 수집, 그리고 재분배를 관장하는 행정 당국으로서 기능했다. ② Uruk의 사원 단지에서 나온 행정용 (점토)판의 발견은 상징의 사용, 그리고 결과적으로 글자가 중앙 집권화된 경제 지배의 도구로 발달했다는 것을 시사한다. ③ Uruk 시기 가정집의 터에서 나온 고고학적 증거가 없다는 것을 고려하면, 개인들이 또한 사적인 합의를 위해 그 체계를 사용했는지는 명확하지 않다. ④ 그 문제와 관련하여, 읽고 쓰는 능력이 그것의 초기에 얼마나 널리 퍼져 있었는지 명확하지 않다. ⑤ 초기의 판에서의 인식 가능한 기호와 그림 문자의 사용은 행정가들이 읽고 쓸 줄 아는 측과 읽고 쓸 수 없는 측이 서로 이해할 수 있는 어휘 목록이 필요했던 것과 일치한다. ⑥ 쐐기 문자가 더욱 추상적으로 되면서, 읽고 쓰는 능력이 자신이 합의했던 것을 이해하고 있다는 것을 확실히 하기 위해 점점 더 중요해졌음이 틀림없다.
2013-32
① Choosing similar friends can have a rationale. ② Assessing the survivability of an environment can be risky (if an environment turns out to be deadly, for instance, it might be too late by the time you found out), so humans have evolved the desire to associate with similar individuals as a way to perform thisfunction efficiently. ③ This is especially useful to a species that lives in so many different sorts of environments. ④ However, the carrying capacity of a given environment places a limit on this strategy. ⑤ If resources are very limited, the individuals who live in a particular place cannot all do the exact same thing (for example, if there are few trees, people cannot all live in tree houses, or if mangoes are in short supply, people cannot all live solely on a diet of mangoes). ⑥ A rational strategy would therefore sometimes be to avoid similar members of one's species.
① 비슷한 친구를 선택하는 것은 논리적 근거를 가질 수 있다. ② 어떤 환경에서의 생존 가능성을 평가하는 것은 위험할 수 있어서 (예를 들어, 어떤 환경이 치명적인 것으로 판명되면, 그 사실을 알 때쯤에는 너무 늦을 수도 있다), 인간은 이 기능을 효율적으로 수행하기 위한 한 방법으로서 유사한 개인들과 함께하고자 하는 욕구를 진화시켜왔다. ③ 이것은 매우 다양한 종류의 환경에 사는 종에게 특히 유용하다. ④ 그러나 주어진 환경의 수용 능력은 이 전략에 제한을 둔다. ⑤ 자원이 매우 한정되어 있다면, 특정 장소에 사는 개인이 모두 똑같은 것을 할 수는 없다 (예를 들어, 나무가 거의 없다면, 사람들이 모두 나무집에 살 수는 없으며, 또는 망고의 공급이 부족하면, 사람들이 모두 오직 망고를 먹는 식단으로만 살 수는 없다). ⑥ 그러므로 합리적인 전략은 때때로 자신의 종의 비슷한 구성원을 '피하는' 일일 것이다
2013-33
① Thanks to newly developed neuroimaging technology, we now have access to the specific brain changes that occur during learning. ② Even though all of our brains contain the same basic structures, our neural networks are as unique as our fingerprints. ③ The latest developmental neuroscience research has shown that the brain is much more malleable throughout life than previously assumed; it develops in response to its own processes, to its immediate and distant "environments," and to its past and current situations. ④ The brain seeks to create meaning through establishing or refining existing neural networks. ⑤ When we learn a new fact or skill, our neurons communicate to form networks of connected information. ⑥ Using this knowledge or skill results in structural changes to allow similar future impulses to travel more quickly and efficiently than others. ⑦ High-activity synaptic connections are stabilized and strengthened, while connections with relatively low use are weakened and eventually pruned. ⑧ In this way, our brains are sculpted by our own history of experiences.
① 새롭게 개발된 신경 촬영 기술 덕분에, 우리는 이제 학습 중에 일어나는 특정한 뇌 변화에 접근할 수 있게 되었다. ② 우리들의 뇌 모두는 같은 기본 구조를 가지고 있음에도 불구하고, 우리의 신경망은 우리의 지문만큼이나 독특하다. ③ 가장 최근의 발달 신경 과학 연구는 뇌가 이전에 가정했던 것보다 평생 동안 훨씬 더 순응성이 있다는 것을 보여 주며, 그것[뇌]은 자기 자신의 처리 과정에, 자신에게 인접한 '환경'과 멀리 떨어진 '환경'에, 자신의 과거와 현재의 상황에 반응하여 발달한다. ④ 뇌는 기존의 신경망을 확립하거나 개선하여 의미를 창조하려고 한다. ⑤ 우리가 새로운 사실이나 기술을 배울 때, 우리의 뉴런들은 연결된 정보망을 형성하기 위해 소통한다. ⑥ 이러한 지식이나 기술을 사용하는 것은 앞으로 유사한 자극이 다른 것들보다 더 빠르고 효율적으로 이동할 수 있게 하는 구조적 변화를 가져온다. ⑦ 고활동성 시냅스 연결이 안정화되고 강화되는 반면에, 상대적으로 적게 사용되는 연결은 약해져서 결국에는 잘린다. ⑧ 이런 식으로, 우리의 뇌는 우리 자신의 경험의 이력에 의해 만들어진다.
2013-34
① Successful integration of an educational technology is marked by that technology being regarded by users as an unobtrusive facilitator of learning, instruction, or performance. ② When the focus shifts from the technology being used to the educational purpose that technology serves, then that technology is becoming a comfortable and trusted element, and can be regarded as being successfully integrated. ③ Few people give a second thought to the use of a ball-point pen although the mechanisms involved vary ― some use a twist mechanism and some use a push button on top, and there are other variations as well. ④ Personal computers have reached a similar level of familiarity for a great many users, but certainly not for all. ⑤ New and emerging technologies often introduce both fascination and frustration with users. ⑥ As long as the user's focus is on the technology itself rather than its use in promoting learning, instruction, or performance, then one ought not to conclude thatthe technology has been successfully integrated ― at least for that user.
① 교육 기술의 성공적인 통합은 그 기술이 사용자에 의해 학습이나 교육, 또는 수행의 눈에 띄지 않는 촉진자로 여겨지는 것으로 나타난다. ② 사용되고 있는 기술에서 기술이 이바지하는 교육적 목적으로 초점이 옮겨갈 때, 그 기술은 편안하고 신뢰할 수 있는 요소가 되고 있으며, 성공적으로 통합되고 있다고 여겨질 수 있다. ③ (볼펜들 중) 어떤 것들은 돌리는 방법을 사용하고, 또 어떤 것들은 위에 달린 누름단추를 사용하며, 그리고 다른 변형된 방법들도 있을 정도로 그 구조가 다양하지만, 볼펜 사용법에 대해 재고하는 사람들은 거의 없다. ④ 개인용 컴퓨터는 아주 많은 사용자들에게 (볼펜과) 비슷한 수준의 친숙함에 도달했지만, 분명 모두에게 그렇지는 않다. ⑤ 새롭고 떠오르는 기술은 흔히 사용자들에게 매력과 좌절감을 동시에 경험하게 한다. ⑥ 학습, 교육 또는 수행을 촉진하는 데 있어서 사용자의 초점이 기술의 사용이 아니라 기술 그 자체에 맞춰져 있는 한, 적어도 그 사용자에게는 그 기술이 성공적으로 통합되었다는 결론을 내려서는 안 된다.
2013-35
① Workers are united by laughing at shared events, even ones that may initially spark anger or conflict. ② Humor reframes potentially divisive events into merely "laughable" ones which are put in perspective as subservient to unifying values held by organization members. ③ Repeatedly recounting humorous incidents reinforces unity based on key organizational values. ④ One team told repeated stories about a dumpster fire, something that does not seem funny on its face, but the reactions of workers motivated to preserve safety sparked laughter as the stories were shared multiple times by multiple parties in the workplace. ⑤ Shared events that cause laughter can indicate a sense of belonging since "you had to be there" to see the humor in them, and non-members were not and do not. ⑥ Instances of humor serve to enact bonds among organization members. ⑦ Understanding the humor may even be required as an informal badge of membership in the organization.
① 직원들은 공유된 사건, 심지어 처음에는 분노나 갈등을 불러일으킬 수 있는 사건에 대해서도 웃음으로써 단합된다. ② 유머는 어쩌면 불화를 일으킬 수 있는 사건을, 조직 구성원들에 의해 간직되는 통합 가치에 도움이 된다고 (제대로) 이해되는 그저 '재미있는' 사건으로 재구성한다. ③ 유머러스한 사건들을 되풀이해서 자세히 이야기하면 조직의 핵심 가치에 근거를 둔 단합이 강화된다. ④ 어떤 팀이 대형 쓰레기 수납기 화재에 관한 이야기를 되풀이해서 했는데, 표면적으로는 재미있어 보이지 않는 것이지만, 그 이야기가 직장의 여러 당사자에 의해 여러 번 공유되면서 안전을 지켜야 하겠다는 동기를 부여받게 된 직원들의 반응이 웃음을 자아냈다. ⑤ 웃음을 유발하는 공유된 사건은 소속감을 나타낼 수 있는데, 이는 그 사건 속의 유머를 이해하려면 '여러분은 그곳에 있어야 했고' 조직 구성원이 아닌 사람들은 그러지 않았기에[그곳에 없었기에] 그러지 못하기[유머를 이해하지 못하기] 때문이다. ⑥ 유머의 사례는 조직 구성원들 간의 유대감을 만드는 역할을 한다. ⑦ 심지어 유머를 이해하는 것은 조직 구성원임을 나타내는 비공식적 신분증으로 요구될 수도 있다.
2013-36
① The objective of battle, to "throw" the enemy and to make him defenseless, may temporarily blind commanders and even strategists to the larger purpose of war. ② War is never an isolated act, nor is it ever only one decision. ③ In the real world, war's larger purpose is always a political purpose. ④ It transcends the use of force. ⑤ This insight was famously captured by Clausewitz's most famous phrase, "War is a mere continuation of politics by other means." ⑥ To be political, a political entity or a representative of a political entity, whatever its constitutional form, has to have an intention, a will. ⑦ That intention has to be clearly expressed. ⑧ And one side's will has to be transmitted to the enemy at some point during the confrontation (it does not have to be publicly communicated). ⑨ A violent act and its larger political intention must also be attributed to one side at some point during the confrontation. ⑩ History does not know of acts of war without eventual attribution.
① 전투의 목표, 즉 적군을 '격멸하고' 무방비 상태로 만드는 것은 일시적으로 지휘관과 심지어 전략가까지도 전쟁의 더 큰 목적을 보지 못하게 할 수도 있다. ② 전쟁은 결코 고립된 행위가 아니며, 또한 결코 단 하나의 결정도 아니다. ③ 현실 세계에서 전쟁의 더 큰 목적은 항상 정치적 목적이다. ④ 그것은 물리력의 사용을 초월한다. ⑤ 이 통찰은 "전쟁은 다른 수단으로 단지 정치를 계속하는 것에 불과하다"라고 한 Clausewitz의 가장 유명한 한마디에 의해 멋지게 포착되었다. ⑥ 정치적으로 되려면, 정치적 실체나 정치적 실체의 대표자는, 체제상의 형태가 무엇이든지, 의도, 즉 의지가 있어야한다. ⑦ 그 의도는 분명히 표현되어야 한다. ⑧ 그리고 한쪽의 의지는 대치하는 동안 어느 시점에 적에게 전달되어야 한다(그것이 공개적으로 전달될 필요는 없다). ⑨ 폭력 행위와 그것의 더 큰 정치적 의도 또한 대치하는 동안 어느 시점에 한쪽의 탓으로 돌려져야 한다. ⑩ 역사는 궁극적인 귀인이 없는 전쟁 행위에 대해 알지 못한다.
2013-37
① Experts have identified a large number of measures that promote energy efficiency. ② Unfortunately many of them are not cost effective. ③ This is a fundamental requirement for energy efficiency investment from an economic perspective. ④ However, the calculation of such cost effectiveness is not easy: it is not simply a case of looking at private costs and comparing them to the reductions achieved. ⑤ There are significant externalities to take into account and there are also macroeconomic effects. ⑥ For instance, at the aggregate level, improving the level of national energy efficiency has positive effects on macroeconomic issues such as energy dependence, climate change, health, national competitiveness and reducing fuel poverty. ⑦ And this has direct repercussions at the individual level: households can reduce the cost of electricity and gas bills, and improve their health and comfort, while companies can increase their competitiveness and their productivity. ⑧ Finally, the market for energy efficiency could contribute to the economy through job and firms creation.
① 전문가들은 에너지 효율을 증진하는 다수의 대책을 찾아냈다. ② 유감스럽게도 그중 많은 수는 비용 효율적이지 않다. ③ 이것은 경제적 관점에서 에너지 효율을 위한 투자에 근본적인 필요조건이다. ④ 그러나 그러한 비용 효율성의 산정은 쉽지 않은데, 그것은 단순히 사적비용을 살펴보고 그것을 달성한 절감액과 비교하는 경우가 아니기 때문이다. ⑤ 고려해야 할 상당한 외부 효과가 있고 거시 경제적 효과도 있다. ⑥ 예를 들어 총체적[집합적] 차원에서, 국가의 에너지 효율 수준을 높이는 것은 에너지 의존도, 기후 변화, 보건, 국가 경쟁력, 연료 빈곤을 줄이는 것과 같은 거시 경제적 문제에 긍정적인 영향을 미친다. ⑦ 그리고 이것은 개인적 차원에서 직접적인 영향을 미치는데, 즉 가정은 전기 비용과 가스 요금을 줄이고 그들의 건강과 안락함을 증진할 수 있는 반면에, 회사는 자체 경쟁력과 생산성을 증대시킬 수 있다. ⑧ 결국, 에너지 효율 시장은 일자리와 기업 창출을 통해 경제에 이바지할 수 있는 것이다.
2013-38
① Imagine I tell you that Maddy is bad. ② Perhaps you infer from my intonation, or the context in which we are talking, that I mean morally bad. ③ Additionally, you will probably infer that I am disapproving of Maddy, or saying that I think you should disapprove of her, or similar, given typical linguistic conventions and assuming I am sincere. ④ However, you might not get a more detailed sense of the particular sorts of way in which Maddy is bad, her typical character traits, and the like, since people can be bad in many ways. ⑤ In contrast, if I say thatMaddy is wicked, then you get more of a sense of her typical actions and attitudes to others. ⑥ The word 'wicked' is more specific than 'bad'. ⑦ I have still not exactly pinpointed Maddy's character since wickedness takes many forms. ⑧ But there is more detail nevertheless, perhaps a stronger connotation of the sort of person Maddy is. ⑨ In addition, and again assuming typical linguistic conventions, you should also get a sense that I am disapproving of Maddy, or saying that you should disapprove of her, or similar, assuming that we are still discussing her moral character.
① 내가 여러분에게 Maddy가 나쁘다고 말한다고 생각해 보라. ② 아마 여러분은 나의 억양이나 우리가 말하고 있는 상황으로부터 내 뜻이 도덕상 나쁘다는 것이라고 추론한다. ③ 게다가 여러분은 아마, 일반적인 언어 관행을 고려하고 내가 진심이라고 상정한다면, 내가 Maddy를 못마땅해하고 있다고, 또는 내 생각에 여러분이 그녀를 못마땅해하거나 그와 비슷해야 한다고 내가 말하고 있다고, 추론할 것이다. ④ 하지만 여러분은 Maddy가 나쁜 특정 유형의 방식, 그녀의 일반적인 성격 특성 등에 대해서는 더 자세하게 인식하지 못할 수도 있는데, 사람들은 여러 방면에서 나쁠 수 있기 때문이다. ⑤ 그에 반해서, 만일 내가 Maddy는 사악하다고 말한다면, 그러면 여러분은 다른 사람 들에 대한 그녀의 일반적인 행동과 태도를 더 인식하게 된다. ⑥ '사악한'이라는 낱말은 '나쁜'보다 더 구체적이다. ⑦ 사악함은 여러 형태를 띠기 때문에 나는 여전히 Maddy의 성격을 정확하게 지적하지 않았다. ⑧ 그러나 그럼에도 불구하고 더 많은 세부 사항, 아마도 Maddy의 사람 유형에 대한 더 두드러진 함축이 있다. ⑨ 게다가, 그리고 다시 일반적인 언어 관행을 상정하면, 여러분은 또한, 우리가 여전히 그녀의 도덕적 성격을 논하고 있다고 상정하면서, 내가 Maddy를 못마땅해하고 있다고, 또는 여러분이 그녀를 못마땅해하거나 그와 비슷해야 한다고 내가 말하고 있다고 인식할 것이다.
2013-39
① Designers draw on their experience of design when approaching a new project. ② This includes the use of previous designs that they know work ― both designs that they have created themselves and those that others have created. ③ Others' creations often spark inspiration that also leads to new ideas and innovation. ④ This is well known and understood. ⑤ However, the expression of an idea is protected by copyright, and people who infringe on that copyright can be taken to court and prosecuted. ⑥ Note that copyright covers the expression of an idea and not the idea itself. ⑦ This means, for example, that while there are numerous smartphones all with similar functionality, this does not represent an infringement of copyright as the idea has been expressed in different ways and it is the expression that has been copyrighted. ⑧ Copyright is free and is automatically invested in the author, for instance, the writer of a book or a programmer who develops a program, unless they sign the copyright over to someone else.
① 디자이너는 새로운 프로젝트에 접근할 때 자신의 디자인 경험을 이용한다. ② 이것에는 효과가 있다고 그들이 알고 있는 이전의 디자인, 즉 그들이 직접 만들었던 디자인과 다른 사람들이 만들었던 디자인을 둘 다 활용하는 것이 포함된다. ③ 다른 사람들의 창작물은 흔히 새로운 아이디어와 혁신으로도 이어지는 영감을 불러일으킨다. ④ 이는 잘 알려져 있고 이해되는 일이다. ⑤ 그러나 한 아이디어의 표현은 저작권에 의해 보호되며, 그 저작권을 침해하는 사람들은 법정에 끌려가고 기소될 수 있다. ⑥ 저작권은 아이디어의 표현을 다루지, 아이디어 그 자체를 다루지는 않는다는 점에 유의하라. ⑦ 이것은 예를 들어, 모두 유사한 기능을 가진 많은 스마트폰이 있지만, 그 아이디어가 서로 다른 방식으로 표현되었고 저작권 보호를 받은 것은 그 표현이기 때문에 이것이 저작권 침해를 나타내지 않는다는 것을 의미한다. ⑧ 저작권은 무료이며 저작자, 예를 들어 어떤 책의 저자나 프로그램을 개발하는 프로그래머가 저작권을 다른 누군가에게 양도하지 않는 한 그 저작자에게 자동으로 부여된다.
2013-40
① From a cross-cultural perspective the equation between public leadership and dominance is questionable. ② What does one mean by 'dominance'? ③ Does it indicate coercion? ④ Or control over 'the most valued'? ⑤ 'Political' systems may be about both, either, or conceivably neither. ⑥ The idea of 'control' would be a bothersome one for many peoples, as for instance among many native peoples of Amazonia where all members of a community are fond of their personal autonomy and notably allergic to any obvious expression of control or coercion. ⑦ The conception of political power as a coercive force, while it may be a Western fixation, is not a universal. ⑧ It is very unusual or an Amazonian leader to give an order. ⑨ If many peoples do not view political power as a coercive force, nor as the most valued domain, then the leap from 'the political' to 'domination' (as coercion), and from there to 'domination of women', is a shaky one. ⑩ As Marilyn Strathern has remarked, the notions of 'the political' and 'political personhood' are cultural obsessions of our own, a bias long reflected in anthropological constructs.
① 비교 문화적 관점에서 대중적인 지도력과 지배력 사이의 방정식은 의심스럽다. ② '지배력'이 의미하는 바는 무엇인가? ③ 그것은 강제를 나타내는 것인가? ④ 아니면 '가장 가치 있는 것'에 대한 통제인가? ⑤ '정치적' 시스템은 둘 다에 관한 것일 수도, 둘 중 하나에 관한 것일 수도, 아니면 아마도 둘 다에 관한 것이 아닐 수도 있다. ⑥ '통제'라는 생각은 많은 부족에게는 성가신 것일 텐데, 예를 들어 공동체의 모든 구성원이 개인의 자율성을 좋아하고 통제나 강제가 명백하게 표현되는 어떤 것이든 몹시 싫어하는 아마존의 많은 원주민 부족 사이에서처럼 말이다. ⑦ 서양의 고정관념일지 모르겠지만, '강제적인' 힘으로서 정치 권력이라는 개념은 보편적인 것이 아니다. ⑧ 아마존의 지도자가 명령을 내리는 것은 매우 이례적이다. ⑨ 많은 부족이 정치 권력을 강제적인 힘으로, '또한 가장 가치 있는 영역으로' 여기지 않는다면, '정치적인 것'에서 (강제로서의) '지배'로, '그리고 거기에서' '여성에 대한 지배'로 비약하는 것은 불안정한 비약이다. ⑩ Marilyn Strathern이 말한 것처럼, '정치적인 것'과 '정치적 개성'이라는 개념은 우리 자신의 문화적 강박 관념으로, 인류학적 구성 개념에 오랫동안 반영된 편견이다.
2013-4142
① Our irresistible tendency to see things in human terms ― that we are often mistaken in attributing complex human motives and processing abilities to other species ― does not mean that an animal's behavior is not, in fact, complex. ② Rather, it means that the complexity of the animal's behavior is not purely a product of its internal complexity. ③ Herbert Simon's "parable of the ant" makes this point very clearly. ④ Imagine an ant walking along a beach, and visualize tracking the trajectory of the ant as it moves. ⑤ The trajectory would show a lot of twists and turns, and would be very irregular and complicated. ⑥ One could then suppose that the ant had equally complicated internal navigational abilities, and work out what these were likely to be by analyzing the trajectory to infer the rules and mechanisms thatcould produce such a complex navigational path. ⑦ The complexity of the trajectory, however, "is really a complexity in the surface of the beach, not a complexity in the ant." ⑧ In reality, the ant may be using a set of very simple rules: it is the interaction of these rules with the environment that actually produces the complex trajectory, not the ant alone. ⑨ Put more generally, the parable of the ant illustrates that there is no necessary correlation between the complexity of an observed behavior and the complexity of the mechanism that produces it.
① 인간의 견지에서 사물을 보는 우리의 억누를 수 없는 경향, 즉 다른 종들에게 복잡한 인간의 동기와 처리 능력이 있다고 우리가 흔히 잘못 생각하는 것은 동물의 행동이 사실 복잡하지 않다는 것을 의미하는 것은 아니다. ② 오히려 그것은 동물 행동의 복잡성이 순전히 그것의 내적 복잡성의 산물이 아니라는 의미이다. ③ Herbert Simon의 '개미 우화'는 이 점을 매우 분명하게 말해 준다. ④ 개미 한 마리가 해변을 따라 걷는 것을 상상하고, 그 개미가 이동함에 따라 그 이동 경로를 추적하는 것을 머릿속에 그려보라. ⑤ 그 이동 경로는 여러 차례 구부러지고 방향이 바뀔 것이고, 매우 불규칙하고 복잡할 것이다. ⑥ 그렇다면 그 개미에게 동등하게 복잡한 내적 항행 능력이 있다고 가정하고, 그런 복잡한 항행 경로를 만들어 낼 수 있는 규칙과 기제를 추론하기 위해 그 이동 경로를 분석함으로써 이것이 무엇일 수 있는지를 알아낼 수 있을 것이다. ⑦ 하지만 그 이동 경로의 복잡성은 '실제로 해변 지면에서의 복잡성이지 그 개미의 내적 복잡성이 아니다.' ⑧ 사실 그 개미는 일련의 매우 단순한 규칙들을 사용하고 있을지도 모르는데, 그 복잡한 이동 경로를 실제로 만들어 내는 것은 바로 이 규칙들과 환경의 상호작용이지, 그 개미 단독으로는 아니다. ⑨ 더 일반적으로 말하자면, 개미 우화는 관찰된 행동의 복잡성과 그것(복잡한 행동)을 만들어 내는 기제의 복잡성 사이의 필연적인 상관관계가 없음을 보여 준다.
2013-4345
① In this area, heavy snow in winter was not uncommon. ② Sometimes it poured down for hours and hours and piled up very high. ③ Then, no one could go out. ④ Today too, because of the heavy snow, Mom was doing her office work at the kitchen table. ⑤ Felix, the high schooler, had to take online classes in his room. ⑥ Five-year-old Sean, who normally went to kindergarten, was sneaking around in the house playing home policeman. ⑦ The kindergartener wanted to know what his family members were up to, and was checking up on everyone. ⑧ While checking on his family, Sean interfered in their business as if it was his own. ⑨ This time, the playful and curious boy was interested in his brother Felix, who committed himself to studying no matter where he was. ⑩ Sean secretly looked inside his brother's room from the door, and shouted toward the kitchen where Mom was working, "Mom, Felix isn't studying. ⑪ He's just watching a funny video." ⑫ Sean was naughtily smiling at his brother. ⑬ Felix was mad because his little brother was bothering him. ⑭ Felix was studying science using a video posted on the school web site. ⑮ He made an angry face at the naughty boy. ⑯ Right then, Mom asked loudly from the kitchen, "What are you doing, Felix?" ⑰ Felix's room was located next to the kitchen, and he could hear Mom clearly. ⑱ "I'm watching a lecture video for my science class." ⑲ Felix argued against Sean's accusation and mischievously stuck his tongue out at his little brother. ⑳ "All right. ㉑ I'm sure you're doing your work." ㉒ Mom replied, and then sharply added a question. ㉓ "Sean, what are you doing?" ㉔ Sean's face immediately became blank, and he said, "Nothing." ㉕ "Come here, Honey, and you can help me." ㉖ Sean ran to the kitchen right away. ㉗ "What can I do for you, Mom?" ㉘ His voice was high, and Felix could sense that his brother was excited. ㉙ Felix was pleased to get rid of the policeman, and now he could concentrate on the lesson, at least till Sean came back.
① 이 지역에서는 겨울에 폭설이 내리는 것이 드문 일이 아니었다. ② 때로는 몇 시간이고 쏟아져 내려 아주 높이 쌓였다. ③ 그러면 아무도 나갈 수 없었다. ④ 오늘 또한 폭설로 인해 엄마는 주방 식탁에서 사무실 업무를 보고 있었다. ⑤ 고등학생 Felix는 자기 방에서 온라인 수업을 들어야 했다. ⑥ 평소에는 유치원에 가던 다섯 살짜리 Sean은 가정 경찰관 놀이를 하며 집안 이곳저곳을 몰래 돌아다니고 있었다. ⑦ 그 유치원생은 가족들이 무엇을 하는지 알고 싶었고, 모두를 확인하고 있었다. ⑧ Sean은 가족을 확인하는 동안 그들의 일이 자기 일인 것처럼 그 일에 간섭했다. ⑨ 이번에는 그 장난기 많고 호기심 많은 아이가 형 Felix에게 관심을 보였는데, 그는 어디에 있든지 공부에 전념했다. ⑩ Sean은 문에서 형의 방을 몰래 들여다보고는, 엄마가 일하고 있는 주방을 향해 "엄마, Felix가 공부를 안 하고 있어요. ⑪ 재미있는 영상을 보고 있을 뿐이에요"라고 소리쳤다. ⑫ Sean은 형을 바라보며 짓궂게 웃고 있었다. ⑬ Felix는 동생이 자신을 성가시게 하고 있었기 때문에 화가 났다. ⑭ Felix는 학교 웹 사이트에 올라온 영상을 이용해서 과학 공부를 하고 있었다. ⑮ 그는 그 개구쟁이 아이를 향해 화난 표정을 지었다. ⑯ 바로 그때 엄마가 주방에서 큰소리로 "Felix, 무얼 하고 있니"라고 물었다. ⑰ Felix의 방은 주방 옆에 있었고, 그는 엄마의 말을 똑똑히 들을 수 있었다. ⑱ "과학 수업의 강의 영상을 보고 있어요." ⑲ Felix는 Sean의 비난을 반박하고는 장난기 있게 동생에게 자기 혀를 내밀었다. ⑳ "그래. ㉑ 넌 틀림없이 네 일을 하고 있을 거야"라고 엄마가 대답하고 나서 재빨리 질문을 덧붙였다. ㉒ "Sean, '넌' 뭐 하고 있니?" ㉓ Sean은 즉시 얼빠진 표정이 되었고, 그는 "아무것도 안 해요"라고 말했다. ㉔ "얘야, 이리 오렴. ㉕ 그러면 날 도와줄 수 있어." ㉖ Sean은 곧바로 주방으로 달려갔다. ㉗ "엄마, 내가 뭘 도와줄까요?" ㉘ 그의 목청은 높았고, Felix는 동생이 신이 났다는 것을 느낄 수 있었다. ㉙ Felix는 경찰관에게서 벗어나서 기뻤고, 적어도 Sean이 돌아올 때까지 이제 그는 수업에 집중할 수 있었다.
'본문 DB' 카테고리의 다른 글
고1 영어 비상 홍민표 교과서 읽기 (0) | 2020.12.11 |
---|---|
204_s1 (0) | 2020.12.11 |
2020학년도 2019년 시행 수능 영어 본문읽기 DB (0) | 2020.10.12 |
2020년 6월 고3 영어 모의고사 본문읽기 DB (0) | 2020.10.12 |
2020년 9월 고3 영어 모의고사 읽기 DB (0) | 2020.10.12 |