btstudy.com 으로 오세요. 수능/내신 변형, 퀴즈를 무료로 공개합니다.

블루티쳐학원 | 등록번호: 762-94-00693 | 중고등 영어 | 수강료: 30(중등), 33(고등), 3+4(특강)

THE BLUET

728x90
반응형
리파기 | Since 2005 위스마트, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190408 09:35:37


CREATOR


1. 리파기 1-Example-1

When you face a severe source of stress, you may fight back, reacting immediately.
극심한 스트레스 요인에 직면할 때 여러분은 즉각적인 반응을 보이며 반격할지도 모른다.
[콤잉]  


2. 리파기 1-Example-2

While this served your ancestors well when they were attacked by a wild animal, it is less helpful today unless you are attacked physically.
이것은 여러분의 조상들이 야생 동물로부터 공격을 받았을 때는 꽤 도움이 되었지만, 오늘날에는 여러분이 신체적인 공격을 받지 않는 한 그다지 도움이 되지 않는다.
[대피] [콤잇] [특접]  


3. 리파기 1-Example-3

Technology makes it much easier to worsen a situation with a quick response.
기술은 성급한 반응으로 상황을 악화시키는 일을 훨씬 더 쉽게 만든다.
[비타]  


4. 리파기 1-Example-4

I know I have been guilty of responding too quickly to people, on email in particular, in a harsh tone that only made things worse.
나는, 특히 이메일에서, 상황을 악화시키기만 했던 거친 어조로 사람들에게 너무 성급하게 반응한 것에 대해 죄책감을 느껴 왔음을 알고 있다.
  {특정}


5. 리파기 1-Example-5

The more something causes your heart to race, the more important it is to step back before speaking or typing a single word.
어떤 일 때문에 여러분의 심장이 빨리 뛰면 뛸수록, 말을 한마디 하거나 타자로 치기 전에 한 걸음 물러나는 것이 더욱더 중요하다.
[더비더비] [동명투] [더비더비] [부접잉]  {더비강조}


6. 리파기 1-Example-6

This will give you time to think things through and find a way to deal with the other person in a healthier manner.
이것은 여러분에게 상황을 충분히 생각하고 상대방을 더 건전한 방식으로 대하는 방법을 찾을 시간을 줄 것이다.
[앤동원]  {줌인과} {할시간}


7. 리파기 1-1-1

A reporter's job is to present a balanced story.
기자의 일은 균형 잡힌 기사를 제공하는 것이다.
[더피]  


8. 리파기 1-1-2

As you read, listen to and watch the news, you may notice stories that you think are biased.
여러분이 뉴스를 읽고 듣고 볼 때, 편향적이라고 생각하는 기사가 눈에 띌지도 모른다.
biased ① 치우친 ② 편견을 가진 [앤동원] [띵비] [이디끝]  


9. 리파기 1-1-3

One of the forms in which bias occurs is leaving one side out of an article, or a series of articles over a period of time;.
편향이 발생하는 형태 중 한 가지는 한쪽 편을 하나의 기사 또는 일정 기간 동안의 일련의 기사에서 제외하는 것이다.
bias ① 편견 ② 치우침 [원오복단] [전접] [원오복단] [부전] [콤올병렬]  {특정}


10. 리파기 1-1-4

Ignoring facts that tend to disprove liberal or conservative claims, or that support liberal or conservative beliefs.
즉 진보적 혹은 보수적 주장을 논박하는 경향이 있거나, 진보적 혹은 보수적 신념을 지지하는 사실을 무시하는 것이다.
claims ① 당연한 권리로서 요구하다 ② ~을 요구하다 ignoring ① ~을 무시하다 ② ~을 승인하지 않다 liberal ① 진보적인 ② 자유로운 disprove ① ~의 오류를 입증하다 ② ~을 반증하다 [첫잉] [콤올병렬]  {경향}


11. 리파기 1-1-5

Bias by omission can occur either within a story, or over the long term as a particular news outlet reports one set of events, but not another.
생략에 의한 편향은, 한 편의 기사 안에서나, 혹은 특정 뉴스 매체가 한 가지 경향의 사건은 보도하지만 다른 경향의 사건은 보도하지 않을 때 장기간에 걸쳐 발생할 수 있다.
bias ① 편견 ② 치우침 omission ① 누락 ② 생략 [콤올병렬]  


12. 리파기 1-1-6

To find instances of bias by omission, be aware of the conservative and liberal perspectives on current issues.
생략에 의한 편향의 사례를 찾아보려면, 현재의 문제들에 대한 보수적 혹은 진보적인 견해에 유의하라.
bias ① 편견 ② 치우침 liberal ① 진보적인 ② 자유로운 omission ① 누락 ② 생략 [첫투] [콤비]  


13. 리파기 1-1-7

See if both the conservative and liberal perspectives are included in stories on a particular event or policy.
보수적 혹은 진보적 견해가 모두 특정한 사건이나 정책에 관한 기사에 포함되어 있는지 알아보라.
liberal ① 진보적인 ② 자유로운 policy ① 정책 ② 제도 [첫동]  


14. 리파기 1-2-1

Perhaps the hardest thing for students to realize about the college application essay is that it is not their life story in five hundred words or less.
대학 지원 에세이와 관련하여 아마 학생들이 가장 알아차리기 어려운 것은 그것이 5백 단어 이하로 된 자신들의 전기가 아니라는 것이다.
application ① 적용 ② 응용   {필자강조} {발견}


15. 리파기 1-2-2

In my experience, students try to give a complete picture of who they are, where they've come from, and what they want to do— all in a few hundred words!
내 경험상, 학생들은 자신들이 누구인지, 어디에서 왔는지, 무엇을 하기를 원하는지에 관한 완벽한 묘사를, 다시 말해 몇 백 단어로 모든 것을 제공하려고 한다!
[전접] [동콤] [콤웨어] [전콤] [콤앤드병렬]  {필자강조} {줌인과}


16. 리파기 1-2-3

While any admissions committee would like to have the flexibility and time to read complete histories of each and every student, the simple truth is, there is not enough time.
어떤 입학 심사 위원회라도 학생 한 명 한 명 모두의 전 생애를 읽어 볼 융통성과 시간을 가져 보고 싶겠지만, 간단한 사실은 시간이 충분하지 않다는 것이다.
flexibility ① 융통성 ② 구부리기 쉬움 [동콤]  {할시간} {팩트}


17. 리파기 1-2-4

Students must understand that the college essay is the best way for an admissions committee to know something about them, but it cannot be the vehicle to know everything about them.
대학 지원 에세이는 입학 심사 위원회가 자신들에 대해서 무언가를 알 수 있는 가장 좋은 방법이지만 자신들에 관한 모든 것을 알 수 있는 수단이 될 수 없다는 것을 학생들은 반드시 이해해야 한다.
vehicle ① 차량 ② 자동차   {강조어구}


18. 리파기 1-3-1

A series of studies conducted at the University of Rochester focused on people high in mindfulness—that is, those who are prone to be mindfully attentive to the here and now and keenly aware of their surroundings.
Rochester 대학교에서 행해진 일련의 연구는 마음 챙김을 열심히 하는 사람들, 즉 현시점에 유념하여 주의를 기울이고 자신의 환경을 아주 강하게 인식하는 경향이 있는 사람들에 초점을 맞추었다.
attentive ① 주의 깊은 ② 세심한 prone ① 쉬운 ② 더 mindfulness ① 명상 ② 주의 깊음 mindfully [하이] [동콤] [도우즈] [동부형]  {전문가} {경향}


19. 리파기 1-3-2

It turns out that such individuals are models of flourishing and positive mental health.
그런 사람들은 원기 왕성하고 긍정적인 정신 건강의 훌륭한 사례임이 드러난다.
flourishing ① 번영하는 ② 성대한   {발견}


20. 리파기 1-3-3

Relative to the average person, they are more likely to be happy, optimistic, self-confident, and satisfied with their lives and less likely to be depressed, angry, anxious, hostile, self-conscious, impulsive, or neurotic.
보통 사람과 비교하여, 그들은 행복하고, 낙관적이고, 자신감이 있고, 자신의 삶에 만족할 가능성이 더 높으며, 우울하거나, 분노하거나, 불안하거나, 적대적이거나, 자의식적이거나, 충동적이거나, 신경과민일 가능성이 더 적다.
conscious ① 의식한 ② 친화적 impulsive ① 충동적인 ② 추진적인 optimistic ① 낙관적인 ② 긍정적인 neurotic ① 신경의 ② 신경증의 [콤앤드병렬] [앤피] [투비피] [콤올병렬]  {경향} {경향}


21. 리파기 1-3-4

Furthermore, people who are habitually mindful of their current experiences are more likely to experience frequent and intense positive emotions, to feel self-sufficient and competent, and to have positive social relationships, while those who are not usually mindful report more illness and physical symptoms.
더욱이, 자신의 현재 경험에 습관적으로 더 마음을 챙기는 사람들은 빈번하고 강렬한 긍정적인 감정을 경험하고, 자족적이고 유능하다고 느끼며, 긍정적인 사교 관계를 가질 가능성이 더 높은 반면에 보통 때 마음을 챙기지 '않는'사람들은 더 많은 질병과 신체적 증상을 보고한다.
intense ① 강렬한 ② 심한 habitually 습관적으로 mindful ① 주의하는 ② 염두에 두는 [형전] [콤투] [콤앤드병렬] [앤투] [도우즈]  {첨가} {경향} {대조}


22. 리파기 1-4-1

Inspired after competing alongside the world's best swimmers as a fifteen-year-old in the Sydney Olympics, American Michael Phelps set out in earnest to be the best all-around swimmer four years later in Athens.
열다섯 살의 소년으로 시드니 올림픽에서 세계 최고 수영 선수들과 함께 경쟁을 한 후 고무된 미국의 Michael Phelps는 4년 후 아테네에서 최고의 만능 수영 선수가 되는 데 본격적으로 착수했다.
earnest ① 진지한 ② 성실한 alongside ① 함께 ② 옆에 [첫피] [부접잉] [부전] [랏]  {이후}


23. 리파기 1-4-2

To get there, he didn't stay in the pool two and a half hours every day—and double that on Mondays, Wednesdays, and Fridays— just to become good.
그 목표에 도달하기 위해, 그는 단지 좋은 선수가 되려고 매일 2시간 반 동안, 그리고 월, 수, 금요일에는 그 두 배의 시간을 수영장에서 보낸 것이 아니었다.
[첫투] [콤앤드병렬] [전피]  


24. 리파기 1-4-3

He didn't do it because it was great exercise.
그것이 훌륭한 연습이기 때문에 그렇게 한 것이 아니었다.
  {인과}


25. 리파기 1-4-4

He did it because he had a specific goal to become the best in the world.
그는 세계 최고의 선수가 되려는 구체적인 목표가 있었기 때문에 그렇게 했던 것이다.
specific ① 특정한 ② 구체적인 [전피] [형전]  {인과}


26. 리파기 1-4-5

And the eight medals they hung around his neck in Athens, six of them gold, reflect that commitment.
그리고 아테네에서 그의 목에 걸어 준 여덟 개의 메달(그 중 여섯 개가 금메달이었다)은 그런 헌신을 반영한다.
commitment ① 몰입 ② 약속 [콤동]  {첨가}


27. 리파기 1-4-6

"I think that everything is possible as long as you put your mind to it and you put the work and time into it," Phelps said.
"마음을 쏟고 노력과 시간을 쏟기만 하면 모든 것이 가능하다고 생각합니다"라고 Phelps는 말했다.
[애형애]  


28. 리파기 2-Example-1

It is important to recognize your pet's particular needs and respect them.
애완동물의 특별한 욕구를 인식하고 그 욕구를 존중하는 것이 중요하다.
[앤동원]  {강조}


29. 리파기 2-Example-2

If your pet is an athletic, high-energy dog, for example, he or she is going to be much more manageable indoors if you take him or her outside to chase a ball for an hour every day.
예를 들어, 애완동물이 운동을 좋아하고, 에너지가 넘치는 개라면 매일 밖으로 데리고 나가서 한 시간 동안 공을 쫓아다니게 하면 실내에서 다루기가 훨씬 더 쉬울 것이다.
athletic ① 운동의 ② 선수의 manageable ① 처리하기 쉬운 ② 조작할 수 있는 [하이]  {예시}


30. 리파기 2-Example-3

If your cat is shy and timid, he or she won't want to be dressed up and displayed in cat shows.
고양이가 수줍음을 타고 겁이 많다면 의상을 차려 입고 고양이 품평회 쇼에 나가서 자신의 모습을 보여 주는 것을 원치 않을 것이다.
[투비피] [앤피]  


31. 리파기 2-Example-4

Similarly, you cannot expect macaws to be quiet and still all the time—.
이와 비슷하게, 마코 앵무새가 항상 조용하고 가만히 있기를 기대할 수 없다.
[동명투]  {유사}


32. 리파기 2-Example-5

They are, by nature, loud and emotional creatures, and it is not their fault that your apartment doesn't absorb sound as well as a rain forest.
그것들은 천성적으로 시끄럽고 감정에 사로잡히기 쉬운 동물이며 아파트가 열대 우림만큼 소리를 잘 흡수하지 않는 것은 그것들의 잘못이 아니다.
[동콤] [콤앤드병렬] [잇댓] [긴접]  {낫온리강조}


33. 리파기 2-1-1

Beliefs are powerful.
신념은 강력하다.


34. 리파기 2-1-2

They directly affect our feelings and behaviors, and so, the course of our lives.
그것은 우리의 감정과 행동, 그리고 결과적으로 삶의 과정에 직접 영향을 미친다.
[콤앤드병렬]  


35. 리파기 2-1-3

Most of the choices we make every day are the result of our beliefs, whether we're conscious of it or not.
매일 하는 선택의 대부분은, 의식하든 의식하지 않든, 우리의 신념의 결과이다.
conscious ① 의식한 ② 친화적 [더명-대] [형전]  


36. 리파기 2-1-4

When you choose a bagel over a donut, it might stem from the belief that a bagel is better for you, or the belief that you'll like the taste better.
도넛보다는 베이글을 선택할 때 그것은 아마도 베이글이 여러분에게 더 좋다는 신념 혹은 여러분이 그 맛을 더 좋아하게 될 것이라는 신념에서 기인한 것일지 모른다.
[콤잇] [동격댓] [콤올병렬] [동격댓]  


37. 리파기 2-1-5

This choice could affect your health and happiness for the rest of the morning.
이러한 선택은 오전의 나머지 시간 동안 여러분의 건강과 행복에 영향을 미칠 수 있을 것이다.


38. 리파기 2-1-6

If you choose to take earth science instead of oceanography, it might stem from the belief that you'll enjoy the subject more, or maybe from the belief that it will be easier.
해양학 대신에 지구과학을 수강하기로 선택한다면, 그것은 그 과목을 더 즐길 것이라는 신념, 혹은 어쩌면 그것이 더 쉬울 것이라는 신념에서 기인한 것일지 모른다.
oceanography 해양학 [가정법] [콤잇] [동격댓] [콤올병렬] [동격댓] [이프윌x]  {대체}


39. 리파기 2-1-7

This choice could affect your ability to stay awake in class, your grade point average, or even your choice of college.
이러한 선택은 수업 중에 깨어 있을 수 있는 능력, 평균 평점, 혹은 대학 선택에까지도 영향을 미칠 수 있을 것이다.
[콤올병렬]  {강조어구}


40. 리파기 2-2-1

Let's face it: for most people, giving a presentation is going to be a stressful experience.
사실을 직시하자.
[첫동] [콤잉]  


41. 리파기 2-2-2

Giving a presentation is a performance.
대부분의 사람들에게, 발표를 하는 것은 스트레스를 주는 경험이 될 것이다.


42. 리파기 2-2-3

A show.
발표를 하는 것은 공연이다.


43. 리파기 2-2-4

An act.
쇼이고 연기이고 연극이다.


44. 리파기 2-2-5

A drama.
청중에게 자신을 알리기 위해 모든 것을 드러낼 때, 발표자는 온 세상에 전시되는 것이다.


45. 리파기 2-2-6

The presenter is on display to the whole world as he or she bares all to reveal himself or herself to the audience.
이 어려운 때에 발표자로서 가장 필요하지 않은 것은 최상의 공연을 하는 데 방해가 될 모든 것이다.
bares ① 벌거벗은 ② 횅댕그렁한 reveal ① 보여주다 ② 드러내다


46. 리파기 2-2-7

The last thing you, as the presenter, need at this difficult time is anything that is going to get in the way of you giving your best performance.
바로 지금 주의를 산만하게 하는 것은 어떤 것도 정말로 필요하지 않다.
[콤동]  


47. 리파기 2-2-8

You don't really want any distractions right now.
자신의 환경에서 전혀 필요하지 않는 장애물이나 위험은 제거해야 한다.
distractions ① 주의 산만 ② 혼란


48. 리파기 2-2-9

You want to remove from your environment any obstacles or dangers that are not strictly needed.
이것을 염두에 두면, 다음은 강단으로 이름이 불릴 때 안전을 기해 책상이나 가방에 두고 갈 수 있는 물건들의 리스트이다.


49. 리파기 2-2-10

With this in mind, this is a list of things which you can safely leave behind on your desk or in your bag when you are called to the podium: your mobile phone, watch, pens, keys, and coins.
여러분의 휴대전화, 시계, 펜, 열쇠, 그 리고 동전이 그것이다.
podium ① 지휘대 ② 연단 [형전] [전전] [비피투] [콤동] [콤앤드병렬]  


50. 리파기 2-3-1

It would be far easier to feed nine billion people by 2050 if more of the crops we grew ended up in human stomachs.
만약 우리가 재배하는 농작물의 더 많은 부분이 사람의 위장으로 들어가게 된다면, 2050년쯤에는 90억 명의 사람들을 먹여 살리는 것은 훨씬 더 쉬울 것이다.
[더명-대] [부전]  


51. 리파기 2-3-2

Today, only 55 percent of the world's crop calories feed people directly;.
오늘날 세계의 농작물이 공급하는 열량의 55%만이 직접적으로 사람들을 먹여 살린다.


52. 리파기 2-3-3

The rest are fed to livestock (about 36 percent) or turned into biofuels and industrial products (roughly 9 percent).
나머지는 가축에게 공급되거나(약 36%) 바이오 연료와 공산품으로 바뀐다(약 9%).
biofuels 생물 연료 [비피투] [앤피]  


53. 리파기 2-3-4

Though many of us consume meat, dairy, and eggs from animals raised on feedlots, only a fraction of the calories in feed given to livestock make their way into the meat and milk that we consume.
우리 중 많은 사람들이 가축 사육장에서 키운 동물들로부터 나온 고기, 유제품, 달걀을 먹지만, 가축에게 제공되는 사료에 들어 있는 열량의 일부만이 우리가 먹는 고기와 우유 속으로 들어간다.
fraction ① 일부 ② 적은 feedlots ① 가축을 살찌게 하는 사육장 ② 가축 사육장 [매니오] [콤앤드병렬]  {줌인과}


54. 리파기 2-3-5

For every 100 calories of grain we feed animals, we get only about 40 new calories of milk, 22 calories of eggs, 12 of chicken, 10 of pork, or 3 of beef.
동물에게 먹이는 100칼로리의 곡물 당 새로운 약 40칼로리의 우유, 22칼로리의 달걀, 12칼로리의 닭고기, 10칼로리의 돼지고기, 혹은 3칼로리의 쇠고기만을 얻을 뿐이다.
[콤올병렬]  


55. 리파기 2-3-6

Shifting to less meat-intensive diets could free up substantial amounts of food across the world.
육류 집약적인 식사를 덜 하는 것으로 바꾸는 것은 전 세계적으로 상당한 양의 식량을 이용하게 해줄 수 있을 것이다.
diets ① 식단 ② 다이어트 intensive ① 집중적인 ② 강도 높은 [첫잉]  


56. 리파기 2-4-1

When completing math problems, it is important to avoid "answer-only" completions for several reasons.
수학 문제를 완결할 때는 여러 가지 이유에서 '답만' 채워 넣는 것을 피하는 것이 중요하다.
completions ① 완성 ② 완공 [부접잉]  {강조}


57. 리파기 2-4-2

First, simply writing the answer to a problem without the procedure that precedes it negatively encourages students to produce careless errors.
첫째, 답 쓰기에 선행하는 절차 없이 그저 어떤 문제에 대한 답만 쓰는 것은 학생들이 부주의한 실수를 하도록 부정적으로 부추긴다.
procedure ① 절차 ② 과정 [잉어] [동명투]  {줌인과}


58. 리파기 2-4-3

In other words, the written-out procedure supports the answer;.
다른 말로 하면, 글로 작성한 절차는 답을 뒷받침한다.
procedure ① 절차 ② 과정   {재진술}


59. 리파기 2-4-4

If the procedure is not shown, it is much easier to make a computation error.
절차가 보이지 않으면, 계산 실수를 하기가 훨씬 더 쉽다.
procedure ① 절차 ② 과정 computation ① 계산 ② 산정 수치 [콤잇]  


60. 리파기 2-4-5

Second, lack of a written-out procedure does not allow students to identify the origin of an answer or how an answer to a problem is derived.
둘째, 글로 작성한 절차가 없으면 학생들로 하여금 답의 기원, 즉 어떤 문제에 대한 답이 어떻게 도출되는지를 확인할 수 없게 한다.
procedure ① 절차 ② 과정 derived ① 유래된 ② 유도 [동명투] [이디끝]  {줌인과}


61. 리파기 2-4-6

Third, lack of procedure contributes to poor study habits in note-taking and sloppiness, which may have negative consequences when taking tests.
셋째, 절차가 없으면 노트 필기에서의 나쁜 공부 습관과 부주의의 원인이 되는데, 그것은 시험을 치를 때 부정적인 결과를 일으킬지도 모른다.
contributes ① 기부하다 ② 기고하다 procedure ① 절차 ② 과정 sloppiness ① 단정치 못함 ② 몹시 감상적인 것 [콤위치] [부접잉]  


62. 리파기 2-4-7

In short, homework and in-class math assignments should always include both procedures and answers when answering questions.
요약하면, 숙제와 수업에서의 수학 과제는 질문에 답을 할 때 항상 절차와 답을 모두 포함해야 한다.
procedures ① 절차 ② 과정 [부접잉]  {결론} {강조어구}


63. 리파기 3-Example-1

Dear citizens, As you all know from seeing the pictures on television and in the newspaper, Central America has been hit hard by a series of hurricanes.
시민 여러분께 여러분께서 모두 텔레비전과 신문에서 사진을 보아서 아시는 바와 같이, 중앙아메리카가 일련의 허리케인에 의해 강타당했습니다.


64. 리파기 3-Example-2

Tens of thousands of people are homeless and without basic necessities like food and clothing.
수만 명의 사람들이 집을 잃었으며 먹을 것과 옷과 같은 기본적인 생필품이 없습니다.
necessities ① 필수품 ② 필요


65. 리파기 3-Example-3

I feel that we need to do something to help.
저는 우리가 돕기 위해 어떤 일을 해야 한다고 느낍니다.


66. 리파기 3-Example-4

So, we are asking you to donate canned goods, warm clothes, blankets, and money.
그래서 여러분께 통조림 제품, 따뜻한 옷, 담요, 그리고 돈을 기부하도록 부탁드립니다.
[콤앤드병렬]  {인과}


67. 리파기 3-Example-5

Please bring all donations to the community center between 10 a.m. and 4 p.m., Saturday, September 10.
9월 10일 토요일 오전 10시에서 오후 4시 사이에 커뮤니티 센터로 모든 기부 물품을 가져와 주십시오.


68. 리파기 3-Example-6

Thank you for helping your fellow human beings in their time of desperate need.
더불어 사는 사람들이 도움을 절실하게 필요로 할 때에 도와주셔서 감사합니다.
[첫동]  


69. 리파기 3-Example-7

Sincerely, George Anderson
George Anderson 드림


70. 리파기 3-1-1

Dear General Manager, My wife and I are residents of the Lakeview Senior Apartment Complex.
총무부장님께 제 아내와 저는 Lakeview 고령자 아파트 단지의 주민입니다.


71. 리파기 3-1-2

We have been asked by some of the residents here to see if we can help improve their ability to get around town independently.
저희는 여기 사는 일부 주민들로부터, 도움을 받지 않고 시내를 다니는 능력을 향상시키는 데 도움을 줄 수 있는지 알아봐 달라는 부탁을 받아 왔습니다.
[햅빈피] [인지아닌지] [헲(to)동]  


72. 리파기 3-1-3

The closest bus stop is half a mile below the apartment complex, down a steep hill.
가장 가까운 버스 정류소는 가파른 언덕 아래, 아파트 단지 아래쪽으로 반 마일 떨어져 있습니다.
steep ① 가파른 ② 급격한


73. 리파기 3-1-4

Very few of the residents here feel comfortable walking all the way to (and especially from) the bus stop.
이곳 주민들 중에 그 버스 정류소까지 가는(특히 버스 정류소에서 오는) 길을 내내 걸으면서 편안함을 느끼는 사람은 거의 없습니다.
  {강조} {특정}


74. 리파기 3-1-5

We are asking if the route for Bus 16 could be altered slightly to come up the hill to the complex.
저희는 16번 버스 노선이 언덕 위의 아파트 단지까지 오도록 약간 변경 될 수 있는지 여쭙고자 합니다.
altered ① 변하다 ② 바뀌다 [가정법]  


75. 리파기 3-1-6

I can promise you several very grateful riders each day in each direction.
각 방향에서 매일 매우 고마워하는 여러 명의 버스 승객들을 약속드릴 수 있습니다.


76. 리파기 3-1-7

I look forward to hearing from you soon.
곧 좋은 소식이 있기를 고대합니다.
[부전]  {기대}


77. 리파기 3-1-8

Sincerely, Ron Miller
Ron Miller 드림


78. 리파기 3-2-1

My dear Silvia, I hope you are fine and doing well in school.
나의 사랑하는 Silvia에게 나는 네가 건강하고 학교에서 공부 잘 하고 있기를 바란다.
  {기대}


79. 리파기 3-2-2

Yesterday, I received your letter about wanting to take extra classes at Oxford University for additional credit.
어제, 나는 추가 학점을 위해 옥스퍼드 대학교에서 추가 수업을 받기를 원한다는 너의 편지를 받았다.


80. 리파기 3-2-3

I also saw the recommendation letters from your teachers regarding these extra classes.
나는 이 추가 수업과 관련하여 너의 선생님들의 추천서도 보았단다.
recommendation ① 추천 ② 권고


81. 리파기 3-2-4

Letting you stay in New York to study is hard as it is, and now you are saying that you want to go to England for two months.
네가 학업을 위해 뉴욕에 머무르게 하는 것도 현 상황에서 견디기 힘든데, 너는 두 달 동안 잉글랜드에 가고 싶다고 지금 말하고 있구나.
[첫잉] [동콤] [콤앤드병렬]  


82. 리파기 3-2-5

That means you won't be around for Christmas this year, which makes me very sad, but I understand that this is a very good opportunity for your educational career.
그것은 네가 올해 크리스마스에 오지 않을 것이라는 뜻이고, 그것은 나를 정말 슬프게 하지만, 나는 이것이 너의 교육 진로를 위해 매우 좋은 기회라는 것을 이해한다.
educational 교육의 [전전] [콤위치]  


83. 리파기 3-2-6

So, your father and I have decided to give you permission to go to England.
그래서 나와 너의 아버지는 네가 잉글랜드에 갈 수 있도록 허락하기로 결정했단다.
  {인과} {줌인과}


84. 리파기 3-2-7

We think it'll be a great opportunity for you.
우리는 그것이 너에게 훌륭한 기회가 될 것이라고 생각한다.


85. 리파기 3-2-8

With lots of love, Mom
너를 사랑하는 엄마가


86. 리파기 3-3-1

Dear Ms. Duddon, Foster WeldRite, Inc. is sorry to hear about the loss of your seven-foot Chinese paper kite.
Duddon 씨 귀하 Foster WeldRite 주식회사는 귀하께서 7피트 길이의 종이로 된 중국 연을 잃었다는 말씀에 대해 듣고는 유감스럽습니다.


87. 리파기 3-3-2

We understand it was destroyed, while hanging in your office, when ceiling fire sprinklers were activated due to an overabundance of welding smoke from our crew's work site.
그것이 귀하의 사무실에 걸려 있었는데, 그때 천장에 있는 화재 스프링클러가 저희 직원들의 작업장에서 나온 용접할 때 생기는 과도한 연기 때문에 작동하여 부서졌다고 저희는 알고 있습니다.
activated ① 활성화된 ② 술취한 overabundance ① 과잉 ② 과다 sprinklers ① 스프링클러 ② 살수기 welding 용접 [부접잉] [콤왠]  {대조}


88. 리파기 3-3-3

As the Customer Service Department at Foster WeldRite, Inc. is unable to locate a replacement for you, will you please purchase another Chinese paper kite and send us the receipt?
Foster WeldRite 주식회사의 고객 상담실은 귀하께 드릴 대체품의 판매 위치를 알 수 없으므로, 귀하께서 종이로 만든 다른 중국 연을 구입하시고 그 영수증을 저희에게 보내주시겠습니까?
receipt ① 영수증 ② 증서 [콤조] [앤동원]  


89. 리파기 3-3-4

We will promptly pay you back.
저희는 귀하에게 즉각 비용을 돌려드리겠습니다.


90. 리파기 3-3-5

Foster WeldRite, Inc. has improved work-site ventilation to prevent similar unfortunate occurrences.
Foster WeldRite 주식회사는 비슷한 유감스러운 일을 예방하기 위해서 작업장의 환기 시설을 개선했습니다.
unfortunate ① 불행한 ② 유감스러운 occurrences ① 발생 ② 양상 ventilation ① 환기 ② 환기 장치


91. 리파기 3-3-6

Thank you for your understanding and your continued patronage of Foster WeldRite, Inc.
귀하의 이해와 계속적인 Foster WeldRite 주식회사에 대한 후원에 대해 감사드립니다.
patronage ① 후원 ② 애고 [첫동] [대피]  


92. 리파기 3-3-7

Sincerely, Mark Hamilton Customer Service Department
고객 상담실 Mark Hamilton 드림


93. 리파기 3-4-1

Evan, Barbara, and Emily, I am sending this letter to all three of you.
Evan, Barbara, 그리고 Emily에게 나는 너희 세 명 모두에게 이 편지를 보내고 있다.
[콤앤드병렬]  


94. 리파기 3-4-2

Your mother and I agreed to pay for your cell phones.
너희 어머니와 나는 너희들의 휴대전화 요금을 지불하는 것에 동의했었다.


95. 리파기 3-4-3

We are covered by a family plan and share a single pool of minutes.
우리는 가족 요금 할인제에 가입되어 있고 사용할 수 있는 분량의 단일한 공동 계정을 공유하고 있다.
[앤동원]  


96. 리파기 3-4-4

When we gave you the cell phone we agreed to pay for it, but you were to stay within the guidelines of a certain number of minutes each month, no more than 250 minutes per month for each of you.
우리가 너희에게 휴대전화를 주었을 때 우리는 그것의 요금을 지불하는 것에 동의했으나 너희는 각 자가 한 달에 250분을 넘지 않는 매달 일정한 사용 분량의 지침을 지켰어야 했다.
guidelines ① 지침   {줌인과}


97. 리파기 3-4-5

We just received the bill for May, and we find that each of you went significantly over that amount.
우리는 방금 5월 청구서를 받았고 너희 각자가 그 분량을 상당히 넘겼다는 것을 알게 되었다.
significantly ① 크게 ② 현저히 [콤앤드병렬]  


98. 리파기 3-4-6

The added cost to the family was nearly $100.
집에 추가된 요금은 거의 100달러였다.
[더피]  


99. 리파기 3-4-7

If this happens again we will have to limit your usage or ask that you pay for your own phone.
만약 이런 일이 다시 발생한다면 우리는 너희의 사용을 제한하거나 자신의 휴대전화 요금은 자신이 지불하라고 할 수밖에 없을 것이다.
[특명] [앤동원]  


100. 리파기 3-4-8

We are not interested in controlling or interfering in your lives, but since we are paying the bills, we get to set the rules.
우리는 너희의 생활을 통제하거나 간섭하는 것에 관심이 없지만 우리가 요금을 내고 있으므로 규칙을 정한 것이다.
interfering ① 간섭하는 ② 참견하기 좋아하는 [동전]  


101. 리파기 3-4-9

Love, Dad
사랑하는 아빠가
[첫동]  


102. 리파기 4-Example-1

I heard something moving slowly along the walls.
나는 무엇인가 벽을 따라 천천히 움직이는 소리를 들었다.


103. 리파기 4-Example-2

I searched for a match in the dark and tried to strike it, but it wouldn't light.
나는 어둠 속에서 성냥을 찾아서 그것을 켜려고 했으나 불이 붙지 않았다.
[앤피]  


104. 리파기 4-Example-3

This time I was certain:.
이번에는 확신했다.


105. 리파기 4-Example-4

Something was moving in the tunnels, something alive, and it wasn't a rat.
뭔가 살아 있는 것이 터널 속에서 움직이고 있었는데, 그것은 쥐가 아니었다.
[콤앤드병렬]  


106. 리파기 4-Example-5

A very unpleasant smell came into my nostrils.
매우 불쾌한 냄새가 나의 콧구멍으로 들어왔다.
nostrils 콧구멍


107. 리파기 4-Example-6

Finally, I managed to light a match.
마침내 나는 가까스로 성냥불을 켰다.
  {결론}


108. 리파기 4-Example-7

At first I was blinded by the flame;.
처음에 나는 불꽃 때문에 볼 수가 없었다.
  {최초}


109. 리파기 4-Example-8

Then I saw something creeping toward me.
그러다가 나는 뭔가가 나를 향해 기어 오는 것을 보았다.
creeping ① 포복 ② 천천히 나아가는 [특전]  


110. 리파기 4-Example-9

From all the tunnels.
모든 터널로부터.


111. 리파기 4-Example-10

Shapeless figures crawling like spiders.
거미처럼 기어 오는 형체가 없는 것들.
crawling ① crawl 하기 ② 칠 얼룩 shapeless ① 일정한 형태가 없는 ② 아름다움이 없는


112. 리파기 4-Example-11

The match fell from my trembling fingers.
떨리는 나의 손가락에서 성냥이 떨어졌다.
trembling ① 떨림 ② 전율하는


113. 리파기 4-Example-12

I wanted to start running, but I couldn't.
나는 달아나고 싶었으나 그럴 수가 없었다.


114. 리파기 4-1-1

Once they arrived at the lake, Maggie took in a deep breath.
그들이 일단 호수에 도착하자, Maggie는 깊은 숨을 들이 쉬었다.


115. 리파기 4-1-2

She was always amazed at how beautiful the lake was this time of year.
그녀는 연중 이맘 때 호수가 얼마나 아름다운지에 대해 항상 깜짝 놀랐다.
[감정분사] [접xsv] [접xsv]  


116. 리파기 4-1-3

The water was a crystal blue, which allowed her to see to the bottom at the edge.
물은 수정처럼 푸르렀는데, 그 덕분에 그녀는 호숫가에서 바닥까지 볼 수 있었다.
[콤위치] [동명투]  {줌인과}


117. 리파기 4-1-4

She stepped out of the car onto the ground and looked at the spot Jamie chose for their picnic.
그녀는 차에서 나와 땅에 발을 디디고 Jamie가 그들의 소풍을 위해 선택한 곳을 바라보았다.
[부전] [앤피]  


118. 리파기 4-1-5

It was perfect.
완벽했다.


119. 리파기 4-1-6

Jamie strolled to the back of his car and took out a picnic basket and blanket from the trunk of his convertible.
Jamie는 차의 뒤편으로 어슬렁거리며 가서 무개차의 트렁크에서 소풍 바구니와 담요를 꺼냈다.
strolled ① 슬슬 거닐다 ② 어슬렁거리기 convertible ① 바꿀 수 있는 ② 변환될 수 있는 [앤동원]  


120. 리파기 4-1-7

He spread the blanket beneath an enormous oak tree that shaded a grassy spot.
그는 풀이 덮인 땅에 그늘을 드리우고 있는 큰 떡갈나무 아래에 담요를 펼쳤다.
grassy ① 풀의 ② 풀이 많은


121. 리파기 4-1-8

He invited her to sit down beside him.
그는 그녀에게 자기 옆에 앉으라고 청했다.


122. 리파기 4-1-9

He opened the basket and let her take a peek at the contents.
그는 바구니를 열고 그녀가 그 안에 든 내용물을 살짝 들여다보게 했다.
peek ① 몰래 들여다보다 ② 엿보기 [동명동]  


123. 리파기 4-1-10

He surprised her with her favorite fried chicken and potato salad.
그는 그녀가 가장 좋아하는 닭튀김과 감자 샐러드로 그녀를 놀라게 했다.


124. 리파기 4-1-11

For dessert, he had bought chocolate-covered strawberries.
디저트용으로 그는 초콜릿으로 덮인 딸기를 사 왔다.
[핻피]  


125. 리파기 4-1-12

She was very pleased with his choices and couldn't be more comfortable here.
그녀는 그의 선택에 매우 기뻐했고 여기서 더할 나위 없이 편안함을 느꼈다.


126. 리파기 4-2-1

On the first day of summer vacation, I approached the stone steps of Porter Convalescent Center.
여름 방학 첫날에 나는 Porter 회복기 환자 센터의 돌계단으로 다가갔다.
approached ① 다가가다 ② ~에 가까워지다 convalescent ① 회복기 환자의 ② 회복기인


127. 리파기 4-2-2

The Saturday before, I had attended junior volunteer orientation there.
그 전주 토요일에 나는 그곳에서 3학년 대상의 자원봉사 오리엔테이션에 참석했었다.
orientation ① 지향 ② 경향 [전콤] [핻피]  


128. 리파기 4-2-3

Now I was a completely trained "Cheery Blossom."
이제 나는 완전하게 훈련된 '활기찬 유망한 사람'이었다.


129. 리파기 4-2-4

I straightened my bright pink smock and marched inside.
나는 밝은 분홍빛의 내 작업용 덧옷의 구겨진 곳을 편 다음 안으로 씩씩하게 걸어갔다.
smock ① 겉옷 ② 작업복 straightened ① 곧아지다 ② 바르게 되다 [앤피]  


130. 리파기 4-2-5

I felt like Florence Nightingale, striding into battle to heal and hearten the troops.
나는 병사들을 치료하고 격려하기 위해서 싸움터로 성큼성큼 걸어가는 Florence Nightingale과 같은 느낌이었다.
troops ① 군대 ② ~군 hearten ① ~을 격려하다 ② ~의 기운을 북돋우다 striding ① 성큼성큼 걷다 ② 성큼 넘다


131. 리파기 4-2-6

The volunteer director assigned me to 3 South.
자원봉사 책임자는 나를 남쪽의 3번 병동으로 배정했다.
assigned ① 재산권을 양도하다 ② 양수인


132. 리파기 4-2-7

As we rode the shaky elevator, she explained that this was a long-term care unit.
우리가 흔들리는 엘리베이터를 타고 가면서, 그녀는 이곳이 장기 치료 병동이라고 설명했다.


133. 리파기 4-2-8

Most of its patients would never go home.
그곳의 환자들 대부분은 결코 집으로 가지 않을 것이라고 했다.


134. 리파기 4-2-9

I felt sick to my stomach as we opened the door to 3 South.
우리가 남쪽 3번 병동으로 이어진 문을 열자 속이 메스꺼워짐을 느꼈다.


135. 리파기 4-2-10

The foul odor of urine and Lysol overwhelmed me.
오줌과 소독약의 나쁜 냄새가 나를 압도했다.
foul ① 나쁜 ② 파울 odor ① 악취 ② 냄새 overwhelmed ① ~을 압도하다 ② 억누르다 urine ① 오줌 ② 소변


136. 리파기 4-2-11

The head nurse, Ms. Ticknor, was less than welcoming.
수간호사 Ticknor 씨는 결코 따뜻하게 맞아주지 않았다.
[콤비] [잉끝]  


137. 리파기 4-3-1

One block farther on, Brendan saw a small brick building.
한 블록 더 멀리에서, Brendan은 작은 벽돌 건물을 보았다.
[부전]  


138. 리파기 4-3-2

Like the rest of the buildings they had passed on this street, it looked deserted.
그들이 이 거리에서 지나쳤던 그 밖의 다른 건물들처럼, 그것도 사람이 살지 않는 것처럼 보였다.
[더명-대] [핻피] [콤잇] [이디이디야]  


139. 리파기 4-3-3

He paused in front of it, not sure why this building had caught his attention.
그는 왜 이 건물이 그의 관심을 끌었는지 확실하게 알지 못하는 채로, 그 앞에 멈추어 섰다.
[핻피]  


140. 리파기 4-3-4

The front door was ajar.
정문이 조금 열려 있었다.


141. 리파기 4-3-5

He took a deep breath to gather his courage, then pulled it open.
그는 용기를 내기 위해 심호흡을 한 다음, 문을 당겨 열었다.
[잇형]  


142. 리파기 4-3-6

No one shouted.
아무도 소리를 지르지 않았다.
[이디끝]  


143. 리파기 4-3-7

There was no sound at all from inside.
아무런 소리도 안으로부터 나지 않았다.


144. 리파기 4-3-8

"Wait for me," Brendan whispered, releasing Dai Yue's hand.
"나를 기다려", Brendan은 Dai Yue의 손을 놓으면서 속삭였다.
releasing ① 해방하다 ② 떼어놓다


145. 리파기 4-3-9

He slipped through the opening.
그는 열린 틈을 통해 살그머니 들어갔다.
[잉끝]  


146. 리파기 4-3-10

There was a subtle odor that Brendan recognized but couldn't place for a moment.
Brendan이 알고는 있지만 잠깐 분간할 수 없는 미묘한 냄새가 났다.
odor ① 악취 ② 냄새


147. 리파기 4-3-11

When he did, he almost smiled.
알게 되었을 때, 그는 거의 미소를 지을 뻔했다.
[동콤] [이디끝]  


148. 리파기 4-3-12

The room smelled like the library at St. Mary's.
그 방은 St.Mary의 도서관과 같은 냄새가 났다.


149. 리파기 4-3-13

Was this a bookstore?
이곳은 서점이었을까?


150. 리파기 4-3-14

Brendan took one cautious step, then another, feeling his way.
Brendan은 더듬어 나아가며 한 발자국, 그리고 또 한 발자국을 내딛었다.
cautious ① 신중한 ② 조심스러운


151. 리파기 4-3-15

When his fingertips brushed a leather binding, he did smile.
그의 손끝이 가죽 제본을 스쳤을 때, 그는 정말 미소를 지었다.
binding ① 의무적인 ② 묶기 brushed ① 보풀이 인 ② 잔털이 있는 fingertips ① 손가락 끝 ② 골무 [더-잉]  


152. 리파기 4-3-16

Books.
책이었다.


153. 리파기 4-3-17

No one would be likely to try to steal books tonight.
아무도 오늘밤에 책을 훔치려 할 것 같지는 않았다.
[조라잌] [조라잌]  {경향}


154. 리파기 4-3-18

He and Dai Yue would be safe here.
그와 Dai Yue는 여기서 안전할 것이다.


155. 리파기 4-4-1

My run slowed to a jog as we approached the gate for our flight to Paris.
파리로 가는 우리 비행기의 게이트에 가까워졌을 때 나는 달려가던 걸음을 늦추었다.
approached ① 다가가다 ② ~에 가까워지다 [대피]  


156. 리파기 4-4-2

The plane was still there, but the door to the Jetway was shut.
비행기는 아직 거기에 있었지만 제트웨이의 문은 닫혀 있었다.


157. 리파기 4-4-3

The gate agents were quietly sorting tickets.
게이트 담당 직원은 조용히 티켓을 정리하고 있었다.
agents ① 에이전트 ② 요원 sorting ① 구분 ② 분류


158. 리파기 4-4-4

They had already retracted the hood connecting the Jetway to the airplane door.
제트웨이와 비행기의 문을 연결하는 덮개는 이미 접혔다.
retracted ① 뒤로 끌다 ② 움츠러지다 [핻-피] [더-잉]  


159. 리파기 4-4-5

"Hi, we're on this flight" I panted.
"안녕하세요, 우리는 이 비행기 승객이에요"라고 나는 숨을 헐떡이며 말했다.
panted ① 헐떡이며 말하다 ② 숨이 차다 [이디끝]  


160. 리파기 4-4-6

"Sorry," said the agent, "We're done boarding."
"죄송합니다, 탑승이 끝났습니다"라고 그 직원이 말했다.
agent ① 에이전트 ② 요원


161. 리파기 4-4-7

"But our connecting flight landed just ten minutes ago.
"하지만 우리 연결 비행기가 겨우 10분 전에 착륙했어요.
  {역접}


162. 리파기 4-4-8

They promised us they would call ahead to the gate."
게이트에 미리 전화해 주겠다고 우리에게 약속했는데요."


163. 리파기 4-4-9

"Sorry, we can't board anyone after they've closed the door."
"죄송합니다만 문을 닫은 후에는 아무도 태울 수가 없습니다."
  {이후}


164. 리파기 4-4-10

My boyfriend and I walked to the window in disbelief.
내 남자친구와 나는 믿기지가 않아서 창으로 걸어갔다.
disbelief ① 불신 ② 믿지 않기


165. 리파기 4-4-11

Our long weekend was about to fall to pieces.
우리의 긴 주말이 막 산산조각나려는 참이었다.


166. 리파기 4-4-12

The plane waited right before our eyes.
비행기는 바로 우리 눈앞에 기다리고 있었다.


167. 리파기 리뷰1-1-1

Children today are "safe."
오늘날 어린이들은 '안전'하다.


168. 리파기 리뷰1-1-2

Their only worries consist of fights with their parents, going to school, and dealing with the list of activities that they're signed up for.
그들의 유일한 걱정거리는 부모님과의 싸움, 학교 가는 것, 그리고 자신들이 등록된 활동 목록을 해 나가는 것으로 이루어져 있다.
consist ① 이루어지다 ② 구성되다 [콤잉] [콤앤드병렬] [부전]  


169. 리파기 리뷰1-1-3

But what's going on?
그런데 무슨 일이 일어나고 있는 것인가?
  {역접}


170. 리파기 리뷰1-1-4

If they're "safe" and living "well," why do they experience so many problems?
만약 그들이 '안전'하고 '잘' 살고 있다면, 왜 그렇게 많은 어려움을 겪고 있는 것인가?


171. 리파기 리뷰1-1-5

Children have learned to be cautious;.
어린이들은 신중하라고 배워 왔다.
cautious ① 신중한 ② 조심스러운


172. 리파기 리뷰1-1-6

A lot of kids have even lost that innate curiosity that no one should ever lose.
많은 아이들이 아무도 결코 잃어서는 안 되는 그 타고난 호기심도 잃어 왔다.
innate ① 타고난 ② 선천적인   {강조어구} {강조어구}


173. 리파기 리뷰1-1-7

The big problem is that they are exposed to large flows of information that are hard to process.
큰 문제는 그들이 처리하기 어려운 거대한 정보의 물결을 접하고 있다는 것이다.
[비피투]  {문제점}


174. 리파기 리뷰1-1-8

It's even hard for us.
그것은 우리에게조차도 어렵다.
  {강조어구}


175. 리파기 리뷰1-1-9

That's why being exposed to so much stimuli causes stress that they're incapable of tolerating.
그래서 지나치게 많은 자극을 접하는 것이 그들이 견딜 수 없는 스트레스를 초래하는 것이다.
stimuli stimulus의 복수형 incapable ① 무능한 ② 불가능한 tolerating [빙피] [해빙피] [소댓] [소댓] [형전] [잉끝]  {소댓강조}


176. 리파기 리뷰1-1-10

All this causes children to grow up quickly, going through their developmental stages without enjoying them.
이 모든 것 때문에 어린이는 빨리 자라게 되어 즐기지 않고 발달 단계들을 지나게 된다.
developmental ① 개발적인 ② 발육의 [동명투] [콤잉]  


177. 리파기 리뷰1-1-11

They don't live their childhood the way they should, which could cause them serious problems that are difficult to solve later on.
그들은 마땅히 살아야 하는 방식으로 어린 시절을 살지 않고 있는데, 그것이 그들에게 나중에 해결하기 어려운 심각한 문제를 초래할 수 있다.
[더명-대] [콤위치] [랏] [전끝]  {강조어구}


178. 리파기 리뷰1-2-1

A few days before Christmas, a couple held the hands of their young son and walked quickly to their nearby church.
크리스마스 며칠 전, 한 부부가 그들의 어린 아들의 손을 잡고 근처 교회로 빠르게 걸어가고 있었다.
[앤피]  


179. 리파기 리뷰1-2-2

But the boy pulled back a bit, slowed, and came to an abrupt halt.
그러나 그 소년은 약간 뒤로 물러나더니, 속도를 줄이다가, 갑자기 멈춰 섰다.
abrupt ① 갑작스러운 ② 퉁명스러운 [콤피] [콤앤드병렬]  {역접}


180. 리파기 리뷰1-2-3

"Santa," he whispered.
"산타예요", 하고 그는 속삭였다.
[이디끝]  


181. 리파기 리뷰1-2-4

"Santa!"
"산타!"


182. 리파기 리뷰1-2-5

The four-year-old broke free of his parents' grasp and ran toward an elderly gentleman with a long, flowing white beard.
그 네 살짜리 아이는 부모님이 잡은 손을 떨치고서 길게 늘어진 흰 수염이 있는 나이든 신사를 향해 뛰어갔다.
grasp ① 이해하다 ② 잡다 [형전] [특전] [콤잉]  


183. 리파기 리뷰1-2-6

Tugging on the stranger's coattail, the youngster begged, "Santa, will you bring me a teddy bear for Christmas?"
그 낯선 사람의 상의 뒷자락을 잡아당기면서, 그 어린아이는 "산타할아버지, 크리스마스에 저한테 테디베어를 가져 다 주실래요" 하고 간청했다.
tugging 당김감 coattail ① 뒷자락 ② 약한 후보자도 동시에 당선시킬 수 있는 [첫잉]  


184. 리파기 리뷰1-2-7

Embarrassed, the couple started to apologize, but the man merely waved them aside.
그 부부는 당황하여 사과하기 시작 했지만, 그 남자는 그저 손을 저어 그들을 물러나게 했다.


185. 리파기 리뷰1-2-8

Instead, he patted their son on the head, nodded once, and without a word went on his way.
대신에, 그는 그들의 아들의 머리를 쓰다듬고, 한 번 고개를 끄덕이고, 아무 말도 없이 자신의 길을 갔다.
patted ① 가볍게 두드리다 ② 가벼운 발소리를 내다 [콤피] [콤앤드병렬]  {대체}


186. 리파기 리뷰1-2-9

On Christmas morning, a knock interrupted the family's festivities.
크리스마스 아침에, 한 번의 노크 가 그 가족의 축제를 방해했다.
festivities ① 축제 ② 축제 행사


187. 리파기 리뷰1-2-10

In the doorway stood the old man holding out a large bear.
문간에 그 노인이 서서 큰 곰 인형을 내밀었다.
doorway ① 문간 ② 출입구


188. 리파기 리뷰1-2-11

"I didn't want the little fellow to be disappointed on his holiday," he explained with a smile and turned to leave.
"나는 어린 친구가 그의 명절에 낙담하는 것을 원하지 않았어요"라고 그는 미소를 지으며 설명하고는 돌아서서 떠났다.
[투비피] [앤피]  


189. 리파기 리뷰1-2-12

At a loss, the couple could only say, "Uh, th-thanks.
어쩔 줄 몰라서, 그 부부는 "어, 감, 감사합니다.


190. 리파기 리뷰1-2-13

And M-merry Christmas to you...
그리고 메리 크리스마스… 라비님."
  {첨가}


191. 리파기 리뷰1-2-14

Rabbi."
하고 말할 수밖에 없었다.


192. 리파기 리뷰1-3-1

Uncertainty and freedom are intertwined.
불확실성과 자유는 밀접히 관련되어 있다.
uncertainty ① 반신반의 ② 불확실 intertwined ① 밀접하게 관련된 ② 꼬아 합쳐진 [이디끝]  


193. 리파기 리뷰1-3-2

College students cannot decide whether they appreciate the freedom they have or resent it.
대학생들은 자신들이 가진 자유를 고마워해야 할지, 아니면 원망해야 할지 결정 할 수 없다.
resent ① 분개하다 ② 싫어하다 [더명-대]  


194. 리파기 리뷰1-3-3

You may be free from daily supervision by parents, free to pick classes and a major, and free to set a professional course.
여러분은 부모에 의한 매일의 통제로부터 자유로워지고, 자유롭게 수업과 전공을 선택하고, 자유롭게 전문 과정을 정할 수 있을 것이다.
supervision ① 감독 ② 관리 [콤앤드병렬]  


195. 리파기 리뷰1-3-4

But those choices seem so numerous and important that you may be frozen with fear.
하지만 그 선택들이 너무 많고 중요한 것처럼 보여서, 여러분은 두려워서 얼어붙을지도 모른다.
[도우즈] [소댓] [소댓]  {역접} {소댓강조}


196. 리파기 리뷰1-3-5

You might quickly retreat to conventional choices (like medical school) or depend on influential advisors (like your parents) before giving yourself a chance to figure it out.
여러분은 스스로에게 해결할 기회를 주기 전에 재빨리 (의과대학과 같은) 상투적인 선택 쪽으로 물러나거나, (부모와 같은) 영향력 있는 조언자에 게 의존할는지도 모른다.
retreat ① 후퇴 ② 물러서다 [앤동원] [부접잉]  


197. 리파기 리뷰1-3-6

Try not to confuse the joys and privilege of free choice with the fears of uncertainty.
자유로운 선택의 기쁨과 특권을 불확실성의 두려움과 혼동하지 않도록 노력하라.
confuse ① 혼란스럽다 ② 혼동하다 privilege ① 특권 ② 영광 uncertainty ① 반신반의 ② 불확실 [첫동]  


198. 리파기 리뷰1-3-7

It may be scary to look at an open landscape, but it can and should be a thrilling moment of possibility.
열린 전망을 보는 것은 두려울 수 있으나 그것은 가슴 뛰는 가능성의 순간이 될 수 있고 되어야만 한다.
[더잉]  {강조어구}


199. 리파기 리뷰1-4-1

Dear Principal Murphy, Brian is settling in well as a third-grade student at Fairview Elementary School.
Diamond Murphy 교장 선생님께 Brian은 Fairview 초등학교에서 3학년 학생으로 잘 적응하고 있습니다.
settling ① 결정 ② 해결 fairview 항공 사진


200. 리파기 리뷰1-4-2

I do have a concern, though, about the food offered in the school cafeteria.
그러나 저는 학교 식당에서 제공되는 음식에 대해 크게 걱정하고 있습니다.


201. 리파기 리뷰1-4-3

The choices do not seem to have any relation to recognized medical studies about such things as excessive fat, sugar, and useless junk food.
식단은 과다한 지방, 설탕, 그리고 쓸모 없는 정크 푸드와 같은 것들에 관해 알려진 의학 연구와 아무런 관련을 가지고 있지 않은 것처럼 보입니다.
excessive ① 과도한 ② 지나친 [심투햅] [전피] [콤앤드병렬]  {경향}


202. 리파기 리뷰1-4-4

A recent menu included fried fish with fried potato nuggets, a hot dog with potato chips, and fried chicken with French fries.
최근 메뉴에는 감자튀김 너겟을 곁들인 생선 튀김, 감자 칩을 곁들인 핫도그, 그리고 프렌치프라이를 곁들인 닭튀김이 포함되었습니다.
nuggets ① 덩어리 ② 가치 있는 것 [이디이디야] [전피] [콤앤드병렬] [앤피]  


203. 리파기 리뷰1-4-5

The most healthful piece of food seemed to be a small piece of green pepper floating on a sea of cheese on a pizza.
건강에 가장 좋은 음식 조각은 피자 위의 흥건하게 덮인 치즈 위에 떠 있는 작은 피망 한 조각이었던 것 같습니다.
healthful   {경향}


204. 리파기 리뷰1-4-6

I don't feed my child this sort of junk at home, and I don't think it's appropriate for school.
저는 집에서 제 아이에게 이런 종류의 정크 푸드를 먹이지 않으며, 그것이 학교에 적절하다고 생각하지도 않습니다.
sort ① 분류하다 ② 정렬하다 [콤앤드병렬]  


205. 리파기 리뷰1-4-7

I would very much like to talk to the school dietitian about the offerings at school.
학교에서 제공되는 음식에 관해 학교 영양사와 꼭 이야기를 하고 싶습니다.
dietitian 영양사


206. 리파기 리뷰1-4-8

Sincerely, Karen
Karen Diamond 드림


207. 리파기 5-Example-1

Six-month-old Angela is sitting in her high chair during lunch and sees her bottle on the table.
생후 6개월 된 Angela는 점심 식사를 하는 동안에 자신의 어린이용 높은 의자에 앉아 있고 식탁에 있는 자신의 젖병을 본다.
[하이]  


208. 리파기 5-Example-2

She is pretty tired—it's been a tough day!—and she wants her bottle.
힘든 날이어서 그녀는 아주 피곤하며 자신의 젖병을 원한다.


209. 리파기 5-Example-3

She looks at it as her mother, Sophie, feeds her and gets more and more frustrated.
그녀의 엄마 Sophie가 그녀에게 음식을 먹일 때, 그녀는 그것을 바라보고, 점점 더 좌절감을 느낀다.
[콤동s] [이디끝]  


210. 리파기 5-Example-4

Eventually, she turns away from her mother's spoonfuls, arches her back, turns around in her high chair, and vocalizes as if she is about to cry.
결국 그녀의 엄마가 숟가락에 떠 주는 음식에서 고개를 돌리고, 자신의 등을 아치 모양으로 구부리며, 자신의 높은 의자에서 몸을 돌리고, 그녀는 마치 금방이라도 울 것처럼 소리를 낸다.
vocalizes ① ~을 목소리로 내다 ② ~에 목소리를 부여하다 [부전] [콤동s] [전전] [하이] [콤앤드병렬]  {결론}


211. 리파기 5-Example-5

Sophie is clueless about what Angela wants.
Sophie는 Angela가 무엇을 원하는지 전혀 모르고 있다.
clueless ① 단서가 없는 ② 무지한 [전왓]  


212. 리파기 5-Example-6

When Sophie happens to look at the table for another reason, she notices the bottle on it.
Sophie가 또 다른 이유로 식탁을 우연히 바라볼 때, 그녀는 그 위에 있는 젖병을 보게 된다.
[형전]  


213. 리파기 5-Example-7

"That's what you want," she says, and gives Angela her bottle.
"저것이 네가 원하는 것이구나"라고 말하고, 그녀는 Angela에게 그녀의 젖병을 준다.
[콤앤드병렬]  {줌인과}


214. 리파기 5-Example-8

Success at last!
마침내 성공한 것이다!


215. 리파기 5-1-1

Once, Ishwar Chandra Vidyasagar, the well-known social reformer, was walking on the streets of Kolkata when he heard an old man crying.
언젠가 저명한 사회 개혁가인 Ishwar Chandra Vidyasagar가 Kolkata의 거리를 걷고 있었는데, 그때 그는 한 노인이 울고 있는 소리를 들었다.
reformer ① 개량자 ② 종교 개혁가 [콤비] [잉끝]  


216. 리파기 5-1-2

He approached the man and asked what was troubling him.
그는 그 남자에게 다가가서 무엇 때문에 괴로워하는지 물었다.
approached ① 다가가다 ② ~에 가까워지다


217. 리파기 5-1-3

"Everyone wants to know my problems, but no one is ready to help me!"
"모든 사람이 내 문제를 알고 싶어 하지만, 아무도 기꺼이 나를 도와주려고 하지 않는다네!


218. 리파기 5-1-4

replied the old man.
"라고 그 노인이 대답했다.


219. 리파기 5-1-5

On Vidyasagar's insistence, the old man at last poured his anguish out in words.
Vidyasagar의 고집에 응하여, 그는 마침내 자신의 고민을 말로 쏟아냈다.
anguish ① 고통 ② 괴로워하다 insistence ① 강력한 주장 ② 단언 [부전]  


220. 리파기 5-1-6

A few years earlier, he had borrowed some money from a man, by mortgaging his house.
몇 년 전에 그는 한 남자에게서 자신의 집을 저당 잡히고 돈을 좀 빌렸었다.
mortgaging ① 저당 ② 저당 증서 [핻피]  


221. 리파기 5-1-7

Now his creditor had gone to court and soon his house would be confiscated.
이제 그의 채권자는 소송을 제기했고, 곧 그의 집은 압류될 것이었다.
confiscated ① 몰수한 ② 거두어들인 [핻피] [이디끝]  


222. 리파기 5-1-8

He and his family would be homeless.
그와 그의 가족은 집이 없게 될 것이었다.


223. 리파기 5-1-9

Vidyasagar listened to his story patiently, noting the names and dates and the details.
Vidyasagar는 이름, 날짜, 그리고 세부 내용에 유의하면서 그의 이야기를 끈기 있게 들었다.
[콤잉]  


224. 리파기 5-1-10

"I shall do my best to help you," he promised.
"저는 당신을 돕기 위해 최선을 다할 것입니다"라고 그는 약속했다.
[이디끝]  


225. 리파기 5-1-11

When the old man turned up in court for his hearing the following week, he was surprised to hear that all his debts had been paid up fully.
노인이 그다음 주에 공판을 위해 법정에 나타났을 때, 그는 자신의 모든 부채가 다 청산되었다는 것을 듣고 놀랐다.
[부전] [잉어] [더잉]  


226. 리파기 5-1-12

His benefactor was none other than Vidyasagar!
그의 은인은 다름 아닌 Vidyasagar였던 것이다!
benefactor ① 은인 ② 후원자


227. 리파기 5-2-1

In January 2004, George Wilson of Glebe Gardens, Edinburgh, Scotland, walked his children to school and saw an old man outside a still-closed shop in St. John's Road.
2004년 1월에 스코틀랜드 에딘버러의 Glebe Gardens에 사는 George Wilson은 걸어서 자기 아이들을 등교시키다가 St. John's Road에서 아직 닫혀 있는 어느 가게 밖에 있는 노인을 봤다.
[콤피]  


228. 리파기 5-2-2

Later, when Mr. Wilson took his children home, he saw the old man at the same place.
나중에 Wilson 씨가 자기 아이들을 집으로 데려갈 때 그는 같은 자리에서 그 노인을 봤다.
[랏] [콤왠]  


229. 리파기 5-2-3

Later, in the evening, he went out for a pint, and he saw the old man again, this time outside another shop.
그 후, 저녁에 그는 맥주 1파인트를 사러 나가서 다시 그 노인을 봤는데, 이번에는 다른 가게 앞이었다.
pint ① 잔 ② 파인트 [랏] [부전] [콤앤드병렬]  


230. 리파기 5-2-4

Taking pity on the man, who he knew now was homeless in weather that was forecast to be -1℃, Mr. Wilson gave the old man, who was dressed only in jeans and a sweater, things to keep him warm: a fleece and a blanket.
섭씨 영하 1도가 될 거라고 예보된 날씨에서 당시 집이 없다는 것을 그가 알게 된 그 남자를 불쌍하게 여겼으므로, Wilson 씨는 청바지와 스웨터만 입고 있는 그 노인에게 그를 따뜻하게 해 줄 것, 즉 플리스로 만든 재킷과 담요를 주었다.
forecast ① 예상 ② 전망하다 fleece ① 양털 ② 털을 깎다 [첫잉] [콤후] [콤후] [동명형]  {줌인과}


231. 리파기 5-2-5

The old man appreciated the gifts.
그 노인은 그 선물에 고마워했다.


232. 리파기 5-3-1

It is not always safe to laugh at one whose abilities seem to be less than our own.
우리 자신의 능력보다 못한 능력을 가지고 있는 것처럼 보이는 사람을 비웃는 것이 항상 안전한 것은 아니다.
[특접]  {경향}


233. 리파기 5-3-2

This lesson was painfully learned by a young violin professor of Berlin at an evening party, to which he had been invited.
베를린의 한 젊은 바이올린 교수가 자신(그)이 초대받았던 한 저녁파티에서 이 교훈을 고통스럽게 배웠다.
painfully ① 괴로운 듯이 ② 가슴 아프게 [콤투] [햅빈피]  


234. 리파기 5-3-3

He played several pieces, not with great applause, however.
그는 몇 곡을 연주했는데, 그러나 많은 박수갈채를 받지 못했다.
applause ① 박수 ② 칭찬   {역접}


235. 리파기 5-3-4

After he finished, another young man was invited to play, but his playing was worse than that of his predecessor;.
그가 마친 후에, 또 다른 젊은이가 연주를 요청받았으나 그의 연주는 앞에 했던 사람보다 더 형편없었다.
predecessor ① 전임자 ② 전신 [비피투] [댓오]  


236. 리파기 5-3-5

In fact his style and execution were terrible.
사실 그의 스타일과 솜씨는 끔찍했다.
execution ① 사형 집행 ② 실행   {강조}


237. 리파기 5-3-6

So our young professor again came forward and showed his superior abilities very boastfully, as if to utterly crush the strange musician.
그래서 우리의 젊은 교수가 다시 앞으로 나와 마치 그 처음 보는 음악가를 완전히 압도하려는 것처럼 매우 뽐내며 자신(그)의 우월한 능력을 보여 주었다.
utterly ① 완전히 ② 전혀 boastfully ① 뽐내며 ② 자랑을 늘어놓으며 [앤피]  {인과}


238. 리파기 5-3-7

But when it again became the stranger's turn to play, his performance was given with such brilliance of execution as to utterly defeat the young professor, who disappeared and was seen no more that evening.
그러나 다시 그 낯선 사람이 연주할 차례가 되었을 때, 그의 연주는 아주 탁월한 솜씨로 제공되어 그 젊은 교수를 완전히 이겨 버렸고 그 교수는 사라져서 그날 저녁에 더 이상 보이지 않았다.
brilliance ① 광휘 ② 광채 execution ① 사형 집행 ② 실행 utterly ① 완전히 ② 전혀 [특전] [콤후] [앤비]  {역접} {줌인과}


239. 리파기 5-3-8

He had been contending with Paganini, one of the world's great violinists.
그는 세계의 위대한 바이올린 연주자들 중 한 명인 Paganini와 겨루고 있었던 것이다.
contending ① 강력히 주장하다 ② 다투다 [햅빈잉]  {특정}


240. 리파기 5-4-1

David Hume was visited by the poet Thomas Blacklock, who complained at great length about his misfortunes:.
David Hume은 시인 Thomas Blacklock의 방문을 받았는데, 그 시인은 자신의 불행에 관해 장황하게 불평을 했다.
misfortunes ① 불행 ② 역경 [콤후]  


241. 리파기 5-4-2

Blind and poor, he no longer had the means to support his large family and did not know where to turn for help.
눈 멀고 가난했던 그는 더는 자신의 대가족을 부양할 돈이 없었고 어디에 도움을 청해야 할지를 알지 못했다.
[첫형]  


242. 리파기 5-4-3

Although he was in financial difficulties himself at that time, Hume managed to secure, through the influence of a friend, a university appointment worth about forty pounds a year.
당시 (그는) 그 자신도 재정적인 어려움에 처해 있었지만, Hume은 어느 친구의 영향력을 통해서 일 년에 약 40파운드의 수입이 있는 대학교의 직책을 하나 간신히 얻었다.
secure ① 확보하다 ② 안전한


243. 리파기 5-4-4

Nevertheless, he was so moved by the poet's tale of sorrow that he offered him the only means of assistance within his power to give.
그럼에도 불구하고 그는 그 시인의 슬픈 이야기에 매우 감동을 받아서 그는 줄 수 있는 여력이 있는 한에서 도울 수 있는 유일한 수단을 그에게 제공했다.
assistance ① 지원 ② 원조   {역접} {줌인과}


244. 리파기 5-4-5

Taking from his desk the grant for the university post, he handed it to his unfortunate friend and promised to have the name changed from Hume to Blacklock.
그는 책상에서 대학교의 일자리에 대한 허가증을 꺼내서, 그것을 자신의 불행한 친구에게 건네고는 이름을 Hume에서 Blacklock으로 고치겠다고 약속을 했다.
unfortunate ① 불행한 ② 유감스러운 [첫잉] [앤피]  


245. 리파기 5-4-6

This generous sacrifice almost certainly saved Blacklock and his family from extreme poverty.
이런 관대한 희생은 Blacklock과 그의 가족을 극심한 가난으로부터 거의 확실하게 구해 주었다.
sacrifice ① 희생 ② 제물


246. 리파기 6-Example-1

Kaspar Fürstenau was a German flutist and composer.
Kaspar Fürstenau는 독일의 플루트 연주자이자 작곡가였다.
flutist ① 플루트 주자 ② 피리 부는 사람


247. 리파기 6-Example-2

After he was orphaned, Anton Romberg took care of him and taught him to play the bassoon, but Fürstenau was more interested in the flute.
고아가 된 후에 Anton Romberg가 그를 돌보았고 그에게 바순 연주를 가르쳤지만, Fürstenau는 플루트에 더 흥미가 있었다.
orphaned 고아가 되다 [앤피]  


248. 리파기 6-Example-3

At the age of 15, he was already a skilled flutist and played in a military band.
15세에 그는 이미 능숙한 플루트 연주자였고 군악대에서 연주했다.
flutist ① 플루트 주자 ② 피리 부는 사람 [더피] [앤피]  


249. 리파기 6-Example-4

In 1793-94, Fürstenau made his first concert tour in Germany.
179394년에 Fürstenau는 독일에서 자신의 첫 콘서트 순회공연을 했다.


250. 리파기 6-Example-5

In 1794, he became a member of the "Chamber Orchestra of Oldenburg," where he played until the orchestra was abolished in 1811.
1794년에 그는 'Chamber Orchestra of Oldenburg'의 일원이 되었으며, 거기에서 그는 1811년에 그 오케스트라가 없어질 때까지 연주했다.
abolished ① 폐지하다 ② 못쓰게 만들다 chamber ① 실내악의 ② ~실


251. 리파기 6-Example-6

Kaspar Fürstenau continued his career as a flutist performing together with his son Anton Fürstenau in the major cities of Europe.
Kaspar Fürstenau는 유럽의 주요 도시에서 아들인 Anton Fürstenau와 함께 공연하면서 플루트 연주자로서의 자신의 삶을 계속했다.
flutist ① 플루트 주자 ② 피리 부는 사람 [더-잉]  


252. 리파기 6-1-1

Although volunteer positions in Hustai are available year-round, most volunteers choose the spring, summer, and fall months, because winters in the Mongolian steppes are bitterly cold and inhospitable.
Hustai에서의 봉사활동 자리는 1년 내내 가능하지만 대부분의 자원봉사자들은 봄, 여름, 그리고 가을인 달들을 선택하는데, 몽골 스텝 지대의 겨울이 몹시 춥고 사람이 살 수 없을 정도이기 때문이다.
inhospitable ①대접이 나쁜 ②비우호적인 ① 대접이 나쁜 ② 비우호적인 steppes ① 스텝지대 ② 나무가 없는 광활한 초원 [콤앤드병렬]  {인과}


253. 리파기 6-1-2

Perhaps the very best time to visit is July, when herdsmen come from miles around to participate in the three-day Naadam Festival, an ancient and colorful competition of horse racing, archery, and wrestling—once called the "three manly games."
아마 방문하기 가장 좋은 때는 7월일 것이고, 그때는 3일 간의 Naadam 축제에 참가하기 위해 멀리서부터 목동들이 오는데, 그 축제는 한때는 '3대 사나이 경기'라고 불렸던, 오래되고 화려한 경마, 궁술 및 레슬링 시합이었다.
herdsmen ① 목동 ② 목자자리 [콤왠] [콤앤드병렬]  {할시간}


254. 리파기 6-1-3

The Naadam Festival started as a religious event but has evolved into a celebration of Mongolian statehood.
Naadam 축제는 종교 행사로 시작되었으나 몽골 국가의 기념행사로 발전했다.
statehood ① 독립 국가임 ② 주임


255. 리파기 6-1-4

The horse race, with thousands of horses competing, takes place not on a track, but over high-altitude Mongolian grasslands.
수천 마리의 말들이 시합하는 경마는 경주로가 아니라 고도가 높은 몽골 초원에서 개최된다.
altitude ① 고도 ② 고지 [콤동s] [하이]  


256. 리파기 6-1-5

The race is a long-distance one, kicked off with a special song ("Giin-Goo") that all the horses know.
그 경주는 장거리 시합으로서, 모든 말들이 아는 특별한 노래('Giin-Goo')로 시작된다.
[콤피] [부전]  


257. 리파기 6-1-6

The jockeys are children, ages 7 to 12, who wear colorful costumes.
기수는 일곱 살에서 열두 살까지의 아이들로 화려한 의상을 입고 있다.
jockeys ① 기수 ② 운전자 [콤후]  


258. 리파기 6-1-7

The top five winners are celebrated in poetry and song.
상위 5등까지의 우승자는 시와 노래로 축하를 받는다.


259. 리파기 6-2-1

Stone Town, a UNESCO World Heritage site, is one of the oldest districts on Zanzibar, an island off the coast of Tanzania.
유네스코 세계문화유산 보호지역인 Stone Town은 탄자니아 연안에 있는 섬인 Zanzibar에서 가장 오래된 지역 중 하나이다.
districts ① 지역 ② 지방 [주콤콤] [콤비]  {특정}


260. 리파기 6-2-2

This former Swahili trading town is a labyrinth of tiny streets and alleys, markets, mosques, and other historic buildings—including the Anglican church on the site of the old central slave market, East Africa's largest slave-trading port.
이 예전 Swahili 교역 마을은 작은 거리와 골목, 시장, 이슬람 사원, 그리고, 동아프리카 최대 노예 거래 항구였던 예전 중앙 노예 시장터에 있는 영국 성공회 교회를 포함하여, 여타 역사적 건물들로 이루어진 미로이다.
labyrinth ① 미로 ② 미궁 [콤동s] [콤앤드병렬]  


261. 리파기 6-2-3

Combining Persian, Indian, European, Arab, and African architecture, Stone Town has been occupied by humans for three centuries and is famed for its beautifully carved wooden doors.
페르시아, 인도, 유럽, 아랍, 그리고 아프리카의 건축이 뒤섞여 있는 Stone Town은 3세기 동안 인간이 거주해 왔으며, 아름답게 조각된 나무로 된 문으로 유명하다.
occupied ① 차지하다 ② 끌다 [첫잉] [콤앤드병렬] [햅빈피] [앤비]  


262. 리파기 6-2-4

The House of Wonders, the former palace of Sultan Syyid Barghash, is open to the public.
술탄 Syyid Barghash의 예전 궁전인 House of Wonders는 대중에게 개방되어 있다.
[콤비]  


263. 리파기 6-2-5

Its other claim to fame is that Freddie Mercury, the lead singer of Queen (a British rock band) was born there.
그것이 유명한 또 하나의 이유는, 퀸(영국의 록밴드)의 리드 싱어인 Freddie Mercury가 그곳에서 태어났다는 것이다.
claim ① 주장하다 ② 말하다 mercury ① 수은 ② 수성


264. 리파기 6-3-1

Common Sense, written by Thomas Paine, swept through the American colonies in 1776 during the opening months of the American Revolutionary War.
Thomas Paine이 쓴 'Common Sense'가 1776년 미국 독립 전쟁이 시작되었던 몇 달 동안 미국 식민지들을 휩쓸었다.
revolutionary ① 혁명의 ② 혁신적인 colonies ① 식민단 ② 식민지 [주콤콤] [콤피] [더잉]  


265. 리파기 6-3-2

It sold more than 120,000 copies in three months and changed the whole nature of the debate among the colonists.
그것은 석 달 동안 12만 부가 넘게 팔렸고 식민지 주민들 간의 논쟁의 본질 전체를 바꾸어 놓았다.
colonists 식민지 사람들 [앤피]  


266. 리파기 6-3-3

In this book, Thomas Paine declared that only complete independence from Great Britain would bring prosperity to America.
이 책에서, Thomas Paine은 영국으로부터의 완전한 독립만이 미국에 번영을 가져올 것이라고 단언했다.
prosperity ① 번영 ② 번창


267. 리파기 6-3-4

Without Common Sense, the American Revolution might have been shaken, and the establishment of the new United States would have been postponed indefinitely.
'Common Sense'가 없었다면 미국 독립 혁명은 흔들렸을지도 모르며, 새로운 미국의 수립은 무기한 연기되었을 것이다.
indefinitely ① 무기한으로 ② 무한정 shaken ① 흔들린 ② 충격적인 [햅빈피] [콤앤드병렬] [햅빈피]  {역설}


268. 리파기 6-3-5

At first, Common Sense was published anonymously in January 1776.
처음에 'Common Sense'는 1776년 1월 익명으로 출판되었다.
anonymously ① 익명으로 ② 특색 없이   {최초}


269. 리파기 6-3-6

It soon emerged that an English free thinker named Thomas Paine had written it.
Thomas Paine이라는 영국 자유 사상가가 그것을 썼다는 것이 곧 알려졌다.
[핻피]  


270. 리파기 6-3-7

Within weeks, the short book—barely 20,000 words long—was being reprinted throughout the colonies.
몇 주 안에, 겨우 2만 단어 길이의 그 짧은 책은 식민지 전체에서 재인쇄되고 있었다.
colonies ① 식민단 ② 식민지 reprinted ① 복사 인화하다 ② 증쇄하다 [비빙피] [특전]  


271. 리파기 6-4-1

Gustave Courbet was born in 1819 in Ornas, France.
Gustave Courbet는 1819년 프랑스 Ornas에서 태어났다.


272. 리파기 6-4-2

His family was very well-off financially, and he received all of the education that lifestyle could offer.
그의 가정은 재정적으로 매우 부유했고, 그는 그 생활 방식이 제공해 줄 수 있는 모든 교육을 받았다.
[콤앤드병렬]  


273. 리파기 6-4-3

He was sent to Paris to study law in 1840.
1840년 그는 법을 공부하도록 파리로 보내졌다.
[비피투]  


274. 리파기 6-4-4

Against his father's wishes, however, Courbet quit studying law and began his pursuit of a career as an artist.
하지만 그의 아버지의 바람에 반하여, Courbet는 법 공부를 그만두고 화가로서의 자신의 진로를 추구하기 시작했다.
pursuit ① 추구 ② 추격   {역접}


275. 리파기 6-4-5

Many of his early works were in the Romantic tradition, but by the age of 23, Courbet had settled into his niche of painting Realistic works.
그의 많은 초기 작품들은 낭만주의 전통에 속해 있었으나, 23세가 되었을 때 이미 Courbet는 사실주의 작품을 그리는 분야에 안착해 있었다.
romantic ① 로맨틱한 ② 낭만적인 niche ① 틈새 시장 ② 틈새 [매니오] [핻피]  


276. 리파기 6-4-6

He became the leader of the Realism movement in art.
그는 미술에서 사실주의 운동의 선도자가 되었다.
realism ① 현실주의 ② 사실주의


277. 리파기 6-4-7

He chose themes from everyday life and did not exclude what might be considered ugly.
그는 일상생활에서 주제를 선택했으며, 추하게 여겨질 수도 있는 것을 배제하지 않았다.
exclude ① 제외하다 ② 배제하다


278. 리파기 6-4-8

He believed that paintings should be of things that were in the present and of subjects that could be seen every day.
그는 그림이 현재 존재하는 것과 매일 볼 수 있는 대상에 관한 것이어야 한다고 믿었다.
[비옵]  {강조어구}


279. 리파기 7-Example-1

Family Movie Night Join us for a 'free' Family Movie Night in the Bluebird Elementary School gym on Thursday, May 12 at 6:30 pm.
가족 영화의 밤 5월 12일 목요일 오후 6시 30분에 Bluebird 초등학교 체육관에서 진행되는 '무료' 가족 영화의 밤 행사에 우리와 함께하십시오.
bluebird 파랑새 [콤조]  


280. 리파기 7-Example-2

Movie: SNOW PRINCE Free Popcorn for Everyone!
영화: SNOW PRINCE 모든 분께 무료 팝콘 제공!


281. 리파기 7-Example-3

Pizza and soft drinks will be available for sale.
피자와 청량음료가 판매됩니다.


282. 리파기 7-Example-4

■ Pizza Slice: $1.50 ■ Soft Drinks: $1.00 Students must be accompanied by their parents or guardian for the entire evening.
■ 조각 피자: $1.50 ■ 청량음료: $1.00 학생은 저녁 시간 내내 부모나 보호자가 동행해야 합니다.
accompanied ① 반주하다 ② 동행하다 guardian ① 가디언 ② 수호자   {강조어구}


283. 리파기 7-Example-5

Bring your own blanket or pillow and get comfortable!
각자의 담요나 베개를 가져오셔서 안락하게 지내시기 바랍니다!
[첫동] [앤동원]  


284. 리파기 7-1-1

Daddy & Daughter Dance Daddy's Date with his Princess Saturday, March 25, 7-9 PM Oakwood Resort Hilltop Conference Center This is always a very special evening for daughters to spend time with their dads.
아빠와 딸의 춤 아빠와 그의 공주님의 데이트 3월 25일 토요일 오후 7시 ~ 9시 Oakwood Resort Hilltop Conference 센터 이 행사는 항상 딸들이 아빠와 시간을 보낼 수 있는 아주 특별한 저녁 시간입니다.
conference ① 회견 ② 회의 resort ① 리조트 ② 의존하다 [콤동]  


285. 리파기 7-1-2

There will be appetizers, desserts & dancing at the Hilltop Conference Center at the beautiful Oakwood Resort.
아름다운 Oakwood 리조트에 있는 Hilltop Conference 센터에서 전채 요리, 디저트 그리고 춤이 있을 것입니다.
conference ① 회견 ② 회의 resort ① 리조트 ② 의존하다


286. 리파기 7-1-3

Tickets are available at the LYC office from Tuesday to Thursday, 9 AM-2 PM.
입장권은 화요일부터 목요일까지 오전 9시부터 오후 2시까지 LYC 사무실에서 구하실 수 있습니다.


287. 리파기 7-1-4

Reservations can also be made by phone with payment mailed or dropped off at the LYC.
예약은 전화로도 하실 수 있는데 입장료는 우편으로 보내시거나 LYC 사무실로 가져다주실 수 있습니다.
mailed ① 비늘 갑옷을 입은 ② 무장한 [동명동] [앤피]  


288. 리파기 7-1-5

Tickets can be picked up at the door at the night of the event.
입장권은 행사 당일 저녁에 문에서 수령하실 수 있습니다.
[부전]  


289. 리파기 7-1-6

Space is limited, so reservations must be confirmed with payment by Friday, March 10!
공간이 한정되어 있으므로, 3월 10일 금요일까지 금액을 지불하시고 예약을 확인하셔야 합니다!
confirmed ① 확인된 ② 승인된 [콤동]  {강조어구}


290. 리파기 7-1-7

Tickets are $25 per couple & $10 for each additional daughter.
입장권은 커플당 25달러이며 추가되는 딸 한 명당 10달러입니다.


291. 리파기 7-1-8

Pictures by Frederick's Photography will be available at an additional cost.
추가로 비용을 내시면 Frederick 사진관에서 찍는 사진을 구입하실 수 있습니다.


292. 리파기 7-1-9

Appetizers (dinner not included) and desserts (ice cream buffet) will be served.
전채 요리(저녁 식사는 미포함)와 디저트(아이스크림 뷔페)가 제공될 것입니다.
[이디끝]  


293. 리파기 7-2-1

YOUTH JOB FAIR Saturday, February 18, 9 a.m. to 5 p.m. 931 Yonge Street (South of Rosedale Subway Station) Toronto Community Housing is helping youth find summer jobs.
젊은이들을 위한 취업 박람회 2월 18일 토요일 오전 9시부터 오후 5시 Yonge Street 931번지 (Rosedale 지하철역에서 남쪽) Toronto Community Housing은 젊은이들이 여름 일자리를 찾는 것을 돕고 있습니다.
[동명동]  


294. 리파기 7-2-2

If you are looking for a summer job and are interested in one of the positions listed below, come out to our job fair.
여러분이 여름 일자리를 찾고 있고 아래에 나열된 자리 중 한 곳에 관심이 있다면 저희 취업 박람회에 오십시오.
listed ① 상장된 ② 올랐다 [앤비] [콤동] [부전]  {특정}


295. 리파기 7-2-3

We want to see you there!
그곳에서 여러분을 만나고 싶습니다!


296. 리파기 7-2-4

IMPORTANT INFORMATION FOR INTERESTED APPLICANTS: A maximum of 300 applicants will be interviewed from 9 a.m. to 5 p.m.
관심이 있는 지원자들을 위한 중요한 정보: 최대 300명의 지원자들이 오전 9시부터 오후 5시까지 면접을 보게 될 것입니다.
applicants ① 지원자 ② 신청자 [전피]  


297. 리파기 7-2-5

When you arrive, you will be given a number and be interviewed on a first-come, first-served basis.
여러분이 도착하면 번호를 받게 되고, 선착순으로 면접을 하게 될 것입니다.
  {줌인과}


298. 리파기 7-2-6

We will be interviewing for the following positions:.
저희는 다음과 같은 일자리에 대한 면접을 할 예정입니다.
[더잉]  


299. 리파기 7-2-7

JUNIOR ROOKIE LEAGUE PROGRAM LEADERS (90 POSITIONS) SENIOR ROOKIE LEAGUE PROGRAM LEADERS (45 POSITIONS) These positions will be leading and supporting the Jays Care Foundation Rookie League Program for children and youth.
JUNIOR ROOKIE LEAGUE 프로그램 지도자 (90개 일자리) SENIOR ROOKIE LEAGUE 프로그램 지도자 (45개 일자리) 이러한 일자리는 어린이들과 젊은이들을 위한 Jays Care 재단 Rookie League 프로그램을 지도하고 지원하게 될 것입니다.
league ① 리그 ② 연맹 rookie ① 신인 선수 ② 루키


300. 리파기 7-2-8

Please bring your résumé and two references.
이력서와 추천서 두 장을 가져오세요.
references ① 참고 ② 기준 résumé ① 적요 ② 요약


301. 리파기 7-2-9

See you at the job fair!
취업 박람회에서 만나요!
[첫동]  


302. 리파기 7-3-1

Plant-based Cooking Class For your health and the health of the environment Friday, October 6th 10:00 a.m.-1:00 p.m. • Recipes: Raw Lasagna, Raw Pasta Puttanesca, Zucchini Tartare, Raw Cacao Truffles.
채식 요리 교실 여러분의 건강과 환경의 건강을 위해 10월 6일 금요일 오전 10시 ~ 오후 1시 • 요리법: Raw Lasagna, Raw Pasta Puttanesca, Zucchini Tartare, Raw Cacao Truffles 요리 재료의 입수 여부에 따라 요리법이 달라질 수 있음.
truffles ① 송로 ② 트뤼플 [첫피]  


303. 리파기 7-3-2

Recipes subject to change depending on ingredient availability.
• 위치: Upper Kula 최소 등록 인원이 충족되지 않으면 수업이 취소될 수 있음.
availability ① 유용성 ② 유효성


304. 리파기 7-3-3

• Location: Upper Kula Class subject to cancellation if minimum enrollment is not met.
• 세부사항: - 각자 본인의 칼과 앞치마를 가져오세요.
enrollment ① 등록 ② 입학 cancellation ① 취소 ② 말소


305. 리파기 7-3-4

• Details: - Bring your own knife and apron.
- 시범 및 직접 해보는 수업 - 점심과 간식 포함 - 1인당 수강료 75달러 - 수업은 여섯 명으로 제한됨, 수강료 사전 납부 요망.
apron ① 앞치마 ② 에이프런


306. 리파기 7-3-5

- Demonstration and hands-on class - Lunch and snack included - Class fee $75.00 per person - Class limited to six people, prepayment necessary To register, contact Johanna Waters at 808-214-0129 or info@johannawaters.com.
등록하시려면, 808-214-0129번으로 Johanna Waters에게, 또는 info@johannawaters.com으로 연락하세요.
info ① 「정보의」의 뜻 ② 정보 demonstration ① 시위 ② 시연 prepayment 선불 [콤동]  


307. 리파기 7-4-1

2017 Carbon Monoxide Poster Contest The U.S. Consumer Product Safety Commission (CPSC) is sponsoring a safety poster contest that teaches and warns about the dangers of carbon monoxide (CO).
2017 일산화탄소 포스터 대회 미국 소비자 제품 안전 위원회(CPSC)는 일산화탄소(CO)의 위험을 깨닫게 하고 경고하는 안전 포스터 대회를 후원하고 있습니다.
monoxide 일산화물 commission ① 위원회 ② 수수료 sponsoring ① 보증인 ② 후원자


308. 리파기 7-4-2

Create a poster about the dangers of carbon monoxide.
일산화탄소의 위험에 대한 포스터를 만드십시오.
monoxide 일산화물 [첫동]  


309. 리파기 7-4-3

• Who Can Enter?
• 누가 참여할 수 있나?


310. 리파기 7-4-4

The contest is open to students in grades six, seven, and eight.
대회는 6, 7, 8학년 학생들이 참여할 수 있습니다.
[콤앤드병렬]  


311. 리파기 7-4-5

• Important!
• 중요!


312. 리파기 7-4-6

To enter your poster into the contest, you need a parent or guardian to fill out and submit the parental consent form.
포스터를 대회에 출품하기 위해서는 부모나 보호자가 부모 동의서를 작성하여 제출해야 합니다.
submit ① 제출하다 ② 제시하다 parental ① 부모의 ② 부모다운 consent ① 동의하다 ② 승낙하다 guardian ① 가디언 ② 수호자 [첫투] [앤동원]  


313. 리파기 7-4-7

• Deadline for Entries: Submit your poster and parental consent form by February 28 online at: www.cpsc.gov/COcontest.
• 제출 마감: 포스터와 부모 동의서를 2월 28일까지 온라인 www.cpsc.gov/COcontest로 제출하십시오.
submit ① 제출하다 ② 제시하다 parental ① 부모의 ② 부모다운 consent ① 동의하다 ② 승낙하다 gov ① 정부 기관을 나타내는 도메인 명칭 ② Governor cocontest ① 대회 ② 콘테스트


314. 리파기 7-4-8

• Prizes!
•시상!


315. 리파기 7-4-9

Three winners in each grade: $500 each One public vote winner: $500 One grand prize winner: An extra $1,000 (chosen from the winners) Posters will be posted on the CPSC website!
각 학년별 우승자 3명: 각 500달러 공개 투표 우승자 1명: 500달러 대상 1명: 추가 1,000달러 (전체 우승자 중에서 선발함) 포스터는 CPSC 웹사이트에 게시될 것입니다.


316. 리파기 7-4-10

Vote for your favorite!
여러분이 가장 좋아하는 작품에 투표하십시오!


317. 리파기 8-Example-1

The graph above shows the number of Korean visitors to New Zealand according to their travel purpose in October of 2013, 2014, and 2015.
위 도표는 2013, 2014, 그리고 2015년 10월에 뉴질랜드를 방문한 한국인들의 수를 그들의 여행 목적별로 보여 준다.
[콤앤드병렬]  {전문가}


318. 리파기 8-Example-2

Over the given period, the most popular purpose of visiting New Zealand was visiting friends and relatives.
주어진 기간 동안 뉴질랜드를 방문한 가장 인기 있는 목적은 친구와 친척 방문이었다.
  {줌인과}


319. 리파기 8-Example-3

Visitors for the purpose of education declined from 2013 to 2014, but then increased in the following year.
교육 목적으로 방문한 사람들의 수는 2013년부터 2014년까지 감소했지만, 그다음 해에는 증가했다.
declined ① ~을 거절하다 cf. REFUSE¹ ② ~을 아래로 향하게 하다 [더잉]  


320. 리파기 8-Example-4

The number of Korean visitors with business interests in 2014 dropped compared with that in the previous year.
2014년에 사업의 이해관계로 방문한 한국인들의 수는 이전 해의 그것과 비교하여 감소했다.
[피전]  


321. 리파기 8-Example-5

The number of people visiting friends and relatives in 2013 was more than double the number of those visiting for business purposes in 2013.
2013년에 친구와 친척을 방문한 사람들의 수는 2013년에 사업 목적으로 방문한 사람들의 수의 두 배보다 많았다.
[더넘오복단] [더넘오복단] [도우즈]  


322. 리파기 8-1-1

The graph above shows the percentage of the major sources of greenhouse gases in the earth's atmosphere in 2015.
위 도표는 2015년에 지구의 대기에 있는 온실 가스의 주요 원인의 비율을 보여 준다.


323. 리파기 8-1-2

Power generation emitted the largest proportion—a quarter—of greenhouse gases in the earth's atmosphere.
발전(發電)이 지구의 대기에 가장 큰 비율, 즉 4분의 1의 온실 가스를 배출했다.
generation ① 세대 ② 시대 emitted ① 내뿜다 ② 공포하다 proportion ① 비율 ② 비례


324. 리파기 8-1-3

The source that gave off the second largest percentage of greenhouse gases in the earth's atmosphere was deforestation.
지구의 대기에 두 번째로 가장 큰 비율의 온실 가스를 내뿜은 원인은 벌채였다.
deforestation ① 삼림 벌채 ② 산림 개간 [주접]  {줌인과}


325. 리파기 8-1-4

The percentage of greenhouse gases caused by road transport was slightly larger than that caused by oil and gas production and fertilizer combined.
도로 수송에 의해 야기된 온실 가스의 비율은 석유 및 가스 생산, 그리고 비료에 의한 온실 가스를 합친 것이 야기한 비율보다 약간 더 컸다.
[이디끝]  


326. 리파기 8-1-5

The percentage of greenhouse gases made by livestock was larger than that made by cement production.
가축에 의해 만들어진 온실 가스의 비율은 시멘트 생산에 의해 만들어진 비율보다 더 컸다.


327. 리파기 8-1-6

Air travel, iron and steel production, and garbage and waste produced the same percentage of greenhouse gases.
비행기 여행, 철 및 강철 생산, 그리고 쓰레기와 폐기물은 똑같은 비율의 온실 가스를 생산했다.
[콤앤드병렬]  


328. 리파기 8-2-1

The graph above shows the percentage of students who learned two or more foreign languages in upper secondary schools in Europe in 2014.
위 그래프는 2014년에 유럽의 고등학교에서 2개 이상의 외국어를 배우는 학생들의 비율을 보여 준다.


329. 리파기 8-2-2

Just over half of upper secondary school students of all EU countries studied two or more languages in 2014.
EU 국가 전체에서 절반을 조금 넘는 고등학교 학생들이 2014년에 2개 이상의 언어를 공부했다.


330. 리파기 8-2-3

Of the seven countries cited above, Luxembourg showed the highest proportion, while France the second largest.
위에 든 7개국 중에서, 룩셈부르크가 가장 높은 비율을 보였고, 프랑스는 2번째였다.
cited ① 언급 ② 인용하기 proportion ① 비율 ② 비례   {대조}


331. 리파기 8-2-4

The proportion of students learning two or more languages in Germany was more than twice as large as in Italy.
2개 이상의 언어를 배우는 독일 학생들의 비율은 이탈리아 학생들의 비율의 2배가 넘었다.
proportion ① 비율 ② 비례 [애형애]  


332. 리파기 8-2-5

The lowest percentage of secondary school students learning two or more foreign languages was recorded in Greece.
2개 이상의 외국어를 배우는 고등학교 학생들의 최저 비율은 그리스에서 기록 되었다.


333. 리파기 8-2-6

In both Ireland and the United Kingdom, less than 10% of upper secondary school students learned two or more languages in 2014.
아일랜드와 영국에서는 모두 2014년에 10% 미만의 고등학교 학생들이 2개 이상의 언어를 배웠다.


334. 리파기 8-3-1

The graph above shows the average annual expenditures that U.S. households spent on pets in four different categories from 2007 to 2010.
위의 그래프는 2007년부터 2010년까지 미국의 가정이 네 개의 다른 부문에서 애완동물에게 사용한 연간 평균 지출액을 보여 준다.
annual ① 연간의 ② 연례의


335. 리파기 8-3-2

U.S. households spent more than $400 on pets each year for the given period.
미국의 가정은 해당 기간 동안 매년 애완동물에게 400달러 이상을 사용했다.
  {줌인과}


336. 리파기 8-3-3

The whole expenditure spent on pets in 2008 was the most, while that in 2007 was the least.
2008년에 애완동물에게 사용한 전체 지출액이 가장 많았으며, 반면에 2007년의 전체 지출액은 가장 적었다.
expenditure ① 지출 ② 소비   {대조}


337. 리파기 8-3-4

In the case of veterinarian services, U.S. households spent the most amount of money in 2008, followed by the expenditure in 2009.
수의사 치료의 경우, 미국의 가정은 2008년에 가장 많은 금액을 사용했으며, 그다음에는 2009년의 지출액이 뒤따랐다.
expenditure ① 지출 ② 소비 [콤피]  


338. 리파기 8-3-5

Between 2007 and 2010, the expenditure on pet services was the least among the four categories.
2007년과 2010년 사이에 애완동물 관리 서비스에 대한 지출액이 네 개의 부문 중에서 가장 적었다.
expenditure ① 지출 ② 소비


339. 리파기 8-3-6

Each year between 2007 and 2010, U.S. households spent more than $100 on pet purchase, supplies, and medicine.
2007년과 2010년 사이에 매년 미국의 가정은 애완동물 구입, 용품 및 약에 100달러 이상을 사용했다.
[콤앤드병렬]  


340. 리파기 8-4-1

The graph above shows the percentages of teens who counted the given platforms as one of the three most common ways they get in touch with their closest friends.
위 그래프는 자기의 가장 친한 친구들과 연락하는 가장 흔히 사용하는 세 가지 방법 중 하나로 주어진 플랫폼을 꼽은 십 대의 백분율을 보여 준다.
  {줌인과} {특정}


341. 리파기 8-4-2

For both girls and boys, text messaging was the most preferred way to get in touch with their friends.
소녀와 소년 모두에게 문자 메시지 보내기가 친구들과 연락하는 가장 선호되는 방법이었다.


342. 리파기 8-4-3

Girls exceeded boys in the percentages of text messaging, phone calls, social networking sites, video sharing sites, and blogging sites.
문자 메시지 보내기, 전화하기, 소셜 네트워크 사이트, 동영상 공유 사이트, 블로그 사이트의 백분율에서 소녀가 소년보다 더 컸다.
exceeded ① 보다 크다 ② 보다 심하다 blogging [콤동] [콤앤드병렬]  


343. 리파기 8-4-4

As for the percentages of using game sites or servers and discussion sites, boys were larger than girls.
게임 사이트나 서버 그리고 토론 사이트를 사용하는 백분율에 있어서는 소년이 소녀보다 더 컸다.
servers ① 서버 ② 종업원


344. 리파기 8-4-5

The percentage gap between girls and boys was largest in using game sites or servers.
소녀와 소년의 백분율 차이는 게임 사이트나 서버 사용에서 가장 컸다.
gap ① 간격 ② 차이 servers ① 서버 ② 종업원


345. 리파기 8-4-6

As for girls, the percentage of using game sites or servers was the same as that of using discussion sites.
소녀의 경우 게임 사이트나 서버를 사용하는 백분율은 토론 사이트를 사용하는 백분율과 같았다.
servers ① 서버 ② 종업원 [댓오]  


346. 리파기 리뷰2-1-1

Edmond Halley was interested in the problems of gravity.
Edmond Halley는 중력의 문제에 관심이 있었다.


347. 리파기 리뷰2-1-2

One problem that attracted his attention was the proof of Kepler's laws of planetary motion.
그의 주의를 끈 한 가지 문제는 Kepler의 행성 운동 법칙의 증명이었다.
attracted ① 인력이 있다 ② 끌다 planetary ① 행성의 ② 유성 연동 장치의


348. 리파기 리뷰2-1-3

In August 1684, he went to Cambridge to discuss this with Isaac Newton, only to find that Newton had solved the problem already.
1684년 8월, 그는 Isaac Newton과 이것을 논의하러 Cambridge에 갔으나, Newton이 이미 그 문제를 풀었다는 것을 알게 되었다.
[형전] [핻피]  


349. 리파기 리뷰2-1-4

He asked to see the calculations and was told by Newton that he could not find them.
그는 계산 결과를 보겠다고 청했는데, Newton으로부터 그것들을 찾을 수 없다는 말을 들었다.
calculations ① 계산 ② 측정 [앤비]  


350. 리파기 리뷰2-1-5

Newton promised to redo them and send them on later.
Newton은 다시 해서 나중에 보내 주겠다고 약속했다.
redo ① ~을 다시 하다 ② ~의 장식을 바꾸다 [앤동원] [랏]  


351. 리파기 리뷰2-1-6

He eventually did submit his calculations to Halley.
얼마 안 있어, 그는 정말로 그의 계산 결과를 Halley에게 보내 주었다.
calculations ① 계산 ② 측정 submit ① 제출하다 ② 제시하다


352. 리파기 리뷰2-1-7

After this initial meeting, Halley visited Newton frequently; over the course of these visits Newton showed Halley his proof as well as many other unpublished papers.
이 첫 만남 이후, Halley는 자주 Newton을 찾아갔으며, 이러한 방문을 하는 동안 Newton은 Halley에게 많은 다른 출판되지 않은 논문뿐만 아니라 자신(그)의 증명도 보여 주었다.
unpublished ① 미발표의 ② 미간의 [긴접]  {낫온리강조}


353. 리파기 리뷰2-1-8

Halley recognized the importance of the works.
Halley는 그 연구의 중요성을 알아차렸다.


354. 리파기 리뷰2-1-9

He wanted Newton to publish but Newton was reluctant.
그는 Newton이 출판하기를 원했으나 Newton은 주저했다.
reluctant ① 꺼리는 ② 주저하는 [동명투]  


355. 리파기 리뷰2-1-10

With a lot of encouragement from Halley, eventually, Newton's masterpiece was published at Halley's expense in 1687.
Halley로부터 많은 격려를 받은 끝에, 1687년 Newton의 걸작이 Halley의 비용으로 출판되었다.
  {줌인과}


356. 리파기 리뷰2-2-1

Cephas Giovanni Thompson (1809-88) was known particularly for portraits and Italian scenes, but he also painted genre and historical subjects.
Cephas Giovanni Thompson(180988)은 특히 초상화와 이탈리아의 풍경화로 알려져 있었지만, 풍속화와 역사적 주제에 대한 그림을 그리기도 했다.
genre ① 장르 ② 유형   {특정}


357. 리파기 리뷰2-2-2

He was born in Middleborough and initially trained by his father.
그는 Middleborough에서 태어났으며, 처음에는 그의 아버지에게서 훈련을 받았다.


358. 리파기 리뷰2-2-3

At eighteen he established a portrait practice in Plymouth, Massachusetts.
18세 때 그는 Massachusetts 주의 Plymouth에서 초상화를 그려주는 가게를 세웠다.


359. 리파기 리뷰2-2-4

He subsequently worked in Boston, where he studied with David Claypoole Johnston, in Philadelphia, and elsewhere before arriving in New York in 1837.
그는 이어서 David Claypoole Johnston과 함께 연구했던 Boston과 Philadelphia 및 다른 곳에서 일을 하고, 그 후 1837년에 뉴욕으로 갔다.
subsequently ① 그 후에 ② 이후에 [콤웨어] [콤앤드병렬] [부접잉]  


360. 리파기 리뷰2-2-5

There he flourished for a decade as a fashionable portrait painter.
거기서 그는 상류 사교계의 초상화 화가로서 10년 동안 활약했다.
decade ① 십년간 ② 수십년 flourished ① 번영하다 ② 전성기에 있다 cf. PROSPER


361. 리파기 리뷰2-2-6

Spring (Metropolitan Museum, 1838), a softly romantic, idealized portrait of a young woman, exemplifies his most appealing strengths.
부드럽게 낭만적이며 이상화된 젊은 여성의 초상화인 'Spring'(Metropolitan 박물관, 1838)은 그의 가장 매력적인 강점의 전형적인 예이다.
romantic ① 로맨틱한 ② 낭만적인 metropolitan ① 대도시의 ② 수도권의 exemplifies ① ~을 예증하다 ② 사본을 만들다 idealized 이상화된 [첫동] [콤피]  


362. 리파기 리뷰2-2-7

In 1847 he moved to New Bedford for two years and then lived in Boston before sailing to Europe.
1847년에 그는 New Bedford로 이주하여 2년간 살았으며, 그 후에는 Boston에서 거주하다가 유럽으로 배를 타고 갔다.
[부접잉]  


363. 리파기 리뷰2-2-8

He resided for most of the 1850s in Rome.
그는 1850년대의 대부분을 로마에서 거주했다.
resided ① 거주하다 ② 존재하다 [동전]  


364. 리파기 리뷰2-2-9

In 1859 he returned permanently to New York but continued to produce Italian subjects during the remainder of his career.
1859년에 그는 뉴욕으로 영구적으로 돌아왔지만, 화가 생활의 나머지 시간 동안에 계속하여 이탈리아를 소재로 하는 그림을 제작했다.
remainder ① 나머지 ② 남은 [앤피]  


365. 리파기 리뷰2-4-1

The above graph shows twin birth rates by age of mother in the United States in 1980 and 2009.
위 그래프는 1980년과 2009년 미국의 산모 연령에 따른 쌍둥이 출산율을 보여 준다.


366. 리파기 리뷰2-4-2

Twin birth rates increased for women of all ages over the three decades, with the largest increase among women aged 40 and over.
쌍둥이 출산율은 30년에 걸쳐 전 연령의 여성들에게 있어서 증가했는데, 가장 큰 증가는 40세 이상 여성들이었다.
[전끝]  


367. 리파기 리뷰2-4-3

In 1980, twin birth rates rose with advancing age, peaking at 35-39 years and declining thereafter.
1980년에는 나이가 들어감에 따라 쌍둥이 출산율이 증가해서, 3539세에서 최고조에 달했다가 그 후에 감소했다.
declining ① 기우는 ② 쇠퇴하는 [동전] [콤잉]  


368. 리파기 리뷰2-4-4

In 2009, however, women aged 40 and over had the highest rate, while women under 20 had the lowest.
하지만 2009년에는 40세 이상 여성들의 쌍둥이 출산율이 가장 높은 반면에, 20세 미만의 여성들이 가장 낮았다.
  {역접} {대조}


369. 리파기 리뷰2-4-5

From 1980 to 2009, twin birth rates nearly doubled for women aged 35-39 and more than tripled for women aged 40 and over.
1980년에서 2009년까지 쌍둥이 출산율이 3539세 여성들의 경우에는 거의 2배가 되었고, 40세 이상 여성들의 경우에는 3배가 넘게 늘었다.
[전끝]  


370. 리파기 9-Example-1

Recently on a flight to Asia, I met Debbie, who was warmly greeted by all of the flight attendants and was even welcomed aboard the plane by the pilot.
최근에 아시아로 가는 비행기에서 나는 Debbie를 만났는데, 그녀는 승무원 모두로부터 따뜻한 인사를 받았으며 심지어 기장으로부터 비행기 탑승에 대한 환영을 받았다.
attendants ① 승무원 ② 종업원 [콤후] [앤비]  {최근} {강조어구}


371. 리파기 9-Example-2

Amazed at all the attention being paid to her, I asked if she worked with the airline.
그녀에게 쏟아지고 있는 그 모든 관심에 놀라서 나는 그녀가 그 항공사에 근무하는지 물어보았다.
[첫피] [더-잉]  


372. 리파기 9-Example-3

She did not, but she deserved the attention, for this flight marked the milestone of her flying over 4 million miles with this same airline.
그녀는 그렇지는 않았지만, 그 관심을 받을 자격이 있었는데, 이 비행이 그녀가 이 동일한 항공사로 400만 마일 넘게 비행하는 획기적인 기록을 세웠기 때문이다.
milestone ① 이정표 ② 기록


373. 리파기 9-Example-4

During the flight I learned that the airline's CEO personally called her to thank her for using their service for a long time and she received a catalogue of fine luxury gifts to choose from.
비행하는 동안에 나는 그 항공사의 최고경영자가 그녀에게 직접 전화를 걸어 그녀가 오랫동안 그들의 서비스를 이용한 것에 감사했으며, 그녀가 선택할 멋진 고급 선물 목록을 받았다는 것을 알게 되었다.
catalogue ① 목록 ② 카탈로그 [더명-대] [전끝]  


374. 리파기 9-Example-5

Debbie was able to acquire this special treatment for one very important reason: she was a loyal customer to that one airline.
Debbie는 한 가지 매우 중요한 이유 때문에 이러한 특별대우를 받을 수 있었는데, 그녀는 그 한 항공사에 충실한 고객이었기 때문이다.
acquire ① 얻다 ② 인수하다


375. 리파기 9-1-1

The rise of cities and the improvement in transport infrastructure brought about new opportunities for specialization.
도시의 출현과 운송 기반 시설의 개선은 전문화를 위한 새로운 기회를 가져왔다.
infrastructure ① 인프라 ② 시설 specialization ① 전문화 ② 분화


376. 리파기 9-1-2

Densely populated cities provided full-time employment for carpenters, priests, soldiers and lawyers.
인구가 조밀한 도시는 목수, 성직자, 군인 및 법률가에게 전일제 고용을 제공했다.
densely ① 밀집하여 ② 짙게 populated ① 살다 ② 사람을 거주시키다   {줌인과}


377. 리파기 9-1-3

Villages that gained a reputation for producing really good wine, olive oil or ceramics discovered that it was worth their while to concentrate nearly exclusively on that product and trade it with other settlements for all the other goods they needed.
정말로 품질 좋은 와인, 올리브유, 혹은 도자기를 만드는 것으로 명성을 얻은 마을은 거의 전적으로 해당 상품에 집중하고, 필요한 다른 모든 상품을 얻기 위해서는 그것을 다른 촌락과 교환하는 것이 시간을 들일 만한 가치가 있다는 것을 알아차렸다.
exclusively ① ~만을 위한 ② 전적으로 settlements ① 정착 ② 해결 trade ① 무역 ② 거래 ceramics [주전] [리리] [잇댓]  


378. 리파기 9-1-4

This made a lot of sense.
이것은 아주 타당한 일이었다.
[대피]  


379. 리파기 9-1-5

Climates and soils differ, so why drink ordinary wine from your backyard if you can buy a smoother variety from a place whose soil and climate is much better suited to grape vines?
기후와 토양은 다 다른 법인데, 토양과 기후가 포도나무에 훨씬 더 적합한 곳에서 나온 더 부드러운 품종을 살 수 있다면 어째서 자신의 뒤뜰에서 나온 평범한 와인을 마셔야 한단 말인가?
backyard ① 뒤뜰 ② 세력 범위 suited ① 적합한 ② 「~의 양복을 입은」의 뜻 [특접] [비피투]  


380. 리파기 9-1-6

If the clay in your backyard makes stronger and prettier pots, then you can make an exchange.
만약 자기 집 뒤뜰의 점토로 좀 더 단단하고 예쁜 단지를 만들 수 있다면 다른 것과 교환할 수 있다.
backyard ① 뒤뜰 ② 세력 범위


381. 리파기 9-2-1

The modern world is so interconnected and constantly plugged in that finding the time and space to think can be difficult.
현대 세계는 서로 아주 많이 연결되어 있고 끊임없이 관계를 맺고 있어서, 생각할 시간과 장소를 찾는 것이 어려울 수 있다.
interconnected 서로 연결한 plugged ① 막힌 ② 비금속을 채워서 변조한 [소댓] [소댓] [잉어] [띵조]  {소댓강조}


382. 리파기 9-2-2

However, without freedom from the influence and distractions of the world, it is virtually impossible to develop well-reasoned opinions, ideas, and values.
그러나 세상의 영향력과 주의를 산만하게 하는 것들로부터 자유로워지지 않으면, 논리 정연한 의견, 생각 및 가치관을 발전시키는 것은 거의 불가능하다.
distractions ① 주의 산만 ② 혼란 reasoned ① 도리에 의거한 ② 조리가 선 [콤잇] [콤앤드병렬]  {역접}


383. 리파기 9-2-3

History shows a lot of examples of the transcendent power of solitude.
역사는 고독의 초월적인 힘을 보여 주는 예들로 가득하다.
solitude ① 고독 ② 외로움 transcendent ① 초월적인 ② 탁월한 사람


384. 리파기 9-2-4

Darwin took long walks without company and firmly turned down dinner party invitations.
다윈은 동행 없이 긴 산책을 했고 저녁 파티 초대를 단호하게 거절했다.


385. 리파기 9-2-5

Moses spent time alone in the desert.
모세는 사막에서 혼자 시간을 보냈다.


386. 리파기 9-2-6

Jesus wandered the wilderness.
예수는 광야를 방랑했다.
wilderness ① 황야 ② 자연


387. 리파기 9-2-7

Mohammed sat in the cave.
모하메드는 동굴에 앉아 있었다.


388. 리파기 9-2-8

Buddha went to the mountaintop.
붓다는 산꼭대기로 갔다.
mountaintop ①산꼭대기 ②산정


389. 리파기 9-2-9

Find your own mountaintop and don't come down without your own thoughts, opinions, and values.
자신의 산꼭대기를 찾아서 자신의 생각, 의견 및 가치관을 찾지 않고는 내려오지 말라.
mountaintop ①산꼭대기 ②산정 [첫동] [부전] [콤앤드병렬]  


390. 리파기 9-3-1

Unlike previous generations, fewer and fewer modern men experience the satisfaction of tangible creation in the workplace.
이전 세대들과 달리, 직장에서 유형(有形)의 창조가 주는 만족감을 경험하는 현대인들의 수는 점점 더 적어지고 있다.
satisfaction ① 만족 ② 충족 tangible ① 유형의 ② 만져서 알 수 있는 [특형] [특형]  


391. 리파기 9-3-2

We move numbers around on a screen, manage people who manage other people, or sell advice, ideas, or someone else's creations.
우리는 화면 위에서 숫자를 이동시키거나, 다른 사람들을 관리하는 사람들을 관리하거나, 또는 조언, 아이디어, 또는 다른 어떤 사람의 창조물을 판다.
[전전] [콤동] [콤올병렬] [앤동원] [콤올병렬]  


392. 리파기 9-3-3

For many of us, the shift from working with our hands to working with our minds has created an unfulfilled need for connection with the physical world we live in.
우리 중 많은 사람들에게, 수작업에서 정신 작업으로의 변화는 우리가 사는 물리적 세계와의 연결에 대한 충족되지 않은 욕구를 만들어 냈다.
unfulfilled ① 실현되지 않은 ② 힘을 충분히 발휘하지 않은 [매니오] [투잉] [더피] [동전]  


393. 리파기 9-3-4

Physical creation (beyond the more abstract "creativity") provides that connection.
(더 추상적인 '창의성'을 넘어선) 물리적인 창조가 그런 연결을 제공한다.
  {줌인과}


394. 리파기 9-3-5

A way for a man to announce to the world, simply, "I am."
그것은 사람이 세상 사람들에게, 간단하게, "나는 존재한다"라고 선언할 수 있는 방법이다.
announce ① 발표하다 ② 밝히다


395. 리파기 9-3-6

Creating is a primal need, but without an institutional directive to create, the internal fire to do so can flicker and die, or worse yet, we may start to believe that making things is only for certain types of people, not for us.
창조하는 것은 근본적인 욕구이지만, 창조하라는 제도상의 지시가 없으면, 그렇게 하고자 하는 내적인 불꽃은 깜빡거리다가 사라지거나, 혹은 훨씬 더 나쁘게는, 물건을 만드는 것이 우리가 아니라 단지 특정한 종류의 사람들이 할 일이라고 믿기 시작할지도 모른다.
institutional ① 협회의 ② 제도의 directive ① 지휘하는 ② 지시적인 primal ① 제1의 ② 근원의 [첫잉] [앤동원] [콤올병렬] [먼동사]  


396. 리파기 9-4-1

The small community of Zorborgu, near Tamale in northern Ghana, comprises mainly farmers.
북부 가나의 Tamale 인근의 작은 마을 Zorborgu는 주로 농부들로 이루어져 있다.
comprises ① ~으로 이루어지다 ② ~을 구성하다 [콤동s]  


397. 리파기 9-4-2

They decided to stop burning crop residues and protect their community forest to reduce the risk of wildfires that cause widespread land damage.
그들은 광범위한 토지의 피해를 초래하는 산불의 위험을 줄이기 위해 농작물 찌꺼기를 태우는 것을 중단하고 자신들의 마을 숲을 보호하기로 결정했다.
wildfires ① 도깨비불 ② 들에 난 불 residues ① 잔류물 ② 남아있는 [앤동원]  


398. 리파기 9-4-3

As a result, crop yields have increased and the water in a pond near a sacred grove is available throughout the year for farming, livestock watering and domestic use.
그 결과, 농작물 수확량이 늘었고 신성한 숲 근처에 있는 연못의 물이 농사용, 가축 급수용, 가정용으로 일 년 내내 사용할 수 있게 되었다.
sacred ① 신성한 ② 성스러운 yields ① 산출하다 ② 낳다 grove 작은 숲 [더피] [특전]  {결론}


399. 리파기 9-4-4

The community forest also provides herbal medicines.
마을 숲은 또한 약초를 공급한다.
herbal ① 약초의 ② 초본론   {줌인과}


400. 리파기 9-4-5

The innovative blend of traditional and modern decision-making by committees that reflect traditional leadership makes this a successful social, economic and environmental initiative.
전통적인 통솔력을 보여 주는 위원회에 의한, 전통적이고 현대적인 의사 결정의 혁신적인 융합이 이것을 성공적인 사회적, 경제적, 그리고 환경적 계획으로 만든다.
initiative ① 새로운 계획 ② 주도권 innovative ① 혁신적인 ② 독창적인 leadership ① 리더십 ② 지도력


401. 리파기 9-4-6

This is one example of how community action and innovation are key to sustainable land management in Africa.
이것은 어떻게 마을 단위의 행동과 혁신이 아프리카에서 지속 가능한 토지 관리의 열쇠가 되는지에 대한 한 가지 예이다.
innovation ① 혁신 ② 획기적인 sustainable ① 지속 가능한 ② 유지 가능한


402. 리파기 10-Example-1

It is not always easy to eat well when you have a newborn baby.
신생아가 있을 때는 잘 먹는 것이 항상 쉬운 것은 아니다.


403. 리파기 10-Example-2

It can seem like you do not have time to prepare tasty nutritious meals or even to eat them.
맛있고 영양가 있는 식사를 준비할 시간이나 심지어 그것을 먹을 시간조차 없는 것처럼 보일 수 있다.
nutritious ① 영양분이 풍부한 ② 건강에 좋은   {할시간} {강조어구}


404. 리파기 10-Example-3

You will need to learn the following trick.
다음과 같은 요령을 배울 필요가 있을 것이다.
[더잉]  


405. 리파기 10-Example-4

Try not to wait until you are really hungry to think about eating.
먹고 싶은 생각이 들 정도로 정말 배고파질 때까지 기다리지 않도록 하라.
[첫동] [잉끝]  


406. 리파기 10-Example-5

When you have a newborn baby, preparing food will probably take longer than usual.
신생아가 있을 때는 음식을 준비하는 일이 아마도 평상시보다 시간이 더 오래 걸릴 것이다.
[콤잉]  


407. 리파기 10-Example-6

If you start when you are already hungry, you will be absolutely starving before the food is ready.
이미 배고픔을 느낄 때 (음식 준비를) 시작하게 되면, 음식이 준비되기 전에 매우 몹시 배가 고플 것이다.
[이프윌x]  


408. 리파기 10-Example-7

When you are starving and tired, eating healthy is difficult.
배가 몹시 고프고 피곤할 때는 건강에 이롭게 먹는 것이 어렵다.
[콤잉]  


409. 리파기 10-Example-8

You may want to eat fatty fast food, chocolates, cookies or chips.
기름진 패스트푸드, 초콜릿, 쿠키 혹은 감자튀김을 먹고 싶어질 수도 있다.


410. 리파기 10-Example-9

This type of food is okay sometimes, but not every day.
이런 종류의 음식은 가끔은 괜찮지만, 매일 그렇지는 않다.


411. 리파기 10-1-1

Many people believe that their intellectual ability is hardwired from birth, and that failure to meet a learning challenge shows how bad their native ability is.
많은 사람들은 자신들의 지적 능력이 태어날 때부터 정해져 있고, 학업의 어려움에 대처하지 못하는 것은 자신들의 타고난 능력이 얼마나 좋지 않은가를 보여 준다고 믿는다.
hardwired 배선에 의한 [콤앤드병렬] [더잉] [접xsv] [접xsv] [동끝]  


412. 리파기 10-1-2

But every time you learn something new, you change the brain—.
그러나 새로운 것을 배울 때마다 여러분은 '뇌를 변화시킨다'.
  {역접}


413. 리파기 10-1-3

The residue of your experiences is stored.
즉 여러분이 겪는 경험의 잔여물이 저장되는 것이다.
residue ① 잔류물 ② 남아있는 [이디끝]  


414. 리파기 10-1-4

It's true that we start life with the gift of our genes, but it's also true that we become capable through the learning and development of mental models that enable us to reason, solve, and create.
우리가 유전자라는 선물을 가지고 삶을 시작하는 것은 사실이지만, 우리로 하여금 추론하고, 해결하고, 창조할 수 있게 하는 정신적 모델의 학습과 개발을 통해 우리가 유능해진다는 것도 역시 사실이다.
capable ① 가능성있는 ② 능력있는 [더잉] [동명투] [콤동] [콤앤드병렬] [앤동원]  {줌인과}


415. 리파기 10-1-5

In other words, the elements that shape your intellectual abilities lie to a surprising extent within your own control.
다른 말로 하면, 여러분의 지적 능력을 형성하는 요소는 놀라울 정도로 여러분 자신의 통제 안에 있다.
extent ① 정도 ② 범위 [콤명접_주전or동격] [더잉]  {재진술}


416. 리파기 10-1-6

Understanding that this is so enables you to see failure as a badge of effort and a source of useful information—the need to dig deeper or to try a different strategy.
이것이 그렇다는 것을 이해하면, 실패를 노력의 상징과 유용한 정보의 원천으로, 즉 더 깊이 탐구하거나 다른 전략을 시도해 볼 필요성으로 간주할 수 있게 된다.
badge ① 배지 ② 증표 [첫잉] [먼동사] [동명투] [앤투]  {줌인과}


417. 리파기 10-2-1

If we are what we eat, what is your teenage child?
우리가 먹는 것이 곧 우리의 존재라면, 여러분의 십 대 자녀는 어떤 존재일까?


418. 리파기 10-2-2

A bag of chicken and chips?
치킨과 감자 칩 한 봉지?


419. 리파기 10-2-3

A kebab?
케밥?


420. 리파기 10-2-4

Litres of fizzy drink?
탄산수 몇 리터?
fizzy ① 발포성의 ② 거품 이는 litres 리터


421. 리파기 10-2-5

The benefits of healthy eating and exercise are well documented and it is silly of us, as parents, to think we can feed our teens mostly junk food then expect them to perform at their best.
건강한 식사와 운동의 이점은 문서로 잘 증명되어 있으니, 부모로서 우리가 십 대 자녀에게 대부분 정크 푸드를 먹인 다음에 그들이 최상의 상태로 활동하기를 기대할 수 있다고 생각하는 것은 어리석은 일이다.
documented ① 서류 ② 공문서 [콤투]  


422. 리파기 10-2-6

In this age of pesticides, hormone treatment additives (hence the well-built structure of today's pre-teens), etc that are in foods, both parents and teens need to understand that mental and physical well-being are aligned with what we eat.
식품 속에 살충제, 호르몬 치료 첨가제(그 결과 오늘날 십 대 미만 아동의 튼튼한 체격이 만들어졌다), 기타 등등이 만연한 요즘 시대에, 부모와 십 대들 모두 정신적 및 신체적 웰빙은 우리가 먹는 것에 맞추어 조정된다는 것을 이해해야 한다.
pesticides ① 농약 ② 살충제 additives ① 부가적인 ② 첨가물 aligned ① ~을 일직선으로 맞추다 ② 제휴시키다 [전왓]  


423. 리파기 10-2-7

Depression, aggression, lack of focus, headaches and so much more can be improved with the right foods.
우울증, 공격성, 집중력 부족, 두통 그리고 훨씬 더 많은 것들이 올바른 음식으로 좋아질 수 있다.
depression ① 우울 ② 침체 aggression ① 공격 ② 공격성


424. 리파기 10-2-8

Be open to this, for yourself and your young person.
여러분 자신과 어린 자녀를 위해 이것을 순순히 받아들이라.


425. 리파기 10-3-1

What was a core competence in one decade may become a mere capability in another.
어느 10년 동안 핵심적인 역량이었던 것이 다른 10년 동안에는 하나의 능력에 불과한 것이 될 수도 있다.
competence ① 능력 ② 자신감 decade ① 십년간 ② 수십년


426. 리파기 10-3-2

For example, in the 1970s and 1980s quality, as measured by defects per vehicle, was undoubtedly a core competence for Japanese car companies.
예를 들어 1970년대와 1980년대에, 차량 한 대당 결함에 의해 측정되는 품질은 의심할 바 없이 일본 자동차 회사의 핵심적 역량이었다.
competence ① 능력 ② 자신감 vehicle ① 차량 ② 자동차 undoubtedly ① 의심할 여지없이 ② 분명히 defects ① 버리다 ② 이탈하다 [콤비]  {예시}


427. 리파기 10-3-3

Superior reliability was an important value element for customers and a genuine differentiator for Japanese car producers.
뛰어난 신뢰성은 고객들에게는 중요한 가치 요소였으며 일본의 자동차 생산 업체들에게 진정한 차별 요소였다.
differentiator 구분자, 미분기 genuine ① 진실된 ② 진짜의 reliability ① 신뢰성 ② 신뢰도


428. 리파기 10-3-4

It took more than a decade for Western car companies to close the quality gap with their Japanese competitors, but by the mid-1990s quality, in terms of initial defects per vehicle, had become a prerequisite for every car maker.
서구 자동차 회사들이 일본의 경쟁업체들과의 품질 간격을 메우는 데는 10년 이상이 걸렸지만, 1990년대 중반에 이르자, 한 대당 최초 결함의 측면에서 보는 품질은 모든 자동차 생산업체에게 선행 조건이 되어 있었다.
competitors ① 경쟁자 ② 선수 decade ① 십년간 ② 수십년 gap ① 간격 ② 차이 vehicle ① 차량 ② 자동차 defects ① 버리다 ② 이탈하다 prerequisite ① 필요 조건 ② 사전에 필요한 [핻피]  


429. 리파기 10-3-5

There is a dynamic at work here that is common to other industries.
여기에 다른 산업에도 공통적으로 작용하는 역학이 있다.
industries ① 산업 ② 경영자


430. 리파기 10-3-6

Over long periods of time, what was once a core competence may become a base-line capability.
오랜 기간에 걸쳐, 한때는 핵심 역량이었던 것이 기본적인 능력이 될 수도 있는 것이다.
competence ① 능력 ② 자신감


431. 리파기 10-3-7

Quality, rapid time to market, and quick-response customer service—once genuine differentiators—are becoming routine advantages in many industries.
한때는 진정한 차별 요소였던 품질, 빠른 출시 속도, 빠르게 반응하는 고객 서비스는 많은 산업에서 일상적인 이점이 되어가고 있다.
industries ① 산업 ② 경영자 genuine ① 진실된 ② 진짜의 differentiators 구분자, 미분기 [콤앤드병렬]  {할시간}


432. 리파기 10-4-1

More than 2000 years ago, Aristotle wrote that happiness is a condition.
2천 년도 더 되는 옛날에 아리스토텔레스는 '행복은 조건이다'라고 썼다.


433. 리파기 10-4-2

It is not something that is achieved by pursuing it directly; rather, it is something that comes out through our engagement in purposeful activity.
그것은 직접적으로 그것을 추구함으로써 얻어지는 것이 아니라 오히려 목적이 있는 활동에 대한 참여를 통해 나오는 것이다.
purposeful ① 목적 있는 ② 의도를 가진 [잇댓] [콤잇] [부전]  


434. 리파기 10-4-3

This is the statement of the law of indirect effort.
이것이 간접적 노력의 법칙을 표현한 말이다.


435. 리파기 10-4-4

This law simply says that almost anything we get in life involving emotional experiences comes to us indirectly rather than directly.
이 법칙은 정서적 경험을 수반하면서 우리가 삶에서 얻는 거의 모든 것은 직접적이라기보다는 간접적으로 우리에게 온다는 것을 간단히 말하고 있다.
involving ① 말려들게 하다 ② ~을 수반하다 [대-대]  


436. 리파기 10-4-5

It comes to us as a result of doing something else.
그것은 다른 어떤 것을 하는 것의 결과로서 우리에게 온다.
  {결론}


437. 리파기 10-4-6

If we pursue happiness directly, it eludes us.
우리가 직접적으로 행복을 추구하면 그것은 우리에게서 빠져 나간다.
pursue ① 추구하다 ② 추진하다 eludes


438. 리파기 10-4-7

But if we get busy doing something that is important to us and make progress in the direction of our dreams, we find ourselves feeling very happy.
그러나 우리가 우리에게 중요한 것을 하느라 바쁘고 우리의 꿈을 이루는 방향으로 진보한다면, 우리는 아주 행복하다고 느끼게 된다.
[앤동원]  {역접} {강조}


439. 리파기 10-4-8

Self-confidence is also subject to the law of indirect effort.
자신감도 간접적 노력의 법칙에 지배받는다.


440. 리파기 10-4-9

We achieve higher levels by setting and achieving even higher goals and objectives.
우리는 훨씬 더 높은 목표와 목적을 설정하고 달성함으로써 더 높은 수준을 달성한다.
  {강조어구}


441. 리파기 10-4-10

As we move forward, step by step, once we feel ourselves advancing in life, we feel better and more capable of taking on even more challenges.
한 걸음씩 앞으로 나아가면서, 일단 삶에서 진보하고 있다고 느끼면, 우리는 기분이 더 좋아지고 훨씬 더 많은 문제들을 더 잘 맡을 수 있다고 느낀다.
capable ① 가능성있는 ② 능력있는 [형전]  {강조어구}


442. 리파기 11-Example-1

In philosophy, the best way to understand the concept of an argument is to contrast it with an opinion.
철학에서 논증의 개념을 이해하는 가장 좋은 방법은 의견과 대조하는 것이다.


443. 리파기 11-Example-2

An opinion is simply a belief or attitude about someone or something.
의견은 단순히 어떤 사람 혹은 사물에 대한 믿음이나 태도이다.


444. 리파기 11-Example-3

We express our opinions all the time:.
우리는 항상 의견을 표현한다.


445. 리파기 11-Example-4

We love or hate certain films or different types of food.
우리는 특정 영화나 다른 종류의 음식을 좋아하기도 하고 매우 싫어하기도 한다.


446. 리파기 11-Example-5

For the most part, people's opinions are based almost always upon their feelings.
대개 사람들의 의견은 거의 언제나 자신의 감정에 기초한다.


447. 리파기 11-Example-6

They don't feel they have to support their opinions with any kind of evidence.
사람들은 자신의 의견을 어떤 종류의 증거로도 뒷받침할 필요는 없다고 느낀다.


448. 리파기 11-Example-7

An argument is something a bit different from this.
논증은 이것과는 좀 다르다.
[형전]  


449. 리파기 11-Example-8

It is made to convince others that one's claims are true.
이것은 자신의 주장이 사실이라는 것을 다른 사람에게 확신시키기 위하여 만들어진 것이다.
claims ① 당연한 권리로서 요구하다 ② ~을 요구하다 convince ① 설득하다 ② 확신시키다 [비피투] [잇댓]  


450. 리파기 11-Example-9

Thus, it is an attempt to present reasons in support of one's claims.
따라서 이것은 주장을 뒷받침하는 논거를 제시하려는 시도이다.
claims ① 당연한 권리로서 요구하다 ② ~을 요구하다   {결론}


451. 리파기 11-Example-10

Arguments are the building blocks of philosophy, and the good philosopher is one who is able to create the best arguments based on a solid foundation.
논증은 철학을 구성하는 요소이고, 훌륭한 철학자는 견고한 토대에 기반을 둔 최고의 논증을 만들어 낼 수 있는 사람이다.
philosopher 철학자 [콤앤드병렬] [피전]  


452. 리파기 11-1-1

An issue receiving much attention in the media and schools is bullying.
매체와 학교에서 많은 관심을 받고 있는 이슈는 괴롭힘이다.
bullying ① 괴롭히기 ② 학교 폭력 [더-잉] [잉끝]  


453. 리파기 11-1-2

This is seen as repeated, unprovoked abuse by one or more children that causes physical or psychological pain to another child.
이것은 다른 아이에게 신체적 또는 정신적 고통을 야기하는, 한 명 이상의 아이들에 의한 반복적이고 정당한 이유가 없는 학대로 간주된다.
psychological ① 심리학의 ② 정신의 unprovoked ① 자극받지 않은 ② 까닭이 없는 [비피명] [콤피]  


454. 리파기 11-1-3

Bullying is harmful and can affect the classroom climate in a negative way.
괴롭힘은 해로우며, 교실 분위기에 부정적인 영향을 끼칠 수 있다.
bullying ① 괴롭히기 ② 학교 폭력 [첫잉]  


455. 리파기 11-1-4

Drama can be used with children to build social perspective, emotional empathy, and compassion for others.
사회적 시각, 감정적 공감 및 다른 사람들에 대한 동정심을 키우도록 아이들에게 연극이 사용될 수 있다.
empathy ① 공감 ② 감정 compassion ① 동정 ② 연민 [콤앤드병렬]  


456. 리파기 11-1-5

In drama, the characters can work through a number of difficulties, including bullying.
연극에서 등장인물들은 괴롭힘을 포함하여 여러 어려움을 헤쳐 나갈 수 있다.
bullying ① 괴롭히기 ② 학교 폭력 [콤잉] [잉끝]  


457. 리파기 11-1-6

Tabone (2003) uses the children's book Rotten Ralph, a story about a rotten cat, for a class drama.
Tabone(2003)은 학급 연극으로 못된 고양이에 관한 이야기인 아동도서 'Rotten Ralph'를 이용한다.


458. 리파기 11-1-7

The story is read to the children, and they discuss how Sarah feels about what her cat, Ralph, is doing.
그 이야기를 아이들에게 읽어 주고, 그들은 Sarah가 자신의 고양이 Ralph가 하는 일에 대해 어떻게 느끼는지에 대해 토론한다.
[콤앤드병렬] [전왓] [콤비] [잉끝]  


459. 리파기 11-1-8

Some of his actions are breaking one of Sarah's dolls, making fun of her, sawing off a limb that holds her swing, and other terrible things.
고양이가 하는 행동 몇 가지는 Sarah의 인형 하나를 부수기, 그녀를 놀리기, 그녀의 그네를 매달고 있는 나뭇가지를 톱으로 잘라내기 및 기타 끔찍한 일들이다.
limb ① 팔다리 ② 의족 [콤잉] [콤앤드병렬]  {특정}


460. 리파기 11-1-9

The children can dramatize some things they may do, while the teacher offers other options.
아이들은 그들이 할 수도 있는 몇 가지 일들을 연극화 할 수도 있고, 반면에 교사는 다른 선택 사항을 제공한다.
dramatize ① 극화하다 ② 각색하다 [동콤]  {대조}


461. 리파기 11-1-10

This drama experience could be extended to drawing about the happenings of bullying.
이 연극 경험은 괴롭힘의 사건에 대해 그림을 그려 보는 것까지 확장될 수 있다.
bullying ① 괴롭히기 ② 학교 폭력 [비피투] [잉끝]  


462. 리파기 11-2-1

Many middle managers and first-line employees must feel like the laborers who built the pharaohs' tombs.
많은 중간 관리자들과 일선의 직원들은 파라오의 무덤을 건설했던 노동자들처럼 느낄 것임에 틀림없다.
laborers ① 노동자 ② 인부   {강조어구}


463. 리파기 11-2-2

Every pharaoh hoped to build for himself a tomb of such intricate and deceitful design that no marauder would ever be able to enter it and steal the pharaoh's wealth.
모든 파라오는 자신을 위해 어떠한 약탈자도 들어가서 파라오의 재산을 훔칠 수 없을 정도로 매우 복잡하고 사람의 눈을 속이기 쉬운 디자인의 무덤을 만들기를 희망했다.
deceitful ① 기만적인 ② 사기의 intricate ① 복잡한 ② 미묘한 marauder [서치-댓] [서치-댓] [앤동원]  


464. 리파기 11-2-3

Think of the laborers as middle managers in the midst of corporate restructuring.
그 노동자들을 기업의 구조 조정 중에 있는 중간 관리자로 생각해 보라.
corporate ① 기업의 ② 회사의 laborers ① 노동자 ② 인부 restructuring ① 구조조정 ② 개편 [첫동] [잉끝]  {예시}


465. 리파기 11-2-4

All the workers knew that when the tomb was finished they would be put to death—this was how the pharaoh destroyed any memory of how to find the wealth.
모든 노동자들은 그 무덤이 완성될 때 죽임을 당할 것을 알고 있었는데, 이런 식으로 파라오는 재산을 어떻게 찾아낼지에 대한 어떤 기억이라도 파괴하였다.


466. 리파기 11-2-5

Imagine what would happen when the pharaoh showed up on a work site and inquired of a supervisor, "How's it going, are you about done yet?"
파라오가 작업장에 나타나서 감독관에게, "어떻게 진행되고 있느냐 이미 거의 끝나지 않았느냐"라고 질문을 할 때 무슨 일이 일어날지 상상해 보라.
supervisor ① 관리자 ② 감독자 [첫동] [부전] [앤피] [잇잉] [콤비] [전피]  {예시}


467. 리파기 11-2-6

"Not yet boss, it'll be a few more years, I'm afraid."
"아직 아닙니다, 주인님직, 공사는 몇 년 더 걸릴 것 같습니다."


468. 리파기 11-2-7

No wonder tombs were seldom finished within the pharaoh's lifetime!
당연히 파라오가 살아 있는 동안에 무덤이 끝나는 경우는 거의 없었다!


469. 리파기 11-2-8

And no wonder so few first‒ level and mid‐level employees bring their full emotional and intellectual energies to the task of restructuring.
그래서 구조 조정 업무에 완전한 정서적, 지적 에너지를 투여하는 일선 및 중간급 직원들이 거의 없다는 것은 놀라운 일이 아니다.
restructuring ① 구조조정 ② 개편 first ① 첫 ② 처음의 mid ① 중앙의 ② 중모음의 [잉끝]  {첨가}


470. 리파기 11-3-1

Responsibility is an attribute that great achievers have in common.
책임감은 큰 성공을 이루는 사람들이 공통으로 가진 속성이다.
attribute ① 특성 ② 원인으로 여기다 achievers ① 성취한 사람 ② 달성자


471. 리파기 11-3-2

No matter what their background or life history, true leaders seem to share the belief that they are the source—the creator.
그들의 배경이나 삶의 이력이 무엇이든지, 진정한 지도자는 자신이 근원, 즉 결과를 만들어 낸 사람이라는 믿음을 공유하는 것으로 보인다.
[노매러] [동격댓]  {경향}


472. 리파기 11-3-3

In other words, they are responsible for the outcome of their actions.
바꾸어 말하면, 그들은 자기 행동의 결과에 책임을 진다.
outcome ① 결과 ② 성과   {재진술}


473. 리파기 11-3-4

On some level, they generated the outcome, if not by their physical actions, then by their mental actions.
어느 정도의 수준에서 그들은, 자신의 물리적 행동이 아니라 하더라도 정신적 행동에 의해서, 그 결과를 만들어 냈다.
outcome ① 결과 ② 성과


474. 리파기 11-3-5

They seem to believe that they create whatever happens in their life.
그들은 자기 삶에서 일어나는 일이면 무엇이든지 자신이 만들어 낸다고 믿는 것 같다.
[에버]  {경향}


475. 리파기 11-3-6

That is their bottom line.
그것이 그들의 중요한 것이다.


476. 리파기 11-3-7

If someone cut them off on the road, they contributed to that outcome in some way.
만약 어떤 사람이 그들의 앞에 갑자기 끼어들었다면 자신들이 어떤 면에서 그 결과에 기여했던 것이다.
contributed ① 기부하다 ② 기고하다 outcome ① 결과 ② 성과 [부전]  


477. 리파기 11-3-8

Maybe they were driving in the other car's blind spot, or they weren't paying close enough attention, or they didn't anticipate the lane change of a car.
어쩌면 그들이 다른 차의 사각 지대에서 운전하고 있었거나, 충분히 세심하게 주의하지 않고 있었거나, 혹은 어떤 차의 차선 변경을 예상하지 못했을지도 모른다.
anticipate ① 기대하다 ② 예상하다 lane ① 차선 ② 차로 [콤올병렬] [콤올병렬]  


478. 리파기 11-3-9

That is how leaders are—.
그것이 리더의 방식이다.


479. 리파기 11-3-10

They take full responsibility.
즉 그들은 완전한 책임을 진다.


480. 리파기 11-4-1

We all surround ourselves with a "personal bubble" that we go to great lengths to protect.
우리는 모두 어떻게든 보호하려고 노력하는 '개인의 버블(공간)'로 우리 자신을 둘러싼다.


481. 리파기 11-4-2

We open the bubble to our friends, children, parents, and so on, but we're careful to keep most people out of this space.
우리는 그 버블을 친구, 자녀, 부모 등에게는 개방하지만, 대부분의 사람들을 이 공간에 들이지 않도록 조심한다.
[콤앤드병렬] [전콤] [부전]  


482. 리파기 11-4-3

When we stand in line, we make certain there is enough space so that we don't touch the person in front of us and aren't touched by the person behind us.
줄을 설 때는, 앞에 있는 사람을 접촉하지 않고 뒤에 있는 사람에게 접촉되지 않도록, 공간이 충분히 있는지 확인한다.
[소댓]  


483. 리파기 11-4-4

At times, we extend our personal space.
때로는 자신의 개인 공간을 확장한다.
extend ① 확장하다 ② 연장하다


484. 리파기 11-4-5

In the library, for example, you may place your coat on the chair next to you—claiming that space for yourself even though you aren't using it.
예를 들면, 도서관에서 옆에 있는 의자 위에 외투를 놓을 수도 있는데—이것은 비록 그 공간을 사용하고 있지 않더라도 그것이 자신을 위한 것이라고 주장하는 것이다.
claiming ① 당연한 권리로서 요구하다 ② ~을 요구하다   {예시}


485. 리파기 11-4-6

If you want to really widen your space, you might even spread books in front of the other chairs, keeping the whole table to yourself by giving the impression that others have just stepped away.
자신의 공간을 정말로 확장하고 싶으면, 심지어 나머지 의자들 앞에 책을 늘어놓아, 다른 사람들이 방금 잠깐 자리를 비웠다는 인상을 줌으로써 테이블 전체를 독점할지도 모른다.
widen ① ~을 넓히다 ② 넓어지다 [가정법] [콤잉] [동격댓]  {강조어구}


486. 리파기 12-Example-1

What's happening when we're actually doing two things at once?
우리가 실제로 두 가지 일을 동시에 하고 있을 때 무슨 일이 일어나고 있을까?


487. 리파기 12-Example-2

It's simple.
그것은 간단하다.


488. 리파기 12-Example-3

Our brain has channels, and so we're able to process different kinds of data in different parts of our brain.
우리의 뇌에는 채널이 있어서 우리는 뇌의 다른 부분에서 다른 종류의 데이터를 처리할 수 있다.
[콤앤드병렬]  


489. 리파기 12-Example-4

Therefore, you can talk and walk at the same time.
그러므로, 말을 하면서 동시에 걸을 수가 있다.
  {결론}


490. 리파기 12-Example-5

There is no channel interference.
채널 간섭이 전혀 없다.
interference ① 간섭 ② 방해


491. 리파기 12-Example-6

But you're not really focused on both activities.
하지만 두 가지 활동에 다 진정으로 집중하지는 못한다.
  {역접}


492. 리파기 12-Example-7

One is happening in the foreground and the other in the background.
한 가지 활동은 (뇌의) 전면에서 일어나고 있고 또 다른 활동은 (뇌의) 후면에서 일어나고 있다.
foreground ① 전경 ② 가장 눈에 띄는 위치


493. 리파기 12-Example-8

If you were trying to explain on the cell phone how to operate a complex machine, you'd stop walking.
복잡한 기계를 작동하는 방법을 휴대전화로 설명하려고 시도하고 있다면 여러분은 걸음을 멈출 것이다.
[가정법]  


494. 리파기 12-Example-9

Similarly, if you were crossing a rope bridge over a valley, you'd likely stop talking.
마찬가지로, 계곡 위의 밧줄 다리를 건너고 있다면 아마 말하는 것을 멈출 것이다.
[가정법] [잉끝]  {유사}


495. 리파기 12-Example-10

You can do two things at once, but you can't focus effectively on two things at once.
두 가지 일을 동시에 할 수는 있지만, 두 가지 일에 동시에 효과적으로 집중할 수는 없다.


496. 리파기 12-1-1

Our beliefs about emotions not only describe what is, whether in fact or myth, but they also prescribe what should—or should not—be.
감정에 대한 우리의 믿음은 사실에서든 신화에서든 무엇이 '존재하는가'를 기술할 뿐만 아니라, 그것들은 무엇이 '존재해야 하는가' 또는 무엇이 '존재해서는 안 되는가'를 규정하기도 한다.
prescribe ① 처방하다 ② 규정하다 [동콤] [동끝]  {낫온리강조} {강조} {강조어구} {강조어구}


497. 리파기 12-1-2

For example, you should not laugh during a funeral.
예를 들어, 장례식 도중에는 웃으면 안 된다.
  {예시} {강조어구}


498. 리파기 12-1-3

In addition to regulating how we respond, many rules also have an enabling function.
많은 규칙은 우리가 반응하는 방식을 규제함과 아울러, 특별한 권한을 부여하는 기능도 가지고 있다.
enabling ① 특별한 권능을 부여하는 ② 수권의 regulating ① ~을 규제하다 ② 조절하다 [투잉] [더잉]  {첨가} {줌인과}


499. 리파기 12-1-4

To illustrate with a nonemotional example, rules of grammar regulate how a person speaks "properly";.
비감정적인 예로 설명하자면, 문법 규칙은 어떤 사람이 '올바르게' 말하는 방식을 규제한다.
illustrate ① 설명하다 ② 삽화를 넣다 regulate ① 규제하다 ② 조절하다 nonemotional [첫투] [콤동s]  


500. 리파기 12-1-5

More fundamentally, they help constitute the language that is spoken.
더 근본적으로 그것은 말해지는 언어를 구성하는 것을 돕는다.
spoken ① 말해 본 ② 구어의 constitute ① 구성하다 ② 간주하다 [헲(to)동]  


501. 리파기 12-1-6

Thus, without the rules of English grammar, there would be no English language.
그러므로 영문법의 규칙이 없다면, 영어는 없을 것이다.
  {결론}


502. 리파기 12-1-7

Similarly, without the rules of anger, say, there would be no anger, only unclear expressions of rage or frustration.
비슷하게, 이를테면 분노의 규칙이 없다면 분노는 없을 것이고, 오직 격노나 좌절감의 불분명한 표현만 있을 것이다.
frustration ① 좌절 ② 분노 rage ① 분노 ② 대유행 [콤동]  {유사}


503. 리파기 12-2-1

The ancients recognized seven activities as arts: history, poetry, comedy, tragedy, mask, dance, and astronomy.
고대인들은 일곱 가지 활동을 예술로 인식했다.
mask ① 마스크 ② 가면 [콤동] [콤앤드병렬]  


504. 리파기 12-2-2

Each was governed by its own muse, each had its own rules and aims, but all seven were united by a common motivation:.
역사, 시, 희극, 비극, 가면극, 춤, 그리고 천문학이 그것이다.
governed ① 통치하다 ② ~을 지배하다 motivation ① 동기 부여 ② 욕구


505. 리파기 12-2-3

They were tools, useful to describe the universe and our place in it.
각 활동은 그 자체의 뮤즈에게 지배받았고, 그 자체의 규칙과 목표를 가지고 있었지만, 일곱 가지 모든 활동은 공통의 동기에 의해 통합되어 있었다.


506. 리파기 12-2-4

They were methods of understanding the mysteries of existence, and as such, they themselves took on the aura of those mysteries.
즉 그 활동들은 우주와 그 안에서의 우리의 위치를 설명하는 데 유용한 도구들이었던 것이다.
existence ① 존재 ② 현존 aura ① 아우라 ② 전조 [콤앤드병렬] [도우즈]  


507. 리파기 12-2-5

As a result, they were each aspects of religious activity:.
그것들은 존재의 신비를 이해하는 방법이었으며, 따라서 그러한 신비의 기운을 띠고 있었다.
aspects ① 양상 ② 측면   {결론}


508. 리파기 12-2-6

The performing arts celebrated the rituals; history recorded the story of the race; astronomy searched the heavens.
그 결과, 그것들은 각각 종교적 활동의 모습이었다.
[더잉]  


509. 리파기 12-2-7

In each of these seven classical arts we can discover the roots of contemporary cultural and scientific categories.
공연 예술은 의식을 거행했고, 역사는 종족의 이야기를 기록했으며, 천문학은 천체를 탐구했다.
contemporary ① 현대의 ② 동시대의 [이치오복]  


510. 리파기 12-2-8

History, for example, leads not only to the modern social sciences but also to prose narrative:.
이러한 각각의 일곱 가지 고전 예술에서 우리는 현대의 문화적, 과학적 범주의 뿌리를 찾을 수 있다.
narrative ① 설명적인 ② 이야기   {예시} {낫온리강조}


511. 리파기 12-2-9

the novel, short stories, and so forth.
예를 들어, 역사는 현대 사회 과학뿐만 아니라 소설, 단편소설, 기타 등등과 같은 산문체의 이야기로 이어진다.
[콤앤드병렬]  


512. 리파기 12-3-1

Verbal communication involves conveying messages that have both content (ie what is said) and form (ie how it is sent).
언어에 의한 의사소통은 내용(즉, 말해진 것)과 형태(즉, 그것이 보내지는 방식)를 둘 다 가지고 있는 메시지의 전달을 포함한다.
content ① 콘텐츠 ② 내용 conveying ① 전달하다 ② 전하다 verbal ① 말의 ② 구두의 [앤동원]  


513. 리파기 12-3-2

Many coaches are very good at giving information that is high in content, for instance, when introducing new tactics or technical skills.
예를 들어, 많은 코치들은 새로운 전술이나 전문적인 기술을 소개할 때, 내용면에서 수준이 높은 정보를 주는 데 매우 능숙하다.
content ① 콘텐츠 ② 내용 technical ① 기술의 ② 전문의 tactics ① 전술 ② 전략 [하이] [콤왠] [부접잉]  {예시}


514. 리파기 12-3-3

However, players may "switch off," become bored, confused and even frustrated if too much instruction is given.
그러나 선수들이 너무 많은 지시를 받으면 '신경을 끄는', 즉 지루해지고, 혼란스러워지며, 심지어는 좌절감을 느끼는 수가 있다.
instruction ① 교육 ② 지시 [콤피]  {역접} {강조어구} {줌인과}


515. 리파기 12-3-4

Furthermore, when coaches continually use verbal instruction, they become the main actors in the coaching theater thereby limiting or stopping the active participation of the players.
더욱이, 계속적으로 언어적인 지시를 사용할 때, 코치들은 코칭 극장의 주연배우가 되어서, 그에 의해 선수들의 적극적인 참여를 제한하거나 저지하게 된다.
continually ① 계속해서 ② 지속적으로 instruction ① 교육 ② 지시 participation ① 참여 ② 참가 verbal ① 말의 ② 구두의 [콤왠] [더잉]  {첨가}


516. 리파기 12-3-5

Therefore, by involving the players through asking questions and listening to them, a coach obliges them to think, collect information, evaluate and create.
그러므로 선수들에게 질문을 하고 그들의 말을 듣는 것을 통해서 선수들을 참여시킴으로써, 코치는 그들에게 생각하고, 정보를 모으고, 평가하고, 창의적으로 행동하게 한다.
involving ① 말려들게 하다 ② ~을 수반하다 obliges ① 남에게 호의를 표시하다 ② 남을 기쁘게 하다 [콤동] [앤동원]  {결론}


517. 리파기 12-3-6

This involves and encourages players to take more responsibility for their own learning and development.
이렇게 함으로써 선수들이 자신의 학습과 발달에 대해 더 많은 책임을 지도록 참여시키고 격려하게 된다.
[동명투]  {줌인과}


518. 리파기 12-4-1

As you assess your behaviors, attitudes, and values, you may realize that you are acting in ways that aren't as effective or appropriate as possible.
자신의 행동, 태도, 그리고 가치관을 평가할 때, 가능한 한 효과적이거나 적절하지 않은 방식으로 행동하고 있다는 것을 깨달을지도 모른다.
[콤앤드병렬]  {발견}


519. 리파기 12-4-2

How can you best change your behaviors, attitudes, and values?
자신의 행동, 태도, 그리고 가치관을 어떻게 가장 잘 바꿀 수 있을까?
[콤앤드병렬]  


520. 리파기 12-4-3

A strategy is useful.
한 가지 전략이 유용하다.


521. 리파기 12-4-4

Focus on what you have done well in the past as well as on what you are currently doing well.
현재 잘 하고 있는 것뿐만 아니라 지금까지 잘 해 오고 있는 것에 초점을 두라.
[첫동] [전왓] [긴접] [전왓]  {낫온리강조}


522. 리파기 12-4-5

By focusing on your successes instead of your problems, you can more quickly accomplish the results you desire.
문제점보다는 성공에 초점을 둠으로써 원하는 결과를 더 빨리 성취 할 수 있다.
accomplish ① 성취하다 ② 이루어 내다 [더명-대]  {대체}


523. 리파기 12-4-6

For example, golfers such as Tiger Woods or Annika Sorenstam are able to ignore hostile crowds, challenging weather conditions, and their competition.
예를 들어, Tiger Woods나 Annika Sorenstam과 같은 골프 선수들은 적대적인 관중, 힘든 날씨 상태, 그리고 자신들의 경쟁자를 무시할 수 있다.
[콤잉] [콤앤드병렬]  {예시}


524. 리파기 12-4-7

They focus their energy on accomplishing the task—striking the golf ball cleanly.
그들은 골프공을 훌륭하게 친다는 과제를 달성하는 데 자신들의 힘을 집중한다.
accomplishing ① 수행하다 ② 지내다


525. 리파기 12-4-8

Similarly, when people are depressed or anxious about their communication ability, they can lessen these feelings by focusing on situations where they have succeeded in not being depressed and anxious.
이와 유사하게, 사람들이 자신들의 의사소통 능력에 대해 우울하거나 불안할 때 그들은 우울하고 불안해지지 않는 데 성공했던 상황에 집중함으로써 이런 감정들을 줄일 수 있다.
lessen ① 줄이다 ② 완화하다 [콤왠] [형전] [빙피] [해빙피]  {유사}


526. 리파기 리뷰3-1-1

Not everything gets done by acting with great haste.
모든 일이 크게 서둘러 행동함으로써 이루어지는 것은 아니다.
haste ① 서두르다 ② 성급함


527. 리파기 리뷰3-1-2

Sometimes you have to be on high alert and think on your feet, but often you have to carefully consider matters and take your time analyzing every aspect before signing up for a project or relationship.
전혀 방심하지 않고 재빨리 생각하여 반응해야 할 때도 가끔 있지만, 많은 경우 어떤 프로젝트나 관계에 가입하기 전에 문제를 주의 깊게 고려하고 시간을 들여 모든 측면을 분석해야 한다.
alert ① 경계 ② 주의하다 aspect ① 양상 ② 측면 [하이] [앤동원] [부접잉] [부전]  


528. 리파기 리뷰3-1-3

That is what the turtle is teaching us.
그것이 거북이가 우리에게 가르치고 있는 것이다.


529. 리파기 리뷰3-1-4

Fast is good, because you don't want to miss opportunities in a world that is so full of competitors.
경쟁자가 정말 가득한 세상에서 기회를 놓치지 말아야 하기 때문에 빠른 것은 좋은 것이다.
competitors ① 경쟁자 ② 선수 [형전]  {인과}


530. 리파기 리뷰3-1-5

Yet, slow is good, too, because in many instances, you have to look before you leap.
하지만 느린 것도 좋은 것인데, 많은 경우 돌다리도 두드려보고 건너야 하기 때문이다.
  {역접} {인과}


531. 리파기 리뷰3-1-6

When in a hurry, the chance of making irrational or untimely decisions increases, and with that, also the chance of unnecessary failure increases.
서두를 때는 비합리적이거나 시기에 맞지 않는 결정을 내릴 가능성이 커지고, 그럴 경우, 불필요한 실패의 가능성도 커진다.
irrational ① 비이성적인 ② 비합리적인 untimely ① 때 아닌 ② 시기 상조의 [콤앤드병렬]  


532. 리파기 리뷰3-1-7

Like with everything, moderation and balance are golden rules here.
모든 일의 경우에서처럼, 여기서도 절제와 균형이 행동의 기본 원리이다.
moderation 중용


533. 리파기 리뷰3-1-8

There are times when you have to move rapidly, but when the water looks good, you should not dive in it if you don't know how to swim yet.
신속하게 움직여야 할 때가 있지만, 물이 좋아 보일 때, 아직 수영하는 법을 모른다면 물에 뛰어 들어서는 안 된다.
  {강조어구}


534. 리파기 리뷰3-1-9

There are instances when you just have to wait.
그저 기다려야 할 경우가 있다.


535. 리파기 리뷰3-2-1

Until recently psychology has mainly been working within a disease model:.
최근까지 심리학은 주로 질병 모델 안에서 연구를 해 왔다.
[햅빈잉]  {이후}


536. 리파기 리뷰3-2-2

A strong emphasis has been placed on discovering deficits in human behaviour and finding ways to repair this damage.
즉 인간의 행동 속에 있는 약점을 발견하고 이러한 손상을 고치는 방법을 발견하는 데 강한 강조를 두어 왔다.
emphasis ① 강조 ② 중점 behaviour ① 행동 ② behavior deficits ① 적자 ② 결손 [햅빈피]  


537. 리파기 리뷰3-2-3

Psychologists hardly focused on doing studies acquiring knowledge about healthy functioning and building strengths.
심리학자들은 건강하게 기능하는 것에 대한 지식을 획득하고 강점을 만드는 것에 대한 연구를 하는 일에는 거의 초점을 맞추지 않았다.
acquiring ① 취득하다 ② ~을 자기 것으로 만들다 psychologists ① 심리학자 ② 정신과 의사


538. 리파기 리뷰3-2-4

In other words, they have focused solely on taking away something negative (the dysfunctioning) instead of adding something positive (increasing mental and behavioural health).
바꾸어 말하면, 그들은 긍정적인 것을 더하는(정신과 행동의 건강을 증진시키는) 대신에 부정적인 것(기능을 제대로 하지 못하는 것)을 없애는 것에만 초점을 맞추어 왔다.
solely ① 오로지 ② 오직 behavioural 행동의 dysfunctioning   {재진술} {대체}


539. 리파기 리뷰3-2-5

The result is that psychologists know little about healthy and happy functioning.
결과적으로 심리학자들은 건강하고 행복하게 기능을 하는 것에 대해서는 거의 아무것도 모른다.
psychologists ① 심리학자 ② 정신과 의사 [형전] [잉끝]  


540. 리파기 리뷰3-2-6

This situation has been changing now since the rise of positive psychology a few years ago.
이러한 상황은 몇 년 전에 긍정 심리학이 대두한 이후로 현재 변해 오고 있다.
[햅빈잉]  


541. 리파기 리뷰3-2-7

What is Positive Psychology?
'긍정 심리학'은 무엇인가?


542. 리파기 리뷰3-2-8

It is a new movement in psychology, originated by Martin Seligman and a few other prominent psychologists.
그것은 Martin Seligman과 다른 몇 명의 저명한 심리학자들에 의해 시작된 심리학의 새로운 운동이다.
psychologists ① 심리학자 ② 정신과 의사 prominent ① 유명한 ② 두드러진 [콤피]  


543. 리파기 리뷰3-2-9

It aims to be a psychological science about the best things in life.
그것은 인생의 가장 좋은 것들에 관한 심리 과학이 되는 것을 목표로 한다.
psychological ① 심리학의 ② 정신의


544. 리파기 리뷰3-3-1

There are several ways in which your self image has become distorted.
자아상이 왜곡된 방식은 여러 가지이다.
distorted ① 잘못 전해진 ② 왜곡한 [전접] [이디끝]  


545. 리파기 리뷰3-3-2

For instance, imprinting.
예를 들면, 그 중 한 가지는 각인이다.
imprinting ① 태어난 직후의 각인 ② 각인 [잉끝]  {예시}


546. 리파기 리뷰3-3-3

I was at a shop, and a mother came in with a child in a buggy.
내가 상점에 있었는데 유모차에 탄 아이와 함께 한 어머니가 들어왔다.
buggy [콤앤드병렬] [전전]  


547. 리파기 리뷰3-3-4

The child was terrible.
그 아이는 끔찍했다.


548. 리파기 리뷰3-3-5

It cried and shouted.
그 아이는 울고 소리를 질렀다.
[이디끝]  


549. 리파기 리뷰3-3-6

So the mother said: "Why do you always behave so badly when you are in a shop with me?"
그래서 어머니가 "너는 나와 상점에 있을 때 왜 항상 그렇게 나쁘게 행동하니"라고 말했다.
  {인과}


550. 리파기 리뷰3-3-7

Now, that's a stupid remark, but one which can easily slip out of any parent.
자, 그것은 어리석은 말이지만 어떤 부모에게서든 쉽게 나올 수 있는 말이다.
[콤댓] [부전]  


551. 리파기 리뷰3-3-8

In the subconscious mind of the child, however, the message is received loud and clear.
하지만 그 아이의 잠재의식 속에서, 그 메시지는 아주 분명하게 받아들여 진다.
subconscious ① 잠재 의식의 ② 잠재 의식 [앤동원]  {역접}


552. 리파기 리뷰3-3-9

Next time she goes shopping with her mom, she will wonder: "Who am I when I go shopping with mom?"
다음번에 엄마와 쇼핑을 갈 때, 그 아이는 "내가 엄마와 쇼핑을 갈 때 나는 누구인가" 하고 궁금해할 것이다.


553. 리파기 리뷰3-3-10

And the information will readily pop up, with the authority of the mother's voice: "You are someone who always behaves badly when you are with me!"
그리고 어머니 목소리의 권위와 함께, "너는 나와 함께 있을 때 항상 나쁘게 행동하는 사람이야"라는 정보가 즉시 튀어나올 것이다.
  {첨가}


554. 리파기 리뷰3-3-11

So, of course the child will behave badly again.
따라서, 당연히 그 아이는 다시 나쁘게 행동할 것이다.
  {인과}


555. 리파기 리뷰3-4-1

The quality of the environment, both natural and man-made, is essential to tourism.
자연적인 환경과 인공적인 환경 모두, 그 질은 관광 산업에 필수적이다.
tourism ① 관광 ② 여행 [콤비]  


556. 리파기 리뷰3-4-2

However, tourism's relationship with the environment is complex.
그러나, 관광 산업과 환경의 관계는 복잡하다.
tourism ① 관광 ② 여행   {역접}


557. 리파기 리뷰3-4-3

It involves many activities that can have adverse environmental effects.
관광 산업은 환경에 해로운 영향을 끼칠 수 있는 많은 활동을 포함하고 있다.
adverse ① 부정적인 ② 반대의


558. 리파기 리뷰3-4-4

Many of these impacts are linked with the construction of general infrastructure such as roads and airports, and of tourism facilities, including resorts, hotels, restaurants and shops.
이러한 영향 중 많은 부분이 도로와 공항과 같은 일반적인 기반 시설과, 리조트, 호텔, 음식점 및 상점을 포함하는 관광 편의 시설의 건설과 연관되어 있다.
impacts ① 충돌 ② 영향 infrastructure ① 인프라 ② 시설 resorts ① 자주 가다 ② 의지하다 tourism ① 관광 ② 여행 [매니오] [콤앤드병렬] [콤잉]  


559. 리파기 리뷰3-4-5

The negative impacts of tourism development can gradually destroy the environmental resources on which it depends.
관광 산업 발전의 부정적인 영향은 그것이 의존하고 있는 환경 자원들을 점차적으로 파괴할 수 있다는 것이다.
impacts ① 충돌 ② 영향 tourism ① 관광 ② 여행 [전접]  


560. 리파기 리뷰3-4-6

On the other hand, tourism has the potential to create beneficial effects on the environment by contributing to environmental protection and conservation.
다른 한편으로, 관광 산업은 환경 보호와 보전에 기여함으로써 환경에 이로운 영향을 창출할 수 있는 잠재력을 가지고 있다.
beneficial ① 이로운 ② 유익한 conservation ① 보존 ② 보호 contributing ① 기부하다 ② 기고하다 tourism ① 관광 ② 여행   {역접}


561. 리파기 리뷰3-4-7

It is a way to raise awareness of environmental values and it can serve as a tool to finance the protection of natural areas and increase their economic importance.
그것은 환경적 가치에 대한 인식을 높이는 방법이고, 자연 지역의 보호에 자금을 지원하고 그곳의 경제적 중요성을 키우는 도구로 역할을 할 수 있다.
finance ① 재정 ② 금융 [앤동원]  


562. 리파기 13-Example-1

In an experiment, when people were asked to count three minutes in their heads, 25‒year‒olds were quite accurate, but 65‒year‒olds went over on average by 40 seconds.
한 실험에서, 사람들이 머릿속으로 3분을 세도록 요구받았을 때 25세의 사람들은 꽤 정확했지만, 65세의 사람들은 평균적으로 40초가 더 걸렸다.
accurate ① 정확한 ② 정밀한 olds ① Oxford University Dramatic Society ② 보통 Shakespeare나 고전극밖에 상연하지 않음 year ① 연도, 해 ② 나이 [콤왠] [비피투] [전전]  


563. 리파기 13-Example-2

Time seemed to pass faster for the older group.
시간은 나이가 더 많은 사람들에게는 더 빨리 가는 것 같았다.
  {경향}


564. 리파기 13-Example-3

This may seem meaningless, but there are a lot of benefits to perceiving time like 65‒year‒olds.
이것이 무의미해 보일 수도 있지만, 65세의 사람들처럼 시간을 인식하는 것에는 많은 이점이 있다.
perceiving ① 감지하다 ② 알아차리다 olds ① Oxford University Dramatic Society ② 보통 Shakespeare나 고전극밖에 상연하지 않음 year ① 연도, 해 ② 나이 [투잉]  


565. 리파기 13-Example-4

For example, if you have been working on a project for eight hours, but it only feels like six, you will have more energy to keep going.
예를 들어, 만약 여러분이 8시간 동안 프로젝트 작업을 하고 있지만 그것을 단지 6시간처럼 느낀다면, 여러분은 일을 계속할 수 있는 더 많은 에너지를 얻게 될 것이다.
[햅빈잉] [이프윌x] [잉끝]  {예시}


566. 리파기 13-Example-5

If you have been running for 20 minutes, and you perceive it to be only 13 minutes, you're more likely to have seven more minutes of energy.
만약 여러분이 20분 동안 달리기를 하고 있는데 그것을 단지 13분이라고 인식한다면, 여러분은 7분의 추가적인 에너지를 얻을 가능성이 더 클 것이다.
perceive ① 인지하다 ② 인식하다 [콤앤드병렬]  {경향}


567. 리파기 13-Example-6

So, if you want to use your energy to work longer, just change your perception of how long you have been working.
그래서 만약 여러분이 더 오래 일하는 데 자신의 에너지를 사용하고 싶다면, 얼마나 오래 일했는지에 대한 인식을 바꾸기만 하면 된다.
perception ① 인식 ② 지각 [접xsv] [접xsv] [햅빈잉]  {인과}


568. 리파기 13-1-1

Sometimes conflict can be resolved through an expansion of resources.
가끔씩 갈등은 재원의 확대를 통해 해결될 수 있다.
conflict ① 갈등 ② 분쟁 resolved ① 결심한 ② 결심이 굳은 expansion ① 확장 ② 확대


569. 리파기 13-1-2

For example, a department may need five computers but has a budget for only three.
예를 들어, 어떤 부서는 컴퓨터 다섯 대가 필요할 수도 있지만 오직 컴퓨터 세 대의 예산밖에 없다.
  {예시}


570. 리파기 13-1-3

However, by talking the finance people into delaying the purchase of other equipment, there will be more money left for departmental computers.
그러나 재무 부서 사람들을 설득해서 다른 장비의 구매를 미루게 함으로써 부서의 컴퓨터에 쓰일 돈이 더 많이 남을 것이다.
departmental ① 각 부의 ② 부문의 finance ① 재정 ② 금융   {역접}


571. 리파기 13-1-4

Alternatively, the company may be reorganized and some people given early retirement, thus freeing up funds for computer equipment.
그렇지 않으면, 그 회사가 재조직되어 몇 사람이 조기 퇴직을 할 수도 있고, 그렇게 해서 컴퓨터 장비를 위한 자금을 쓸 수 있게 해 줄 수도 있다.
reorganized   {대체} {줌인과} {결론}


572. 리파기 13-1-5

An expansion of resources involves a reworking of the budget for the purpose of determining how additional funds can be found.
재원의 확대는 추가적인 자금을 어떻게 찾을 수 있는가를 결정하기 위해 예산의 재작업을 포함한다.
reworking ① 개정하다 ② 다시 만듦 expansion ① 확장 ② 확대 [접xsv] [접xsv]  


573. 리파기 13-2-1

A child who hears a stern warning about the dangers of running in the street will have better self-esteem than a child who only hears that he's a "bad boy" when he runs into the street.
거리에서 뛰는 것의 위험성에 대해 엄중한 경고를 듣는 아이는, 거리로 달려 나갈 때 '나쁜 아이'라는 말만 듣는 아이보다 더 나은 자존감을 가질 것이다.
stern ① 엄중한 ② 강경한 [더-잉]  


574. 리파기 13-2-2

The child who's a "bad boy" is getting the message that he and his behavior are not okay.
'나쁜 아이'인 아이는 자신과 자신의 행동이 좋지 않다는 메시지를 받고 있는 것이다.
[주접]  


575. 리파기 13-2-3

He doesn't learn the difference between what he does and what he is.
그는 자신이 하는 일과 자신의 본 모습 사이의 차이에 대해 배우지 못한다.
[전왓] [동끝]  


576. 리파기 13-2-4

As an adult, his inner critic will attack both his behavior and his worth.
어른이 되었을 때 그의 내부에 있는 비판자는 자신의 행동과 자신의 가치 둘 다를 공격할 것이다.
attack ① 공격하다 ② 발작 critic ① 비평가 ② 비판가


577. 리파기 13-2-5

Parents who carefully distinguish between inappropriate behavior and the basic goodness of the child raise children who feel better about themselves and have a far gentler inner critic.
부적절한 행동과 아이의 근본적인 선함을 조심스럽게 구별하는 부모들이 자신들을 더 낫게 느끼며 훨씬 더 온화한 내면의 비판자를 갖는 자녀를 키운다.
inappropriate ① 부적당한 ② 알맞지 않은 critic ① 비평가 ② 비판가 [주전]  


578. 리파기 13-3-1

Let's go back to our ancestors, back before elevators, escalators, cars, and even horses.
엘리베이터, 에스컬레이터, 자동차, 그리고 말조차도 있기 전의 먼 옛날, 우리 조상의 시대로 돌아가 보자.
[첫동] [콤앤드병렬]  {강조어구}


579. 리파기 13-3-2

This is when our human physiology was coming of age.
이때가 우리 인간의 생리적 기능이 발전하고 있던 때이다.
physiology ① 생리학 ② 생리


580. 리파기 13-3-3

Our ancestors had to move to survive.
우리 조상들은 생존하기 위해 몸을 움직여야 했다.


581. 리파기 13-3-4

Not unlike most other mammals, humans had to expend much energy in order to acquire food and water.
대부분의 다른 포유동물과 다르지 않게 인간은 식량과 물을 얻기 위해 많은 에너지를 써야 했다.
acquire ① 얻다 ② 인수하다 expend ① 들이다 ② 소비하다


582. 리파기 13-3-5

These early humans, with whom we share most of our physiology, were nomadic, and therefore moving was an essential part of their lives.
우리의 생리적 기능 대부분을 공유하고 있는 이 초기 인간은 떠돌이 생활을 했으므로, 움직이는 것이 그들의 생활의 주요한 일부였다.
physiology ① 생리학 ② 생리 nomadic [전접] [콤비] [콤앤드병렬]  {결론}


583. 리파기 13-3-6

As descendants of these nomadic people, our physiology is based on abundant movement and a diet of vegetables, fruits, nuts, fish, and infrequent, small portions of meat.
이 떠돌이 생활을 하는 사람들의 후손으로서, 우리의 생리적 기능은 많은 움직임과 채소, 과일, 견과류, 생선, 그리고 이따금씩 소량의 육류로 된 식단에 기반을 두고 있다.
diet ① 식단 ② 다이어트 portions ① 부분 ② 일부 abundant ① 풍부한 ② 많은 infrequent ① 드문 ② 드물게 일어나는 physiology ① 생리학 ② 생리 nomadic [콤앤드병렬]  


584. 리파기 13-3-7

To the extent we have that, we are more likely to be healthy.
우리가 그것을 가지면 우리는 건강해질 가능성이 더 많다.
extent ① 정도 ② 범위 [첫투] [더명-대]  {경향}


585. 리파기 13-3-8

To the extent we don't, problems arise.
우리가 그것을 가지지 못하면 문제가 생긴다.
extent ① 정도 ② 범위 arise ① 발생하다 ② 생기다 [첫투] [더명-대]  


586. 리파기 13-4-1

Some travel companies are very specific about what's included in the price quoted for a trip, but in other cases, you'll have to ask for details.
일부 여행사는 관광 여행을 위해 제시된 가격에 무엇이 포함되는지에 대하여 매우 구체적이지만, 다른 경우에는 상세한 내용을 문의해야 한다.
specific ① 특정한 ② 구체적인 [전왓]  


587. 리파기 13-4-2

"Some meals" might mean dinner but not breakfast or lunch, and "sightseeing" may mean a guide and local transportation but not admission fees or tips.
'몇 차례의 식사'가 저녁 식사는 의미하지만 아침 식사나 점심 식사는 아닐 수도 있으며, '관광'은 관광 안내인과 현지 교통편은 의미하지만 입장료나 팁은 아닐 수도 있다.
[콤앤드병렬]  


588. 리파기 13-4-3

Another good topic to investigate is your accommodations.
조사하기에 적절한 또 다른 주제는 숙박 시설이다.
accommodations ① 숙박 ② 수용 investigate ① 조사하다 ② 수사하다


589. 리파기 13-4-4

Some tour operators don't commit to specific hotels but simply promise three- or four-star properties, so if you're particular about lodging, ask where the group stayed on past trips.
일부 여행업자들은 특정한 호텔을 약속하는 것이 아니라 단지 3성 혹은 4성 건물을 약속할 뿐이므로, 만약 여러분이 숙소에 대해 까다롭다면, 지난 여행에서 단체 관광객이 어디에서 묵었는지 물어보라.
specific ① 특정한 ② 구체적인 commit ① 저지르다 ② 범하다 lodging [앤부동원] [형전] [콤동]  


590. 리파기 13-4-5

And if you and your traveling companion want two separate beds, confirm that up front.
그리고 만약 여러분과 여러분의 여행 동반자가 두 개의 독립된 침대를 원한다면 미리 그것을 확인하라.
companion ① 동반자 ② 친구 confirm ① 확인하다 ② 확정하다 [콤동]  {첨가}


591. 리파기 14-Example-1

Most dictionaries list names of famous people.
대부분의 사전은 유명한 사람들의 이름을 싣는다.


592. 리파기 14-Example-2

The editors must make difficult decisions about whom to include and whom to exclude.
편집자들은 누구를 포함하고 누구를 제외할지에 대해서 어려운 결정을 해야 한다.
exclude ① 제외하다 ② 배제하다 [전접]  {강조어구}


593. 리파기 14-Example-3

Webster's New World Dictionary, for example, includes Audrey Hepburn but leaves out Spencer Tracy.
예를 들어 'Webster's New World Dictionary' 는 Audrey Hepburn은 포함하지만 Spencer Tracy는 뺀다.
[콤동s]  {예시}


594. 리파기 14-Example-4

It lists Bing Crosby, not Bob Hope; Willie Mays, not Micky Mantle.
그것은 Bing Crosby는 싣고 Bob Hope는 싣고 있지 않으며, Willie Mays는 싣고 Micky Mantle은 싣고 있지 않다.
mantle ① 맨틀 ② 외벽


595. 리파기 14-Example-5

Executive editor Michael Agnes explains that names are chosen based on their frequency of use and their usefulness to the reader.
편집국장 Michael Agnes는 이름의 사용 빈도와 독자에 대한 유용성에 근거하여 이름이 선택된다고 설명한다.
executive ① 임원 ② 대표 frequency ① 주파수 ② 빈도 [피전]  


596. 리파기 14-Example-6

According to him, however, entertainers who are alive are not included.
하지만 그에 따르면 살아있는 예능인은 포함되지 않는다.
entertainers ① 연예인 ② 엔터테이너 [이디끝]  {전문가} {역접}


597. 리파기 14-Example-7

For that very reason, Elton John and Paul McCartney aren't in the dictionary, but both Marilyn Monroe and Elvis Presley, who died decades ago, are.
바로 그런 이유로, Elton John 과 Paul McCartney는 그 사전에 없지만, 수십 년 전에 사망한 Marilyn Monroe와 Elvis Presley는 둘 다 사전에 있다.
[주전] [콤후] [콤비]  


598. 리파기 14-1-1

Search for truths about nature is science.
자연에 관한 진리의 추구가 과학이다.
[첫동]  


599. 리파기 14-1-2

It is a creative activity.
그것은 창의적인 활동이다.


600. 리파기 14-1-3

When one obtains a new insight into the working of nature, one is as much thrilled as, say, a painter or a sculptor when he creates a masterpiece.
사람은 자연의 작용에 대한 새로운 통찰을 얻을 때, 이를테면 화가나 조각가가 대작을 만들 때만큼이나 감격한다.
insight ① 통찰력 ② 보여줌 thrilled ① 오싹하게 하다 ② 진동시키다 sculptor ① 조각가 ② 조각실자리 [콤동]  


601. 리파기 14-1-4

However, there is one major difference between science and the arts.
그러나 과학과 예술 사이에는 한 가지 큰 차이가 있다.
  {역접}


602. 리파기 14-1-5

Scientific effort is cumulative and cooperative, whereas each artistic creation is complete in itself.
과학적인 노력은 누적적이고 협력적인 반면에 각각의 예술적인 창조물은 그 자체로 온전하다.
cooperative ① 협력적인 ② 협동하는 cumulative ①누적하는 ②누진적인 ① 누적하는 ② 누진적인


603. 리파기 14-1-6

In science, every newly established fact, however insignificant it may appear to be at the time, and every new idea, however small, is bound sooner or later to contribute to major advances in our understanding of nature.
과학에서는, 당시에 아무리 사소하게 보일지 모른다고 해도 새롭게 정립된 모든 사실과, 아무리 작게 보일지 모른다고 해도 새로운 모든 생각은, 머지않아 자연에 대한 우리의 이해의 주요한 발전에 틀림없이 기여할 것이다.
contribute ① 기여하다 ② 공헌하다 insignificant ① 미미한 ② 중요하지 않은 [에버] [콤앤드병렬] [접xsv] [에버] [접xsv] [콤비] [랏]  {역접} {역접}


604. 리파기 14-1-7

Even such a great physicist as Newton wrote:.
Newton과 같은 훌륭한 물리학자조차도 다음과 같이 썼다.
physicist ① 물리학자 ② 자연 과학자   {강조어구}


605. 리파기 14-1-8

"If I can see a little farther, it is by standing on the shoulders of giants."
"내가 조금 더 먼 곳을 볼 수 있다면, 그것은 거인의 어깨에 올라섬으로써 가능하다."
[콤잇]  


606. 리파기 14-2-1

A key feature of the art scene in the 21st century is the impact of globalization—the accelerating interconnectivity of human activity and information across time and space.
21세기의 미술 무대에서 중요한 특징은 세계화의 영향, 곧 인간의 활동과 정보가 점점 더 빠르게 시간과 공간을 가로질러서 상호 연결되고 있는 현상이다.
feature ① 특징 ② 출연하다 globalization ① 세계화 ② 국제화 impact ① 영향 ② 충격 accelerating ① 빨라지다 ② 변속하다 interconnectivity 상호연결 [더잉]  


607. 리파기 14-2-2

Aided by the Internet and mass media, awareness of the vitality of contemporary art in localities around the globe has grown tremendously.
인터넷과 대중 매체의 도움을 받아, 전 세계적으로 여러 지역에서 현대 미술의 활력에 대한 인식이 엄청나게 커졌다.
contemporary ① 현대의 ② 동시대의 localities ① 장소 ② 산지 tremendously ① 소름끼칠 정도로 ② 무시무시하게 vitality ① 활력 ② 생명력 aided ① 도움이 되다2. 돕다 [첫피]  


608. 리파기 14-2-3

Anyone with access to the Internet can follow developments in Shanghai, Sydney, São Paulo, or Nairobi.
인터넷에 접근이 가능한 사람은 누구든지 상하이, 시드니, 상파울루, 또는 나이로비에서의 발전을 따라갈 수 있다.
[콤올병렬]  


609. 리파기 14-2-4

Simultaneously the increased movement of artists across borders and oceans has added to the intermixing of influences and artistic vocabularies.
동시에, 미술가들이 국경과 바다를 가로질러 이동하는 것이 늘어난 것이 영향력과 미술 표현법의 혼합을 증가시켰다.
simultaneously ① 동시에 ② 일제히 vocabularies 단어 intermixing ① 섞다 ② 섞이다 [특부] [더피]  


610. 리파기 14-2-5

For example, Wangechi Mutu, originally from Kenya, pursued further education in South Wales and then in the United States.
예를 들어, 원래 케냐 출신인 Wangechi Mutu는 남 웨일스에서 그리고 그 후에는 미국에서 공부했다.
[콤피]  {예시}


611. 리파기 14-2-6

Her collaged images of women are informed by African tribal arts, 20th-century European and American collage artists, and the latest illustrations from fashion, and medical sources, etc.
그녀의 여성 콜라주 이미지들은 아프리카 부족 미술, 20세기 유럽과 미국 콜라주 미술가, 그리고 패션, 의학 자료, 기타 등등의 최신 삽화에서 정보를 얻은 것이다.
illustrations ① 일러스트레이션 ② 삽화 collage ① 콜라주 ② 관계없는 것을 짜 맞추어 예술화하는 화법의 일종 collaged ① 콜라주 ② ~을 콜라주 형식으로 구성하다 tribal ① 종족의 ② 동족적인 [대피] [콤앤드병렬] [랏] [콤앤드병렬]  


612. 리파기 14-2-7

Mutu is considered by many to be one of the most important contemporary African artists of recent years, and her work has achieved much global acclaim.
Mutu는 많은 사람들에게 최근에 가장 중요한 현대 아프리카 예술가 중의 한 사람이라고 여겨지며, 그녀의 작품은 많은 세계적인 갈채를 받아 왔다.
contemporary ① 현대의 ② 동시대의 acclaim ① 호평 ② 찬사 [콤앤드병렬]  {특정}


613. 리파기 14-3-1

Despite all the spending, computers are not often used to do anything that couldn't be done as easily—and more cheaply and effectively—with old-fashioned books, pencils, paper, and chalk.
모든 지출에도 불구하고 컴퓨터는, 구식의 책, 연필, 종이 및 분필로, 그만큼 쉽게, 그리고 더 저렴하고 효과적으로, 이루어질 수 없는 것을 하는 데 자주 사용되지는 않는다.
[특전] [비피투] [비피명] [전피] [콤앤드병렬]  


614. 리파기 14-3-2

"Interactive" whiteboards are too frequently used merely for displaying text or pictures to a dutifully seated class, not much different from what you can do with an overhead projector or chalkboard.
'전자' 칠판은 의무적으로 앉아 있는 학급 학생들에게 단지 글이나 그림을 보여주기 위해 너무도 자주 사용되는데, 오버헤드 프로젝터나 칠판으로 할 수 있는 것과 별로 다르지 않다.
dutifully 충실하게 interactive ① 대화식의 ② 쌍방향의 overhead ① 위에 ② 간접의 seated ① 좌부가 ~인 ② 엉덩이가 ~의 chalkboard 칠판 whiteboards 희고 매끄러운 칠판 [피-전] [형전] [전왓]  


615. 리파기 14-3-3

Computers are used for mere word processing, to display cognitively bleak commercial software packages like PowerPoint, or to play dull educational games of uncertain merit.
컴퓨터는 그저 문서 작업용으로나, 파워포인트와 같이 인지적인 면에서 황량한 상업적 소프트웨어 패키지를 보여 주거나, 혹은 장점이 불확실한 지루한 교육용 게임을 하는 데 사용된다.
cognitively ① 인식에 의해 ② 인지적으로 educational 교육의 uncertain ① 불확실한 ② 불투명한 bleak ① 어두운 ② 암담한 powerpoint 콘센트 [콤투] [콤올병렬] [앤투]  


616. 리파기 14-3-4

Computer "art" packages get used as bland substitutes for paint-and-paper art.
컴퓨터 '미술' 패키지는 물감과 종이를 사용하는 미술에 대한 재미없는 대체물로 사용된다.
substitutes ① 대체하다 ② 대신 bland ① 풍미없는 ② 개성없는


617. 리파기 14-3-5

But some educators are realizing that this is a dead end.
그러나 일부 교육자들은 이것이 막다른 지경이라는 것을 깨닫고 있다.
educators ① 교육자 ② 교사   {역접}


618. 리파기 14-3-6

They're doing something different with technology in the classroom.
그들은 교실에서 과학기술로 다른 어떤 일을 하고 있다.
[형전]  


619. 리파기 14-3-7

These teachers have realized that the point isn't to simply repeat more expensively what they're already doing quite well with paper, pencils, and books.
이 교사들은, 중요한 것은 종이, 연필, 그리고 책으로 이미 잘 하고 있는 것을 그저 더 비싸게 되풀이하는 것이 아니라는 것을 깨달았다.
[콤앤드병렬]  {발견}


620. 리파기 14-3-8

It's to do new things that they currently can't do.
중요한 것은 그들이 현재 할 수 없는 새로운 것을 하는 것이다.
[동끝]  


621. 리파기 14-4-1

The reason why people like Sigmund Freud and Carl Jung became interested in the study of dreams is that they saw them as a source of self-knowledge.
Sigmund Freud와 Carl Jung과 같은 사람들이 꿈의 연구에 관심을 가지게 된 이유는 그것들을 자기 이해의 원천이라고 보았기 때문이다.


622. 리파기 14-4-2

In dreams our subconscious minds may reveal things to us that our conscious minds deny.
꿈속에서는, 우리의 의식이 부인하는 것을 잠재의식이 우리에게 드러내 보일 수도 있다.
conscious ① 의식한 ② 친화적 reveal ① 보여주다 ② 드러내다 subconscious ① 잠재 의식의 ② 잠재 의식


623. 리파기 14-4-3

What the work of Freud, Jung and others indicates is that we may not be able to arrive at full self-knowledge unaided.
Freud, Jung 등의 연구가 보여 주는 것은 우리가 도움을 받지 않고서는 완전한 자기 이해에 도달할 수 없을지도 모른다는 것이다.
indicates ① 방향 지시등을 깜빡거리다 ② ~을 가리키다 unaided ① 구조를 받지 않은 ② 육안의 [이디끝]  


624. 리파기 14-4-4

We may need others to help us see what and who we are.
우리가 무엇이며 누구인지를 알도록 다른 사람들이 우리를 도와주어야 하는지도 모른다.
[동명동] [동끝]  


625. 리파기 14-4-5

A very different approach is taken by Existentialist philosophers, who reject the very idea that there is such a thing as 'human nature'.
한 가지 매우 다른 접근법이 실존주의 철학자들에 의해 채택되고 있는데, 그들은 '인간의 본성'과 같은 것이 있다는 바로 그런 생각을 거부한다.
approach ① 접근하다 ② 접근법 reject ① 거부하다 ② 거절하다 existentialist ① 실존주의자 ② 실존의 [콤후] [동격댓]  


626. 리파기 14-4-6

According to them, we do not need to discover who we are because we are who we choose to be.
그들에 의하면, 우리는 자신이 누구인지를 알아낼 필요가 없는데, 그 이유는 우리가 되기로 선택하는 사람이 우리이기 때문이다.
[동끝]  {전문가} {인과}


627. 리파기 14-4-7

Each individual creates his or her own nature through making certain choices, and what we can make, we can also change.
개개인은 특정 선택을 하는 것을 통해서 자신의 본성을 만들며, 우리가 만들 수 있는 것은 우리가 바꿀 수도 있다.
[콤앤드병렬]  


628. 리파기 15-Example-1

It is said that 1 in ancient Athens the followers of Plato gathered one day to ask themselves the following question:.
고대 아테네에서 플라톤의 추종자들이 어느 날 모여서 다음과 같은 질문을 스스로에게 했다고 한다.
[비피댓] [더잉]  {그러하다}


629. 리파기 15-Example-2

"What is a human being?"
"인간이란 무엇인가?"
[더-잉]  


630. 리파기 15-Example-3

After a great deal of thought, they came up with the following answer:.
많은 생각을 한 후에 그들은 다음과 같은 답을 생각해 냈다.
[전피] [부전] [더잉]  


631. 리파기 15-Example-4

"a human being is a featherless biped."
"인간은 깃털 없는 두 발 동물이다."
biped ① 두발 동물 ② 두발의 featherless ① 깃털이 없는 ② 깃털없는 [더-잉]  


632. 리파기 15-Example-5

Everybody seemed content with this definition until a philosopher burst into the lecture hall with a live featherless chicken.
모든 사람은 한 철학자가 살아 있는 깃털 없는 닭을 가지고 강당으로 불쑥 들어올 때까지는 이 정의에 만족하는 것처럼 보였다.
content ① 콘텐츠 ② 내용 definition ① 정의 ② 개념 featherless ① 깃털이 없는 ② 깃털없는 philosopher 철학자


633. 리파기 15-Example-6

Holding it in his hand, he shouted "Look!
그것을 손에 들고, 그는 "보시오!


634. 리파기 15-Example-7

I present you with a human being."
내가 여러분들에게 인간을 보여 주겠소"라고 외쳤다.
[더-잉]  


635. 리파기 15-Example-8

After the stir had died down, the philosophers gathered again and improved their definition.
소란이 잠잠해진 후에, 철학자들은 다시 모여서 그들의 정의를 개선했다.
definition ① 정의 ② 개념 [핻피] [앤피]  


636. 리파기 15-Example-9

A human being, they said, is a featherless biped with broad nails.
그들은 인간이 넓은 발톱을 가진 깃털 없는 두 발 동물이라고 말했다.
biped ① 두발 동물 ② 두발의 featherless ① 깃털이 없는 ② 깃털없는 [더-잉] [콤비]  


637. 리파기 15-Example-10

This curious story from the history of early philosophy shows the kinds of difficulties philosophers have sometimes been faced with when attempting to give abstract, general definitions of what it is to be human.
초기 철학의 역사에서 나오는 이 흥미로운 이야기는 인간이라는 것이 무엇인가에 대한 추상적이고 일반적인 정의를 내리려고 할 때 철학자들이 때때로 직면했던 어려움의 종류들을 보여 준다.
definitions ① 정의 ② 개념 [햅빈피] [부접잉] [전왓]  {줌인과}


638. 리파기 15-1-1

As Ruth Handler watched her daughter Barbara growing up during the 1950s, she noticed that she and her friends seemed more interested in playing with adult dolls than with the traditional baby versions.
Ruth Handler가 1950년대에 자신의 딸 Barbara가 성장하는 것을 지켜보고 있을 때 그녀는 딸과 그 친구들이 전통적인 아기 인형보다는 성인 인형을 가지고 노는 것에 더 관심이 있는 것처럼 보인다는 것을 알아차렸다.
[부전] [댄전]  


639. 리파기 15-1-2

Unfortunately, the only grown-up dolls available at the time were made of cardboard.
유감스럽게도 그 당시에 구할 수 있는 유일한 성인 인형은 마분지로 만들어져 있었다.
[형전]  {감정}


640. 리파기 15-1-3

Ruth became convinced that a three-dimensional alternative would be a commercial success.
Ruth는 입체적인 형태의 대체품이 상업적인 성공을 거둘 것이라고 확신하게 되었다.
convinced ① 확신하는 ② 설득했다 dimensional ① 치수의 ② 「~차원의」의 뜻


641. 리파기 15-1-4

She took her idea to the board of Mattel, the company that she and her husband established, but it was rejected as being too risky and expensive.
그녀가 자신의 생각을 자신과 남편이 설립한 회사인 Mattel의 이사회에 가져갔지만, 그것은 너무 위험하고 비용이 많이 드는 것으로 거부당했다.
risky ① 위험한 ② 무모한 rejected ① 거절하다 ② 버리다 mattel ① 문제 ② 중요하다 [콤명접_주전or동격] [비피명] [부접잉]  


642. 리파기 15-1-5

The executives only decided to back Ruth's hunch when she returned from a trip to Switzerland with an adult doll called Lilli.
중역들은 Ruth가 Lilli라고 불리는 성인 인형을 가지고 스위스 여행에서 돌아왔을 때 그녀의 예감을 지지하기로 겨우 결정했다.
executives ① 임원 ② 대표 hunch ① 예감 ② 육감


643. 리파기 15-1-6

Ruth's doll went into production and was named "Barbie" in honor of her daughter.
Ruth의 인형은 생산에 들어갔으며 그녀의 딸을 기념해서 'Barbie'라고 이름을 붙였다.
[앤비]  


644. 리파기 15-1-7

Barbie was unveiled at the 1959 American Toy Fair in New York.
Barbie는 1959년 뉴욕에서 열린 미국 장난감 박람회에서 모습이 공개되었다.
unveiled ① 베일을 벗다 ② 정체를 드러내다


645. 리파기 15-1-8

Mattel sold 351,000 Barbies in year one.
Mattel은 첫 해에 35만 1천 개의 Barbie 인형을 팔았다.
mattel ① 문제 ② 중요하다


646. 리파기 15-2-1

One reason many of us have a higher regard for our own character than that of others is that we judge ourselves by our intentions and others by their acts, especially those acts we find annoying.
우리 중 많은 사람들이 남들의 인격보다 자신의 인격을 더 높이 평가하는 한 가지 이유는, 우리 자신은 우리의 의도로 판단하고 남들은 그들의 행동, 특히 짜증스럽다고 생각하는 행동으로 판단하기 때문이다.
intentions 좋은 의도 [매니오] [댓오] [잉끝]  {특정}


647. 리파기 15-2-2

For example, if we don't visit a friend or relative in the hospital, we usually don't think of ourselves as having done something wrong.
예를 들어, 우리가 입원한 친구나 친척을 병문안하지 않는다 하더라도, 보통 자신이 잘못된 행동을 했다고 생각하지 않는다.
[형전] [동오브] [해빙피]  {예시}


648. 리파기 15-2-3

Instead, we rationalize, "I really did think of paying a visit, I just didn't have enough time.
그 대신 우리는 "나는 정말 병문안할 생각이었는데 다만 시간이 충분치 않았을 따름이야.
rationalize ① 합리화하다 ② ~을 유리화하다 [동오브] [잉어]  {대체}


649. 리파기 15-2-4

But I wanted to go."
그런데 나는 가고 싶었거든"하고 합리화한다.
  {역접}


650. 리파기 15-2-5

Yet, when we are a hospital patient, and others don't visit, most of us don't spend time devising explanations for the non-visitors' behavior.
그러나 우리가 병원에 입원한 환자이고 남들이 병문안하지 않을 때 우리 대부분은 병문안하지 않는 사람들의 행동에 대한 해명을 궁리하면서 시간을 보내지 않는다.
devising ① 유증 ② 유증 재산 [콤왠] [콤앤드병렬] [스시잉]  {역접}


651. 리파기 15-2-6

Instead, we are apt to dismiss them as selfish or "fair-weather" friends.
그 대신 우리는 그들을 이기적이라거나 '좋을 때만' 친구라고 일축하는 경향이 있다.
dismiss ① 일축하다 ② 무시하다 apt ① 적절한 ② ~하는 경향이 있는   {대체} {경향}


652. 리파기 15-2-7

Therefore, in the future, make an effort to judge others by their intentions when their actions upset you, in the same way most of us judge ourselves when we have done something that has upset another.
그러므로 앞으로는 우리가 다른 사람을 화나게 한 어떤 일을 했을 때 우리 대부분이 스스로를 판단하는 것과 같은 방식으로, 남들의 행동이 여러분을 화나게 할 때 그들의 의도로 그들을 판단하려고 노력하라.
intentions 좋은 의도   {결론}


653. 리파기 15-3-1

The main reason that students do not study is not that they do not have enough time;.
학생들이 공부를 하지 않는 주된 이유는 그들에게 충분한 시간이 없어서가 아니다.
[주접]  


654. 리파기 15-3-2

it is that they would rather be doing something else.
그것은 그들이 차라리 다른 것을 하고 싶어 하기 때문이다.
[잇댓]  


655. 리파기 15-3-3

Consider a student who has a French test in two weeks.
2주 후에 프랑스어 시험이 있는 학생을 생각해 보자.
[첫동]  {예시}


656. 리파기 15-3-4

We know that the earlier the student starts studying for the test, the fewer tasks will need to be completed each day.
우리는 그 학생이 시험공부를 더 일찍 시작할수록 매일 끝마쳐야 할 과제가 더 적을 것이라는 것을 알고 있다.
[더비더비] [더비더비] [특형] [특형] [투비피]  {더비강조}


657. 리파기 15-3-5

The French student, on the other hand, sees the test as a low priority because it is far away.
반면에 프랑스어를 공부하는 그 학생은, 그 시험이 멀리 있기 때문에 그것의 우선순위를 낮게 여긴다.
priority ① 우선 ② 중요 [콤동s]  {역접} {인과}


658. 리파기 15-3-6

He would rather watch television or read a book than take 15 minutes to study for the test.
그는 시험공부를 하기 위해 15분을 쓰기보다, 차라리 TV를 보거나 책을 읽고 싶어 한다.
[앤동원]  


659. 리파기 15-3-7

A week and a half later, the test becomes more important.
1주일 반이 지난 후, 그 시험은 더 중요해진다.
[랏]  


660. 리파기 15-3-8

By that time, the student will need several hours to prepare.
그때가 되면, 그 학생은 시험 준비를 위해 몇 시간이 필요할 것이다.
[주전]  


661. 리파기 15-3-9

He will most likely find it more difficult to fit a three-hour block of study time into his schedule than several 15-minute blocks.
그는 필시 자신의 스케줄에 15분 단위 시간 몇 개보다 3시간 단위의 공부 시간 하나를 끼워 넣기가 더 어렵다는 것을 알게 될 것이다.
[조라잌] [조라잌] [비타]  


662. 리파기 15-4-1

Satyamurti was a leading nationalist in India.
Satyamurti는 인도의 지도적인 민족주의자였다.
nationalist ① 국가주의자 ② 민족주의자 [더잉]  


663. 리파기 15-4-2

He was known for his great speech.
그는 훌륭한 연설로 유명했다.


664. 리파기 15-4-3

His words carried logic and reason, wit and wisdom.
그의 말은 논리와 이성, 위트와 지혜를 지니고 있었다.


665. 리파기 15-4-4

So he usually got the better of others in arguments.
그래서 그는 대개 논쟁에서 다른 사람들을 이겼다.
  {인과}


666. 리파기 15-4-5

Once he went to England to present India's case for freedom.
언젠가 그는 인도의 자유에 대한 주장을 발표하기 위해 잉글랜드에 갔다.


667. 리파기 15-4-6

He met the leading politicians in Britain.
그는 영국의 지도적인 정치가들을 만났다.
politicians 정치가 [더잉]  


668. 리파기 15-4-7

He pleaded with them to restore self-government to India.
그는 인도에 자치 정부를 재건해 주도록 그들에게 간청했다.
restore ① 복원하다 ② 회복하다 pleaded ① 탄원하다 ② ~을 주장하다


669. 리파기 15-4-8

At one meeting, while he was presenting India's case for freedom, a heckler asked, "Do you know that the sun never sets on the British Empire?"
어느 모임에서 그가 자유에 대한 인도의 주장을 발표하고 있는 도중에, 어떤 야유꾼이 "대영 제국 위에서는 해가 절대 지지 않는다는 것을 아시나요"라고 물었다.
heckler ① 야유하는 사람 ② 야유   {대조}


670. 리파기 15-4-9

That was true.
그것은 사실이었다.


671. 리파기 15-4-10

For Britain had colonies all around the globe.
영국은 전 세계적으로 식민지를 가지고 있었기 때문이었다.
colonies ① 식민단 ② 식민지


672. 리파기 15-4-11

And always it was day in some or the other part of the Empire.
그리고 항상 대영 제국의 어떤 지역이나 다른 지역에서는 낮이었다.
  {첨가}


673. 리파기 15-4-12

Satyamurti looked in the general direction of the crowd from where the question had come and smiled.
Satyamurti는 질문이 들려왔던 군중들의 대략적인 방향 쪽으로 눈길을 돌리며 미소를 지었다.
[앤피]  


674. 리파기 15-4-13

The heckler felt he had nettled Satyamurti.
그 야유꾼은 Satyamurti를 초조하게 했다고 생각했다.
heckler ① 야유하는 사람 ② 야유 nettled ① 쐐기풀 ② 초조하게 만들기 [핻피]  


675. 리파기 15-4-14

He thought Satyamurti would not have a convincing reply.
그는 Satyamurti가 설득력 있는 답변을 하지 못할 것이라고 생각했다.
convincing ① 설득력있는 ② 납득이 가는 [더잉]  


676. 리파기 15-4-15

Here he went wrong.
이 점에서 그가 틀렸다.


677. 리파기 15-4-16

For Satyamurti replied, "Do you know why?
왜냐하면 Satyamurti는 "왠지 아십니까?


678. 리파기 15-4-17

Even the sun doesn't trust the British in the dark."
어둠 속에서는 태양조차도 영국인을 믿지 못하기 때문이죠"라고 답변했기 때문이다.
  {강조어구}


679. 리파기 16-Example-1

Children are much more resistant to giving something to someone else than to helping them.
아이들은 다른 사람을 돕는 것보다는 무언가를 그들에게 주는 것에 훨씬 더 저항한다.
resistant ① 내성 ② 저항 [투잉] [댄투]  


680. 리파기 16-Example-2

One can observe this difference clearly in very young children.
우리는 아주 어린 아이들에게서 이러한 차이점을 확실히 관찰할 수 있다.


681. 리파기 16-Example-3

Even though one‐and‐a‐half‐year‐olds will support each other in difficult situations, they are not willing to share their own toys with others.
1년 6개월 된 아기들은 어려운 상황에서는 서로 도와주려 하지만, 그들 자신의 장난감은 다른 아기들과 기꺼이 공유하려 하지 않는다.
and ① ~ 및 ~ ② 그리고 half ① 절반 ② 전반전 olds ① Oxford University Dramatic Society ② 보통 Shakespeare나 고전극밖에 상연하지 않음 one ① 한번 ② 하나 year ① 연도, 해 ② 나이 [특잉]  


682. 리파기 16-Example-4

The little ones even defend their possessions with screams and, if necessary, blows.
그 어린 아기들은 심지어 소리를 지르면서 필요하면 주먹을 날리며 자신의 소유물을 지킨다.
possessions ① 소유 ② 재산 [앤콤] [콤동s]  {강조어구}


683. 리파기 16-Example-5

This is the daily experience of parents troubled by constant quarreling between toddlers.
이것은 (걸음마를 배우는) 아기들 사이의 끊임없는 싸움으로 문제를 겪고 있는 부모들의 일상적인 경험이다.
constant ① 일정한 ② 지속적인 toddlers ① 영아 ② 유아


684. 리파기 16-Example-6

There was no word I heard more frequently than "Mine!"
내 딸들이 아직 기저귀를 차고 있을 때 그들에게서 "내 거야!


685. 리파기 16-Example-7

from my daughters when they were still in diapers.
"라는 말보다 더 자주 들었던 말은 없었다.
diapers ① ② 마름모꼴 등의 작은 무늬를 짜 넣은 리넨


686. 리파기 16-1-1

In a mock jury study, researcher Bonnie Erickson and her colleagues had people listen to a witness answer questions about a supposed accident—for example, "Approximately how long did you stay there before the ambulance arrived?"
모의 배심원단 연구에서, 연구자 Bonnie Erickson과 그녀의 동료들은 사람들로 하여금 한 증인이 어떤 가상의 사고에 관한 질문, 예컨대 "구급차가 도착하기 전에 그곳에 대략 얼마나 오래 있었습니까"와 같은 질문에 대답하는 것을 듣게 했다.
ambulance ① 구급차 ② 앰뷸런스 approximately ① 약~ ② ~여 colleagues 동료 mock ① 조롱하다 ② 모의의 [더피] [접xsv] [접xsv]  {예시}


687. 리파기 16-1-2

Some jurors heard the witness respond straightforwardly:.
일부 배심원은 그 증인이 분명하게 대답하는 것을 들었다.
jurors ① 배심원 ② 선서자 straightforwardly ① 숨김없이 ② 분명하게


688. 리파기 16-1-3

"Twenty minutes.
"20분입니다.


689. 리파기 16-1-4

Long enough to help get Mrs. David straightened out."
David 부인의 일이 해결되도록 돕기에 충분히 긴 시간이었죠."
straightened ① 곧아지다 ② 바르게 되다 [이넙투] [헲(to)동]  


690. 리파기 16-1-5

Others listened to the witness hem and haw:.
다른 배심원들은 그 증인이 더듬거리는 것을 들었다.
hem ① 헤밍 ② 치맛자락


691. 리파기 16-1-6

"Oh, it seems like it was about, uh, twenty minutes.
"오, 그건, 음, 20분 정도였던 것 같아요.
[전콤]  


692. 리파기 16-1-7

Just long enough to help my friend Mrs. David, you know, get straightened out."
아시겠지만, 제 친구인 David 부인의 일이 해결되도록 돕기에 충분히 긴 시간이었죠."
straightened ① 곧아지다 ② 바르게 되다 [이넙투] [콤동]  


693. 리파기 16-1-8

What the witnesses said turned out to be less important than how they said it:.
증인들이 무슨 말을 했는지는 그 말을 어떻게 했는지보다 덜 중요한 것으로 드러났다.
[부전]  


694. 리파기 16-1-9

The straightforward, confident witnesses were rated significantly more credible.
분명하고 자신감 있는 증인이 훨씬 더 신뢰할 만한 사람으로 평가되었다.
significantly ① 크게 ② 현저히 credible ① 신용할 수 있는 ② 확실한 straightforward ① 직접의 ② 솔직한


695. 리파기 16-2-1

Consider the tasks of surfing the web and proofreading a report for errors.
웹 검색을 하는 것과 보고서의 오류를 교정하는 업무를 생각해 보자.
surfing ① 서핑 ② 파도타기 proofreading 교정 [첫동]  {예시}


696. 리파기 16-2-2

The rules for surfing include using the mouse to move the cursor, double clicking screen choices, clicking the "back" key to return to a previous screen, pushing another button once to bookmark a page, and so on.
검색을 하는 규칙에는 커서를 움직이기 위해 마우스를 사용하기, 화면 선택을 더블 클릭하기, 이전 화면으로 돌아가기 위해 'back' 키 클릭하기, 페이지를 북마크하기 위해 다른 버튼을 한번 누르기 및 기타 등등이 포함되어 있다.
surfing ① 서핑 ② 파도타기 cursor ① 커서 ② 모니터 화면에서 입력이나 수정 위치를 나타내는 깜박이는 막대 [콤동] [잉어] [콤잉] [콤앤드병렬] [전끝]  


697. 리파기 16-2-3

The rules for proofreading are different and might include first skimming a page for obvious mistakes, reading the report one word at a time to check for spelling, and then rereading the report paragraph by paragraph to see if one's points are clear.
교정하는 방식은 달라서, 처음에는 분명한 오류를 찾기 위해 페이지를 훑어 읽기, 철자를 확인하기 위해 한 번에 한 단어씩 그 보고서를 읽기, 그런 다음에는 요지가 분명한지 확인하기 위해 문단 단위로 그 보고서를 다시 읽기가 포함될 수 있다.
rereading ~을 다시 읽다 proofreading 교정 skimming ① 걷어내기 ② 탈지 [잉어] [잉어] [콤앤드병렬] [잉어] [인지아닌지]  {할시간}


698. 리파기 16-2-4

Someone who surfs and proofreads at the same time actually is switching from one task to another.
검색과 교정을 한꺼번에 하는 사람은 사실상 한 가지 과제에서 다른 과제로 전환하고 있는 것이다.
proofreads ① 교정쇄를 보다 ② 교정보다 [주전]  


699. 리파기 16-2-5

The decision that it is time to stop, say, proofreading and begin surfing takes a fraction of a second.
이를테면 교정을 멈추고 검색을 시작할 시간이라는 결정은 1초의 몇 분의 1(아주 짧은 시간)을 요한다.
surfing ① 서핑 ② 파도타기 fraction ① 일부 ② 적은 proofreading 교정 [주접] [콤동] [콤잉] [앤동원]  {할시간}


700. 리파기 16-2-6

And then, the decision to "get in the mind-set" of surfing, and bring to mind how one surfs takes another fraction of a second.
그리고 그 후에, 검색의 '마음가짐으로 들어가서' 어떻게 검색을 하는지 기억해 내는 결정은 또 1초의 몇 분의 1(아주 짧은 시간)을 요한다.
surfing ① 서핑 ② 파도타기 fraction ① 일부 ② 적은 [콤앤드병렬] [앤동원]  {첨가}


701. 리파기 16-2-7

Although each switch may waste only a second or so, the multitasker makes many switches, wasting much time.
비록 각 전환이 겨우 1초 정도 소요되기는 하지만, 다중 업무를 하는 사람은 많은 전환을 하여 많은 시간을 낭비한다.
multitasker 한꺼번에 여러 일을 처리하다 [콤잉]  


702. 리파기 16-2-8

What is more efficient?
무엇이 더 효율적일까?
efficient ① 효율적인 ② 효과적


703. 리파기 16-2-9

Prioritizing and organizing one's time.
우선순위를 매겨서 시간을 계획하는 것이 그렇다.
organizing ① 조직하다 ② 노동조합으로 조직하다 prioritizing ① ~에 우선 순위를 매기다 ② 중요한 것부터 들다


704. 리파기 16-3-1

Dr. King didn't change America by himself.
King 박사는 혼자서 미국을 변화시키지 않았다.


705. 리파기 16-3-2

He wasn't a legislator, for example, but legislation was created to give all people in the United States equal rights regardless of skin color.
예를 들어, 그는 입법가가 아니었지만 피부색에 상관없이 미국 내의 모든 사람들에게 동등한 권리를 주는 법률이 만들어졌다.
legislation ① 법안 ② 입법 legislator ① 입법자 ② 법률 제정자 [비피투] [특전]  {예시} {줌인과}


706. 리파기 16-3-3

It wasn't Dr. King who changed America; it was the movement of millions of others whom he inspired that changed the course of history.
미국을 변화시킨 것은 King 박사가 아니었으며, 역사의 경로를 바꾸어 놓은 것은 그가 고무시켰던 수백만의 다른 사람들의 움직임이었다.
[잇댓]  


707. 리파기 16-3-4

But how do you organize millions of people?
하지만 수백만의 사람들을 어떻게 조직하는가?
organize ① 조직하다 ② 구성하다   {역접}


708. 리파기 16-3-5

Forget millions, how do you organize hundreds or tens of people?
수백만은 고사하고, 수백 혹은 수십 명의 사람들을 어떻게 조직하는가?
organize ① 조직하다 ② 구성하다 [첫동]  


709. 리파기 16-3-6

The vision and charisma of a good leader first attract innovators and early adopters.
훌륭한 지도자의 비전과 카리스마는 먼저 혁신가들과 얼리 어답터들을 매료시킨다.
innovators ① 혁신자 ② 도입자 charisma ① 카리스마 ② 남을 끌어당기는 강한 개성 adopters ① 양부모 ② 채용자


710. 리파기 16-3-7

Trusting their guts and their intuition, these people will make the greatest sacrifices to help see the vision become a reality.
자신들의 본능과 직감을 신뢰하면서 이러한 사람들은 그 비전이 현실이 되는 것을 보도록 돕기 위해서 가장 위대한 희생을 할 것이다.
guts ① 내장 ② 배짱 [첫잉] [헲(to)동]  


711. 리파기 16-3-8

With each success, with every tangible demonstration that the vision can in fact become more reality, the more practical-minded majority starts to take interest.
각각의 성공과, 그 비전이 사실상 현실이 될 수 있다는 모든 확실한 증거가 있다면 더 실천적인 정신을 가진 대다수가 관심을 갖기 시작한다.
majority ① 다수의 ② 대부분 tangible ① 유형의 ② 만져서 알 수 있는 demonstration ① 시위 ② 시연   {강조}


712. 리파기 16-3-9

What was previously just a dream soon becomes a provable and tangible reality.
이전에는 단지 꿈이었던 것이 이내 증명할 수 있는 확실한 현실이 되는 것이다.
provable ① 증명할 수 있는 ② 입증할 수 있는 tangible ① 유형의 ② 만져서 알 수 있는


713. 리파기 16-4-1

While medical anthropologist Jennifer Roberts conducted urban fieldwork in Kuala Lumpur, Malaysia, her research assistant introduced Roberts to a woman who was accompanied by her five-year-old daughter.
의학인류학자 Jennifer Roberts가 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 도시 현지 조사를 수행하는 동안, 그녀의 연구 조수가 Roberts를 다섯 살 난 딸을 데리고 있는 어느 여인에게 소개했다.
anthropologist 인류학자 assistant ① 보조 ② 조수 accompanied ① 반주하다 ② 동행하다 fieldwork ① 야외 작업 ② 야외 연구


714. 리파기 16-4-2

Roberts was so taken by the girl's beauty that she patted the girl on the head while commenting to the mother what a gorgeous child she had.
Roberts는 그 여자아이의 아름다움에 아주 많이 끌린 나머지, 정말 예쁜 아이를 가졌다고 그 엄마에게 말하면서 그 여자아이의 머리를 쓰다듬었다.
gorgeous ① 멋진 ② 우아한 patted ① 가볍게 두드리다 ② 가벼운 발소리를 내다 [부접잉] [동끝]  {소댓강조}


715. 리파기 16-4-3

Much to Roberts's surprise, the mother responded by saying that the girl was not pretty at all and then abruptly left.
그 엄마가 자기 딸은 전혀 예쁘지 않다고 응답하고는 갑자기 자리를 떴으므로 Roberts는 깜짝 놀랐다.
abruptly ① 갑자기 ② 돌연히


716. 리파기 16-4-4

What had Roberts done?
Roberts가 무슨 일을 했던 것일까?
[핻-피]  


717. 리파기 16-4-5

She was simply trying to pay the woman and her daughter a compliment.
그녀는 그저 그 여자와 그녀의 딸에게 찬사를 하려고 했을 따름이었다.
compliment ① 칭찬하다 ② 찬사


718. 리파기 16-4-6

In fact Roberts had inadvertently committed two cultural mistakes.
사실 Roberts는 의도치 않게 두 가지 문화적 실수를 저질렀던 것이다.
committed ① 헌신적인 ② 빠져 있는 inadvertently ① 무심코 ② 우연히 [핻-피]  {강조}


719. 리파기 16-4-7

First, in this part of the world, patting a child on the head is viewed as a violation of the most sacred part of the body.
우선, 세상의 이 지역에서는 아이의 머리를 쓰다듬는 것은 몸의 가장 신성한 부위를 침범하는 것으로 여겨진다.
sacred ① 신성한 ② 성스러운 patting ① 가볍게 두드리다 ② 가벼운 발소리를 내다 [콤잉] [비피명]  


720. 리파기 16-4-8

Second, complimenting a child on her beauty or health is regarded in Malaysia as inviting bad fortune for the child.
둘째로, 아름다움이나 건강에 대해 아이에게 찬사를 보이는 것은 말레이시아에서는 아이에게 불운을 부르는 것으로 여겨진다.
complimenting ① 인사하다 ② 인사말을 하다 regarded ① ~을 간주하다 ② ~을 보다 [잉어] [부접잉]  


721. 리파기 리뷰-1-1

Giving people feedback about their past performance can be a powerful way to help them learn.
사람들에게 그들의 이전 성과에 관한 피드백(의견)을 주는 것은 그들이 배우도록 돕는 강력한 방법이 될 수 있다.
[첫잉]  


722. 리파기 리뷰-1-2

Equally useful is "feedforward," which means exploring new options for the future.
'피드포워드(사전 방책)'는 똑같이 유용한데, 그것은 미래를 위해 새로운 선택들을 탐색하는 것을 의미한다.
feedforward


723. 리파기 리뷰-1-3

Marshall Goldsmith, a management consultant, suggests a way to do this.
경영 컨설턴트인 Marshall Goldsmith는 이것을 하는 한 방법을 제안한다.
consultant ① 컨설턴트 ② 상담역 [주콤콤]  


724. 리파기 리뷰-1-4

First, talk about a specific, high-impact behavior that you'd like to change—for example, "I want to be a better listener."
먼저, 예를 들어 "나는 더 잘 듣는 사람이 되고 싶다"와 같이, 바꾸고 싶은 구체적이며 강한 영향을 미치는 행동에 대해 말하라.
impact ① 영향 ② 충격 specific ① 특정한 ② 구체적인 [하이]  {예시}


725. 리파기 리뷰-1-5

Then gather with a small group of trusted friends and ask for suggestions about ways to accomplish your goal.
그런 다음 작은 집단의 신뢰하는 친구들과 함께 모여서 여러분의 목적을 이루는 방법에 관한 제안을 해 달라고 요청하라.
accomplish ① 성취하다 ② 이루어 내다 trusted 신뢰받고 있는 [전피] [앤동원]  


726. 리파기 리뷰-1-6

To make this process work, avoid any conversation about what's happened in the past.
이 과정이 효과를 발휘하게 하려면, 지금까지 일어났던 것에 관한 어떠한 대화도 피하라.
[첫투] [동명동] [전왓]  


727. 리파기 리뷰-1-7

Focus instead on the next actions you intend to take.
그 대신 여러분이 취하고자 하는 다음 조치에 초점을 두라.
[첫동]  {대체}


728. 리파기 리뷰-2-1

Harvard Business School professor Francesca Gino and her colleagues asked workers to spend 15 minutes at the end of their workdays writing about what went well that day, and they found that the journaling employees had 22.8% higher performance than those who didn't ponder on their workday.
하버드 경영대학원 교수 Francesca Gino와 그녀의 동료들은 근로자들에게, 하루의 근무가 끝날 때 15분을 사용하여 그날 무슨 일이 잘 되었는지에 대하여 써 달라고 요청했는데, 일지를 작성한 근로자들이 자신의 근무일에 대해 생각하지 않은 사람들보다 22.8% 더 높은 성과를 낸다는 것을 발견했다.
colleagues 동료 workday ① 작업일 ② 평일 workdays [동명투] [전왓] [콤앤드병렬] [더잉] [도우즈]  {발견}


729. 리파기 리뷰-2-2

As former Tech Insider reporter Drake Baer points out, reflecting on the day's successes can help you incorporate those lessons into the next day.
'Tech Insider'의 전직 기자 Drake Baer가 지적하듯이, 그날의 성공에 대해 숙고하는 것은 그러한 교훈을 다음 날로 통합하는 데 도움을 줄 수 있다.
incorporate ① 포함하다 ② 결합하다 [콤잉] [동명동] [도우즈]  


730. 리파기 리뷰-2-3

"You introduce a stimulus, gather the data of your experience, and then improve from there," he writes.
"자극을 도입하고, 경험한 자료를 수집하며, 그런 다음 그것으로부터 향상되는 것이다"라고 그는 쓰고 있다.
stimulus ① 자극 ② 부양책 [콤앤드병렬] [앤댄동원]  


731. 리파기 리뷰-2-4

It's worth noting that study participants didn't simply think about what went well, but wrote their responses down.
연구 참가자들이 무슨 일이 잘 되었는지에 대해 단지 생각만 한 것이 아니라, 자신들의 대답을 썼다는 것에 주목할 가치가 있다.
participants ① 참가자 ② 참여자 [전왓]  


732. 리파기 리뷰-2-5

"It's very easy to deceive yourself if you're just thinking about it," Gino explains, "but when you write things down on paper, it's easier to identify what's helpful."
"그것에 대해 단지 생각만 한다면 자신을 속이기가 매우 쉽지만, 종이에 어떤 것을 쓰면 무엇이 도움이 되는지 파악하기가 더 쉽다"라고 Gino는 설명한다.
deceive ① 속이다 ② 기만하다 [부전] [콤잇]  


733. 리파기 리뷰-3-1

At one point in my career in business, I applied for a job that looked perfect on paper.
직장 생활의 어느 시점에서 나는 서류상으로는 완벽하게 보이는 일자리에 지원을 했다.
[형전]  


734. 리파기 리뷰-3-2

It paid about thirty thousand dollars a year more than what I was currently making.
그 일의 보수는 내가 당시에 벌고 있었던 것보다 연간 약 3만 달러 더 많았다.
[댄왓] [잉끝]  


735. 리파기 리뷰-3-3

It was a job with lots of budget and personnel responsibility, doing work that I knew and liked.
그것은 내가 알고 있으며 좋아하는 일을 하는, 많은 예산과 인사상의 책임이 있는 일자리였다.
[콤잉] [잇댓] [앤피]  


736. 리파기 리뷰-3-4

But on the day that I was called with the job offer, I got off the telephone, sat down, and started to cry.
그러나 그 일자리 제안을 하는 전화를 받은 날, 나는 전화를 끊고 앉아서 울기 시작했다.
[콤앤드병렬] [앤피]  {역접}


737. 리파기 리뷰-3-5

My gut instinct was telling me something was wrong.
내 직감에 따른 본능은 나에게 무언가 잘못되었다는 것을 말하고 있었다.
gut ① 게걸스럽게 먹다 ② 내장 instinct ① 본능 ② 직감


738. 리파기 리뷰-3-6

But I didn't listen.
그러나 나는 듣지 않았다.
  {역접}


739. 리파기 리뷰-3-7

I took the job because it paid so well and my brain kept telling me it was the right thing to do.
그 일의 보수가 아주 좋았고, 내 머리는 계속해서 그것이 해야 할 옳은 일이라고 말하고 있었기 때문에, 나는 그 일을 받아들였다.
[동끝]  {인과}


740. 리파기 리뷰-3-8

Less than two years later, I left that job, having been miserable for almost every minute I was there.
이후 2년도 안 되어, 나는 그 일자리에 있었던 거의 모든 순간에 비참했기 때문에, 그 일을 그만두었다.
miserable ① 비참한 ② 불행한 [랏] [콤잉]  


741. 리파기 리뷰-3-9

My gut knew that I shouldn't have taken the job, but I talked myself into it.
내 직감은 내가 그 일자리를 택하지 말았어야 했다는 것을 알고 있었지만, 나는 그것을 택하도록 자신을 설득했던 것이다.
gut ① 게걸스럽게 먹다 ② 내장


742. 리파기 리뷰-3-10

That almost never works out well.
그런 것이 잘 되는 경우는 거의 없다.


743. 리파기 리뷰-3-11

Listen to your instincts.
자신의 본능의 목소리를 들으라.
instincts ① 본능 ② 타고난 재능 [첫동]  


744. 리파기 리뷰-3-12

If something seems wrong, then spend time to figure out what it is.
어떤 일이 잘못된 것처럼 보인다면, 시간을 내서 그것이 무엇인지를 파악하라.
[동끝]  {할시간}


745. 리파기 리뷰-4-1

At 7:35 a.m. on November 13, 1872, in the port city of Le Havre, France, Claude Monet gazed out his hotel window and began to paint what he saw.
1872년 11월 13일 오전 7시 35분, 프랑스의 항구 도시 Le Havre에서 Claude Monet가 호텔 창문 밖을 응시하며 보이는 것을 그리기 시작했다.


746. 리파기 리뷰-4-2

The result was "Impression, Soleil Levant" ("Impression, Sunrise's")—and the birth of a movement.
그것의 결과는 'Impression, Soleil Levant'('인상, 일출')과 한 운동의 탄생이었다.


747. 리파기 리뷰-4-3

How do we know exactly when Impressionism began?
인상주의가 정확히 언제 시작되었는지를 우리는 어떻게 아는가?
impressionism ① 인상주의 ② 인상주의적 표현


748. 리파기 리뷰-4-4

Because of Donald Olson, a Texas State University astrophysicist who uses astronomy to solve art and literary mysteries.
미술과 문학의 수수께끼를 풀기 위해 천문학을 이용하는 텍사스 주립 대학의 천체 물리학자 Donald Olson 덕분이다.
astrophysicist 천체물리학자   {인과}


749. 리파기 리뷰-4-5

When asked to help determine the painting's provenance, Olson began by examining maps and photos very carefully to identify Monet's hotel and room.
그 그림의 기원을 규명하는 것을 도와달라는 요청을 받았을 때, Olson은 Monet가 묵었던 호텔과 방을 확인하기 위해 지도와 사진을 매우 세심하게 살펴봄으로써 작업을 시작했다.
examining ① 검사하다 ② 시험하다 provenance ① 기원 ② 출처 [부접피] [헲(to)동]  


750. 리파기 리뷰-4-6

Then he turned to astronomy—using the rising sun and the moon to determine the tide, season, and time of day—and consulted digitized 19th-century weather observations.
그다음에 그는—그날의 조수, 계절, 하루 중 시간을 규명하기 위해 떠오르는 해와 달을 이용하면서—천문학에 의지하고, 디지털화된 19세기의 기상 관측을 참고했다.
observations ① 관찰 ② 관측 consulted ① 조언을 청하다 ② 참고하다 digitized ① 숫자로 표시하다 ② 디지털화하다 [더잉] [콤앤드병렬] [이디이디야]  


751. 리파기 리뷰-4-7

The final clues were the smoke plumes in the painting, showing the wind blowing east to west.
마지막 단서는 그림 속의 연기 기둥들이었는데, 그것들은 바람이 동쪽에서 서쪽으로 부는 것을 보여 주었다.
plumes ① 깃털 ② 깃털 모양의 부분 [콤잉] [더-잉]  


752. 리파기 리뷰-4-8

Those findings—plus the "72" by Monet's signature—closed the case and put a precise time stamp on a timeless work of art.
그러한 발견들은 Monet의 서명에 의한 '72'라는 숫자와 함께 사안을 종결하고 시간을 초월하는 예술작품에 정확한 시간 도장을 찍었다.
timeless ① 시간을 초월한 ② 시대를 초월한 [앤동원]  


753. 리파기 17-Example-1

Your parents may be afraid that you will not spend your allowance wisely.
여러분의 부모는 여러분이 용돈을 현명하게 쓰지 않을 것을 걱정할 수도 있다.
  {줌인과}


754. 리파기 17-Example-2

You may make some foolish spending choices, but if you do, the decision to do so is your own and hopefully you will learn from your mistakes.
돈을 쓰는 데 몇 가지 어리석은 선택을 할 수도 있지만, 만일 그렇게 한다면 그렇게 하는 결정은 여러분 자신의 결정이고 바라건대 여러분은 자신의 실수로부터 배울 것이다.
[동콤] [이프윌x]  


755. 리파기 17-Example-3

Much of learning occurs through trial and error.
배움의 많은 부분은 시행착오를 거쳐서 일어난다.


756. 리파기 17-Example-4

Explain to your parents that money is something you will have to deal with for the rest of your life.
돈은 여러분이 남은 생애 동안 다루어야 할 것임을 부모에게 설명하라.
[첫동] [대-대] [전전]  


757. 리파기 17-Example-5

It is better that you make your mistakes early on rather than later in life.
삶에서 나중보다는 이른 시기에 실수를 저지르는 것이 더 낫다.
[잇댓] [형전] [랏]  


758. 리파기 17-Example-6

Explain that you will have a family someday and you need to know how to manage your money.
여러분이 언젠가 가정을 꾸릴 것이라는 것과 자신의 돈을 관리하는 법을 알 필요가 있다는 것을 설명하라.
[첫동]  


759. 리파기 17-Example-7

Not everything is taught at school!
모든 것을 다 학교에서 가르쳐 주는 것은 아니다!


760. 리파기 17-1-1

The pleasures of kindness were well known in the past.
친절의 즐거움은 과거에 잘 알려져 있었다.


761. 리파기 17-1-2

Kindness was mankind's "greatest delight," the Roman philosopher-emperor Marcus Aurelius declared, and thinkers and writers have echoed him down the centuries.
로마의 철학자이자 황제였던 Marcus Aurelius는, 친절은 인류의 '가장 큰 기쁨'이라고 선언했으며, 사상가들과 작가들은 여러 세기에 걸쳐 그의 말을 따라 해 왔다.
echoed ① 메아리 ② 되풀이 philosopher 철학자 [콤앤드병렬]  


762. 리파기 17-1-3

But today, many people find these pleasures literally incredible or at least highly suspect.
그러나 오늘날 많은 사람들은 이런 즐거움이 말 그대로 믿을 수 없거나 최소한 대단히 의심스럽다는 것을 알고 있다.
[하이]  {역접}


763. 리파기 17-1-4

An image of the self has been created that is utterly lacking in natural generosity.
타고난 관대함이 완전히 결핍되어 있는 자아상이 형성되어 왔다.
generosity ① 관대함 ② 아낌없는 utterly ① 완전히 ② 전혀 [햅빈피]  


764. 리파기 17-1-5

Most people appear to believe that deep down they (and other people) are mad, bad, and dangerous to know; that as a species—apparently unlike other species of animals—we are deeply and fundamentally hostile to each other, that our motives are utterly self-seeking, and that our sympathies are forms of self-protection.
대부분의 사람들은 마음속 깊은 곳에서 자신들(그리고 다른 사람들)이 미쳤고, 사악하며, 알고 지내기가 위험한 사람이라고, 즉 하나의 종으로서의 우리는—겉보기에는 다른 동물 종들과는 다르게—서로에게 몹시, 그리고 근본적으로 적대적이고, 우리의 동기는 완전히 이기적이며, 그리고 우리의 동정심은 자기 보호의 형태라고 믿는 것 같다.
motives ① 동기 ② 의도 sympathies ① 동정심에서 행하는 ② 동정 utterly ① 완전히 ② 전혀 [콤앤드병렬] [콤댓] [콤앤드병렬]  


765. 리파기 17-2-1

On a campaign in Silesia, Frederick, King of Prussia, gave orders one day that all fires and lights were to be extinguished in his camp by a certain hour.
Silesia 전투에서 프러시아(프로이센)의 왕 Frederick이 하루는 어떤 특정 시간까지 자신의 주둔지에서 모든 모닥불과 등불이 꺼져야 한다는 명령을 내렸다.
extinguished ① 끄다 ② 잃게 하다 [투비피]  {줌인과}


766. 리파기 17-2-2

To make certain that his order was obeyed, the king himself went the rounds.
자신의 명령이 복종되고 있는지 확인하기 위해 왕은 직접 순찰을 돌았다.
obeyed ① 일러준 대로 하다 ② 순종하다 [첫투]  {강조}


767. 리파기 17-2-3

Passing by the tent of a certain Captain Zietern, he noticed the glimmer of a candle, and upon entering found the officer sealing a letter to his wife.
Zietern 대위라고 하는 어떤 사람의 막사를 지나치다가 그는 희미한 촛불 빛을 발견했고, 들어가자마자 그 장교가 자신의 아내에게 보내는 편지를 봉하고 있는 것을 발견했다.
glimmer ① 깜박이는 빛 ② 희미한 빛 [첫잉] [콤앤드병렬] [더-잉]  


768. 리파기 17-2-4

Frederick demanded to know what Zietern thought he was doing;.
Frederick은 Zietern이 무슨 일을 하고 있다고 생각하는지 알기 위해 다그쳤다.


769. 리파기 17-2-5

Didn't he know the orders?
그가 그 명령을 몰랐는가?


770. 리파기 17-2-6

The captain threw himself at the king's feet, unable to deny or excuse his disobedience.
그 대위는 자신의 불복종을 부인하거나 변명할 수 없었기 때문에 왕의 발 앞에 몸을 던지며 엎드렸다.
disobedience ① 불복종 ② 반항 [앤동원]  


771. 리파기 17-2-7

Frederick instructed him to sit down and add a postscript to the letter, which Frederick himself dictated:.
Frederick은 그에게 앉아서 그 편지에 추신을 덧붙이라고 지시했는데, Frederick이 그것을 직접 구술했다.
dictated ① ② ~을 구술하다 postscript ① 추신 ② 후기 instructed 교육을 받은 [앤동원] [콤위치]  


772. 리파기 17-2-8

"Tomorrow I shall perish on the scaffold."
"내일 나는 처형대에서 죽게 될 것이오."
perish ① 사라지다 ② 죽다 scaffold ① 비계 ② 교수대


773. 리파기 17-2-9

Zietern wrote what he was told and was duly executed the following day.
Zietern은 그가 들은 것을 적었으며 다음 날 예상대로 처형되었다.
executed ① 실행하다 ② 만들어내다 [앤비] [더잉]  


774. 리파기 17-3-1

Before you begin teaching your children responsibility, be certain you have the concept clear in your own mind.
아이들에게 책임을 가르치기 시작하기 전에, 반드시 여러분 자신의 마음속에서 그 개념을 분명하게 하라.
[콤비] [형전]  


775. 리파기 17-3-2

What does responsibility mean to you?
책임은 여러분에게 무엇을 의미하는가?


776. 리파기 17-3-3

What responsibilities do you think children should have, and at what ages?
아이들이 어떤 책임을 몇 살 때 가져야 한다고 생각하는가?
[동콤] [콤앤드병렬] [전왓]  {강조어구}


777. 리파기 17-3-4

Most parents feel that basic responsibilities include keeping a clean room and picking up any mess made in other rooms of the house.
대부분의 부모는 깨끗한 방을 유지하고, 집의 다른 방에서 어질러 놓은 것은 모두 정리하는 것이 기본적인 책임에 포함된다고 생각한다.
mess ① 엉망 ② 혼란


778. 리파기 17-3-5

When our children become students, we want them to meet the requirements of being a learner and to do their homework religiously.
아이들이 학생이 되면, 우리는 그들이 학습자가 되는 것의 요건들을 충족시키고 자기 숙제를 충실히 하기를 원한다.
[앤투]  


779. 리파기 17-3-6

Another responsibility is for personal hygiene, being bathed and combed and well dressed.
또 다른 책임은 개인위생, 즉 목욕을 하고, 빗질을 하며, 옷을 갖춰 입는 데 대한 것이다.
bathed ① ② 목욕 hygiene ① 위생 ② 건강법 combed ① 빗질한 ② 다듬은 [빙피] [해빙피] [앤피] [이디끝]  


780. 리파기 17-3-7

There is financial responsibility, in which children learn to budget and to spend wisely their allowances or income from part-time jobs.
재정적 책임도 있는데, 거기서 아이들은 예산을 세우고 자기 용돈이나 시간제 일자리에서 번 수입을 현명하게 쓰는 것을 배운다.
[전접] [앤투]  {줌인과}


781. 리파기 17-3-8

Children need to become responsible with their time, getting to school before the bell rings, keeping curfew, managing to fit in all their activities and still have down-time left.
아이들은 종이 울리기 전에 등교하고, 귀가 시간을 지키며, 자신의 모든 활동을 일정에 짜 넣고도 휴식 시간을 남겨 놓으며, 자기 시간에 책임을 져야 한다.
managing ① 관리 ② 간부 curfew ① 통행 금지 ② 야간 통행 금지령 [전피] [형전] [콤잉]  


782. 리파기 17-4-1

A survey is somewhat like an interview in that the person conducting it prepares a set of questions.
설문 조사는 그것을 수행하는 사람이 일련의 질문을 준비한다는 점에서 인터뷰와 다소 비슷하다.
conducting 지휘 [더-잉]  


783. 리파기 17-4-2

However, an interview is done one-on-one, and the conversation has great flexibility.
하지만 인터뷰는 1대 1로 진행되고, 대화에는 유연성이 매우 크다.
flexibility ① 융통성 ② 구부리기 쉬움 [콤앤드병렬]  {역접}


784. 리파기 17-4-3

A survey, on the other hand, is usually written in advance.
반면에 설문 조사는 대개 미리 작성된다.
[콤비]  {역접}


785. 리파기 17-4-4

A number of participants agree to answer a set of questions.
다수의 참가자가 일련의 질문에 답변을 하는 데 동의한다.
participants ① 참가자 ② 참여자


786. 리파기 17-4-5

If they write their answers, the survey takes the form of a questionnaire.
만약 그들이 자신의 답변을 글로 쓴다면, 설문 조사는 설문지의 형식을 취한다.
questionnaire ① 설문지 ② 질문서


787. 리파기 17-4-6

They may or may not complete the survey in your presence.
그들은 여러분 앞에서 설문 조사를 완료할 수도 있고 그러지 않을 수도 있다.
presence ① 존재 ② 영향력


788. 리파기 17-4-7

What you will get will be the briefest answers to your questions—no more, no less.
여러분이 얻게 되는 것은 질문에 대한 가장 간단한 답변이 될 것이고 그 이상도 이하도 아닐 것이다.
briefest ① 잠시의 ② 간결한


789. 리파기 17-4-8

Obviously, you will run into difficulty if you realize later on that you should have asked different questions.
후에, 다른 질문을 했어야 했다는 것을 깨닫는다면 여러분은 분명히 난관에 봉착할 것이다.
[랏] [조해피]  {발견} {강조어구}


790. 리파기 17-4-9

Therefore, in a survey, most of the work lies in the preparation of the questions so as to get the best answers.
그러므로 설문 조사에서 대부분의 작업은 최고의 답변을 얻기 위해서 질문을 준비하는 데 있다.
preparation ① 준비 ② 대비   {결론}


791. 리파기 18-Example-1

A lot of customers buy products only after they are made aware that the products are available in the market.
많은 소비자들은 상품이 시장에서 구입될 수 있다는 것을 알게 된 후에야 그 상품을 구매한다.
  {이후}


792. 리파기 18-Example-2

Let's say a product, even if it has been out there for a while, is not advertised.
어떤 상품이 시장에 나온 지 한참 되었는데도 광고되지 않았다고 하자.
[첫동] [콤비] [이디끝]  {강조어구}


793. 리파기 18-Example-3

Then what might happen?
그러면 어떤 일이 일어날까?


794. 리파기 18-Example-4

Not knowing that the product exists, customers would probably not buy it even if the product may have worked for them.
상품이 존재한다는 것을 알지 못하므로, 그 제품이 그들에게 혹시 도움이 되었을지라도, 소비자들은 아마 그것을 사지 않을 것이다.
[가정법] [조해피]  {강조어구}


795. 리파기 18-Example-5

Advertising also helps people find the best for themselves.
광고는 또한 사람들이 그들에게 최적의 상품을 찾을 수 있게 해 준다.
[첫잉] [동명동] [형전]  


796. 리파기 18-Example-6

When they are made aware of a whole range of goods, they are able to compare them and make purchases so that they get what they desire with their hard‐earned money.
사람들은 전체 범위의 상품들을 알게 될 때, 힘들게 번 돈으로 원하는 것을 얻도록 상품을 비교하여 구매할 수 있다.
earned ① 벌다 ② 받을 만하다 hard ① 열심히 ② 어려운 [앤동원] [소댓] [대피]  


797. 리파기 18-Example-7

Thus, advertising has become a necessity in everybody's daily life.
그래서 광고는 모든 사람의 일상생활에서 필수적인 것이 되었다.
necessity ① 필요성 ② 필수품   {결론}


798. 리파기 18-1-1

When you remove body language and facial expressions from communication, you remove many of the signals we use to read other people.
의사소통에서 몸짓 언어와 얼굴 표정을 없앨 때, 여러분은 우리가 다른 사람들의 마음을 읽기 위해 사용하는 신호들 중 많은 것들을 없애는 것이다.
[매니오] [더명-대]  


799. 리파기 18-1-2

Communication over the phone leaves you and your customer with limited insight into how the person on the other end of the conversation is reacting.
전화로 하는 의사소통은 여러분과 여러분의 고객에게 대화의 상대편에 있는 사람이 어떻게 반응하고 있는가에 대한 제한된 통찰을 전해 준다.
insight ① 통찰력 ② 보여줌 [전피] [잉끝]  


800. 리파기 18-1-3

Is he in a defensive posture and getting more withdrawn as you talk?
여러분이 말할 때 그가 방어적 자세를 하고 더 움츠러들고 있는가?
posture ① 자세 ② 태세 withdrawn ① withdraw의 과거 분사형 ② 고립한 defensive ① 방어적인 ② 수세의


801. 리파기 18-1-4

Is she rolling her eyes while you tell her how much you value her business?
여러분이 그녀가 하는 일을 얼마나 소중하게 여기는지를 그녀에게 말하는 동안 그녀는 눈을 굴리고 있는가?


802. 리파기 18-1-5

Is he reading his email instead of listening to you?
그가 여러분의 말을 듣지 않고 자기 이메일을 읽고 있는가?
  {대체}


803. 리파기 18-1-6

The more physical cues we remove from our interactions, the easier it is to have misunderstandings.
우리의 상호작용에서 더 많은 신체적인 단서를 없애면 없앨수록 오해를 하는 것이 더욱더 쉽다.
cues ① 신호 ② 자극 [더비더비] [더비더비]  {더비강조}


804. 리파기 18-1-7

Fortunately, you can still tell a lot from tone of voice.
다행히도, 목소리 톤에서 여전히 많은 것을 알 수 있다.
  {감정}


805. 리파기 18-2-1

The tradition of a pep squad as a support for sports teams is one that many people are familiar with.
스포츠 팀에 대한 지원 부대로서의 응원단의 전통은 많은 사람들이 잘 알고 있는 것이다.
squad [전끝]  


806. 리파기 18-2-2

These groups exist for many different types of high school and college sports, most notably football.
이러한 집단들은 많은 다양한 유형의 고등학교와 대학교 스포츠, 그 중에서도 가장 두드러지게 풋볼을 위해 존재한다.
notably ① 명백히 ② 특히 [하이]  


807. 리파기 18-2-3

Essentially, a pep squad is a group of individuals who have the responsibility of motivating and promoting enthusiasm for a particular sports team before and during a sports competition.
본질적으로, 응원단은 스포츠 경기 전과 중간에 특정한 스포츠 팀을 위해 열광하도록 부추기고 선동하는 책임을 가진 사람들의 집단이다.
squad


808. 리파기 18-2-4

The use of the term varies to a degree from place to place.
그 용어의 사용은 장소에 따라 다소 다르다.
[동전]  


809. 리파기 18-2-5

In some settings, the pep squad is considered to be the same as a cheerleading squad.
어떤 상황에서는, 응원단은 치어리딩 단과 같은 것으로 여겨진다.
squad [비피투] [더잉]  


810. 리파기 18-2-6

Other locations see it as a separate entity from the cheerleaders, although they share a common purpose.
다른 곳에서는 비록 공통의 목적을 공유하더라도 그것을 치어리더들과는 별개의 존재로 본다.
entity ① 실체 ② 본질


811. 리파기 18-2-7

This may lead to the squad being to be more of a dance team, performing more complicated routines that are usually associated with cheerleading.
이것은 그 부대가 오히려 댄스 팀이 되게 하여, 대개는 치어리딩과 연관된 더 복잡한 일정한 일련의 춤 동작을 공연하게 될 수도 있다.
associated ① 연관된 ② 관계가 있는 squad [더-잉] [콤잉] [잉끝]  {인과}


812. 리파기 18-3-1

It was usual among "savages" for the man who had food to share it with the man who had none, for travelers to be fed at any home they chose to stop at on their way, and for communities harassed with drought to be maintained by their neighbors.
'야만인들' 사이에서, 음식을 가진 사람이 음식을 가지지 않은 사람과 그것을 나누고, 여행자가 길을 가다가 머물기로 선택한 어느 집에서든 음식을 제공받으며, 가뭄에 시달리는 마을이 이웃들에 의해 부양되는 것은 흔한 일이었다.
maintained 재정 지원을 받는 savages ① 포악한 ② 야만적인 harassed ① 잔뜩 시달린 ② 초조한 [투비피] [전전] [콤앤드병렬] [투비피]  


813. 리파기 18-3-2

If a man sat down to his meal in the woods, he was expected to call loudly for someone to come and share it with him, before he might justly eat alone.
어떤 사람이 숲에서 음식을 먹으러 앉으면, 그는 당연하게 혼자서 먹기 전에, 와서 자기와 그것을 나누어 먹도록 누군가를 크게 부르도록 되어 있었다.
[가정법] [부전] [비피투] [앤동원]  


814. 리파기 18-3-3

When a Western traveler told a Samoan about the poor in London, the "savage" asked in astonishment:.
어느 서양인 여행자가 사모아 인에게 런던에 사는 가난한 사람들에 관해 말했을 때 그 '야만인'은 놀라서 질문했다.
savage ① 야만적인 ② 잔인한 [형전]  


815. 리파기 18-3-4

"How is it?
"어떻게 그래요?


816. 리파기 18-3-5

No food?
먹을 게 없다고요?


817. 리파기 18-3-6

No friends?
친구가 없어요?


818. 리파기 18-3-7

No house to live in?
살 집이 없다고요?
[동전]  


819. 리파기 18-3-8

Where did he grow?
그 사람은 어디서 자랐어요?


820. 리파기 18-3-9

Are there no houses belonging to his friends?"
그의 친구가 소유한 집은 없나요?"
[동전]  


821. 리파기 18-3-10

The hungry Indian had but to ask to receive;.
배고픈 인디언은 받기 위해 그저 요청만 하면 되었다.


822. 리파기 18-3-11

However small the supply was, food was given to him if he needed it:.
비축량이 아무리 적더라도, 그 사람이 음식을 필요로 하면 그에게 그것이 주어졌다.
[접xsv] [에버] [접xsv] [동콤] [비피투]  {역접} {줌인과}


823. 리파기 18-3-12

"No one can want food while there is corn anywhere in the town."
"마을 어디든지 옥수수가 있는 동안에는 아무도 음식이 부족할 리가 없다."


824. 리파기 18-4-1

Over the past 10,000 years, Homo sapiens has grown so accustomed to being the only human species that it's hard for us to think of any other possibility.
지난 1만 년에 걸쳐서, '호모 사피엔스'는 유일한 인간의 종인 것에 매우 익숙해졌으므로, 다른 어떤 가능성을 생각하기는 어렵다.
accustomed ① 익숙한 ② 적응된 [투잉] [동오브]  


825. 리파기 18-4-2

Our lack of brothers and sisters makes it easier to imagine that we are the best example of creation, and that a chasm separates us from the rest of the animal kingdom.
우리는 형제자매가 없는 탓에 스스로가 창조물의 최고 사례이며 큰 차이가 우리와 동물계의 나머지들을 구분한다고 상상하기 더 쉬워진다.
chasm ① 깊이 갈라진 틈 ② 간격 [비타] [콤앤드병렬]  


826. 리파기 18-4-3

When Charles Darwin indicated that Homo sapiens was just another kind of animal, people were outraged.
Charles Darwin이 '호모 사피엔스'는 동물의 한 종류에 불과하다는 점을 시사했을 때 사람들은 격분했다.
indicated ① indicator에 지시된 ② 바람직한 outraged ① 폭력 행위 ② 모욕 [이디끝]  


827. 리파기 18-4-4

Even today many refuse to believe it.
심지어 오늘날에도 그것을 믿기를 거부하는 사람들이 많다.
  {강조어구}


828. 리파기 18-4-5

If the Neanderthals had survived, would we still imagine ourselves to be a creature apart?
만약 네안데르탈인이 살아남았다면 그래도 우리는 스스로를 독특한 존재라고 생각할까?
[가정법] [핻피]  


829. 리파기 18-4-6

Perhaps this is exactly why our ancestors wiped out the Neanderthals.
어쩌면 우리 조상들이 네안데르탈인을 전멸시킨 이유가 바로 이것인지 모른다.
wiped ① 취한 ② 지친


830. 리파기 18-4-7

They were too familiar to ignore, but too different to tolerate.
그들은 무시하기에는 너무 친숙하나 용인하기에는 너무 달랐다.


831. 리파기 19-Example-1

When people share the same daily, weekly, monthly, and seasonal rhythms, connections among them form faster and stay stronger.
사람들이 똑같은 일간, 주간, 월간, 그리고 계절에 따른 리듬을 공유할 때, 그들 간의 관계는 더욱 빠르게 형성되고 더욱 강한 상태를 유지한다.
[콤앤드병렬] [앤동원]  


832. 리파기 19-Example-2

The people trust each other more deeply, and coordination becomes easier.
사람들은 서로를 더욱 깊이 신뢰하게 되고 협력이 더 쉬워진다.
coordination [콤앤드병렬]  


833. 리파기 19-Example-3

After all, they are frequently doing the same things and working on the same problems together.
결국, 그들은 빈번하게 똑같은 일을 하고 똑같은 문제들을 함께 해결한다.
[잉어]  {결론}


834. 리파기 19-Example-4

In fact, several organizations use regular stand-up meetings to maintain strong bonds and reinforce a shared mindset.
사실, 몇몇 조직들은 강한 결속력을 유지하고 공유된 사고방식을 강화시키기 위해 정기 스탠딩 미팅을 이용한다.
reinforce ① 보강하다 ② 강화하다 mindset ① 사고방식 ② 마음가짐 [앤동원] [더피]  {강조}


835. 리파기 19-Example-5

A CEO of a food company talks about his short daily meeting with his team.
한 식품 회사의 최고경영자는 그의 팀과 함께 매일 하는 간단한 회의에 대해 말한다.


836. 리파기 19-Example-6

He explains, "The rhythm that frequency generates allows relationships to strengthen, personal habits to be understood, and stressors to be identified.
"빈번함이 만들어 내는 리듬은 관계를 강화시키고, 개인의 습관이 이해되게 하고 스트레스 원인이 확인되게 한다.
frequency ① 주파수 ② 빈도 strengthen ① 강화하다 ② 강하다 stressors ① 스트레서 ② 스트레스 요인 [동명투] [콤앤드병렬] [이디끝]  {줌인과}


837. 리파기 19-Example-7

All of this helps the members of the team understand not only their roles but also how they can get the best out of one another."
이 모든 것은 팀의 구성원들이 자신의 역할뿐만 아니라 그들이 어떻게 서로가 서로에게서 최상의 것을 얻어 낼 수 있는지를 이해하도록 도와준다"라고 그는 설명한다.
[부전]  {낫온리강조}


838. 리파기 19-1-1

Team sports offer a particularly compelling form of drama.
팀 스포츠는 특히 흥미진진한 형태의 드라마를 제공한다.
compelling ① 강제적인 ② 강력한 [더부잉]  {특정}


839. 리파기 19-1-2

The outcome of a game, unlike that of a scripted drama, is unknown.
대본이 있는 드라마의 결과와 달리, 경기의 결과는 알려져 있지 않다.
outcome ① 결과 ② 성과 scripted [댓오] [더피] [콤비]  


840. 리파기 19-1-3

Few people watch the same play or motion picture repeatedly because after they have seen it once they know the ending.
똑같은 연극이나 영화를 반복적으로 보는 사람은 거의 없는데, 그것은 한 번 그것을 본 후에는 결말을 알고 있기 때문이다.
[잉끝]  {인과} {이후}


841. 리파기 19-1-4

The tension is gone.
긴장감은 없어진다.


842. 리파기 19-1-5

But tension fills each and every game of baseball, football, and basketball.
그러나 긴장감은 야구, 미식축구, 그리고 농구 경기를 하나도 빠짐없이 가득 채운다.
[콤앤드병렬]  {역접}


843. 리파기 19-1-6

Moreover, in organized sports the tension carries beyond each individual game and tends to increase over time.
게다가, 조직적인 스포츠에서 긴장감은 각각의 개별 경기 너머까지 도달되어 시간이 지나면서 증가하는 경향이 있다.
[전피]  {첨가} {경향}


844. 리파기 19-1-7

Each game is part of a designated sequence—a season—the goal of which is to produce a champion.
각각의 경기는 지정된 순서, 즉 한 시즌의 일부분인데, 그것의 목적은 챔피언을 탄생시키는 것이다.
designated ① 지정된 ② 정해진 sequence ① 서열 ② 순서 [더피] [전접]  


845. 리파기 19-1-8

Both individual games and the season as a whole attract interest and attention.
개별 경기와 시즌 전체는 둘 다 흥미와 주의를 끈다.


846. 리파기 19-1-9

Spectators follow the first to find out which of the two contesting teams will win, and the second to learn which one will emerge as the ultimate champion.
관중은 경쟁을 벌이는 두 팀 중 어느 팀이 이길지를 알기 위해 첫 번째(개별 경기)를 지켜보고, 어느 팀이 최종 챔피언으로 등장할지를 알기 위해 두 번째(시즌 전체)를 지켜본다.
ultimate ① 궁극적인 ② 최종의 spectators ① 관중 ② 관객 [더-잉] [콤앤드병렬]  


847. 리파기 19-1-10

Suspense mounts because, as the end of the season approaches, games tend to become more important to the determination of the champion.
시즌의 끝이 다가옴에 따라 시합이 챔피언의 결정에 더 중요해지는 경향이 있기 때문에, 긴장감은 증가한다.
mounts ① 오르다 cf. CLIMB ② 오르다 determination ① 결심 ② 결정 suspense ① 불안 ② 걱정 [접콤] [전피]  {인과} {경향}


848. 리파기 19-2-1

Benjamin Franklin began and ended each day with a question: "What good shall I do this day?"
Benjamin Franklin은 한 가지 질문으로 하루하루를 시작하고 끝냈다.


849. 리파기 19-2-2

in the morning, and "What good have I done this day?"
아침에는 "오늘 무슨 좋은 일을 할 것인가?
[콤앤드병렬]  


850. 리파기 19-2-3

in the evening.
"였고, 저녁에는 "오늘 내가 무슨 좋은 일을 했는가?"였다.


851. 리파기 19-2-4

In fact, many great thinkers embraced the idea of constantly questioning things.
사실상, 많은 위대한 사상가들은 무엇인가를 끊임없이 묻는다는 생각을 받아들였다.
embraced ① 서로 껴안다 ② 포옹하다 [전부잉]  {강조}


852. 리파기 19-2-5

As Albert Einstein reportedly said, "Learn from yesterday, live for today, hope for tomorrow.
전해지는 바에 의하면 Albert Einstein이 말했듯이, "어제로부터 배우고, 오늘을 위해 살고, 내일을 위해 희망을 품으라.
[동전] [콤동]  


853. 리파기 19-2-6

The important thing is not to stop questioning."
중요한 것은 질문하는 것을 멈추지 않는 것이다."


854. 리파기 19-2-7

Of course, getting into the habit of self-reflection is easier said than done, as we often prefer to avoid asking ourselves the tough questions.
물론, 자기 성찰의 습관을 가지는 것은 행동하기보다 말하기가 더 쉬운데, 왜냐하면 우리는 자주 스스로에게 어려운 질문을 하는 것을 피하고 싶어 하기 때문이다.


855. 리파기 19-2-8

As philosopher and psychologist John Dewey explained in his 1910 book, How We Think, reflective thinking involves overcoming our predisposition to accept things at face value and the willingness to endure mental unrest.
철학자이자 심리학자인 John Dewey가 1910년의 저서 'How We Think'에서 설명했듯이, 성찰적 사고는 상황을 액면대로 받아들이는 성향의 극복과 정신적 불안을 기꺼이 견디려는 의지를 포함한다.
endure ① 견디다 ② 지속하다 philosopher 철학자 psychologist ① 심리학자 ② 정신과 의사 willingness ① 의사 ② 의지 reflective ① 투영된 ② 반사하는 unrest ① 불안 ② 동요 predisposition ① 경향 ② 성질


856. 리파기 19-2-9

Enduring this discomfort is well worth the effort, as it can result in the confidence boost necessary to perform better in our work and daily lives.
이러한 불안을 견디는 것은 노력할 만한 가치가 충분한데, 왜냐하면 그것이 결과적으로 우리의 업무와 일상생활에서 더 잘 해내는 데 필요한 자신감의 상승을 가져다 줄 수 있기 때문이다.
discomfort ① 불안 ② 불편 enduring ① 참을성있는 ② 지속하는 [첫잉] [동전]  


857. 리파기 19-3-1

Telling schoolchildren that they are smart impairs their future performance, whereas telling them that they work hard or not praising them at all leads them to work harder in the future.
학교에 다니는 아이들에게 똑똑하다고 말하는 것은 그들의 미래의 성적을 손상시키는데, 반면에 그들에게 그들이 열심히 노력한다고 말하거나 그들을 전혀 칭찬하지 않는 것은 그들이 장래에 공부를 더 열심히 하도록 이끈다.
impairs ① ~을 나쁘게 하다 ② 손상 schoolchildren ① 학동 ② 초등학교 학생 [첫잉]  


858. 리파기 19-3-2

Therefore, attempting to convince people to be impressed with themselves can actually make people do worse, which isn't all that surprising really.
그러므로 사람들이 자신에게 감동하도록 설득하려고 시도하는 것이 실제로는 사람들을 더 못하게 만들 수 있는데, 그것은 정말로 그렇게 아주 놀라운 일이 아니다.
convince ① 설득하다 ② 확신시키다 [투비피] [콤위치]  {결론}


859. 리파기 19-3-3

Convincing people to rely mostly on their self-esteem is really telling them that they can't count on other people, and that is a mighty unhappy thought indeed.
사람들에게 주로 자존감에 의존하도록 설득하는 것이 실은 그들이 다른 사람들을 믿을 수 없다고 말하는 것이며, 그리고 그것은 정말로 대단히 불행한 생각이다.
convincing ① 설득력있는 ② 납득이 가는 [첫잉] [동부전] [콤앤드병렬]  {강조}


860. 리파기 19-3-4

Worse still, some probably hear the message that they should think and act like they are better and more important than other people, or even that ordinary rules don't apply to them.
훨씬 더 나쁜 것은, 일부 사람들은 자신이 다른 사람들보다 더 나으며 더 중요하다고 생각하고 그렇게 행동해야 한다거나, 심지어는 평범한 규칙들은 자신에게 적용되지 않는다는 메시지를 들을지도 모른다는 것이다.
[앤동원] [콤올병렬]  {강조어구} {강조어구}


861. 리파기 19-3-5

Real "self-esteem" derives from the esteem of others.
진정한 '자존감'은 다른 사람들을 존중하는 데서 나온다.
derives ① 유래하다 ② 나오다


862. 리파기 19-3-6

Why shout out your victories if no one hears you?
아무도 여러분의 말을 듣지 않는데 왜 여러분이 승리했다고 외치는가?


863. 리파기 19-4-1

Help your teen verbally label emotions.
여러분의 십 대 자녀가 말로 감정에 이름을 붙이도록 도우라.
verbally ① 말로 ② 구두로 [첫동]  


864. 리파기 19-4-2

This isn't as easy as it sounds because hurting teens often feel multiple emotions at the same time.
이것은 들리는 것만큼 쉽지 않은데 감정이 상한 십 대는 흔히 동시에 여러 가지 감정을 느끼기 때문이다.
multiple ① 다_ ② 다수의 [애형애] [부접잉]  {인과}


865. 리파기 19-4-3

Develop a rich, accurate vocabulary for emotions, and allow your teen to "name" what he is feeling.
감정을 표현할 풍부하고 정확한 어휘를 생각해 내서 십 대 자녀가 자신이 느끼고 있는 것에 '이름을 붙이게' 하라.
accurate ① 정확한 ② 정밀한 vocabulary ① 어휘 ② 단어 [첫동] [콤앤드병렬] [앤동원]  {줌인과}


866. 리파기 19-4-4

Various studies have shown that verbally naming an emotion has a quieting effect on the nervous system, which can in turn help teens recover faster from emotional stress.
여러 연구에서 감정에 말로 이름을 붙이는 것이 신경계에 진정 효과를 주고, 그것은 결과적으로 십 대들이 감정적 스트레스에서 더 빠르게 회복하는 데 도움이 될 수 있다는 것을 보여 주었다.
verbally ① 말로 ② 구두로 [잉어] [더잉] [콤위치] [동명동]  


867. 리파기 19-4-5

This has to do with the brain's structure and how emotions are processed.
이것은 뇌의 구조와 감정이 처리되는 방식과 관련이 있다.
processed ① 걷다 ② 과정 [이디끝]  


868. 리파기 19-4-6

By verbalizing an emotion, the language area in the left side of the brain is engaged, which also impacts logic and other higher-level types of thinking.
감정을 말로 나타냄으로써 좌뇌의 언어 영역이 관여되는데, 그것은 또한 논리와 더 수준 높은 다른 유형의 사고에 영향을 미친다.
impacts ① 충돌 ② 영향 verbalizing [콤위치] [잉끝]  


869. 리파기 19-4-7

Activating the connections between the logic areas and emotional processing areas of the brain may help your teen think about his emotion in a different way, thus leading to a calming effect.
뇌의 논리 영역과 감정 처리 영역 사이의 연결 고리를 활성화하는 것은 여러분의 십 대 자녀가 자신의 감정에 대해 다른 방식으로 생각하는 데 도움이 될 수 있고, 따라서 진정 효과로 이어질 수 있다.
activating ① ~을 활동적이게 하다 ② 여기시키다 [첫잉] [동명동] [더잉]  {결론}


870. 리파기 20-Example-1

In most people, emotions are situational.
대부분의 사람에게 있어 감정은 상황적이다.
situational ① 장면의 ② 상황 윤리의


871. 리파기 20-Example-2

Something in the here and now makes you mad.
현 시점의 뭔가가 여러분을 화나게 한다.


872. 리파기 20-Example-3

The emotion itself is tied to the situation in which it originates.
그 감정 자체는 그것이 일어나는 상황과 연결되어 있다.
originates ① ~을 시작하다 ② 일으키다 [비피투] [전접]  


873. 리파기 20-Example-4

As long as you remain in that emotional situation, you're likely to stay angry.
그 감정의 상황 속에 남아 있는 동안은 화가 난 상태에 머물기 쉽다.
[애형애]  {경향}


874. 리파기 20-Example-5

If you leave the situation, the opposite is true.
그 상황을 '떠나면', 정반대가 사실이 된다.


875. 리파기 20-Example-6

The emotion begins to disappear as soon as you move away from the situation.
그 상황에서 벗어나자마자 그 감정은 사라지기 시작한다.
[긴접] [부전]  


876. 리파기 20-Example-7

Moving away from the situation prevents it from taking hold of you.
그 상황에서 벗어나게 되면 그것(상황)은 여러분을 제어하지 못한다.
[첫잉]  


877. 리파기 20-Example-8

Counselors often advise clients to get some emotional distance from whatever is bothering them.
상담전문가는 (상담) 의뢰인에게 그들을 괴롭히고 있는 그 어떤 것과도 약간의 감정적 거리를 두라고 자주 충고한다.
clients ① 고객 ② 클라이언트 [에버]  


878. 리파기 20-Example-9

One easy way to do that is to geographically separate yourself from the source of your anger.
그것을 하는 한 가지 쉬운 방법은 화의 근원으로부터 자신을 '지리적으로' 떼어놓는 것이다.
geographically 지리적으로


879. 리파기 20-1-1

Democracy in ancient Athens was more extensive than today's version in that individual involvement occurred as citizens took turns holding various offices.
시민들이 번갈아 가며 다양한 관직을 맡으면서 개인의 참여가 발생했다는 점에서 고대 아테네의 민주주의는 오늘날의 민주주의보다 더 광범위했다.
extensive ① 광범위한 ② 대규모의 involvement ① 관련 ② 개입


880. 리파기 20-1-2

There were no elected officials in ancient Athens.
고대 아테네에서는 선출된 관리가 없었다.
elected ① 선출된 ② 당선된 [비피명]  


881. 리파기 20-1-3

Instead, governmental positions, such as those of the councilors, were filled by random drawings in which names were picked from a box.
대신, 의원직과 같은 정부의 직위는 이름이 상자에서 뽑히는 무작위 추첨에 의해 채워졌다.
governmental ① 정치의 ② 행정 기관의 councilors ① 평의원 ② 고문관 [도우즈] [콤비] [전접]  {대체}


882. 리파기 20-1-4

The selected persons served for about a year, and no person could serve twice in their lifetime.
선택된 사람들은 약 1년 동안 근무했는데, 어떤 사람도 평생에 두 번 근무할 수는 없었다.
selected ① 선택된 ② 선발된 [더피] [전전] [콤앤드병렬]  


883. 리파기 20-1-5

Where the knowledge of professionals was needed, there would be permanent positions, but most governmental positions were temporary.
전문가들의 지식이 필요한 경우는 영구적인 자리가 있곤 했지만, 대부분의 정부의 직위는 일시적이었다.
governmental ① 정치의 ② 행정 기관의


884. 리파기 20-1-6

Many Athenians felt that the benefits of more experienced politicians and officials would be spoiled by a growth in corruption.
많은 아테네인들은 경험이 더 많은 정치인과 관리들이 주는 이점이 부패의 증가에 의해 망쳐질 것이라고 생각했다.
politicians 정치가 corruption ① 부패 ② 비리 athenians ① 아테네의 ② 아테네인


885. 리파기 20-1-7

Today we sometimes find that long-term positions for career politicians lead to aspirations of power and selfish actions.
오늘날 우리는 직업 정치인들의 장기간의 직위가 권력에 대한 열망과 이기적인 행동으로 이어지는 것을 가끔씩 발견한다.
politicians 정치가 aspirations ① 열망 ② 대망   {인과}


886. 리파기 20-2-1

If you're tempted to eat food you've dropped on the floor, you may want to think again:.
만약 바닥에 떨어뜨린 음식이 먹고 싶어진다면, 다시 생각해야 할지도 모른다.
tempted 싶은


887. 리파기 20-2-2

A new study disproved the "5-second rule," or the idea that food is safe to eat off the floor if you pick it up fast enough.
새로운 연구 결과는 '5초 법칙', 즉 아주 빨리 줍는다면 바닥에 떨어진 음식을 집어 먹는 것이 안전하다는 생각이 틀렸다는 것을 증명했다.
disproved ① ~의 오류를 입증하다 ② ~을 반증하다 [동격댓]  


888. 리파기 20-2-3

The study found that bacteria from a surface can move to food very quickly, in less than a second in some cases.
그 연구는 표면의 박테리아가 음식으로 빠르게, 어떤 경우에는 1초 이내에 옮아갈 수 있다는 것을 밝혀냈다.
[주접]  {발견}


889. 리파기 20-2-4

In the study, the researchers contaminated four different surfaces— stainless steel, ceramic tile, wood and carpet—with bacteria.
그 연구에서 연구원들은 네 가지 다른 표면, 스테인리스 강, 도기 타일, 나무, 그리고 카펫을 박테리아로 오염시켰다.
contaminated ① 오염된 ② 방사성 물질에 오염된 ceramic ① 도자기 ② 요업 제품 stainless ① 녹슬지 않는 ② 스테인리스제 나이프·포크 등


890. 리파기 20-2-5

Then, they dropped four food types on the surfaces: watermelon, bread, bread and butter, and gummy candy.
그 후에, 그들은 네 가지 종류의 음식, 수박, 빵, 버터 바른 빵, 그리고 쫀득쫀득한 사탕을 그 표면에 떨어뜨렸다.
gummy ① 이빨 없는 늙은 양 ② 이가 없는 watermelon ① 수박 ② 그 과일 [콤앤드병렬]  


891. 리파기 20-2-6

Results showed that, in general, the longer the food was allowed to sit on the surface, the more bacteria was transferred to the food.
결과는 일반적으로 음식을 표면에 더 오래 둘수록 그만큼 더 많은 박테리아가 음식으로 옮겨간다는 것을 보여 주었다.
transferred ① 옮기다 ② 바꾸다 [더비더비] [비피투] [더비더비] [비피투]  {더비강조} {줌인과}


892. 리파기 20-2-7

But some bacterial infection happened in less than a second.
그러나 일부 박테리아 오염은 1초 이내에 일어났다.
bacterial ① 세균의 ② 세균으로 이루어진   {역접}


893. 리파기 20-2-8

Watermelon picked up the most bacteria, while gummy candies picked up the least.
수박에 가장 많은 박테리아가 묻었고, 반면에 쫀득쫀득한 사탕에 가장 적게 묻었다.
gummy ① 이빨 없는 늙은 양 ② 이가 없는 watermelon ① 수박 ② 그 과일   {대조}


894. 리파기 20-3-1

An often-repeated statistic says that four out of five small businesses will fail within five years.
자주 반복되는 통계치에 따르면, 다섯 개의 소규모 사업체 중 네 개가 5년 안에 실패할 것이라고 한다.
statistic ① 통계량 ② 통계 [부전]  


895. 리파기 20-3-2

This 80 percent is a frightening prospect for anyone thinking about starting a business.
이 80%는 사업을 시작하는 것에 대해 생각하고 있는 어느 누구에게든지 놀라운 예상이다.
prospect ① 전망 ② 과제 [더잉] [잉어]  


896. 리파기 20-3-3

But a study by Bruce A. Kirchhoff of the New Jersey Institute of Technology found the failure rate for small businesses to be only 18 percent during their first eight years.
그러나 New Jersey 기술 협회의 Bruce A. Kirchhoff가 한 연구가 소규모 사업체의 실패율은 처음 8년 동안에 겨우 18%라는 것을 밝혀냈다.
institute ① 연구소 ② 전문교육기관   {역접}


897. 리파기 20-3-4

Why the huge gap?
그러한 막대한 차이는 왜 생긴 것일까?
gap ① 간격 ② 차이


898. 리파기 20-3-5

It turns out that studies by the U.S. government and others defined business failures much too broadly.
미국 정부와 기타 기관들이 실시한 연구는 사업체의 실패를 너무 광범위하게 정의했다는 점이 밝혀져 있다.
  {발견}


899. 리파기 20-3-6

Any closing of a business, even if it occurred because someone died, sold the business, or retired, was recorded as a business failure.
비록 사업체의 어떤 폐업이든지 발생한 이유가 사람이 사망하거나 사업체를 팔거나 혹은 은퇴를 했기 때문일지라도, 사업 실패로 기록되었다.
[콤피] [콤올병렬] [앤피] [비피명]  {강조어구} {인과}


900. 리파기 20-3-7

In fact, only 18 percent of the 814,000 small businesses tracked by Kirchhoff for eight years went out of business with unpaid bills.
사실 8년 동안 Kirchhoff가 추적한 81만 4천 개의 소규모 사업체들 중 겨우 18%만이 청구서를 지불하지 못한 채 부도가 났다.
unpaid ① 미납의 ② 무보수의 tracked ① 레일 위를 달리는 ② 무한 궤도로 움직이는 [부전]  {강조}


901. 리파기 20-3-8

This should be a comfort to would-be entrepreneurs.
이것은 아마 기업가 지망생들에게 위로가 될 것이다.
entrepreneurs ① 기업가 ② 청부인   {강조어구}


902. 리파기 20-4-1

Visualization techniques will help you display pleasure, interest and other emotions in your everyday interactions.
심상을 떠올리는 기술은 일상적인 접촉에서 기쁨, 관심, 그리고 여타 감정들을 보여 주는 데 도움이 될 것이다.
visualization ① 가시화 ② 눈에 보이도록 하기 [동명동]  


903. 리파기 20-4-2

If your Impression Management Plan calls for you to smile at a meeting that you dread, think in advance of several happy moments in your life to replay mentally during the meeting.
여러분의 '인상 관리 계획'이 여러분이 두려워하는 회의에서 미소를 지을 것을 요구한다면, 그 회의를 하는 동안 마음속으로 되새겨 볼 수 있는 삶의 행복했던 몇 번의 순간을 미리 생각해 두라.
dread ① 두려워하다 ② 큰 공포 replay ① 다시 하다 ② ~을 재연하다 [콤동]  


904. 리파기 20-4-3

If the occasion calls for full attention, when you find yourself bored silly by someone's presentation, create an interest in him by focusing on the subtle changes in the intonation of his voice as he speaks, or think about the words he chooses to express his ideas.
누군가의 발표로 아주 지루해지고 있을 때 그 상황이 완전한 집중을 요구한다면, 그 사람이 말할 때 목소리 억양의 미묘한 변화에 초점을 둠으로써 그 사람에 대한 관심을 만들어 내거나, 그 사람이 자기 생각을 표현하기 위해 선택하는 단어들에 관해 생각하라.
intonation ① 억양 ② 인토네이션 [콤왠] [콤동] [콤올병렬] [앤동원] [더명-대]  


905. 리파기 20-4-4

Let your rational brain outwit your emotional brain by injecting images consistent with the emotions you want to project.
여러분이 보여 주고 싶은 감정과 일치하는 이미지를 주입함으로써, 이성적 두뇌가 감정적 두뇌를 이기게 하라.
consistent ① 일관된 ② 지속적인 rational ① 합리적인 ② 이성적인 injecting ① ~을 주입하다 ② 주사하다 outwit ① ~을 계략으로 앞서다 ② ~보다 한 수 위이다 [첫동] [더명-대]  


906. 리파기 20-4-5

Remember, the emotional brain doesn't distinguish between realistic visualization and reality!
감정적 두뇌는 실제적인 심상과 실제를 구별하지 않는다는 것을 기억하라!
visualization ① 가시화 ② 눈에 보이도록 하기 [첫동]  


907. 리파기 리뷰-1-1

How much of your food should be cooked?
음식을 얼마만큼 익혀야 할까?
  {강조어구}


908. 리파기 리뷰-1-2

Proponents of the newly popular raw food diets claim that cooking ruins vitamins and enzymes, making food difficult to digest and therefore contributing to disease.
최근 인기를 끌고 있는 생식 식단의 지지자들은 익히는 것이 비타민과 효소를 파괴하여, 음식을 소화하기 어렵게 만들고 그 결과 질병을 유발한다고 주장한다.
claim ① 주장하다 ② 말하다 contributing ① 기부하다 ② 기고하다 diets ① 식단 ② 다이어트 digest ① 소화하다 ② 먹다 proponents ① 제안자 ② 지지자 enzymes 효소 [콤잉]  {결론}


909. 리파기 리뷰-1-3

But all traditional peoples cooked some or most of their food.
그러나 모든 전통적인 민족들은 음식의 일부나 대부분을 익혔다.
  {역접}


910. 리파기 리뷰-1-4

Even in the tropics, where people did not have to build fires to keep warm, they built fires every day to cook.
심지어 따뜻함을 유지하기 위해 불을 지필 필요가 없는 열대 지역에서도, 음식을 익히기 위해 매일 불을 지폈다.
tropics ① 열대 지방의 ② 열대성의 [콤웨어]  {강조어구}


911. 리파기 리뷰-1-5

In addition to cooking grains, they usually cooked their vegetables, the very foods some recommend that people eat raw.
그들은 곡물을 익혔을 뿐만 아니라, 일부 사람들이 날로 먹도록 권하는 바로 그 음식인 채소도 보통 익혔다.
[투잉]  {첨가}


912. 리파기 리뷰-1-6

Why cook?
왜 익힐까?


913. 리파기 리뷰-1-7

Cooking helps neutralize many naturally occurring anti-nutrients and irritants in food, also breaking down indigestible fiber.
익히는 것은 음식 속에 있는 많은 자연 발생적인, 양분 흡수를 방해하는 물질과 자극물을 중화하는 데 도움이 되고 또한 소화가 안 되는 섬유질을 분해한다.
anti ① 반... ② 방지 occurring ① 생기다 ② 나오다 fiber ① 섬유 ② 섬유질 neutralize ① ~을 중화하다 ② ~을 상쇄하다 indigestible ① 소화하기 힘드는 ② 이해하기 어려운 irritants ① 자극하는 ② 괴롭히는 [첫잉]  


914. 리파기 리뷰-1-8

Many foods, such as beans and potatoes, are indigestible until cooked.
콩과 감자와 같은 많은 음식은 익히고 나서야 소화될 수 있다.
indigestible ① 소화하기 힘드는 ② 이해하기 어려운 [콤비] [이디끝]  


915. 리파기 리뷰-1-9

While cooking—especially at very high temperatures—does destroy some nutrients, it makes minerals more available.
익히는 것은, 특히 아주 높은 온도에서는, 일부 영양분을 실제로 파괴하지만, 미네랄을 더 잘 이용할 수 있게 한다.
minerals ① 광물성인 ② 광물을 포함하는 [부접잉] [하이] [콤잇]  {특정}


916. 리파기 리뷰-2-1

Long-term climate variations on Earth—ice ages are but one example— are thought to be influenced by such factors as small wobbles in Earth's orbit, and the inclination of its axis, as well as cycles of radiation coming from the Sun.
지구상의 장기적인 기후 변화(빙하기는 하나의 사례에 불과한데)는 복사 에너지가 태양에서 나오는 주기뿐만 아니라, 지구 궤도의 작은 흔들림, 그리고 지구 자전축의 경사와 같은 요인에 의해 영향을 받는 것으로 생각된다.
axis ① 축 ② 중심선 cycles ① 주기 ② 사이클 factors ① 요소 ② 인수 inclination ① 성향 ② 의향 variations ① 변화 ② 변형 wobbles ① ~을 흔들거리게 하다 ② 흔들림 [비피투] [투비피] [콤앤드병렬] [긴접]  {낫온리강조}


917. 리파기 리뷰-2-2

These variations occur in cycles of 10,000 years or even hundreds of thousands of years.
이러한 변화는 만 년이나 심지어 수십만 년 주기로 일어난다.
cycles ① 주기 ② 사이클 variations ① 변화 ② 변형 [동전]  {강조어구}


918. 리파기 리뷰-2-3

An ice core drilled at Lake Vostok in Antarctica reveals that for most of the last 250,000 years, Earth has been considerably colder than it is today.
남극 대륙의 Lake Vostok에서 시추된 얼음 조각은 지난 25만 년 대부분의 기간에 지구가 오늘날보다 상당히 더 추웠다는 것을 보여 준다.
drilled ① 천공기 ② 훈련 reveals ① 드러내다 ② 나타내다 considerably ① 많이 ② 상당히


919. 리파기 리뷰-2-4

In fact, the relatively warm weather experienced on Earth for the last 10,000 years looks like an unusual period when compared with the previous 200,000 years.
사실, 지난 만 년 동안 지구상에서 경험된 상대적으로 따뜻한 날씨는 이전 이십만 년과 비교해 볼 때 이례적인 기간처럼 보인다.
[부접피]  {강조}


920. 리파기 리뷰-2-5

Ten thousand years is a short period in geologic terms, but it covers just about the entire span of modern human civilization.
지질학의 관점에서 볼 때 만 년은 짧은 기간이지만 현대 인간 문명의 거의 전 시간을 포괄한다.
civilization 문명 span ① 걸치다 ② 기간 geologic ① 지질학의 ② 지질의


921. 리파기 리뷰-3-1

Words can be clues to inner experience, revealing hidden thoughts, feelings, or wants.
말은 내적인 경험에 대한 단서가 되어 숨겨진 생각, 감정, 또는 욕망을 드러낼 수 있다.
revealing ① ~의 일부가 보이는 ② 노출이 심한 [콤잉] [콤올병렬]  


922. 리파기 리뷰-3-2

We can, therefore, use words in much the same way as we use nonverbal messages, such as voice tone, rate and volume of speech, facial expressions, and body positions or movements, to help understand athletes.
그러므로 우리는 운동선수들에 대한 이해를 돕기 위해서, 목소리의 톤, 말의 속도와 음량, 얼굴 표정, 그리고 몸의 자세나 움직임과 같은 비언어적인 메시지를 사용하는 것과 똑같은 방식으로 말을 사용할 수 있다.
nonverbal ① 말을 사용하지 않는 ② 말이 서투른 [콤앤드병렬] [콤투]  {결론}


923. 리파기 리뷰-3-3

Words, however, not only express experience, but they also contribute to it, operating as a feedback loop.
그러나 말은 경험을 표현할 뿐만 아니라, 또한 피드백 회로로 작용하면서 경험에 기여하기도 한다.
contribute ① 기여하다 ② 공헌하다 operating ① 작용하는 ② 수술의 [콤잉]  {역접} {낫온리강조}


924. 리파기 리뷰-3-4

An example would be athletes who call themselves "losers."
한 가지 예는 스스로를 '패배자'로 부르는 운동선수일 것이다.
losers ① 패자 ② 패배자


925. 리파기 리뷰-3-5

They not only reveal their dissatisfaction and unhappiness, they also reinforce their sense of impotence and undermine their self-confidence.
그들은 자신들의 불만과 불행을 드러낼 뿐만 아니라, 또한 무기력을 강화하고 자신감을 약화시키기도 한다.
reinforce ① 보강하다 ② 강화하다 reveal ① 보여주다 ② 드러내다 dissatisfaction ① 불만 ② 불평 undermine ① ~의 밑을 파다 ② 몰래 손상시키다 impotence [앤동원]  {낫온리강조}


926. 리파기 리뷰-3-6

Words that are not spoken can be as meaningful as those that are.
입 밖으로 나오지 않은 말은 입 밖으로 나온 말만큼 의미가 있을 수 있다.
spoken ① 말해 본 ② 구어의 [주전] [애형애] [도우즈] [동끝]  


927. 리파기 리뷰-3-7

A useful clue to something that is avoided is the unanswered question.
회피되는 것에 대한 유용한 단서는 대답되지 않은 질문이다.
avoided ① 피하다 ② ~을 무효로 하다 [비피명] [더피]  


928. 리파기 리뷰-3-8

Not answering a question may indicate an underlying fear, guilt, embarrassment, shame, or other unpleasant feeling or thought.
어떤 질문에 대해 답을 하지 않는 것은 잠재적인 두려움, 죄책감, 당혹감, 수치심, 또는 다른 유쾌하지 않은 감정이나 생각을 나타낼 수 있다.
embarrassment ① 당황 ② 부끄러움 indicate ① 나타내다 ② 가리키다 underlying ① 기초를 이루는 ② 근원적인 [더잉] [콤올병렬] [앤피]  


929. 리파기 리뷰-4-1

Today, studies increasingly show that many non-human beings feel.
오늘날 연구들은 인간이 아닌 많은 존재들이 느낀다는 것을 점점 더 많이 보여 준다.


930. 리파기 리뷰-4-2

Elephants appear to feel grief, while dolphins and whales express joy, or something much like it.
코끼리는 슬픔을 느끼는 것처럼 보이는 반면에, 돌고래와 고래는 기쁨이나 그와 같은 것을 표현한다.
grief ① 슬픔 ② 비탄 [콤올병렬]  {대조}


931. 리파기 리뷰-4-3

Parrots can become unhappy, pigs and cows terrified, chickens saddened, monkeys seemingly embarrassed.
앵무새는 기분이 나쁠 수 있고, 돼지와 소는 겁을 먹을 수 있고, 닭은 슬퍼질 수 있고, 원숭이는 보기에 당황해할 수도 있다.
seemingly ① 겉보기에는 ② 언뜻 보기에 terrified ① 무서워하는 ② 오싹한 [이디끝]  


932. 리파기 리뷰-4-4

Experiments have shown that rats become agitated when seeing surgery performed on other rats; when presented with a trapped lab-mate and a piece of chocolate, they will free their caged brethren before eating.
실험에서 쥐들은 다른 쥐들에게 수술이 행해지는 것을 볼 때 동요하게 되고, 덫에 걸린 실험실 친구(쥐)와 초콜릿 한 조각을 줄 때, 그들은 먹기 전에 자신들의 갇힌 형제들(다른 쥐들)을 풀어주게 될 것이라는 것을 보여 주었다.
lab ① 연구실 ② 실험실 agitated ① 기분이 동요하고 있는 ② 세상의 관심을 모으고 있는 brethren ① 같은 신자 ② 회원 [부접잉] [더피] [대피] [잉끝]  


933. 리파기 리뷰-4-5

There's even evidence that rats take pleasure in being tickled.
심지어 쥐가 간지러움을 태우면 즐거워한다는 증거도 있다.
tickled ① 근질근질하다 ② 간질이기 [동격댓] [빙피] [해빙피]  {강조어구} {팩트}


934. 리파기 리뷰-4-6

None of this will come as a surprise to pet owners or anyone who has observed virtually any kind of animal for any length of time.
애완동물 주인이나 거의 어떤 종류의 동물이든지 오랫동안 관찰한 사람에게는 이 중 어떤 것도 놀라움으로 다가오지 않을 것이다.


935. 리파기 리뷰-4-7

Science is rediscovering what Charles Darwin, in his book The Expression of the Emotions in Man and Animals, concluded: that the variations between humans and other species in their capacity to feel and express emotion are differences in degree rather than in kind.
과학은 Charles Darwin이 자신의 저서 'The Expression of the Emotions in Man and Animals(인간과 동물의 감정의 표현)'에서 결론내린 것, 즉 감정을 느끼고 표현하는 능력에 있어서 인간과 다른 동물의 차이는 종류라기보다는 정도의 차이라는 것을 재발견하고 있다.
capacity ① 능력 ② 용량 variations ① 변화 ② 변형 rediscovering 다시 발견하다 [콤피] [앤동원] [댄전]  


936. 리파기 21-12-1

Food is one of the most important tools you can use as a manager.
음식은 경영자로서 여러분이 사용할 수 있는 가장 중요한 수단 중 하나이다.
  {특정}


937. 리파기 21-12-2

Having a full stomach makes people feel satisfied and happier.
배가 부르면 사람들은 만족스럽고 더 행복해진다.
[첫잉] [동명동]  


938. 리파기 21-12-3

Eating together gives employees time to make connections with each other.
함께 먹는 것은 직원들에게 서로 관계를 맺을 시간을 제공한다.
[첫잉]  {줌인과} {할시간}


939. 리파기 21-12-4

Providing an occasional snack or paying for a lunch now and then can help your employees feel appreciated and make the office feel more welcoming.
가끔씩 간식을 주거나 때때로 점심을 사는 것은 직원들이 인정받고 있다고 느끼게 하는 데 도움을 줄 수 있고 사무실이 더 따뜻한 느낌이 들게 할 수 있다.
occasional ① 가끔의 ② 때때로 [첫잉] [동명동] [앤동원] [잉끝]  


940. 리파기 21-12-5

These do not need to be elaborate setups.
이것들은 공들인 계획이 될 필요는 없다.
setups ① 설립 ② 설치


941. 리파기 21-12-6

If you have a small budget, you're not going to want to buy lunch at a restaurant for your entire group.
만약 예산이 적다면, 음식점에서 전 직원에게 점심을 사지 않아도 될 것이다.


942. 리파기 21-12-7

Bringing in some cookies once in a while is enough;.
이따금씩 약간의 쿠키를 가지고 오는 것으로 충분하다.


943. 리파기 21-12-8

You can also encourage employees to bring in food themselves.
또한 직원들에게 그들 스스로 음식을 가지고 오도록 권유할 수도 있다.
[동명투]  {줌인과}


944. 리파기 21-12-9

The key to using food effectively is for it not to become a planned event.
음식을 효과적으로 사용하는 비결은 그것이 계획된 행사가 되게 하지 않는 것이다.
[주투] [투잉] [낫투] [전피] [더피]  


945. 리파기 21-12-10

If everyone knows you bring donuts to the Friday morning meeting, it becomes an expectation and not a surprise.
만약 모두가 여러분이 금요일 오전 회의에 도넛을 가지고 오는 것을 안다면, 그것은 예상한 일이 되고 뜻밖의 일이 되지 않는다.
[콤잇]  


946. 리파기 21-12-11

To create goodwill, the food must appear to be unexpected.
호감을 불러일으키려면, 음식은 예상치 못한 것으로 보여야 한다.
goodwill ① 친선 ② 선의 [첫투] [이디끝]  {강조어구}


947. 리파기 21-12-12

It is also a good idea to praise employees who bring food in without being asked;.
요청받지 않고 음식을 가지고 오는 직원을 칭찬하는 것도 좋은 생각이다.
[전전] [빙피] [해빙피]  


948. 리파기 21-12-13

This creates an atmosphere of sharing.
이것이 나눔의 분위기를 만들기 때문이다.
[잉끝]  


949. 리파기 21-12-1

In a recent study, Stanford University psychologists Manly Oppezzo and Daniel Schwartz divided participants into two groups: walkers and sitters.
최근의 어느 연구에서, Stanford 대학교의 심리학자인 Manly Oppezzo와 Daniel Schwartz는 참가자들을 두 집단, 즉 걷는 사람과 앉아 있는 사람으로 나누었다.
participants ① 참가자 ② 참여자 psychologists ① 심리학자 ② 정신과 의사 sitters ① 포즈를 취하는 사람 ② 간호인


950. 리파기 21-12-2

They then administered something called Guilford's Alternative Uses Test, in which participants come up with alternative uses for everyday objects.
그러고 나서 그들은 Guilford의 대체 사용 테스트라고 불리는 것을 실시했는데, 그 테스트에서 참가자들은 일상에서 쓰는 물품의 대체 사용을 생각해낸다.
participants ① 참가자 ② 참여자 [전접] [부전]  


951. 리파기 21-12-3

It's designed to measure "divergent thinking," an important component of creativity.
그것은 창의성의 중요한 구성 요소인 '발산적 사고'를 측정하기 위해 기획된 것이다.
component ① 성분 ② 구성 요소 divergent ①분기하는 ②벗어난 ① 분기하는 ② 벗어난


952. 리파기 21-12-4

Divergent thinking is when we come up with multiple, unexpected solutions to problems.
발산적 사고란 우리가 문제에 대해 뜻하지 않은 많은 해결책을 생각해 낼 때이다.
multiple ① 다_ ② 다수의 divergent ①분기하는 ②벗어난 ① 분기하는 ② 벗어난 [부전] [콤피]  


953. 리파기 21-12-5

Divergent thinking is spontaneous and free-flowing.
발산적 사고는 즉흥적이고 자유롭게 흐른다.
spontaneous ① 자연스러운 ② 자발적인 divergent ①분기하는 ②벗어난 ① 분기하는 ② 벗어난 [잉끝]  


954. 리파기 21-12-6

Convergent thinking, by contrast, is more linear and entails a narrowing, rather than an expanding, of your options.
이와 대조적으로, 수렴적 사고는 더 직선적이며, 선택의 확장보다는 축소를 수반한다.
entails ① ~을 수반하다 ② 상속인을 한정하다 linear ① 직선 모양의 ② 길이에 관한 convergent ① 한 점으로 향하는 ② 집중적인 [콤비] [콤옵]  


955. 리파기 21-12-7

Convergent thinkers are trying to find the one correct answer to a question.
수렴적으로 사고하는 사람들은 어떤 질문에 대한 한 가지 정답을 찾으려고 노력한다.
convergent ① 한 점으로 향하는 ② 집중적인


956. 리파기 21-12-8

Divergent thinkers reframe the question.
발산적으로 사고하는 사람들은 질문을 재구성한다.
divergent ①분기하는 ②벗어난 ① 분기하는 ② 벗어난 reframe ① 다시 구성하다 ② ~에 틀을 다시 붙이다


957. 리파기 21-12-9

The results, published in the Journal of Experimental Psychology, confirm that the ancient Greeks were onto something.
'Journal of Experimental Psychology'에 발표된 결과는 고대 그리스인들이 어떤 것을 알고 있었다는 것을 확증한다.
confirm ① 확인하다 ② 확정하다 experimental ① 실험의 ② 경험적인 [형전] [콤동]  


958. 리파기 21-12-10

Creativity levels were "consistently and significantly" higher for the walkers versus the sitters.
창의성의 수준은 앉아 있는 사람에 비해 걷는 사람에게 '일관성 있고 상당하게' 더 높았다.
consistently ① 시종일관하여 ② 견실히 significantly ① 크게 ② 현저히 versus ① ~대해 ② 대비하여 sitters ① 포즈를 취하는 사람 ② 간호인 [형전]  


959. 리파기 21-12-11

Curiously, it didn't matter whether participants walked outdoors in the fresh air or indoors on a treadmill staring at a blank wall.
신기하게도, 참가자가 야외에서 신선한 공기 속에서 걷는지, 실내에서 빈 벽을 쳐다보면서 러닝머신 위에서 걷는지는 중요하지 않았다.
participants ① 참가자 ② 참여자 treadmill ① 트레드밀 ② 런닝머신 [더-잉]  


960. 리파기 21-12-12

They still produced twice as many creative responses compared with the sedentary group.
그들은 여전히 주로 앉아서 지내는 집단과 비교해서 두 배나 많은 창의적인 반응을 만들어 냈다.
sedentary ① 앉아서 하는 ② 앉아 있는 [피전]  


961. 리파기 21-12-13

It didn't take a lot of walking to boost creativity, either—anywhere from five to sixteen minutes.
또한 창의성을 신장시키는 데는 많은 걷기가 필요하지도 않았다—대략 5분에서 16분 정도의 걷기면 충분했다.


962. 리파기 21-34-1

No matter how experienced, no matter how proficient, a trapeze artist will not attempt a totally new death-defying leap without first trying it with a net below him.
아무리 노련하고 아무리 능숙하다 하더라도, 공중 곡예사는 자신의 아래에 그물을 둔 채로 완전히 새로운 아슬아슬한 높이뛰기를 먼저 시험적으로 해 보지 않은 채 그것을 시도하지 않을 것이다.
defying ① ~을 무시하다 ② ~을 거부하다 proficient ① 능숙한 ② 숙달한 trapeze [노매러] [접xsv] [접xsv] [전부잉]  


963. 리파기 21-34-2

And depending on how death-defying the trick is, he may insist on always having a net when performing the trick.
그리고 그 기술이 얼마나 아슬아슬한지에 따라, 그는 항상 그 기술을 연기할 때 그물을 마련해 줄 것을 고집할지도 모른다.
defying ① ~을 무시하다 ② ~을 거부하다 [동콤] [전부잉] [부접잉]  {첨가}


964. 리파기 21-34-3

Besides its obvious advantage of catching you if you fall, the net also provides a psychological benefit.
떨어지는 경우 붙잡아준다는 분명한 이점 외에도, 그물은 또한 심리적인 이점을 제공한다.
psychological ① 심리학의 ② 정신의 [비사이즈]  {줌인과}


965. 리파기 21-34-4

Knowing it is there gives the trapeze artist the confidence to try something he's never done before, or to do it again and again.
그것이 그곳에 있다는 것을 아는 것은 공중 곡예사에게 그가 전에는 해 보지 않았던 어떤 것을 시도하거나, 혹은 그것을 반복하여 하기 위한 자신감을 준다.
trapeze [첫잉] [대-대] [전콤] [콤올병렬] [앤투]  {줌인과}


966. 리파기 21-34-5

Remove the net and he will only do the safe tricks, the ones he knows he can land.
그물을 없애면 그는 안전한 기술들, 즉 안전하게 착지하여 끝낼 수 있다고 아는 기술들만을 연기할 것이다.
[첫동] [더명-대]  


967. 리파기 21-34-6

The more he trusts the quality of the net, the more he will take personal risks to make his act better.
그물의 품질을 더 많이 신뢰할수록, 그는 자신의 연기를 더 좋게 만들기 위해 개인적인 위험을 그만큼 더 많이 무릅쓸 것이다.
[더비더비] [더비더비] [동명동]  {더비강조}


968. 리파기 21-34-7

The trust the circus management gives him by providing him a net is probably afforded to other performers too.
서커스 경영진이 그에게 그물을 제공함으로써 주게 되는 신뢰는 아마도 다른 공연자들에게도 제공될 것이다.
afforded ① 할 수 있다 ② ~을 살 여유가 있다 [더명-더] [비피투]  {줌인과}


969. 리파기 21-34-8

Soon all the performers will feel confident to try new things and push themselves further.
곧 모든 공연자들은 새로운 것들을 시도하고 스스로를 채찍질하는 데 자신감을 느낄 것이다.
[앤동원]  


970. 리파기 21-34-9

That collection of personal confidence and personal risk results in the entire circus putting on a much better show.
개인적인 자신감과 개인적인 위험이 그렇게 모이는 것은 결국 전체 서커스가 훨씬 더 나은 쇼를 공연하는 결과를 낳게 된다.
[동전]  


971. 리파기 21-34-10

An overall better show means more customers.
전체적으로 더 나은 쇼는 더 많은 고객을 의미한다.


972. 리파기 21-34-11

And the system thrives.
그리고 그 시스템은 번성한다.
thrives ① 번성하다2. 무럭무럭 자라다   {첨가}


973. 리파기 21-34-12

But not without trust.
그러나 신뢰가 없으면 그렇지 않다.
  {역접}


974. 리파기 21-34-13

For those within a community, or an organization, they must trust that their leaders provide a net—practical or emotional.
하나의 공동체나 조직 내의 사람들의 경우, 그들은 자신의 지도자들이 실제적이든 감정적이든 그물을 제공한다고 믿어야 한다.
[도우즈] [콤올병렬]  {강조어구} {줌인과}


975. 리파기 21-34-14

With that feeling of support, those in the organization are more likely to put in extra effort that ultimately benefits the group as a whole.
그러한 지탱의 느낌이 있으면, 그 조직의 사람들은 궁극적으로 집단 전체에 이득이 되는 추가적인 노력을 투입할 가능성이 더 높다.
ultimately ① 마침내 ② 결국 [주전] [도우즈]  {경향}


976. 리파기 22-13-1

Families don't grow strong unless parents invest precious time in them.
부모가 소중한 시간을 가정을 위해 투자하지 않으면 가정은 강해지지 않는다.
[특접]  


977. 리파기 22-13-2

In New Man, Gary Oliver writes about a difficult decision made by professional baseball player Tim Burke concerning his family.
'New Man'에서 Gary Oliver는 프로 야구 선수였던 Tim Burke가 자신의 가정에 관해 내렸던 어려운 결정에 대해 적고 있다.


978. 리파기 22-13-3

From the time Tim can first remember, his dream was to be a professional baseball player.
맨 처음 Tim이 기억할 수 있는 그때부터 그의 목표는 프로 야구 선수가 되는 것이었다.


979. 리파기 22-13-4

Through years of hard work he achieved that goal.
다년간의 노력 끝에 그는 그 목표를 이뤘다.


980. 리파기 22-13-5

While he was a successful pitcher for the Montreal Expos, he and his wife wanted to start a family but discovered that they were unable to have children.
그가 Montreal Expos 팀에서 성공한 투수로 활동하는 동안 그와 그의 아내는 가정을 꾸리고 싶었지만, 그들이 아이를 가질 수 없다는 것을 알게 되었다.
[앤피]  


981. 리파기 22-13-6

After much thought, they decided to adopt four special-needs international children.
심사숙고 끝에 그들은 특수 장애가 있는 네 명의 해외 아이를 입양하기로 했다.


982. 리파기 22-13-7

This led to one of the most difficult decisions of Tim's life.
이것으로 인해 Tim은 인생에서 가장 힘든 결정 중에 하나에 이르게 되었다.
[대피]  {특정}


983. 리파기 22-13-8

He discovered that his life on the road conflicted with his ability to be a quality husband and dad.
그는 (장거리를) 이동하며 다니는 자신의 삶이 훌륭한 남편과 아버지가 되는 능력과 상충된다는 것을 발견했다.
conflicted ① 마음에 갈등이 있는 ② 모순된


984. 리파기 22-13-9

Over time, it became clear that he couldn't do a good job at both.
시간이 흐르면서 그가 일과 가정에서 모두 잘할 수 없다는 것이 명확해졌다.


985. 리파기 22-13-10

After more thought, he made what many considered an unbelievable decision:.
더 많이 생각한 후에 그는 많은 사람이 믿을 수 없다고 여기는 결정을 내렸다.


986. 리파기 22-13-11

He decided to give up professional baseball.
즉 그는 프로 야구를 포기하기로 결정했다.
[동부형]  {줌인과}


987. 리파기 22-13-12

When Tim left the stadium for the last time, a reporter stopped him.
Tim이 마지막으로 경기장을 떠날 때 한 기자가 그를 멈춰 세웠다.


988. 리파기 22-13-13

And then he asked why he was retiring.
그러고 나서 그는 그가 왜 은퇴하려고 하는지 물었다.
retiring ① 은퇴의 ② 퇴직의 [잉끝]  {첨가}


989. 리파기 22-13-14

"Baseball is going to do just fine without me," he said to the reporter.
"야구는 제가 없어도 별 문제 없이 잘 돌아갈 겁니다", 그는 그 기자에게 말했다.
[형전]  


990. 리파기 22-13-15

"It's not going to miss a beat.
"그것은 잠시도 중단되지 않을 겁니다.


991. 리파기 22-13-16

But I'm the only father my children have and I'm the only husband my wife has.
하지만 저는 우리 아이들의 유일한 아버지이자 제 아내의 유일한 남편입니다.
[동끝]  {역접}


992. 리파기 22-13-17

And they need me a lot more than baseball does."
그리고 그들은 야구가 저를 필요로 하는 것보다 저를 훨씬 더 필요로 합니다."
  {첨가}


993. 리파기 22-13-1

Mark Robinson drove to a jewelry store with his wife to pick up her engagement ring, which had been repaired.
Mark Robinson은 자기 아내의 약혼반지를 찾으러 그녀와 함께 보석상으로 차를 몰고 갔는데, 그것은 수리가 완료되었다.
repaired ① ~을 수리하다 ② 되찾다 [콤위치] [햅빈피]  


994. 리파기 22-13-2

The store was in a fairly tough area of Los Angeles.
그 가게는 Los Angeles의 꽤 험한 지역에 있었다.


995. 리파기 22-13-3

It was hard to find a parking space relatively close to the store.
그 가게에 비교적 가까운 주차 공간을 찾기가 어려웠다.
[더잉]  


996. 리파기 22-13-4

Mark saw someone walking toward a parked car.
Mark는 어떤 사람이 주차된 차를 향해 걸어가는 것을 봤다.
parked ① 공원 ② 넓은 대지 [특전] [더피]  


997. 리파기 22-13-5

So Mark pulled ahead of the car, patiently waiting for the parked car to leave.
그래서 Mark는 그 차의 앞으로 가서 그 주차된 차가 떠나기를 끈기 있게 기다렸다.
parked ① 공원 ② 넓은 대지 [더피]  {인과}


998. 리파기 22-13-6

After what seemed like an eternity, the parked car left, pulling around Mark waiting to back in.
영원처럼 보이는 시간이 흐른 후, 그 주차된 차가 후진하려고 기다리는 Mark를 돌아 떠났다.
parked ① 공원 ② 넓은 대지 eternity ① 영원 ② 영겁 [전왓] [더피] [콤잉] [전끝]  


999. 리파기 22-13-7

As he started to back in, another car came up from behind and pulled into the space.
그가 후진을 시작했을 때 다른 차가 뒤에서 나타나서 그 공간으로 들어갔다.
[전콤] [부전] [앤피]  


1000. 리파기 22-13-8

Inside were two tough-looking guys.
차 안에는 거칠어 보이는 두 남자가 있었다.


1001. 리파기 22-13-9

Mark decided to negotiate the situation.
Mark는 그 상황을 타개하기로 결심했다.
negotiate ① 협상하다 ② 협의하다


1002. 리파기 22-13-10

His wife was horrified.
그의 아내는 겁에 질렸다.
horrified ① 공포에 휩싸인 ② 충격을 받은 [이디끝]  


1003. 리파기 22-13-11

"My wife wanted me to drop the matter," Mark said.
"제 아내는 제가 그 문제를 내버려두기를 원했어요"라고 Mark는 말했다.
[동명투]  


1004. 리파기 22-13-12

"I, on the other hand, focused on the other driver.
"반면에 저는 상대 운전자에게 초점을 두었어요.
  {역접}


1005. 리파기 22-13-13

Maybe he didn't see me.
어쩌면 그가 저를 못 봤을 수도 있었어요.


1006. 리파기 22-13-14

Maybe this was negotiable."
어쩌면 이 문제는 협상할 만했어요."
negotiable


1007. 리파기 22-13-15

Calmly, Mark got out of the car and walked over to the two tough guys.
차분하게 Mark는 차에서 내려서 그 두 거친 남자들에게 걸어갔다.
[부전] [앤피]  


1008. 리파기 22-13-16

He went to the driver's side window, smiled, and waved.
그는 운전자 측 차창으로 가서 미소를 지으면서 손을 흔들었다.
[콤피] [콤앤드병렬] [앤피]  


1009. 리파기 22-13-17

"Hi!"
"안녕하세요!


1010. 리파기 22-13-18

he said.
"라고 그는 말했다.


1011. 리파기 22-13-19

After a few seconds, the driver rolled down the window.
몇 초 후에 그 운전자는 차창을 내렸다.


1012. 리파기 22-13-20

"Yeah?"
"예"라고 그는 말했다.


1013. 리파기 22-13-21

he said.
Mark는 그에게 아는 사이인 것처럼 말했다.


1014. 리파기 22-13-22

Mark spoke to him like they were acquaintances.
Mark는 "아마 제가 이 자리를 끈기 있게 기다리고 있는 것을 못 보신 것 같군요.
acquaintances ① 아는 사람 ② 인물


1015. 리파기 22-13-23

Mark said, "You probably didn't see me patiently waiting for the space.
그렇지만 저는 오랫동안 여기 있었습니다.


1016. 리파기 22-13-24

But I've been here for a long time.
제가 그 자리를 차지하게 해 주시겠어요?"
  {역접}


1017. 리파기 22-13-25

Would you allow me to have the space?"
그는 자기 아내에게 손짓했다.
[동명투]  {줌인과}


1018. 리파기 22-13-26

He gestured to his wife.
"저는 제 아내 앞에서 안 좋게 보이지 않기를 바라고 있었습니다."


1019. 리파기 22-13-27

"I was hoping not to look bad in front of my wife," he said.
하고 그는 말했다.
[낫투] [형전]  


1020. 리파기 22-13-28

"It's up to you.
"그것은 당신에게 달렸습니다.
[부전]  


1021. 리파기 22-13-29

But I appreciate anything you might do."
하지만 저는 당신이 할 어떤 일이든지 고맙게 받아들이겠습니다."
[대-대]  {역접}


1022. 리파기 22-13-30

The two guys looked at each other and then at this guy.
그 두 남자는 서로를 바라보고는 이 남자를 봤다.


1023. 리파기 22-13-31

Clearly, he wasn't a threat.
분명 그는 위협이 되지 않았다.


1024. 리파기 22-13-32

He accused them of nothing.
그는 어떤 것에 대해서도 그들을 비난하지 않았다.
accused ① 비난 받은 ② 혐의를 받다


1025. 리파기 22-13-33

Moreover, he gave them a chance to be generous.
게다가 그는 그들에게 너그러워 보일 기회를 주었다.
  {첨가} {줌인과}


1026. 리파기 22-13-34

"Okay man, we're cool with that," one said.
"알았어요, 친구.
[형전]  


1027. 리파기 22-13-35

Mark shook the driver's hand.
우리는 그런 일에 산뜻하지요"라고 한 남자가 말했다.


1028. 리파기 22-13-36

The driver then started his car and pulled away.
Mark는 그 운전자의 손을 잡고 악수했다.
[앤피]  


1029. 리파기 22-13-37

Surprised?
그런 다음 그 운전자는 자기 차의 시동을 걸고 차를 뺐다.


1030. 리파기 22-13-38

Well, Mark had given them a big emotional payment.
놀랐는가?
[핻피]  {줌인과}


1031. 리파기 22-13-39

One that the guys could tell their friends about—how they helped some guy not look bad in front of his wife.
음, Mark는 그들에게 큰 정서적 보답을 했던 것이다.
[주전] [형전]  


1032. 리파기 22-46-1

No more excellent or generous lady has ever graced the operatic stage than Madame Malibran.
지금까지 Madame Malibran보다 더 뛰어나거나 아량 있게 오페라 무대를 빛냈던 여성은 없었다.
operatic ① 가극의 ② 오페라의


1033. 리파기 22-46-2

Pure in life, beautiful in character, generous in heart, she made friends of all who knew her.
삶이 깨끗했고 인격이 훌륭했으며 마음이 관대했던 그녀는 그녀를 아는 모든 사람과 친구가 되었다.
[형전] [형전]  


1034. 리파기 22-46-3

When she arrived in Venice on one of her continental tours, Malibran found the manager of a theater which had just been built, to be on the verge of bankruptcy.
자신의 유럽 대륙 순회공연 중 하나로 Venice에 도착했을 때 Malibran은 막 지어진 한 극장의 경영주가 파산 직전에 있다는 것을 알게 되었다.
bankruptcy ① 파산 ② 부도 verge ① 가장자리 ② 경계 continental ① 대륙의 ② 유럽의 [햅빈피]  {특정}


1035. 리파기 22-46-4

The great expense of completing his building had brought him to this point.
건물을 완성하는 데 든 엄청난 비용이 그를 이 지경이 되게 했던 것이었다.
[핻피]  


1036. 리파기 22-46-5

Hearing of Malibran's arrival, the manager visited her and begged her to sing on the opening night and save him from ruin.
Malibran이 온 것을 듣고, 그 경영주는 그녀를 찾아와 개관 첫날 밤에 노래를 불러서 자신을 파산에서 구해 달라고 간청했다.
[첫잉] [앤피] [더잉] [앤동원]  


1037. 리파기 22-46-6

She agreed; but owing to his financial difficulties, she declined the sum which he offered for her services.
그녀는 동의했다.
declined ① ~을 거절하다 cf. REFUSE¹ ② ~을 아래로 향하게 하다


1038. 리파기 22-46-7

The manager was not mistaken in the drawing power of Madame Malibran.
하지만 그의 재정적 어려움 때문에 그녀는 그가 그녀의 도움에 대해서 제안했던 금액을 거절했다.


1039. 리파기 22-46-8

When it became known that Malibran was to sing in the opening night opera, every seat was taken.
그 경영주는 Madame Malibran의 흡인력에 있어 틀리지 않았다.
[더잉]  


1040. 리파기 22-46-9

In the course of the opera, Malibran slipped on a leaf from a bouquet thrown to her.
Malibran이 개관 첫날 밤 오페라에서 노래를 부른다는 것이 알려졌을 때, 모든 좌석이 다 찼다.
bouquet ① 부케 ② 꽃다발


1041. 리파기 22-46-10

As it happened, one of her slippers came off and dropped from the stage.
오페라 도중, Malibran은 그녀에게 던져진 꽃다발에서 나온 잎에 미끄러졌다.
[앤피]  {특정}


1042. 리파기 22-46-11

The occupants of the pit at once entered on a struggle for the possession of this prized token.
공교롭게도 그녀의 슬리퍼 한 짝이 벗겨져서 무대로부터 떨어졌다.
possession ① 소유 ② 재산 occupants ① 점유자 ② 거주자 [대피]  


1043. 리파기 22-46-12

Malibran was much amused at their efforts and, taking off the other slipper, threw it to those in the rear of the theater.
무대 바로 앞좌석에 앉아 있던 사람들은 즉시 이 소중한 기념품을 갖기 위한 다툼을 시작했다.
slipper ① 슬리퍼 ② 실내화 [앤콤] [콤잉] [도우즈]  


1044. 리파기 22-46-13

Both slippers were torn in pieces and the fragments carried away by the enthusiastic Italians as tokens of the pleasant disturbance.
Malibran은 그들의 노력에 퍽 재미있어 했고, 나머지 슬리퍼를 벗어 극장의 뒤쪽에 있던 사람들에게 던졌다.
enthusiastic ① 열정적인 ② 열렬한 disturbance ① 방해 ② 장애 [부전]  


1045. 리파기 22-46-14

At the close of this incident, Malibran was led forward by the happy manager.
슬리퍼 두 짝 모두 갈기갈기 찢어졌고 열광적인 이탈리아인들이 그 조각들을 그 유쾌한 소동의 기념물로 가져갔다.
[형전] [부전]  


1046. 리파기 22-46-15

He explained the circumstances of her appearance at his theater and added that, in view of her service, he should name his theater after the generous prima donna.
이 작은 사건이 끝나자, Malibran은 그 만족스러운 경영주에 의해 무대 앞으로 안내되었다.
circumstances ① 상황 ② 환경 prima ① 으뜸가는 ② 주된 [앤피]  {강조어구} {이후}


1047. 리파기 22-46-16

And today the "Teatro Malibran" stands as a monument to her kindness of heart.
그는 자신의 극장에 그녀가 출연하게 된 상황을 설명했고 그녀의 도움을 고려하여 자신의 극장을 그 관대한 주역 여가수의 이름을 따서 지어야겠다고 덧붙였다.
  {첨가}


1048. 리파기 리뷰-12-1

Since 1984 the city of Philadelphia has sponsored the Mural Arts Program, which has brought neighborhood residents together to plan and paint more than 2,800 architectural-scale murals on the sides of buildings.
1984년 이래로 Philadelphia 시는 벽화 프로그램을 후원해 왔는데, 그것은 지역 주민들을 협력하게 하여 건물의 측면에 2,800개가 넘는 건축물 규모의 벽화를 계획하고 그리게 했다.
architectural ① 건축술의 ② 건축상의 sponsored ① ~후원의 ② 자선 목적의 [콤위치] [앤동원]  {이후}


1049. 리파기 리뷰-12-2

But these murals are more than art.
그러나 이 벽화들은 그림 이상이었다.
  {역접}


1050. 리파기 리뷰-12-3

They represent neighborhood identity, civic pride, and involvement in the community.
그것은 이웃의 정체성, 시민으로서의 자부심, 그리고 공동체에 대한 참여를 나타낸다.
involvement ① 관련 ② 개입 civic ① 시민의 ② 민간 [콤앤드병렬]  


1051. 리파기 리뷰-12-4

And they help bridge racial, ethnic, and class divisions.
그리고 그것은 인종, 민족, 그리고 계급 상의 분파들을 연결하는 데 도움이 된다.
divisions ① ...부 ② 분단 racial ① 인종의 ② 민족의 ethnic ① 민족의 ② 혈통의 [콤앤드병렬]  {첨가}


1052. 리파기 리뷰-12-5

To illustrate how the Mural Arts Program works, we can look at the Grays Ferry neighborhood, which in the 1990s was the scene of a racial protest march caused by the beating of a black family by a group of whites.
벽화 프로그램이 어떻게 효과를 내는지 실증하기 위해서는 Grays Ferry 지역을 보면 되는데, 그곳은 1990년대에 어떤 백인 집단에 의해 한 흑인 가족이 구타당하는 사건으로 인해 생긴 인종 항의 행진의 현장이었다.
illustrate ① 설명하다 ② 삽화를 넣다 racial ① 인종의 ② 민족의 [첫투] [콤위치]  


1053. 리파기 리뷰-12-6

With racial tensions running high, the director of the Mural Arts Program suggested that the community create a mural with the theme of racial harmony.
인종 갈등의 긴장이 고조되는 가운데, 벽화 프로그램의 감독이 그 지역 공동체가 인종 간 화해를 주제로 하는 벽화를 만들 것을 제안했다.
racial ① 인종의 ② 민족의 [하이]  


1054. 리파기 리뷰-12-7

Even though many people, both black and white, were skeptical at first, after several community planning sessions, the doubts and suspicions were replaced by a desire to cooperate on the project.
흑인과 백인을 막론하고 많은 사람들이 처음에는 회의적이었지만 여러 번의 지역 계획 회의 후에 의심과 의혹은 그 프로젝트에 대해 협력하려는 마음으로 바뀌었다.
cooperate ① 협력하다 ② 협조하다 sessions ① 회의 ② 회기 suspicions ① 의혹 ② 의심 skeptical ① 회의적인 ② 의심하는 [콤비] [형전]  {최초} {이후}


1055. 리파기 리뷰-12-8

The mural, titled "Peace Wall," depicts overlapping hands of varying skin tones on a sky-blue background.
'평화의 벽'이라는 그 벽화는 하늘색 배경 위에 다양한 피부 색깔의 겹친 손들을 묘사했다.
overlapping ① 겹쳐지다 ② 포개지다 depicts ① ~을 표현하다 ② ~을 나타내다


1056. 리파기 리뷰-12-9

The planning and execution of the mural provided an opportunity for people of different backgrounds to get to know one another better and to form a sense of community.
그 벽화의 계획과 실행은 서로 다른 배경을 가진 사람들이 서로를 더 잘 알게 되고 공동체 의식을 형성하는 기회를 주었다.
execution ① 사형 집행 ② 실행 [더잉] [앤투]  {줌인과}


1057. 리파기 리뷰-12-10

Once "Peace Wall" was completed, residents took on other community projects such as trash collection and street repair.
'평화의 벽'이 완성되자 주민들은 쓰레기 수거와 거리 보수와 같은 다른 공동체 프로젝트도 맡았다.


1058. 리파기 리뷰-12-11

Thus, as illustrated by the Philadelphia Mural Arts Program, large-scale art projects requiring cooperation can knit people together into the fabric of a unified community.
그래서, Philadelphia 벽화 프로그램에서 실증되듯이, 협동을 필요로 하는 대규모 미술 프로젝트는 사람들을 단합된 공동체라는 천 속에 짜 넣을 수 있다.
cooperation ① 협력 ② 협조 illustrated ① 도해가 들어 있는 ② 사진·삽화가 많이 실린 잡지 unified ① 하나로 된 ② 통일된 knit ① 뜨개질을 하다 ② 니트 [더피]  {결론}


1059. 리파기 리뷰-35-1

"Hi, Mom!"
Olivia는 학교에서 집으로 돌아오자 "안녕, 엄마!"


1060. 리파기 리뷰-35-2

called Olivia as she came in from school.
하고 외쳤다.
[전전]  


1061. 리파기 리뷰-35-3

"Hi, honey," replied Mom.
"안녕, 얘야," 하고 엄마가 대답했다.


1062. 리파기 리뷰-35-4

"Sara called and wanted to know if you would come over and play later."
"Sara가 전화해서 네가 이따가 자기 집에 와서 놀 건지 알고 싶어 했단다."
[가정법] [앤동원] [랏]  


1063. 리파기 리뷰-35-5

"I don't have time to play with Sara today," said Olivia.
"오늘은 Sara와 놀 시간이 없어요."
  {할시간}


1064. 리파기 리뷰-35-6

"I told Margie I'd ask if I could have her come over to play.
하고 Olivia가 말했다.
[가정법]  


1065. 리파기 리뷰-35-7

Can I?"
"전 Margie에게 우리 집에 놀러 오라고 해도 되는지 물어보겠다고 말했어요.


1066. 리파기 리뷰-35-8

Mom ignored Olivia's question.
그래도 돼요?"


1067. 리파기 리뷰-35-9

"You never seem to have time to play with Sara anymore," she said.
엄마는 Olivia의 질문을 무시했다.
[심투햅]  {경향} {할시간}


1068. 리파기 리뷰-35-10

"She really misses playing with you.
"너는 Sara와는 더 이상 놀 시간이 없는 것 같구나."


1069. 리파기 리뷰-35-11

Sara doesn't have many friends."
하고 그녀가 말했다.


1070. 리파기 리뷰-35-12

"You know how it is, Mom," pleaded Olivia.
"그 애는 정말로 너와 놀았던 것을 그리워한단다.
pleaded ① 탄원하다 ② ~을 주장하다 [동콤]  


1071. 리파기 리뷰-35-13

"Sara can't really do anything but play baby games.
Sara는 친구가 많지 않아."
[앤동원]  


1072. 리파기 리뷰-35-14

I'm too old for that kind of stuff."
"그게 어떤지 아시잖아요, 엄마."


1073. 리파기 리뷰-35-15

Mom frowned.
하고 Olivia가 간청했다.
frowned ① 눈살을 찌푸리다 ② frown onuponA 불찬성을 나타내다 [이디끝]  


1074. 리파기 리뷰-35-16

"You never minded playing with Sara before.
"Sara는 아기들이나 하는 게임을 하는 것 외에 어떤 것도 정말로 할 수 없단 말이에요.
[전끝]  


1075. 리파기 리뷰-35-17

In fact, you always had a good time together."
저는 그런 것이나 하기에는 나이가 너무 많아요."
  {강조}


1076. 리파기 리뷰-35-18

"I know," admitted Olivia.
엄마는 얼굴을 찡그렸다.


1077. 리파기 리뷰-35-19

She hesitated before adding, "But she's disabled.
"너는 전에 Sara와 노는 것을 결코 싫어하지 않았어.
[부접잉] [이디끝]  {역접}


1078. 리파기 리뷰-35-20

My friends at school just wouldn't understand if they knew I played with her."
사실 너희들은 항상 함께 재미있는 시간을 보냈지."


1079. 리파기 리뷰-35-21

She picked up an apple.
"알고 있어요."


1080. 리파기 리뷰-35-22

"Do you know where my doll Anabella is?"
하고 Olivia는 인정했다.


1081. 리파기 리뷰-35-23

Olivia wanted to change the subject.
그녀는 머뭇거리다가 덧붙였다.


1082. 리파기 리뷰-35-24

"Margie and I want to play with our dolls today.
"하지만 그 애는 장애인이에요.


1083. 리파기 리뷰-35-25

Margie can come over, can't she?"
학교에 있는 내 친구들은 제가 그 애와 놀았다는 것을 알면 이해하려 하지 않을 거예요."
[전콤]  


1084. 리파기 리뷰-35-26

"Why do you want to play with that doll?"
그녀는 사과를 하나 집어 들었다.


1085. 리파기 리뷰-35-27

asked Mom.
"제 인형 Anabella가 어디 있는지 아세요?"


1086. 리파기 리뷰-35-28

"She's broken.
Olivia는 화제를 바꾸고 싶어했다.


1087. 리파기 리뷰-35-29

What will Margie say if she sees you playing with a broken doll?"
"Margie와 저는 오늘 우리 인형을 가지고 놀고 싶어요.


1088. 리파기 리뷰-35-30

"I don't care what she says.
Margie가 놀러 와도 되죠, 그렇죠?"


1089. 리파기 리뷰-35-31

Anabella is my favorite doll," declared Olivia.
"왜 그 인형을 가지고 놀고 싶어 하지?"


1090. 리파기 리뷰-35-32

"Besides, she's not broken so bad that I can't play with her."
하고 엄마가 물었다.
[소댓] [소댓]  {소댓강조}


1091. 리파기 리뷰-35-33

"I see," said Mom.
"그 인형은 부서졌잖니.


1092. 리파기 리뷰-35-34

"It's all right to use something, even if it's broken.
네가 부서진 인형을 가지고 노는 것을 Margie가 본다면 뭐라고 말할까?"
  {강조어구}


1093. 리파기 리뷰-35-35

But if a person is 'broken,' you just throw her away?"
"그 애가 뭐라고 말하는지 신경 쓰지 않아요.
  {역접}


1094. 리파기 리뷰-35-36

Olivia blushed.
Anabella는 제가 제일 좋아하는 인형이에요."
blushed ① 얼굴을 붉히다 ② 부끄럽게 생각하다 [이디끝]  


1095. 리파기 리뷰-35-37

"I ...
하고 Olivia는 단호하게 말했다.


1096. 리파기 리뷰-35-38

I never thought about it that way before," she said slowly.
"게다가 그 인형은 가지고 놀 수 없을 정도로 그리 심하게 부서지지는 않았어요."
[전콤]  


1097. 리파기 리뷰-35-39

After a moment, she added, "I do like Sara, and I bet Margie would too.
"알겠다."
[콤앤드병렬]  


1098. 리파기 리뷰-35-40

Would it be all right if I asked both Margie and Sara to come over?"
하고 엄마가 말했다.


1099. 리파기 리뷰-35-41

Mom smiled.
"어떤 것이 부서졌더라도 그것을 사용하는 것은 옳은 일이란다.
[이디끝]  


1100. 리파기 리뷰-35-42

"I think that would be a good idea."
하지만 사람이 '부서졌다면' 그녀를 그냥 버려야 할까?"


728x90
반응형

728x90
반응형
리파완 | Since 2005 위스마트, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190408 09:26:23


CREATOR


1. 리파유완 1-ex1-1

The extraordinary expansion of food production by aquafarming has come with high costs to the environment and human health.
수산 양식에 의한 식량 생산의 엄청난 확대는 환경과 인간의 건강에 높은 대가를 수반해 왔다.
aquafarming ① 양어장 ② 양식장 expansion ① 확장 ② 확대 [하이]  


2. 리파유완 1-ex1-2

As with industrialized agriculture, most commercial aquafarming relies on high energy and chemical inputs, including antibiotics and artificial feeds made from the wastes of poultry processing.
산업화된 농업에서처럼, 대부분의 상업적 수산 양식은 항생물질과 가금(류) 처리 과정에서 생긴 찌꺼기로 만들어진 인공 사료를 포함하여, 높은 에너지와 화학 물질 투입에 의존한다.
agriculture ① 농업 ② 축산 antibiotics ① 항생제 ② 항균 industrialized 공업화된 relies ① 의지하다 ② 믿다 aquafarming ① 양어장 ② 양식장 poultry ① 가금 ② 사육 조류 [전피] [하이] [콤잉] [잉끝]  


3. 리파유완 1-ex1-3

Such production practices tend to concentrate toxins in farmed fish, creating a potential health threat to consumers.
그러한 생산 관행은 양식 물고기의 내부에 독소를 농축시키는 경향이 있어서, 소비자들에 대한 잠재적 건강의 위협을 만들어 낸다.
toxins ① 독소 ② 독성물질 farmed ① 경작하다 ② 사육하다 [전피] [콤잉]  {경향}


4. 리파유완 1-ex1-4

The discharge from fish farms, which can be equivalent to the sewage from a small city, can pollute nearby natural aquatic ecosystems.
물고기 양식장에서의 배출물은 작은 도시에서 나오는 오물과 맞먹을 수 있는데, 이는 인근의 자연 수중 생태계를 오염시킬 수 있다.
ecosystems 생태계 sewage ① 슬러지 ② 하수 aquatic ① 수생의 ② 수생 동물 discharge ① 방출하다 ② 퇴원하다 equivalent ① 해당하는 ② 맞먹는 [콤위치] [비형투] [콤조]  


5. 리파유완 1-ex1-5

Around the tropics, especially tropical Asia, the expansion of commercial shrimp farms is contributing to the loss of highly biodiverse coastal mangrove forests.
열대 지방, 특히 열대 아시아에 걸쳐서, 상업적 새우 양식장의 확장이 매우 다양한 생물 종이 있는 연안의 맹그로브 숲의 상실의 한 원인이 되고 있다.
coastal ① 연안의 ② 해안의 contributing ① 기부하다 ② 기고하다 tropics ① 열대 지방의 ② 열대성의 biodiverse 생물학적 다양성의 expansion ① 확장 ② 확대 [하이]  {특정}


6. 리파유완 1-ex2-1

Anne Mangen at the University of Oslo studied the performance of readers of a computer screen compared to readers of paper.
Oslo 대학교의 Anne Mangen은 종이로 읽는 독자들과 비교해서 컴퓨터 스크린으로 읽는 독자들의 수행 능력을 연구했다.
  {대조}


7. 리파유완 1-ex2-2

Her investigation indicated that reading on a computer screen involves various strategies from browsing to simple word detection.
그녀의 연구는 컴퓨터 스크린으로 읽는 것이 훑어보기부터 간단한 단어 찾기까지 다양한 전략들을 포함한다는 것을 보여 주었다.
browsing ① 먹다 ② 산만하게 읽다 indicated ① indicator에 지시된 ② 바람직한 strategies ① 병법 ② 전략 detection ① 탐지 ② 발견   {전문가}


8. 리파유완 1-ex2-3

Those different strategies together lead to poorer reading comprehension in contrast to reading the same texts on paper.
똑같은 텍스트를 종이로 읽는 것과는 대조적으로, 그러한 여러 다른 전략들은 함께 독해력을 더 떨어지게 한다.
strategies ① 병법 ② 전략 comprehension ① 이해 ② 테스트   {인과}


9. 리파유완 1-ex2-4

Moreover, there is an additional feature of the screen: hypertext.
게다가, 하이퍼텍스트라는 스크린의 부가적인 특징이 있다.
feature ① 특징 ② 출연하다 hypertext 하이퍼 텍스트   {첨가}


10. 리파유완 1-ex2-5

Above all, a hypertext connection is not one that you have made yourself, and it will not necessarily have a place in your own unique conceptual framework.
무엇보다도, 하이퍼텍스트 연결은 여러분 스스로가 만든 것이 아니라서, 그것은 여러분 자신의 고유한 개념적 틀 속에 반드시 자리 잡고 있는 것은 아닐 것이다.
conceptual ① 개념의 ② 개념 형성의 framework ① 근거 ② 체제 hypertext 하이퍼 텍스트 [콤앤드병렬]  {강조}


11. 리파유완 1-ex2-6

Therefore, it may not help you understand and digest what you're reading at your own appropriate pace, and it may even distract you.
그러므로 그것은 여러분 자신에게 맞는 속도로 여러분이 읽고 있는 것을 이해하여 소화하는 데 도움이 되지 않을 수도 있고, 심지어 여러분을 산만하게 만들 수도 있다.
digest ① 소화하다 ② 먹다 distract ① 주의를 빼앗다 ② 관심이 멀어지다 [동명동] [콤앤드병렬]  {결론} {강조어구}


12. 리파유완 1-1-1

Water availability is a major agricultural concern in India, especially for cultivation of rice.
인도에서 물의 이용 가능성은 특히 쌀의 경작을 위해 중요한 농업적 관심사이다.
availability ① 유용성 ② 유효성 agricultural ① 농업의 ② 농산의 cultivation ① 재배 ② 양성   {특정}


13. 리파유완 1-1-2

Since only 44 percent of the country's agricultural land is irrigated, millions of rice growers must rely on annual monsoons.
그 나라 농토의 44퍼센트만이 관개되기 때문에, 수백만 명의 쌀 재배자들은 매년 오는 우기에 의존해야 한다.
annual ① 연간의 ② 연례의 irrigated ① 관개하다 ② 세척하다 agricultural ① 농업의 ② 농산의 growers ① 재배자 ② ~식으로 자라는 식물   {이후} {강조어구}


14. 리파유완 1-1-3

Over the past 30 years, though, India's farmers have faced challenges as extreme weather events during the monsoon season—including droughts—have become more frequent.
하지만 지난 30년 동안, 인도의 농부들은 우기 동안 발생하는, 가뭄을 포함한 극단적인 날씨 현상들이 더 빈번해짐에 따라 난관에 직면해 왔다.


15. 리파유완 1-1-4

Water-use plans are one tool being used to help thirsty regions.
물 이용 계획은 물이 부족한 지역을 돕기 위해 사용되고 있는 한 방법이다.
[비빙피]  


16. 리파유완 1-1-5

In 2009, the Indian government began a national watershed management program to promote more efficient water use through education and technical support.
2009년, 인도 정부는 교육과 기술적 지원을 통해 보다 효율적인 물 이용을 증진하기 위한 국가 유역 관리 프로그램을 시작했다.
efficient ① 효율적인 ② 효과적 technical ① 기술의 ② 전문의 watershed ① 중대한 분기점 ② 분수계를 이루는


17. 리파유완 1-1-6

Another innovation: Substantial progress has been made in developing hybrid rice varieties that grow faster while using less water.
또 다른 혁신으로는, 물을 덜 사용하면서도 더 빠르게 자라는 하이브리드 벼 품종을 개발하는 데 상당한 진전이 이루어졌다.
innovation ① 혁신 ② 획기적인 [햅빈피] [부접잉]  


18. 리파유완 1-1-7

A new drought-resistant basmati rice variety matures about 30 days earlier than previous crossbred varieties.
가뭄에 잘 견디는 새로운 바스마티 벼 품종은 이전의 교배종보다 30일 정도 일찍 익는다.
resistant ① 내성 ② 저항 crossbred ① 잡종의 ② 교잡종


19. 리파유완 1-1-8

Farmers across India are already praising the high-yielding variety.
이미 인도 전역의 농부들이 그 다수확 품종을 칭송하고 있다.
yielding ① 양보를 잘 하는 ② 잘 구부러지는 [잉어] [하이]  


20. 리파유완 1-2-1

Without appropriate emotions—including some caring by each side for the welfare of the other—it may be impossible for people to resolve important conflicts.
상대측의 행복을 위해 양측이 어느 정도 배려하는 것을 포함하여 적절한 감정이 없다면, 사람들이 중요한 갈등을 해결하는 것은 불가능할지도 모른다.
resolve ① 해결하다 ② 결의하다   {역설}


21. 리파유완 1-2-2

If your spouse is feeling ignored and unappreciated, an affable, "Do whatever you want, dear," may only make things worse.
배우자가 무시당하고 인정받지 못한다고 느끼고 있다면, 상냥하게 "당신이 원하는 것은 무엇이든지 해요, 여보"라고 말하는 것은 상황을 더 악화시킬 뿐일지도 모른다.
affable ① 상냥한 ② 붙임성 있는 unappreciated ① 진가를 인정받지 못한 ② 감사받지 못한 [앤피] [에버]  


22. 리파유완 1-2-3

An exclusive reliance on cold rationality as a means of understanding the world denies us access to important realms of human experience, without which we may be unable to deal with a difference effectively.
세상을 이해하는 수단으로서 냉담한 합리성에만 오로지 의존하는 것은, 우리에게 인간의 경험의 중요한 영역에 접근하는 것을 허락하지 않는데, 그것이 없다면 우리는 효과적으로 차이를 다룰 수 없을지 모른다.
denies ~에 동의하지 않다 exclusive ① 독점적 ② 전용 realms ① 영역 ② 왕국 reliance ① 신뢰 ② 의존 rationality ① 합리성 ② 순리성 [논리충돌] [전접]  


23. 리파유완 1-2-4

Emotions give us clues about how we are being treated and what we need.
감정은 우리가 어떻게 대우를 받고 있으며 우리가 무엇을 필요로 하는가에 대한 단서를 우리에게 준다.
[비빙피]  {줌인과}


24. 리파유완 1-2-5

An ignored and unappreciated husband may be less in need of an explanation of why he feels that way than of a weekend with his wife away from work and children.
무시당하고 인정받지 못한 남편은, 자신이 왜 그렇게 느끼는지에 대한 설명보다는 오히려 일과 아이들로부터 떨어져서 자신의 아내와 함께 하는 주말이 더 필요할지도 모른다.
unappreciated ① 진가를 인정받지 못한 ② 감사받지 못한 [더피] [댄전] [부전]  


25. 리파유완 1-3-1

Art therapy provides individuals with the opportunity to focus on their strengths in a creative manner.
미술 치료는 개인에게 창의적인 방식으로 자신의 강점에 집중할 수 있는 기회를 제공한다.
  {줌인과}


26. 리파유완 1-3-2

They create their own environment and personal world in their artwork.
그들은 자기의 미술 작품 안에 자기만의 환경과 개인적인 세계를 창조한다.


27. 리파유완 1-3-3

The artist is the master of his universe, often choosing his own themes, colors, shapes, materials, and images.
그림을 그리는 사람은 자기 우주의 주인이며, 흔히 자기만의 주제, 색채, 형태, 소재, 그리고 이미지를 선택한다.
[콤동s] [콤앤드병렬]  


28. 리파유완 1-3-4

The art therapist encourages individuals not to judge themselves and to let their work flow.
미술 치료사는 개인들에게 스스로를 판단하지 말고 자기들의 작품이 흘러가게 두라고 권한다.
[낫투] [앤투]  {줌인과}


29. 리파유완 1-3-5

Participants learn that self-expression becomes the most important aspect of creative work.
참가자들은 자기표현이 창의적인 작업의 가장 중요한 측면이 된다는 것을 배운다.
aspect ① 양상 ② 측면 participants ① 참가자 ② 참여자


30. 리파유완 1-3-6

The art doesn't have to be perfect; each person's designs are unique.
그 미술 작품은 완벽할 필요가 없으며, 각자의 디자인은 독특하다.


31. 리파유완 1-3-7

The concept, that we are allowed to experiment and make mistakes, is crucial in the development of self-esteem.
우리가 실험하고 실수하는 것이 허용된다는 그 개념은 자기 존중감의 발달에서 중요하다.
crucial ① 중요한 ② 결정적인 [콤댓] [비피투] [앤동원] [콤비] [형전]  {줌인과}


32. 리파유완 1-3-8

When individuals acknowledge that they don't have to be perfect, they are better able to accept their perceived flaws and "themselves as a whole."
개인들이 완벽할 필요가 없다는 것을 인정할 때 그들은 자신들이 인지한 결점과 '전체로서의 자신들'을 더 잘 받아들일 수 있다.
flaws ① 파물이 되다 ② 금이 생기다 perceived ① 감지하다 ② 알아차리다 acknowledge ① ~을 인정하다 ② 알다 [대피]  


33. 리파유완 1-3-9

They are often able to identify and focus on strengths instead of weaknesses.
흔히 그들은 약점 대신 강점을 확인하고 그것에 집중할 수 있다.
[앤동원]  {대체}


34. 리파유완 1-4-1

A professor had students craft poetry-generating programs.
어느 교수가 학생들에게 시 창작 프로그램을 짜라고 시켰다.
craft ① 공예 ② 만들다 generating ① 발생시키다 ② 초래하다


35. 리파유완 1-4-2

The children would feed the program verbs, adjectives, and nouns, and the computer would combine them into lines of poetry: "MAD WOLF HATES BECAUSE INSANE WOLF SKIPS" or "UGLY MAN LOVES BECAUSE UGLY DOG HATES."
아이들은 프로그램에 동사, 형용사, 그리고 명사를 입력하고, 컴퓨터는 그것들을, '제정신이 아닌 늑대가 뛰니까 미친 늑대가 싫어한다' 또는 '못생긴 개가 미워하니까 못생긴 남자가 사랑한다' 같은 시구(詩句)로 결합하곤 했다.
nouns ① 명사 ② 명칭 verbs 동사 insane ① 미친 ② 정신 이상의 adjectives 형용사 [콤앤드병렬] [콤앤드병렬]  


36. 리파유완 1-4-3

The process of trying to get the program to work lent students startling insights into language.
그 프로그램이 작동하게 하려고 애쓰는 과정은 학생들에게 언어에 대한 놀라운 통찰력을 주었다.
insights ① 통찰 ② 명찰 startling ① 깜짝 놀라게 하는 ② 놀랄만한


37. 리파유완 1-4-4

Jenny, a thirteen-year-old girl who had previously earned only mediocre grades, came in one day and announced, "Now I know why we have nouns and verbs."
이전에 평범한 성적만 받았던, 13세 소녀 Jenny는 어느 날 와서, "명사와 동사가 왜 있는지 이제 알겠어요"라고 말했다.
announced ① ~을 공시하다 ② ~을 알리다 nouns ① 명사 ② 명칭 verbs 동사 mediocre ① 평범한 ② 그저그런 [핻-피] [앤피]  


38. 리파유완 1-4-5

She'd been taught grammar and the parts of speech for years without understanding them.
그녀는 여러 해 동안 문법과 품사를 이해하지도 못한 채 그것들을 배웠었다.


39. 리파유완 1-4-6

But as Jenny struggled to get the program to work, she realized she had to classify words into categories—all the verbs in one bucket, all the nouns in another—or else the sentences the computer spat out wouldn't make sense.
그러나 그 프로그램이 작동하게 하려고 애쓸 때 Jenny는 단어를 범주에 따라, 즉 모든 동사는 한 버킷에, 모든 명사는 또 다른 버킷에 분류해야 하고 그렇게 하지 않으면 컴퓨터가 내놓는 문장은 아무런 의미도 갖지 못할 것이라는 것을 깨달았다.
bucket ① 양동이 ② 버킷 classify ① 분류하다 ② 기밀 취급하다 nouns ① 명사 ② 명칭 verbs 동사 spat ① 스팻 ② 굴의 알 [더명-더]  {역접} {발견}


40. 리파유완 1-4-7

Grammar suddenly became deeply meaningful.
문법이 갑자기 아주 의미 있게 되었다.


41. 리파유완 1-4-8

This produced another effect: Jenny began getting A's in her language classes.
이것이 다른 효과도 가져왔는데, Jenny는 언어 수업에서 A학점을 받기 시작했다.
[대피]  


42. 리파유완 2-ex1-1

Curiosity is the essence of life.
호기심은 생명체의 핵심적 특성이다.
essence ① 본질 ② 정수


43. 리파유완 2-ex1-2

Animals including humans cannot live without knowing what is useful to them and what is needed for their survival: where to find food, how to avoid predators, where to find mates, etc.
인간을 포함한 동물들은 어디서 먹을 것을 찾아야 하는지, 어떻게 포식자를 피해야 하는지, 어디서 짝을 찾아야 하는지와 같은, 그들에게 유용한 것과 그들의 생존을 위해서 필요한 것을 모르고서는 살아갈 수 없다.
survival ① 생존 ② 살아남기 [콤웨어]  


44. 리파유완 2-ex1-3

However, the human species differs from other animals because we thirst for knowledge that reaches far beyond our personal needs.
그러나 우리가 개인적인 욕구를 훨씬 넘어서는 지식을 갈망하기 때문에 인류는 다른 동물들과는 다르다.
[리치투x] [부전]  {역접} {인과}


45. 리파유완 2-ex1-4

We look around us and we wonder.
우리는 주변을 둘러보고 궁금해 한다.


46. 리파유완 2-ex1-5

We wonder about our surroundings and about what we observe both near and far and we want to understand it all.
우리는 우리 주변에 대해서 그리고 가까운 곳과 먼 곳에서 관찰하는 것에 대해서 궁금해 하고 그것을 모두 이해하고 싶어 한다.
[전왓]  


47. 리파유완 2-ex1-6

Indeed, we fear the unknown.
실로, 우리는 미지의 것을 두려워한다.
  {강조}


48. 리파유완 2-ex1-7

This sense of wonder and desire for understanding not only makes us human, but is also one of the foundation stones of civilization.
이러한 궁금증과 이해하고 싶은 욕망은 우리를 인간답게 할 뿐 아니라 문명의 초석을 이루는 것 중 하나이다.
civilization 문명 [앤비]  {낫온리강조} {특정}


49. 리파유완 2-ex2-1

Think back to when you were a kid.
어린 시절을 회상해 보라.
[첫동]  


50. 리파유완 2-ex2-2

How did you play?
어떻게 놀았는가?


51. 리파유완 2-ex2-3

How did using your imagination make you feel?
상상력을 사용하는 것이 어떻게 느껴졌는가?
[동명동]  


52. 리파유완 2-ex2-4

Being imaginative gives us feelings of happiness and adds excitement to our lives.
상상력이 풍부하다는 것은 우리에게 행복감을 주고 우리의 삶에 흥분을 더한다.
[첫잉]  {줌인과}


53. 리파유완 2-ex2-5

It's time to get back to those emotions.
이제 그런 감정들로 돌아갈 때이다.
[도우즈]  {할시간}


54. 리파유완 2-ex2-6

If you can return to the joyful feelings that you had through play, you'll find that you feel happier about yourself.
여러분이 놀이를 통해서 가졌던 기쁜 감정들로 돌아갈 수 있다면 스스로에 대해 더 행복하다고 느끼는 것을 알게 될 것이다.
joyful 즐거운


55. 리파유완 2-ex2-7

You can use your imagination to write books or invent something.
책을 쓰거나 뭔가를 발명하기 위해 상상력을 활용할 수 있다.
[앤동원]  


56. 리파유완 2-ex2-8

There is no end to how creative you can be when you move into your imagination.
상상 속으로 들어갈 때 얼마나 창의적일 수 있는지는 끝이 없다.
[접xsv] [접xsv]  


57. 리파유완 2-ex2-9

It will also keep you focused on completing the tasks at hand because imagination makes everyday tasks more interesting.
또한, 상상력은 일상적인 과업을 더욱 흥미롭게 만들어서 당면한 과업을 완수하는 데 집중할 수 있게 해 줄 것이다.
[동명피] [잉끝]  {인과}


58. 리파유완 2-1-1

A major psychological challenge for scheduling is to make use of proper skepticism, without deflating the passion and motivation of the team.
일정 관리에 대한 주요한 심리적 과제는 팀의 열정과 동기를 위축시키지 않고 적절한 회의적 태도를 이용하는 것이다.
motivation ① 동기 부여 ② 욕구 psychological ① 심리학의 ② 정신의 deflating ① ~에서 공기를 빼다 ② 꺾다 skepticism ① 회의론 ② 회의


59. 리파유완 2-1-2

Unlike the creation of a vision document, where spirit and optimism about the future must reign, a schedule has to come from the opposite perspective.
미래에 대한 활기와 낙관주의가 지배적이어야 하는 미래상 예측 문서를 만드는 것과는 달리, 일정은 그와 정반대의 관점에서 나와야 한다.
optimism ① 낙관주의 ② 낙천주의 reign ① 통치하다 ② 재임하다 [콤웨어]  {강조어구}


60. 리파유완 2-1-3

The numbers that are written down to estimate how long things should take require a brutal and honest respect for Murphy's Law ("What can go wrong will go wrong").
일이 얼마나 긴 시간이 걸릴 것인지 추정하기 위해 기입되는 숫자에는 머피의 법칙("잘못될 수 있는 것은 잘못되게 마련이다")에 대한 가차 없고 솔직한 존중이 필요하다.
brutal ① 잔인한 ② 무자비한 [주접] [부전] [접xsv] [접xsv]  {강조어구}


61. 리파유완 2-1-4

Schedules should not reflect what might happen or could happen under optimal conditions.
일정은 최적의 조건에서 일어날지도 모르거나 일어날 수 있는 것을 반영해서는 안된다.
optimal ① 최선의 ② 가장 바람직한   {강조어구}


62. 리파유완 2-1-5

Instead, a good schedule declares what will happen—despite several important things not going as expected.
그 대신 좋은 일정은 몇 가지 중요한 것이 기대대로 진행되지 않음에도 불구하고 무엇이 일어날 것인지 분명히 언급한다.
[특전] [이디끝]  {대체}


63. 리파유완 2-1-6

It's important to have the test / QA team involved in scheduling because they lend a naturally skeptical and critical eye to engineering work.
일정 관리에 검사 및 품질 보증 팀이 참여하도록 하는 것이 중요한데, 그들이 작업을 설계하는 데 대해 생각했던 대로 회의적이고 비판적인 시선을 던지기 때문이다.
critical ① 비판적인 ② 중요한 skeptical ① 회의적인 ② 의심하는 [피전] [투잉]  {인과}


64. 리파유완 2-2-1

Children's librarians frequently do not get involved in the budget process.
아동도서관 사서들은 예산 과정에 참여하지 못하는 경우가 많다.
[피전]  


65. 리파유완 2-2-2

In many smaller libraries, they are just informed of the amount they have to spend in the coming year.
규모가 더 작은 여러 도서관에서 그들은 단지 다음 해에 써야 할 액수를 통보만 받을 뿐이다.
[더명-대] [더잉]  


66. 리파유완 2-2-3

However, it is the responsibility of the children's librarian to inform the administration early in the budget process of needs for the next year, including a justification of why the funds are needed.
하지만 예산 과정의 초기에 그 자금이 왜 필요한지에 대한 타당한 이유를 포함해서 다음 해에 필요한 것에 대해 집행부에게 알리는 것이 아동도서관 사서의 책임이다.
administration ① 정부 ② 행정 justification ① 정당화 ② 변명 [형전] [콤잉]  {역접}


67. 리파유완 2-2-4

If the budget for the previous year was inadequate, explain why additional funds are needed.
작년의 예산이 불충분했다면, 왜 추가적인 자금이 필요한지를 설명하라.
inadequate ① 부족한 ② 부적절한 [콤동]  


68. 리파유완 2-2-5

Being specific about areas of the collection which are dated and worn is more likely to bring results than a general statement that more money is needed.
구식이며 낡은 소장 도서 영역에 관해 구체적으로 말하는 것이, 더 많은 돈이 필요하다는 일반적인 진술보다 결과물을 가져올 가능성이 더 크다.
specific ① 특정한 ② 구체적인 [첫잉] [형전]  {경향}


69. 리파유완 2-2-6

Put the materials budget request in writing so the director or principal has it available for budget preparation.
관리자나 교장이 예산 준비에 이용하도록 자료 예산 요청을 서면으로 하라.
preparation ① 준비 ② 대비 [첫동] [잇형]  {명령}


70. 리파유완 2-3-1

The average person's belief about themselves is, in general, flattering.
일반적으로 자신에 대한 보통 사람의 믿음은 실제보다 돋보인다.
flattering ① 아첨하는 ② 기쁘게 하는 [동콤] [콤잉]  


71. 리파유완 2-3-2

A large majority of the public believe that they are more intelligent and fair-minded, better describers and less prejudiced than the average person.
일반 대중의 대다수는 자신들이 보통 사람보다 더 지적이고 공정하며, 설명을 더 잘하고 덜 편파적이라고 믿는다.
majority ① 다수의 ② 대부분 describers ① 기술자 ② 서술자 [앤피]  {대중생각}


72. 리파유완 2-3-3

This is as true of the general public as it is of university students and their professors.
이것은 대학생들과 그들의 교수들과 마찬가지로 일반 대중에게도 적용된다.
[형전] [비옵]  {팩트}


73. 리파유완 2-3-4

This set of beliefs is known as the 'Lake Wobegon' effect, after a fictional community in the stories by Garrison Keillor, where all the children are above average.
이러한 일련의 믿음은 Garrison Keillor가 쓴 소설들 속에 나오는 가공의 공동체를 본떠 'Lake Wobegon' 효과로 알려져 있는데, 거기에서는 모든 아이들이 평균 이상이다.
[비피명] [콤웨어]  {정의} {이후}


74. 리파유완 2-3-5

Again, a survey of high school seniors in the USA found that 70 percent thought they had above-average leadership qualities and only 2 percent believed they were below the average.
그리고 또, 미국의 고등학교 졸업반 학생들에 대한 조사는, 70퍼센트가 자신들이 평균 이상의 지도력 자질을 가지고 있으며 겨우 2퍼센트만 자신들이 평균 이하라고 믿는다는 것을 밝혀냈다.
leadership ① 리더십 ② 지도력 qualities ① 특성 ② 성질 [하이]  {첨가} {발견}


75. 리파유완 2-3-6

And of university professors, 94 percent thought they were better at their jobs than their average colleague.
그리고 대학교수들 중에서는 94퍼센트가 자신들이 보통의 동료보다 일을 더 잘한다고 생각했다.
colleague 동료   {첨가}


76. 리파유완 2-4-1

A lot of nonsense has been written about speed reading.
속독에 관해 많은 말도 안 되는 내용이 쓰여 왔다.
[햅빈피]  


77. 리파유완 2-4-2

I have seen advertisements that say they can teach you how to read fast by running your finger down the page.
나는 손가락을 페이지에 대고 훑어 내려감으로써 빨리 읽는 방법을 가르쳐 줄 수 있다고 말하는 광고를 본 적이 있다.


78. 리파유완 2-4-3

That may be the best way to look someone up in the telephone book, but you are not going to learn very much at that speed.
그렇게 하는 것은 전화번호부에서 누군가를 찾는 최선의 방법일지는 모르지만, 그런 속도로는 많은 것을 배우지 못할 것이다.


79. 리파유완 2-4-4

Some even say that they can show you how to read the Bible in a couple of hours using their methods.
심지어 어떤 사람은 자기들의 방법을 이용해 두세 시간 안에 성경을 읽는 방법을 보여줄 수 있다고도 말한다.
[형전]  {강조어구}


80. 리파유완 2-4-5

Forget about all of these devices.
이 모든 방법들에 대해 잊으라.
[첫동]  


81. 리파유완 2-4-6

Most of the people who emphasize speed are just turning a lot of pages so they can tell their friends how many books they have read, rather than what they have learned from them.
속도를 강조하는 사람들 대부분은 책으로부터 무엇을 배웠는지보다는 얼마나 많은 책을 읽었는지를 친구들에게 말하려고 그저 많은 페이지를 넘기고 있는 것이다.
emphasize ① 강조하다 ② 힘주어 말하다 [잉어] [댄왓]  


82. 리파유완 3-ex1-1

To the Student Council, We are the members of the 11th grade band.
학생회 귀중, 우리는 11학년 밴드부원들입니다.
council ① 의회 ② 위원회 [첫투]  


83. 리파유완 3-ex1-2

Currently, since we have no practice room of our own, we have to practice twice a week in the multipurpose room.
현재, 우리만의 연습실이 없어 일주일에 두 번을 다목적실에서 연습해야 합니다.
multipurpose ① 다용도의 ② 다목적의


84. 리파유완 3-ex1-3

For the past two weeks, band practice has been canceled because other groups needed to use the room.
지난 2주 동안, 다른 그룹들이 다목적실을 사용할 필요가 있어서 밴드 연습이 취소되었습니다.
canceled ① 취소하다 ② 소인을 찍다 [햅빈피]  {인과}


85. 리파유완 3-ex1-4

Since the band tournament is only one month away, we are asking to be the only group to use the multipurpose room after school for this entire month.
밴드 경연 대회가 한 달밖에 남지 않았기에, 우리가 이번 달 내내 방과 후에 다목적실을 사용하는 유일한 그룹이 되길 요청합니다.
multipurpose ① 다용도의 ② 다목적의   {이후} {이후}


86. 리파유완 3-ex1-5

Principal Cooper has said that the entire student council must vote on our proposal.
Cooper 교장 선생님께서는 우리의 제안에 대해 학생회 전체가 투표를 해야 한다고 말씀하셨습니다.
council ① 의회 ② 위원회   {강조어구}


87. 리파유완 3-ex1-6

We hope that you will understand our situation and vote in our favor.
우리의 상황을 이해하고 우리를 지지하여 투표해 주시기 바랍니다.


88. 리파유완 3-ex2-1

As a recent college graduate, I am very excited to move forward with my career in marketing and gain additional experience in a food sales environment specifically.
최근에 대학을 졸업한 사람으로서, 저는 마케팅 분야에서 제 경력을 발전시키고 식품 판매 환경에서 추가적인 경험을 구체적으로 얻을 수 있게 되어 매우 기쁩니다.
specifically ① 특히 ② 구체적으로 [부전]  


89. 리파유완 3-ex2-2

I have heard wonderful things about your company and would love to join your team.
귀사에 대한 놀라운 일들에 대해 들었고, 귀 부서에 합류하고 싶습니다.


90. 리파유완 3-ex2-3

While my prior experience has been in retail, I have always wanted to move in the direction of food sales.
저는 이전에 소매업에서 일한 경험이 있지만, 저는 항상 식품 판매 방면으로 옮기고 싶었습니다.


91. 리파유완 3-ex2-4

My volunteer experience has allowed me to work with people from all walks of life, and I know how much they appreciate your company's contributions to the local charity.
저의 자원봉사 경험은 각계각층의 사람들과 함께 일할 수 있도록 해 주었고, 지역 자선 단체에 대한 귀사의 공헌에 대해 그들이 얼마나 많이 감사해 하고 있는지를 저는 알고 있습니다.
charity ① 자선 ② 기부 contributions ① 기여 ② 공헌 [동명투] [콤앤드병렬]  {줌인과}


92. 리파유완 3-ex2-5

If hired as a member of your Marketing Department, my goal would be to get new clients and to ensure that current customers continue to feel excited about their purchases.
만약 귀사의 마케팅 부서 일원으로 고용이 된다면, 저의 목표는 새로운 고객을 창출하고 현재 고객들이 반드시 자신들의 구매에 대해서 계속 기뻐하게 하는 것입니다.
clients ① 고객 ② 클라이언트 ensure ① ~하기 위해 ② 보장하다 [가정법] [부접피] [앤투] [필피]  


93. 리파유완 3-1-1

Dear Sir: Our records show that you have not complied with the legal obligation to file your report for the Survey of Specialized Agriculture.
선생님께: 저희 기록에 따르면 귀하께서는 '농업 특성화에 관한 조사'에 대한 보고서를 제출해야 하는 법적 의무를 따르지 않으셨습니다.
agriculture ① 농업 ② 축산 specialized ① 전문의 ② 분화한 obligation ① 의무 ② 채무 complied ① 따르다 ② 응하다 [전피]  


94. 리파유완 3-1-2

I must remind you that this report is required by law (Title 13, United States Code).
이 보고서는 법(미국 연방 법전 13편)에 의해 요구되는 것임을 귀하에게 상기시켜 드립니다.
  {강조어구}


95. 리파유완 3-1-3

We mailed you our first request for cooperation (with form enclosed) early in January.
저희는 일찍이 1월에 첫 번째 협조 요청을 (양식을 동봉하여) 귀하에게 우송했습니다.
cooperation ① 협력 ② 협조 enclosed ① 일반인은 들어갈 수 없는 ② 금지 구역의 mailed ① 비늘 갑옷을 입은 ② 무장한 [형전]  


96. 리파유완 3-1-4

A second copy of the form was sent to you with my letter dated March 14.
그 양식의 두 번째 사본은 3월 14일자 제 편지와 함께 귀하에게 보내드렸습니다.
[비피투]  


97. 리파유완 3-1-5

Please complete one of these forms and mail it to us right away.
이 양식들 중 하나를 작성하셔서 즉시 저희에게 우송해 주시기 바랍니다.
  {특정}


98. 리파유완 3-1-6

If you fail to do so, we will not be able to complete the survey tabulations on schedule.
귀하가 그렇게 해 주시지 않으면 저희는 예정대로 조사 도표 작성을 완료할 수 없습니다.
tabulations ① 표 작성 ② 도표 작성 [이프윌x]  


99. 리파유완 3-1-7

Thank you for your cooperation.
귀하의 협조에 감사드립니다.
cooperation ① 협력 ② 협조 [첫동]  


100. 리파유완 3-1-8

Sincerely, J. Thomas Breen
J. Thomas Breen 올림
breen ① 갈색을 띤 초록빛 ② 갈색을 띤 녹색


101. 리파유완 3-2-1

Dear Monica, It was good to see you at the funeral service for my mother last week;.
Monica 씨께, 지난주 저희 어머니의 장례식에서 뵙게 되어 반가웠습니다.


102. 리파유완 3-2-2

It was comforting to be surrounded by family and friends.
가족과 친구들로 둘러싸여 있으니 위로가 되었습니다.
[투비피]  


103. 리파유완 3-2-3

At the end of the day you told me that my mother had promised you her pearl ring.
그날이 끝날 무렵, 당신은 저에게 저희 어머니께서 당신에게 어머니의 진주 반지를 줄 것을 약속하셨다고 말씀하셨습니다.
[더명-대] [핻피]  


104. 리파유완 3-2-4

It was not the appropriate time for me to discuss your request, but I did want to let you know my thoughts now.
그날은 제가 당신의 요청을 논의하기에 적절한 시기가 아니었지만 이제는 제 생각을 알려 드리고 싶었습니다.
[동명동]  


105. 리파유완 3-2-5

That lovely ring is of special meaning in my family.
그 아름다운 반지는 저희 가족에게 특별한 의미를 가지고 있습니다.
[비옵]  


106. 리파유완 3-2-6

My father bought it when he was stationed in the Pacific in World War II.
저희 아버지께서 제2차 세계대전 중 태평양에 주둔하실 때 그것을 사셨습니다.
stationed ① ~을 배치하다 ② 두다


107. 리파유완 3-2-7

My mother proudly wore it for more than forty years.
저희 어머니께서는 40년이 넘게 그것을 자랑스럽게 끼셨습니다.


108. 리파유완 3-2-8

After my daughter Tina was born, we used to say that someday when she married someone it would be hers.
제 딸 Tina가 태어난 후, 저희는 언젠가 그녀가 누군가와 결혼을 하면, 그것은 그녀의 것이 될 것이라고 말하곤 했습니다.


109. 리파유완 3-2-9

My mother never said otherwise, and there is no mention of giving it to you in her will.
저희 어머니는 다르게 말씀하신 적이 없으셨고 어머니의 유언장에 그것을 당신에게 준다는 언급이 없습니다.
[콤앤드병렬]  


110. 리파유완 3-2-10

I am sure you will understand that we want this remembrance of my mother to remain in the family.
저희가 어머니에 대한 이 추억거리가 가족에게 남아있기를 원한다는 것을 당신이 이해해 주실 것이라고 확신합니다.
remembrance 기억


111. 리파유완 3-2-11

Sincerely, Chris Walker
Chris Walker 올림


112. 리파유완 3-3-1

Dear Homeowner / Resident: Beginning around mid-April, 2017, contractors for the City of Southfield will perform water main and pavement replacement in your area.
주택 소유주 및 주민께: 2017년 4월 중순경부터 Southfield 시의 도급업자들이 여러분의 지역에 수도 본관과 보도 교체를 시행할 것입니다.
pavement ① 포장 도로 ② 인도 resident ① 주민 ② 거주민 homeowner ① 자기집 소유자 ② 자택 소유자 contractors ① 계약인 ② 계약자


113. 리파유완 3-3-2

Consumers Energy will also perform selective gas service renewal as part of the work.
그 공사의 일부로 Consumers Energy 사(社)도 선택적인 가스 서비스 개선 공사를 할 예정입니다.
selective ① 선택할 수 있는 ② 선별적인 renewal ① 갱신 ② 재개


114. 리파유완 3-3-3

A map is attached to this letter which shows areas of water main replacement and road replacement.
수도 본관 교체와 도로 교체 지역을 보여 주는 지도가 이 편지에 첨부되어 있습니다.
[비피투]  


115. 리파유완 3-3-4

The proposed road improvements are made possible thanks to the City's $99 million Street Improvements Bond which was approved by voters in 2016.
제안된 도로 개선 공사는 2016년에 유권자들이 승인한 시의 9,900만 달러의 도로 개선 채권 덕분에 가능해졌습니다.
improvements ① 개선 ② 향상 voters ① 투표자 ② 유권자 [더피] [비피형]  


116. 리파유완 3-3-5

The water main will be replaced under the water fund.
수도 본관은 물 기금으로 교체될 것입니다.


117. 리파유완 3-3-6

Work is scheduled to begin during April 2017.
공사는 2017년 4월 중에 시작될 예정입니다.
[첫동] [비피투]  


118. 리파유완 3-3-7

The majority of work will be completed by November 15, 2017.
공사의 대부분은 2017년 11월 15일에 완료될 것입니다.
majority ① 다수의 ② 대부분


119. 리파유완 3-3-8

Some minor restoration of lawn areas that is not completed in the 2017 growing season will be completed in early spring of 2018.
2017년의 식물 성장 시기에 완료되지 않은 잔디 지역에 대한 일부 사소한 복구공사는 2018년 초봄에 완료될 것입니다.
lawn ① 잔디 ② 정원 restoration ① 복원 ② 복구 [더-잉]  


120. 리파유완 3-4-1

I am writing to draw your attention to a matter of great importance.
저는 아주 중요한 문제에 여러분의 관심을 끌어내기 위해 글을 쓰고 있습니다.


121. 리파유완 3-4-2

Mayor Doe pledged to address the traffic problems that have plagued our community.
Doe 시장은 우리 지역 사회를 괴롭혀 온 교통 문제를 처리하기로 약속했습니다.
plagued ① 역병 ② 재앙 pledged ① 서약 ② 저당


122. 리파유완 3-4-3

He has failed, however, to take even the first steps toward reducing the dangerous conditions of many of the intersections surrounding our children's schools.
하지만 그는 우리 아이들의 학교를 둘러싸고 있는 교차로 중 여러 군데의 위험한 환경을 줄이는 쪽으로의 첫 번째 조치조차 취하지 못했습니다.
intersections ① 교차점 ② 사거리 [특전] [잉어] [매니오] [더-잉]  {역접} {강조어구}


123. 리파유완 3-4-4

I hope you will join me in voicing your concern over this immediate peril.
저는 여러분께서 이러한 당면한 위험에 대한 우려를 표명하는 데 저와 함께 해주시기를 바랍니다.
peril ① 위험 ② 위기   {기대}


124. 리파유완 3-4-5

Write Mayor Doe and tell him, in no uncertain terms, that it is his responsibility to protect the children by installing crosswalks and traffic lights at dangerous intersections.
Doe 시장에게 편지를 써서, 아주 확실한 말로, 위험한 교차로에 횡단보도와 교통 신호등을 설치함으로써 아이들을 보호하는 것이 그의 책임임을 그에게 말하십시오.
installing ① 설치하다 ② 맡게 하다 uncertain ① 불확실한 ② 불투명한 intersections ① 교차점 ② 사거리 crosswalks 횡단보도 [첫동] [콤댓]  


125. 리파유완 3-4-6

Let him understand that your support depends on his fulfillment of his promises to keep our streets efficient and our children safe!
여러분의 지지는 그가 우리의 거리를 효율적으로 유지하고 우리의 아이들을 안전하게 하겠다는 자신의 약속을 이행하는 데 달려 있음을 그에게 알려 주십시오!
efficient ① 효율적인 ② 효과적 fulfillment ① 실현 ② 성취 [첫동]  


126. 리파유완 4-ex1-1

Joni went horseback riding with her older sisters.
Joni는 자기 언니들과 승마를 하러 갔다.
horseback 말을 탄


127. 리파유완 4-ex1-2

She had a hard time keeping up with them because her pony was half the size of their horses.
그녀의 조랑말은 언니 말들의 절반 크기라서 그녀는 언니들에게 보조를 맞추느라 애를 먹었다.
pony ① 조랑말 ② 포니 [부전]  {인과}


128. 리파유완 4-ex1-3

Her sisters, on their big horses, thought it was exciting to cross the river at the deepest part.
큰 말들을 탄 언니들은 가장 깊은 부분에서 하천을 건너는 것이 재미있다고 생각했다.
deepest ① 깊은 ② 긴 [콤피]  


129. 리파유완 4-ex1-4

They never seemed to notice that Joni's little pony sank a bit deeper.
그들은 Joni의 작은 조랑말이 좀 더 깊이 빠지는 것을 결코 알아차리지 못한 것처럼 보였다.
pony ① 조랑말 ② 포니   {경향}


130. 리파유완 4-ex1-5

It had rained earlier that week and the river was brown and swollen.
그 주초에 비가 와서 하천은 갈색이고 물이 불어났다.
swollen ① 부은 ② 부어오른 [핻피]  


131. 리파유완 4-ex1-6

As her pony walked into the middle of the river, Joni turned pale, staring at the swirling waters rushing around the legs of her pony.
자신의 조랑말이 하천의 한가운데로 걸어 들어갈 때 Joni는 소용돌이치는 강물이 자기 조랑말 다리를 세차게 흘러 돌아가는 것을 응시하며 창백해졌다.
pony ① 조랑말 ② 포니 swirling ① ~을 회전시키다 ② 휘저어 섞다 [콤잉] [더잉]  


132. 리파유완 4-ex1-7

Her heart started to race and her mouth became dry.
그녀의 심장은 빨리 뛰기 시작했고 입은 말라 갔다.


133. 리파유완 4-ex2-1

On my first day in 1 the Emergency Center, I was about to drink my coffee when the first call came.
응급 센터에서의 첫날 내가 막 커피를 마시려고 하는데 첫 번째 전화가 왔다.


134. 리파유완 4-ex2-2

I quickly picked up the line, "9-1- 1."
나는 재빨리 전화를 집어 들며 "9-1-1입니다"라고 말했다.


135. 리파유완 4-ex2-3

My voice was trembling and my heart was racing.
내 목소리는 떨리고 있었고 내 심장은 아주 빨리 고동치고 있었다.
trembling ① 떨림 ② 전율하는


136. 리파유완 4-ex2-4

A woman cried, "My husband's not breathing!"
"내 남편이 숨을 쉬고 있지 않아요"라고 한 여자가 큰 소리로 외쳤다.


137. 리파유완 4-ex2-5

I instructed her to begin CPR.
나는 그녀에게 심폐소생술을 시작하라고 지시했다.
instructed 교육을 받은


138. 리파유완 4-ex2-6

I was trying to be as steady as I could, but I was shaking.
가능한 한 침착해지려 애를 쓰고 있었지만, 나는 떨고 있었다.
[잉끝]  


139. 리파유완 4-ex2-7

The situation was absolutely critical.
상황은 절대적으로 위급했다.
critical ① 비판적인 ② 중요한


140. 리파유완 4-ex2-8

While she was performing CPR, I immediately notified the nearby hospital.
그 여자가 심폐소생술을 실시하고 있는 동안 나는 즉시 가까운 병원에 알렸다.
notified ① 보고하다 ② ~을 알리다


141. 리파유완 4-ex2-9

After 3 a few tense moments, she came back on the line and shouted, "Where's the ambulance?"
긴장된 순간들이 지난 후 그 여자가 다시 전화로 돌아와서 "구급차는 어디에 있나요"라고 외쳤다.
ambulance ① 구급차 ② 앰뷸런스 [앤피]  


142. 리파유완 4-ex2-10

I replied, "It's getting there as quickly as it can."
"구급차는 가능한 한 빨리 그곳으로 가고 있습니다"라고 나는 대답했다.
[애부애]  


143. 리파유완 4-1-1

As often as he could, after his classes were over and his work at the Footes' was done, he returned to the university.
수업이 끝나고 Foote 씨 부부 집에서 자기 일을 다한 후에, 그는 가능한 한 자주 대학으로 되돌아갔다.
  {이후}


144. 리파유완 4-1-2

Sometimes, in the evenings, he wandered in the long open quadrangle, among couples who strolled together and murmured softly;.
저녁에 가끔, 그는 길게 트인 캠퍼스 안뜰에서 함께 산책하면서 부드럽게 속삭이는 연인들 사이를 거닐었다.
murmured ① ~을 작은 소리로 말하다 ② 중얼거리다 strolled ① 슬슬 거닐다 ② 어슬렁거리기 quadrangle ① 사각형 ② 사변형 [앤피]  


145. 리파유완 4-1-3

Though he did not know any of them, and though he did not speak to them, he felt a kinship with them.
비록 그들 중 누구와도 아는 사이가 아니었고 그들에게 말을 걸지도 않았지만, 그는 그들에게 친밀감을 느꼈다.
kinship ① 유사 ② 친척 관계 [형전] [콤앤드병렬]  


146. 리파유완 4-1-4

Sometimes he stood in the center of the quadrangle, looking at the five huge columns in front of Jesse Hall that thrust upward into the night out of the cool grass;.
그는 때때로 안뜰 가운데에 서서 차가운 잔디밭에서 밤을 향해 위로 뻗은 Jesse Hall 앞에 있는 다섯 개의 거대한 기둥을 보았다.
quadrangle ① 사각형 ② 사변형 [콤잉] [부전]  


147. 리파유완 4-1-5

He had learned that these columns were the remains of the original main building of the university, destroyed many years ago by fire.
그는 이 기둥들이 여러 해 전에 화재로 무너진 그 대학의 원래 본관의 잔해라는 것을 알고 있었다.
[핻피] [콤피]  


148. 리파유완 4-1-6

Grayish silver in the moonlight, bare and pure, they seemed to him to represent the way of life he had embraced, as a temple represents a god.
달빛 속에서 회색조의 은빛을 띠며, 헐벗은 채 순수한 그 기둥들은, 신전이 신을 나타내듯, 그에게 그가 받아들인 삶의 방식을 나타내는 것처럼 보였다.
embraced ① 서로 껴안다 ② 포옹하다 grayish ① 회색을 띤 ② 회색이 도는 [핻피]  {경향}


149. 리파유완 4-2-1

Last summer I went to get groceries and unconsciously bought much more than I could easily carry.
지난 여름 나는 식료품을 구입하러 갔다가 무의식적으로 내가 쉽게 들고 갈 수 있는 것보다 훨씬 더 많은 식료품을 샀다.
groceries ① 식료 잡화점 ② 식료 잡화 판매업 unconsciously ① 부지불식간에 ② 무의식적으로


150. 리파유완 4-2-2

I couldn't afford a taxi, so I was shuffling along, stopping every few feet because the bags were heavy.
나는 택시를 탈 형편이 아니었고, 그래서 봉투가 무거워 발을 끌며 걷다가 몇 피트마다 멈춰 섰다.
shuffling ① 발을 질질 끌며 걷는 ② 속이는 [콤잉]  {인과}


151. 리파유완 4-2-3

At one point the bottom fell out of one of them and some of my groceries were ruined.
어느 지점에선가 봉투 중 하나의 밑이 터졌고 식료품 중 일부가 망가졌다.
groceries ① 식료 잡화점 ② 식료 잡화 판매업 [부전] [이디끝]  {특정}


152. 리파유완 4-2-4

I managed to save what I could and kept going.
나는 건질 수 있는 것을 가까스로 건져서 계속 길을 갔다.
[앤피] [잉끝]  


153. 리파유완 4-2-5

When I was about ten minutes from my apartment, an elderly lady pulled over to put a letter in a mailbox.
아파트까지 약 10분 정도가 남았을 때, 할머니 한 분이 우체통에 편지를 넣으려고 차를 길 한쪽으로 댔다.
mailbox ① 우편함 ② 우체통


154. 리파유완 4-2-6

She offered to give me a drive.
그녀는 차로 나를 태워 주겠다고 제안했다.
  {줌인과}


155. 리파유완 4-2-7

At first, I politely refused, as it was not that far away, but she insisted.
처음에 나는 그리 먼 거리가 아니어서 정중하게 거절했지만, 그녀는 (태워주겠다고) 고집했다.
[잇댓] [이디끝]  {최초}


156. 리파유완 4-2-8

I offered her some money for the lift but she refused, and said she was just happy that she could help.
나는 태워 준 대가로 그녀에게 돈을 좀 드렸지만, 그녀는 거절했고, 도움을 줄 수 있어서 기쁠 따름이라고 말했다.
[콤앤드병렬] [앤피]  


157. 리파유완 4-2-9

The lady showed me there are still people willing to help those in need.
그 할머니는 어려움에 처한 사람들을 기꺼이 도와주려는 사람들이 여전히 존재한다는 것을 내게 보여 주었다.
[특잉] [도우즈]  


158. 리파유완 4-3-1

The windows were open in the big bedroom and fading orange sunlight cast long shadows across the walls.
커다란 침실의 창문들은 열려 있었고, 점점 희미해지는 주황색 햇빛이 벽을 가로질러 긴 그림자를 드리웠다.
fading ① 페이딩 ② 쇠퇴


159. 리파유완 4-3-2

The statue of Emily stood in the corner of the room, frozen and helpless.
Emily의 조각상이 얼어붙은 듯 무력하게 방구석에 서 있었다.
[콤피]  


160. 리파유완 4-3-3

Corey sat beside her, his jaw set tightly and his tense face made him look a bit like a statue himself.
Corey는 턱을 경직시킨 채 그녀 옆에 앉아 있었는데 그의 긴장한 얼굴이 그 자신을 약간 조각상처럼 보이게 만들었다.
[동명동]  


161. 리파유완 4-3-4

Grue was here too, sitting in a corner, watching Grandma silently and it looked like he might have been crying.
Grue도 구석에 앉아 조용히 할머니를 바라보며 이곳에 있었는데, 어쩌면 내내 울고 있었던 것 같았다.
grue ① 공포의 전율 ② 몸서리 [콤잉] [햅빈잉]  


162. 리파유완 4-3-5

Grandma lay on a big bed in the center of the room.
할머니는 방 가운데에 있는 커다란 침대에 누워 계셨다.


163. 리파유완 4-3-6

Her white hair was lit by the golden light of the setting sun.
그녀의 흰머리를 지는 해의 황금빛이 비추었다.


164. 리파유완 4-3-7

Her skin was a sickly grey and her breathing was shallow.
그녀의 피부는 창백한 회색이었고 그녀의 호흡은 약했다.
shallow ① 얕은 ② 얄팍한


165. 리파유완 4-3-8

I had always thought of Grandma as nearly invincible, but now she looked heartbreakingly fragile and weak.
나는 항상 할머니를 거의 무적이라고 생각했었지만, 이제 그녀는 가슴이 아플 정도로 가냘프고 약해 보였다.
invincible ① 무적의 ② 불패 [핻-피]  


166. 리파유완 4-3-9

Grandpa sat in a chair beside the bed.
할아버지는 침대 옆 의자에 앉아 계셨다.


167. 리파유완 4-3-10

When he saw us, he embraced Elayne and me and didn't let go for a long time.
우리를 보자, 그는 Elayne과 나를 부둥켜안고 오랫동안 놓아주지 않으셨다.
embraced ① 서로 껴안다 ② 포옹하다


168. 리파유완 4-3-11

I finally began crying and the three of us sobbed quietly holding each other tightly.
마침내 나는 울기 시작했고 우리 셋은 서로를 꽉 끌어안고 조용히 흐느꼈다.
sobbed ① 눈물을 자아내는 ② 흐느껴 울다


169. 리파유완 4-4-1

We took the floor for warm-ups and we were all flying high.
우리는 준비 운동을 하기 위해 플로어로 나갔고, 모두 높이 뛰어 오르고 있었다.
[하이]  


170. 리파유완 4-4-2

The Knights were already warming up and they looked pretty confident.
Knights 팀은 이미 준비 운동을 하고 있었고 상당히 자신 있어 보였다.
knights ① 나이트 작위를 서임하다 ② 기마 무사


171. 리파유완 4-4-3

During the national anthem I felt like I was going to throw up.
국가를 부르는 동안 나는 토할 것 같은 기분이 들었다.
anthem ① 성가 ② 송가


172. 리파유완 4-4-4

I could feel my heart pounding in my chest.
나는 가슴속에서 심장이 두근거리는 것을 느낄 수 있었다.


173. 리파유완 4-4-5

I was at this point more than a little worried about this game.
이 시점에서 나는 이 경기에 대해 상당히 걱정을 했다.


174. 리파유완 4-4-6

Would we be able to match them on their home court?
우리가 그들의 홈 코트에서 그들을 상대할 수 있을까?


175. 리파유완 4-4-7

Was Tony going to keep his cool?
Tony가 냉정을 유지할 것인가?
[킵명형]  


176. 리파유완 4-4-8

Was I going to play well?
나는 경기를 잘할 것인가?


177. 리파유완 4-4-9

So many questions.
참으로 많은 질문이 떠올랐다.
  {인과}


178. 리파유완 4-4-10

So many things to worry about.
걱정해야 할 것이 너무나 많았다.
[전끝]  {인과}


179. 리파유완 4-4-11

I tried to take some advice Coach Doug had given me once: when it comes time to play the game, leave all your problems off the court and play ball.
나는 Doug 코치가 언젠가 내게 해 주었던, '경기를 할 시간이 되면, 너의 모든 문제를 코트 밖에 두고 행동을 개시하라'는 어떤 조언에 따라 행동하려고 애썼다.
[핻피] [콤동] [앤동원]  {줌인과} {할시간}


180. 리파유완 4-4-12

Finally the game began with the whistle blown by the referee.
심판이 호각을 불자 마침내 경기가 시작되었다.
referee ① 심판 ② 판정 blown blow의 과거 분사형   {결론}


181. 리파유완 리뷰-1-1

The rise of international organizations should be attributed first and foremost to increasing interdependence among nations, particularly since the 19th century.
국제기구의 출현은 특히 19세기부터 다른 무엇보다도 더 국가 간의 증가하는 상호 의존 때문일 것이다.
attributed ① 기인한다고 생각하다 ② 속한다고 생각하다 interdependence 상호 의존 foremost ① 최우선 ② 가장 [투잉]  {강조어구} {특정}


182. 리파유완 리뷰-1-2

This interdependence, which is particularly evident in the economic sphere, has led to awareness among policy-makers that international cooperation is essential for achieving national objectives and carrying out functions beyond the reach of their national resources.
이러한 상호 의존은 경제 영역에서 특히 분명한데, 정책 입안자들 사이에서, 국제 협력이 국가의 목적을 성취하고 국가 자원이 미치는 범위를 넘어서는 기능을 수행하는 데 필수적이라는 인식으로 이어졌다.
cooperation ① 협력 ② 협조 evident ① 명백한 ② 분명한 interdependence 상호 의존 policy ① 정책 ② 제도 [콤위치] [콤햅] [리치투x]  {특정}


183. 리파유완 리뷰-1-3

Thus, for instance, space programs are too costly to be borne by almost any single country, and states are compelled to join forces, through international organizations, in order to conduct such operations.
그래서 예를 들어, 우주 프로그램은 거의 어떤 하나의 국가가 감당하기에는 비용이 너무 많이 들며, 국가들은 그러한 작업을 수행하기 위해서 국제기구를 통해 힘을 합칠 수밖에 없다.
compelled ① 억지로 만들다 ② ~하지 않을 수 없게 하다 conduct ① 실시하다 ② 수행하다 [콤앤드병렬] [비피투]  {결론} {예시}


184. 리파유완 리뷰-2-1

In a remote part of Sweden surrounded by mountains, valleys and thick forests, the community of Älvdalen is desperately attempting to preserve its unique heritage.
산, 계곡, 그리고 무성한 숲으로 둘러싸인 스웨덴의 오지에 있는 Älvdalen 읍은 고유한 유산을 지키기 위해 필사적으로 노력하고 있다.


185. 리파유완 리뷰-2-2

Up until the mid-20th century, the town of some 1,800 inhabitants spoke a language called Elfdalian, believed to be the closest descendant of Old Norse, the language of the Vikings.
20세기 중반에 이르기까지도 약 1,800명의 주민을 가진 그 읍은 바이킹의 언어인 고대 스칸디나비아 어의 가장 가까운 후예라고 여겨지는 Elfdalian이라고 불리는 언어를 사용했다.
inhabitants ① 주민 ② 사람 norse ① 노르웨이의 ② 고대 스칸디나비아의 [콤피]  


186. 리파유완 리뷰-2-3

The beautiful and complex tongue remained preserved throughout the centuries because of the area's natural isolation.
그 아름답고 복잡한 언어는 그 지역의 자연적 고립으로 인해 수 세기 동안 보존되어 남아 있었다.
isolation ① 소외 ② 고립 [이디이디야] [특전]  {인과}


187. 리파유완 리뷰-2-4

Like other isolated regions of the world, however, the arrival of greater mobility and mass media began to overcome the natural barriers that had guarded Älvdalen from change for centuries.
하지만 세계의 다른 고립 지역과 마찬가지로, 더 큰 이동성과 대중매체의 등장이 Älvdalen을 수 세기 동안 변화로부터 막아냈던 자연적 장벽을 극복하기 시작했다.
barriers ① 장벽 ② 장애물 mobility ① 움직이기 쉬움 ② 이동성 guarded ① 신중한 ② 보호받는 [핻피]  {역접}


188. 리파유완 리뷰-2-5

The ancient language of Elfdalian began to give way to modern Swedish.
고대 언어 Elfdalian은 현대 스웨덴어에 자리를 내주기 시작했다.
  {줌인과}


189. 리파유완 리뷰-2-6

According to the most recent estimates, fewer than 2,500 people speak Elfdalian, and less than 60 children under the age of 15 are fluent in it.
가장 최근의 추정치를 따르면, 2,500명이 안 되는 사람들이 Elfdalian어를 말하고, 60명이 안 되는 15세 미만 어린이가 Elfdalian어에 유창하다.
fluent ① 유창한 ② 능통한 [특형] [콤앤드병렬]  {전문가}


190. 리파유완 리뷰-4-1

My grandpa finished his own breakfast, picked a quick basket of raspberries, and took off for the lower place to check on the livestock and then for town.
할아버지께서는 자신의 아침 식사를 마치고 나무딸기 열매 한 바구니를 재빨리 따서 가축을 확인하려고 아래쪽으로 가셨다가, 읍내로 가셨다.
raspberries ① 나무딸기 ② 혀를 입술 사이에서 진동시켜 내는 야유소리 [콤피] [콤앤드병렬] [앤동원]  


191. 리파유완 리뷰-4-2

He said he'd be back for dinner.
할아버지께서는 저녁 식사 시간에 맞추어 돌아오겠다고 말씀하셨다.


192. 리파유완 리뷰-4-3

Grandma and I put our bowls in the sink and I asked, "What do we do this morning?"
할머니와 나는 우리 그릇을 싱크대에 놓았고, 그런 다음 나는 여쭈어 보았다, "오늘 아침에는 뭘 해요?"


193. 리파유완 리뷰-4-4

That was every morning's question after breakfast at the farm.
그것은 농장에서 아침 식사 후에 매일 아침 하는 질문이었다.
  {이후}


194. 리파유완 리뷰-4-5

Work came first and began right after breakfast.
일이 먼저였고 아침 식사 직후에 시작되었다.
[첫동]  {이후}


195. 리파유완 리뷰-4-6

But today when I asked, Grandma's response was one I'd never heard.
그러나 오늘은 내가 여쭈어 보았을 때 할머니의 대답은 내가 결코 들어보지 못했던 것이었다.
  {역접}


196. 리파유완 리뷰-4-7

She sat down, put both hands flat on the kitchen table, smiled big, and said, "Whatever we want."
그녀는 앉아서 두 손을 식탁 위에 반듯하게 올려놓고, 환하게 웃으면서 말씀하셨다, "우리가 원하는 것은 뭐든지."
[콤피] [콤앤드병렬] [앤피] [에버]  


197. 리파유완 리뷰-4-8

I looked at her and knew she meant it!
나는 할머니를 보고 진담이라는 것을 알았다!


198. 리파유완 리뷰-4-9

She explained that she'd already gathered the eggs and fed the hogs.
그녀는 이미 달걀을 모아 놓았으며 돼지에게 먹이도 주었다고 설명하셨다.
hogs ① 뻐센 솔 ② 경찰 [앤피]  


199. 리파유완 리뷰-4-10

"We'll have to milk this evening, of course.
"물론 오늘 저녁에 우유를 짜야 해.


200. 리파유완 리뷰-4-11

But till then," she said, "you and I'll have ourselves a gentle day."
하지만 그때까지는," 하고 할머니께서 말씀하셨다, "너와 나는 우아한 하루를 보내자꾸나."
  {역접}


201. 리파유완 5-ex1-1

Jake's own flying dream began at a village festival.
Jake 자신의 비행하는 꿈은 어떤 마을 축제에서 시작됐다.


202. 리파유완 5-ex1-2

He was four years old.
그는 4살이었다.


203. 리파유완 5-ex1-3

His uncle, a tall silent pilot, had bought him a red party balloon from a charity stall, and tied it to the top button of Jake's shirt.
그의 삼촌은, 키가 크고 과묵한 비행기 조종사였는데, 자선 가판대에서 빨간 파티용 풍선을 그에게 사 주고, 그것을 Jake의 셔츠 맨 위 단추에 묶어 주었었다.
charity ① 자선 ② 기부 stall ① 노점 ② 지연되다 [핻피] [콤앤드병렬] [앤피]  


204. 리파유완 5-ex1-4

The balloon seemed to have a mind of its own.
풍선은 자신의 마음을 가진 것처럼 보였다.
[심투햅]  {경향}


205. 리파유완 5-ex1-5

It was filled with helium, a gas four times lighter than air, though Jake did not understand this at the time.
Jake는 그 당시 이것을 이해하지 못했지만, 그것은 공기보다 네 배 가벼운 가스, 헬륨으로 채워져 있었다.
helium 헬륨 [형전]  


206. 리파유완 5-ex1-6

It pulled mysteriously at his button.
그것은 그의 단추를 신비스럽게 잡아당겼다.


207. 리파유완 5-ex1-7

"Maybe you will fly," Jake's uncle remarked.
"아마 너는 날게 될 거야", Jake의 삼촌이 말했다.
remarked ① 감상을 말하다 ② 한마디하다 [이디끝]  


208. 리파유완 5-ex1-8

He led his nephew up a grassy bank so they could look over the whole festival.
그는 그들이 축제 전체를 살펴볼 수 있도록 그(삼촌)의 조카를 풀이 무성한 강둑으로 데리고 갔다.
grassy ① 풀의 ② 풀이 많은


209. 리파유완 5-ex1-9

Below Jake stretched the little tents and the stalls.
Jake 아래에 작은 텐트들과 가판대들이 펼쳐져 있었다.
stalls ① 노점 ② 지연되다 stretched ① 신축성이 있는 ② 스트레치의


210. 리파유완 5-ex1-10

Above him bobbed the big red balloon, shiny and beautiful.
그의 머리 위로 반짝이고 아름다운 큰 빨간 풍선이 까닥까닥 움직였다.
bobbed ① 꼬리를 자른 ② 단발한


211. 리파유완 5-ex1-11

It kept pulling him towards the sky, and he began to feel unsteady on his feet.
그것은 계속 하늘 쪽으로 그를 잡아당겼고, 그는 자기 발이 불안정하다고 느끼기 시작했다.
unsteady ① 불안정한 ② 불규칙한 [특전] [콤앤드병렬]  


212. 리파유완 5-ex1-12

Then his uncle let go of his hand, and Jake's dream began.
그때 그의 삼촌은 그의 손을 놓았고, Jake의 꿈이 시작되었다.
[콤앤드병렬]  


213. 리파유완 5-ex2-1

In the film The Karate Kid, the teenaged Daniel asks the wise Mr. Miyagi to teach him karate.
'The Karate Kid'라는 영화에서, 십 대인 Daniel은 지혜로운 Miyagi 씨에게 가라테를 가르쳐 달라고 부탁한다.
[더명-더] [더피]  


214. 리파유완 5-ex2-2

The old man agrees and orders Daniel first to wax his car in precisely opposed circular motions.
그 노인은 동의하며 Daniel에게 먼저 (양손으로) 정확하게 반대 방향으로 원을 그리는 동작으로 그의 자동차에 왁스칠할 것을 명령한다.
circular ① 원형의 ② 순환하는


215. 리파유완 5-ex2-3

Then he tells Daniel to paint his wooden fence in precise up and down motions.
그러고 나서 그는 Daniel에게 정확하게 위아래로 움직이는 동작으로 그의 나무 울타리를 칠하라고 말한다.


216. 리파유완 5-ex2-4

Finally, he makes Daniel hammer nails to repair a wall.
마침내, 그는 Daniel에게 벽을 수리하기 위해 망치로 못을 박도록 시킨다.
  {결론}


217. 리파유완 5-ex2-5

Daniel is puzzled at first, then angry.
Daniel은 처음에는 당혹스러워하다가, 나중에는 화를 낸다.
  {최초}


218. 리파유완 5-ex2-6

He wants to learn the martial arts so he can defend himself.
그는 스스로를 방어할 수 있도록 무술을 배우기를 원한다.


219. 리파유완 5-ex2-7

Instead he is limited to household chores.
그 대신에 그는 집안일만 하게 된다.
[비피투]  {대체}


220. 리파유완 5-ex2-8

When Daniel is finished restoring Miyagi's car, fence, and walls, he explodes with rage at his "mentor."
Daniel이 Miyagi 씨의 자동차, 울타리, 그리고 벽을 복구하는 것을 끝마쳤을 때, 그는 그의 '멘토'에게 격앙되어 폭발한다.
rage ① 분노 ② 대유행 restoring ① 회복시키다 ② 되돌려보내다 [비피잉] [콤앤드병렬]  


221. 리파유완 5-ex2-9

Miyagi physically attacks Daniel, who without thought or hesitation defends himself with the core thrusts and parries of karate.
Miyagi 씨는 신체적으로 Daniel을 공격하고, Daniel은 생각이나 망설임 없이 가라테의 핵심 찌르기와 막기로 자신을 방어한다.
attacks ① 공격을 시작하다 ② ~을 공격하다 hesitation ① 주저 ② 망설임 thrusts ① 추진하다 ② 내밀다 [콤후] [전피]  


222. 리파유완 5-ex2-10

Through Miyagi's deceptively simple chores, Daniel has absorbed the basics of karate—without knowing it.
Miyagi 씨의 현혹될 정도로 간단한 허드렛일을 통해, Daniel은 알지 못한 채 가라테의 기본을 흡수했던 것이다.
absorbed ① 열중한 ② 흡수된 deceptively ① 속여서 ② 기만하여


223. 리파유완 5-1-1

I once had an interview with a man for a position with a client of mine.
나는 언젠가 내 고객 한 명과 함께, 일자리에 지원한 어느 남성과 면접을 한 적이 있었다.
client ① 고객 ② 클라이언트


224. 리파유완 5-1-2

I came away from the interview thinking that he was probably the worst interviewee I had seen in months.
아마도 그는 내가 몇 개월 동안 만났던 면접 대상자들 중에서 최악이라고 생각하면서 나는 그 면접장을 떠났다.
interviewee ① 인터뷰를 받는 사람 ② 피회견자 [부전] [더-잉] [핻피]  


225. 리파유완 5-1-3

The next day the executive search agent who had set up the interview called for my response, and I told him that I wasn't interested in pursuing the matter further.
다음 날 그 면접을 마련했던 헤드헌팅 사 직원이 내 대답을 요청해서, 나는 그에게 그 문제를 더 진행하는 데 관심이 없다고 말했다.
agent ① 에이전트 ② 요원 executive ① 임원 ② 대표 [콤앤드병렬]  


226. 리파유완 5-1-4

He expressed great surprise, "When I talked with the applicant he was jubilant.
그는 큰 놀라움을 표명했다, "제가 그 지원자와 얘기했을 때 그는 기뻐했습니다.
applicant ① 지원자 ② 신청자 jubilant ① 매우 기뻐하는 ② 환희에 찬 [더명-대]  


227. 리파유완 5-1-5

He felt that he had come across well and that you had been very favorably impressed!"
그는 자신이 좋은 인상을 주었고 선생님께서 아주 호의적인 인상을 받은 것으로 생각하던데요!"
favorably ① 호의적으로 ② 좋게 [햅빈피]  


228. 리파유완 5-1-6

All that applicant did was to delude himself and build himself up for a great letdown.
그 지원자가 한 일은, 자신을 속이고 큰 실망에 대비하여 자신을 과대 포장한 것뿐이었다.
letdown ① 감소 ② 감퇴 delude ① 착각하다 ② 생각하다 applicant ① 지원자 ② 신청자 [주전] [앤동원] [부전]  


229. 리파유완 5-1-7

He had apparently made some very basic erroneous assumptions about me and my reaction.
그는 분명히 나와 내 반응에 대해 어떤 아주 잘못된 기본적 가정을 했던 것 같았다.
assumptions ① 가정 ② 추측 erroneous ① 잘못된 ② 틀린 [핻-피]  


230. 리파유완 5-1-8

And he had walked away from the interview thinking that he was very close to receiving a job offer.
그리고 그는 자신이 일자리 제의를 받는 것에 아주 근접해 있다고 생각하며 그 면접장을 걸어 나갔던 것이다.
[핻피] [더-잉] [투잉]  {첨가}


231. 리파유완 5-2-1

An oilman, Calouste Gulbenkian, accumulated a fabulous art collection and called the works 'my children.'
석유 기업가 Calouste Gulbenkian은 엄청난 미술 소장품을 축적하고 그 작품들을 '나의 자식들'이라고 불렀다.
accumulated ① 쌓아 올리다 ② 쌓이다 fabulous ① 멋진 ② 재미있는 [앤피]  


232. 리파유완 5-2-2

Mostly ignoring his flesh-and-blood son and daughter, he lived to serve his art.
대개는 자신의 혈육인 아들과 딸은 모른 체하고, 그는 자신의 미술품을 섬기기 위해 살았다.
flesh ① 살 ② 피부 ignoring ① ~을 무시하다 ② ~을 승인하지 않다 [동전]  


233. 리파유완 5-2-3

Claiming that 'my children must have privacy' and 'a home fit for Gulbenkians to live in,' he built a mansion in Paris with barricades, watchdogs and a private secret service.
'내 자식들은 사생활이 있어야 하고' 'Gulbenkian의 자식들이 살기에 적합한 집이 있어야 한다'고 주장하면서, 그는 파리에 바리케이드, 감시견, 개인 경호 기관을 갖춘 대저택을 지었다.
claiming ① 당연한 권리로서 요구하다 ② ~을 요구하다 barricades ① 바리케이드 ② 장애물 watchdogs ① 감시견 ② ~의 감시견의 임무를 맡다 [첫잉] [동전]  {강조어구}


234. 리파유완 5-2-4

He routinely refused requests to loan his art to museums, and did not allow visitors, since 'my children mustn't be disturbed.'
그는 박물관에 자신의 미술품을 빌려 달라는 요청을 통상적으로 거절했고, '내 자식들이 방해를 받아서는 안 되기' 때문에 방문객을 허락하지 않았다.
loan ① 대출 ② 빌려 주다 [콤앤드병렬]  {줌인과}


235. 리파유완 5-2-5

But even this extreme of a collector who prefers art to people shows the importance of the social role of collecting, since Gulbenkian simply treated artworks as if they were people.
하지만 사람보다 미술품을 더 좋아하는 이 극단적인 수집가조차도 수집의 사회적 역할의 중요성을 보여 주는데, 그 이유는 Gulbenkian이 정말로 미술품을 마치 사람인 것처럼 대우했기 때문이다.
[가정법]  {역접} {강조어구}


236. 리파유완 5-2-6

And, when Gulbenkian left his collection to found a museum in Lisbon upon his death in 1955, he showed that he cared about people after all—just not the ones he happened to know.
그리고 Gulbenkian이 1955년 임종 시에 리스본에 박물관을 설립하도록 자신의 소장품을 남겼을 때, 그는 자신이 알았던 사람들에 대해서는 그러지 않았지만, 어쨌든 사람들에 대해 마음을 쓴다는 것을 보여 주었다.
[콤왠] [전피] [더명-대]  {첨가} {결론} {이후}


237. 리파유완 5-3-1

It was lunchtime, and a group of us were picnicking with our kids.
점심 시간이 되었고, 우리 모임은 아이들과 함께 피크닉을 하고 있었다.
picnicking ① 피크닉을 개최하다 ② 피크닉의 [콤앤드병렬]  


238. 리파유완 5-3-2

Three-year-old Jack was having a tantrum in front of his father.
세 살 먹은 Jack은 그의 아버지 앞에서 성질을 부리고 있었다.
tantrum ① 울화 ② 역정


239. 리파유완 5-3-3

His dad picked him up, held his arms pressed against his body so he couldn't wiggle around, put his face close to the toddler's, and said, "Now tell me what you want.
그의 아버지는 그를 들어 올린 다음, 그가 이리저리 꿈틀거릴 수 없도록 양팔을 잡아 몸에 붙여 누르고는, 얼굴을 아이에게 가까이 하고 말했다, "이제 네가 원하는 것을 말하렴.
toddler ① 영아 ② 유아 wiggle ① 흔들리다 ② 움직여 도망치다 [전콤] [콤동] [콤앤드병렬] [앤피]  


240. 리파유완 5-3-4

Don't whine or hit, just tell me, and then I can help you."
징징거리거나 때리지 말고 그냥 말하면 내가 너를 도와줄 수 있단다."
whine ① 낑낑거리다 ② 우는 소리 [콤앤드병렬]  


241. 리파유완 5-3-5

Jack was pouty for another moment;.
Jack은 그 후 잠시 동안 뿌루퉁해 있었다.
pouty ① 입을 삐죽거리는 ② 뽀로통한


242. 리파유완 5-3-6

Then he said, "I'm very hungry, Daddy, and I don't want any of those things for lunch."
그런 다음 그가 말했다, "배가 아주 고파요, 아빠, 그리고 점심으로 저것들 중 아무것도 먹고 싶지 않아요."
[콤앤드병렬] [형전] [도우즈]  


243. 리파유완 5-3-7

Having witnessed this episode, Marsha later asked Jack's dad if he knew what the youngster had wanted.
이러한 일을 지켜본 후에 Marsha는 나중에 Jack의 아빠에게 어린애가 무엇을 원했는지 그가 알고 있었는가를 물었다.
witnessed ① 증명하다 ② ~을 목격하다 [해빙피] [랏] [핻피]  


244. 리파유완 5-3-8

"Of course," he said.
"물론이지요."


245. 리파유완 5-3-9

"But I wanted him to tell me.
그는 말했다, "하지만 저는 그 애가 나에게 말하기를 원했습니다.
[동명투]  {역접}


246. 리파유완 5-3-10

I say all the time to him, 'Use your words.'
저는 항상 그에게 '네 말을 사용해라' 하고 말합니다.
  {할시간}


247. 리파유완 5-3-11

So does my wife, but she means, 'Don't whine.'
제 아내도 그렇게 하지만, 그녀가 의도하는 것은 '징징거리지 마.
whine ① 낑낑거리다 ② 우는 소리   {인과}


248. 리파유완 5-3-12

I mean, 'Explain what you want.'"
'이고 제가 의도하는 것은 '네가 원하는 것을 설명해라.'입니다."


249. 리파유완 5-4-1

Renowned baritone Sherrill Milnes is a good example of someone who puts in long, hard hours in an attempt to become better at his chosen profession.
유명한 바리톤 가수인 Sherrill Milnes는, 자기가 선택한 일에 더 능숙해지기 위한 시도에 길고도 힘든 시간을 투입한 사람의 훌륭한 사례이다.
renowned ① 유명한 ② 세계적인 baritone ① 바리톤 ② 바리톤 가수 [첫피] [전피] [대피]  


250. 리파유완 5-4-2

His wife, Nancy Stokes Milan, told the New York Opera Newsletter that when she and her husband had dinner with a famous voice coach, they played him a recording Sherrill had made when he was in college.
그의 아내인 Nancy Stokes Milan은 뉴욕 오페라 소식지에, 그녀와 그녀의 남편이 어느 유명한 발성 코치와 저녁 식사를 함께 할 때 그들이 그에게 Sherrill이 자기가 대학생이었을 때 녹음한 것을 들려주었다는 이야기를 했다.
newsletter ① 소식지 ② 뉴스레터 [더잉] [핻피]  


251. 리파유완 5-4-3

Then they asked him, "What do you think about this voice?"
그때 그들이 그에게 "이 목소리에 대해 어떻게 생각하세요"라고 물었다.


252. 리파유완 5-4-4

The voice coach shook his head sadly.
그 발성 코치는 애처로운 표정으로 자기의 고개를 흔들었다.


253. 리파유완 5-4-5

"Not a chance," he said.
"가망이 없어요"라고 그는 말했다.


254. 리파유완 5-4-6

"Don't encourage this person.
"이 사람을 부추기지 마세요.
  {줌인과}


255. 리파유완 5-4-7

Tell him to get a day job."
그에게 본업을 찾으라고 전하세요."
[첫동]  


256. 리파유완 5-4-8

When Sherrill said, "Why, that's me," the voice coach's jaw dropped.
Sherrill이 "아니, 그건 전데요"라고 말했을 때 그 발성 코치는 입이 떡 벌어졌다.
[콤댓] [이디끝]  


257. 리파유완 5-4-9

"I'll never discourage another singer again," he said.
"저는 다시는 다른 가수의 기를 꺾지 않겠어요"라고 그가 말했다.
discourage ① 낙담시키다 ② 단념시키다


258. 리파유완 6-ex1-1

Teak is among the most prized of the tropical hardwoods.
티크는 가장 값진 열대 지방의 경재(활엽수에서 얻은 단단한 목재) 중 하나이다.
hardwoods ① 경재 ② 경재의 [비어몽]  


259. 리파유완 6-ex1-2

It is native to India, Thailand, and Vietnam.
그것은 인도, 태국, 베트남 원산이다.
[콤앤드병렬]  


260. 리파유완 6-ex1-3

It is a leaf-losing species that requires an annual dry season, so it is not found in the true rainforests.
그것은 매년 건기를 필요로 하는 낙엽수 종이어서 전형적인 열대 우림에서는 발견되지 않는다.
annual ① 연간의 ② 연례의 [더잉] [잇댓]  


261. 리파유완 6-ex1-4

The wood of teak is particularly attractive, having a golden or reddish brown color.
티크의 목재는 금색이나 붉은색이 도는 갈색으로 특히 매력적이다.
reddish ① 적_ ② 붉은 [콤잉]  {특정}


262. 리파유완 6-ex1-5

Teak is strong, making it a valued wood in shipbuilding and for high-quality furniture.
티크는 단단해서 선박 제조와 고급 가구를 위한 귀중한 목재가 된다.
shipbuilding ① 조선 ② 건함 [더피] [하이]  


263. 리파유완 6-ex1-6

One problem with harvesting teak is that the wood is very dense, so that when it is first felled and has not been dried it sinks in water.
티크를 벌목하는 데 하나의 문제는 목재의 밀도가 매우 높아 처음에 그것을 베어 건조하지 않을 경우 물에 가라앉는다는 것이다.
dense ① 밀집한 ② 고밀도의 felled ① 베어 넘어뜨리다 ② 접어 감치다 [소댓] [햅빈피]  


264. 리파유완 6-ex1-7

It cannot be moved out of forests by floating down rivers unless the wood has been dried first.
목재가 먼저 건조되지 않으면 그것은 강에 띄워 보내 숲 밖으로 운반될 수 없다.
[부전] [특접] [햅빈피]  


265. 리파유완 6-ex2-1

Paul Klee was born in Bern, Switzerland, on December 18, 1879.
Paul Klee는 1879년 12월 18일에 스위스의 Bern에서 태어났다.


266. 리파유완 6-ex2-2

His father was a music teacher and his mother was a singer and an amateur painter.
그의 아버지는 음악 선생님이었고 그의 어머니는 가수이자 아마추어 화가였다.


267. 리파유완 6-ex2-3

As a child, Paul drew constantly.
어렸을 때 Paul은 끊임없이 그림을 그렸다.


268. 리파유완 6-ex2-4

His favorite subject was cats.
그가 가장 좋아하는 (그림의) 대상은 고양이였다.


269. 리파유완 6-ex2-5

Then at the age of seven, he learned to play the violin, which he continued throughout his adult life.
그러고 나서 7세 때 그는 바이올린 연주법을 배웠고, 어른이 되어서도 그것을 계속했다.
[콤위치] [특전]  


270. 리파유완 6-ex2-6

In fact, he even played with the Berlin Municipal Orchestra for a while.
사실 그는 한동안 Berlin Municipal Orchestra와 함께 연주하기까지 했었다.
municipal   {강조} {강조어구}


271. 리파유완 6-ex2-7

Although music was important to Paul, he became an artist.
비록 음악이 Paul에게 중요하긴 했지만, 그는 화가가 되었다.


272. 리파유완 6-ex2-8

In 1898, he began his art career by studying at the Munich Academy.
1898년, 그는 Munich Academy에서 공부하며 자신의 화가 경력을 시작했다.
academy ① 아카데미 ② 학술원


273. 리파유완 6-ex2-9

After, from January 1921 to April 1931, he taught painting at the Bauhaus.
후에, 그는 1921년 1월부터 1931년 4월까지 Bauhaus에서 회화를 가르쳤다.
[전콤]  


274. 리파유완 6-ex2-10

Paul also kept a notebook of his artistic insights and ideas and published a number of books about art.
Paul은 또한 자신의 예술적 통찰과 아이디어에 관한 기록을 계속했고 미술에 관한 많은 책을 출판했다.
insights ① 통찰 ② 명찰 [앤피]  


275. 리파유완 6-ex2-11

By his death in 1940, he had created an impressive amount of work: over ten thousand drawings and nearly five thousand paintings during his lifetime.
1940년에 사망에 이르기까지, 그는 일생 동안 만 점이 넘는 소묘와 오천 점에 가까운 회화 등 인상적인 양의 작품을 만들어 냈다.
[핻피]  


276. 리파유완 6-1-1

At a time when respectable women didn't walk the streets of London unaccompanied, Mary Kingsley (1862—1900) was exploring remote parts of west Africa alone.
신분이 높은 여성은 시중하는 사람이 동행하지 않고는 런던의 거리를 걷지 않았던 때에, Mary Kingsley(18621900)는 아프리카 서부의 오지를 혼자 탐험하고 있었다.
respectable ① 존경할 만한 ② 훌륭한 unaccompanied ① 동행자가 없는 ② 무반주의


277. 리파유완 6-1-2

After the death of family members she had been obliged to look after, Kingsley was free to travel at the age of 30.
자신이 돌보지 않을 수 없었던 가족들이 사망한 후에, Kingsley는 30세에 자유롭게 여행을 했다.
obliged ① 남에게 호의를 표시하다 ② 남을 기쁘게 하다 [햅빈피] [전콤]  {이후}


278. 리파유완 6-1-3

In Africa, she canoed up the Ogooué River and pioneered a route to the summit of Mount Cameroon, which had never been attempted by a European.
아프리카에서, 그녀는 카누를 타고 Ogooué 강을 올라가 Cameroon 산 정상으로 가는 노선을 개척했는데, 그 노선은 유럽인이 한 번도 시도한 적이 없었다.
summit ① 최고봉 ② 정상 회담 pioneered ① 개척자가 되다 ② 솔선하다 mount ① 산 ② 증가하다 canoed ① ~을 카누로 나르다 ② ~을 카누로 건너다 [주콤콤] [앤피] [콤위치] [햅빈피]  


279. 리파유완 6-1-4

She became the first European to enter remote parts of Gabon and made extensive collections of freshwater fish on behalf of the British Museum.
그녀는 가봉의 오지에 들어간 최초의 유럽인이 되었으며, 대영 박물관을 위해 민물고기를 방대하게 채집했다.
behalf ① ~을 대신하여 ② ~을 위하여 extensive ① 광범위한 ② 대규모의 freshwater ① 담수의 ② 민물의 [앤피]  


280. 리파유완 6-1-5

In her controversial book, Travels in West Africa, Mary expressed her opposition to European imperialism and championed the rights of indigenous people.
그녀의 논란이 되는 저서, '서부 아프리카 여행'에서, Mary는 유럽의 제국주의에 대한 반대를 표현했고 토착민의 권리를 옹호했다.
imperialism ① 제정 ② 제국주의 opposition ① 야당 ② 반대 controversial ① 논란의 ② 문제의 indigenous ① 고유의 ② 토착의 championed ① 옹호하다 ② 말할 나위 없이 [앤피]  


281. 리파유완 6-1-6

The moleskin hat she wore throughout her travels is often on display at the Royal Geographical Society.
그녀가 여행 내내 썼던 면직 모자는 자주 왕립지리학회에 전시된다.
geographical ① 지리적인 ② 지리학적 moleskin ① 몰스킨 ② 두더지의 모피 [특전]  


282. 리파유완 6-2-1

Qat is an evergreen shrub that grows over a very large area of Africa extending from South Africa to Ethiopia.
qat은 남아프리카에서 에티오피아까지 펼쳐지는 아프리카의 아주 넓은 지역에 걸쳐 자라는 상록 관목이다.
evergreen ① 상록의 ② 불후의 extending 전개도 shrub 관목


283. 리파유완 6-2-2

Qat is used as a mild stimulant, similar to tea or coffee.
qat은 차나 커피와 유사한, 순한 자극제로 사용된다.
stimulant ① 각성제 ② 자극이 되는 것 [비피명]  


284. 리파유완 6-2-3

Qat is an integral part of culture in contemporary Yemen, where qat houses abound.
qat은 현대 예멘에서 필수적인 문화의 일부인데, 거기에는 qat 가게가 많다.
contemporary ① 현대의 ② 동시대의 integral ① 완전한 ② 필수의 abound ① 풍부하다 ② 많이 있다 [콤웨어]  


285. 리파유완 6-2-4

In these establishments, men consume coffee, tobacco, and qat, and they are one of the most important social forums for Yemenis.
이러한 시설에서, 남자들이 커피, 담배, 그리고 qat을 먹는데, 그것들은 예멘 사람들에게 가장 중요한 사회적 토론장 중의 하나다.
forums ① 포럼 ② 회의 establishments ① 설치 ② 구성 [콤앤드병렬] [콤앤드병렬]  {특정}


286. 리파유완 6-2-5

Although the market for qat is currently limited to East Africa and parts of Arabia, on a local scale its cultivation and production is big business, and provides employment for hundreds of thousands in Somalia and elsewhere.
qat 시장은 현재는 동아프리카와 아랍 지역에 한정되어 있지만, 지역적 규모에서 그것의 재배와 생산은 큰 사업이고, 소말리아와 그 외 지역에서 수십만 명에게 일자리를 제공한다.
cultivation ① 재배 ② 양성 [비피투] [콤앤드병렬]  {줌인과}


287. 리파유완 6-2-6

The use of qat first came to the attention of Europeans toward the end of the 17th century, but unlike other exotic stimulants known at the time (such as tea, coffee, and chocolate), it never became popular.
qat의 사용은 17세기 말 즈음에 처음 유럽인의 관심을 끌었지만, 그것은 (차, 커피, 그리고 초콜릿과 같은) 그 당시에 알려진 다른 이국적 자극제와는 달리 결코 인기를 끌지 못했다.
exotic ① 이국적인 ② 이국풍의 stimulants ① 각성제 ② 자극이 되는 것 [특전] [콤앤드병렬] [콤잇]  


288. 리파유완 6-2-7

This may have been partly because the stimulating effects of the leaves begin to fade within 48 hours.
이것은 부분적으로 잎의 자극 효과가 48시간 이내에 사라지기 시작하기 때문이었을 것이다.
fade ① 사라지다 ② 흐려지다 stimulating ① 활기를 주는 ② 자극을 주는 [조해피] [더잉]  {인과}


289. 리파유완 6-3-1

Guatemala lies in Central America, or Mesoamerica, between Mexico to the north, Honduras and El Salvador to the south.
과테말라는 중앙아메리카, 즉 Mesoamerica에, 북쪽으로 멕시코, 남쪽으로 온두라스와 엘살바도르 사이에 있다.
[콤올병렬]  


290. 리파유완 6-3-2

It is a mountainous country with only small coastal plains along the Pacific Ocean and the Gulf of Mexico.
그곳은 태평양과 멕시코 만을 따라 작은 해안 평야만을 가진, 산이 많은 국가이다.
coastal ① 연안의 ② 해안의 mountainous ① 산지의 ② 산악성의


291. 리파유완 6-3-3

With a tropical climate in the lowlands and cooler temperatures in the highlands, Guatemala is a perfect place to raise bananas.
저지대의 열대 기후와 고지대의 더 서늘한 기온을 가진 과테말라는 바나나를 재배하기에 완벽한 장소이다.
highlands 산악 지방 lowlands


292. 리파유완 6-3-4

In pre-Hispanic times, Guatemala was within the Mayan culture zone.
스페인 정복 시대 이전에 과테말라는 마야 문화 지역 안에 있었다.


293. 리파유완 6-3-5

Today, some of the world's most famous Mayan archaeological sites are found in the northern parts of the country.
오늘날 세계에서 가장 유명한 마야의 고고학적 유적 중 일부가 이 나라의 북부에서 발견된다.
archaeological ① 고고학적인 ② 고고학상의


294. 리파유완 6-3-6

When that civilization collapsed in the 9th and 10th centuries AD, the people did not disappear.
서기 910세기에 그 문명이 붕괴되었을 때도 그 민족은 사라지지 않았다.
civilization 문명 [주전]  


295. 리파유완 6-3-7

Instead, they remained in villages scattered across the country.
대신에 그들은 전국에 산재되어 마을 안에 남아 있었다.
scattered ① 뿌려진 ② 흩어져 있는   {대체}


296. 리파유완 6-3-8

Mayan speakers are still there, mainly in the highlands, and represent about 40 percent of the population.
마야어를 사용하는 사람들은 여전히 그곳에, 주로 고지대에 살고 있으며, 그 인구의 약 40퍼센트에 상당한다.
highlands 산악 지방 [콤앤드병렬] [앤동원]  


297. 리파유완 6-3-9

Most of the rest are mestizos, or people of mixed European and indigenous heritage.
나머지 인구의 대부분은 메스티조, 즉 유럽인과 토착인의 혼합된 유산을 가진 사람들이다.
indigenous ① 고유의 ② 토착의 [콤올병렬] [전피]  


298. 리파유완 6-4-1

Slavoj Žižek was born in 1949 in Ljubljana, Slovenia (then part of communist Yugoslavia).
Slavoj Žižek은 (당시는 공산국가 유고슬로비아의 일부분이었던) 슬로베니아의 Ljubljana에서 1949년에 태어났다.
communist ① 공산당원 ② 공산주의의


299. 리파유완 6-4-2

His father was a civil servant economist, his mother an accountant in a state-owned firm.
그의 아버지는 경제 관료였고, 어머니는 국유 기업의 회계사였다.
economist ① 경제학자 ② 경제전문가


300. 리파유완 6-4-3

He received a doctor's degree in philosophy from the University of Ljubljana, before going to Paris to study psychoanalysis.
그는 정신분석학을 공부하러 파리에 가기 전에 Ljubljana 대학교에서 철학 박사 학위를 받았다.
psychoanalysis ① 정신 분석 ② 정신 분석학 [부접잉]  


301. 리파유완 6-4-4

Back in Slovenia, Žižek was unable to get a university position, spent several years in national service, and was then unemployed.
슬로베니아에 돌아와서 Žižek은 대학교에서 일자리를 잡을 수가 없었고, 병역을 이행하는 데 몇 해를 보냈으며, 그다음에는 실업자였다.
[콤피] [콤앤드병렬] [앤비] [이디끝]  


302. 리파유완 6-4-5

In the late 1970s he was part of a group of Slovenian intellectuals focused on the work of psychoanalytical philosopher Jacques Lacan, and in the 1980s translated Freud, Lacan, and Althusser into Slovene.
1970년대 후반에 그는 정신분석학자 Jacques Lacan의 작업에 초점이 맞춰진 슬로베니아 지식인 집단의 일원이 되었고, 1980년대에는 Freud, Lacan, 그리고 Althusser의 글을 슬로베니아어로 번역했다.
philosopher 철학자 psychoanalytical 정신 분석의 [콤앤드병렬] [콤앤드병렬]  


303. 리파유완 6-4-6

In the late 1980s he published a book on film theory, wrote for the alternative magazine Mladina, and was an activist pushing for democracy in Yugoslavia.
1980년대 후반에 그는 영화 이론에 관한 책을 출간했고, 대안 잡지인 'Mladina'에 글을 썼으며, 유고슬라비아의 민주주의를 계속적으로 요구하는 활동가였다.
activist ① 운동가 ② 활동가 [콤앤드병렬] [앤비] [더-잉]  


304. 리파유완 6-4-7

When Slovenia gained independence in 1990, he became an unsuccessful presidential candidate.
슬로베니아가 1990년에 독립을 했을 때, 그는 성공하지 못한 대통령 후보가 되었다.
candidate ① 후보자 ② 지원자 presidential 대통령의 unsuccessful ① 실패한 ② 성과가 나쁜


305. 리파유완 8-ex1-1

The above graph shows who Australian girls and boys aged eleven consulted if they had problems.
위 그래프는 11세 호주 여자아이들과 남자아이들이 문제가 생겼을 경우 누구에게 조언을 구했는지를 보여 준다.
consulted ① 조언을 청하다 ② 참고하다


306. 리파유완 8-ex1-2

Mothers were the most consulted source if girls and boys had problems.
여자아이들과 남자아이들은 문제가 생겼을 경우 어머니에게 가장 많이 조언을 구했다.
consulted ① 조언을 청하다 ② 참고하다


307. 리파유완 8-ex1-3

For boys, fathers were the second most consulted source, followed by friends.
남자아이들의 경우, 아버지에게 두 번째로 많이 조언을 구했고, 친구가 그 뒤를 이었다.
consulted ① 조언을 청하다 ② 참고하다 [콤피]  


308. 리파유완 8-ex1-4

The percentage of girls who consulted fathers was 20 percentage points higher than that of girls who consulted teachers.
아버지에게 조언을 구한 여자아이들의 비율은 선생님에게 조언을 구한 여자아이들의 비율보다 20퍼센트포인트 더 높았다.
consulted ① 조언을 청하다 ② 참고하다 [댓오]  


309. 리파유완 8-ex1-5

The percentage of boys who consulted teachers was higher than that of girls who consulted teachers by 4 percentage points.
선생님에게 조언을 구한 남자아이들의 비율은 선생님에게 조언을 구한 여자아이들의 비율보다 4퍼센트포인트 더 높았다.
consulted ① 조언을 청하다 ② 참고하다 [댓오]  


310. 리파유완 8-ex1-6

More girls went to their friends than to their brothers or sisters if they had problems.
자신에게 문제가 생겼을 경우, 친구에게 간 여자아이들이 남자 형제나 여자 형제에게 간 여자아이들보다 더 많았다.
[댄투]  


311. 리파유완 8-ex2-1

The graph above shows trends in advertising revenue by media type from 2005 to 2013.
위 그래프는 2005년부터 2013년까지 매체 유형에 따른 광고 수입의 추이를 보여 준다.
revenue ① 매출 ② 수입


312. 리파유완 8-ex2-2

Between 2005 and 2007, the amount of advertising revenue earned by newspapers was the largest among the five media types.
2005년과 2007년 사이에, 신문이 벌어들인 광고 수입 총액은 다섯 가지 매체들 중 가장 컸다.
revenue ① 매출 ② 수입


313. 리파유완 8-ex2-3

However, the newspaper ad revenue had continuously dropped since 2005 and ranked the second from the bottom in 2013, next to the ad revenue of radio.
그러나 2005년 이래로 신문 광고 수입은 계속 떨어졌고, 2013년에는 라디오 광고 수입 다음으로 밑에서 두 번째를 차지했다.
continuously ① 계속해서 ② 끊임없이 ranked ① 계급 ② 계급 revenue ① 매출 ② 수입 [핻-피] [앤피]  {역접}


314. 리파유완 8-ex2-4

Since 2005, the Internet ad revenue had noticeably increased, and in 2013 it surpassed the previously leading ad revenue source, broadcast TV.
2005년 이래로 인터넷 광고 수입은 눈에 띄게 증가했고, 2013년에는 이전에 광고 수입원의 선두였던 브로드캐스트 TV를 능가했다.
broadcast ① 방송하다 ② 방영하다 revenue ① 매출 ② 수입 noticeably ① 두드러지게 ② 현저하게 surpassed ① ~보다 낫다 ② ~을 넘다 [핻-피] [콤앤드병렬] [더부잉]  {이후}


315. 리파유완 8-ex2-5

The ad revenue of cable TV had increased steadily since 2005 and became more than twice that of radio in 2013.
케이블 TV의 광고 수입은 2005년 이래로 꾸준히 증가했고, 2013년에는 라디오 광고 수입의 두 배를 넘어섰다.
cable ① 케이블 ② 유선 사업자 revenue ① 매출 ② 수입 steadily ① 꾸준히 ② 지속적으로 [핻피] [댓오]  


316. 리파유완 8-ex2-6

Between 2009 and 2013, unlike the other four media types, the radio ad revenue changed little, remaining around 15 billion dollars.
다른 네 가지 매체들과 달리, 라디오의 광고 수입은 2009년과 2013년 사이에 거의 변함이 없었고, 약 150억 달러를 유지했다.
revenue ① 매출 ② 수입 [콤잉]  


317. 리파유완 8-1-1

The above graph shows the different education levels by trade occupations in Canada in 2006.
위 도표는 2006년 캐나다의 기술 직업에 따른 다양한 교육 수준을 보여 준다.
trade ① 무역 ② 거래


318. 리파유완 8-1-2

Electricians had the highest proportion of registered apprenticeship certificates among the given five trades.
전기 기술자는 주어진 다섯 개의 기술 직업 중에서 등록된 견습 자격증을 가진 비율이 가장 높았다.
certificates ① 증서 ② 자격증 registered ① 등록된 ② 등기의 trades ① 무역 ② 구입 proportion ① 비율 ② 비례 apprenticeship ① 견습 기간 ② 도제살이 electricians ① 전기 기술자 ② 전공 [전피]  {줌인과}


319. 리파유완 8-1-3

The highest proportion of certificates was held by hairstylists and barbers, with their combined proportion of registered apprenticeship certificates and other trade certificates reaching 68 percent.
가장 높은 자격증의 비율을 가진 것은 미용사와 이발사였는데, 그들의 등록된 견습 자격증과 여타 기술 자격증을 합친 비율은 68퍼센트에 달했다.
certificates ① 증서 ② 자격증 registered ① 등록된 ② 등기의 trade ① 무역 ② 거래 proportion ① 비율 ② 비례 apprenticeship ① 견습 기간 ② 도제살이 hairstylists 헤어스타일리스트, 미용가 [대피] [전피]  


320. 리파유완 8-1-4

The combined proportion of registered apprenticeship certificates and other trade certificates of electricians was the same as that of plumbers.
전기 기술자의 등록된 견습 자격증과 여타 기술 자격증을 합친 비율은 배관공의 비율과 같았다.
certificates ① 증서 ② 자격증 registered ① 등록된 ② 등기의 trade ① 무역 ② 거래 proportion ① 비율 ② 비례 plumbers ① 망쳐놓다 ② 때려부수다 apprenticeship ① 견습 기간 ② 도제살이 electricians ① 전기 기술자 ② 전공 [더피] [전피] [댓오]  


321. 리파유완 8-1-5

Hairstylists and barbers had the smallest proportion in the category of high school or less.
미용사와 이발사는 고졸 이하의 범주에서 비율이 가장 작았다.
category ① 범주 ② 부문 proportion ① 비율 ② 비례 hairstylists 헤어스타일리스트, 미용가 [하이]  


322. 리파유완 8-1-6

The proportion of cooks with college or university as their highest education level was lower than that of carpenters.
최고 학력으로 전문대나 대학을 졸업한 요리사의 비율은 목수의 비율보다 더 낮았다.
proportion ① 비율 ② 비례 [댓오]  


323. 리파유완 8-2-1

The graph above displays total consumer expenditures for camping fees and camping equipment in the six Pennsylvania counties in 2014.
위 그래프는 2014년 Pennsylvania 주의 여섯 개의 카운티에서의 캠핑 요금과 캠핑 장비에 대한 전체 소비자 지출액을 보여 준다.
counties ① 행정 회의


324. 리파유완 8-2-2

The Lancaster County population spent the largest amount of money on camping fees and camping equipment.
Lancaster 카운티 주민들은 캠핑 요금과 캠핑 장비에 가장 많은 액수의 돈을 사용했다.


325. 리파유완 8-2-3

York County spent the second largest amount on camping fees, followed by Berks County.
York 카운티는 캠핑 요금에 두 번째로 가장 많은 액수를 사용했으며, Berks 카운티가 그 뒤를 이었다.
[콤피]  


326. 리파유완 8-2-4

Franklin County spent the smallest amount on camping fees and camping equipment respectively.
Franklin 카운티는 캠핑 요금과 캠핑 장비 각각에 가장 적은 금액을 사용했다.
respectively ① 각각 ② 각자


327. 리파유완 8-2-5

Only three of the six counties spent more than two million dollars on camping equipment.
여섯 개의 카운티 중에서 세 곳만이 캠핑 장비에 2백만 달러가 넘는 금액을 사용했다.
counties ① 행정 회의


328. 리파유완 8-2-6

Cumberland spent more on camping fees than Dauphin, but, as for camping equipment, they spent almost the same amount on it.
Cumberland는 Dauphin보다 캠핑 요금에 더 많은 돈을 사용했으나, 캠핑 장비 면에서는 그들이 거의 같은 액수를 사용했다.
[앤콤]  


329. 리파유완 8-3-1

The graph above shows the percentages of global oil production and consumption in 2015.
위 도표는 2015년에 세계의 석유 생산과 소비의 비율을 보여준다.
consumption ① 소비 ② 소비량


330. 리파유완 8-3-2

The Middle East produced the largest percentage of oil, while Asia Pacific consumed the largest percentage of oil.
중동이 가장 많은 비율의 석유를 생산했던 반면에, 아시아 태평양이 가장 많은 비율의 석유를 소비했다.
  {대조}


331. 리파유완 8-3-3

The region that produced the second largest percentage of oil was North America, closely followed by Europe and Eurasia.
두 번째로 가장 많은 비율의 석유를 생산한 지역은 북아메리카로, 그 뒤를 유럽과 유라시아가 바짝 뒤따랐다.
[주접]  


332. 리파유완 8-3-4

Africa and South and Central America produced the same percentage of oil, which was under 10%.
아프리카와 중남미는 똑같은 비율의 석유를 생산했는데, 그것은 10퍼센트 미만이었다.
[콤위치]  


333. 리파유완 8-3-5

The percentage of oil consumed by the Middle East was more than twice as large as that consumed by Africa.
중동이 소비한 석유의 비율은 아프리카가 소비한 석유의 비율의 2배가 넘었다.
[애형애]  


334. 리파유완 8-3-6

The smallest percentage point gap between oil production and consumption was found in Europe and Eurasia.
석유 생산과 소비 사이에서 가장 적은 퍼센트포인트 차이는 유럽과 유라시아에서 발견되었다.
consumption ① 소비 ② 소비량 gap ① 간격 ② 차이


335. 리파유완 8-4-1

The above graph shows Internet activities of adults by year, 2007, 2015 and 2016 in Great Britain.
위 그래프는 영국의 2007년, 2015년, 2016년의 성인들의 인터넷 활동을 보여 준다.


336. 리파유완 8-4-2

Of the Internet activities surveyed in 2016, the most popular activity completed online by adults was sending or receiving emails.
2016년에 조사된 인터넷 활동들 중에서 성인들에 의해 온라인상에서 완수된 가장 인기 있는 활동은 이메일을 보내거나 받는 것이었다.


337. 리파유완 8-4-3

The second most common Internet activity in 2016 was finding information about goods and services, undertaken by more than 70% of adults, the largest percentage-point increase from 2015.
2016년의 두 번째로 가장 흔한 인터넷 활동은 상품과 서비스에 관한 정보를 찾는 것이었는데, 70퍼센트가 넘는 성인들에 의해 수행되었고, 이는 2015년으로부터 가 장 큰 퍼센트 포인트 증가였다.
undertaken ① 떠맡다 ② 시작하다


338. 리파유완 8-4-4

All Internet activities that were surveyed in 2007 and again in 2016 have seen an increase.
2007년에 조사된 후 다시 2016년 에 조사되었던 모든 인터넷 활동들은 증가를 보였다.


339. 리파유완 8-4-5

Reading online news, newspapers or magazines showed the largest percentage-point increase, 60% of adults in 2016, three times the proportion doing so in 2007.
온라인 뉴스, 신문 혹은 잡지를 읽는 것은 가장 큰 퍼센트 포인트 증가를 보여주었는데, 2016년에는 성인들의 60퍼센트였고 이는 2007년에 그렇게 한 비율의 3배였다.
proportion ① 비율 ② 비례 [더-잉]  


340. 리파유완 8-4-6

Internet banking has also seen large increases from 2007, rising about 30 percentage points.
인터넷 뱅킹도 2007년으로부터 큰 증가를 보였는데, 약 30퍼센트포인트 가량 증가했다.
[콤잉]  


341. 리파유완 리뷰-1-1

One day, when I was a young certified public accountant (CPA), I visited a client at his farm near Higley, Arizona.
젊은 공인회계사였을 때, 어느 날 나는 Arizona 주의 Higley 근처에 있는 어느 고객의 농장을 방문했다.
client ① 고객 ② 클라이언트 certified ① 공인의 ② 보증된 higley ① 매우 ② 높이 [콤왠]  


342. 리파유완 리뷰-1-2

While we were talking, we heard something scratching on the screen door, and he said, "Watch this."
이야기를 나누고 있는 동안, 우리는 무엇인가가 차단문을 긁고 있는 것을 들었는데, 그가 "이것을 보십시오"라고 말했다.
[콤앤드병렬]  


343. 리파유완 리뷰-1-3

He went to the door and opened it to let in a rather large bobcat.
그는 문으로 가서 다소 큰 보브캣 한 마리가 들어올 수 있도록 문을 열었다.
[앤피]  


344. 리파유완 리뷰-1-4

He had found this bobcat in an alfalfa field just after it was born, and the animal had been part of the family ever since.
그는 이 보브캣을, 태어난 직후에 어느 자주개자리의 목초지에서 발견했고, 그 동물은 이후로 가족의 일부가 되었다.
[핻피] [콤앤드병렬]  {이후}


345. 리파유완 리뷰-1-5

When he opened the door, the cat ran into the bathroom, jumped up onto the toilet, and squatted over it to "do his job."
그가 문을 열자 그 보브캣은 화장실로 달려가서 변기 위에 뛰어올라 '자기 볼일을 치르기' 위해 그 위에 쪼그려 앉았다.
squatted ① ~을 웅크리게 하다 ② 웅크려 앉히다 [콤피] [부전] [콤앤드병렬] [앤피]  


346. 리파유완 리뷰-1-6

When the bobcat had finished, he leaped down to the floor, stood on his hind legs, reached up, and flushed the toilet.
일을 마치자 그는 바닥에 뛰어내려서 뒷다리로 서서 (앞다리를) 뻗어 변기의 물을 내렸다.
hind ① 뒤쪽의 ② 엉덩이 flushed ① 홍조를 띤 ② 흥분한 [핻피] [부전] [콤피] [리치투x] [콤앤드병렬] [앤피]  


347. 리파유완 리뷰-2-1

Daniel Kahneman was born in 1934 in Tel Aviv while his mother was visiting Israel.
Daniel Kahneman은 어머니가 이스라엘을 방문하던 중에 Tel Aviv에서 1934년에 태어났다.


348. 리파유완 리뷰-2-2

His parents were from Lithuania and his early years were spent in France, where the family managed to avoid Nazi persecution.
그의 부모는 리투아니아 출신이었고 그는 유년 시절을 프랑스에서 보냈는데, 거기에서 가족이 가까스로 나치의 박해를 피했다.
persecution ① 박해 ② 처형 [콤웨어]  


349. 리파유완 리뷰-2-3

They moved to British Palestine in 1948 and Kahneman went to the Hebrew University of Jerusalem, where he took a degree in psychology.
그들은 1948년에 영국령 팔레스타인으로 이사를 했으며, Kahneman은 예루살렘 Hebrew 대학교에 들어갔고, 거기에서 심리학 학위를 받았다.
[콤웨어]  


350. 리파유완 리뷰-2-4

After graduating he worked as a psychologist in the Israeli army, developing tests for evaluating officers.
졸업 후에 그는 이스라엘 군대에서 심리학자로 일하면서 장교들을 평가하기 위한 테스트를 개발했다.
evaluating ① 평가하다 ② 수치를 구하다 psychologist ① 심리학자 ② 정신과 의사 [부접잉] [콤잉]  


351. 리파유완 리뷰-2-5

In his mid-20s he went to the United States to do a Ph.D in psychology at the University of California, Berkeley, and in 1961 returned to Israel to take up a lecturing position, staying for several years.
20대 중반에 그는 미국으로 가서 California 대학교 Berkeley에서 심리학 박사 학위 공부를 했고, 1961년에 이스라엘로 돌아와서 강의하는 일을 맡아 몇 년 동안 머물렀다.
[콤앤드병렬] [더잉] [콤잉]  


352. 리파유완 리뷰-2-6

Later research and teaching posts included the Universities of Michigan, Harvard, and Stanford.
이후의 연구와 교직에는 Michigan, Harvard, 그리고 Stanford 대학교가 포함되었다.
[랏] [콤앤드병렬]  


353. 리파유완 리뷰-2-7

He is currently an honorary professor in the psychology department at Woodrow Wilson School of International Affairs at Princeton.
그는 현재 Princeton 대학교의 Woodrow Wilson 국제 문제 대학원 심리학과 명예 교수이다.
honorary ① 명예의 ② 직함만의


354. 리파유완 리뷰-3-1

SUPERHEROES: A HIGHTECH ADVENTURE This is an exhibit at Liberty Science Center that is all about increasing your powers and joining forces with superheroes.
슈퍼히어로: 첨단 기술의 모험 이것은 전적으로 여러분의 힘을 늘리고 슈퍼히어로들과 힘을 합치는 것에 관한 Liberty 과학 센터에서의 전시회입니다.
exhibit ① 전시 ② 전시회 hightech ① 첨단기술 ② 하이테크


355. 리파유완 리뷰-3-2

Solve a kidnapping mystery with Batman; tap into heightened mental abilities using biofeedback techniques; or wear Wonder Woman's wristbands to ward off a rain of ping pong balls.
배트맨과 함께 납치 사건을 풀어 보거나, 생체 자기제어 기술을 이용해서 강화된 정신 능력을 이용하거나, 혹은 원더우먼의 손목 밴드를 차고 빗발치는 탁구공을 막아 보세요.
heightened ① ~을 높게 하다 ② 증가시키다 biofeedback ① 생체 자기 제어 ② 바이오피드백 kidnapping ① 유괴 ② 납치 pong ① 악취 ② 퐁 wristbands [첫동] [더잉] [전피] [앤동원]  


356. 리파유완 리뷰-3-3

• For ages 5 and up • Regular hours: Daily 9:30 a.m.-5:30 p.m. 6/24 through Labor Day.
• 5세 이상 입장 가능 • 정상 운영 시간: 6월 24일부터 노동절까지 매일 오전 9시 30분~오후 5시 30분.


357. 리파유완 리뷰-3-4

Open until 8:30 p.m. on Fridays and Saturdays.
금요일과 토요일에는 오후 8시 30분까지 개장.
[첫동]  


358. 리파유완 리뷰-3-5

• State Park, Jersey City, NJ • General admission: $ 6; adults $ 9 • NY Waterway's weekend ferries leave during the summer from Brookfield Place.
• New Jersey 주 Jersey 시 State 공원 • 일반 입장료: 6달러, 성인 9달러 • 뉴욕 Waterway의 주말 여객선은 여름 동안 Brookfield Place에서 출발합니다.
waterway ① 수로 ② 항로


359. 리파유완 리뷰-3-6

Round-trip tickets are $5.
왕복 티켓은 5달러입니다.
[첫동]  


360. 리파유완 리뷰-3-7

A free bus shuttles visitors from the ferry to the Science Center.
무료 버스가 방문자들을 여객선에서 과학 센터까지 태워 드립니다.


361. 리파유완 리뷰-3-8

For ferry information call 908-463-3719.
여객선 정보를 얻으시려면 908-463-3719로 전화하세요.


362. 리파유완 리뷰-4-1

The above graph shows people's perception of safety when walking alone at night in their local area by how much they trust the people in their neighbourhood in the United Kingdom in 2011 and 2012.
위 그래프는 2011년과 2012년에 영국에서 이웃 사람들을 얼마나 많이 신뢰하는지에 따른 자신들이 사는 지역을 밤에 혼자 걸을 때의 안전에 대한 사람들의 인식을 보여 준다.
perception ① 인식 ② 지각 neighbourhood ① 근처 ② 고장


363. 리파유완 리뷰-4-2

People reporting trusting others in their local area were more likely to feel very or fairly safe walking alone after dark in their local area, than those who did not.
자신들의 지역의 다른 사람들을 신뢰한다고 말한 사람들이 그렇지 않은 사람들보다 날이 저문 후 자신들의 지역을 혼자 걸을 때 매우 혹은 상당히 안전하다고 느낄 가능성이 더 높았다.
[형전] [도우즈]  {경향} {이후}


364. 리파유완 리뷰-4-3

Around 7 out of 10 women who reported trusting others in their local area felt very or fairly safe walking alone in their local areas after dark.
자신들의 지역의 다른 사람들을 신뢰한다고 말한 여성 10명 중 약 7명이 해가 진 후에 자신들의 지역을 혼자 걸을 때 매우 혹은 상당히 안전하다고 느꼈다.
[부전]  {이후}


365. 리파유완 리뷰-4-4

About 15% of women who reported not trusting others in their local area never went out alone at night.
자신들의 지역의 다른 사람들을 신뢰하지 않는다고 말한 여성의 약 15퍼센트가 결코 밤에 혼자 외출하지 않았다.


366. 리파유완 리뷰-4-5

About 40% of women and about 70% of men who reported not trusting others in their local area nevertheless felt very or fairly safe walking alone in their local area.
자신들의 지역의 다른 사람들을 신뢰하지 않는다고 말한 약 40퍼센트의 여성과 약 70퍼센트의 남성은 그럼에도 불구하고 자신들의 지역에서 혼자 걷는 것을 매우 혹은 상당히 안전하다고 느꼈다.
  {역접}


367. 리파유완 리뷰-4-6

The proportion of men who perceived walking alone at night to be safe was higher than that of women in all the levels of trust.
밤에 혼자 걷는 것을 안전하다고 인식한 남성의 비율은 신뢰의 모든 수준에서 여성의 비율보다 높았다.
perceived ① 감지하다 ② 알아차리다 proportion ① 비율 ② 비례 [댓오]  


368. 리파유완 9-ex1-1

You can actually become your own cheerleader by talking to yourself positively and then acting as if you were already the person that you wanted to be.
스스로에게 긍정적으로 이야기하고 그런 다음 되고 싶어 했던 그 사람이 이미 된 것처럼 행동함으로써 실제로 자신의 치어리더가 될 수 있다.
[가정법] [동끝]  


369. 리파유완 9-ex1-2

Act as though you were trying out for the role of a positive, cheerful, happy, and likable person.
긍정적이고, 쾌활하고, 행복하고, 호감이 가는 사람의 역할을 해 보려고 지원하려는 것처럼 행동하라.
likable ① 호감이 가는 ② 마음에 드는 [첫동] [가정법] [부전] [콤앤드병렬]  {명령}


370. 리파유완 9-ex1-3

Walk, talk, and act as if you were already that person.
이미 그 사람인 것처럼 걷고, 이야기하고, 행동하라.
[첫동] [콤앤드병렬] [가정법]  {명령}


371. 리파유완 9-ex1-4

Treat everyone you meet as though you had just won an award for being the very best person in your industry or as though you had just won the lottery.
업계 최고의 사람에게 주는 상을 받았거나 복권에 당첨된 것처럼 만나는 모든 사람을 대하라.
lottery ① 복권 ② 추첨 [첫동] [가정법] [가정법]  {명령}


372. 리파유완 9-ex1-5

You will be amazed at how much better you feel about yourself after just a few minutes of pretending.
단 몇 분만의 역할 흉내 내기를 하고 나면 자신에 대해 얼마나 더 좋게 느끼는지에 대해 놀랄 것이다.
[감정분사] [잉끝]  {이후}


373. 리파유완 9-ex2-1

Life is a balancing act, and so is our sense of morality.
삶은 균형을 맞추는 행위이며, 우리의 도덕의식도 그러하다.
morality 도덕성 [더잉] [콤앤드병렬]  


374. 리파유완 9-ex2-2

Research suggests that when we view ourselves as morally deficient in one part of our lives, we search for moral actions that will balance out the scale.
연구에 따르면, 자신의 삶의 한 부분에서 스스로를 도덕적으로 부족하다고 간주할 때, 우리는 저울의 균형을 맞출 도덕적 행동을 찾는다.
[형전]  {전문가}


375. 리파유완 9-ex2-3

Maybe you know you should be recycling but just never get around to gathering up your glass, paper, and plastics in time for the recycling truck.
아마도 재활용을 해야 한다는 것은 알고 있겠지만 재활용 수거 트럭이 올 시간에 맞춰 유리, 종이, 그리고 플라스틱을 모으기까지는 하지 않을 것이다.
[투잉] [콤앤드병렬] [더잉]  {강조어구}


376. 리파유완 9-ex2-4

One day you happen to be walking through a hardware store and notice a rack of energy-efficient light bulbs, and you instantly decide to buy twenty of them and change out every bulb in your house.
어느 날 우연히 철물점을 돌아보면서 에너지 효율이 좋은 백열전구가 있는 선반을 발견하고, 즉시 백열전구 20개를 사서 집에 있는 모든 전구를 바꾸기로 결정한다.
efficient ① 효율적인 ② 효과적 hardware ① 하드웨어 ② 장비 rack ① 짜내다 ② 선반 [콤앤드병렬] [앤동원]  


377. 리파유완 9-ex2-5

The moral deficiency (not recycling) is, in your view, balanced by a moral action (installing energy-efficient bulbs).
도덕성 부족(재활용하지 않기)은, 여러분의 관점에서, 도덕적 행위(에너지 효율이 좋은 전구를 설치하기)에 의해 균형이 맞춰진다.
efficient ① 효율적인 ② 효과적 installing ① 설치하다 ② 맡게 하다 deficiency ① 부족 ② 결함 [동콤] [콤피]  


378. 리파유완 9-ex2-6

The problem is that the seesaw can also tip the other way:.
문제는 시소가 다른 방향으로도 기울어질 수 있다는 것이다.
  {문제점}


379. 리파유완 9-ex2-7

If we believe we are doing enough, morally speaking, then there's little reason to do more.
만약 우리가, 도덕적인 관점으로 말해서, 충분히 하고 있다고 믿으면, 그 이상을 할 이유가 거의 없다.


380. 리파유완 9-ex2-8

The scale is already level.
저울은 이미 수평 상태인 것이다.


381. 리파유완 9-1-1

Technology has made it possible to manipulate foods' sensory properties to make them sweeter or saltier or richer tasting or more colorful at will.
기술은 식품을 마음대로 더 달거나, 더 짜거나, 혹은 더 풍부한 맛이 나게 하거나 혹은 더 다채롭게 만들기 위해 식품의 감각적 특성을 조작하는 것을 가능하게 만들었다.
manipulate ① 조작하다 ② 조종하다 sensory ① 감각의 ② 지각의 [비타] [형전]  


382. 리파유완 9-1-2

Thus, technology has fully separated the tastiness of foods from their nutritional worth.
그리하여 기술은 식품의 맛과 영양상의 가치를 온전히 분리시켰다.
nutritional ① 영양의 ② 영양상의 tastiness   {결론}


383. 리파유완 9-1-3

In addition, current technology creates notorious hazards for energy perception.
아울러 현재의 기술은 에너지 인식에 대한 악명 높은 위험을 만들어 낸다.
perception ① 인식 ② 지각 notorious ① 악명 높은 ② 유명한   {첨가}


384. 리파유완 9-1-4

The fat content of many processed foods is not clearly evident from either the appearance of the food, its feel and taste, or from the packaging and shape of the item.
많은 가공식품의 지방 함량은 식품의 외양, 촉감과 맛 혹은 상품의 포장과 모양으로부터 분명히 알 수 없다.
content ① 콘텐츠 ② 내용 evident ① 명백한 ② 분명한 processed ① 걷다 ② 과정 [콤잇츠] [콤올병렬] [더잉] [앤동원]  


385. 리파유완 9-1-5

The energy content of a variety of similar-tasting foods can vary considerably.
비슷한 맛이 나는 여러 가지 식품의 에너지 함량은 상당히 다양할 수 있다.
content ① 콘텐츠 ② 내용 considerably ① 많이 ② 상당히


386. 리파유완 9-1-6

And the array of such processed food products, made tasty by the addition of fat, sugar, and salt, is vast.
그리고 지방, 설탕 및 소금을 첨가해 맛이 나도록 만들어진 그러한 가공식제품의 집합체는 엄청나다.
array ① 진열하다 ② 다수의 processed ① 걷다 ② 과정 [콤피] [콤앤드병렬] [콤비]  {첨가}


387. 리파유완 9-1-7

This means that by following their food preferences—eating a variety of tasty foods—people are no longer assured that they will get a nutritionally adequate diet.
이것은 식품에 대한 선호를 따름으로써, 즉 다양한 종류의 맛있는 음식을 먹음으로써는 사람들이 더 이상 영양적으로 적절한 식단을 얻게 될지 확신하지 못한다는 것을 의미한다.
adequate ① 적당한 ② 충분한 diet ① 식단 ② 다이어트 preferences ① 선호 ② 좋아하기 nutritionally 영양적으로 assured ① 보증된 ② 자신이 있는 [비피댓]  


388. 리파유완 9-2-1

If you do have an opinion, do not be afraid to voice it, both in tutorials and written work.
정말 의견이 있으면, 개별 지도 시간이든 교재 강의 시간이든, 그것을 말하기를 두려워하지 말라.
tutorials ① 지도서 ② 개별 지도 시간 [앤피]  


389. 리파유완 9-2-2

Undergraduate tutorials all over the country each week are full of students, many of whom have great ideas, but who feel hesitant about speaking out or including them in essays.
전국적으로 매주 학부의 개별 지도 시간은 학생들로 가득한데, 그들 중 다수는 훌륭한 생각을 가지고 있지만 그것을 공개적으로 말하거나 에세이에 그것을 써넣는 데 주저한다.
hesitant ① 망설이는 ② 주저하는 undergraduate ① 대학의 ② 학부의 tutorials ① 지도서 ② 개별 지도 시간 [비형옵] [전접]  


390. 리파유완 9-2-3

Working at degree level is all about reading, understanding and forming educated opinions based upon what you have read, but it is also, at its best, about having your own viewpoint.
학부 수준의 공부는 모두 읽고, 이해하며, 읽은 것을 바탕으로 교양 있는 의견을 형성하는 것에 관한 것이지만, 그것은 또한 최상의 경우 자신만의 관점을 갖는 것에 관한 것이다.
viewpoint ① 관점 ② 견해 [첫잉] [콤잉] [피전] [전왓]  


391. 리파유완 9-2-4

You will not get it right all the time, of course.
물론 항상 올바르게 이해하지는 못할 것이다.


392. 리파유완 9-2-5

There will be occasions when your tutor will point you in another direction, but if you offer an opinion, you will be impressing the lecturers, stimulating debate and, as importantly, saving yourself a lot of time.
지도 교수가 여러분에게 다른 방향의 길을 알려 줄 경우도 있겠지만, 여러분이 의견을 제안하면, 교수에게 인상을 남기고, 논쟁을 자극하며, 그만큼 중요하게는, 많은 시간을 아끼게 될 것이다.
impressing ① 좋은 인상을 주다 ② 자기에게 관심을 모으다 stimulating ① 활기를 주는 ② 자극을 주는 tutor ① 가정교사 ② 선생님 [이프윌x] [앤콤] [콤잉]  


393. 리파유완 9-2-6

By venturing an opinion in a tutorial, you will get instant feedback, relevant guidance as to where to go next and a highly gratified tutor who will remember your original contribution to the course—always a good thing.
개별 지도 시간에 의견을 과감히 말함으로써, 즉각적인 조언, 다음에 어디로 가야 할지에 관한 적절한 안내, 그리고 여러분이 독창적으로 수업에 기여한 것을 기억해 줄 아주 기뻐하는 지도 교수를 얻게 될 것인데, 이런 것들은 항상 좋은 것이다.
contribution ① 기여 ② 공헌 relevant ① 관련있는 ② 적절한 venturing ① 모험적 기도 ② 투기적 사업 gratified ① 만족하고 있는 ② 만족한 tutor ① 가정교사 ② 선생님 tutorial ① 지도서 ② 개별 지도 시간 guidance ① 지도 ② 지침 [특전] [하이]  


394. 리파유완 9-3-1

According to Henry Petroski, real knowledge from real failure is the most powerful source of progress we have, provided we have the courage to carefully examine what happened.
Henry Petroski에 따르면, 실제의 실패에서 얻은 실제 지식야말로, 우리가 무슨 일이 일어났는지 주의 깊게 검토할 용기만 있다면, 우리가 가진 가장 강력한 진보의 원천이다.
examine ① 조사하다 ② 검토하다 [동콤] [콤피] [이디끝]  {전문가} {줌인과}


395. 리파유완 9-3-2

Perhaps this is why the Boeing Company, one of the largest airplane design and engineering firms in the world, keeps a black book of lessons it has learned from design and engineering failures!
아마 이런 이유로 세계에서 가장 큰 비행기 설계 및 제조사 중의 하나인 Boeing 사(社)가 설계 및 제조 실패에서 배운 교훈을 담은 요주의 사례 장부를 작성하는 것이다!
[콤동s]  {인과} {특정}


396. 리파유완 9-3-3

Boeing has kept this document since the company was formed, and it uses it to help modern designers learn from past attempts.
Boeing 사는 회사가 창립된 이래로 이 문서를 작성해 왔고 현대의 설계사들이 과거의 시도들로부터 배우도록 돕는 데 그것을 이용한다.
[콤앤드병렬] [동명동]  


397. 리파유완 9-3-4

Any organization that manages to do this not only increases its chances for successful projects, but also helps create an environment that can discuss and confront failure openly, instead of denying and hiding from it.
이것을 해내면 어떤 조직이든지 성공적인 프로젝트의 가능성을 늘릴 뿐만 아니라, 실패를 부인하고 숨기는 대신 그것을 공개적으로 토론하고 대면할 수 있는 환경을 조성하는 데에도 도움이 된다.
confront ① 직면하다 ② 맞서다 [헲(to)동] [앤동원]  {낫온리강조} {대체}


398. 리파유완 9-3-5

It seems that software developers need to keep black books of their own.
소프트웨어 개발자는 자기만의 요주의 사례 장부를 작성할 필요가 있는 것 같다.
  {경향}


399. 리파유완 9-4-1

It is sometimes said, these days, that while "global warming" is a threat to most peoples and societies on this planet, there will be winners as well as losers.
요즘 가끔씩, '지구 온난화'가 이 지구상에 있는 대부분의 민족과 사회에 위협이 되기는 하지만, 패자뿐만 아니라 승자도 있을 것이라고들 한다.
losers ① 패자 ② 패배자 societies ① 상류 사회의 ② 회 [잇댓] [긴접]  {낫온리강조}


400. 리파유완 9-4-2

The winners might include those living in high, cold regions where warmth will shorten winters and brighten summers.
승자에는 따뜻한 날씨가 겨울을 줄이고 여름에 활기를 줄 고위도의 추운 지방에 사는 사람들이 포함될 수도 있을 것이다.
warmth ① 따뜻함 ② 온기 brighten ① 밝게 하다 ② 기운을 북돋우다 [도우즈] [동전] [하이]  


401. 리파유완 9-4-3

Russia, in particular, might see gains from global warming: the decline of Arctic ice would open submarine energy reserves to exploitation, would free ice-bound ports for navigation, and would soften the harsh environments of Siberia.
특히 러시아는 지구 온난화로부터 이익을 볼 수도 있겠는데, 북극 얼음이 감소하면 바다 속 비축 에너지를 채굴할 수 있게 될 터이고, 항해할 수 있도록 얼음에 갇힌 항구가 해방될 것이며, 시베리아의 혹독한 환경이 누그러질 것이다.
decline ① 감소하다 ② 줄다 reserves ① 따로 둔 ② 예비의 navigation ① 네비게이션 ② 항법 exploitation ① 개척 ② 개발 [콤조] [콤앤드병렬]  {특정}


402. 리파유완 9-4-4

But Russia's hopes were damaged by what happened in 2010, when forest fires during searing summer heat destroyed whole villages, killed more than 50 people, left thousands homeless and enveloped the capital, Moscow, in a poisonous smog.
하지만 러시아의 희망은 2010년 발생한 사건에 의해 훼손되었는데, 그때 타는 듯한 여름의 더위가 지속되는 동안의 산불이 모든 마을들을 파괴하고 50명이 넘는 사람들을 사망케 했으며, 수천 명이 집을 잃게 하고, 수도 Moscow를 유독한 스모그로 뒤덮었다.
smog ①스모그 ②연무 [전왓] [콤왠] [콤피] [콤피] [앤피]  {역접}


403. 리파유완 9-4-5

Climate change, short- or long-range, rarely comes without a price tag.
기후 변화가, 단기적이든 장기적이든, 가격표 없이 오는 경우는 거의 없다.


404. 리파유완 10-ex1-1

In science, we can never really prove that a theory is true.
과학에서 우리는 어떤 이론이 진리라는 것을 결코 실제로는 증명할 수 없다.


405. 리파유완 10-ex1-2

All we can do in science is use evidence to reject a hypothesis.
우리가 과학에서 할 수 있는 것은 증거를 사용하여 어떤 가설을 거부하는 것뿐이다.
hypothesis ① 가설 ② 가정 reject ① 거부하다 ② 거절하다


406. 리파유완 10-ex1-3

Experiments never directly prove that a theory is right;.
실험은 어떤 이론이 옳다는 것을 결코 직접적으로 증명하지 않는다.


407. 리파유완 10-ex1-4

All they can do is provide indirect support by rejecting all the other theories until only one likely theory remains.
실험이 할 수 있는 것은 오직 하나의 가능성 있는 이론이 남을 때까지 모든 다른 이론을 거부함으로써 간접적인 지지를 제공할 뿐이다.
rejecting ① 거절하다 ② 버리다   {줌인과}


408. 리파유완 10-ex1-5

For example, sometimes you hear people say things like 'evolution is only a theory:.
예를 들어, 가끔 여러분은 '진화론은 이론일 뿐이다, 즉, 과학은 결코 진화론을 증명한 적이 없다.
evolution ① 진화 ② 변화   {예시}


409. 리파유완 10-ex1-6

Science has never proved it.'
'같은 사람들의 말을 듣는다.


410. 리파유완 10-ex1-7

Well, that's true, but only in the sense that science never proves that any theory is positively true.
그래, 그 말은 사실이지만 오직 과학이 결코 어떤 이론도 확실히 진리라고 증명하지 않는다는 의미에서만 그렇다.
[콤댓]  


411. 리파유완 10-ex1-8

But the theory of evolution has assembled an enormous amount of convincing data proving that other competing theories are false.
하지만 진화론은 다른 경쟁 이론들이 틀렸다는 것을 증명하는 엄청난 양의 설득력 있는 자료를 모아 왔다.
assembled ① 모인 ② 집합된 convincing ① 설득력있는 ② 납득이 가는 evolution ① 진화 ② 변화 proving ① 진위를 증명하다 ② 시험하다   {역접}


412. 리파유완 10-ex1-9

So though it hasn't been proved, overwhelmingly, evolution is the best theory that we have to explain the data we have.
그래서 비록 진화론이 증명되지 못했더라도, 압도적으로, 진화론은 우리가 가지고 있는 자료를 설명하기 위해서 우리가 보유한 최선의 이론이다.
evolution ① 진화 ② 변화 overwhelmingly ① 압도적으로 ② 대단히 [햅빈피] [더명-대] [동끝]  {인과}


413. 리파유완 10-ex2-1

What distinguishes recycling is not its importance, but rather the ease with which individuals can participate, and the visibility of actions taken to promote the common good.
재활용을 특징짓는 것은 그것의 중요성이 아니라, 오히려 개개인들이 참여할 수 있는 용이성과, 공익을 증진시키기 위해 행해지는 행동의 가시성이다.
distinguishes ① 차이를 나타내다 ② 판별하다 visibility ① 눈에 보임 ② 가시성 [전접] [콤앤드병렬]  


414. 리파유완 10-ex2-2

You may care passionately about the threat of global warming or the destruction of the rain forests— but you can't have an immediate effect on these problems that is perceptible to yourself or others.
여러분은 지구 온난화의 위협이나 열대 우림의 파괴에 대해 열의에 찬 관심을 보일지도 모르지만, 이런 문제들에 대해 여러분 자신이나 다른 이들이 인지할 수 있는 즉각적인 영향을 끼치지 못한다.
perceptible ① 지각할 수 있는 ② 지각할 수 있을 만큼의


415. 리파유완 10-ex2-3

The rain forest salvation truck doesn't make weekly pickups, let alone the clean air truck.
공기 정화 트럭은 고사하고, 열대 우림 보호 트럭이 매주 수거하러 오지는 않는다.
pickups ① 집다 ② 태워주다 salvation ① 구제 ② 구원 [콤동]  


416. 리파유완 10-ex2-4

When a public opinion poll in 1990 asked people what they had done in connection with environmental problems, 80 to 85% answered that they or their households had participated in various aspects of recycling; no other significant steps had been taken by a majority of respondents.
1990년의 여론 조사가 사람들에게 그들이 환경 문제와 관련하여 무엇을 했는지를 물었을 때, 8085퍼센트가 자신 혹은 자신의 가정이 다양한 측면의 재활용에 참여했다고 답했지만, 응답자의 대부분에 의해서 그 외의 어떤 중대한 조치도 취해지지 않았다.
aspects ① 양상 ② 측면 majority ① 다수의 ② 대부분 poll ① 여론조사 ② 선거 significant ① 중요한 ② 상당한 respondents ① 응하는 ② 응답자 [핻피] [핻피] [햅빈피]  


417. 리파유완 10-ex2-5

Like the drunk looking for his wallet under the lamppost, we may focus on recycling because it is where the immediate tasks are best illuminated.
술에 취한 사람이 가로등 밑에서 자신의 지갑을 찾는 것처럼, 우리는 재활용이 즉각적인 과업이 가장 잘 드러나는 경우이기 때문에 그것에 집중하는 것일지도 모른다.
illuminated ① 채식된 ② 빛을 받은 lamppost ① 가로등 ② 가로등 기둥 [더-잉] [이디끝]  {인과}


418. 리파유완 10-1-1

Christopher Wakling's What I Did is narrated by a six-year-old boy.
Christopher Wakling의 '내가 한 일'은 화자가 여섯 살 소년이다.
narrated ① 말하다 ② 이야기를 하다


419. 리파유완 10-1-2

The story opens with the boy sitting on the stairs at home, shoes in his hands, while his father shouts at him for taking so long to come down because they are on their way out to the park.
그 소설은 그 소년이, 그들이 공원에 가려고 나서는 길이었기 때문에 내려오는 데 늦장을 부린다고 그의 아버지가 그에게 소리를 지르는 동안, 손에 신발을 들고 집의 계단에 앉아 있는 장면에서 시작한다.
[더-잉] [부전]  {대조} {인과}


420. 리파유완 10-1-3

What we discover, by being immersed inside the boy's head, is that he is taking his time not to annoy his father but because he is in the process of conducting an intricate scientific experiment about how friction operates to prevent his backside from sliding down the stairs.
그 소년의 머릿속에 몰입함으로써 우리가 발견하는 것은, 그가 아버지를 짜증나게 하려는 것이 아니라, 마찰력이 어떻게 작용하여 자기 엉덩이가 계단을 미끄러지며 내려가는 것을 막는지에 관한 복잡한 과학 실험을 하는 중이었기 때문에 꾸물대고 있다는 것이다.
conducting 지휘 friction ① 마찰 ② 불화 immersed ① 잠긴 ② 묻힌 intricate ① 복잡한 ② 미묘한 backside ① 이면 ② 엉덩이 [빙피] [해빙피] [콤비] [낫투]  {인과}


421. 리파유완 10-1-4

It made me laugh, but it also gave me an insight into my own four-year-old son.
그것이 나를 웃게 만들었지만, 그것은 또한 네 살짜리 아들에 대한 통찰력을 나에게 주었다.
insight ① 통찰력 ② 보여줌 [동명동]  {줌인과}


422. 리파유완 10-1-5

I suddenly understood that many of his infuriating habits—such as pouring his drinks from one glass into another and back again, often making a huge mess—could well be similar experiments that I should probably encourage rather than quash.
화나게 만드는 그의 많은 습관들, 이를테면 음료를 한 컵에서 다른 컵으로 따랐다가 다시 원래 컵으로 따르느라 흔히 크게 어질러놓는 것 따위가, 어쩌면 내가 억누르기보다는 권장해야 하는, 그와 비슷한 실험일 수도 있겠다는 것을 나는 갑자기 이해했다.
mess ① 엉망 ② 혼란 infuriating ① 격분하게 하는 ② 격양시키는 quash ① 진압하다 ② 취소하다 [매니오] [부접잉]  {강조어구} {줌인과}


423. 리파유완 10-1-6

The novel helped me recognize that I was not making enough effort to discover what was going on in his mind.
그 소설은 내가 그의 머릿속에서 무슨 일이 진행 중인지 알아내려는 노력을 충분히 하지 않고 있다는 것을 깨닫도록 도와주었다.
[동명동] [전전]  


424. 리파유완 10-2-1

The inescapable conclusion from analyzing thousands of personal-best leadership experiences is that everyone has a story to tell.
개인 최고의 지도력을 발휘한 수천 가지의 경험을 분석한 끝에 얻은 필연적인 결론은, 누구나 할 이야기가 있다는 것이다.
conclusion ① 결론 ② 타결 leadership ① 리더십 ② 지도력 inescapable ① 회피할 수 없는 ② 불가피한


425. 리파유완 10-2-2

And these stories are much more similar in terms of actions, behaviors, and processes than they are different.
그리고 이 이야기들은 활동, 행위, 과정의 관점에서 다르기보다는 오히려 훨씬 더 유사하다.
processes ① 걷다 ② 과정 [형전] [콤앤드병렬]  {첨가}


426. 리파유완 10-2-3

The data clearly challenge the myths that leadership is something reserved for only a handful of charismatic men and women.
그 자료는 지도력이 극소수의 카리스마가 있는 남녀에게만 주어지는 것이라는 근거 없는 통념에 분명히 의문을 제기한다.
handful ① 소수 ② 몇~ leadership ① 리더십 ② 지도력 charismatic ① 카리스마적인 ② 카리스마파의 [형전]  


427. 리파유완 10-2-4

The notion that there are only a few great people who can lead others to greatness is just plain wrong.
다른 사람들을 위대함으로 인도할 수 있는 위대한 사람들은 극소수만 존재한다는 개념은 아주 완전히 틀렸다.
greatness ① 위대함 ② 탁월함 [주접]  


428. 리파유완 10-2-5

The truth is, leadership is an identifiable set of skills and abilities that are available to anyone.
사실, 지도력은 누구나 손에 넣을 수 있는 일련의 인식 가능한 기술과 능력이다.
leadership ① 리더십 ② 지도력 identifiable ① 식별 가능한 ② 알아볼 수 있는 [동콤]  


429. 리파유완 10-2-6

It is because there are so many leaders—not so few—that extraordinary things get done on a regular basis in organizations, especially in times of great uncertainty.
조직 내에서 비범한 일이 특히 큰 불확실성의 시기에 정기적으로 행해지는 것은, 아주 많은 수의—아주 적은 수가 아니라—지도자가 있기 때문이다.
uncertainty ① 반신반의 ② 불확실 [잇댓]  {인과} {특정}


430. 리파유완 10-3-1

Children are the greatest agents of cultural change.
아이들은 문화적 변화의 가장 위대한 행위자이다.
agents ① 에이전트 ② 요원


431. 리파유완 10-3-2

They are still actively learning, whereas adults tend to be less receptive to new ideas.
그들은 여전히 적극적으로 배우고 있는 반면에, 성인들은 새로운 생각에 대해 덜 수용적인 경향이 있다.
receptive ① 감수성이 풍부한 ② 잘 받아들이는   {경향}


432. 리파유완 10-3-3

Peter and Iona Opie, who devoted a lifetime to studying the culture of schoolchildren, showed that rhymes, sayings, and career objectives tend to be transmitted more from child to child than from parent to child.
학교 아이들의 문화를 연구하는 데 평생을 바친 Peter와 Iona Opie는 노래, 속담, 그리고 직업 목표는 부모에게서 아이에게로 전달되는 것보다 아이에게서 아이에게로 더 많이 전달되는 경향이 있다는 것을 보여 주었다.
transmitted ① 부치다 ② 옮기다 rhymes ① 운을 맞추다 ② 랩 schoolchildren ① 학동 ② 초등학교 학생 [콤후] [투잉] [콤피] [콤앤드병렬] [투비피] [댄전]  {경향}


433. 리파유완 10-3-4

The pool of children can be thought of as the engine room of cultural evolution.
아이들의 공동체는 문화적 진화의 기관실로 여겨질 수 있다.
evolution ① 진화 ② 변화 [동오브]  


434. 리파유완 10-3-5

Once adults leave the pool, they adhere to the values they learned in childhood.
성인은 일단 그 공동체를 떠나면, 어린 시절에 배운 가치를 고수한다.
adhere ① 고수하다 ② 들러붙다 [더명-대]  


435. 리파유완 10-3-6

Groups with a high proportion of children are therefore likely to undergo more rapid cultural change.
그러므로 높은 비율의 아이들이 있는 집단은 더 빠른 문화적 변화를 겪을 것이다.
undergo ① 받다 ② 겪다 proportion ① 비율 ② 비례 [하이]  {결론} {경향}


436. 리파유완 10-3-7

A young population is particularly skillful at solving its problems and seizing the initiative in an ever-changing world.
젊은 사람들은 계속해서 변화하는 세상에서 그 자신들의 문제를 풀고 주도권을 쥐는 일에 특히 능숙하다.
initiative ① 새로운 계획 ② 주도권 seizing ① 점유 ② 압류 [형전] [형전] [더잉]  {특정}


437. 리파유완 10-4-1

Too often we notice that a sister, brother, parent, or child is particularly good at showing empathy, is exceedingly honest, is extremely fair, or shows a great deal of integrity, but we don't mention what we are observing out loud.
너무나 자주 우리는 누이, 오빠, 부모님, 또는 자녀가 특히 공감을 잘 보여 주거나, 대단히 정직하거나, 몹시 공정하거나, 많은 성실성을 보여 준다는 것을 발견하지만, 우리가 보고 있는 것을 소리 내어 언급하지 않는다.
empathy ① 공감 ② 감정 integrity ① 진실성 ② 도덕성 exceedingly ① 대단히 ② 몹시 [콤올병렬] [콤비] [콤비] [콤올병렬]  {특정}


438. 리파유완 10-4-2

You may have noticed that your children seem far more comfortable with being sarcastic or insulting one another.
여러분의 자녀가 서로를 비꼬거나 모욕을 주는 것을 훨씬 더 편하게 생각하는 것 같다는 것을 알아차렸을 수도 있다.
sarcastic ① 빈정대는 ② 비꼬는 [조해피] [형전]  


439. 리파유완 10-4-3

Giving compliments often feels more awkward than offering "constructive criticism."
칭찬을 하는 것은 종종 '건설적인 비판'을 하는 것보다 더 어색하게 느껴질 수도 있다.
compliments ① 인사하다 ② 인사말을 하다 criticism ① 비판 ② 비난 constructive 건설적인 [첫잉] [댄잉]  


440. 리파유완 10-4-4

However, when we share the good that we see, we let our children or our partner know that we have recognized their strengths.
하지만, 우리가 보는 장점을 이야기할 때 우리는 우리의 자녀나 배우자가 우리가 그들의 장점을 인정했다는 것을 알게 해 준다.
[콤왠]  {역접}


441. 리파유완 10-4-5

Also, by acknowledging that each person brings different strengths to the family unit, we can learn from one another and work as a team.
또한, 각자가 가족 단위에 다른 장점을 가져다준다는 것을 인정함으로써, 우리는 서로에게서 배우고 팀으로 일할 수 있다.
acknowledging ① ~을 인정하다 ② 시인하다 [앤동원]  


442. 리파유완 11-ex1-1

Patients should be aware that there can be differing views among specialists about who should be treated for various conditions.
여러 질환에서 누가 치료를 받아야 하는지에 대해 전문의들 사이에서 다른 의견이 있을 수 있다는 것을 환자들이 알고 있어야 한다.
specialists ① 전문의 ② 전문가 [전접]  {강조어구} {강조어구}


443. 리파유완 11-ex1-2

For example, expert committees in Europe and the United States set different guidelines about when to treat high blood pressure.
예를 들어, 유럽과 미국의 전문가 위원회는 고혈압을 언제 치료할지에 대해 서로 다른 지침을 마련했다.
guidelines ① 지침 [하이]  {예시}


444. 리파유완 11-ex1-3

The group of American experts believed that for mild elevation of blood pressure the benefits exceeded the risks from treatment.
미국 전문가 집단은 가벼운 혈압 상승의 경우 치료로 얻는 이득이 위험을 넘어선다고 믿었다.
elevation ① 고도 ② 높이 exceeded ① 보다 크다 ② 보다 심하다


445. 리파유완 11-ex1-4

They wrote guidelines suggesting that patients with mild blood pressure elevation take medicine.
그들은 가벼운 혈압 상승 증상이 있는 환자들이 약을 복용할 것을 제안하는 지침을 작성했다.
guidelines ① 지침 elevation ① 고도 ② 높이


446. 리파유완 11-ex1-5

But in Europe, an expert committee with access to the same scientific data set different guidelines that don't advise treatment for mild elevation of blood pressure.
하지만 유럽에서는 동일한 과학적 데이터를 접한 전문가 위원회는 가벼운 혈압 상승의 경우 치료를 권하지 않는 다른 지침을 마련했다.
guidelines ① 지침 elevation ① 고도 ② 높이   {역접}


447. 리파유완 11-ex1-6

In Europe, people with the same symptoms would not be encouraged to take medicine.
유럽에서는 동일한 증상이 있는 사람들에게 약을 복용하라고 권하지 않을 것이다.
[비피투]  {줌인과}


448. 리파유완 11-ex1-7

Different groups of experts can disagree significantly about what is "best practice."
서로 다른 전문가 집단은 무엇이 '최선의 (의료) 행위'인가에 대해 의견이 상당히 다를 수 있다.
significantly ① 크게 ② 현저히 [전왓]  


449. 리파유완 11-ex2-1

There is no known cure for the ills of ownership.
소유권이 주는 병폐에는 알려진 약이 없다.


450. 리파유완 11-ex2-2

As Adam Smith said, ownership is woven into our lives.
Adam Smith가 말했듯이 소유권은 우리 삶에 깊이 얽혀 들어와 있다.
woven weave의 과거 분사형


451. 리파유완 11-ex2-3

But being aware of it might help.
하지만 그것에 대해서 인식하는 것이 도움을 줄 수 있다.
  {역접}


452. 리파유완 11-ex2-4

Everywhere around us we see the temptation to improve the quality of our lives by buying a larger home, a second car, a new dishwasher, a lawn mower, and so on.
우리 주변 어디서나 더 큰 집, 두 번째 차, 새 식기 세척기, 잔디 깎는 기계 등을 구매함으로써 우리의 삶의 질을 향상하려는 유혹을 보게 된다.
lawn ① 잔디 ② 정원 mower ① 잔디 깎는 기계 ② 풀 베는 기계 temptation 유혹 [동전] [잉어] [콤앤드병렬] [전끝]  


453. 리파유완 11-ex2-5

But, once we upgrade our possessions we have a very hard time going back down.
그러나, 일단 우리의 소유를 업그레이드하면 다시 되돌아가는 것은 굉장히 힘들다.
possessions ① 소유 ② 재산 upgrade ① 업그레이드 ② 상향   {역접}


454. 리파유완 11-ex2-6

Ownership simply changes our perspective.
소유권은 우리의 견해를 완전히 바꾸어 버린다.


455. 리파유완 11-ex2-7

Suddenly, moving backward to our pre-ownership state is a loss, one that we cannot accept.
갑자기, 소유권 이전 상태로 되돌아가는 것은 상실, 즉 우리가 받아들일 수 없는 상실이다.
[부전]  


456. 리파유완 11-ex2-8

And so, while moving up in life, we fall into the fantasy that we can always return to the previous state, but in reality, it's unlikely.
그래서 삶의 질이 향상될 때, 우리는 언제나 이전의 상태로 되돌아갈 수 있다는 환상에 빠지지만 실제로는 그렇지 않을 것이다.
[부접잉] [부전] [콤잇]  {첨가} {대조}


457. 리파유완 11-ex2-9

Downgrading to a smaller home, for instance, is experienced as a loss, it is psychologically painful, and we are willing to make all kinds of sacrifices in order to avoid such losses.
예를 들어, 더 작은 집으로 수준이 낮아지는 것은 상실로 받아들여져서 심리적으로 괴롭고 그러한 상실을 피하기 위해서 어떠한 희생도 기꺼이 한다.
losses ① 손실 ② 패배 painful ① 고통스러운 ② 아픈 psychologically ① 심리적으로 ② 심리학상 downgrading ① 내리받이 [첫잉] [비피명] [콤잇] [콤앤드병렬] [특잉]  {예시}


458. 리파유완 11-1-1

Western involvement in Africa should go far beyond the purchase of oil and minerals, and requires sacrifices from all wealthy countries, Western and non-Western.
아프리카에 대한 서구의 참여는 석유와 광물의 구매를 넘어서야 하며, 서구와 비서구를 막론하고 모든 부유한 국가들의 희생이 필요하다.
involvement ① 관련 ② 개입 minerals ① 광물성인 ② 광물을 포함하는 [부전] [콤앤드병렬]  {강조어구}


459. 리파유완 11-1-2

The matter of agricultural subsidies ranks high in this category.
농업 보조금 문제가 이 범주에서의 상위를 차지한다.
category ① 범주 ② 부문 agricultural ① 농업의 ② 농산의 subsidies ① 보조금 ② 보조금 [하이]  


460. 리파유완 11-1-3

The majority of Africans today make their living as commercial farmers, and for them, any unfair competition on free markets has devastating results.
오늘날 대부분의 아프리카인들은 상업농으로 생계를 유지하고 있는데, 그들에게는 자유 시장에서의 어떠한 불공정한 경쟁이라도 파멸적인 결과를 낳는다.
devastating ① 파괴적인 ② 충격적인 majority ① 다수의 ② 대부분 [콤앤드병렬]  


461. 리파유완 11-1-4

African farmers earn very low per-hour wages, and they are able to market their tea, cotton, cacao, and bananas at very low prices.
아프리카 농민들의 시간당 임금은 매우 낮기 때문에 자신들이 생산한 차, 면화, 카카오 및 바나나를 매우 낮은 가격에 시장에 내다 팔 수 있다.
wages ① 임금 ② 급여 [동부형] [콤앤드병렬] [콤앤드병렬]  


462. 리파유완 11-1-5

But they cannot compete with farmers who receive state subsidies to plant, harvest, export, and market their produce.
하지만 그들은, 농산물을 파종하고, 수확하고, 수출하며, 판매하기 위해 국가 보조금을 받는 농민들과 경쟁할 수 없다.
subsidies ① 보조금 ② 보조금 [콤동] [콤앤드병렬]  {역접}


463. 리파유완 11-1-6

It is up to the rich countries to gradually stop these subsidies—if they really believe their own words about free trade—and to give African farmers their chance.
부유한 나라들이 스스로의 입으로 말하는 자유 무역에 관한 말을 정말로 믿는다면, 이러한 보조금을 점진적으로 중단하고 아프리카 농민들에게 기회를 주는 것은 그들의 손에 달려 있다.
trade ① 무역 ② 거래 subsidies ① 보조금 ② 보조금 [부전] [앤투]  {줌인과}


464. 리파유완 11-2-1

A number of species can compare numerical quantities with some degree of accuracy.
많은 종은 어느 정도의 정확성을 가지고 수로 표시된 양을 비교할 수 있다.
accuracy ① 정확도 ② 정확 numerical ① 수의 ② 숫자상의


465. 리파유완 11-2-2

The primatologist Duane Rumbaugh and his colleagues showed chimpanzees two trays of chocolate chips, of which they could choose only one.
영장류 동물학자인 Duane Rumbaugh와 그의 동료들은 침팬지들에게 두 쟁반의 초콜릿 칩을 보여 주었는데, 침팬지들은 그 중 오직 한 그릇만 선택할 수 있었다.
colleagues 동료 primatologist [콤옵]  


466. 리파유완 11-2-3

Each tray contained two piles of chocolate chips.
각 쟁반에는 두 더미의 초콜릿 칩이 있었다.


467. 리파유완 11-2-4

For example, one tray might contain a three-chip pile and a four-chip pile, while the other tray might contain a seven-chip pile and a two-chip pile.
예를 들어, 한 쟁반에는 세 개의 초콜릿 칩이 있는 더미와 네 개의 초콜릿 칩이 있는 더미가 있을 수 있던 반면에, 다른 쟁반에는 일곱 개의 초콜릿 칩이 있는 더미와 두 개의 초콜릿 칩이 있는 더미가 있을 수 있었다.
  {예시} {대조}


468. 리파유완 11-2-5

Chimpanzees like chocolate chips, and thus they were faced with the problem of determining which tray had more chips on it.
침팬지들은 초콜릿 칩을 좋아하며, 그래서 그들은 어느 쟁반에 더 많은 초콜릿 칩이 있는가를 결정하는 문제에 직면했다.
[콤앤드병렬]  {결론}


469. 리파유완 11-2-6

In order to solve this problem, the chimpanzees needed to first sum the two piles that appeared on each tray, and then work out which of the two trays had the larger number of chips.
이 문제를 해결하기 위해 침팬지들은 처음에 각 쟁반에 나타난 두 더미를 합산한 다음 두 쟁반 중 어느 쟁반에 더 많은 수의 초콜릿 칩이 있는가를 계산해야만 했다.
[콤앤드병렬] [앤댄동원]  


470. 리파유완 11-2-7

Although chimpanzees hesitated for a moment when the overall number of chips on each tray were very similar, they were generally highly accurate at choosing the tray which had the larger number of chips.
침팬지들은 각 쟁반에 있는 초콜릿 칩 전체의 수가 매우 비슷할 때 잠시 망설였지만, 그들은 더 많은 수의 초콜릿 칩이 있는 쟁반을 선택하는 데 일반적으로 매우 정확했다.
accurate ① 정확한 ② 정밀한 [하이] [잉어]  


471. 리파유완 11-3-1

In 1991, the Flemish cultural entrepreneur Gerard Mortier became artistic director of the traditional Salzburger Festspiele in Austria with its mainly conservative content and background.
1991년, 플랑드르 지방의 문화 사업가 Gerard Mortier는 주로 보수적인 내용(콘텐츠)과 배경을 가진 오스트리아의 전통적인 '잘츠부르크 축제'의 예술 감독이 되었다.
content ① 콘텐츠 ② 내용 entrepreneur ① 기업인 ② 기업가


472. 리파유완 11-3-2

Mozart has always been the most important artist of this world-famous festival.
모차르트는 항상 이 세계적으로 유명한 축제의 가장 중요한 예술가였다.


473. 리파유완 11-3-3

Mortier has been trying to innovate the festival by introducing modern artists like the stage producer and theatre maker Peter Sellars, singer David Bowie and film-maker Peter Greenaway.
Mortier는 무대 감독이자 연극 제작자인 Peter Sellars, 가수 David Bowie, 영화 제작자인 Peter Greenaway와 같은 현대 예술가들을 끌어들임으로써 축제를 혁신하려고 노력해 오고 있다.
innovate ① 혁신하다 ② 쇄신하다 [햅빈잉]  


474. 리파유완 11-3-4

Mortier bases his programme on four categories:.
Mortier는 자신의 프로그램의 기초를 네 영역에 두고 있다.
programme 프로그램


475. 리파유완 11-3-5

1 Mozart's music, 2 classical music of the 20th century, 3 new music theatre events by modern artists, 4 a mixture of film and pop music culture.
1 모차르트 음악, 2 20세기 고전 음악, 3 현대 예술가들에 의한 새로운 음악극 행사, 4 영화와 대중음악 문화의 혼합.
[앤동원]  


476. 리파유완 11-3-6

This programme is motivated by the need for a young audience and critical discussion about societal phenomena such as pop music and spirituality.
이 프로그램은 젊은 관객 및 대중음악과 영성(靈性) 같은 사회 현상에 대한 비판적 토론의 필요성에 의해 유발되었다.
critical ① 비판적인 ② 중요한 societal ① 사회의 ② 사회 활동의 phenomena 현상 programme 프로그램 spirituality ① 영성 ② 숭고함


477. 리파유완 11-3-7

The risky character of his artistic strategy is constantly being criticized by the Viennese elite and local Salzburg shopkeepers.
그의 예술적 전략의 위험한 특성은 비엔나 엘리트 계층과 현지의 잘츠부르크 가게 주인들에게 끊임없이 비난을 받고 있다.
elite ① 엘리트 ② 엘리트의 risky ① 위험한 ② 무모한 shopkeepers 상인의 나라 criticized ① 비평하다 ② 흠을 찾다 [비빙피]  


478. 리파유완 11-3-8

However, fundamentally Mortier knows exactly how to retain the balance between tradition and innovation, which guarantees the continuity of this festival.
하지만, Mortier는 본질적으로 전통과 혁신 간의 균형을 유지하는 법을 정확히 알고 있는데, 그것이 이 축제의 연속성을 보장한다.
innovation ① 혁신 ② 획기적인 retain ① 유지하다 ② 보유하다 continuity ① 연속 ② 콘티 [콤위치]  {역접}


479. 리파유완 11-4-1

Think of the people who left Europe in the nineteenth century or Asia in the twentieth century to start a new life in the United States.
미국에서 새로운 삶을 시작하기 위해 19세기에 유럽, 혹은 20세기에 아시아를 떠났던 사람들에 대해 생각해 보라.
[첫동]  {예시}


480. 리파유완 11-4-2

At the outset of their journeys, few immigrants could have foretold exactly when and how they would achieve economic success in the new world, yet they set out for the "land of opportunity" nevertheless.
여행을 시작했을 때 거의 어떤 이민자들도 정확히 언제 그리고 어떻게 신세계에서 경제적 성공을 이루게 될지 예측했을 리는 없지만, 그럼에도 불구하고 그들은 '기회의 땅'을 향해 출발했다.
outset ① 착수 ② 시작 immigrants ① 이민 ② 이민자 foretold ① 예언을 하다 ② ~을 예언하다 [가정조해피] [부전]  {역접}


481. 리파유완 11-4-3

More than that, many of them willingly accepted great hardship during the journey itself.
그뿐만 아니라, 그들 중 많은 사람들은 여정 그 자체 동안의 큰 난관을 기꺼이 받아들였다.
hardship ① 고난 ② 어려움 [매니오]  


482. 리파유완 11-4-4

The important point is that the commitment to be a pioneer precedes an exact calculation of financial gain.
중요한 점은, 개척자가 되겠다는 굳은 결심이 재정적인 이득의 정확한 계산을 앞선다는 것이다.
commitment ① 몰입 ② 약속 calculation ① 계산 ② 측정


483. 리파유완 11-4-5

A company that waits around for the numbers to "add up" will be left flat-footed in the race to the future.
재무 지표가 '늘기'를 빈둥거리며 기다리는 회사는 미래에 대한 경쟁에서 무방비 상태로 남게 될 것이다.
[전전]  


484. 리파유완 11-4-6

Without a clear-eyed view of the ultimate prize, a company is all too likely to abandon the race when unexpected hazards are encountered en route.
궁극적인 목적물에 대한 현실적인 시각이 없다면, 회사는 도중에 예기치 않은 위험과 만날 때 경쟁을 포기할 가능성이 너무나 크다.
abandon ① 버리다 ② 포기하다 encountered ① 마주치다 ② ~과 만나다 ultimate ① 궁극적인 ② 최종의 [부접피]  {역설} {경향}


485. 리파유완 12-ex1-1

One line of research suggests that how often you go over material is less critical than the depth of processing that you engage in.
일련의 연구는 여러분이 자료를 얼마나 '자주' 되풀이하여 읽는지가 여러분이 참여하는 (자료) 처리의 '깊이'보다 덜 중요하다는 것을 시사한다.
critical ① 비판적인 ② 중요한 [전끝]  {전문가}


486. 리파유완 12-ex1-2

Thus, if you expect to remember what you read, you have to wrestle fully with its meaning.
그러므로, 만약 여러분이 읽는 것을 기억하길 기대한다면, 그것의 의미와 충분히 씨름해야 한다.
[잉끝]  {결론}


487. 리파유완 12-ex1-3

Many students could probably benefit if they spent less time on rote repetition and more on actually paying attention to and analyzing the meaning of their reading assignments.
많은 학생들이 만약 기계적인 암기 반복에 시간을 덜 보내고 그들의 읽기 과제의 의미에 실제로 집중하고 분석하는 데 더 많은 시간을 보낸다면 아마 이익을 얻을 수 있을 것이다.
[전부잉]  


488. 리파유완 12-ex1-4

In particular, it is useful to make material personally meaningful.
특히, 자료를 '개인적으로' 유의미하게 하는 것이 유용하다.
  {특정}


489. 리파유완 12-ex1-5

When you read your textbooks, try to relate information to your own life and experience.
교과서를 읽을 때는, 정보를 여러분 자신의 삶과 경험에 관련시키도록 노력하라.
relate ① 관련시키다 ② 관계시키다 [앤동원]  


490. 리파유완 12-ex1-6

For example, if you're reading in your psychology text about the personality trait of confidence, you can think about which people you know who are particularly confident and why you would characterize them as being that way.
예를 들어, 만약 심리학 교재에서 자신감의 성격 특성에 대해 읽고 있다면, 특히 자신감이 있는 어떤 사람들을 여러분이 알고 있는지, 그리고 왜 여러분이 그들의 특성을 그런 식으로 묘사하는지에 대해 생각할 수 있다.
characterize ① 특징을 나타내다 ② 규정하다 trait ① 특징 ② 특성 [가정법] [전접] [부접잉]  {예시} {특정}


491. 리파유완 12-ex2-1

If you ask someone to name three sports, most likely he or she will be able to answer with ease.
누군가에게 스포츠 이름 세 가지를 말하라고 요청하면, 그 사람은 필시 쉽게 대답할 수 있을 것이다.
[동명투] [이프윌x]  


492. 리파유완 12-ex2-2

After all, nearly everyone has an idea about what types of activities are regarded as sports and which are not.
어쨌든, 거의 모든 사람이 어떤 유형의 활동이 스포츠로 여겨지고 어떤 것이 그렇지 않은지에 대한 생각을 가지고 있다.
regarded ① ~을 간주하다 ② ~을 보다 [전왓] [비피명]  {결론}


493. 리파유완 12-ex2-3

Most of us think we know what sports are.
우리 대부분은 스포츠가 무엇인지 안다고 생각한다.
[동끝]  


494. 리파유완 12-ex2-4

However, the line drawn between examples of sports, leisure, and play is not always clear.
하지만, 스포츠, 여가 활동, 놀이의 사례들 사이에 그어지는 선이 항상 분명한 것은 아니다.
[콤앤드병렬] [앤동원]  {역접}


495. 리파유완 12-ex2-5

In fact, devising a definition that establishes clear and clean parameters around what types of activities should be included and excluded is relatively difficult to do.
사실, 어떤 유형의 활동이 포함되어야 하고 제외되어야 하는지를 둘러싼 규정 요소들을 분명하고 깔끔하게 규명하는 정의를 고안하는 것은 비교적 하기 어렵다.
definition ① 정의 ② 개념 devising ① 유증 ② 유증 재산 excluded ① ~을 못 들어오게 하다 ② 배제하다 establishes ① 수립하다 ② 제정하다 parameters ① 파라미터 ② 모수 [잉어] [앤동원] [전왓] [앤피] [동끝]  {강조} {강조어구}


496. 리파유완 12-ex2-6

Activities that are regarded as play today may gain the status of sport in the future.
오늘날 놀이로 여겨지는 활동이 미래에 스포츠의 지위를 얻을 수도 있다.
regarded ① ~을 간주하다 ② ~을 보다 [주전] [비피명]  


497. 리파유완 12-ex2-7

For example, many people once played badminton in their backyards but this activity was hardly considered a sport.
예를 들어, 많은 사람이 예전에 자기 뒤뜰에서 배드민턴을 쳤지만 이 활동은 거의 스포츠로 여겨지지 않았다.
backyards ① 뒤뜰 ② 세력 범위   {예시}


498. 리파유완 12-ex2-8

Since 1992, however, badminton has been an Olympic sport!
하지만 1992년 이래 배드민턴은 올림픽 스포츠가 되었다!
  {이후} {역접}


499. 리파유완 12-1-1

Mental rehearsal is a technique used by professionals in all fields and can be beneficial for social workers to practice as well.
심리적 연습은 모든 분야의 전문가들에 의해 이용되는 기술이며, 사회 복지사들이 자기 일을 하는 데에도 역시 유용하다.
beneficial ① 이로운 ② 유익한 rehearsal ① 예행 연습 ② 리허설 [피전]  


500. 리파유완 12-1-2

Mental rehearsal is the skill of picturing oneself in a situation, without actually being there.
심리적 연습이란 실제로 어떤 상황에 처하지 않고 그런 상황에 자신이 처해 있다고 마음속으로 그려 보는 기술이다.
rehearsal ① 예행 연습 ② 리허설 [전부잉]  


501. 리파유완 12-1-3

E. Scott Geller notes that "the more vividly individuals can imagine themselves performing desired behaviors, the greater the beneficial impact of this technique on actual performance."
E. Scott Geller는 "개인들이 바라던 대로의 행동을 자신이 하는 것을 더 생생하게 상상할수록, 이 기술이 실제 수행에 미치는 유용한 영향은 그만큼 더 커진다"라고 언급한다.
beneficial ① 이로운 ② 유익한 impact ① 영향 ② 충격 [더비더비] [더비더비]  {더비강조}


502. 리파유완 12-1-4

It is wise for workers to utilize mental rehearsal to visualize themselves in undesirable situations.
사회 복지사들이 자신이 원하지 않는 상황에 있는 것을 마음속으로 그려 보는 심리적 연습을 이용하는 것은 현명한 일이다.
utilize ① 활용하다 ② 이용하다 visualize ① 시각화하다 ② 마음에 떠올리다 undesirable ① 바람직하지 못한 ② 원하지 않는 rehearsal ① 예행 연습 ② 리허설


503. 리파유완 12-1-5

For example, a worker could picture herself being locked in a home with an angry client and how she would escape from that situation.
예를 들어, 사회 복지사는 자신이 화가 난 복지 수혜자와 함께 어떤 집에 갇혀 있는 상황과, 어떻게 그 상황에서 벗어날 것인지를 그려 볼 수도 있을 것이다.
client ① 고객 ② 클라이언트 [빙피] [해빙피]  {예시}


504. 리파유완 12-1-6

By mentally taking oneself through that circumstance and imagining what one would do in that situation, the body and mind are more likely to respond favorably, rather than to freeze, if that situation were to ever occur.
마음속으로 자신이 그 상황을 익히게 하고, 그 상황에서 무엇을 할 것인지 상상함으로써, 그런 상황이 혹시라도 일어난다면, 몸과 마음이 얼어붙기보다는 적절하게 반응할 가능성이 더 높을 것이다.
circumstance ① 상황 ② 환경 favorably ① 호의적으로 ② 좋게 [전부잉] [댄투] [가정법]  {경향}


505. 리파유완 12-1-7

Consequently, the worker would be more prepared to respond to that unsafe scenario by having practiced the response during the mental rehearsal.
결과적으로 사회 복지사는 심리적 연습을 하는 동안 그 반응을 연습해 온 것으로 인해 그 위험한 시나리오에 반응할 준비가 더 잘되어 있을 것이다.
consequently ① 결과적으로 ② 그에 따른 scenario ① 시나리오 ② 각본 unsafe ① 위험한 ② 안전하지 못한 rehearsal ① 예행 연습 ② 리허설 [비피투] [해빙피]  {결론}


506. 리파유완 12-2-1

Although the development of smiling and laughter is similar across cultures, the behaviors that parents use to elicit smiling do vary.
미소와 웃음의 발달은 문화권을 통틀어 유사하지만, 미소를 이끌어 내기 위해 부모가 사용하는 행동은 정말 다르다.
elicit ① 이끌어 내다 ② 끌어내다 [콤명접_주전or동격]  


507. 리파유완 12-2-2

For example, American mothers rely largely on toys and objects to elicit smiling from their infants, whereas Japanese mothers are likely to engage infants in social stimulation.
예를 들어, 미국 어머니들은 아기에게서 미소를 이끌어 내기 위해 주로 장난감과 물건에 의존하는데, 반면 일본 어머니들은 아기를 사회적 자극에 끌어들이는 경향이 있다.
elicit ① 이끌어 내다 ② 끌어내다 stimulation ① 자극 ② 고무 [동부전]  {예시} {경향}


508. 리파유완 12-2-3

Mothers in both cultures are equally effective in eliciting these smiles, but they do it in different ways (using toys versus using touch or physical contact) because of different culture-based parenting goals.
두 문화의 어머니들은 이러한 미소를 이끌어 내는 데 똑같이 유능하지만, 서로 다른 문화에 바탕을 둔 양육 목표 때문에 그것을 다른 방식으로 하는 것이다(장난감 사용 대 촉각 혹은 신체적 접촉 사용).
versus ① ~대해 ② 대비하여 eliciting ① 끌어내다 ② 알아내다 [형전]  {인과}


509. 리파유완 12-2-4

In the United States, mothers place high value on promoting autonomy and independent exploration of the object world.
미국의 어머니들은 자율성과 대상 세계에 대한 독립적인 탐구의 증진을 중시한다.
autonomy ① 자치 ② 자치권 [하이]  


510. 리파유완 12-2-5

Japanese mothers, in contrast, place high value on strengthening mutual dependency and making the infant an extension of themselves.
대조적으로 일본의 어머니들은 상호 의존성을 강화하고 아기를 자신의 연장 부분이 되도록 하는 것을 중시한다.
extension ① 확장 ② 연장 strengthening ① 강해지다 ② 견고해지다 infant ① 유아의 ② 초기의 dependency [하이] [더명-더]  


511. 리파유완 12-2-6

Thus, they engage their infants differently.
따라서 그들은 다른 방식으로 아기의 관심을 끈다.
  {결론}


512. 리파유완 12-3-1

The well-known problem of test anxiety illustrates how emotional arousal can hurt performance.
'시험 불안감'이라는 매우 잘 알려진 문제는 감정적인 자극이 어떻게 (시험) 성적에 해를 끼칠 수 있는가를 분명히 보여 준다.
illustrates ① 실례로써 명확히 하다 ② ~을 설명하다 arousal ① 각성 ② 환기 [접xsv] [접xsv]  {문제점}


513. 리파유완 12-3-2

Often students who score poorly on an exam will nonetheless insist that they know the material.
흔히 시험에서 점수를 잘 받지 못하는 학생들은, 그럼에도 불구하고 그 내용을 알고 있다고 주장할 것이다.
[주접]  {불구하고}


514. 리파유완 12-3-3

Many of them are probably telling the truth.
그들 중 많은 학생들은 아마도 진실을 말하고 있을 것이다.
[매니오] [잉어]  


515. 리파유완 12-3-4

Researchers have found a negative correlation between test-related anxiety and exam performance.
연구자들은 시험과 관련된 불안감과 시험 성적 사이에 음의 상관관계가 있다는 것을 알아냈다.
correlation ① 상호 관계 ② 상관 관계 [전피]  {발견}


516. 리파유완 12-3-5

That is, students who display high test anxiety tend to score low on exams.
즉, 시험 불안감이 큰 학생들은 시험에서 낮은 점수를 받는 경향이 있다.
[동콤] [하이] [형전]  {재진술} {경향}


517. 리파유완 12-3-6

Test anxiety can interfere with test taking in several ways, but one critical consideration appears to be the disruption of attention to the test.
시험 불안감은 여러 가지 방식으로 시험을 치르는 일을 방해할 수 있지만, 한 가지 고려해야 할 매우 중요한 사항은 시험에 대한 주의력의 혼란인 것 같다.
critical ① 비판적인 ② 중요한 interfere ① 간섭하다 ② 방해하다 disruption ①붕괴 ②파열 [동전]  


518. 리파유완 12-3-7

Many test-anxious students waste too much time worrying about how they're doing and wondering whether others are having similar problems.
시험에 불안감을 느끼는 많은 학생들은 자신들이 어떻게 하고 있는지에 관해 걱정하고 다른 학생들이 비슷한 문제를 가지고 있는지를 궁금하게 여기는 데 너무 많은 시간을 낭비한다.
[웨시잉]  


519. 리파유완 12-3-8

In addition, there is evidence that test anxiety may deplete one's capacity for self-control, increasing the likelihood of poor performance.
게다가, 시험 불안감이 자기 통제의 능력을 고갈시켜서 나쁜 성적을 받을 가능성을 증가시킬 수 있다는 증거가 있다.
capacity ① 능력 ② 용량 likelihood ① 가능성 ② 기회 deplete ① 고갈시키다 ② 다 써버리다 [동격댓] [잉어]  {첨가} {팩트}


520. 리파유완 12-3-9

In other words, once distracted, test-anxious students might not have the self-control to get themselves back on course.
다른 말로 하면, 일단 주의가 산만해지면, 시험에 불안감을 느끼는 학생들은 스스로를 예정된 방향으로 되돌려 주는 자기 통제를 하지 못할 수도 있다.
distracted ① 빗나간 ② 마음이 산란해진   {재진술}


521. 리파유완 12-4-1

Until a few decades ago, most of the world's coffee and cocoa were shade-grown under a canopy of large forest trees.
몇십 년 전까지, 세계 커피와 코코아의 대부분은 지붕처럼 우거진 큰 숲의 나무 아래의 그늘에서 재배되었다.
  {이후}


522. 리파유완 12-4-2

Recently, however, new varieties of both crops have been developed that can be grown in full sun.
하지만 최근에 햇빛이 완전히 드는 곳에서 재배될 수 있는 두 작물의 새로운 품종이 개발되었다.
[햅빈피]  {최근} {역접}


523. 리파유완 12-4-3

Because more coffee or cocoa trees can be crowded into these fields, and they get more solar energy than in a shaded plantation, yields for sun-grown crops are higher.
이러한 경작지에서는 그늘진 농장에서보다 커피나 코코아 나무가 더 빽빽하게 심길 수 있고 더 많은 태양 에너지를 받기 때문에, 햇빛을 받고 자란 작물의 수확량이 더 많다.
yields ① 산출하다 ② 낳다 plantation ① 농장 ② 조림지 [콤앤드병렬] [댄전] [더피] [콤동s]  {인과}


524. 리파유완 12-4-4

There are costs, however, in this new technology.
하지만 이 새로운 기술에는 희생이 따른다.
  {역접}


525. 리파유완 12-4-5

Sun-grown trees die earlier from the stress and diseases common in these fields.
햇빛을 받고 자란 나무들은 이러한 경작지에서 흔한 스트레스와 질병으로 더 일찍 죽는다.
[형전]  


526. 리파유완 12-4-6

Furthermore, scientists have found that the number of bird species can be cut in half in full-sun plantations, and the number of individual birds may be reduced by 90 percent.
게다가, 과학자들은 햇빛이 완전히 드는 농장에서는 조류 종의 수가 절반으로 줄어들 수 있으며 개별적인 새의 수도 90퍼센트 줄어들 수 있다는 것을 발견했다.
plantations ① 농장 ② 조림지 [콤앤드병렬]  {첨가} {발견}


527. 리파유완 12-4-7

Shade-grown coffee and cocoa generally require fewer pesticides because the birds and insects residing in the forest canopy eat many of the pests.
숲의 나무가 지붕처럼 우거진 곳에 사는 새와 곤충이 많은 해충을 잡아먹기 때문에, 그늘에서 자란 커피와 코코아는 일반적으로 더 적은 농약을 필요로 한다.
residing 벽널 보강재 pesticides ① 농약 ② 살충제 pests 흑사병 [특형] [매니오]  {인과}


528. 리파유완 리뷰-1-1

Humans had been working together long before we took an interest in finding out how to perfect our methods.
인간은 우리의 방식을 완벽하게 하는 법을 찾는 데 관심을 가지기 오래 전에 협동해 왔었다.
[햅빈잉] [형전]  


529. 리파유완 리뷰-1-2

We've always hunted and scavenged together, made fire together, built villages together.
우리는 항상 함께 사냥하고 (먹을 것을 찾아) 돌아다녔고, 함께 불을 피우고, 함께 마을을 세워 왔다.
scavenged ① 청소하다 ② 소기하다 [콤피] [콤피]  


530. 리파유완 리뷰-1-3

There is power in numbers—.
숫자에는 힘이 있다.


531. 리파유완 리뷰-1-4

not only safety, but also collective wisdom.
안전뿐만 아니라 집단적인 지혜도 있다.
collective ① 집단적인 ② 공동의   {낫온리강조}


532. 리파유완 리뷰-1-5

One of the first formal observations of this came from Sir Francis Galton while at the 1906 West of England Fat Stock and Poultry Exhibition.
이것에 대한 최초의 공식적인 발언 중의 하나는, Francis Galton 경이 1906년 잉글랜드 서부 식육용 가축 및 가금 박람회에 있는 동안에 그로부터 나왔다.
observations ① 관찰 ② 관측 stock ① 주식 ② 증권 poultry ① 가금 ② 사육 조류   {특정}


533. 리파유완 리뷰-1-6

It had a contest to guess an ox's weight;.
거기는 소의 무게를 추측하는 대회가 있었다.


534. 리파유완 리뷰-1-7

Entrants paid sixpence to submit their guess, and a prize was promised to the closest guesser.
출전자는 자신이 추측한 것을 제출하기 위해 6펜스를 냈고, 상은 가장 근접한 추측을 한 사람에게 주기로 되어 있었다.
submit ① 제출하다 ② 제시하다 sixpence ① 6펜스 ② 적은 액수 entrants ① 참가자 ② 신가입자 [콤앤드병렬] [비피투]  


535. 리파유완 리뷰-1-8

While none of the 787 entrants of the contest guessed the ox's weight correctly (1,198 lb), the average of their guesses was fairly spot-on: 1,197 lb.
787명의 대회 출전자 중 아무도 소의 무게(1,198파운드)를 정확하게 추측하지는 못했지만, 그들 추측의 평균은 1,197파운드로 상당히 정확했다.
entrants ① 참가자 ② 신가입자 guesses


536. 리파유완 리뷰-1-9

'This result is, I think, more creditable to the trustworthiness of a democratic judgment than might have been expected,' wrote Galton in a letter to Nature.
'제 생각에 이 결과는 혹시 기대했을 수도 있었던 것보다 민주적인 판단(다수결)의 신뢰성에 더 기인하는 것입니다'라고 Galton은 '네이처'에 보낸 편지에서 썼다.
trustworthiness ① 신뢰할 수 있음 ② 기댈 수 있음 creditable ① 명예가 되는 ② 칭찬할 만한 [동콤] [햅빈피]  


537. 리파유완 리뷰-2-1

Sharon R. Kaufman used an interactionist theory to guide her study of stroke patients because she thought the voices of individual old people were less emphasized or lost in the conduct of scientific research.
Sharon R. Kaufman은 뇌졸중 환자에 대한 연구를 이끌기 위해서 상호 작용 이론을 사용했는데, 그 이유는 과학 연구를 수행하는 과정에서 개별 노인들의 목소리가 덜 강조되거나 상실된다고 생각했기 때문이다.
conduct ① 실시하다 ② 수행하다 interactionist 상호 영향론   {인과}


538. 리파유완 리뷰-2-2

She wanted to explore the meaning older people gave to their lives.
그녀는 노인들이 자신들의 삶에 부여한 의미를 탐구하고 싶었다.
[더잉]  {줌인과}


539. 리파유완 리뷰-2-3

She found that stroke patients experience a sharp break with past life patterns.
그녀는 뇌졸중 환자들이 과거의 생활 패턴과의 급격한 단절을 경험한다는 것을 발견했다.
  {발견}


540. 리파유완 리뷰-2-4

She also found that people try to maintain continuity in their lives.
그녀는 또한 사람들은 그들 생활에서 연속성을 유지하려고 노력한다는 것도 발견했다.
continuity ① 연속 ② 콘티   {발견}


541. 리파유완 리뷰-2-5

They interpret the past and link it to the present.
그들은 과거를 해석하고 그것을 현재에 연결한다.


542. 리파유완 리뷰-2-6

Kaufman determined that stroke patients worked hard to build links from their past to their future.
Kaufman은 뇌졸중 환자들이 과거에서 미래로 이어지는 연결 고리를 만들기 위해 애쓴다는 결론을 내렸다.


543. 리파유완 리뷰-2-7

People who completed this task recovered, even if they still had physical disability.
이 과제를 완성했던 사람들은 여전히 신체적으로 장애가 있다고 할지라도 회복했다.
recovered 회복한 [주전]  {강조어구}


544. 리파유완 리뷰-2-8

Stroke patients needed to show that they were the same people after their illness as before.
뇌졸중 환자들은 자신들이 병이 든 후에도 전과 똑같은 사람임을 보여 주어야 했던 것이다.
[첫동] [전끝]  {이후}


545. 리파유완 리뷰-3-1

By anticipating possible feelings before a negotiation, we can improve the way we deal with them once they occur.
협상이 있기 전에 일어날 수 있는 감정을 예측함으로써 일단 그런 감정이 생길 때 그것을 다루는 방식을 개선할 수 있다.
anticipating ① 예측하다 ② 예감하다 negotiation ① 협상 ② 교섭 [더명-대]  


546. 리파유완 리뷰-3-2

This means that we need to think broadly about different problems that might come up.
이것은 일어날지도 모르는 다른 문제들에 대해 폭넓게 생각할 필요가 있다는 것을 의미한다.


547. 리파유완 리뷰-3-3

Good preparation for a negotiation does not consist of laying out a single path through the woods but of learning the terrain.
협상에 대한 훌륭한 준비는 숲을 관통하는 단 하나의 통로를 설계하는 것이 아니라, 그 지형을 아는 것으로 이루어져 있다.
consist ① 이루어지다 ② 구성되다 negotiation ① 협상 ② 교섭 preparation ① 준비 ② 대비 terrain ① 지형 ② 지세


548. 리파유완 리뷰-3-4

When a thoughtful negotiator prepares for a meeting with a neighbor, a business contact, or a representative of another government, he will try to expect the proposals each will make and logical responses to them.
사려 깊은 협상가는 이웃 사람, 사업에 도움을 주는 사람, 혹은 다른 정부의 대표자와의 만남을 준비할 때, 각자가 하게 될 제안과 그것에 대한 논리적 응답을 예상하려고 노력할 것이다.
logical ① 논리적인 ② 타당한 negotiator ① 대표 ② 협상자 [콤올병렬] [형전]  


549. 리파유완 리뷰-3-5

But even the best negotiators all too often fail to expect what their own emotional reactions or those of their counterparts might be for issues at the meeting, which is one of the most important factors to make a negotiation successful.
그러나 최고의 협상가들조차도 그 회의의 안건에 대해 자신의 감정적 반응이나 상대자의 감정적 반응이 어떠할지 예측하지 못하는 경우가 너무나 많은데, 이것은(이러한 예측은) 협상을 성공적으로 만드는 가장 중요한 요인들 중 하나이다.
factors ① 요소 ② 인수 negotiation ① 협상 ② 교섭 negotiators ① 대표 ② 협상자 counterparts ① 측 ② 상대 [도우즈] [콤위치]  {역접} {강조어구} {특정}


550. 리파유완 리뷰-4-1

A child who is used to seeing scenes shift on the average of every 4 seconds, as they do on television, is sure to be bored in a classroom, and as a result, his eyes bounce around the room, in an attempt to reestablish the level of stimulation he's grown used to.
텔레비전에서 그러하듯이, 장면들이 평균적으로 매 4초마다 바뀌는 것을 보는 것에 익숙한 아동은 교실에서 확실히 지루해 한다, 그래서 결과적으로 그의 눈은 그가 익숙하게 되었던 자극의 수준을 회복하기 위한 시도로 교실의 여기저기로 급히 움직인다.
stimulation ① 자극 ② 고무 reestablish ① 재건하다 ② 복구하다 [비피투] [투잉] [콤비] [투비피] [콤앤드병렬] [투끝]  {결론}


551. 리파유완 리뷰-4-2

His attention span, then, is extremely short.
그러면 그의 주의 집중 시간은 극히 짧다.
span ① 걸치다 ② 기간 [콤비]  


552. 리파유완 리뷰-4-3

Watching television trains one's eyes to stare, rather than to scan.
텔레비전을 보는 것은 우리의 눈이 전체를 유심히 살피기보다는 (한 곳을) 응시하도록 훈련시킨다.
[첫잉] [댄투]  


553. 리파유완 리뷰-4-4

Scanning is an important skill needed in learning to read.
전체를 살펴보는 것은 읽기를 배우는 데 필요한 중요한 기술이다.
scanning ① 스캐닝 ② 주사 [첫잉] [피전]  


554. 리파유완 리뷰-4-5

With pupils fixed, hands limp in his lap, a child is simply a spectator in front of the television.
눈동자가 고정되고 손이 무릎 위에 축 처진 채 아동은 텔레비전 앞에서 단지 구경꾼이 된다.
pupils ① 동공 ② 학생 spectator ① 관중 ② 관객 limp ① 절뚝거리다 ② 다리를 절다


555. 리파유완 리뷰-4-6

Watching television requires no learning; you just do it—.
텔레비전을 보는 것은 학습이 필요하지 않으며 그냥 그렇게 한다.
[첫잉]  


556. 리파유완 리뷰-4-7

or more to the point, you just don't do anything else.
혹은 더 중요한 것은, 다른 어떤 일도 하지 않는다는 것이다.


557. 리파유완 리뷰-4-8

Play, on the other hand, involves exploration, activity, and fantasy.
반면에 놀이는 탐구, 활동 및 공상을 포함한다.
[첫동] [콤앤드병렬]  {역접}


558. 리파유완 리뷰-4-9

Reading, too, requires involvement; it is an active, problem-solving exercise.
독서도 또한 참여를 요구하는데, 그것은 능동적이며 문제를 해결하는 활동이기 때문이다.
involvement ① 관련 ② 개입


559. 리파유완 13-ex1-1

Both mammals and birds are noisy creatures.
포유류와 조류 둘 다 시끄러운 생물이다.


560. 리파유완 13-ex1-2

They commonly make their presence felt, and communicate, by sound, but birds are far better at it.
그들은 보통 소리로 자신들의 존재가 느껴지도록 만들고 소통을 하지만, 조류가 그것에 훨씬 더 능숙하다.
presence ① 존재 ② 영향력 [콤앤드병렬] [앤동원]  


561. 리파유완 13-ex1-3

Many mammals produce different sounds for different objects, but few can match the range of meaningful sounds that birds may give voice to.
많은 포유류가 각기 다른 대상에 대해 각기 다른 소리를 내지만, 조류가 낼 수 있는 유의미한 소리의 범위에 필적할 수 있는 포유류는 거의 없다.
[투끝]  {줌인과}


562. 리파유완 13-ex1-4

Apart from human beings, mammals on the whole are not melodious and there is little evidence that they intend to be.
인간을 제외하고는 포유류는 대체로 듣기 좋은 소리를 내지 못하며, 그렇게 하려고 한다는 증거도 거의 없다.
melodious ① 선율적인 ② 듣기 좋은 [동격댓] [동끝]  {팩트}


563. 리파유완 13-ex1-5

Some mammals bellow, but few sing, apart from human beings and perhaps whales.
일부 포유류가 큰 소리로 울부짖기는 하지만, 인간과 아마도 고래를 제외하고는 노래하는 포유류는 거의 없다.
bellow 큰소리로 울다


564. 리파유완 13-ex1-6

Yet many birds are famed for their songs and some of the most glorious songsters are the ones we encounter most often.
하지만 많은 조류는 노래로 유명하며, 가장 멋진 명금 중의 일부는 우리가 가장 흔하게 마주치는 것들이다.
encounter ① 만나다 ② 마주치다 glorious ① 영광스러운 ② 화려한 songsters ① 가수 ② 작사가 [더명-대]  {역접}


565. 리파유완 13-ex2-1

Tourism is one of many contributors to changes in the climate system.
관광업은 기후 시스템 변화의 많은 요인들 중 하나이다.
tourism ① 관광 ② 여행 contributors ① 기여 ② 공헌자   {특정}


566. 리파유완 13-ex2-2

As with other human activities, there are many ways and spatial scales at which tourism contributes to climate change.
다른 인간 활동의 경우처럼, 관광업이 기후 변화를 일으키는 다양한 방식과 공간적 규모가 있다.
contributes ① 기부하다 ② 기고하다 tourism ① 관광 ② 여행 spatial ① 공간의 ② 공간적인 [전접]  


567. 리파유완 13-ex2-3

For example, changes in land cover and use, such as replacing forest with resort buildings and other structures, can modify the local climate.
예를 들어, 숲을 휴양지 건물과 다른 구조물들로 대체하는 것과 같은 토지 피복과 토지 사용의 변화들은 국지적인 기후를 변화시킬 수 있다.
replacing ① ~을 대신하다 ② 바꾸다 resort ① 리조트 ② 의존하다 [앤동원] [콤조]  {예시}


568. 리파유완 13-ex2-4

Local climate changes may also be caused when air pollutants are emitted by the structures' incinerators, by stationary and mobile engines, and during land-clearing activities.
국지적인 기후 변화들은 또한, 구조물들의 소각로에 의해, 고정식 및 이동식 발동기에 의해, 그리고 토지 개간 활동을 하는 동안에 대기 오염 물질이 방출될 때 일어날 수 있다.
emitted ① 내뿜다 ② 공포하다 incinerators ① 소각로 ② 화장로 pollutants ① 오염 물질 ② 오염원 stationary ① 정지된 ② 고정된 [콤앤드병렬]  


569. 리파유완 13-ex2-5

Gradually, over space and time, even these locally focused human activities are known to change the climate, regionally and globally.
점차, 시간과 공간에 걸쳐, 지역적으로 집중된 이러한 인간의 활동조차도 지역적으로 그리고 전 세계적으로 기후를 변화시키는 것으로 알려져 있다.
regionally ① 지역적으로 ② 국부적으로 [비피투]  {강조어구}


570. 리파유완 13-ex2-6

They work together with more global scale forces such as those related to emissions from aircraft carrying tourists to and from their destinations.
그 활동들은 관광객들을 목적지로 왕복시키는 항공기에서 나오는 배기가스에 관련된 요인들과 같은 더욱 세계적인 규모의 요인들과 함께 작용한다.
aircraft ① 항공기 ② 비행기 emissions ① 배출 ② 방출 [도우즈] [동전]  


571. 리파유완 13-1-1

In the second half of the nineteenth century, Europe turned its eyes toward Africa.
19세기 후반에, 유럽은 아프리카로 시선을 돌렸다.
[특전]  


572. 리파유완 13-1-2

Colonial expansion in Africa is one example (China was another) of European imperialism in the nineteenth century.
아프리카에서의 식민지 확장은 19세기 유럽 제국주의 정책의 한 가지 예(중국이 또 다른 예)였다.
colonial ① 식민지의 ② 일제 강점기 imperialism ① 제정 ② 제국주의 expansion ① 확장 ② 확대


573. 리파유완 13-1-3

These European imperialists needed colonies for trade and raw materials for their new factories built during the Industrial Revolution.
이러한 유럽 제국주의자들은, 무역 및 산업 혁명 중에 세워진 새 공장을 위한 원료를 위해 식민지를 필요로 했다.
trade ① 무역 ② 거래 colonies ① 식민단 ② 식민지 imperialists


574. 리파유완 13-1-4

They also needed new markets in which to sell their manufactured goods.
그들은 또한 제조된 물건을 팔 수 있는 새로운 시장이 필요했다.
manufactured ① 제조에 종사하다 ② 제조업 [전접] [대피]  


575. 리파유완 13-1-5

Their crowded populations needed new territory to overflow into.
그들의 혼잡한 인구에게는 흘러 들어갈 수 있는 새로운 영토가 필요했다.
overflow ① 넘치다 ② 범람하다 territory ① 영토 ② 영역 [대피] [전끝]  


576. 리파유완 13-1-6

Africa, with its untouched mineral and agricultural resources, presented a valuable source of materials, offered opportunities for new markets, and provided new frontiers for adventurous colonists.
손대지 않은 광물과 농업 자원을 가진 아프리카는 재료의 귀중한 원천을 제공하였고, 새로운 시장에 대한 기회를 제공하였으며, 모험적인 식민주의자들에게 새로운 미개척지를 제공했다.
colonists 식민지 사람들 frontiers ① 변경 ② 영역 agricultural ① 농업의 ② 농산의 mineral ① 광물 ② 무기질 [대피] [콤피] [콤피] [콤앤드병렬] [앤피]  {줌인과}


577. 리파유완 13-2-1

Children in traditional African societies are constantly surrounded by instrumental music, song, and dance.
전통적인 아프리카 사회의 아이들은 기악, 노래, 그리고 춤에 끊임없이 둘러싸인다.
societies ① 상류 사회의 ② 회 instrumental ① 주된 역할을 하는 ② 기악 [콤앤드병렬] [앤동원]  


578. 리파유완 13-2-2

Their musical training is a lifelong process that begins at birth with cradle songs and prepares them for participation in all aspects of adult life.
그들의 음악 훈련은 태어날 때 요람에서 듣는 노래로 시작해서 성인의 삶의 모든 측면에 참여하도록 그들을 준비시키는 평생의 과정이다.
aspects ① 양상 ② 측면 participation ① 참여 ② 참가


579. 리파유완 13-2-3

On the backs of their relatives, they experience the rhythms associated with work.
그들은 친척의 등에 업혀서 일과 관련된 노래를 경험한다.
associated ① 연관된 ② 관계가 있는 [피전]  


580. 리파유완 13-2-4

At festivals and other social events, their relatives dance with them on their backs until they are old enough to join the activities for themselves.
축제와 다른 사교적인 행사에서 그들의 친척은 그들이 혼자서 활동에 참여할 수 있을 만큼 충분히 나이를 먹을 때까지 등에 그들을 업고서 춤을 춘다.
[이넙투]  


581. 리파유완 13-2-5

Rhythmical facility is built into their everyday lives, so that, for example, the children experience the sounding of three beats against two beats and are thereby aided in the development of a "two-dimensional attitude to rhythm."
리듬과 관련된 재능이 일상적인 삶 속에 형성되고, 그래서 예를 들어, 아이들은 2박자 대비 3박자의 소리내기를 경험하고, 그렇게 함으로써 '리듬에 대한 이차원적인 태도'를 계발하는 데 도움을 받는다.
facility ① 시설 ② 설비 dimensional ① 치수의 ② 「~차원의」의 뜻 aided ① 도움이 되다2. 돕다 rhythmical ① 율동적인 ② 리듬의 [소댓] [앤비]  {예시}


582. 리파유완 13-2-6

Children are encouraged to begin tapping out rhythms as soon as an adequate degree of arm control is developed, and at the age of three or four they begin making their own instruments.
적절한 정도의 팔 제어 능력이 생기는 즉시, 아이들은 리듬에 맞추어 두드리기 시작하도록 권장되며, 서너 살이 되면 자신의 악기를 만들기 시작한다.
adequate ① 적당한 ② 충분한 [비피투] [긴접] [콤앤드병렬]  {줌인과}


583. 리파유완 13-3-1

When you are creating your presentation, always ask yourself how technical you really need to be.
발표 자료를 만들고 있을 때, 정말로 얼마나 전문적일 필요가 있을지 항상 자신에게 물어보라.
technical ① 기술의 ② 전문의 [접xsv] [접xsv] [동끝]  


584. 리파유완 13-3-2

An oral presentation is not going to be as effective or efficient as a written report in conveying technical facts.
전문적인 사실을 전달할 때 구두 발표는 서면 보고서만큼 효과적이거나 효율적이지 않을 것이다.
conveying ① 전달하다 ② 전하다 efficient ① 효율적인 ② 효과적 technical ① 기술의 ② 전문의 oral ① 입의 ② 구두의


585. 리파유완 13-3-3

So if you want to convey raw data or lots of detailed information, consider pushing that material out of your presentation and into a handout or a document you can email out to your audience.
그래서 만약 가공 전 데이터나 많은 세세한 정보를 전달하고 싶으면, 그 자료를 발표에서 빼서, 배포용 인쇄물이나 청중에게 이메일로 보낼 수 있는 문서에 넣는 것을 고려해 보라.
convey ① 전달하다 ② 전하다 detailed ① 상세한 ② 세목에 걸친 handout [전피] [콤동] [부전] [더명-대] [부전]  {인과}


586. 리파유완 13-3-4

Alternatively, offer to meet personally afterwards with those who are interested in the important details.
그렇지 않으면, 중요한 세부 내용에 관심이 있는 사람들과 나중에 개인적으로 만나겠다고 말하라.
[도우즈]  {대체}


587. 리파유완 13-3-5

Use your presentation to draw out the key conclusions or take-home messages, and invite the audience to find the extra detail elsewhere.
중요한 결론이나 주요한 메시지를 끌어내기 위해 프레젠테이션을 이용하고, 청중에게 추가적인 세부 내용은 다른 곳에서 찾도록 권하라.
conclusions ① 결론 ② 타결 [첫동] [콤앤드병렬] [앤동원]  


588. 리파유완 13-4-1

Perhaps the most widespread stress from technology that most people experience is the perpetual distraction of email and the replacement of face-to-face conversation with digital communications.
아마도 대부분의 사람들이 경험하는, 기술로부터 오는 가장 널리 퍼져 있는 스트레스는 이메일로 인한 끊임없는 주의 집중 방해와 디지털 통신에 의한 대면 대화의 대체일 것이다.
distraction ① 주의 산만 ② 혼란 perpetual ① 영구적인 ② 영원한


589. 리파유완 13-4-2

In one of a series of articles in 2010 for the New York Times, technology investigative reporter Matt Richtel noted that people check email up to 37 times an hour on average.
'뉴욕 타임즈'에 실린 2010년의 연재 기사 중 하나에서, 기술 분야 취재 기자 Matt Richtel은 사람들이 시간당 평균 37번까지 이메일을 확인한다고 언급했다.
[부전]  {특정}


590. 리파유완 13-4-3

Furthermore, some people feel an urge to respond to emails immediately and feel guilty if they don't.
더욱이 일부 사람들은 이메일에 바로 답장을 보내고자 하는 충동을 느끼며, 그렇게 하지 않으면 죄책감을 느낀다.
urge ① 촉구하다 ② 요구하다 [앤동원]  {첨가}


591. 리파유완 13-4-4

How many emails can push one over the edge, past the threshold of exhaustion?
얼마나 많은 이메일이 우리를 미칠 정도로 밀어붙여 탈진의 경계를 넘어서게 할 수 있을까?
exhaustion ① 기진맥진 ② 고갈 threshold


592. 리파유완 13-4-5

According to a Harris Interactive poll, respondents said that more than 50 emails per day caused stress, many using the phrase "email stress" to explain their frustrations.
Harris Interactive 사의 여론 조사에 따르면, 응답자들은 하루에 50건이 넘는 이메일이 스트레스를 일으킨다고 말했는데, 많은 사람들은 '이메일 스트레스'라는 어구를 사용하여 좌절감을 표현했다.
frustrations ① 좌절 ② 분노 phrase ① 말 ② 구절 poll ① 여론조사 ② 선거 respondents ① 응하는 ② 응답자 interactive ① 대화식의 ② 쌍방향의 [잉어]  {전문가}


593. 리파유완 14-ex1-1

Slang is actually quite difficult for linguists to find out about.
언어학자들에게 있어서 은어를 파악하는 것은 실제로 상당히 어려운 일이다.
linguists ① 수개 국어에 능통한 사람 ② 언어학자 [형전] [부전]  


594. 리파유완 14-ex1-2

You will have your local slang that you use in your school or in your town, and there's no way I would ever know about it unless you told me what it was.
학교나 마을에서 사용하는 지역 은어가 있을 것이고, 그것이 무엇인지를 나에게 말해 주지 않으면 그것에 대해 알아낼 방법이 없다.
[콤앤드병렬] [잇형] [동끝]  


595. 리파유완 14-ex1-3

Indeed, in your area you'll probably have several different kinds of slang.
사실상, 여러분이 사는 지역에는 몇 가지 다른 종류의 은어가 아마 있을 것이다.
  {강조}


596. 리파유완 14-ex1-4

The slang that kids use in primary school is likely to be different from what is used in secondary school.
초등학교에서 아이들이 사용하는 은어는 중등학교에서 사용되는 것과 다를 가능성이 있다.
[주접] [전왓]  {경향}


597. 리파유완 14-ex1-5

If your town has several schools, there are often differences in the kind of slang heard in each school.
만약 마을에 여러 학교가 있다면, 각각의 학교에서 들리는 은어의 종류가 흔히 다르다.


598. 리파유완 14-ex1-6

And there may even be words that are used differently within a single school.
그리고 심지어 한 학교 내에서 서로 다르게 사용되는 어휘들도 있을 수 있다.
  {첨가} {강조어구}


599. 리파유완 14-ex1-7

I once worked with a group of students in the final year of senior school, who listened out for the slang used in their school.
나는 이전에 고등학교 졸업반 학생의 한 집단과 일했는데, 그 학생들은 자신의 학교에서 사용되는 은어를 주의 깊게 들었다.
[콤후] [부전] [피전]  


600. 리파유완 14-ex1-8

They found that the slang used by first-year students was very different from their own.
그들은 1학년 학생들이 사용하는 은어가 자신들의 것과 매우 다르다는 것을 발견했다.
[피전]  {발견}


601. 리파유완 14-ex2-1

Flipped Learning allows for a variety of learning modes.
역진행 수업 방식은 다양한 학습 양식을 허용한다.
flipped ① 앗 [첫피]  {줌인과}


602. 리파유완 14-ex2-2

Educators often physically rearrange their learning spaces to support either group work or independent study.
교육자들은 흔히 학습 공간을 모둠 활동이나 개별 학습을 지원하도록 물리적으로 재배치한다.
educators ① 교육자 ② 교사 rearrange ① 재배열하다 ② 재조정


603. 리파유완 14-ex2-3

They create flexible spaces in which students choose when and where they learn.
그들은 배우는 시간과 장소를 학생들이 선택하는 융통성 있는 공간을 창출한다.
[전접]  


604. 리파유완 14-ex2-4

Furthermore, educators who flip their classes are flexible in their expectations of student timelines for learning and in their assessments of student learning.
뿐만 아니라, 역진행 수업을 실시하는 교육자들은 학생들의 학습 일정표에 대한 예상과 학생들의 학습 평가에 있어서 융통성이 있다.
assessments ① 평가 ② 조사 educators ① 교육자 ② 교사 timelines ① 행사 스케줄 ② 우주 비행 중의 스케줄 [잉끝]  {첨가}


605. 리파유완 14-ex2-5

In the traditional teacher-centered model, the teacher is the primary source of information.
전통적인 교사 중심 모형에서는 교사가 정보의 주된 원천이다.
centered ① 중앙에 있는 ② 중축을 가지는


606. 리파유완 14-ex2-6

By contrast, the Flipped Learning model shifts instruction to a learner-centered approach, where in-class time is spent exploring topics in greater depth.
그에 반해서, 역진행 수업 방식은 가르치는 것을 학습자 중심적인 접근으로 변화시키며, 거기서 수업 시간은 더 심층적으로 주제를 탐구하는 데 사용된다.
approach ① 접근하다 ② 접근법 centered ① 중앙에 있는 ② 중축을 가지는 instruction ① 교육 ② 지시 flipped ① 앗 [더피] [더-잉] [콤웨어] [비피잉]  


607. 리파유완 14-ex2-7

As a result, students are actively involved in knowledge construction as they participate in and evaluate their learning in a personally meaningful manner.
결과적으로, 학생들은 개인적으로 의미 있는 방법으로 학습에 참여하고 자신의 학습을 평가하면서 적극적으로 지식의 구성에 관여한다.
[앤동원]  {결론}


608. 리파유완 14-1-1

Ecotourists, when it comes to animals, prefer the 'good' and the funny, are in awe of the big, fascinated by the bad, but are not interested in the ugly or the dull.
동물에 관한 한, 생태 관광객들은 '좋은' 동물과 재미있는 동물을 좋아하고, 큰 동물을 경외하고, 나쁜 동물에 매혹되지만, 못생긴 동물과 재미없는 동물에는 관심이 없다.
fascinated 매료된 ecotourists [콤왠] [콤동] [콤비] [콤피] [앤비]  


609. 리파유완 14-1-2

Creatures like dolphins and monkeys are seen as good perhaps because they are the nearest creatures to us in terms of intelligence.
돌고래와 원숭이와 같은 생명체는 아마 지능 면에서 우리와 가장 가까운 생명체여서 좋은 동물로 여겨진다.
intelligence ① 지능 ② 정보 [비피명]  {인과}


610. 리파유완 14-1-3

We also find them aesthetically attractive in the case of dolphins and funny in the case of monkeys, while elephants impress us with their size.
우리는 또한 돌고래의 경우에는 미학적으로 매력적이고 원숭이의 경우에는 재미있다고 생각하는 한편, 코끼리는 그 크기로 우리에게 인상적이다.
impress ① 인상 ② 감명을 주다 aesthetically ① 미적으로 ② 심미적으로 [형전]  {대조}


611. 리파유완 14-1-4

We see creatures like snakes and lions as bad and evil killers, but they are still fascinating.
우리는 뱀과 사자와 같은 생명체는 나쁘고 사악한 살인자로 여기지만 그들은 여전히 매력적이다.
fascinating ① 멋진 ② 매혹적인 killers ① 죽이는 사람 ② 멎게 하는 것 [잉끝]  


612. 리파유완 14-1-5

However, no one is really interested in taking a trip to see wildlife which is seen as boring or ugly.
그러나 지루하거나 못생겼다고 여겨지는 야생 동물을 보러 여행을 하는 데 정말 관심이 있는 사람은 아무도 없다.
wildlife 야생의 [비피명] [부접잉]  {역접}


613. 리파유완 14-1-6

No one goes tuna watching; we just want our supermarkets to ensure that when fishermen go hunting tuna, no 'nice' dolphins get caught in their nets!
아무도 참치 관찰 여행을 가지 않으며, 우리는 슈퍼마켓이, 어부가 참치를 잡으러 나갈 때 '좋은' 돌고래가 반드시 그들의 그물에 걸리지 않도록 해 주기를 원할 따름이다!
ensure ① ~하기 위해 ② 보장하다 [동명투]  


614. 리파유완 14-1-7

Ecotourists do not seem to want to spend good money to go and see pygmy shrews, anteaters or antelopes.
생태 관광객이 많은 돈을 써 가며 난쟁이땃쥐, 개미핥기, 또는 영양을 보러 가고 싶어 하지는 않을 것 같다.
ecotourists [앤동원]  {경향}


615. 리파유완 14-2-1

Obedience training involves teaching a dog to perform certain behaviors at a given signal from the handler.
복종 훈련은 조련사가 주는 신호에 따라 개가 특정한 행동을 하도록 가르치는 것을 포함한다.
obedience ① 복종 ② 순종 [형전]  {줌인과}


616. 리파유완 14-2-2

These behaviors may be as simple as sitting at the owner's side or as complex as retrieving a selected object after dealing with a series of obstacles or barriers.
이러한 행동은 주인의 옆에 앉는 것처럼 간단하거나, 일련의 방해물 혹은 장애물을 처리한 후에 선택된 물건을 가져오는 것처럼 복잡할 수도 있다.
barriers ① 장벽 ② 장애물 retrieving ① 사냥감을 찾아내어 가져오다 ② 회복 selected ① 선택된 ② 선발된 [애형애] [부접잉] [애형애] [부접잉] [더피] [부접잉]  {이후}


617. 리파유완 14-2-3

The signals may be verbal or non-verbal or a combination of the two.
신호는 언어적이거나, 비언어적이거나, 혹은 그 둘의 조합일 수도 있다.
verbal ① 말의 ② 구두의


618. 리파유완 14-2-4

Novice obedience instruction involves teaching the dog to respond to a verbal command and an accompanying hand signal.
초보적인 복종 지시는, 개가 언어적 명령과 그에 동반되는 수신호에 응답하도록 가르치는 것을 포함한다.
accompanying ① 부수하는 ② 동봉의 command ① 명령하다 ② 사령부 instruction ① 교육 ② 지시 verbal ① 말의 ② 구두의 obedience ① 복종 ② 순종 novice ① 초심자 ② 풋내기 [더잉]  


619. 리파유완 14-2-5

Later, as the dog learns, the spoken word can be eliminated.
나중에, 개가 배워감에 따라 음성 언어는 제거될 수 있다.
eliminated ① ~을 제거하다 ② ~을 실격시키다 spoken ① 말해 본 ② 구어의 [랏] [이디끝]  


620. 리파유완 14-2-6

Some handlers have so expertly trained their animals that the dog responds to the slightest non-verbal signal, a roll of the eye or the slight flex of a finger.
일부 조련사들은 동물을 아주 전문적으로 훈련시켰기 때문에, 그 개는 가장 사소한 비언어적 신호, 한 차례의 눈동자 굴림, 혹은 손가락을 살짝 구부림에 반응한다.
handlers ① 손잡이가 달린 확대경 ② 확대경 verbal ① 말의 ② 구두의 flex ① 구부리다 ② 힘으로 [소댓] [소댓]  {소댓강조}


621. 리파유완 14-2-7

These signals may be imperceptible to the human audience, but are easily picked up by the trained dog whose full attention is focused on his owner.
이러한 신호들은 보고 있는 사람들에게 감지될 수 없겠지만, 온전한 주의가 주인에게 집중되어 있는 훈련된 개는 쉽게 알아차릴 수 있다.
imperceptible ① 미세한 ② 근소한 [앤비] [부전] [더피] [접xsv] [접xsv]  


622. 리파유완 14-3-1

One of the most frequent problems in groupwork is that not everyone puts the same amount of effort into the task.
집단 작업에서 가장 흔한 문제점 중의 하나는 모든 사람이 다 똑같은 양의 노력을 그 일에 들이지 않는다는 것이다.
groupwork ① 집단 작업 ② 집단 사업 [원오복단] [원오복단]  {특정}


623. 리파유완 14-3-2

Group members may have a different work ethic or standards for the quality of their work, and this will probably result in different levels of commitment to the group work.
집단 구성원들은 다른 업무 윤리나 자신들의 일의 질에 대한 다른 기준을 가지고 있을 수도 있고, 이로 인해 집단 업무에 대한 책임감의 다양한 수준이 초래될 수도 있다.
commitment ① 몰입 ② 약속 ethic ① 가치 체계 ② 윤리 [콤앤드병렬] [동전]  


624. 리파유완 14-3-3

While different levels of commitment to the task could be partly influenced by individual workloads, there are wider factors such as individual attitudes to study.
과제에 대한 다른 수준의 책임감은 부분적으로는 개인적 업무량에 의해 영향을 받는 반면에, 개인적 태도와 같은 연구해야 할 더 광범위한 요인들도 있다.
commitment ① 몰입 ② 약속 factors ① 요소 ② 인수 workloads ① 작업 부하 ② 작업량


625. 리파유완 14-3-4

Another aspect of the same problem, however, is where one member chooses to do more work than the others.
그러나 그 동일한 문제의 또 다른 측면은, 한 구성원이 나머지 구성원들보다 더 많은 일을 하기로 마음먹는 데 있다.
aspect ① 양상 ② 측면 [콤비]  {역접}


626. 리파유완 14-3-5

An overeager member can be irritating to the other members who then reduce their commitment to the work leaving the overeager member to get on with most of the work.
지나치게 열성적인 구성원은 다른 구성원들을 짜증나게 할 수도 있는데, 그들은 그러면 자신들의 과제에 대한 책임을 줄이고 그 지나치게 열성적인 구성원으로 하여금 대부분의 일을 하도록 내버려둔다.
commitment ① 몰입 ② 약속 irritating ① 짜증나는 ② 자극하는 overeager 지나치게 열심인 [더-잉] [전전]  


627. 리파유완 14-3-6

By taking on more than her fair share, the overeager member may eventually come to feel resentful with her increased workload, even if she volunteered for extra tasks.
공평한 몫보다 더 많이 일을 맡음으로써, 지나치게 열성적인 구성원은 자신이 추가 업무를 자원했더라도 결국은 증가된 업무량으로 인해 분노를 느끼게 될 것이다.
resentful ① 분개한 ② 분개하고 있는 workload ① 작업 부하 ② 작업량 overeager 지나치게 열심인 [형전] [대피]  {강조어구}


628. 리파유완 14-3-7

This will change the group dynamics and perhaps cause conflicts within the group.
이것은 집단 역학을 변화시켜서, 아마도 집단 내에서 갈등을 야기할 것이다.


629. 리파유완 14-4-1

Whenever a business wants to grow, it has to find investors, who are people that are willing to give the business the money that it needs.
사업체는 성장을 원할 때마다 투자자를 찾아야 하는데, 그들은 그 사업체가 필요로 하는 돈을 그 사업체에게 기꺼이 내려는 사람들이다.
[에버] [콤잇] [콤후] [특잉] [더명-더]  {줌인과}


630. 리파유완 14-4-2

In return, the investors get a part of the business' profits (if there are any).
그 대가로 투자자들은 (이익금이 있으면) 사업체의 이익금의 일부를 얻는다.
profits ① 도움이 되다 ② ~의 이익을 가져오다


631. 리파유완 14-4-3

Somewhere along the way, someone got the bright idea to divide up a company into "shares" or "stocks".
그렇게 진행되는 도중 어느 시점에서, 누군가 회사를 '몫', 즉 '주식'으로 나눈다는 멋진 생각을 했다.
stocks ① 재고


632. 리파유완 14-4-4

Each share would represent a certain percentage of the profits.
각각의 주식은 흔히 이익금의 특정한 비율을 나타낼 것이다.
profits ① 도움이 되다 ② ~의 이익을 가져오다


633. 리파유완 14-4-5

Men (called "brokers") would gather in downtown New York City and sell these shares to interested investors.
('주식 중개인'이라고 불리는) 사람들이 뉴욕 시의 중심가에 모여서 이러한 주식을 관심이 있는 투자자들에게 팔곤 했다.
[앤동원] [전피]  


634. 리파유완 14-4-6

If the company did well and made a lot of profits, the shares would become worth lots of money, because they would pay the investors lots of money each year.
회사가 잘하여 많은 이익금을 벌면, 주식은 많은 돈의 가치를 가지곤 했는데, 그 이유는 그 주식이 흔히 그 투자자들에게 매년 많은 돈을 지불해 줄터이기 때문이었다.
profits ① 도움이 되다 ② ~의 이익을 가져오다 [가정법] [앤피]  {인과}


635. 리파유완 14-4-7

Eventually, the brokers for these large companies moved their business into a building, and the New York Stock Exchange on Wall Street was born.
마침내 이러한 큰 회사들을 위해 일하는 주식 중개인들은 자신의 사업을 건물 안으로 옮겼으며, 월 가의 뉴욕 증권 거래소가 탄생하였다.
stock ① 주식 ② 증권 [콤앤드병렬]  {결론}


636. 리파유완 15-ex1-1

Every day in each of my classes I randomly select two students who are given the title of "official questioners."
매일, 수업 시간마다 나는 무작위로 '공식 질문자'의 칭호를 부여받는 두 명의 학생을 정한다.
questioners ① 질문자 ② 심문자 [이치오복]  {줌인과}


637. 리파유완 15-ex1-2

These students are assigned the responsibility to ask at least one question during that class.
이 학생들에게는 그 수업 시간 동안 최소한 하나의 질문을 해야 하는 책임이 부여된다.
assigned ① 재산권을 양도하다 ② 양수인


638. 리파유완 15-ex1-3

After being the day's official questioner, one of my students, Carrie, visited me in my office.
나의 학생 중 한 명인 Carrie는 그 날의 공식 질문자가 된 후 사무실로 나를 찾아왔다.
[부접잉] [콤피]  {특정}


639. 리파유완 15-ex1-4

Just to break the ice, I asked in a lighthearted way, "Did you feel honored to be named one of the first 'official questioners' of the semester?"
나는 그냥 서먹서먹한 분위기를 깨려고 쾌활하게 "이번 학기 첫 번째 '공식 질문자' 중 한 명으로 지명되어 영광이었니"라고 물었다.
lighthearted ① 근심이 없는 ② 마음 편한 questioners ① 질문자 ② 심문자 [더피] [필피] [투비피]  {특정}


640. 리파유완 15-ex1-5

In a serious tone, she answered that she'd been extremely nervous when I appointed her at the beginning of class.
그녀는 진지한 어조로, 수업이 시작될 때 내가 자기를 (공식 질문자로) 지명했을 때 매우 긴장했다고 말했다.


641. 리파유완 15-ex1-6

But then, during that class, she felt differently from how she'd felt during other lectures.
하지만 그 후 그 수업 동안에 그녀는 다른 강의에서 느꼈던 것과는 아주 다른 느낌이 들었다.
[콤잉-분사구문]  {역접}


642. 리파유완 15-ex1-7

It was a lecture just like the others, but this time, she said, she was forced to have a higher level of consciousness she was more aware of the content of the lecture and discussion.
그 강의는 다른 강의들과 비슷했지만, 그녀는 이번에 더욱 높은 의식 수준을 가져야 했고, 강의와 토론의 내용을 더 잘 알게 되었다고 말했다.
consciousness ① 의식 ② 인식 content ① 콘텐츠 ② 내용 [비피투]  


643. 리파유완 15-ex1-8

She also admitted that as a result she got more out of that class.
또한 결과적으로 자기가 그 수업으로부터 더 많은 것을 얻게 되었다고 인정했다.
[더명-대] [부전]  {결론}


644. 리파유완 15-ex2-1

When you purchase an item, you are paying not just for the item, but the costs to get that item to you.
여러분이 어떤 물품을 구입할 때, 여러분은 그 물품뿐만 아니라 그 물품이 당신에게 도달하기까지 드는 비용도 지불한다.


645. 리파유완 15-ex2-2

Let's say you visit a farm and buy a tomato.
여러분이 한 농장을 방문하여 토마토 하나를 산다고 가정해보자.
[첫동] [앤동원]  


646. 리파유완 15-ex2-3

It might cost the farmer very little to grow a tomato, so the farmer might be able to sell you a tomato for much less than it would cost in the supermarket and still make a nice profit.
농부가 토마토 한 개를 재배하는 데 비용이 매우 적게 들 것이고, 그래서 그 농부는 아마도 슈퍼마켓에서 (토마토 하나에) 드는 비용보다 훨씬 더 저렴하게 토마토를 팔면서도 괜찮은 수익을 올릴 수 있을 것이다.
profit ① 이익 ② 수익


647. 리파유완 15-ex2-4

When you buy that tomato at a supermarket, however, there are a number of costs that result in you paying much more than you would pay the farmer.
하지만 여러분이 그 토마토를 슈퍼마켓에서 살 때에는 (농장을 방문했을 때) 그 농부에게 지불하는 것보다 훨씬 더 많은 돈을 여러분이 지불하게끔 하는 여러 비용이 존재한다.
[동전]  {역접}


648. 리파유완 15-ex2-5

That tomato has to be transported to the store the store must pay rent, electric bills, and employee wages; and the store advertises tomatoes in its weekly newspaper ad.
그 토마토는 그 상점으로 운송되어야 하고, 그 상점은 임대료와 전기세, 직원의 임금을 지불해야 하며, 주간지 광고란에 토마토를 광고한다.
employee ① 직원 ② 직장인 transported ① 수송하다 ② 추방하다 wages ① 임금 ② 급여 [비피투] [더명-더] [콤앤드병렬]  {강조어구}


649. 리파유완 15-1-1

A soldier in one of the Prussian regiments had a watch chain of which he was very proud.
어느 프러시아 군 연대의 한 병사에게는 매우 자랑스러운 시곗줄이 있었다.
regiments ① 연대 ② 큰 떼 [원오복단] [전접] [원오복단]  {특정}


650. 리파유완 15-1-2

Because he could not afford a watch, he used to wear a bullet attached to the chain's free end.
시계를 살 형편이 되지 않았기 때문에, 그는 시곗줄의 매여 있지 않은 끝에 총알 하나를 매달아서 차고 다니곤 했다.
  {인과}


651. 리파유완 15-1-3

One day Frederick the Great noticed this curious ornament and, deciding to have some fun with the man, took out his own diamond-studded watch.
하루는 Frederick 대왕이 이런 신기한 장신구를 보고는, 그 병사와 재미있는 시간을 보내려고 결심하고서 다이아몬드가 박힌 자기 시계를 꺼냈다.
ornament 장식 studded ① 장식 단추가 달린 ② 점재된 [앤콤] [콤잉] [콤동]  


652. 리파유완 15-1-4

"My watch tells me that it is five o'clock," he said.
"내 시계를 보니 다섯 시로군."


653. 리파유완 15-1-5

"What time does yours tell?"
하고 그가 말했다.


654. 리파유완 15-1-6

Replied the soldier: "My watch does not tell me the hour, but tells me every minute that it is my duty to die for Your Majesty."
"자네 시계로는 몇 시인가?"
[첫피]  


655. 리파유완 15-1-7

Frederick was so pleased with this response that he handed his own watch over to the man, saying, "Take this so you may be able to tell the hour also."
그 병사가 대답했다.
[소댓] [소댓]  {소댓강조} {예시}


656. 리파유완 15-2-1

For most of the history of our species, in most parts of the world, bathing has been a collective act.
인류 역사의 대부분의 기간에, 세계의 대부분의 지역에서, 목욕은 집단적 행위였다.
collective ① 집단적인 ② 공동의


657. 리파유완 15-2-2

In ancient Asia, the practice was a religious ritual believed to have medical benefits related to the purification of the soul and body.
고대 아시아에서, 그 관습은 영혼과 육체의 정화와 관련된 의학적 혜택이 있는 것으로 믿어지는 종교적 의식이었다.
purification ① 정화 ② 성작과 성합을 닦는 일 [빌투햅]  


658. 리파유완 15-2-3

For the Greeks, the baths were associated with self-expression, song, dance and sport, while in Rome they served as community centres, places to eat, exercise, read and debate politics.
그리스 인들에게는, 공중목욕탕이 자기표현, 노래, 춤 그리고 스포츠와 연관된 반면, 로마에서는 먹고, 운동하고, 책을 읽고 정치를 토론하는 장소인 지역 공동체 센터로 역할을 했다.
associated ① 연관된 ② 관계가 있는 centres ① 센터 ② 중심 [콤동s] [콤동]  {대조}


659. 리파유완 15-2-4

But communal bathing is rare in the modern world.
그러나 공중 목욕은 현대 사회에서는 드물다.
communal ① 공동 사회의 ② 공동의   {역접}


660. 리파유완 15-2-5

While there are places where it remains an important part of social life—in Japan, Sweden and Turkey, for example—for those living in major cities, particularly in the Anglosphere, the practice is virtually extinct.
예를 들어 일본, 스웨덴 그리고 터키에서와 같이 그것이 중요한 사회생활의 일부로 남아 있는 곳도 있는 반면에, 큰 도시, 특히 관습법과 시민권의 원칙을 옹호하는 영어권 국가에서 사는 사람들의 경우에 그 관습은 실질적으로 없어졌다.
extinct ① 멸종한 ② 사라진 [도우즈] [동전]  {예시} {특정}


661. 리파유완 15-2-6

The eclipse of communal bathing is one symptom of a wider global transformation, away from small ritualistic societies to vast urban metropolises populated by loose networks of private individuals.
공중 목욕의 소실은 작은 제의적(祭儀的) 사회에서 느슨한 관계망의 사적인 개인들이 사는 거대한 도회적 대도시로 변해가는 더 넓은 전 세계적인 변화의 한 가지 증상이다.
eclipse ① 식 ② 가리다 societies ① 상류 사회의 ② 회 communal ① 공동 사회의 ② 공동의 populated ① 살다 ② 사람을 거주시키다 metropolises ① 주요 도시 ② 활기에 찬 대도시 ritualistic ① 의례적인 ② 전례주의의


662. 리파유완 15-3-1

Semiotics is the theory of signs.
기호학은 기호의 이론이다.
semiotics ① 증후학 ② 기호론


663. 리파유완 15-3-2

Simply put, a sign is something that represents something else.
간단히 말해서, 기호란 다른 어떤 것을 나타내는 것이다.


664. 리파유완 15-3-3

Here's an example: look out of the window and find a tree.
예를 들어 보자.
[부전] [앤동원]  


665. 리파유완 15-3-4

There are all sorts of signs for that thing you're looking at.
창밖을 보고 나무 한 그루를 찾으라.
[전끝]  


666. 리파유완 15-3-5

One of them is the word tree itself, four letters spelled out on the page: t-r-e-e. A different sign is the spoken word, "tree."
여러분이 보고 있는 그것에 해당하는 온갖 종류의 기호가 있다.
spoken ① 말해 본 ② 구어의 [원오복단] [부전] [원오복단]  {특정}


667. 리파유완 15-3-6

Another sign is a drawing of a tree.
그것들 중 하나가 tree라는 단어, 즉, 페이지 위에 t-r-e-e라고 적힌 네 글자이다.


668. 리파유완 15-3-7

A little plastic toy tree is also a sign for 'tree'.
다른 기호는 말로 하는 'tree'이다.


669. 리파유완 15-3-8

Yet another sign is gestural: if you were playing charades and stood straight with your legs together and your arms spread out in a V-shape over your head, your team might guess that you were representing a tree.
또 다른 기호는 나무의 그림이다.
charades 제스처 게임을 하다 gestural ① 몸짓의 ② 제스처에 의한 [가정법] [부전]  {역접}


670. 리파유완 15-3-9

So signs take the form of words, images, sounds, gestures, objects, even ideas—the thought "tree" generated in your head by looking out of the window is also a sign.
작은 플라스틱 장난감 나무 역시 '나무'의 기호이다.
[콤동s] [부전]  {인과} {강조어구}


671. 리파유완 15-3-10

But although almost anything has the potential to be a sign, it can only function as a sign if it is interpreted as a sign.
그러나 또 다른 기호는 몸짓으로 표현된다.
interpreted ① ~의 뜻을 밝히다 ② ~을 해석하다 [콤잇] [비피명]  {역접}


672. 리파유완 15-4-1

People often think that they can accomplish more than they actually end up accomplishing, and that any costs incurred will be as expected.
사람들은 흔히, 자신들이 실제로 결국 성취하게 되는 것보다 더 많은 것을 성취할 수 있고 발생되는 어떠한 비용도 예상한대로일 것이라고 생각한다.
accomplish ① 성취하다 ② 이루어 내다 accomplishing ① 수행하다 ② 지내다 incurred ① 빠지다 ② 초래하다 [엔업잉] [콤앤드병렬] [이디끝]  


673. 리파유완 15-4-2

In reality, many of us fall short of our work goal.
실제로는, 우리들 중 많은 사람들이 과업 목표에 미치지 못한다.
[매니오] [형전]  


674. 리파유완 15-4-3

And, budget overruns are a common feature of large public projects.
그리고 예산 초과는 대규모 공공 사업의 흔한 특징이다.
feature ① 특징 ② 출연하다 overruns   {첨가}


675. 리파유완 15-4-4

The Sydney Opera House, for instance, was supposed to be completed in 1963 at a cost of $7 million.
예를 들어 시드니 오페라 하우스는 1963년에 7백만 달러의 비용으로 완공되기로 되어 있었다.
[콤비] [비피투] [투비피]  {예시}


676. 리파유완 15-4-5

Instead, it was finished 10 years later at a cost of $102 million.
대신에, 그것은 10년 후 1억 2백만 달러의 비용으로 마무리되었다.
[랏]  {대체}


677. 리파유완 15-4-6

Such lack of realism is not without cost.
그런 현실성의 부족은 대가를 치르게 된다.
realism ① 현실주의 ② 사실주의


678. 리파유완 15-4-7

The inability to meet one's goals can lead to disappointment, loss of self-esteem, and reduced social regard.
자신의 목표를 충족시키지 못하는 것은 실망감, 자존감의 상실, 줄어든 사회적 평가 등으로 이어질 수 있다.
inability ① 할 수 없음 ② 무능력 [주투] [콤앤드병렬]  {인과}


679. 리파유완 15-4-8

Also, time and money can be wasted pursuing unrealistic goals.
또한 비현실적인 목표를 추구하면서 시간과 돈이 낭비될 수 있다.
unrealistic ① 비현실적인 ② 비사실적인 [비피잉]  


680. 리파유완 15-4-9

Think of someone enrolling in a program of study that to neutral observers is beyond his capability.
중립적인 관찰자가 보기에 그의 능력을 넘어서는 학습 프로그램에 등록하고 있는 사람을 생각해 보라.
enrolling ① 입학하다 ② 출석 등록을 하다 neutral ① 중립 ② 중성 [첫동]  {예시}


681. 리파유완 15-4-10

Should he fail, a significant amount of time and money will have been wasted.
그가 실패한다면, 상당한 양의 시간과 돈이 낭비될 것이다.
significant ① 중요한 ② 상당한 [첫도치] [햅빈피]  {강조어구}


682. 리파유완 15-4-11

And, because of disappointment, he might be hesitant in the future to strive for other goals that are truly within his grasp.
그리고 실망감 때문에 그는 장래에 진정 자신의 손이 미치는 곳에 있는 다른 목표를 위해 노력하는 것을 주저할지 모른다.
hesitant ① 망설이는 ② 주저하는 strive ① 노력하다 ② 애쓰다 grasp ① 이해하다 ② 잡다   {첨가} {인과}


683. 리파유완 16-ex1-1

In today's marketing and advertising-soaked world, people cannot escape brands.
오늘날 마케팅과 광고투성이의 세상에서, 사람들은 상표로부터 벗어날 수 없다.
soaked ① 흠뻑 젖은 ② 「~이 스며든」의 뜻


684. 리파유완 16-ex1-2

The younger they are when they start using a brand or product, the more likely they are to keep using it for years to come.
사람들이 상표나 상품을 사용하기 시작하는 시기가 어리면 어릴수록, 그들은 미래에 그것을 계속 사용할 가능성이 더 높아진다.
[더비더비] [잉어] [더비더비]  {더비강조}


685. 리파유완 16-ex1-3

But that's not the only reason companies are aiming their marketing and advertising at younger consumers.
그러나 그러한 점이 회사들이 그들의 마케팅과 광고를 어린 소비자들에게 향하게 하는 유일한 이유는 아니다.
[주전]  {역접}


686. 리파유완 16-ex1-4

As James U. McNeal, a professor at Texas A&M University, puts it, "Seventy-five percent of spontaneous food purchases can be traced to a nagging child.
Texas A&M 대학의 James U. McNeal 교수가 다음과 같이 말했듯이, "즉흥적인 음식 구매의 75퍼센트는 부모에게 조르는 아이 때문일 수 있다.
nagging ① 심하게 잔소리하는 ② 계속되는 traced ① 자취 ② 자취 spontaneous ① 자연스러운 ② 자발적인 [콤동s] [비피투] [더잉]  


687. 리파유완 16-ex1-5

And one out of two mothers will buy a food simply because her child requests it.
그리고 엄마들 중 두 명당 한 명이 단순히 아이가 원하기 때문에 먹을 것을 살 것이다.
[부전]  {첨가} {인과}


688. 리파유완 16-ex1-6

To trigger desire in a child is to trigger desire in the whole family."
아이에게 있는 욕구를 촉발시키는 것이 가족 전체의 욕구를 촉발시키는 것이다."
trigger ① 촉발 ② 유발하다 [첫투]  


689. 리파유완 16-ex1-7

In other words, kids have power over spending in their households, they have power over their grandparents and they have power over their babysitters.
다시 말해서, 아이들은 가정에서의 소비에 대한 영향력을 지니며, 조부모에 대해 영향력을 지니며, 아이를 돌봐 주는 사람에 대해서도 영향력을 지닌다.
babysitters ① 아기 보아주는 사람 ② 감시인   {재진술}


690. 리파유완 16-ex1-8

That's why companies use tricks to manipulate their minds.
바로 이것이 회사들이 아이들의 마음을 조종하기 위하여 책략을 사용하는 이유이다.
manipulate ① 조작하다 ② 조종하다


691. 리파유완 16-ex2-1

You'd think that whenever more than one person makes a decision, they'd draw on collective wisdom.
여러분은 한 명이 넘는 사람들이 결정할 때면 언제나 집단적 지혜에 의지할 것으로 생각할 것이다.
collective ① 집단적인 ② 공동의 [에버]  


692. 리파유완 16-ex2-2

Surely, a group of minds can do better than an individual.
분명히, 다수가 개인보다는 더 잘할 수 있다.


693. 리파유완 16-ex2-3

Unfortunately, that's not always the case.
불행하게도, 그게 항상 사실인 것은 아니다.
[콤댓]  {감정}


694. 리파유완 16-ex2-4

The wisdom of a crowd partly relies on the fact that all judgments are independent.
대중의 지혜는 모든 판단이 독립적이라는 사실에 부분적으로 의존한다.
relies ① 의지하다 ② 믿다 [동격댓]  


695. 리파유완 16-ex2-5

If people guess the weight of a cow and put it on a slip of paper, or estimate the likelihood of a revolution in Pakistan and enter it into a website, the average of their views is highly accurate.
만약 사람들이 소의 몸무게를 예측해서 종잇조각에 쓴다거나 파키스탄에서 혁명이 일어날 가능성을 예측하여 그것을 웹사이트에 입력한다면 그들 견해의 평균은 매우 정확하다.
accurate ① 정확한 ② 정밀한 likelihood ① 가능성 ② 기회 [콤올병렬] [앤동원] [하이]  


696. 리파유완 16-ex2-6

But, surprisingly, if those people talk about these questions in a group, the answers that they come to are increasingly incorrect.
그러나 놀랍게도, 그 사람들이 집단으로 이러한 문제들에 관해 얘기한다면 그들이 이끌어 내는 답은 점점 더 부정확해진다.
[도우즈] [콤명접_주전or동격] [투워즈]  {역접}


697. 리파유완 16-ex2-7

More specifically, researchers have found an effect of group polarization.
더 구체적으로 연구원들은 집단 극단화의 효과를 발견했다.
polarization ① 편광 ② 분극 specifically ① 특히 ② 구체적으로   {발견}


698. 리파유완 16-ex2-8

Whatever bias people may have as individuals gets multiplied when they discuss things as a group.
개인으로서 가지는 어떤 편견이든지 간에 그들이 집단으로 어떤 일들을 토론할 때, 그 편견은 배가된다.
bias ① 편견 ② 치우침 multiplied ① 여러 배로 ② 다양하게 [에버] [햅애즈]  


699. 리파유완 16-ex2-9

If individuals lean slightly toward taking a risk, the group leaps toward it.
만약 개인들이 위험을 감수하는 방향으로 약간 기운다면 집단은 그것을 향해 돌진해 버린다.
[특전] [잉어] [특전]  


700. 리파유완 16-1-1

In the late 1970s, Douglas Adams wrote his science fiction novel, subsequently a movie, The Hitchhiker's Guide to the Galaxy.
1970년대 후반에 Douglas Adams는 나중에 영화로 제작된 공상 과학 소설 '은하수를 여행하는 히치하이커를 위한 안내서'를 썼다.
subsequently ① 그 후에 ② 이후에 galaxy ① 은하 ② 화려한 집단 hitchhiker ① 히치하이크를 하는 사람 ② 프로그램의 끝에 나오는 짧은 커머셜


701. 리파유완 16-1-2

In it, he identifies one problem facing space travelers: the inability to communicate clearly with one another because of the wide variety of languages spoken.
그 작품에서 그는 우주여행자가 직면하는 한 가지 문제를 밝히고 있다.
identifies ① 의기 투합하다 ② 견해를 같이하다 inability ① 할 수 없음 ② 무능력 spoken ① 말해 본 ② 구어의   {인과}


702. 리파유완 16-1-3

Yet a little creature that came to be called Babel Fish evolved that, when placed in the ear, would automatically and clearly translate what a person was saying into the listener's own language.
즉, 사용되고 있는 아주 다양한 언어들 때문에 서로가 분명하게 소통하지 못한다는 것이다.
[투비피] [콤왠] [부접피] [콤조] [앤부동원]  {역접}


703. 리파유완 16-1-4

Surprisingly, rather than helping relationships among different races by promoting clear understanding, the end results of using Babel Fish were some of the bloodiest wars known to the universe.
하지만 Babel Fish라고 불리게 되는 작은 생명체가 진화했는데, 그것은 귀에 넣었을 때 한 사람이 말하고 있는 것을 듣는 사람의 언어로 자동으로 분명하게 통역해 주게 되었다.
bloodiest ① 몹시 ② 피로 더럽히다 [댄잉]  {깜놀}


704. 리파유완 16-1-5

Once people clearly understood one another and assigned similar meanings to words, this clarity sharply defined their differences and led to war.
놀랍게도, 분명한 이해를 증진시킴으로써 서로 다른 인종 사이의 관계를 돕기보다는, Babel Fish를 사용하는 것의 최종적인 결과는 우주에 알려진 가장 유혈이 낭자한 몇 차례의 전쟁이었다.
assigned ① 재산권을 양도하다 ② 양수인 clarity ① 명쾌함 ② 투명 [앤피]  


705. 리파유완 16-2-1

Imagine two students examining their grades on a math test.
두 학생이 자신의 수학 시험 성적을 살펴보고 있는 것을 상상해 보라.
examining ① 검사하다 ② 시험하다 [첫동]  {예시}


706. 리파유완 16-2-2

One student tries hard but rarely gets a grade higher than a "C." The other is the top math student in the school; she always gets an "A."
한 학생은 열심히 노력하나 'C'보다 더 높은 성적을 받는 경우가 거의 없다.


707. 리파유완 16-2-3

On this particular test, however, both students receive a "B."
다른 학생은 학교에서 수학이 1등이어서 항상 'A'를 받는다.
  {역접}


708. 리파유완 16-2-4

These students might use the same words in discussing their grades, but with a remarkably different tone.
하지만 이 특정 시험에서 두 학생은 모두 'B'를 받는다.


709. 리파유완 16-2-5

The first student would likely deliver the sentence "I got a 'B' on the math test" with some surprise and happiness in her voice.
아마도 이 학생들은 자신들의 성적에 대해 이야기를 할 때 같은 단어를 사용할지 모르지만 어조가 현저하게 다를 수 있다.
[조라잌] [조라잌]  


710. 리파유완 16-2-6

She would sound excited and hopeful.
첫 번째 학생은 아마도 "나 수학 시험에서 'B'를 받았어.


711. 리파유완 16-2-7

The second student's tone would indicate that she was not happy and suggest disappointment or worry.
"라는 문장을 목소리에 상당한 놀라움과 행복감을 담아서 말할 것이다.
indicate ① 나타내다 ② 가리키다 [앤동원]  


712. 리파유완 16-2-8

Both students used the same words, but they did not mean the same thing.
그녀의 목소리는 흥분되어 있고 희망에 차 있을 것이다.


713. 리파유완 16-2-9

The different tones mark the differences in the students' feelings.
두 번째 학생의 어조는 그녀가 행복하지 않다는 것을 나타내고 실망이나 걱정을 암시할 것이다.


714. 리파유완 16-3-1

One study brought in a large group of students to do "market research on high-tech headphones."
어느 연구에서, '최첨단의 헤드폰에 대한 시장 연구'를 하기 위해 많은 수의 학생 집단을 참여하게 했다.
[하이]  


715. 리파유완 16-3-2

The students were told that the researchers wanted to test how well the headphones worked while they were in motion.
학생들은 그들이 움직이고 있는 동안에 헤드폰이 얼마나 잘 작동하는지를 연구자들이 시험해 보고 싶어 한다는 말을 들었다.
[비피댓]  


716. 리파유완 16-3-3

Following the songs, the researchers played an argument about how the university's tuition should be raised from $587 per semester to $750 per semester.
노래에 이어서, 연구자들은 어째서 대학교의 수업료가 학기당 587달러에서 학기당 750달러로 인상되어야 하는지에 관한 주장을 틀어 주었다.
tuition ① 등록금 ② 교육 [첫잉]  {강조어구}


717. 리파유완 16-3-4

One group of students had been told to move their heads up and down throughout the music and the speaking.
한 집단의 학생들은 음악과 말을 듣는 동안 내내 머리를 위아래로 움직이라는 말을 들었다.
[햅빈피] [부전] [특전] [특전] [잉끝]  


718. 리파유완 16-3-5

Another group was told to move their heads from side to side.
또 다른 집단은 머리를 양옆으로 움직이라는 말을 들었다.
[비피투]  


719. 리파유완 16-3-6

A last group was told to make no movements at all.
마지막 집단은 아무런 움직임도 하지 말라는 말을 들었다.
[비피투]  


720. 리파유완 16-3-7

After "testing the headsets," the students were asked to fill out a questionnaire about not only the headsets, but also the university's tuition.
'헤드셋을 시험한' 후에, 학생들은 헤드셋에 관한 것뿐만 아니라 대학교의 수업료에 관한 설문지도 작성하라는 요청을 받았다.
tuition ① 등록금 ② 교육 questionnaire ① 설문지 ② 질문서 headsets 마이크가 달린 헤드폰 [비피투]  {낫온리강조}


721. 리파유완 16-3-8

Those nodding their heads up and down (yes motion) overall rated a jump in tuition as favorable.
머리를 위아래로 끄덕인('예'라는 동작) 학생들은 전부 수업료의 급격한 인상을 호의적으로 평가했다.
favorable ① 유리한 ② 호의적인 tuition ① 등록금 ② 교육


722. 리파유완 16-3-9

Those shaking their heads side to side (no motion) overall wanted the tuition to be lowered.
머리를 양옆으로 흔든('아니요'라는 동작) 학생들은 전부 수업료가 인하되기를 바랐다.
tuition ① 등록금 ② 교육 [이디끝]  


723. 리파유완 16-3-10

Those who had not moved their heads didn't really seem to be persuaded one way or the other.
머리를 움직이지 않은 학생들은 실제로 어느 한 쪽이나 다른 쪽으로 설득된 것 같지 않았다.
[주전] [핻-피] [투비피]  {경향}


724. 리파유완 16-4-1

People have a need to maintain an image of self-integrity.
사람들은 자기 완전성의 이미지를 유지하려는 욕구를 가지고 있다.
integrity ① 진실성 ② 도덕성


725. 리파유완 16-4-2

In an early demonstration of this, Steele (1975) threatened women's self-images by telling them that, as members of their community, it was common knowledge that they either were cooperative with community projects, uncooperative with community projects, or not concerned about driving safely.
이에 대한 초기의 입증 연구에서, Steele(1975)은, 여성들이 지역 사회의 일원으로서, 지역 공동체의 사업에 협조적이거나, 비협조적이거나, 혹은 안전 운전에 관심이 없다는 것은 누구나 알고 있는 일이라고 말함으로써 그들의 자아상에 위협을 가했다.
cooperative ① 협력적인 ② 협동하는 threatened ① 위협당한 ② 협박당한 uncooperative ① 비협력적인 ② 비협조적인 demonstration ① 시위 ② 시연 [콤잇] [형전] [콤올병렬]  


726. 리파유완 16-4-3

(A fourth, control group received no information relevant to their self-images.)
(네 번째 통제 집단은 그들의 자아상과 관련된 어떤 정보도 받지 않았다.)
relevant ① 관련있는 ② 적절한


727. 리파유완 16-4-4

Two days later, a fellow researcher called each woman, asking her to list every food item in her kitchen to help a food cooperative.
이틀 후, 동료 연구원이 여성들 각각에게 전화를 걸어 식품 협동조합을 돕기 위해 그들의 부엌에 있는 모든 식품의 목록을 작성해 달라고 부탁했다.
cooperative ① 협력적인 ② 협동하는 [랏] [콤잉]  


728. 리파유완 16-4-5

Women who had been told they were uncooperative people or careless drivers two days earlier helped the researcher almost twice as much as women in the other groups.
이틀 전 자신들이 비협조적이라거나 부주의한 운전자라고 들었던 여성들은 나머지 집단의 여성들보다 그 연구원을 거의 두 배 더 많이 도와주었다.
uncooperative ① 비협력적인 ② 비협조적인 [주전] [햅빈피]  


729. 리파유완 16-4-6

Steele explains this effect in terms of the women's motive to restore their self-concepts as cooperative people.
Steele은, 협조적인 사람이라는 자신들의 자아 개념을 복구하려는 여성들의 동기의 관점에서 이 효과를 설명한다.
cooperative ① 협력적인 ② 협동하는 motive ① 동기 ② 의도 restore ① 복원하다 ② 회복하다


730. 리파유완 리뷰-1-1

Labour Day has been celebrated on the first Monday in September in Canada since the 1880s.
캐나다에서 노동절은 1880년대 이후로 9월 첫째 월요일에 기념되어 오고 있다.
labour 노동 [햅빈피]  


731. 리파유완 리뷰-1-2

The September date has remained unchanged, even though the government was encouraged to adopt May 1 as Labour Day, the date celebrated by the majority of the world.
캐나다 정부가 세계의 대다수 국가에 의해 기념되는 날짜인 5월 1일을 노동절로 채택하도록 권유받았음에도 불구하고, 9월의 그 날짜는 변함없이 유지되고 있다.
majority ① 다수의 ② 대부분 unchanged ① 불변의 ② 변하지 않은 labour 노동 [이디이디야] [비피투]  {줌인과}


732. 리파유완 리뷰-1-3

Moving the holiday, in addition to breaking with tradition, could have been viewed as aligning the Canadian labour movements with internationalist sympathies.
그 공휴일을 옮기는 것은, 전통과 단절하는 일일 뿐만 아니라, 캐나다 노동 운동을 국제주의적인 공감에 맞게 맞추는 것으로 보일 수도 있었을 것이다.
sympathies ① 동정심에서 행하는 ② 동정 aligning ① ~을 일직선으로 맞추다 ② 제휴시키다 labour 노동 internationalist ① 국제주의자 ② 국제 공산주의자 [첫잉] [투잉] [콤조] [햅빈피] [부접잉]  {첨가}


733. 리파유완 리뷰-1-4

Another major reason for keeping the current September date is that the United States celebrates its Labor Day on the same day.
현재의 9월 날짜를 유지하는 또 다른 주요한 이유는 미국이 자국의 노동절을 같은 날에 기념한다는 것이다.


734. 리파유완 리뷰-1-5

Synchronizing the holiday reduces possible inconvenience for businesses with major operations on both sides of the border.
그 공휴일을 동일한 날로 맞추는 것은 국경선 양쪽에서 주요 영업 활동을 하는 기업들의 있을 수 있는 불편함을 줄여 준다.
inconvenience ① 불편 ② 폐 synchronizing ① 동시에 일어나다 ② 동조하다 [첫잉]  


735. 리파유완 리뷰-2-1

The more we learn about whales, the better able we will be to protect them.
우리가 고래에 대해 더 많이 알게 될수록 그들을 그만큼 더 잘 보호할 수 있을 것이다.
[더비더비] [더비더비]  {더비강조}


736. 리파유완 리뷰-2-2

This argument undoubtedly has merit.
이 주장은 의심할 여지없이 장점이 있다.
undoubtedly ① 의심할 여지없이 ② 분명히


737. 리파유완 리뷰-2-3

We would not be in a position today to argue for the rights of whales were it not for the scientific research that has been done.
지금껏 이루어진 과학적 연구가 없다면, 오늘날 우리는 고래의 권리에 찬성하는 입장에 있지 않을 것이다.
[잇댓강조] [햅빈피]  


738. 리파유완 리뷰-2-4

And if we could be certain that additional benign research would affect the benefit of the whales, who could oppose it?
그리고 추가적인 호의적 연구가 고래의 이익에 영향을 미칠 것이라는 점을 확신할 수 있다면, 누가 그것에 반대할 수 있겠는가?
oppose ① 반대하다 ② 대항하다 [가정법] [콤후]  {첨가} {강조}


739. 리파유완 리뷰-2-5

But history provides reason for skepticism.
그러나 역사는 회의적 태도를 지닐 만한 이유를 제공한다.
skepticism ① 회의론 ② 회의   {역접} {줌인과}


740. 리파유완 리뷰-2-6

Sad though it is to say, science has been more often used against animals than for them.
말하기는 언짢지만, 과학은 동물에게 유리하기보다는 불리하게 이용된 적이 더 많다.
[햅빈피] [댄전]  


741. 리파유완 리뷰-2-7

Sidney Holt has given one such example in which the results of benign research involving wolves are now being used against them.
Sidney Holt는 늑대와 관련된 호의적 연구의 결과가 지금 그들에게 불리하게 이용되고 있는 그런 한 가지 사례를 제공했다.
involving ① 말려들게 하다 ② ~을 수반하다 [전접] [비빙피]  {줌인과}


742. 리파유완 리뷰-2-8

Who can have confidence that this will not be the case with the whales as well?
이런 일이 고래에게도 해당되지 않을 것이라는 확신을 누가 가질 수 있을까?


743. 리파유완 리뷰-3-1

Most of us spend at least a third of each 24-hour day as members of organizations.
우리들 중 대부분은 조직의 구성원으로서 적어도 매일 24시간의 1/3을 쓴다.


744. 리파유완 리뷰-3-2

More of our waking hours are spent in organizations with our colleagues than at home with family and friends.
깨어 있는 시간 중 더 많은 시간을 집에서 가족과 친구와 함께 보내기보다는 조직에서 우리 동료들과 함께 보낸다.
colleagues 동료 [댄전]  


745. 리파유완 리뷰-3-3

Particularly in the United States, a substantial portion of our identities is connected with the organizational memberships we claim.
특히 미국에서는, 정체성의 상당 부분이 우리가 획득하는 조직의 구성원 자격과 관련되어 있다.
claim ① 주장하다 ② 말하다 identities ① 동일함 ② 본인임 memberships ① 회원 ② 이사 organizational ① 조직적 ② 기관의 portion ① 부분 ② 일부   {특정}


746. 리파유완 리뷰-3-4

We are also clients and customers of organizations.
우리는 또한 조직의 고객이자 손님이기도 하다.
clients ① 고객 ② 클라이언트


747. 리파유완 리뷰-3-5

For example, we see glimpses of organizations as we stand in line at the grocery store waiting for a clerk to conduct a price check, visit the doctor's office expecting to see the doctor but spending more time with a nurse, and negotiate with a salesperson when purchasing a new car.
예를 들어, 점원이 물건 값을 확인해 줄 것을 기다리면서 식료품 가게에서 줄을 서 있을 때, 진찰받기를 기대하면서 병원에 갔지만 간호사와 더 많은 시간을 보낼 때, 그리고 새 자동차를 구입하면서 판매원과 협상을 할 때, 우리는 여러 조직을 얼핏 본다.
conduct ① 실시하다 ② 수행하다 purchasing ① ~을 사다 ② 얻다 salesperson ① 판매원 ② 점원 glimpses ① ~을 흘끗 보다 ② 흘끗 보다 negotiate ① 협상하다 ② 협의하다 [콤동] [콤앤드병렬] [앤동원] [부접잉]  {예시}


748. 리파유완 리뷰-3-6

Organizations are central to our society—in creating a viable economy and in structuring our system of government.
존립이 가능한 경제를 만들고 정치 체제를 구축할 때 조직은 우리 사회의 중심이 된다.
viable [비형투] [잉어]  


749. 리파유완 리뷰-3-7

As a result, our contact with organizations is nearly constant.
그 결과, 우리의 조직과의 접촉은 거의 끊임이 없다.
constant ① 일정한 ② 지속적인   {결론}


750. 리파유완 리뷰-4-1

The next time you review résumés, try ignoring all of the perfectly qualified applicants.
다음번에 이력서를 검토할 때 완벽한 자격을 갖춘 지원자들을 모두 한번 무시해 보라.
applicants ① 지원자 ② 신청자 ignoring ① ~을 무시하다 ② ~을 승인하지 않다 qualified ① 자격이 있는 ② 적임의 [콤동]  


751. 리파유완 리뷰-4-2

Do what Southwest Airlines does: Don't hire people with experience at another airline unless you're sure that they can unlearn what they've learned there.
Southwest 항공사가 하는 일을 해 보라.
unlearn ① 엉터리라고 버리다 ② ~의 버릇을 버리다 [특접]  {강조}


752. 리파유완 리뷰-4-3

"Competence" is too often another word for "bad attitude."
즉, 다른 항공사에서 일한 경험이 있는 사람들이 거기서 배운 것을 잊을 수 있을 것이라고 확신하지 않는다면, 그들을 고용하지 말라.
competence ① 능력 ② 자신감


753. 리파유완 리뷰-4-4

Instead, find the serial incompetents—the folks who are quick enough to master a task and restless enough to try something new.
'능력'은 너무도 많은 경우에 '나쁜 태도'의 또 다른 말이다.
incompetents ① 무능한 ② 무자격의 restless ① 불안한 ② 쉬지 않는 serial ① 정기 간행물 ② 연재물 [이넙투] [이넙투]  {대체}


754. 리파유완 리뷰-4-5

It's not very surprising that so many new companies that are creating wealth today are run and staffed by very young people.
그러는 대신, 상습적인 무능력자들, 즉 업무에 충분히 빠르게 숙달하고 새로운 것을 시도할 만큼 아주 활동적인 사람들을 찾으라.
staffed ① 참모의 ② ~에 배치하다 [소댓] [소댓] [앤피]  {소댓강조}


755. 리파유완 리뷰-4-6

Because they have very little work history, these people haven't fallen prey to becoming competent.
오늘날 부를 창출하고 있는 아주 많은 새로운 회사들이 아주 젊은 사람들에 의해 운영되고 충원되는 것은 매우 놀랄 만한 일이 아니다.
[동부형] [투잉]  {인과}


756. 리파유완 리뷰-4-7

They don't have to unlearn bad habits.
이러한 사람들은 일한 경력이 거의 없기 때문에, 능력자가 되는 데 희생된 적이 없다.
unlearn ① 엉터리라고 버리다 ② ~의 버릇을 버리다


757. 리파유완 17-ex1-1

When I was young, my parents worshipped medical doctors as if they were exceptional beings possessing godlike qualities.
내가 어릴 때 부모님은 의사들이 마치 신과 같은 재능을 지닌 뛰어난 존재인 것처럼 우러러보았다.
qualities ① 특성 ② 성질 godlike ① 신 같은 ② 거룩한 worshipped ① ~을 숭배하다 ② 신등을 숭배하다 exceptional ① 예외적인 ② 뛰어난 [가정법]  


758. 리파유완 17-ex1-2

But I never dreamed of pursuing a career in medicine until I entered the hospital for a rare disease.
그러나 나는 희귀병으로 병원에 입원하고 나서야 의학에서의 직업을 추구할 것을 꿈꾸게 되었다.
  {역접}


759. 리파유완 17-ex1-3

I became a medical curiosity, attracting some of the area's top specialists to look in on me and review my case.
나는 의학적 호기심의 대상이 되어 그 분야 최고의 몇몇 전문의들이 나를 방문하여 사례를 관찰하도록 그들의 호기심을 끌었다.
specialists ① 전문의 ② 전문가 [전전] [앤동원]  


760. 리파유완 17-ex1-4

As a patient, and a teenager eager to return to college, I asked each doctor who examined me, "What caused my disease?"
환자로서, 그리고 대학으로 돌아가기를 간절히 바라는 십 대로서, 나는 나를 진찰하는 모든 의사에게 물었다.
[콤앤드병렬]  


761. 리파유완 17-ex1-5

"How will you make me better?"
"무엇이 제 병의 원인인가요?"


762. 리파유완 17-ex1-6

The typical response was nonverbal.
"어떻게 저를 낫게 해주실 건가요?"
nonverbal ① 말을 사용하지 않는 ② 말이 서투른


763. 리파유완 17-ex1-7

They shook their heads and walked out of my room.
전형적인 반응은 비언어적인 것이었다.
[부전]  


764. 리파유완 17-ex1-8

I remember thinking to myself, "Well, I could do that."
그들은 머리를 가로저으며 내 방을 나갔다.


765. 리파유완 17-ex1-9

When it became clear to me that no doctor could answer my basic questions, I walked out of the hospital against medical advice.
나는 "음, 내가 그 일을 할 수 있을 거야"라고 속으로 생각했던 것이 기억난다.
[부전]  


766. 리파유완 17-ex1-10

Returning to college, I pursued medicine with a great passion.
어떤 의사도 나의 기본적인 질문에 대답할 수 없다는 것이 내게 분명해졌을 때, 나는 의학적 조언을 따르지 않고 병원을 나갔다.
[첫잉]  


767. 리파유완 17-ex2-1

Some researchers assumed early human beings ate mainly the muscle flesh of animals, as we do today.
몇몇 연구가들은 초기 인류가 오늘날 우리들이 하는 것처럼 주로 동물의 기름기 없는 살코기를 먹었을 것으로 추정했다.
flesh ① 살 ② 피부


768. 리파유완 17-ex2-2

By "meat," they meant the muscle of the animal.
그들에게 '고기'는 동물의 기름기 없는 고기를 의미했다.


769. 리파유완 17-ex2-3

Yet focusing on the muscle appears to be a relatively recent phenomenon.
하지만 기름기 없는 고기에 주목하는 것은 비교적 최근의 현상으로 보인다.
phenomenon ① 현상 ② 장관   {역접}


770. 리파유완 17-ex2-4

In every history on the subject, the evidence suggests that early human populations preferred the fat and organ meat of the animal over its muscle meat.
이 주제에 관한 모든 역사에서, 초기 인류가 기름기 없는 고기보다는 동물의 비계와 내장육을 더 선호했다는 것을 시사하는 증거가 있다.


771. 리파유완 17-ex2-5

Vilhjalmur Stefansson, an arctic explorer, found that the Inuit were careful to save fatty meat and organs for human consumption while giving muscle meat to the dogs.
북극 탐험가 Vilhjalmur Stefansson은 이누이트족이 지방이 많은 고기와 내장은 인간의 섭취를 위해 주의 깊게 보관하는 반면 기름기 없는 고기는 개에게 준다는 사실을 알아냈다.
consumption ① 소비 ② 소비량 [주콤콤] [부접잉]  {발견}


772. 리파유완 17-ex2-6

In this way, humans ate as other large, meat-eating mammals eat.
이런 식으로, 인간은 다른 큰 육식 포유동물이 먹는 것처럼 먹었다.


773. 리파유완 17-ex2-7

Lions and tigers, for instance, first eat the blood, hearts, livers, and brains of the animals they kill, often leaving the muscle meat for eagles.
예를 들어, 사자나 호랑이는 그들이 죽인 동물의 피, 심장, 간, 그리고 뇌를 먼저 먹고, 흔히 기름기 없는 고기는 독수리를 위해 남긴다.
livers ① 간 ② 간장색 [콤앤드병렬] [더명-대]  {예시}


774. 리파유완 17-ex2-8

These organs tend to be much higher in fat.
이런 내장은 지방이 훨씬 더 많은 경향이 있다.
[형전]  {경향}


775. 리파유완 17-1-1

In the late 1960s, the art world was divided into so many minor movements that tracking them all is difficult.
1960년대 후반에, 미술계는 너무 많은 작은 운동들로 갈라져서 그것들을 모두 추적하는 것은 어렵다.
[소댓] [소댓]  {소댓강조}


776. 리파유완 17-1-2

In one of the most radical of these movements, artists believed that they didn't need to produce any artwork at all (rather like Dada) but simply generate concepts or ideas.
이러한 운동들 중 가장 급진적인 것 중의 하나에서, 예술가들은 어떤 예술 작품도 전혀 만들 필요가 없고(다다이즘과 상당히 유사함), 단지 개념이나 아이디어를 창출하기만 해야 한다고 믿었다.
radical ① 급진적인 ② 과격한 [형전] [앤부동원]  {특정}


777. 리파유완 17-1-3

In reality, this conceptual art, as it's known, is often a type of performance or "happening" that can be very spontaneous and audience-driven.
실제로, 알려진 대로 이러한 개념 예술은 흔히, 매우 자발적이고 관객이 주도할 수 있는 유형의 공연 또는 '즉흥극'이다.
conceptual ① 개념의 ② 개념 형성의 spontaneous ① 자연스러운 ② 자발적인 [콤비] [동부형]  


778. 리파유완 17-1-4

Sometimes it's simply writing on a wall.
때로는 그것은 단순히 벽에 쓰는 것이다.


779. 리파유완 17-1-5

One early conceptual artist camped out with a coyote for a week in an art gallery to get people thinking about the treatment of Native Americans.
한 초기 개념 예술가는 사람들로 하여금 미국 원주민들의 대우에 대해 생각하게 하려고, 미술관에서 일주일간 코요테와 함께 야외 캠핑을 했다.
conceptual ① 개념의 ② 개념 형성의 camped 전답지세 [부전]  


780. 리파유완 17-1-6

Feminist art is linked with conceptual art in that it focuses on the inequalities faced by women and tries to provoke change.
페미니스트 예술은 여성들이 직면한 불평등에 초점을 두고 변화를 촉구하려고 노력한다는 점에서 개념 예술과 연관되어 있다.
focuses ① 초점에 모이다 ② 주의를 집중하다 inequalities 부등식 provoke ① 자극하다 ② 유발하다 conceptual ① 개념의 ② 개념 형성의 feminist


781. 리파유완 17-1-7

The movement has no set style.
그 운동은 어떠한 정해진 스타일도 없다.


782. 리파유완 17-1-8

It might include a painting on canvas or a group of women dressed up in gorilla costumes crashing a public event to pass out pamphlets.
그것은 캔버스 위의 그림이나 팸플릿을 나누어 주기 위해 공공 행사에 불청객으로 들어가는 고릴라 의상으로 변장한 한 무리의 여자들을 포함할 수도 있다.
pamphlets ① 소논문 ② 팸플릿 [부전] [잉어]  


783. 리파유완 17-2-1

Astronomical stars, the ones visible in the sky at night and scattered across the universe, produce their own light and heat rather than, as with the planet Earth, relying on other bodies for illumination and warmth.
천문학의 별, 즉 밤하늘에서 볼 수 있고 우주 전체에 흩어져 있는 별은 행성인 지구의 경우처럼 불빛과 따뜻함을 다른 천체에 의존하기보다는, 그 자신의 빛과 열을 발산한다.
visible ① 보이는 ② 가시의 warmth ① 따뜻함 ② 온기 illumination ① 조명 ② 전등 장식 scattered ① 뿌려진 ② 흩어져 있는 astronomical [형전] [앤피] [콤동] [앤동원] [콤잉]  


784. 리파유완 17-2-2

So it is, metaphorically, with the stars of motion pictures and team sports.
비유적으로 영화와 팀 스포츠 스타의 경우에도 정말 그러하다.
metaphorically ① 은유를 사용하여 ② 비유적으로 [동콤]  {인과}


785. 리파유완 17-2-3

They attract attention by themselves.
그들은 스스로 주목을 끈다.


786. 리파유완 17-2-4

People will pay to attend movies or games in which they appear because they are appearing.
사람들은, 그들이 등장하고 있기 '때문에,' 그들이 등장하는 영화나 경기를 보려고 돈을 낼 것이다.
[전접] [잉끝]  {인과}


787. 리파유완 17-2-5

When Michael Jordan, the dominant basketball player of the last decade of the twentieth century, ended his second retirement from the sport, the team for which he played, the Washington Wizards, attracted sellout audiences everywhere it played.
20세기의 마지막 10년간 가장 뛰어난 농구 선수였던 Michael Jordan이 그 스포츠에서 두 번째 은퇴를 끝내고 복귀했을 때, 그가 뛰었던 팀인 Washington Wizards는 경기하는 곳마다 만원 관중을 모았다.
attracted ① 인력이 있다 ② 끌다 decade ① 십년간 ② 수십년 dominant ① 지배적인 ② 우세한 sellout ① 매진 ② 팔아치우기 [콤피] [전접] [콤피] [이디끝]  


788. 리파유완 17-2-6

The previous year, when Jordan was not playing for the Wizards, far fewer spectators had attended the team's games.
Jordan이 Wizards에서 뛰지 않고 있었던 전해에는 훨씬 더 적은 수의 관중들이 그 팀의 경기를 보러 갔었다.
spectators ① 관중 ② 관객 [콤왠] [특형] [핻피]  


789. 리파유완 17-2-7

This pattern resumed after he retired again.
이런 양상은 그가 다시 은퇴한 후에 재개되었다.
resumed ① 다시 시작하다 ② 다시 차지하다   {이후}


790. 리파유완 17-3-1

Looking for the poem's subject is natural.
시의 주제를 찾는 것은 자연스럽다.


791. 리파유완 17-3-2

Almost all poetry has messages to deliver — lots of them, profound and diverse as stars.
거의 모든 시는 전달하려는 메시지를 ― 별처럼 심오하고 다양한 많은 메시지를 가지고 있다.
diverse ① 다양한 ② 여러 가지의 profound ① 심오한 ② 깊은


792. 리파유완 17-3-3

But these messages are sometimes hidden, and you have to read attentively to make them out.
그러나 이러한 메시지들은 때로는 숨겨져 있어서, 그것들을 파악하기 위해서는 주의 깊게 읽어야 한다.
attentively ① 주의 깊게 ② 정중하게 [콤앤드병렬]  {역접}


793. 리파유완 17-3-4

Notice that we specifically avoid saying, "The subject is what a poem's about" — because that implies that what a poem says is all there is to a poem.
우리가 "주제는 시가 다루는 대상이다"라고 말하는 것을 분명하게 피한다는 것을 주목해야 하는데, 그 이유는 그렇게 말하면 시가 말하는 것이 시에 존재하고 있는 모든 것이라는 의미이기 때문이다.
implies ① ~의 뜻을 함축하다 ② ~을 암시하다 specifically ① 특히 ② 구체적으로 [첫동] [데얼동투]  {인과}


794. 리파유완 17-3-5

If that were so, why would people go to the trouble of writing poetry?
만약 그것이 그렇다면, 왜 사람들이 시를 쓰는 수고를 하겠는가?
[주전] [가정법] [형전]  


795. 리파유완 17-3-6

Instead, people go to the trouble because poems sound a certain way, are built in certain shapes, and have certain beauties in sound and meaning, all of which accompanies the meaning and goes beyond it.
대신에, 사람들이 (시를 쓰는) 수고를 하는 이유는 시가 특정한 방식으로 들리고, 특정한 형태로 구축되고, 소리와 의미에서 특정한 아름다움을 지니고 있으며, 그 모든 것이 의미를 동반하면서 그것을 초월하기 때문이다.
accompanies ① 반주하다 ② 동행하다 [콤비] [콤앤드병렬] [전접] [더잉]  {대체} {인과}


796. 리파유완 17-3-7

Not all poems have a single subject.
모든 시가 한 가지 주제만을 가진 것은 아니다.


797. 리파유완 17-3-8

Some poems have many subjects, and some have subjects that aren't clear.
어떤 시들은 여러 가지의 주제를 가지고 있고, 어떤 시들은 분명하지 않은 주제를 가지고 있다.
[콤앤드병렬]  


798. 리파유완 17-3-9

Sometimes a poem's subject is simply itself—the words in it and their relationships to one another.
때로는 시의 주제가 단순히 시 자체, 즉 시 안에 있는 말과 그 말과 다른 말과의 관계인 경우도 있다.


799. 리파유완 17-3-10

The point is to be alert for the subject (or subjects) of any poem as you read.
요점은 시를 읽을 때 어떤 시든지 그 주제(혹은 주제들)에 대해 정신을 바싹 차리는 것이다.
alert ① 경계 ② 주의하다


800. 리파유완 17-4-1

After serving in the navy at the end of the Civil War, James Walter Thompson went to New York determined to carve out a career in the big city.
남북 전쟁의 말기에 해군에서 복무한 후, James Walter Thompson은 큰 도시에서 경력을 쌓기로 결심한 채로 뉴욕으로 갔다.
[부접잉]  


801. 리파유완 17-4-2

In 1868 he was hired by a tiny advertising agency run by William J. Carlton, at that point still involved in the primitive business of placing advertisements in newspapers and magazines.
1868년에 그는 William J. Carlton이 운영하는 어느 작은 광고대행사에 고용되었는데, 그곳은 그때 여전히 신문과 잡지에 광고를 싣는 원시적인 일에 관계하고 있었다.
agency ① 기관 ② 소속사 primitive ① 원시의 ② 원초적인 [더-잉] [피전]  


802. 리파유완 17-4-3

It was the latter that interested Thompson, who noticed that they ran few advertisements while staying longer in the family home than newspapers, thus making them potentially a more effective medium.
Thompson의 흥미를 끌었던 것은 후자(잡지)였는데, 그는 잡지가 신문보다 집 안에 더 오래 머물러 있는데도, 잡지에 광고를 거의 싣지 않는다는 것과 그리하여 그것이 잡지를 잠재적으로 더 효과적인 매체로 만든다는 것을 알아차렸다.
medium ① 중간 ② 배지 [랏] [잇댓] [콤후] [부접잉] [형전]  {결론}


803. 리파유완 17-4-4

He began to specialize in magazine advertising, gradually building up an exclusive stable of publications available only to his clients.
그는 잡지 광고를 전문으로 하기 시작하여, 자신의 고객들만 이용할 수 있는 독점적인 출판물 제품군을 점차로 개발해 나갔다.
clients ① 고객 ② 클라이언트 exclusive ① 독점적 ② 전용 specialize ① 전문화하다 ② 특수화하다 [형전]  


804. 리파유완 17-4-5

Ten years after joining the agency, he bought it for a total of US $1, 300 (US $500 for the company and US $800 for the furniture) and put his own name above the door.
그 회사에 입사한 지 십 년 후에, 그는 총액 미화 1,300달러(회사 매입 금액 미화 500달러, 가구 매입 금액 미화 800달러)에 그 대행 회사를 인수하여 자신의 이름을 문에 걸었다.
agency ① 기관 ② 소속사 [부접잉] [형전] [앤동원]  {이후}


805. 리파유완 18-ex1-1

Like life in traditional society, but unlike other team sports, baseball is not governed by the clock.
전통 사회의 삶과 마찬가지로, 그러나 다른 팀 스포츠와는 달리, 야구는 시계에 의해 좌우되지 않는다.
governed ① 통치하다 ② ~을 지배하다


806. 리파유완 18-ex1-2

A football game is comprised of exactly sixty minutes of play, a basketball game forty or forty-eight minutes, but baseball has no set length of time within which the game must be completed.
미식축구 경기는 정확히 60분 경기로 구성되고, 농구 경기는 40분이나 48분으로 구성되지만, 야구는 경기가 끝나야 하는 정해진 시간의 길이가 없다.
comprised ① ~으로 이루어지다 ② ~을 구성하다 [전접] [이디끝]  {강조어구}


807. 리파유완 18-ex1-3

The pace of the game is therefore leisurely and unhurried, like the world before the discipline of measured time, deadlines, schedules, and wages paid by the hour.
따라서 정확히 잰 시간, 마감 시간, 일정, 그리고 시간 단위로 지급되는 임금 같은 규율이 있기 이전의 세상과 마찬가지로 경기의 속도가 여유롭고 느긋하다.
discipline ① 학문 ② 규율 wages ① 임금 ② 급여 unhurried ① 서두르지 않는 ② 신중한 [앤피] [전피] [콤동s] [콤앤드병렬]  {결론}


808. 리파유완 18-ex1-4

Baseball belongs to the kind of world in which people did not say, "I haven't got all day."
야구는 사람들이 "저는 시간이 많지 않아요"라고 말하지 않았던 그런 종류의 세상에 속해 있다.
[동전] [전접]  


809. 리파유완 18-ex1-5

Baseball games do have all day to be played.
야구 경기는 '정말로' 온종일 경기가 이루어진다.
[이디끝]  


810. 리파유완 18-ex1-6

But that does not mean that they can go on forever.
그러나 그것이 그 경기가 영원히 계속될 수 있다는 것을 의미하는 것은 아니다.
[주전]  {역접}


811. 리파유완 18-ex1-7

Baseball, like traditional life, proceeds according to the rhythm of nature, specifically the rotation of the Earth.
야구는 전통적인 삶과 마찬가지로 자연의 리듬, 구체적으로 말해 지구의 자전에 따라 진행된다.
rotation ① 회전 ② 교대 proceeds ① 수익금 ② 수입 specifically ① 특히 ② 구체적으로   {전문가}


812. 리파유완 18-ex1-8

During its first half century, games were not played at night, which meant that baseball games, like the traditional work day, ended when the sun set.
그것(야구)의 첫 반세기 동안 경기가 밤에는 이루어지지 않았는데, 그것은 야구 경기가 전통적인 근무일처럼 해가 질 때 끝난다는 것을 의미했다.
[콤위치] [콤피]  


813. 리파유완 18-ex2-1

If we create a routine, we don't have to expend precious energy every day prioritizing everything.
우리가 정해진 절차를 만들어 두면, 모든 일에 우선순위를 정하는 데 매일 소중한 에너지를 쓸 필요가 없다.
expend ① 들이다 ② 소비하다 prioritizing ① ~에 우선 순위를 매기다 ② 중요한 것부터 들다


814. 리파유완 18-ex2-2

We must simply expend a small amount of initial energy to create the routine, and then all that is left to do is follow it.
우리는 정해진 절차를 만들어 내기 위해 그저 적은 양의 초기 에너지만 쓰면 되고, 그러고 나서 해야 할 남은 일이라고는 그것을 따르는 것뿐이다.
expend ① 들이다 ② 소비하다 [콤앤드병렬] [비피투]  {강조어구}


815. 리파유완 18-ex2-3

There is a huge body of scientific research to explain the mechanism by which routine enables difficult things to become easy.
그것(메커니즘)에 의해서 정해진 절차가 어려운 일을 쉽게 만들 수 있는 메커니즘을 설명하는 방대한 양의 과학적 연구가 있다.
mechanism ① 메커니즘 ② 장치 [전접] [전피]  {줌인과}


816. 리파유완 18-ex2-4

One simplified explanation is that as we repeatedly do a certain task the neurons, or nerve cells, make new connections through communication gateways called 'synapses.'
단순화된 한 가지 설명은 우리가 반복적으로 어떤 과제를 수행할 때 뉴런, 즉 신경 세포가 '시냅스'라고 부르는 전달 관문을 통해 새로운 연결을 만들어 낸다는 것이다.
neurons ① 뉴런 ② 신경 단위 gateways ① 게이트웨이 ② 관문 simplified ① 간소화한 ② 쉽게 한 synapses ① 시냅시스 염색체의 병렬 접착) ② synapse [콤올병렬] [콤동]  


817. 리파유완 18-ex2-5

With repetition, the connections strengthen and it becomes easier for the brain to activate them.
반복을 통해, 그 연결이 강해지고 뇌가 그 연결을 활성화시키는 것이 더 쉬워진다.
activate ① ~을 활동적이게 하다 ② 가동시키다 strengthen ① 강화하다 ② 강하다


818. 리파유완 18-ex2-6

For example, when you learn a new word it takes several repetitions at various intervals for the word to be mastered.
예를 들어, 여러분이 새로운 단어 하나를 배울 때 그 단어가 숙달되기 위해서는 다양한 간격으로 여러 번 반복하는 것이 필요하다.
mastered ① 마음대로 할 수 있는 사람 ② 주인 intervals ① 간격 ② 구간 [콤왠] [이디끝]  {예시}


819. 리파유완 18-ex2-7

To recall the word later you will need to activate the same synapses until eventually you know the word without consciously thinking about it.
나중에 그 단어를 기억해 내기 위해서 여러분은 그 단어에 대해 의식적으로 생각하지 않고도 결국 그 단어를 알 때까지 똑같은 시냅스를 활성화시킬 필요가 있을 것이다.
activate ① ~을 활동적이게 하다 ② 가동시키다 consciously ① 의식적으로 ② 의도적으로 synapses ① 시냅시스 염색체의 병렬 접착) ② synapse [첫투] [랏] [전부잉]  


820. 리파유완 18-1-1

'Music' is a very small word to encompass something that takes as many forms as there are cultural or subcultural identities.
'음악'은 문화적, 혹은 하위문화적 정체성이 존재하는 것만큼 많은 형태를 취하는 어떤 것을 아우르는 아주 작은 단어이다.
identities ① 동일함 ② 본인임 encompass ① ~을 둘러싸다 ② ~을 포함하다 subcultural ① 2차 배양하다 ② 하위 문화


821. 리파유완 18-1-2

And like all small words, it brings a danger with it.
그리고 모든 작은 단어들과 마찬가지로, 그것은 위험을 수반한다.
  {첨가}


822. 리파유완 18-1-3

When we speak of 'music', we are easily led to believe that there is something that corresponds to that word—something out there, so to speak, just waiting for us to give it a name.
'음악'에 대해 말할 때, 우리는 그 단어에 부합하는 어떤 것, 말하자면 저기 바깥에서 우리가 이름을 붙여 주기를 그저 기다리고 있는 어떤 것이 존재한다고 쉽게 믿게 된다.
corresponds ① 일치하다 ② 상당하다 [비피투] [동전]  {줌인과}


823. 리파유완 18-1-4

But when we speak of music we are really talking about a multiplicity of activities and experiences.
하지만 음악에 대해 말할 때, 우리는 실제로 각양각색의 활동과 경험에 대해 이야기하고 있는 것이다.
multiplicity ① 다수 ② 다양성   {역접}


824. 리파유완 18-1-5

It is only the fact that we call them all 'music' that makes it seem obvious that they belong together.
그것들이 함께 묶여 있는 것이 분명해 보이도록 만드는 것은, 단지 우리가 그것들 모두를 '음악'이라고 부른다는 그 사실이다.
[잇댓] [동명동]  


825. 리파유완 18-1-6

There are cultures which don't have a word for 'music' in the way that English does—so that music isn't distinguished from what we would call dance or theater.
영어가 가지는 방식처럼 '음악'에 대한 단어를 가지고 있지 않아서, 우리라면 춤이나 연극이라고 부를 것과 음악이 구별되지 않는 문화들이 있다.
[소댓] [전왓]  


826. 리파유완 18-2-1

Once I interviewed a law student who was interested in working only where he could use his proficiency in the Mandarin dialect of the Chinese language.
나는 언젠가 중국어의 북경 표준어에 대한 자신의 실력을 사용할 수 있는 곳에서만 일하는 데 관심이 있는 한 법학도를 면접한 적이 있었다.


827. 리파유완 18-2-2

It was obvious to both of us that the interview would not result in a job offer for him.
그 면접이 그에 대한 일자리 제안의 결과로 이어지지 않으리라는 것은 우리 둘에게 분명했다.
[잇댓] [동전]  


828. 리파유완 18-2-3

But he was so enthusiastic about training in Chinese and his work in Panmunjom, Korea, that it resulted in one of the longest interviews I've ever had.
하지만 그는 중국어 훈련과 한국의 판문점에서 일한 경험에 대하여 아주 열정적이었으므로, 그것은 결국 내가 했던 가장 긴 면접 중의 하나로 끝났다.
enthusiastic ① 열정적인 ② 열렬한 resulted ① 결과 ② 결의 [형전] [콤댓] [동전] [동끝]  {역접} {특정}


829. 리파유완 18-2-4

He was enthusiastic about telling me about his interests, and I was enthusiastic to learn more about him.
그는 자신의 관심사에 대해 나에게 말하는 데 열정적이었으며, 나는 그에 대해 더 많은 것을 아는 데 열정적이었다.
enthusiastic ① 열정적인 ② 열렬한 [콤앤드병렬]  


830. 리파유완 18-2-5

As a result, even though the goal each of us sought, a job offer, was not achieved, this interview stands out as one of the most memorable ones I've ever had, and it was solely because of his enthusiasm.
결과적으로 비록 우리 각자가 추구했던 목표인 일자리 제안은 이루어지지 않았지만, 이 면접은 내가 했던 가장 기억할 만한 것들 중 하나로 두드러지며, 그것은 오로지 그의 열정 때문이었다.
solely ① 오로지 ② 오직 [이치오복] [콤비] [부전] [원오복단] [동콤] [콤앤드병렬] [원오복단]  {결론} {특정} {인과}


831. 리파유완 18-2-6

I have recommended him to a couple of corporations that had international departments, and I still keep him in mind years later.
나는 그에게 국제부가 있는 두어 회사를 추천해 주었으며, 여러 해가 지난 후에도 여전히 그를 기억하고 있다.
corporations ① 기업 ② 회사 recommended ① 추천하다 ② ~을 권하다 [콤앤드병렬] [랏]  


832. 리파유완 18-3-1

Effective presentations achieve their objectives and usually bring some benefit and learning to all the people involved in them, whether presenters, audience or tutors.
효과적인 발표는 자체의 목표를 달성하고, 보통은 발표자든, 듣는 사람이든, 혹은 지도 교수이든지 간에, 그것과 관련된 모든 사람들에게 어떤 이점과 지식을 가져다준다.
[앤부동원] [피전]  


833. 리파유완 18-3-2

They will also earn good marks if they are assessed.
또한 평가가 이루어진다면 좋은 점수를 받게 될 것이다.
assessed ① 평가하다 ② 부과하다 [이디끝]  


834. 리파유완 18-3-3

Presentations need to be interesting and useful to the learning situation but they can also be enjoyable, even memorable.
발표는 학습 상황에 흥미롭고 유용해야 하지만, 또한 즐길 수 있고, 심지어 기억할 만한 것이 될 수도 있다.
[더잉]  {강조어구}


835. 리파유완 18-3-4

You may remember more of the content of your peers' presentations than the content delivered by the lecturers.
여러분은 강사에 의해 전달되는 내용보다 급우가 발표하는 내용의 더 많은 부분을 기억할지도 모른다.
content ① 콘텐츠 ② 내용


836. 리파유완 18-3-5

You may also remember the content of your own presentations more than the content of lectures you have attended.
또한 여러분이 참석했던 강의의 내용보다 자신이 발표한 내용을 더 많이 기억할지도 모른다.
content ① 콘텐츠 ② 내용 [이디끝]  


837. 리파유완 18-3-6

This may be because of the anxiety levels associated with presentations and the amount of preparation and rehearsal time needed for the content to be developed.
이것은 발표와 관련된 불안의 수준과, 내용을 발전시키는 데 필요한 준비와 연습 시간의 양 때문일 수도 있다.
associated ① 연관된 ② 관계가 있는 content ① 콘텐츠 ② 내용 preparation ① 준비 ② 대비 rehearsal ① 예행 연습 ② 리허설 [피전] [피전] [이디끝]  {인과}


838. 리파유완 18-4-1

The ambulance has given life to many dying patients with its quick service.
구급차는 빠른 서비스로 죽어 가는 많은 환자들에게 생명을 주었다.
ambulance ① 구급차 ② 앰뷸런스   {줌인과}


839. 리파유완 18-4-2

Its story goes back to 1792 when Napoleon's personal physician Baron Dominique Jean Larrey had the brilliant idea that wounded soldiers should be taken out of the battlefield on a horse carriage.
그것의 이야기는, 나폴레옹의 개인 주치의 Baron Dominique Jean Larrey가, 부상당한 군인들은 마차에 태워 전쟁터에서 데리고 나가야 한다는 멋진 생각을 해낸 1792년으로 거슬러 올라간다.
carriage ① 운송 ② 마차 physician 의사 [동격댓] [부전]  {강조어구}


840. 리파유완 18-4-3

Before then, there was no provision to carry them out and wounded soldiers were usually left to their fate.
그 이전에는 그들을 데리고 (전쟁터에서) 나갈 어떤 대책도 없었으므로 부상당한 군인들은 보통 운명에 맡겨졌다.
provision ① 규정 ② 조항 [앤피] [비피투]  


841. 리파유완 18-4-4

Dr. Dominique, together with the chief surgeon of the French army, Dr. Pierre-François Percy, established the Ambulance Corps.
Dominique 박사는 프랑스 군의 최고 군의관 Pierre-François Percy 박사와 함께 구급차 부대를 설립했다.
ambulance ① 구급차 ② 앰뷸런스 surgeon ① 외과의사 ② 군의관 [콤피]  


842. 리파유완 18-4-5

Each division had 12 such ambulances.
각 사단은 그러한 구급차를 12대씩 가지고 있었다.
division ① ...부 ② 분단


843. 리파유완 18-4-6

This corps was used in the 1796 war between France and Italy.
이 부대는 프랑스와 이탈리아 사이의 1796년 전쟁에서 사용되었다.


844. 리파유완 18-4-7

It was a great success.
그것은 대단한 성공이었다.


845. 리파유완 18-4-8

Many countries followed suit and built their own fleet of ambulances.
많은 나라들이 이를 따라 해서 자체의 구급차 부대를 만들었다.
fleet


846. 리파유완 18-4-9

In 1864, the ambulance was officially accepted in the International Geneva Agreement and it was decided that no one would attack an ambulance during war.
1864년에 구급차는 국제 제네바 협정에서 공식적으로 인정되었으며, 전쟁 중에 누구도 구급차를 공격하지 않도록 결정되었다.
ambulance ① 구급차 ② 앰뷸런스 attack ① 공격하다 ② 발작 [비피댓]  


847. 리파유완 19-ex1-1

Historical evidence points to workers being exploited by employers in the absence of appropriate laws.
역사적인 증거는 적절한 법이 존재하지 않을 때 노동자들이 고용주들에게 착취당한다는 것을 시사한다.
employers ① 고용주 ② 회사 exploited ① ~을 이용하다 ② 개발하다 absence ① 없음 ② 부족 [빙피] [해빙피]  


848. 리파유완 19-ex1-2

This means that workers are not always compensated for their contributions—for their increased productivity—as economic theory would suggest.
이것이 의미하는 것은, 노동자들은 그들이 기여한 부분에 대해, 즉 경제 이론이 말하고자 하는 대로, 그들의 증가된 생산성에 대해, 항상 보상받지는 못한다는 것이다.
contributions ① 기여 ② 공헌 productivity ① 생산성 ② 생산력 compensated 보상 [대피]  


849. 리파유완 19-ex1-3

Employers will be able to exploit workers if they are not legally controlled.
만약 고용주들이 법적으로 제약을 받지 않는다면 노동자들을 착취할 수 있을 것이다.
employers ① 고용주 ② 회사 exploit ① 활용하다 ② 착취하다 [이디끝]  


850. 리파유완 19-ex1-4

Thus, the minimum wage laws may be the only way to prevent many employees from working at wages that are below the poverty line.
따라서 최저임금법은 어쩌면 많은 노동자들이 빈곤선 아래의 임금을 받고 노동하는 것을 막는 유일한 방법일지도 모른다.
wage ① 임금 ② 급여 wages ① 임금 ② 급여   {결론}


851. 리파유완 19-ex1-5

This point of view means that minimum wage laws are a source of correcting for existing market failure, enhancing the power of markets to create efficient results.
이러한 관점이 의미하는 것은, 최저임금법은 기존 시장의 실패를 바로잡는 원천으로서, 효율적인 결과를 창출하도록 시장의 힘을 높인다는 것이다.
efficient ① 효율적인 ② 효과적 enhancing ① ~을 높이다 ② 화질을 향상시키다 wage ① 임금 ② 급여 [콤잉]  


852. 리파유완 19-ex2-1

It is important to remember that a misunderstanding is never ended by an argument but by a sympathetic desire to see the other person's view.
오해는 결코 논쟁에 의해서가 아니라, 상대방의 견해를 알고자 하는 공감의 욕구에 의해 끝난다는 것을 기억하는 것이 중요하다.
sympathetic ① 공감하는 ② 동정적인 [잇댓] [더잉]  {강조}


853. 리파유완 19-ex2-2

As Buddha said, "Hatred is never ended by hatred but by love."
부처가 말했듯이 "증오는 결코 증오에 의해서가 아니라, 사랑에 의해 끝난다."
hatred ① 증오 ② 혐오 [전피]  


854. 리파유완 19-ex2-3

Here is an example: Pat Duffy was selling cars for General Motors.
하나의 예로, Pat Duffy는 General Motors를 위해 자동차를 판매하고 있었다.


855. 리파유완 19-ex2-4

If a buyer made a negative remark about the car he was selling, Pat would get upset at the customer.
자신이 판매하고 있는 차에 대해 한 구매자가 부정적인 말을 하면, Pat은 그 고객에게 화가 나곤 했다.
[가정법] [더명-대]  


856. 리파유완 19-ex2-5

He would talk back to the customer and win lots of arguments, but he didn't sell many cars.
그는 그 고객의 말을 되받아치고 많은 논쟁에서 이기곤 했지만, 차를 많이 팔지는 못했다.
[앤동원]  


857. 리파유완 19-ex2-6

Finally, he learned to handle the customers and here is how.
마침내 그는 그 고객들을 대하는 법을 배웠는데, 여기 그 방법이 있다.
  {결론}


858. 리파유완 19-ex2-7

If a customer said, "This GM car is no good!
고객이 "이 GM 자동차는 좋지 않아요!


859. 리파유완 19-ex2-8

I would rather buy a Ford car," Pat, instead of arguing, said, "Ford cars are good, and it is a fine company."
저는 차라리 포드 자동차를 사겠어요"라고 말하면, Pat은 논쟁하는 대신에 "포드 자동차는 좋고, 그것은 훌륭한 회사입니다"라고 말했다.
[콤피] [콤앤드병렬]  {대체}


860. 리파유완 19-ex2-9

This made the customer speechless.
이것은 그 고객이 말문이 막히게 만들었다.
[대피]  


861. 리파유완 19-ex2-10

There was no room for argument.
논쟁의 여지가 전혀 없었다.


862. 리파유완 19-ex2-11

Now instead of wasting time arguing about Ford cars, Pat got off that subject and concentrated on the GM cars he was selling.
이제 포드 자동차에 대해 논쟁하며 시간을 낭비하는 대신에 Pat은 그 주제에서 벗어나 자신이 판매하고 있던 GM 자동차에 집중했다.
[앤피] [잉끝]  {대체}


863. 리파유완 19-1-1

The City of Copenhagen has been restructuring its street network for several decades, removing driving lanes and parking places in a deliberate process to create better conditions for bicycle traffic.
코펜하겐 시는 자전거 통행에 더 나은 조건을 만들기 위한 계획적인 과정에서, 수십 년간 차로와 주차장을 없애면서 그 도시의 가로망을 재구성해 왔다.
deliberate ① 고의적인 ② 심의하다 lanes ① 차선 ② 차로 restructuring ① 구조조정 ② 개편 [햅빈잉]  


864. 리파유완 19-1-2

Year by year the inhabitants of the city have been invited to bike more.
해가 갈수록 그 도시의 주민들은 자전거를 더 많이 타도록 권유받았다.
inhabitants ① 주민 ② 사람 [햅빈피]  


865. 리파유완 19-1-3

The entire city is now served by an effective system of bike paths, separated by curbs from sidewalks and driving lanes.
도시 전체에는 이제 연석에 의해 보도와 차로로부터 분리된 자전거 도로의 효과적인 체계가 구비되어 있다.
lanes ① 차선 ② 차로 curbs ① 억제하다 ② 막다 [콤피]  


866. 리파유완 19-1-4

City intersections have bicycle crossings painted in blue and, together with special traffic lights for bicycles that turn green six seconds before cars are allowed to move forward, make it considerably safer to cycle around the city.
도시 교차로는 파란색으로 칠해진 자전거 횡단로가 있으며, 자동차의 전진이 허용되기 6초 전에 파란불로 바뀌는 자전거용 특별 신호등과 함께, 자전거를 타고 도시를 돌아다니는 것을 상당히 더 안전하게 만든다.
cycle ① 주기 ② 사이클 intersections ① 교차점 ② 사거리 considerably ① 많이 ② 상당히 [앤콤] [비피투] [콤동]  {줌인과}


867. 리파유완 19-1-5

In short, a whole-hearted invitation has been given to cyclists, and the results are reflected clearly in patterns of use.
간단히 말하면, 자전거를 타는 사람에게 전면적인 권유가 주어졌고, 그 결과가 이용 양상에 분명하게 반영되어 있다.
hearted ① ~한 마음을 가진 ② 마음이 ~한 [햅빈피] [콤앤드병렬]  {결론} {줌인과}


868. 리파유완 19-1-6

Bicycle traffic doubled in the period from 1995 to 2005, and in 2008 statistics showed that 37% of personal transport to and from work was by bicycle.
1995년부터 2005년까지의 기간에 자전거 통행이 두 배로 늘었고 2008년에 출퇴근하는 개인 이동 수단의 37퍼센트가 자전거에 의한 것이었음을 통계가 보여 주었다.
statistics ① 통계학 ② 통계 [콤앤드병렬]  


869. 리파유완 19-1-7

The goal is to increase this percentage considerably in the years to come.
목표는 앞으로 몇 년 동안 이 비율을 상당히 크게 늘리는 것이다.
considerably ① 많이 ② 상당히


870. 리파유완 19-2-1

As a teacher, you will hear pupils being labelled by other teachers, and there are a lot of labels that are employed.
교사로서, 여러분은 학생들이 다른 교사들에 의해 꼬리표가 붙여지는 것을 듣게 될 것인데, 사용되는 꼬리표는 많다.
pupils ① 동공 ② 학생 labelled ① 라벨 ② 쇠시리 [빙피] [해빙피] [콤앤드병렬] [이디끝]  


871. 리파유완 19-2-2

If the label is a positive one, then that is fine and should be encouraged.
만약 그 꼬리표가 긍정적인 것이라면, 그것은 괜찮으며 장려되어야 한다.
[가정법] [이디끝]  {강조어구} {줌인과}


872. 리파유완 19-2-3

Sadly that is a rarity; it is the poorly motivated and poorly self-disciplined pupils who often end up being labelled.
유감스럽게도 그것은 드문 일이다.
disciplined ① 훈련된 ② 규율 바른 pupils ① 동공 ② 학생 labelled ① 라벨 ② 쇠시리 rarity ① 진품 ② 희박 [주전] [빙피] [해빙피]  {감정}


873. 리파유완 19-2-4

Eventually the pupil becomes the label.
많은 경우 결국 꼬리표가 붙여지는 사람은 의욕이 부족하고 자기 훈련이 부족한 학생들이다.
pupil ① 동공 ② 학생   {결론}


874. 리파유완 19-2-5

If you tell a pupil often enough that he is a disruptive influence, he will surrender to the title and become it even more.
결국 그 학생은 그 꼬리표가 된다.
pupil ① 동공 ② 학생 disruptive ① 파괴적인 ② 붕괴를 초래하는 [이프윌x] [앤피]  {강조어구}


875. 리파유완 19-2-6

If you tell a pupil that she is a naughty little girl who constantly makes life difficult for everyone, she will eventually become that even more.
만약 어떤 학생에게 그가 분위기를 망치는 사람이라고 아주 자주 말하면, 그는 그 호칭에 굴복하여 훨씬 더 심하게 그런 사람이 될 것이다.
pupil ① 동공 ② 학생 naughty ① 버릇없는 ② 장난꾸러기인 [형전] [이프윌x]  {강조어구}


876. 리파유완 19-2-7

These are the very pupils we need to be positively affecting and we will not achieve that by sticking a label on them and reaffirming that label at every turn.
만약 어떤 학생에게 그녀가 끊임없이 모든 사람들의 생활을 힘들게 하는 못된 여자아이라고 말하면, 그녀는 결국 훨씬 더 심하게 그런 사람이 될 것이다.
pupils ① 동공 ② 학생 reaffirming ① 다시 단언하다 ② 재확인하다


877. 리파유완 19-3-1

As one of many examples of complexity of motivationally anchored instruction, motivation is governed to a large extent by emotion.
동기 유발에 입각한 지도의 복잡성에 관한 많은 사례 중 하나로서, 동기는 감정의 지배를 크게 받는다.
complexity ① 복잡함 ② 난이도 extent ① 정도 ② 범위 governed ① 통치하다 ② ~을 지배하다 instruction ① 교육 ② 지시 motivation ① 동기 부여 ② 욕구 motivationally ① 동기의 ② 동기가 부여된 anchored ① 닻을 내리고 있는 ② 서로 가까이 모아져 있는 [원오복단] [원오복단] [비피투] [어느정도로]  {특정}


878. 리파유완 19-3-2

A person working at a task feels frustrated and stops.
어떤 과제에 대한 일을 하는 어떤 사람은 좌절감을 느끼고는 중단해 버린다.
[더-잉] [필피]  


879. 리파유완 19-3-3

Another person working at a task feels joy and continues.
어떤 과제에 대한 일을 하는 다른 사람은 기쁨을 느끼며 계속한다.


880. 리파유완 19-3-4

But what brings out a response of frustration or joy may differ across cultures, because cultures differ in their definitions of novelty, hazard, opportunity, gratification, and so forth.
하지만 무엇이 좌절감이나 기쁨이라는 반응을 가져오는지는 문화에 따라 다를 수 있는데, 그 이유는 새로움, 위험, 기회, 만족, 기타 등등에 대한 정의가 문화마다 다르기 때문이다.
definitions ① 정의 ② 개념 frustration ① 좌절 ② 분노 gratification ① 만족 ② 희열 novelty ① 새로움 ② 신기함 [콤앤드병렬]  {역접} {인과}


881. 리파유완 19-3-5

It is also quite possible for another person with a different set of cultural beliefs to feel frustrated at a task and yet continue with further determination.
일련의 다른 문화적 믿음을 가진 다른 사람이, 어떤 과제에 대해 좌절감을 느끼면서도 더 굳은 결심으로 계속하는 것도 분명히 가능하다.
determination ① 결심 ② 결정 [형전] [필피]  


882. 리파유완 19-3-6

Depending on the cultural groups with which a person identifies, illness, for example, may be understood from the perspective of germs, God, anxiety, chance, or one's moral failure, and a peE18rson's emotional response to illness will reflect these beliefs.
사람이 동일시하는 문화적 집단에 따라, 예를 들어 질병은 세균, 신, 불안, 기회, 또는 도덕적 실패의 관점에서 이해될 수도 있고, 질병에 대한 사람의 정서적 반응은 이런 믿음을 반영할 것이다.
identifies ① 의기 투합하다 ② 견해를 같이하다 germs ① 싹트다 ② 발아하다 rson [첫잉] [전접] [콤조] [형전] [콤올병렬] [콤앤드병렬]  {예시}


883. 리파유완 19-3-7

Cultural groups vary in their beliefs about the meaning of emotional experiences, expressions, and behaviors.
문화 집단은 정서적 경험, 표현, 그리고 행동의 의미에 대한 믿음이 다양하다.
[동전] [콤앤드병렬]  


884. 리파유완 19-4-1

Forcing a young child to eat foods she or he does not like, or totally restricting access to favorite foods, can have lifelong negative effects on food preferences and health.
아동에게 자기가 좋아하지 않는 음식을 먹도록 강요하거나, 가장 좋아하는 음식에 대한 접근을 완전히 제한하는 것은, 평생 동안 음식에 대한 선호와 건강에 대해 부정적인 영향을 줄 수 있다.
forcing ① 강제 ② 폭행 preferences ① 선호 ② 좋아하기 restricting ~을 제한하다 [첫잉] [콤올병렬] [콤조]  


885. 리파유완 19-4-2

When attempts to get a child to eat a particular food turn the dinner table into a battleground for control, nobody wins.
아동에게 특정한 음식을 먹게 하려는 시도가 저녁 식탁을 지배권을 얻기 위한 싸움터로 바꿀 때, 승자는 없다.
battleground ① 싸움터 ② 전장 [형전]  


886. 리파유완 19-4-3

Foods should be offered in an objective, nonthreatening way so that the child has a fair chance to try the food and make a decision about it.
아동이 음식을 먹어 보고 그것에 대한 결정을 내릴 수 있는 공정한 기회를 가지도록, 음식은 객관적이면서 위협적이지 않은 방식으로 제공되어야 한다.
nonthreatening 협박할 뜻이 없는 [콤잉] [소댓] [앤동원]  {강조어구}


887. 리파유완 19-4-4

Restricting access to, or prohibiting intake of, children's favorite "junk" foods tends to strengthen their interest in the foods and consumption of those foods when they get a chance.
아동이 가장 좋아하는 '정크' 푸드에 대한 접근을 제한하거나 섭취를 금지하는 것은, 그 음식에 대한 그들의 흥미와 기회가 있을 때 그러한 음식의 섭취를 강화시키는 경향이 있다.
consumption ① 소비 ② 소비량 intake ① 섭취 ② 흡입 strengthen ① 강화하다 ② 강하다 restricting ~을 제한하다 [첫잉] [투콤] [콤올병렬] [전콤] [도우즈]  {경향}


888. 리파유완 19-4-5

Such prohibitions have the opposite effect of that intended because they make kids want the foods even more.
그러한 금지는 아동으로 하여금 그 음식을 훨씬 더 많이 원하도록 만들므로, 의도된 것과 정반대의 효과를 갖는다.
prohibitions ① 금지 ② 금주 [동명동]  {인과} {강조어구}


889. 리파유완 20-ex1-1

Do you know one of the best remedies for coping with family tension?
가족 간의 갈등에 대처하는 데 가장 좋은 처방 중 하나를 아는가?
coping ① 갓돌 ② 갓돌 공사 remedies ① 의약품 ② 교정 수단   {특정}


890. 리파유완 20-ex1-2

Two words: "I'm sorry."
'I'm sorry.


891. 리파유완 20-ex1-3

It's amazing how hard some people find them to say.
'라는 두 단어이다.


892. 리파유완 20-ex1-4

They think it implies weakness or defeat.
몇몇 사람들이 그 말을 하는 것을 얼마나 어려워하는지는 놀랍다.
implies ① ~의 뜻을 함축하다 ② ~을 암시하다 [앤동원]  


893. 리파유완 20-ex1-5

Nothing of the kind.
그들은 그것이 약함이나 패배를 의미한다고 생각한다.


894. 리파유완 20-ex1-6

In fact, it is exactly the opposite.
전혀 그렇지 않다.
  {강조}


895. 리파유완 20-ex1-7

Another good way of relieving tension is a row!
사실, 정확하게 반대이다.
relieving ① 구원 투수로서 나가다 ② 경감시키다


896. 리파유완 20-ex1-8

The sea is ever so much calmer after a storm.
갈등을 덜어 주는 또 다른 좋은 방법은 말다툼이다!
  {이후}


897. 리파유완 20-ex1-9

A row has another advantage.
바다는 폭풍 후에 훨씬 더 잔잔해진다.


898. 리파유완 20-ex1-10

When tempers are raised, unspoken truths usually come out.
말다툼은 또 다른 이점을 갖고 있다.
tempers ① 알맞게 되다 ② 누그러지다 unspoken ① 이심전심의 ② 무언의


899. 리파유완 20-ex1-11

They may hurt a bit, especially at the time.
화가 날 때, 입 밖에 내지 않은 진실이 일반적으로 나오게 된다.
  {특정}


900. 리파유완 20-ex1-12

Yet, at the end, you know each other a bit better.
그것들은 특히 그 순간에 약간 감정을 상하게 할 수도 있다.
  {역접}


901. 리파유완 20-ex1-13

Lastly, most of the tensions and quarrels between children are natural.
그러나 끝에 가서는 서로를 조금 더 잘 알게 된다.


902. 리파유완 20-ex1-14

Even when they seem to be constant, wise parents don't worry too much.
마지막으로 아이들 간의 갈등과 싸움의 대부분은 자연스러운 것이다.
constant ① 일정한 ② 지속적인   {강조어구} {경향}


903. 리파유완 20-ex2-1

Traditionally, most ecologists assumed that community stability— the ability of a community to withstand environmental disturbances— is a consequence of community complexity.
전통적으로 대부분의 생태학자는 한 군집이 환경 교란에 견디는 능력인 군집 안정성이 군집 복잡성의 결과라고 추정했다.
complexity ① 복잡함 ② 난이도 ecologists ① 생태학자 ② 환경 보호론자 stability ① 안정 ② 안전 disturbances ① 방해 ② 장애


904. 리파유완 20-ex2-2

That is, a community with considerable species richness may function better and be more stable than a community with less species richness.
즉, 종 풍부도가 높은 군집이 종 풍부도가 덜한 군집보다 더 잘 기능하고 더 안정적일 수 있다.
considerable ① 상당한 ② 꽤 richness ① 풍부함 ② 호화로움 [동콤]  {재진술}


905. 리파유완 20-ex2-3

According to this view, the greater the species richness, the less critically important any single species should be.
이 관점에 의하면, 종의 풍부도가 높을수록 어떤 하나의 종은 덜 결정적으로 중요하게 될 것이다.
critically ① 비평적으로 ② 혹평하여 richness ① 풍부함 ② 호화로움 [더비더비] [더비더비] [동끝]  {전문가} {더비강조} {강조어구}


906. 리파유완 20-ex2-4

With many possible interactions within the community, it is unlikely that any single disturbance could affect enough components of the system to make a significant difference in its functioning.
군집 내 있을 수 있는 많은 상호 작용으로, 어떤 단 하나의 교란이 체계의 많은 구성 요소에 영향을 미쳐 그 체계의 기능에서 중대한 차이를 가져올 수 있을 것 같지는 않다.
components ① 성분 ② 구성 요소 significant ① 중요한 ② 상당한 disturbance ① 방해 ② 장애 [콤잇] [잉끝]  


907. 리파유완 20-ex2-5

Evidence for this hypothesis includes the fact that destructive outbreaks of pests are more common in cultivated fields, which are low-diversity communities, than in natural communities with greater species richness.
이 가설의 증거는 파괴적인 해충의 발생이 종 풍부도가 높은 자연 군집에서보다 다양성이 낮은 군집인 경작지에서 더 흔하다는 사실을 포함한다.
cultivated ① 경작된 ② 재배된 diversity ① 다양성 ② 상이 outbreaks ① 폭발 ② 돌발 pests 흑사병 richness ① 풍부함 ② 호화로움 destructive ① 파괴적인 ② 해로운 hypothesis ① 가설 ② 가정 [동격댓] [형전] [전피] [콤위치] [댄전]  


908. 리파유완 20-1-1

Some people view old age as inevitably depressing.
어떤 사람들은 노년기가 필연적으로 우울하다고 본다.
inevitably ① 불가피하게 ② 필연적으로 depressing ① 비관적인 ② 침체 [잉끝]  


909. 리파유완 20-1-2

They assume that the older you get, the greater the deterioration in quality of life.
그들은 나이가 들수록 삶의 질의 저하는 그만큼 더 커진다고 생각한다.
assume ① 가정하다 ② 생각하다 deterioration ① 악화 ② 저하 [더비더비] [더비더비]  {더비강조}


910. 리파유완 20-1-3

Of course it's true that the longer you live, the more opportunity you have of experiencing negative as well as positive events.
물론 더 오래 살수록 긍정적인 사건뿐만 아니라 부정적인 사건을 경험할 기회가 그만큼 더 많다는 것은 사실이다.
[더비더비] [더비더비] [긴접]  {더비강조} {낫온리강조}


911. 리파유완 20-1-4

And certain illnesses, aches, pains, and disabilities do become more likely with increasing age, as do losses of family, friends, and social support.
그리고 늘어나는 나이와 함께, 특정한 질병, 통증, 고통, 그리고 장애가 있을 가능성은 실제로 더 많아지고, 가족, 친구, 그리고 사회적 지원의 상실도 그렇다.
losses ① 손실 ② 패배 [콤앤드병렬] [형전] [애즈두] [콤앤드병렬]  {첨가}


912. 리파유완 20-1-5

Therefore, some sadness is to be expected.
그래서 어느 정도의 슬픔은 당연히 예상된다.
[이디끝]  {결론}


913. 리파유완 20-1-6

Nonetheless, depression is absolutely not an inevitable consequence of old age.
그럼에도 불구하고, 우울증은 전적으로 노년의 불가피한 결과는 아니다.
depression ① 우울 ② 침체 inevitable ① 불가피한 ② 피할 수 없는


914. 리파유완 20-1-7

Most symptoms of depression in the elderly are identical to those in people of all ages.
노인들의 대부분의 우울증의 증상은 모든 연령의 사람들의 증상과 동일하다.
depression ① 우울 ② 침체 identical ① 똑같은 ② 동일한 [도우즈]  


915. 리파유완 20-1-8

However, the elderly are more likely to focus on the physical, and talk about their aches and pains rather than their feelings of despair.
그러나 노인들은 신체적인 것에 더 많이 집중하고, 자신들의 절망적인 감정보다는 통증과 고통에 대해 더 많이 이야기하는 경향이 있다.
despair ① 절망 ② 좌절 [콤앤드병렬]  {역접} {경향}


916. 리파유완 20-1-9

Furthermore, elderly people commonly express regret and remorse about past events in their lives.
게다가, 노인들은 흔히 자신들의 삶에서 지나간 사건들에 대해 후회와 양심의 가책을 표현한다.
regret ① 후회하다 ② 유감 remorse   {첨가}


917. 리파유완 20-2-1

Companion planting is the chance to create a prosperous garden.
섞어 심기는 잘 자라는 정원을 만들 수 있는 기회이다.
companion ① 동반자 ② 친구 prosperous ① 번영하는 ② 성공한


918. 리파유완 20-2-2

By grouping plants that cooperate instead of compete, you get the plants to do the hard work and thrive.
경쟁 대신 협력을 하는 식물들을 배합함으로써, 식물들이 열심히 자라서 무성해지게 한다.
cooperate ① 협력하다 ② 협조하다 thrive ① 번창하다 ② 성장하다   {대체}


919. 리파유완 20-2-3

A familiar example of companion planting is the combination of marigolds and tomatoes— the marigolds repel pests that love tomatoes.
섞어 심기의 친숙한 사례는 금송화와 토마토의 결합인데, 금송화는 토마토를 아주 좋아하는 해충을 쫓아 버린다.
companion ① 동반자 ② 친구 pests 흑사병 repel ① 쫓아버리다 ② 격퇴하다 marigolds


920. 리파유완 20-2-4

Different combinations of plants can solve many of your potential garden problems.
식물의 서로 다른 조합은 정원의 잠재적인 많은 문제들을 해결할 수 있다.
[매니오]  


921. 리파유완 20-2-5

Some plants are good for the nutrition of the soil while others will attract beneficial insects to the garden.
어떤 식물들은 토양의 영양에 유용하며, 한편 다른 식물들은 유익한 곤충들을 정원으로 끌어모을 것이다.
beneficial ① 이로운 ② 유익한


922. 리파유완 20-2-6

Companion planting can be needed as wind protection and to provide shade.
섞어 심기는 바람을 막고 그늘을 제공하기 위해 필요할 수도 있다.
companion ① 동반자 ② 친구 [앤투]  {줌인과}


923. 리파유완 20-2-7

The benefits are endless!
이점은 끝이 없다!


924. 리파유완 20-3-1

Many birds winter in warmer climates—many of which happen to be coffee-producing countries—nesting in plantation trees planted to shade the coffee from too much direct sunlight.
많은 새들은 더 따뜻한 기후대에서 겨울을 보내는데 그 중 많은 곳이 공교롭게도 커피 생산 국가이며, 지나치게 많은 직사광선으로부터 커피나무에 그늘을 만들어 주기 위해 심은 농장의 나무들에 둥지를 튼다.
plantation ① 농장 ② 조림지 [전접]  


925. 리파유완 20-3-2

These same trees offer birds seasonal habitat.
바로 이 나무들이 새들에게 계절적 서식지를 제공한다.


926. 리파유완 20-3-3

So bird-friendly coffee benefits coffee flavor and birds.
그래서 조류 친화적인 커피는 커피 맛과 새에게 유익하다.
  {인과}


927. 리파유완 20-3-4

It also means certification that a farm uses no synthetic chemicals.
그것은 또한 농장이 어떤 합성 화학물질도 사용하지 않는다는 보증을 의미한다.
certification ① 증명 ② 보증 synthetic ① 합성의 ② 종합의


928. 리파유완 20-3-5

The cost of this certification is yield; a bird-friendly farm yields approximately one-third less per year.
이러한 보증이 치러야 하는 대가는 수확량으로서, 조류 친화적인 농장은 1년에 대략 3분의 1을 덜 수확한다.
approximately ① 약~ ② ~여 certification ① 증명 ② 보증 yields ① 산출하다 ② 낳다 yield ① 수확 ② 항복


929. 리파유완 20-3-6

Lack of such a label, however, does not automatically mean the coffee is unfriendly to birds or of poorer quality.
그러나 그런 상표가 없다는 것이 그 커피가 새에게 친화적이지 않다거나 품질이 더 나쁘다는 것을 자동적으로 의미하는 것은 아니다.
[첫동] [콤동s]  {역접}


930. 리파유완 20-3-7

There are other ways to shade coffee trees besides trees.
나무 외에도 커피나무에 그늘을 만들어 주는 다른 방법들이 있다.
[비사이즈]  


931. 리파유완 20-3-8

Mountainsides offer similar shade benefits, and some geographic regions feature natural cloud cover.
산비탈은 비슷하게 그늘의 이점을 제공하고, 일부 지리구는 자연적인 운량이 특징이다.
feature ① 특징 ② 출연하다 geographic ① 지리학의 ② 지리적인 mountainsides ① 산허리 ② 산의 경사면 [콤앤드병렬]  


932. 리파유완 20-3-9

So although being bird-friendly is generally favorable, it's not a conclusive quality indicator.
그러므로 조류 친화성은 보통 유리하지만, 결정적인 품질 지표는 아니다.
favorable ① 유리한 ② 호의적인 indicator ① 지표 ② 지수 conclusive ① 결정적인 ② 단호한 [부접잉] [콤잇]  {인과}


933. 리파유완 20-4-1

If we knew exactly what and how to teach, there would be no need for testing and we would be so confident of our content and method.
만약 무엇을 어떻게 가르쳐야 하는지를 정확히 알고 있다면, 평가를 할 필요가 없을 것이고, 가르치는 내용과 방법에 대해 매우 자신이 있을 것이다.
content ① 콘텐츠 ② 내용 [가정법]  


934. 리파유완 20-4-2

Unfortunately, not all teachers know how to teach, and not all students know how to learn.
유감스럽게도, 모든 교사가 가르치는 법을 알고 있는 것은 아니며, 모든 학생이 학습하는 법을 알고 있는 것은 아니다.
[콤앤드병렬]  {감정}


935. 리파유완 20-4-3

The only fair way to determine who is qualified to teach and which of their students reach an arbitrary level of knowledge is to create a test that everybody takes.
누가 가르칠 자격이 있는지, 그리고 그들이 가르치는 학생들 중에 누가 임의의 지식 수준에 도달해 있는지를 결정하는 유일하게 공정한 방법은 모두가 치르는 평가 도구를 만드는 것이다.
arbitrary ① 임의의 ② 독단적인 qualified ① 자격이 있는 ② 적임의 [비피투] [리치투x]  


936. 리파유완 20-4-4

Tests must be standardized because not everybody knows how to make them.
모두가 평가 도구를 만드는 법을 알고 있는 것은 아니기 때문에, 평가 도구는 반드시 표준화되어야 한다.
standardized ① 표준화하다 ② ~을 표준화하다   {강조어구} {인과}


937. 리파유완 20-4-5

Were we to leave testing in the hands of individual schools, we would have no way of comparing one school with another, and consequently of knowing which schools to single out as "in need of improvement."
만약 혹시라도 평가를 개별 학교에 맡긴다면, 한 학교를 다른 학교와 비교할 방법이 없을 것이고, 결과적으로 어느 학교를 '개선이 필요함'이라고 선별해야 하는지를 알 수 있는 방법이 없을 것이다.
consequently ① 결과적으로 ② 그에 따른 [첫도치] [콤앤드병렬] [부전]  {결론}


938. 리파유완 20-4-6

After all, if we cannot tell who's behind, how can we know who's ahead?
결국, 누가 뒤처져 있는지 알 수 없다면, 누가 앞서 있는지를 어떻게 알 수 있겠는가?
[전콤]  {결론}


939. 리파유완 20-4-7

Or vice versa?
그 반대의 경우도 그렇지 않겠는가?


940. 리파유완 리뷰-1-1

There is no question whatever that the camera can lie.
카메라가 거짓말을 할 수 있다는 것은 전혀 의문의 여지가 없다.
[에버]  


941. 리파유완 리뷰-1-2

A million publicity photos prove this to be so.
무수한 홍보 사진들이 그렇다는 것을 입증한다.
publicity ① 홍보 ② 광고


942. 리파유완 리뷰-1-3

Nevertheless, the invention of photography has made it more difficult to maintain a sentimental view of the world.
그럼에도 불구하고, 사진술의 발명은 감상적인 세계관을 유지하는 것을 더 어렵게 만들었다.
[비타]  {역접}


943. 리파유완 리뷰-1-4

A good photographer always manages to cut through even our most cherished illusions, that the poor are happy despite their poverty, for instance, or that suffering is always noble.
훌륭한 사진사는 항상, 예컨대 가난한 사람들은 가난에도 불구하고 행복하다든지, 혹은 고통은 항상 숭고하다는, 우리가 가장 소중히 여기는 환상까지도 곧잘 꿰뚫어 본다.
cherished ① 소중하게 간직한 ② 중요하게 지켜져 온 [전피] [콤댓] [특전] [콤올병렬]  {강조어구} {예시}


944. 리파유완 리뷰-1-5

Thus photography has revealed to us the cold, terrible horror of war, with the result that although we are still willing to accept war, we now do so with considerably less enthusiasm.
따라서 사진술은 우리에게 전쟁의 차갑고 끔찍한 공포를 폭로해 왔으며, 그 결과 우리는 여전히 전쟁을 수용할 용의가 있기는 하지만 이제 상당히 덜 열정적으로 그렇게 한다.
revealed ① 드러내다 ② 나타내다 considerably ① 많이 ② 상당히 [특잉]  {결론}


945. 리파유완 리뷰-1-6

The camera catches us in the act of being human.
카메라는 인간으로 살아가는 현장에서 우리를 포착한다.


946. 리파유완 리뷰-1-7

That kind of truth and knowledge, no matter how shocking or distasteful, is always valuable, although it is not always valued.
아무리 충격적이거나 불쾌하다 할지라도 그런 종류의 진실과 지식은, 항상 존중되지는 않지만, 언제나 소중하다.
distasteful [노매러] [콤비] [이디끝]  


947. 리파유완 리뷰-2-1

In a study, researchers asked subjects to write about health-conscious behaviors using either their dominant or non-dominant hands.
어느 연구에서, 연구자들이 실험 대상자들에게 주로 쓰는 손이나 주로 쓰지 않는 손을 사용해서 건강을 의식하는 행동에 관해 글을 쓰라고 요청했다.
conscious ① 의식한 ② 친화적 dominant ① 지배적인 ② 우세한 [동명투]  


948. 리파유완 리뷰-2-2

Next, some of the participants engaged in an activity that was designed to restore their confidence (writing an essay about the most important value in their lives).
그 다음, 참가자들 중 일부는 자신감을 되찾기 위해 고안된 활동(그들의 삶에서 가장 중요한 가치에 관한 글을 쓰기)에 참여했다.
participants ① 참가자 ② 참여자 restore ① 복원하다 ② 회복하다 [피전] [비피투]  


949. 리파유완 리뷰-2-3

When then given a choice between a healthy snack (an apple) and an unhealthy snack (a candy bar), participants whose confidence had been shaken (by not using their dominant hand) but did not have the opportunity to reaffirm it with the essay were more likely to choose the healthy snack and thereby restore their confidence in their health-consciousness.
그러고 나서 건강에 좋은 간식(사과)과 건강에 좋지 않은 간식(초코바) 사이의 선택권이 주어졌을 때, (주로 쓰는 손을 사용하지 않아서) 자신감이 흔들렸지만 글로 자신감을 재확인할 기회를 가지지 못한 참가자들은 건강에 좋은 간식을 선택하고, 그것에 의하여 건강에 관한 의식에서 자신감을 회복할 가능성이 더 높았다.
consciousness ① 의식 ② 인식 dominant ① 지배적인 ② 우세한 participants ① 참가자 ② 참여자 restore ① 복원하다 ② 회복하다 reaffirm ① 재확인하다 ② 다시 단언하다 shaken ① 흔들린 ② 충격적인 [부접피] [특접] [햅빈피]  {줌인과} {경향}


950. 리파유완 리뷰-2-4

Thus, it appears that just as consumers select products and brands that bring them closer to their ideal self, products and brands also can move consumers further from their undesired self-concept.
따라서 소비자가 그들을 자신들의 이상적인 자아에 더 가까이 데려다주는 제품과 상표를 선택하는 것과 마찬가지로, 제품과 상표 역시 소비자들을 그들이 바라지 않는 자아 개념으로부터 더 멀리 이동시킬 수 있는 것으로 보인다.
undesired ① 바라지 않은 ② 부탁하지 않은 [부전] [대피]  {결론}


951. 리파유완 리뷰-3-1

Although almost all the reading we do in everyday life is actually done silently, there is still value in having a child read aloud to an adult sometimes.
우리가 일상생활에서 하는 거의 모든 읽기는 실제로는 조용히 이루어지지만, 자녀로 하여금 때때로 어른을 상대로 소리 내어 읽게 하는 것은 여전히 가치가 있다.
[더명-대]  


952. 리파유완 리뷰-3-2

Listening to a child read enables a parent to determine the range of skills that the child has already acquired.
자녀가 읽는 것을 듣는 것은 부모로 하여금 자녀가 이미 습득한 능력의 범위를 측정할 수 있게 한다.
acquired ① 후천적인 ② 획득한 [첫잉] [이디끝]  {줌인과}


953. 리파유완 리뷰-3-3

For example, it is possible to judge whether the child seems to recognize most basic sight words easily, whether he or she makes use of context, whether phonic knowledge is automatically applied to sound out unfamiliar words, whether the child self-corrects when errors are made, and whether the child reads reasonably fluently and with expression.
예를 들어, 자녀가 대부분의 기본적인 시각 어휘를 쉽게 식별하는 것 같은지, 문맥을 이용하는지, 낯선 단어를 소리 내어 말하는 데 발음 지식이 자동적으로 적용되는지, 오류를 범할 때 스스로 교정하는지, 그리고 꽤 유창하고 표현력 있게 읽는지를 판단하는 것이 가능하다.
context ① 문맥 ② 상황 fluently ① 유창하게 ② 솜씨있게 reasonably ① 합리적으로 ② 상당히 unfamiliar ① 낯선 ② 익숙지 않은 phonic [콤앤드병렬] [리리]  {예시} {경향}


954. 리파유완 리뷰-3-4

Sessions of reading aloud are best carried out as an shared reading activity, with child and parent taking it in turns to read.
소리 내어 읽는 시간은 자녀와 부모가 교대로 읽는 공유된 읽기 활동으로 가장 잘 이루어진다.
sessions ① 회의 ② 회기 [부전] [더피]  


955. 리파유완 리뷰-3-5

However, the ultimate aim is to help the child become a more independent and confident reader, so the amount of direct help the parent provides should be reduced over time.
그러나 궁극적 목표는 자녀가 더 독립적이고 자신감 있는 독자가 되도록 돕는 것이므로, 부모가 제공하는 직접적 도움의 양은 시간이 지남에 따라 줄어들어야 할 것이다.
ultimate ① 궁극적인 ② 최종의   {역접} {줌인과} {강조어구}


956. 리파유완 리뷰-4-1

In early agricultural societies food production still dominated human activities, and as a result the range of social interactions remained relatively narrow.
초기 농업 사회에서는 식량 생산이 여전히 인간의 활동을 지배했으며, 결과적으로 사회적 교류의 범위는 비교적 좁은 상태를 유지하고 있었다.
societies ① 상류 사회의 ② 회 dominated ① ~을 지배하다 ② 우뚝 솟다 agricultural ① 농업의 ② 농산의 [콤앤드병렬] [더명-더] [동부형]  {결론}


957. 리파유완 리뷰-4-2

Then the introduction of draft-animal power into agricultural production decreased human power expenditure and increased free personal time.
그런 다음 사역용 동물의 힘이 농업 생산에 도입됨으로써 인력의 소비가 감소되었고, 자유로운 개인의 시간이 늘었다.
draft ① 초안 ② 입안 agricultural ① 농업의 ② 농산의 expenditure ① 지출 ② 소비 [앤피]  


958. 리파유완 리뷰-4-3

People gained the freedom to participate in various activities and social systems became more complex.
사람들은 다양한 활동에 참여할 자유를 얻었으며 사회 시스템은 더 복잡해졌다.


959. 리파유완 리뷰-4-4

Over time, water and wind emerged as excellent energy resources.
시간이 흐르면서 물과 바람이 훌륭한 에너지원으로 등장하였다.


960. 리파유완 리뷰-4-5

Instead of using draft animals that required energy for feed and care, people used waterwheels and windmills.
사료 공급과 관리를 위해 에너지가 필요한 사역용 동물을 사용하는 대신, 사람들은 수차와 풍차를 사용했다.
draft ① 초안 ② 입안 waterwheels ① 수차 ② 양수차 [앤동원]  {대체}


961. 리파유완 리뷰-4-6

With this change, humans had more power at their disposal and at a lower cost (calculated as human energy input) than in the past.
이러한 변화와 함께 사람들은 과거보다 (인간의 에너지 투입량으로 계산할 때) 더 많은 동력을 마음대로, 그리고 더 낮은 비용으로 사용했다.
disposal ① 처리 ② 처분 calculated ① 면밀히 계산된 ② 고의적인 [댄전]  


962. 리파유완 리뷰-4-7

In this way, the amount of surplus energy available to society was greatly increased.
이렇게 사회가 이용할 수 있는 잉여 에너지의 양이 크게 증가되었다.
surplus ① 흑자 ② 무역수지 [이디끝]  


963. 리파유완 21-12-1

Today's consumers are not just looking for a good product at a fair price.
오늘날의 소비자들은 적정한 가격의 괜찮은 제품을 찾고 있는 것만이 아니다.


964. 리파유완 21-12-2

They are looking beyond the product or service to the ethics of the company that supplies it.
그들은 제품이나 서비스를 넘어서 그것을 제공하는 기업의 윤리까지 살펴보고 있다.
ethics ① 윤리 ② 윤리학


965. 리파유완 21-12-3

The shift in focus by consumers is evident in their concerns about the companies they purchase from.
소비자들에 의한 주안점의 전환은 그들이 물건을 구매하는 기업에 대한 관심에서 분명히 드러난다.
evident ① 명백한 ② 분명한 [더명-대] [전끝]  


966. 리파유완 21-12-4

For example, there is growing interest in labor practices, environmental policies, and social responsibilities.
예를 들면, 노동 관행, 환경 정책, 그리고 사회적 책임에 대한 관심이 커져 가고 있다.
policies ① 방침 ② 심려 [데얼동잉] [콤앤드병렬]  {예시}


967. 리파유완 21-12-5

Also, there is a pressure to get companies to present not just financial results, but also social and environmental results and impact.
또한, 재무 성과만이 아니라 사회적 그리고 환경적 결과와 영향을 기업이 제시하도록 하는 압력이 있다.
impact ① 영향 ② 충격


968. 리파유완 21-12-6

Companies need to respond to the pressure because customers are voicing their concerns in every way, from boycotting stores to suing companies.
기업은 그 압력에 대응할 필요가 있는데, 고객들이 상점에 대한 불매 동맹을 하는 것에서부터 기업에 대한 고소에 이르기까지 모든 방법으로 자신들의 우려를 표현하고 있기 때문이다.
[투잉]  {인과}


969. 리파유완 21-12-7

Some multinational companies have experienced the anger of ethical consumers in recent years, and have been forced to respond quickly to protect their reputations and their existence as companies.
몇몇 다국적 기업은 최근 몇 년간 윤리적 소비자의 분노를 겪었으며, 자신들의 평판과 기업으로서의 존립을 보호하기 위해 재빨리 반응하도록 강요받아 왔다.
ethical ① 윤리의 ② 도덕의 existence ① 존재 ② 현존 multinational ① 다국적 기업 ② 다국적 의 [콤앤드병렬] [햅빈피]  


970. 리파유완 21-12-8

This growing emphasis on ethical consumption is a trend that cannot be ignored.
이러한 점점 커져 가는 윤리적 소비에 대한 강조는 무시될 수 없는 추세이다.
consumption ① 소비 ② 소비량 emphasis ① 강조 ② 중점 ethical ① 윤리의 ② 도덕의 [이디끝]  


971. 리파유완 21-12-9

It is not going to go away.
그것은 사라지지 않을 것이다.


972. 리파유완 21-12-10

There are some important changes in the world indicating that ethical consumers will continue to be a growing force in the next few decades.
윤리적 소비자가 다음 몇십 년간 계속하여 성장하는 세력이 될 것이라는 것을 알려주는 몇몇 중요한 세계적인 변화가 있다.
ethical ① 윤리의 ② 도덕의 indicating ① 방향 지시등을 깜빡거리다 ② ~을 가리키다 [더-잉] [더잉]  


973. 리파유완 21-12-11

Companies would do well to understand this trend and make efforts to deal with it.
기업들은 이 추세를 이해하고 대처하려 노력하는 것이 현명할 것이다.
[앤동원]  


974. 리파유완 21-12-1

Long before general management was scientifically approached, cultural entrepreneurship was an established practice.
경영 관리가 과학적으로 다루어지기 오래전부터, 문화계의 기업적 활동은 확실히 자리를 잡은 관행이었다.
approached ① 다가가다 ② ~에 가까워지다 scientifically 과학적으로 entrepreneurship ① 기업가정신 ② 창업정신 [첫형전] [더피]  


975. 리파유완 21-12-2

Let us look at how a 6th century BC Greek, Thespis, innovated his theatre organization.
기원전 6세기 그리스인 Thespis가 자신의 극단 조직을 어떻게 혁신했는지 살펴보자.
innovated ① 혁신하다 ② ~을 처음으로 채용하다 [첫동] [콤피]  


976. 리파유완 21-12-3

Artistically he introduced the individual actor.
예술 면에서 그는 개인 배우를 도입했다.
artistically 예술적으로


977. 리파유완 21-12-4

This Hypocrites was the beginning of a performance culture, designed to amuse audiences.
이 'Hypocrites(개인 배우)'는 관객을 즐겁게 하려고 만들어진 공연 문화의 시작이었다.
hypocrites ① 위선자 ② 사이비 [콤피]  


978. 리파유완 21-12-5

After this act of innovation, he experimented with masks, to give the members of a theatre group separate identities.
이러한 혁신적인 행위를 한 후, 그는 극단 단원들에게 개별적인 독자성을 주기 위해 가면을 가지고 실험했다.
experimented ① 실험 ② 실험하다 identities ① 동일함 ② 본인임 innovation ① 혁신 ② 획기적인 [콤투]  {줌인과}


979. 리파유완 21-12-6

So how were the Greek festivals organized?
그렇다면 그리스의 축제들은 어떻게 조직되었을까?
  {인과}


980. 리파유완 21-12-7

Just like they are now in Edinburgh, Salzburg, Johannesburg, Bombay, Los Angeles and Amsterdam, for example.
그것들은 예를 들면, 현재 에든버러, 잘츠부르크, 요하네스버그, 봄베이, 로스앤젤레스 및 암스테르담에서와 똑같다.
  {예시}


981. 리파유완 21-12-8

A general festival manager managed the whole festival and organized the artistic competition with an independent jury.
총괄 축제 관리자가 전체 축제를 관리하고, 독립된 심사위원단을 가진 예술 경연 대회를 조직했다.
[앤피]  


982. 리파유완 21-12-9

Additionally, there was, of course, an annual sponsor who financed the festival.
아울러, 축제에 자금을 제공하는 연간 후원자가 물론 있었다.
annual ① 연간의 ② 연례의 financed ① 재무를 처리하다 ② 재정을 관리하다 sponsor ① 후원자 ② 후원하다 [동콤]  


983. 리파유완 21-12-10

During the festival, a project organization was set up to manage events and supervise the performances, which were attended by more than 10,000 visitors.
축제 기간 동안, 프로젝트 조직이 구성되어 행사를 운영하고 공연을 감독했는데, 거기에는 만 명이 넘는 방문객이 참석했다.
supervise ① 감독하다 ② 관리하다 [부전] [앤동원] [콤위치]  


984. 리파유완 21-12-11

How would it have been possible to manage these activities without being entrepreneurial?
기업적이지 않으면 이러한 활동들을 운영하는 것이 어떻게 가능했을 것인가?
entrepreneurial 기업가의 [가정조해피]  


985. 리파유완 21-12-12

Our art history thus provides us with good examples of innovative management of art organizations, innovation being the key word of cultural entrepreneurship.
그래서 우리의 예술 역사는 우리에게 예술 단체의 혁신적 경영의 좋은 예들을 제공하는데, 그것은 혁신이 문화적 기업 정신의 핵심어이기 때문이다.
innovation ① 혁신 ② 획기적인 innovative ① 혁신적인 ② 독창적인 entrepreneurship ① 기업가정신 ② 창업정신   {결론} {줌인과}


986. 리파유완 21-12-13

Let us not forget the Renaissance artists such as the Italian all rounder Leonardo da Vinci, the playwright, actor and theatre manager from England, William Shakespeare and the Flemish painter and owner of a well organized art factory, Peter Paul Rubens.
이탈리아의 팔방미인 Leonardo da Vinci, 영국의 극작가이자 배우이며 극장 경영자인 William Shakespeare, 그리고 플랑드르의 화가이자 체계가 잘 잡힌 예술 공장 소유주인 Peter Paul Rubens와 같은 르네상스 예술가들을 잊지 말자.
playwright ① 극작가 ② 각본가 [첫동]  


987. 리파유완 21-12-14

They all combined artistic ideas with economic opportunity and showed that cultural entrepreneurship is a natural part of the artistic and cultural world.
그들은 모두 예술적 생각을 경제적 기회와 연결했고 문화적 기업 활동이 예술 및 문화계의 자연스러운 일부임을 보여 주었다.
entrepreneurship ① 기업가정신 ② 창업정신 [앤피]  


988. 리파유완 21-34-1

The most frequent cliché in apologies is the blanket statement: "I'm sorry for any inconvenience this may have caused you."
사과에서 가장 흔하게 쓰이는 진부한 표현은 "이 일이 귀하에게 일으켰을지도 모를 어떤 불편함에 대해서도 죄송한 마음입니다.
inconvenience ① 불편 ② 폐 cliché [조해피]  


989. 리파유완 21-34-2

That comment only makes angry people angrier.
"라는 포괄적인 진술이다.


990. 리파유완 21-34-3

"For any inconvenience" implies that the speaker hasn't given any thought to how the person might have been inconvenienced.
그 말은 화난 사람을 더 화나게 만들 뿐이다.
implies ① ~의 뜻을 함축하다 ② ~을 암시하다 inconvenience ① 불편 ② 폐 inconvenienced ① ~에게 불편을 느끼게 하다 ② 폐 끼치다 [햅빈피]  {줌인과}


991. 리파유완 21-34-4

The choice of the word inconvenience implies that whatever happened was "no big deal."
''어떤' 불편함에 대해서도'라는 말은 그 사람이 어떻게 불편을 겪었을 것인가에 대하여 말하는 사람이 아무런 생각도 하지 않았다는 것을 의미한다.
implies ① ~의 뜻을 함축하다 ② ~을 암시하다 inconvenience ① 불편 ② 폐 [에버]  


992. 리파유완 21-34-5

"This may have caused you" implies that the situation may have caused no problems at all.
불편함이라는 단어의 선택은 무슨 일이 일어나든 그것은 '큰 일이 아니라는' 것을 의미한다.
implies ① ~의 뜻을 함축하다 ② ~을 암시하다 [조해피] [조해피]  


993. 리파유완 21-34-6

In other words, you can translate the sentence this way: "I don't know or care how my actions could have inconvenienced you, but if they did, here's a blanket apology."
'이 일이 귀하에게 일으켰을지도 '모를''이라는 말은 그 상황이 어떤 문제도 일으키지 않았을 수도 있다는 것을 의미한다.
inconvenienced ① ~에게 불편을 느끼게 하다 ② 폐 끼치다 [앤동원] [가정조해피] [동콤]  {재진술}


994. 리파유완 21-34-7

Instead of vague wording, be specific.
바꾸어 말하면, 그 문장은 이렇게 번역될 수 있다.
specific ① 특정한 ② 구체적인 vague ① 모호한 ② 애매한 [콤비]  {대체}


995. 리파유완 21-34-8

Let the person know that you understand either the difficulty of the situation or the hurt caused by your actions or words.
"제 행동이 어떤 식으로 귀하에게 불편함을 일으킬 수도 있었는지 저는 모르거나 관심 없지만, 만약 그랬다면(제 행동이 당신에게 불편함을 일으켰다면) 여기 포괄적인 사과를 받으세요."
[첫동]  


996. 리파유완 21-34-9

"I'm sorry for the delay in responding to your call; I know you were in a hurry for the proper operating instructions."
모호한 단어 선택 대신에, 구체적으로 말하라.
operating ① 작용하는 ② 수술의


997. 리파유완 21-34-10

"I'm sorry the shipment didn't arrive until Friday.
그 사람으로 하여금 상황의 어려움이나 여러분의 행동이나 말에 의해 생긴 상처 둘 중 하나를 여러분이 이해하고 있다는 것을 알게 하라.


998. 리파유완 21-34-11

I know we had promised that you'd have it by Tuesday, and because of our late shipment, your own customer orders have been delayed."
"귀하께서 하신 전화에 대한 응답을 지연시켜서 죄송합니다.
[핻피] [콤앤드병렬] [햅빈피]  {인과}


999. 리파유완 21-34-12

"I failed to notify you of the additional charge.
적절한 작동 설명이 급하셨다는 것을 알고 있습니다."
notify ① 통보하다 ② 알리다


1000. 리파유완 21-34-13

You're right, I should have done so.
"탁송 화물이 금요일까지 도착하지 못해서 죄송합니다.
[조해피]  {강조어구}


1001. 리파유완 21-34-14

I apologize for that."
귀하가 그것을 화요일까지 받게 되시리라고 저희가 약속해 드렸는데, 저희의 늦은 발송 때문에 귀하의 고객 주문이 지연되었다는 것을 알고 있습니다."


1002. 리파유완 21-34-15

"You were expecting a complete report today, and without it, you'll be delayed in making the final committee decision.
"귀하께 추가 요금을 알려 드리지 못했습니다.
[콤앤드병렬]  


1003. 리파유완 21-34-16

I'm sorry the information is still incomplete."
귀하가 맞습니다, 제가 그렇게 했어야만 했습니다.
incomplete ① 불완전한 ② 불충분한


1004. 리파유완 21-34-17

Such statements may or may not accept responsibility, but they do let the other person know that you are aware of and concerned about the outcome.
그 점에 대해 사과드립니다."
outcome ① 결과 ② 성과 [앤피]  


1005. 리파유완 21-13-1

William Miller stayed up after the family had gone to bed, then read until the morning.
William Miller는 가족이 잠자리에 든 후 잠자지 않고 아침까지 책을 읽었다.
[부전] [핻피] [전피]  {이후}


1006. 리파유완 21-13-2

Candles were expensive, but there were plenty of pine knots, and all he had to do was gather them from the woods.
양초가 비쌌지만 관솔이 많이 있어서 그는 숲에서 관솔을 모으기만 하면 되었다.
knots ① 매듭 ② 노트 [콤앤드병렬] [올댓유]  


1007. 리파유완 21-13-3

So William formed the habit of burning pine knots in the fireplace for his nightly reading light.
그래서 William은 밤에 책을 읽는 데 필요한 불빛을 위해 벽난로에 관솔을 태우는 습관을 갖게 되었다.
fireplace 벽난로 knots ① 매듭 ② 노트   {인과}


1008. 리파유완 21-13-4

But his father didn't like the habit and tried to stop it.
하지만 그의 아버지는 그 습관을 좋아하지 않았고 그 습관을 그만두게 하려 애썼다.
[앤피]  {역접}


1009. 리파유완 21-13-5

His father felt that his son's late-night reading would cut into his energy for the next day's work.
그의 아버지는 아들의 늦은 밤 독서가 그 다음 날의 일에 필요한 그의 힘을 줄일 것이라 생각했다.


1010. 리파유완 21-13-6

And the farm required every ounce of work he could get from his son.
그리고 농장은 자기 아들로부터 그가 얻어 낼 수 있는 혼신의 노력이 필요했다.
ounce ① 온스 ② 조금   {첨가}


1011. 리파유완 21-13-7

He insisted that William retire for the night when the rest of the family did.
그는 나머지 가족들이 잠자리에 들 때 William도 잠자리에 들 것을 강하게 주장했다.
retire ① 은퇴하다 ② 퇴직하다 [동끝]  


1012. 리파유완 21-13-8

And his father thought the growing boy should sleep soundly through the night.
그리고 그의 아버지는 성장 중인 소년은 밤새 푹 자야 한다고 생각했다.
[더잉]  {첨가} {강조어구}


1013. 리파유완 21-13-9

William's "secret life" continued for some time, though.
하지만 William의 '비밀 생활'은 한동안 지속되었다.


1014. 리파유완 21-13-10

Night after night he read as long as he could, then made his way back upstairs, and slept until it was time to do the morning chores.
밤마다 할 수 있는 한 오랫동안 책을 읽은 후 그는 다시 위층으로 올라가 아침에 하는 집안일을 할 시간이 될 때까지 잠을 잤다.
[애형애] [콤앤드병렬]  {이후} {할시간}


1015. 리파유완 21-13-11

But one night something happened that he hadn't expected.
그렇지만 어느 날 밤 그가 예상치 못했던 일이 생겼다.
[핻피]  {역접}


1016. 리파유완 21-13-12

His father awoke and saw a glow downstairs.
그의 아버지가 잠에서 깨어 아래층의 불빛을 보게 되었던 것이다.
downstairs 아래층의


1017. 리파유완 21-13-13

Thinking the house was on fire, he came rushing down the stairs to save his home and family from going up in flames.
집에 불이 난 것으로 생각하여 자신의 집과 가족을 불길에 휩싸이는 것으로부터 구하려고 그(아버지)는 계단을 급히 달려 내려왔다.
[첫잉] [부전]  


1018. 리파유완 21-13-14

Instead of a house fire, however, he saw his son William lying peacefully before the fireplace reading a book he'd borrowed from a neighbor.
그러나 그는 집에 난 불 대신 자기 아들 William이 벽난로 앞에 태평하게 누워 이웃으로부터 빌린 책을 읽고 있는 모습을 보았다.
fireplace 벽난로 [잉어] [더명-대]  {대체} {역접}


1019. 리파유완 21-13-15

His father grabbed a broomstick and chased his son around the room, yelling, "Young man, if you don't get to bed right now, I'll kick you out of the house!"
그의 아버지는 빗자루를 움켜잡고는 방에서 아들을 쫓아다니며 "이 녀석, 지금 당장 잠자리에 들지 않으면 집에서 내쫓을 거야!
[앤피] [콤잉] [전피] [부전]  


1020. 리파유완 21-13-16

William went up to bed, at least for this night.
"라고 소리 질렀다.
[부전]  


1021. 리파유완 21-13-17

He was only trying to get an education that he couldn't get from the teachers in the community.
William은 적어도 이날 밤만은 자러 갔다.


1022. 리파유완 21-13-1

There is a moving story about Sadhu Sundar Singh, who was once travelling across the Himalayas with a companion.
성자 Sundar Singh에 관한 감동적인 이야기가 있는데, 그가 한번은 동행과 함께 히말라야를 넘어 여행을 하고 있었다.
companion ① 동반자 ② 친구 travelling ① 이동 ② 이동하는 [더잉] [콤후]  


1023. 리파유완 21-13-2

It was winter, and a severe blizzard was raging.
겨울이었고, 혹독한 눈보라가 휘몰아치고 있었다.
raging ① 사납게 날뛰는 ② 격렬한 blizzard ① 블리자드 ② 눈보라 [콤앤드병렬] [잉끝]  


1024. 리파유완 21-13-3

As they trudged ahead, they saw a man lying still, by the narrow mountain path.
그들은 터벅터벅 앞으로 걸어가다가, 한 남자가 좁은 산길 옆에 꼼짝도 하지 않고 누워 있는 것을 보았다.
trudged ① 걷다 ② 터덕터덕 걷다 [더-잉]  


1025. 리파유완 21-13-4

He seemed to be frozen lifeless.
그는 얼어 죽은 것 같이 보였다.
lifeless ① 죽은 ② 기운이 없는 [비피형]  {경향}


1026. 리파유완 21-13-5

The Sadhu stopped to revive him and to offer whatever help he could.
그 성자는 그를 살리고 자신이 할 수 있는 어떠한 도움이라도 주기 위해 멈춰 섰다.
revive ① 소생시키다 ② 되살아나다 [앤투] [에버]  


1027. 리파유완 21-13-6

But his companion insisted that they should move on.
하지만 그의 동행은 그들이 계속 가야 한다고 우겼다.
companion ① 동반자 ② 친구 [전끝]  {역접} {강조어구}


1028. 리파유완 21-13-7

"It's no use wasting your time over him," he argued.
"그에게 자네의 시간을 낭비하는 것은 소용없는 일이네"라고 그는 주장했다.
[이디끝]  


1029. 리파유완 21-13-8

"He is past reviving.
"그는 살릴 수 없네.
reviving ① 소생시키다 ② ~을 다시 활동시키다 [잉끝]  


1030. 리파유완 21-13-9

If you stop to help him, you will be in trouble too.
그를 돕기 위해 멈추면, 자네도 곤경에 처하게 될 것이네.
[이프윌x]  


1031. 리파유완 21-13-10

We must move ahead so that we can reach the next village before it is dark."
어두워지기 전에 다음 마을에 도착하려면 우리는 앞으로 나아가야 하네."
[소댓] [리치투x]  {강조어구}


1032. 리파유완 21-13-11

But the Sadhu did not have the heart to leave the dying man to his fate.
그러나 그 성자는 죽어 가는 남자를 그의 운명에 맡길 용기가 없었다.
[더잉]  {역접}


1033. 리파유완 21-13-12

Resolutely, he began to rub and massage the man's hands and feet, hoping to give some warmth to his cold limbs.
결연하게, 그는 그 남자의 차가운 사지에 온기를 좀 불어넣어 줄 수 있기를 바라면서 손과 발을 문지르고 마사지하기 시작했다.
limbs ① 사지를 자르다 ② 가지를 치다 warmth ① 따뜻함 ② 온기 resolutely ① 단호히 ② 결연히 massage ① 마사지 ② 안마 [콤잉]  {줌인과}


1034. 리파유완 21-13-13

His companion was so annoyed that he walked away from there, without even looking back.
그의 동행은 너무나 화가 나서 심지어 뒤도 돌아보지도 않고 그곳을 떠나가 버렸다.
companion ① 동반자 ② 친구 [비피댓] [부전]  {소댓강조} {강조어구}


1035. 리파유완 21-13-14

Ten minutes of vigorous rubbing did nothing for the stranger.
10분 동안 세게 문질러도 그 낯선 이에게 아무런 효과도 없었다.
vigorous ① 활발한 ② 격렬한


1036. 리파유완 21-13-15

Finally, Sadhu Sundar Singh lifted the man on his back and began to trudge painfully through the falling snow.
마침내, 성자 Sundar Singh은 그 남자를 등에 들쳐 업고 내리는 눈 사이로 힘들게 터벅터벅 걷기 시작했다.
painfully ① 괴로운 듯이 ② 가슴 아프게 trudge ① 터덜터덜 걷기 ② 터덕터덕 걷다 [더잉]  {결론}


1037. 리파유완 21-13-16

The warmth of the exercise made the Sadhu's body temperature rise, and this gradually revived the stranger.
그 운동의 온기가 그 성자의 체온을 오르게 했고, 이것이 점차로 그 낯선 이를 살아나게 했다.
revived ① 소생시키다 ② ~을 다시 활동시키다 warmth ① 따뜻함 ② 온기 [콤앤드병렬]  


1038. 리파유완 21-13-17

The strain of carrying the man also helped the Sadhu to withstand the cold and the two mutually sustained each other.
그 남자를 업고 가는 힘든 일이 또한 그 성자가 추위를 견디는 것을 도왔고, 그 두 사람은 상호 간에 서로를 지탱했다.
sustained ① 지속된 ② 한결같은 strain ① 변형 ② 종류


1039. 리파유완 21-13-18

When they had travelled a couple of miles, they saw another body lying by the wayside.
그들이 두어 마일을 걸어간 후, 그들은 또 다른 사람이 길가에 누워 있는 것을 보았다.
travelled ① 여행하다 ② 걷다 wayside ① 길가 ② 노변 [핻피]  


1040. 리파유완 21-13-19

It was the Sadhu's companion, who had refused to stop earlier.
그것은 그 성자의 동행이었는데, 그는 앞서서 멈추기를 거부했었다.
companion ① 동반자 ② 친구 [콤후] [핻피]  


1041. 리파유완 21-13-20

He was indeed frozen to death.
그는 정말로 얼어 죽어 있었다.
  {강조}


1042. 리파유완 21-13-21

Alone, he had not the warmth to fight the storm.
혼자였으므로, 그는 폭풍과 싸울 온기가 없었던 것이다.
warmth ① 따뜻함 ② 온기


1043. 리파유완 21-46-1

There was a hustle and bustle at the Gordon's house!
Gordon의 집에 야단법석이 일어났다!
bustle ① 재촉하다 ② 분주히 돌아다니다 hustle ① 정신없는 ② 열심히


1044. 리파유완 21-46-2

The bathroom had to be changed, the furniture was being rearranged, ramps had been built, all because Ben was coming home!
화장실은 개조되어야 했고, 가구는 재배치되고 있었으며, 경사로는 만들어져 있었는데, 그 모든 것은 Ben이 집으로 올 터이기 때문이었다!
ramps ① 경사로 ② 경사지다 rearranged ① 다시 배열하다 ② 전위하다 [투비피] [비빙피] [햅빈피]  {인과}


1045. 리파유완 21-46-3

He had been in hospital for more than a year after a dreadful accident.
그는 끔찍한 사고를 겪은 후 1년 넘게 병원에 입원해 있었다.
dreadful ① 무서운 ② 가혹한   {이후}


1046. 리파유완 21-46-4

Now he was a paraplegic and confined to a wheelchair.
이제 그는 하반신 마비 환자였고 휠체어 신세를 져야만 했다.
confined ① 국한 ② 제한된 paraplegic ① 대마비의 ② 쌍마비의 [앤피]  


1047. 리파유완 21-46-5

The whole house had to be adjusted to suit his needs and to make it easier for the family to care for him.
그의 필요 사항을 충족시키고 가족이 그를 돌보는 것을 더 용이하게 하기 위해서 집 전체가 조정되어야 했다.
[비피투] [앤투] [잇형]  


1048. 리파유완 21-46-6

At first Elaine had been very glad that her brother was home again.
처음에 Elaine은 자기 남동생이 집에 다시 온다는 것에 매우 기뻐했다.
  {최초}


1049. 리파유완 21-46-7

But as time went on she couldn't help feeling a bit jealous of all the fuss that was made over him.
그러나 시간이 지나면서 그녀는 그에게 보이는 지나칠 정도의 모든 관심에 대해서 약간 질투심이 나는 것은 어쩔 수 없었다.
fuss ① 소란 ② 야단법석 [형전]  {역접}


1050. 리파유완 21-46-8

Her parents spent hours doing things for him and there was hardly any time for her.
그녀의 부모는 그를 위한 일을 하는 데 몇 시간을 보냈고 그녀를 위한 시간은 거의 없었다.
[스시잉]  


1051. 리파유완 21-46-9

Of course, she felt lousy about being jealous!
물론 그녀는 질투심을 느끼는 것에 관해 기분이 안 좋았다!


1052. 리파유완 21-46-10

At least she could climb the stairs and run about and reach for the cookies in the kitchen, and her brother could do none of those things.
최소한 그녀는 계단을 오르고, 마음껏 뛰놀고, 부엌에서 쿠키를 집으려고 손을 뻗을 수 있었는데, 그녀의 남동생은 이런 일 중 어느 것도 할 수 없었다.
[앤피] [앤동원] [콤앤드병렬] [도우즈]  


1053. 리파유완 21-46-11

But when people kept on bringing books and games and candy for Ben, she couldn't help feeling neglected!
그러나 사람들이 Ben을 위해서 계속해서 책, 게임, 사탕을 가지고 왔을 때, 그녀는 방치된 느낌을 가질 수밖에 없었다!
neglected ① 방치된 ② 무시된   {역접}


1054. 리파유완 21-46-12

One afternoon Aunt Bertha came to visit.
어느 날 오후에 Bertha 이모가 집을 방문했다.


1055. 리파유완 21-46-13

She talked to Ben for a while and then she came to sit with Elaine in the garden.
그녀는 잠시 Ben에게 이야기를 하고 나서, Elaine과 함께 정원에 앉게 되었다.


1056. 리파유완 21-46-14

She had a big bag with her.
그녀는 큰 가방을 하나 가지고 있었다.


1057. 리파유완 21-46-15

"And how are you?"
"그런데 넌 어떻게 지내니?"
  {첨가}


1058. 리파유완 21-46-16

she asked.
그녀가 물었다.
[이디끝]  


1059. 리파유완 21-46-17

Elaine dropped her head and said nothing.
Elaine은 머리를 떨구고 아무 말도 하지 않았다.


1060. 리파유완 21-46-18

"I think that you are a very brave girl!"
"난 네가 정말 용감한 아이라고 생각해!


1061. 리파유완 21-46-19

her aunt said.
"라고 그녀의 이모가 말했다.


1062. 리파유완 21-46-20

"First you had to look after your dad while your mom was in hospital and now you are doing the chores of two children in this house.
"먼저 너는 엄마가 병원에 있는 동안 아빠를 돌봐야만 했고, 이제는 이 집에 있는 두 아이의 집안일을 하고 있구나.
  {이후}


1063. 리파유완 21-46-21

I'm sure it's not always easy to see how Ben gets all the attention.
어떤 방식으로 Ben이 모든 관심을 받고 있는지를 보는 것이 항상 쉬운 일은 아닌 걸 나는 확실히 안단다.


1064. 리파유완 21-46-22

But I know you've been unselfish with your brother and family."
하지만 네가 네 남동생과 가족에게 관대했다는 것을 알고 있단다."
unselfish ① 이타적인 ② 무사한   {역접}


1065. 리파유완 21-46-23

Elaine was very glad that there was someone who understood what she was feeling.
Elaine은 자신이 느끼고 있는 것을 이해하는 누군가가 있다는 것에 매우 기뻤다.


1066. 리파유완 21-46-24

"I brought you something," Aunt Bertha said.
"네게 줄 것을 가지고 왔다."


1067. 리파유완 21-46-25

She put her hand in the bag and pulled out a little black kitten.
Bertha 이모가 말했다.
kitten ① 새끼 고양이 ② 아가 [앤피]  


1068. 리파유완 21-46-26

Elaine pressed it to her heart.
그녀는 자신의 손을 가방에 넣어서 작은 검정색 새끼 고양이 한 마리를 꺼냈다.


1069. 리파유완 21-46-27

"Thanks so much," she said with tears in her eyes.
Elaine은 고양이를 꼭 끌어안았다.


1070. 리파유완 21-46-28

"Meow!"
"정말 고맙습니다."


1071. 리파유완 21-46-29

said her new playmate.
그녀는 눈에 눈물을 글썽이며 말했다.
playmate ① 놀이 친구 ② 여자 친구


1072. 리파유완 21-12-1

Preserving the Amazon rainforest is a top priority for Brazil.
아마존의 열대 우림을 보존하는 것은 브라질의 최우선 사항이다.
preserving ① 유지하다 ② 보존 가공하다 priority ① 우선 ② 중요 [첫잉]  


1073. 리파유완 21-12-2

The rapid expansion of soybean and cattle farming there during the 1990s and early 2000s led to alarming rates of deforestation.
1990년대와 2000년대 초반에, 그곳에서의 콩 재배와 소 사육의 급속한 확대는 놀라운 속도의 삼림 벌채로 이어졌다.
cattle 소 deforestation ① 삼림 벌채 ② 산림 개간 expansion ① 확장 ② 확대 soybean ① 콩 ② 그 종자 [투잉]  


1074. 리파유완 21-12-3

Over the past ten years, however, with government support, activists and farmers have protected more than 33,000 square miles of rain forest—an area equal to more than 14 million soccer fields.
하지만 지난 10년 동안, 정부의 지원을 받아, 활동가들과 농부들은 1,400만 개가 넘는 축구장과 같은 면적인 33,000 제곱 마일이 넘는 열대 우림을 보호해 왔다.
activists ① 운동가 ② 활동가   {역접}


1075. 리파유완 21-12-4

Saving these forests has kept 3.5 billion tons of carbon dioxide out of the atmosphere.
이 숲을 지킴으로써 35억 톤의 이산화탄소가 대기 안으로 들어오지 못했다.
[첫잉] [부전]  


1076. 리파유완 21-12-5

Yet even under these land restrictions, Brazil's soybean production has increased.
하지만 이러한 토지 제한 하에서도, 브라질의 콩 생산은 증가했다.
restrictions ① 제한 ② 규제 soybean ① 콩 ② 그 종자 [이디끝]  {역접} {강조어구}


1077. 리파유완 21-12-6

The country is now the world's second largest producer of the crop.
그 나라는 현재 세계에서 두 번째로 큰 그 작물의 생산국이다.


1078. 리파유완 21-12-7

How did this happen?
어떻게 이런 일이 일어났을까?


1079. 리파유완 21-12-8

Farmers focused on efficiency.
농부들은 효율성에 초점을 맞추었다.
efficiency ① 효율 ② 능률


1080. 리파유완 21-12-9

Using new machinery and early maturing seeds enabled them to squeeze an additional planting into the standard growing season.
새로운 기계와 조생종의 씨앗을 사용하여 그들은 표준적인 재배 시즌 사이에 추가적인 파종을 끼워 넣을 수 있었다.
squeeze ① 압착하다 ② 짜내다 machinery ① 기계 ② 조직 [첫잉] [더-잉]  {줌인과}


1081. 리파유완 21-12-10

According to the U.S. Department of Agriculture, Brazil's 2014 -15 soybean crop hit a record 104.2 million tons, up 8.6 million tons from the year before, as farmers made better use of their fields.
미국 농무부에 의하면, 브라질의 20142015년의 콩 수확량은, 농부들이 자신들의 경작지를 더 잘 활용했기 때문에, 전년도보다 860만 톤 증가한, 기록적인 1억 420만 톤에 달했다.
agriculture ① 농업 ② 축산 soybean ① 콩 ② 그 종자 [전콤] [동명동]  {전문가}


1082. 리파유완 21-12-11

This progress, says the World Bank's Juergen Voegele, is an example of how "producing more food can be in harmony with protecting the environment."
이러한 진전은, 세계은행의 Juergen Voegele은 말하기를, 어떻게 '식량의 증산이 환경 보호와 조화를 이룰 수 있는지'를 보여 주는 하나의 사례이다.
[콤비] [잉어]  


1083. 리파유완 21-35-1

Matt was attending his meeting of the board of directors of a small nutrition company at which the board was to decide which of several national accounting firms the company would use to audit its financial records.
Matt은 어느 작은 영양 식품 회사의 이사회 회의에 참석하고 있었는데, 그 회의에서 이사회는 그 회사의 재무 기록을 회계 감사하기 위해 그 회사가 전국적인 여러 회계 법인들 중 어느 것을 이용할지를 결정할 예정이었다.
audit ① 감사 ② 세무조사 [전접]  


1084. 리파유완 21-35-2

Each firm had sent representatives to make a presentation to the board's auditing committee.
각 법인은 이사회의 회계 감사 위원회에서 발표를 할 대표들을 보냈었다.
auditing ① 회계 검사 ② 회계 감사 [핻피]  


1085. 리파유완 21-35-3

The auditing committee narrowed the field to two.
회계 감사 위원회는 범위를 두 회사로 줄였다.
auditing ① 회계 검사 ② 회계 감사 narrowed ① 폭이 좁은 ② 여유가 적은 [더잉]  


1086. 리파유완 21-35-4

The president of the company, William, who participated in all of the meetings, was asked to give his recommendations to the board.
그 모든 회의에 참석한, 회사의 사장인 William은 그가 추천할 내용을 이사회에 제시해 달라는 요청을 받았다.
recommendations ① 추천 ② 권고 [콤후] [콤비] [비피투]  {줌인과}


1087. 리파유완 21-35-5

William began by emphasizing that the senior member of the team sent by the first accounting firm, Dick, was extremely well qualified.
William은 첫 번째 회계 법인이 보낸 팀의 수석 요원인 Dick이 자격을 아주 잘 갖추고 있다는 것을 강조하면서 시작했다.
emphasizing ① 강조하다 ② 강세를 두다 qualified ① 자격이 있는 ② 적임의 [더부잉] [콤비] [이디끝]  


1088. 리파유완 21-35-6

His firm represented more publicly traded companies in the southwest United States than any other, and had the best connections within the business and financial communities.
그의 회사는 미국의 남서부 지역에서 다른 어느 법인보다도 더 많은 주식 공개 회사들을 대행하고 있었고, 그 업계와 금융계 안에 가장 좋은 인맥들을 갖고 있었다.
represented ① ~을 나타내다 ② ~의 대리를 하다 traded ① 무역 ② 구입 [콤앤드병렬] [앤핻]  


1089. 리파유완 21-35-7

William described Dick as extremely confident.
William은 Dick을 아주 자신만만한 사람으로 묘사했다.


1090. 리파유완 21-35-8

The impression Dick left was that his firm would be doing William a favor if it agreed to perform the audit, not that he truly cared about the company.
Dick이 남긴 인상은, 그가 진심으로 그 회사에 신경을 쓰고 있다는 것이 아니라, 그의 회사가 회계 감사 업무에 응하면 William에게 잘해 줄 것이라는 것이었다.
audit ① 감사 ② 세무조사


1091. 리파유완 21-35-9

William then told the board that the senior representative of the team from the second accounting firm, John, was younger, and not as confident.
다음으로 William은 이사회에 두 번째 회계 법인에서 온 팀의 수석대표인 John은 더 어리고 그만큼 자신감이 있지는 않다고 말했다.
[형전] [더-잉] [콤비] [콤앤드병렬]  


1092. 리파유완 21-35-10

But he was friendly and paid close attention as William described his business, and the role he hoped the accounting firm would fulfill.
하지만 그는 친절했으며, William이 자기 사업과 자신이 그 회계 법인이 해주기를 희망하는 역할을 설명할 때 세심한 주의를 기울였다.
fulfill ① 이루다 ② 이행하다 [콤앤드병렬] [더명-대] [더잉]  {역접}


1093. 리파유완 21-35-11

John also was well qualified; but his qualifications and experience, and those of his company, didn't measure up to those of the first accounting firm.
John도 역시 자격을 잘 갖추었지만 그의 자격과 경험, 그리고 그의 회사의 자격과 경험은 첫 번째 회계 법인의 그것에 필적하지 못했다.
qualifications ① 자격 ② 자질 qualified ① 자격이 있는 ② 적임의 [앤동원] [콤앤드병렬] [도우즈] [부전] [도우즈] [더부잉]  


1094. 리파유완 21-35-12

After William's presentation to the board, Matt put the question directly to William, "Who do you recommend, and why?"
이사회에 한 William의 발표 후에 Matt은 직접적으로 William에게 질문했다.
[콤앤드병렬]  


1095. 리파유완 21-35-13

William responded, "I think we should go with the second firm.
"당신은 누구를 추천하시며, 왜 그렇습니까?"
  {강조어구}


1096. 리파유완 21-35-14

John seems like the kind of guy who will think about us when he's shaving."
William이 대답했다.
shaving ① 면도 ② 깎기


1097. 리파유완 21-35-15

And that's who got the business—John, the guy who impressed William that he would think about William's company when he was shaving.
"저는 두 번째 회사와 계약해야 한다고 생각합니다.
shaving ① 면도 ② 깎기 [주전] [잉끝]  {첨가}


1098. 리파유완 21-35-16

That's who usually gets the business and forges the deepest and longest-lasting personal and business relationships; because he's the one whose for us makes us feel important.
John은 면도할 때도 우리에 대해 생각할 그런 부류의 사람으로 보입니다."
deepest ① 깊은 ② 긴 forges ① 노 [특접] [동명동]  {인과}


728x90
반응형

728x90
반응형

1932 | Since 2005 위스마트, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190408 09:09:31

CREATOR



1. 1932-18-1

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
I will have lived in this apartment for ten years as of this coming April.
저는 오는 4월이면 이 아파트에 10년 동안 살게 됩니다.

[동전]  



2. 1932-18-2

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
I have enjoyed living here and hope to continue doing so.
저는 이곳에서 즐겁게 살아 왔으며 계속해서 살기를 희망합니다.

[앤동원]  



3. 1932-18-3

     3.2 = 1.2 + 2 + 0 + 0
When I first moved into the Greenfield Apartments, I was told that the apartment had been recently painted.
제가 처음 Greenfield 아파트에 이사를 왔을 때, 최근에 아파트 도색 작업을 했다고 들었습니다.

greenfield ① 개발에 적합한 ② 건물을 지은 적이 없는 [비피댓] [햅빈피]  



4. 1932-18-4

     1.3 = 0.1 + 1 + 0.2 + 0
Since that time, I have never touched the walls or the ceiling.
그때 이후로 저는 단 한 번도 벽이나 천장에 손을 댄 적이 없습니다.

[주전]  {이후}



5. 1932-18-5

     3.8 = 0.3 + 3 + 0.5 + 0
Looking around over the past month has made me realize how old and dull the paint has become.
지난 한 달 동안 둘러보면서 저는 페인트가 얼마나 오래되고 흐려졌는지를 깨닫게 되었습니다.

[첫잉] [전전] [동명동]  {발견}



6. 1932-18-6

     3.1 = 3.1 + 0 + 0 + 0
I would like to update the apartment with a new coat of paint.
저는 새 페인트칠로 아파트를 새롭게 하고 싶습니다.

update ①업데이트 ②갱신 ① 업데이트 ② 갱신



7. 1932-18-7

     4.8 = 2.8 + 1 + 1 + 0
I understand that this would be at my own expense, and that I must get permission to do so as per the lease agreement.
저는 이 작업이 자비 부담이라는 것과 임대차 계약에 따라 허락을 받아야만 한다는 것을 알고 있습니다.

lease ① 임대하다 ② 리스 [콤앤드병렬]  {강조어구}



8. 1932-18-8

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
Please advise at your earliest convenience.
형편이 되는 대로 빨리 알려 주시기 바랍니다.


9. 1932-19-1

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
Something inside told me that by now someone had discovered my escape.
지금쯤 누군가가 나의 탈출을 발견했을 거라는 생각이 내 마음속에 떠올랐다.

[핻피]  



10. 1932-19-2

     2.4 = 1.4 + 1 + 0 + 0
It chilled me greatly to think that they would capture me and take me back to that awful place.
그들이 나를 붙잡아서 다시 그 끔찍한 장소에 데려갈 것이라는 생각이 나를 매우 소름끼치게 했다.

chilled ① 냉장한 ② 냉각된 [앤동원]  



11. 1932-19-3

     1.6 = 0.1 + 1 + 0.5 + 0
So, I decided to walk only at night until I was far from the town.
그래서 나는 마을에서 멀리 떨어질 때까지 오로지 밤에만 걷기로 했다.

[부전]  {인과}



12. 1932-19-4

     2.1 = 0.1 + 1 + 1 + 0
After three nights' walking, I felt sure that they had stopped chasing me.
사흘 밤을 걸은 후에, 나는 그들이 나를 추적하는 것을 중단했다는 확신이 들었다.

[핻피]  {강조}



13. 1932-19-5

     5.1 = 3.1 + 2 + 0 + 0
I found a deserted cottage and walked into it.
나는 버려진 오두막을 발견했고 그 안으로 걸어 들어갔다.

cottage ① 집의 ② 오두막 [더피] [앤피]  



14. 1932-19-6

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
Tired, I lay down on the floor and fell asleep.
지쳐서 나는 바닥에 누워 잠이 들었다.

[부전]  



15. 1932-19-7

     2.2 = 0.2 + 2 + 0 + 0
I awoke to the sound of a far away church clock, softly ringing seven times and noticed that the sun was slowly rising.
나는 멀리 떨어진 교회에서 부드럽게 일곱 번 울려 퍼지는 시계 소리에 잠이 깼고 해가 서서히 떠오르고 있는 것을 알아차렸다.

[앤피] [잉끝]  



16. 1932-19-8

     2.1 = 1.1 + 1 + 0 + 0
As I stepped outside, my heart began to pound with anticipation and longing.
내가 밖으로 나왔을 때, 나의 심장이 기대와 열망으로 두근거리기 시작했다.

anticipation ① 기대 ② 예상 [잉끝]  



17. 1932-19-9

     4.1 = 3.1 + 1 + 0 + 0
The thought that I could meet Evelyn soon lightened my walk.
Evelyn을 곧 만날 수 있다는 생각이 나의 발걸음을 가볍게 해 주었다.

lightened [주접]  



18. 1932-20-1

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
I am sure you have heard something like, "You can do anything you want, if you just persist long and hard enough."
나는 여러분이 "만약 충분히 오랫동안 열심히 노력하기만 한다면, 여러분이 원하는 것은 무엇이든 할 수 있다"와 같은 말을 들어본 적이 있을 거라고 확신한다.

[대-대]  



19. 1932-20-2

     4.1 = 3.1 + 0 + 1 + 0
Perhaps you have even made a similar assertion to motivate someone to try harder.
아마도 여러분은 심지어 누군가를 더 노력하게 자극하려고 비슷한 주장을 했을지도 모른다.

assertion ①주장 ②단언   {강조어구}



20. 1932-20-3

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Of course, words like these sound good, but surely they cannot be true.
물론, 이러한 말들은 훌륭하게 들리지만, 확실히 그것들은 사실일 리가 없다.


21. 1932-20-4

     3.4 = 0.4 + 3 + 0 + 0
Few of us can become the professional athlete, entertainer, or movie star we would like to be.
우리 중 우리가 되고 싶어 하는 프로운동선수, 예능인, 또는 영화배우가 될 수 있는 사람은 거의 없다.

[첫형전] [콤올병렬] [동끝]  



22. 1932-20-5

     4.6 = 2.6 + 2 + 0 + 0
Environmental, physical, and psychological factors limit our potential and narrow the range of things we can do with our lives.
환경적, 신체적, 심리적인 요인들이 우리의 잠재력을 제한하고 우리가 살아가면서 할 수 있는 것들의 범위를 제한한다.

factors ① 요소 ② 인수 psychological ① 심리학의 ② 정신의 [콤앤드병렬] [앤동원]  



23. 1932-20-6

     6.2 = 3.7 + 1 + 1.5 + 0
"Trying harder" cannot substitute for talent, equipment, and method, but this should not lead to despair.
'더 열심히 노력하는 것'이 재능, 장비, 방법을 대체할 수는 없지만, 이것이 절망의 결과를 초래해서는 안 된다.

despair ① 절망 ② 좌절 substitute ① 대체하다 ② 대신 [콤앤드병렬]  {강조어구} {인과}



24. 1932-20-7

     3.3 = 0.3 + 2 + 1 + 0
Rather, we should attempt to become the best we can be within our limitations.
오히려, 우리는 우리의 한계 내에서 우리가 될 수 있는 최고가 되려고 해야 한다.

[전피] [더명-대]  {강조어구}



25. 1932-20-8

     3.0 = 3.0 + 0 + 0 + 0
We try to find our niche.
우리는 우리의 적소(適所)를 찾으려고 노력한다.

niche ① 틈새 시장 ② 틈새



26. 1932-20-9

     5.4 = 3.4 + 2 + 0 + 0
By the time we reach employment age, there is a finite range of jobs we can perform effectively.
우리가 취업 연령에 도달할 때쯤이면, 우리가 효과적으로 수행할 수 있는 한정된 범위의 직업이 있다.

finite ① 유한의 ② 한정된 [더명-대] [리치투x]  



27. 1932-21-1

     2.3 = 0.3 + 5 + -3 + 0
Think of a buffet table at a party, or perhaps at a hotel you've visited.
파티나, 아마도 여러분이 방문해 보았던 호텔의 뷔페 테이블을 생각해 보라.

[첫동] [형전] [콤올병렬] [더명-대] [이디끝]  {예시}



28. 1932-21-2

     6.3 = 6.1 + 0 + 0.2 + 0
You see platter after platter of different foods.
여러분은 다양한 음식이 담긴 여러 접시들을 본다.

platter ①대형 접시 ②여러 음식을 차려 놓은 요리   {이후}



29. 1932-21-3

     2.2 = 0.2 + 2 + 0 + 0
You don't eat many of these foods at home, and you want to try them all.
여러분은 이러한 음식 중 많은 것을 집에서는 먹지 않기에 그것들을 모두 먹어 보기를 원한다.

[매니오] [콤앤드병렬]  



30. 1932-21-4

     1.1 = 0.1 + 0 + 1 + 0
But trying them all might mean eating more than your usual meal size.
그러나 그것들을 모두 먹어 보는 것은 여러분의 평상시 식사량보다 많이 먹는 것을 의미할 수 있다.

  {역접}



31. 1932-21-5

     2.6 = 2.6 + 0 + 0 + 0
The availability of different types of food is one factor in gaining weight.
다양한 종류의 음식을 맛볼 수 있다는 것은 체중이 느는 한 가지 요인이다.

availability ① 유용성 ② 유효성



32. 1932-21-6

     8.2 = 4.2 + 4 + 0 + 0
Scientists have seen this behavior in studies with rats: Rats that normally maintain a steady body weight when eating one type of food eat huge amounts and become obese when they are presented with a variety of high-calorie foods, such as chocolate bars, crackers, and potato chips.
과학자들은 쥐를 통한 연구에서 이러한 행동을 봐 왔는데, 보통 한 종류의 음식을 먹을 때 한결같은 체중을 유지하는 쥐들이 초콜릿 바, 크래커, 감자 칩과 같은 다양한 열량이 높은 음식이 주어졌을 때 대단히 많은 양을 먹고 뚱뚱해진다.

calorie ① 칼로리 ② 열량 obese ① 비만 ② 뚱뚱한 [부접잉] [앤피] [하이] [콤앤드병렬]  



33. 1932-21-7

     1.6 = 0.1 + 1 + 0.5 + 0
The same is true of humans.
인간도 마찬가지이다.

[비형옵]  {팩트}



34. 1932-21-8

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
We eat much more when a variety of good-tasting foods are available than when only one or two types of food are available.
우리는 단지 한 가지 또는 두 가지 음식을 먹을 수 있을 때보다 다양한 맛있는 음식을 먹을 수 있을 때 훨씬 더 많이 먹는다.

[댄왠]  



35. 1932-22-1

     5.8 = 2.8 + 3 + 0 + 0
The practice of medicine has meant the average age to which people in all nations may expect to live is higher than it has been in recorded history, and there is a better opportunity than ever for an individual to survive serious disorders such as cancers, brain tumors and heart diseases.
의료 행위는 모든 나라에서 사람들이 살 것이라고 기대하는 평균 연령이 역사에 기록되었던 것보다 더 높아지고, 한 개인이 암, 뇌종양, 심장병과 같은 심각한 질병에서 살아남을 가능성이 더 높아지는 결과를 낳았다.

disorders ① 무질서 ② 불규칙 tumors 종양 [전접] [전피] [콤앤드병렬]  



36. 1932-22-2

     3.2 = 1.2 + 1 + 1 + 0
However, longer life spans mean more people, worsening food and housing supply difficulties.
그러나 더 길어진 수명은 더 많은 사람을 의미하고, 이는 식량과 주택 공급의 어려움을 악화시킨다.

spans ① 뻗치다 ② 한 뼘 [콤잉]  {역접}



37. 1932-22-3

     2.9 = 1.4 + 1 + 0.5 + 0
In addition, medical services are still not well distributed, and accessibility remains a problem in many parts of the world.
게다가 의료 서비스는 여전히 공정하게 분배되지 않고, 의료 서비스에 대한 접근성은 세계의 여러 지역에서 문제로 남아 있다.

accessibility ① 접근하기 쉬움 ② 접근할 수 있음 [콤앤드병렬]  {첨가}



38. 1932-22-4

     3.6 = 1.4 + 2 + 0.2 + 0
Improvements in medical technology shift the balance of population (to the young at first, and then to the old).
의학 기술의 향상은 인구 집단의 균형점을 이동시킨다(초기에는 어린아이들에게로 그리고 다음에는 노인들에게로).

improvements ① 개선 ② 향상 [형전] [콤앤드병렬]  {최초}



39. 1932-22-5

     3.3 = 0.3 + 3 + 0 + 0
They also tie up money and resources in facilities and trained people, costing more money, and affecting what can be spent on other things.
그것은 또한 돈과 자원을 시설과 숙련된 사람들을 위해 쓰도록 묶어 두어, 더 많은 비용이 들게 하고, 다른 것들에 쓰일 수 있는 것에 영향을 미친다.

[앤피] [콤잉] [콤앤드병렬]  



40. 1932-23-1

     5.2 = 3.2 + 2 + 0 + 0
In the 1930s the work of Sigmund Freud, the 'father of psychoanalysis', began to be widely known and appreciated.
1930년대에 '정신분석학의 아버지'인 Sigmund Freud의 업적이 널리 알려지고 인정받기 시작했다.

psychoanalysis ① 정신 분석 ② 정신 분석학 [더명-더] [앤피]  



41. 1932-23-2

     4.3 = 0.3 + 4 + 0 + 0
Less well known at the time was the fact that Freud had found out, almost by accident, how helpful his pet dog Jofi was to his patients.
Freud가 자신의 애완견 Jofi가 그의 환자들에게 매우 도움이 되었다는 것을 거의 우연하게 발견했다는 사실은 당시에 덜 알려졌다.

[동격댓] [핻피] [접xsv] [접xsv]  



42. 1932-23-3

     3.7 = 0.2 + 3 + 0.5 + 0
He had only become a dog-lover in later life when Jofi was given to him by his daughter Anna.
Freud는 그의 딸 Anna가 그에게 Jofi를 주었던 말년이 되어서야 개를 사랑하는 사람이 되었다.

[핻-피] [랏] [비피투]  {줌인과}



43. 1932-23-4

     2.3 = 1.3 + 1 + 0 + 0
The dog sat in on the doctor's therapy sessions and Freud discovered that his patients felt much more comfortable talking about their problems if the dog was there.
그 개는 그 의사(Freud)의 치료 시간에 앉아 있었는데, Freud는 자신의 환자들이 그 개가 거기에 있으면 환자 자신들의 문제에 대해 말하는 데 더 편안하게 느낀다는 것을 발견했다.

sessions ① 회의 ② 회기 [전전]  



44. 1932-23-5

     1.1 = 0.1 + 0 + 1 + 0
Some of them even preferred to talk to Jofi, rather than the doctor!
환자들 중 몇몇은 심지어 그 의사(Freud)보다 Jofi에게 말하는 것을 더 좋아했다!

  {강조어구}



45. 1932-23-6

     3.4 = 1.4 + 2 + 0 + 0
Freud noted that if the dog sat near the patient, the patient found it easier to relax, but if Jofi sat on the other side of the room, the patient seemed more tense and distressed.
Freud는 그 개가 환자 옆에 앉아 있을 때에는 환자가 더 쉽게 편안해 하였으나, Jofi가 방의 다른 쪽에 앉아 있을 때에는 환자가 더 긴장하고 괴로워하는 것 같아 보인다는 것을 알아차렸다.

distressed ① 고민하고 있는 ② 곤궁에 처해 있는 [비타] [앤피]  



46. 1932-23-7

     1.1 = 0.1 + 0 + 1.0 + 0
He was surprised to realize that Jofi seemed to sense this too.
그는 Jofi도 이것을 감지하는 것 같아 보인다는 것을 깨닫고 놀랐다.

  {발견} {경향}



47. 1932-23-8

     2.8 = 1.3 + 1 + 0.5 + 0
The dog's presence was an especially calming influence on child and teenage patients.
그 개의 존재는 특히 아이 환자와 십 대 환자를 안정시키는 효과가 있었다.

presence ① 존재 ② 영향력 [더부잉]  {특정}



48. 1932-24-1

     0.5 = 0.5 + 0 + 0 + 0
The two pie charts above show the number of natural disasters and the amount of damage by region in 2014.
위 두 원그래프는 2014년의 지역별 자연재해 횟수와 피해액을 보여 준다.


49. 1932-24-2

     5.5 = 1.5 + 4 + 0 + 0
The number of natural disasters in Asia was the largest of all five regions and accounted for 36 percent, which was more than twice the percentage of Europe.
다섯 지역 중 아시아의 자연 재해 횟수가 가장 많았으며, 유럽의 비율의 2배가 넘는 36%를 차지했다.

accounted ① 기술 ② 변명 [더넘오복단] [더넘오복단] [앤피] [콤위치]  



50. 1932-24-3

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
Americas had the second largest number of natural disasters, taking up 23 percent.
아메리카가 23%를 차지하면서 자연재해 횟수가 두 번째로 많았다.

[콤잉]  



51. 1932-24-4

     2.4 = 0.4 + 2 + 0 + 0
The number of natural disasters in Oceania was the smallest and less than a third of that in Africa.
오세아니아의 자연재해 횟수가 가장 적었으며 아프리카의 자연재해 횟수의 3분의 1도 안 되었다.

[더넘오복단] [더넘오복단]  



52. 1932-24-5

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
The amount of damage in Asia was the largest and less than the combined amount of Americas and Europe.
아시아의 피해액이 가장 많았으며 아메리카와 유럽이 합쳐진 액수보다 더 적었다.

[더피]  



53. 1932-24-6

     1.3 = 1.3 + 0 + 0 + 0
Africa had the least amount of damage even though it ranked third in the number of natural disasters.
아프리카가 비록 자연재해 횟수에서는 3위를 차지했지만 피해액은 가장 적었다.

ranked ① 계급 ② 계급



54. 1932-25-1

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
Alexander Young Jackson (everyone called him A Y) was born to a poor family in Montreal in 1882.
Alexander Young Jackson(모든 사람들이 그를 A Y라고 불렀다)은 1882년에 Montreal의 한 가난한 가정에서 태어났다.

[비피투]  



55. 1932-25-2

     3.3 = 1.3 + 2 + 0 + 0
His father abandoned them when he was young, and A Y had to go to work at age twelve to help support his brothers and sisters.
그가 어렸을 때 그의 아버지는 그들을 저버렸고, A Y는 12살 때 그의 형제와 자매를 부양하는 것을 돕기 위해 일을 해야만 했다.

abandoned ① 버림받은 ② 제멋대로의 [콤앤드병렬] [헲(to)동]  



56. 1932-25-3

     2.2 = 0.2 + 2 + 0 + 0
Working in a print shop, he became interested in art, and he began to paint landscapes in a fresh new style.
인쇄소에서 일을 하면서 그는 미술에 관심을 가지게 되었고, 신선하고 새로운 방식으로 풍경을 그리기 시작했다.

[첫잉] [콤앤드병렬]  



57. 1932-25-4

     2.2 = 0.2 + 2 + 0 + 0
Traveling by train across northern Ontario, A Y and several other artists painted everything they saw.
기차로 Ontario 북부를 횡단하는 여행을 하면서, A Y와 몇 명의 다른 화가들은 그들이 보는 모든 것을 그렸다.

[첫잉] [대-대]  



58. 1932-25-5

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
The "Group of Seven," as they called themselves, put the results of the tour together to create an art show in Toronto in 1920.
자칭 'Group of Seven'은 여행의 결과물들을 한데 모아 1920년에 Toronto에서 미술 전시회를 열었다.

[콤동]  



59. 1932-25-6

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
That was the show where their paintings were severely criticized as "art gone mad."
그 전시회에서 그들의 그림은 '미쳐버린 예술'이라고 호되게 비판을 받았다.

criticized ① 비평하다 ② 흠을 찾다 [비피명]  



60. 1932-25-7

     8.9 = 3.9 + 4 + 1 + 0
But he kept painting, traveling, and exhibiting, and by the time he died in 1974 at the age of eighty-two, A Y Jackson was acknowledged as a painting genius and a pioneer of modern landscape art.
그러나 그는 계속 그림을 그리고, 여행을 하고, 전시회를 열었고, 1974년 82세의 나이로 사망할 무렵에 A Y Jackson은 천재 화가이자 현대 풍경화의 개척자로 인정받았다.

acknowledged ① 승인된 ② 일반적으로 인정되어 있는 exhibiting [콤앤드병렬] [콤앤드병렬] [더명-대] [비피명]  {역접}



61. 1932-28-1

     3.1 = 0.1 + 3 + 0 + 0
If there's one thing koalas are good at, it's sleeping.
코알라가 잘하는 것이 한 가지 있다면, 그것은 자는 것이다.

[전콤] [콤잇] [잉끝]  



62. 1932-28-2

     9.7 = 8.2 + 1 + 0.5 + 0
For a long time many scientists suspected that koalas were so lethargic because the compounds in eucalyptus leaves kept the cute little animals in a drugged-out state.
오랫동안 많은 과학자들은 유칼립투스 잎 속의 화합물이 그 작고 귀여운 동물들을 몽롱한 상태로 만들어서 코알라들이 그렇게도 무기력한 상태에 있는 것이라고 의심했다.

compounds ① 합성의 ② 여러 가지 기능을 가진 suspected ① 의심이 가는 ② 의심을 받고 있는 drugged ①마약을 복용한 ②마약 주사를 맞은 lethargic ①무기력한 ②둔감한 [더피]  {인과}



63. 1932-28-3

     5.4 = 0.4 + 3 + 2 + 0
But more recent research has shown that the leaves are simply so low in nutrients that koalas have almost no energy.
그러나 더 최근의 연구는 그 잎들이 단순히 영양분이 너무나도 적기 때문에 코알라가 거의 에너지가 없는 것임을 보여 주었다.

[소댓] [형전] [소댓]  {역접} {소댓강조}



64. 1932-28-4

     2.6 = 0.1 + 1 + 1.5 + 0
Therefore they tend to move as little as possible —.
그래서 코알라들은 가능한 한 적게 움직이는 경향이 있다.

[애형애]  {결론} {경향}



65. 1932-28-5

     0.6 = 0.1 + 0 + 0.5 + 0
And when they move, they often look as though they're in slow motion.
그리고 그것들이 실제로 움직일 때에는, 흔히 그것들은 마치 슬로 모션으로 움직이는 것처럼 보인다.

  {첨가}



66. 1932-28-6

     2.1 = 1.1 + 1 + 0 + 0
They rest sixteen to eighteen hours a day and spend most of that unconscious.
그것들은 하루에 16시간에서 18시간 동안 휴식을 취하는데, 의식이 없는 상태로 그 시간의 대부분을 보낸다.

unconscious ① 무의식의 ② 의식을 잃은 [앤동원]  



67. 1932-28-7

     3.3 = 0.3 + 2 + 1 + 0
In fact, koalas spend little time thinking; their brains actually appear to have shrunk over the last few centuries.
사실 코알라는 생각을 하는 데에 시간을 거의 사용하지 않는데, 그것들의 뇌는 실제로 지난 몇 세기 동안 크기가 줄어든 것처럼 보인다.

[스시잉] [투해피]  {강조}



68. 1932-28-8

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
The koala is the only known animal whose brain only fills half of its skull.
코알라는 뇌가 겨우 두개골의 절반을 채운다고 알려진 유일한 동물이다.

[특접]  



69. 1932-29-1

     9.9 = 9.4 + 0 + 0.5 + 0
Painters have in principle an infinite range of colours at their disposal, especially in modern times with the chromatic explosion of synthetic chemistry.
이론상으로 화가들은 무한한 범위의 색을 마음대로 사용할 수 있는데, 합성 화학을 통한 유채색의 폭발적 증가를 이룬 현대에 특히 그렇다.

chemistry ① 화학 ② 궁합 disposal ① 처리 ② 처분 infinite ① 무한한 ② 끝없는 synthetic ① 합성의 ② 종합의 chromatic ①색채의 ②반음계의   {특정}



70. 1932-29-2

     6.9 = 4.4 + 1 + 1.5 + 0
And yet painters don't use all the colours at once, and indeed many have used a remarkably restrictive selection.
그러나 화가들이 모든 색을 동시에 사용하는 것은 아닌데, 사실 많은 화가들은 눈에 띄게 제한적으로 색을 선택하여 사용해 왔다.

selection ① 선택 ② 선발 restrictive ①제한하는 ②제한적인 [콤앤드병렬]  {첨가} {강조}



71. 1932-29-3

     8.3 = 6.3 + 2 + 0 + 0
Mondrian limited himself mostly to the three primaries red, yellow and blue to fill his black-ruled grids, and Kasimir Malevich worked with similar self-imposed restrictions.
Mondrian은 자신의 검정색 선이 그려진 격자무늬를 채우기 위해 대개 빨강, 노랑, 그리고 파랑의 3원색으로 스스로를 제한했고, Kasimir Malevich는 비슷하게 스스로 부과한 제한에 따라 작업했다.

primaries ① 제 1위인 ② 최초의 restrictions ① 제한 ② 규제 grids ① 그리드 ② 격자 imposed ① 지우다 ② 강요하다 [대피] [콤앤드병렬]  



72. 1932-29-4

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
For Yves Klein, one colour was enough; Franz Kline's art was typically black on white.
Yves Klein에게는 한 가지 색이면 충분했고, Franz Klein의 예술(작품)은 보통 흰색 바탕 위에 검정색이었다.

[형전]  



73. 1932-29-5

     1.8 = 0.3 + 1 + 0.5 + 0
There was nothing new in this: the Greeks and Romans tended to use just red, yellow, black and white.
이것에는 새로울 것이 없었는데, 그리스와 로마 사람들은 단지 빨간색, 노란색, 검정색 그리고 흰색만을 사용하는 경향이 있었다.

[형전]  {경향}



74. 1932-29-7

     23.5 = 19.5 + 4 + 0 + 0
It's impossible to generalize, but both in antiquity and modernity it seems likely that the limited palette aided clarity and comprehensibility, and helped to focus attention on the components that mattered: shape and form.
일반화할 수는 없지만, 고대와 현대에 모두 (범위가) 제한된 팔레트가[색이] 명확성과 이해 가능성에 도움을 주고 중요한 구성요소인 모양과 형태에 주의를 집중할 수 있도록 도움을 주었을 것 같다.

clarity ① 명쾌함 ② 투명 components ① 성분 ② 구성 요소 palette 팔레트 generalize ① 일반화하다 ② 얼버무리다 aided ① 도움이 되다2. 돕다 antiquity ①고대 ②낡음 comprehensibility ①이해력 ②분별성 modernity ①현대성 ②현대식 [더피] [콤앤드병렬] [앤피] [앤동원]  



75. 1932-30-1

     5.2 = 4.7 + 0 + 0.5 + 0
The body tends to accumulate problems, often beginning with one small, seemingly minor imbalance.
신체는 문제를 축적하는 경향이 있으며, 그것은 흔히 하나의 작고 사소해 보이는 불균형에서 시작한다.

imbalance 불균형 seemingly ① 겉보기에는 ② 언뜻 보기에 accumulate ① 축적하다 ② 누적하다   {경향}



76. 1932-30-2

     3.2 = 2.2 + 1 + 0 + 0
This problem causes another subtle imbalance, which triggers another, then several more.
이 문제는 또 다른 미묘한 불균형을 유발하고, 그것이 또 다른 불균형을, 그리고 그 다음에 몇 개의 더 많은 불균형을 유발한다.

imbalance 불균형 triggers ① 방아쇠 ② 제동 장치 [콤위치]  



77. 1932-30-3

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
In the end, you get a symptom.
결국 여러분은 어떤 증상을 갖게 된다.


78. 1932-30-4

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
It's like lining up a series of dominoes.
그것은 마치 일련의 도미노를 한 줄로 세워 놓는 것과 같다.


79. 1932-30-5

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
All you need to do is knock down the first one and many others will fall too.
여러분은 첫 번째 도미노를 쓰러뜨리기만 하면 되는데, 그러면 많은 다른 것들도 또한 쓰러질 것이다.

[올댓유]  



80. 1932-30-6

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
What caused the last one to fall?
마지막 도미노를 쓰러뜨린 것은 무엇인가?


81. 1932-30-7

     2.2 = 0.2 + 2 + 0 + 0
Obviously it wasn't the one before it, or the one before that, but the first one.
분명히, 그것은 그것의 바로 앞에 있던 것이나, 그것 앞의 앞에 있던 것이 아니라, 첫 번째 도미노이다.

[콤올병렬] [잇댓]  



82. 1932-30-8

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
The body works the same way.
신체도 같은 방식으로 작동한다.


83. 1932-30-9

     4.1 = 3.1 + 1 + 0 + 0
The initial problem is often unnoticed.
최초의 문제는 흔히 눈에 띄지 않는다.

unnoticed ① 주목받지 못하는 ② 눈에 띄지 않는 [이디끝]  



84. 1932-30-10

     1.4 = 0.4 + 1 + 0 + 0
It's not until some of the later "dominoes" fall that more obvious clues and symptoms appear.
뒤쪽의 '도미노' 중 몇 개가 쓰러지고 나서야 비로소 좀 더 분명한 단서와 증상이 나타난다.

[랏]  



85. 1932-30-11

     2.3 = 1.3 + 0 + 1 + 0
In the end, you get a headache, fatigue or depression — or even disease.
결국 여러분은 두통, 피로, 또는 우울증, 심지어 질병까지도 얻게 된다.

depression ① 우울 ② 침체   {강조어구}



86. 1932-30-12

     1.5 = 0.5 + 1 + 0 + 0
When you try to treat the last domino — treat just the end-result symptom — the cause of the problem isn't addressed.
여러분이 마지막 도미노, 즉 최종 결과인 증상만을 치료하려 한다면, 그 문제의 원인은 해결되지 않는다.

[이디끝]  



87. 1932-30-13

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
The first domino is the cause, or primary problem.
최초의 도미노가 원인, 즉 가장 중요한 문제이다.

[콤올병렬]  



88. 1932-31-1

     2.2 = 2.2 + 0 + 0 + 0
Would you expect the physical expression of pride to be biologically based or culturally specific?
여러분은 자부심을 드러내는 신체적 표현이 생물학적 기반을 두고 있을 것으로 기대하는가, 아니면 문화적으로 특정할 것으로 기대하는가?

biologically ① 생물학적으로 ② 생물학상 specific ① 특정한 ② 구체적인



89. 1932-31-2

     1.8 = 1.3 + 0 + 0.5 + 0
The psychologist Jessica Tracy has found that young children can recognize when a person feels pride.
심리학자 Jessica Tracy는 어린아이들이 누군가가 자부심을 느끼는 때를 알아볼 수 있다는 것을 발견했다.

psychologist ① 심리학자 ② 정신과 의사   {발견}



90. 1932-31-3

     3.5 = 2.5 + 0 + 1.0 + 0
Moreover, she found that isolated populations with minimal Western contact also accurately identify the physical signs.
더욱이, 그녀는 서구와의 접촉이 아주 적은 고립된 인구 집단 또한 정확하게 그 신체 신호를 알아본다는 것을 발견했다.

accurately ① 정확하게 ② 그대로 minimal ① 최소의 ② 아주 작은   {첨가} {발견}



91. 1932-31-4

     7.3 = 3.3 + 4 + 0 + 0
These signs include a smiling face, raised arms, an expanded chest, and a pushed-out torso.
이러한 신호에는 웃고 있는 얼굴, 들어 올린 두 팔, 펼친 가슴, 그리고 밖으로 내민 상체가 포함된다.

torso ①몸통 ②토르소 [콤피] [더피] [콤앤드병렬] [더피]  



92. 1932-31-5

     1.5 = 1.5 + 0 + 0 + 0
Tracy and David Matsumoto examined pride responses among people competing in judo matches in the 2004 Olympic and Paralympic Games.
Tracy와 David Matsumoto는 2004년 올림픽 대회와 장애인 올림픽 대회의 유도 경기에서 시합을 치르는 선수들에게서 자부심을 드러내는 반응들을 조사했다.

matches ① 성냥 ② 도화선



93. 1932-31-6

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
Sighted and blind athletes from 37 nations competed.
37개 국가 출신의 볼 수 있는 선수들과 시각 장애가 있는 선수들이 시합을 치렀다.

[이디끝]  



94. 1932-31-7

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
After victory, the behaviors displayed by sighted and blind athletes were very similar.
승리 후에, 볼 수 있는 선수들과 시각 장애가 있는 선수들이 보여준 행동은 매우 비슷했다.

[전피]  



95. 1932-31-8

     1.2 = 1.2 + 0 + 0 + 0
These findings suggest that pride responses are innate.
이러한 연구 결과는 자부심을 드러내는 반응이 선천적이라는 것을 보여준다.

innate ① 타고난 ② 선천적인



96. 1932-32-1

     4.8 = 3.3 + 1 + 0.5 + 0
Sometimes a person is acclaimed as "the greatest" because there is little basis for comparison.
때때로 누군가는 비교할 만한 근거가 거의 없기 때문에 '가장 위대하다'고 칭송받는다.

acclaimed 칭찬을 받은 [비피명]  {인과}



97. 1932-32-2

     5.5 = 6.5 + 2 + -3 + 0
For example, violinist Jan Kubelik was acclaimed as "the greatest" during his first tour of the United States, but when impresario Sol Hurok brought him back to the United States in 1923, several people thought that he had slipped a little.
예를 들어, 바이올리니스트 Jan Kubelik는 그의 첫 번째 미국 순회공연 기간 동안 '가장 위대하다'고 칭송받았지만, 1923년에 기획자 Sol Hurok이 그를 미국으로 다시 데려왔을 때, 몇몇 사람들은 그가 실력이 약간 떨어졌다고 생각했다.

acclaimed 칭찬을 받은 impresario ①감독 ②지휘자 [비피명] [핻피]  {예시}



98. 1932-32-3

     2.1 = 0.1 + 1 + 1 + 0
However, Sol Elman, the father of violinist Mischa Elman, thought differently.
그러나 바이올리니스트 Mischa Elman의 아버지인 Sol Elman은 다르게 생각했다.

[콤피]  {역접}



99. 1932-32-4

     3.2 = 1.2 + 2 + 0 + 0
He said, "My dear friends, Kubelik played the Paganini concerto tonight as splendidly as ever he did.
"친애하는 친구들이여, Kubelik는 그가 늘 했던 것만큼 훌륭하게 오늘 밤 Paganini 협주곡을 연주했습니다.

splendidly ①호화롭게 ②훌륭하게 [애부애] [동끝]  



100. 1932-32-5

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
Today you have a different standard.
오늘 여러분은 다른 기준을 가지고 있습니다.


101. 1932-32-6

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
You have Elman, Heifetz, and the rest.
여러분에게는 Elman, Heifetz, 그리고 그 밖의 연주자가 있습니다.

[콤앤드병렬]  



102. 1932-32-7

     6.7 = 3.7 + 3 + 0 + 0
All of you have developed and grown in artistry, technique, and, above all, in knowledge and appreciation.
여러분 모두 예술성, 기법, 그리고 무엇보다 지식과 감식력에서 발전하고 성장했습니다.

appreciation ① 이해 ② 감사 artistry ① 예술적 수완 ② 예술적 효과 [앤피] [콤앤드병렬] [앤콤]  



103. 1932-32-8

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
The point is: you know more; not that Kubelik plays less well."
요점은 여러분이 더 많이 알고 있는 것이지, Kubelik가 연주 실력이 더 떨어진 것이 아닙니다"라고 그는 말했다.


104. 1932-33-1

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Theseus was a great hero to the people of Athens.
Theseus는 아테네 사람들에게 위대한 영웅이었다.


105. 1932-33-2

     12.7 = 7.5 + 4 + 1.2 + 0
When he returned home after a war, the ship that had carried him and his men was so treasured that the townspeople preserved it for years and years, replacing its old, rotten planks with new pieces of wood.
그가 전쟁을 마치고 집으로 돌아왔을 때, 그와 그의 병사들을 태우고 다녔던 배는 매우 소중히 여겨져, 시민들은 그 배의 낡고 썩은 널빤지를 새로운 나무 조각으로 교체하면서, 그 배를 여러 해 동안 계속 보존했다.

replacing ① ~을 대신하다 ② 바꾸다 planks ①두꺼운 판자 townspeople ①읍민 ②시민 [콤명접_주전or동격] [핻피] [비피댓] [콤잉]  {이후} {소댓강조}



106. 1932-33-3

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
The question Plutarch asks philosophers is this:.
Plutarch가 철학자들에게 하는 질문은 이것이다.


107. 1932-33-4

     5.6 = 3.6 + 2 + 0 + 0
Is the repaired ship still the same ship that Theseus had sailed?
수리된 배는 여전히 Theseus가 타고 항해했던 바로 그 배인가?

repaired ① ~을 수리하다 ② 되찾다 sailed ① 돛 ② 항해 [더피] [핻피]  



108. 1932-33-5

     9.2 = 7.2 + 2 + 0 + 0
Removing one plank and replacing it might not make a difference, but can that still be true once all the planks have been replaced?
널빤지 하나를 제거하여 교체하는 것은 차이가 없을 수도 있지만, 모든 널빤지가 교체되었을 때도 여전히 그러할 수 있을까?

replacing ① ~을 대신하다 ② 바꾸다 plank ①판자 ②널빤지 planks ①두꺼운 판자 [첫잉] [햅빈피]  



109. 1932-33-6

     1.1 = 0.1 + 0 + 1 + 0
Some philosophers argue that the ship must be the sum of all its parts.
일부 철학자들은 그 배는 모든 부분의 총합이어야 한다고 주장한다.

  {강조어구}



110. 1932-33-7

     5.4 = 0.4 + 4 + 1 + 0
But if this is true, then as the ship got pushed around during its journey and lost small pieces, it would already have stopped being the ship of Theseus.
그러나 만일 이것이 사실이라면, 그 배가 항해하는 동안 이리 저리 밀쳐져 작은 조각들을 잃었을 때, 그것은 이미 Theseus의 배가 아니게 되었을 것이다.

[가정법] [전전] [콤잇] [잉어]  {역접}



111. 1932-34-1

     1.2 = 1.2 + 0 + 0 + 0
Credit arrangements of one kind or another have existed in all known human cultures.
이런저런 종류의 신용 거래는 모든 알려진 인류 문화에 존재해 왔다.

arrangements ① 배열 ② 합의



112. 1932-34-2

     1.2 = 1.2 + 0 + 0 + 0
The problem in previous eras was not that no one had the idea or knew how to use it.
이전 시대의 문제는 아무도 그 생각을 못했거나, 그것을 사용하는 방법을 몰랐던 것이 아니었다.

eras ① 시대 ② 연대



113. 1932-34-3

     2.8 = 1.3 + 1 + 0.5 + 0
It was that people seldom wanted to extend much credit because they didn't trust that the future would be better than the present.
미래가 현재보다 더 나을 것으로 믿지 않았기 때문에 사람들이 많은 신용 거래를 원하는 경우가 좀처럼 없었던 것이 문제였다.

extend ① 확장하다 ② 연장하다 [잇댓]  {인과}



114. 1932-34-4

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
They generally believed that times past had been better than their own times and that the future would be worse.
그들은 대체로 지나간 시간이 자신들의 시간(현재)보다 더 나았으며, 미래는 더 나쁠 것이라고 믿었다.


115. 1932-34-5

     2.6 = 0.6 + 2 + 0 + 0
To put that in economic terms, they believed that the total amount of wealth was limited.
그것을 경제 용어로 바꾸어 말하면, 그들은 부의 총량이 제한되어 있다고 믿었다.

[첫투] [이디끝]  



116. 1932-34-6

     3.4 = 1.4 + 1 + 1 + 0
People therefore considered it a bad bet to assume that they would be producing more wealth ten years down the line.
그러므로 사람들은 십 년이 지난 후 자신들이 더 많은 부를 만들어 낼 것으로 추정하는 것은 나쁜 선택이라고 생각했다.

assume ① 가정하다 ② 생각하다 [비타]  {결론}



117. 1932-34-7

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Business looked like a zero-sum game.
사업은 제로섬 게임과 같아 보였다.


118. 1932-34-8

     1.3 = 1.3 + 0 + 0 + 0
Of course, the profits of one particular bakery might rise, but only at the expense of the bakery next door.
물론, 한 특정 빵집의 수익이 오를 수 있었지만, 이웃 빵집의 희생을 통해서만 가능했다.

profits ① 도움이 되다 ② ~의 이익을 가져오다



119. 1932-34-9

     4.1 = 4.1 + 0 + 0 + 0
The king of England might enrich himself, but only by robbing the king of France.
영국의 왕이 부자가 될 수 있었지만, 프랑스 왕을 약탈함으로써만 가능했다.

enrich ① 질적으로 향상시키다 ② 농축하다 robbing ①빼앗다 ②훔치다



120. 1932-34-10

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
You could cut the pie in many different ways, but it never got any bigger.
많은 다양한 방법으로 파이를 자를 수 있었지만, 그것은 절대 조금도 더 커지지 않았다.


121. 1932-35-1

     2.3 = 1.3 + 1 + 0 + 0
When we were infants, we were tuned in to the signals from our body that told us when to eat and when to stop.
유아였을 때 우리는 언제 먹고 언제 그만 먹어야 할 지를 우리에게 알려 주는 우리 몸의 신호에 맞춰져 있었다.

tuned ① 곡 ② 올바른 높이에 있기 [전전]  



122. 1932-35-2

     3.7 = 2.7 + 1 + 0 + 0
We had an instinctive awareness of what foods and how much food our body needed.
우리는 우리 몸이 어떤 음식을 얼마나 많이 필요로 하는지를 본능적으로 알았다.

instinctive ① 본능적인 ② 직관적인 [전왓]  



123. 1932-35-3

     5.2 = 3.2 + 1 + 1 + 0
As we grew older this inner wisdom became lost in a bewildering host of outer voices that told us how we should eat.
나이가 들면서 우리가 어떻게 먹어야 하는지를 알려 주는, 갈피를 못 잡게 하는 많은 외부의 목소리 속에서 이 내부의 지혜는 길을 잃었다.

bewildering ①당혹케 하는 ②갈피를 못 잡게 하는 [더잉]  {강조어구}



124. 1932-35-4

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
We received conflicting messages from our parents, from our peers, and from scientific research.
우리는 부모, 동료, 그리고 과학적 연구 결과로부터 상충하는 메시지를 받았다.

[콤앤드병렬]  



125. 1932-35-5

     8.9 = 6.9 + 2 + 0 + 0
These messages created a confusion of desires, impulses, and aversions that have made us unable to just eat and to eat just enough.
이러한 메시지는 우리가 그저 먹고, 충분한 만큼 먹는 것을 할 수 없게 만드는, 욕망, 충동, 그리고 반감의 혼란을 야기했다.

confusion ① 혼란 ② 혼동 impulses ① 충동 ② 자극 aversions ①혐오 ②반감 [콤앤드병렬] [앤투]  



126. 1932-35-6

     3.6 = 0.6 + 3 + 0 + 0
If we are to return to a healthy and balanced relationship with food, it is essential that we learn to turn our awareness inward and to hear again what our body is always telling us.
건강하고 균형 잡힌 음식과의 관계로 되돌아가고자 한다면, 우리는 내부로 인식을 돌려 우리의 몸이 우리에게 늘 말하고 있는 것을 다시 듣는 법을 배우는 것이 꼭 필요하다.

[앤피] [콤잇] [앤투]  



127. 1932-36-1

     10.4 = 5.9 + 4 + 0.5 + 0
One of the first things I did in each classroom in South Milwaukee was to draw a diagram of the students' desks, labelled with their names, as an aid to recognizing them.
내가 South Milwaukee의 각 교실에서 한 첫 번째 일 중 하나는 학생들을 알아보기 위한 보조물로 그들의 이름을 적은, 학생들의 좌석표를 그리는 것이었다.

diagram ① 다이어그램 ② 도표 labelled ① 라벨 ② 쇠시리 [원오복단] [원오복단] [콤피] [투잉]  {특정}



128. 1932-36-2

     4.8 = 2.8 + 2 + 0 + 0
At lunch in the first grade classroom the first day I was present, a group of students came over, saw the diagram, and began finding their names on my picture.
내가 들어간 첫째 날 1학년 교실에서 점심시간에 한 무리의 학생들이 다가와 좌석표를 보고는 내가 그린 그림에서 자신의 이름을 찾기 시작했다.

diagram ① 다이어그램 ② 도표 [전콤] [콤앤드병렬]  



129. 1932-36-3

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
One said, "Where's your name?"
한 학생이 "선생님 이름은 어디 있어요"라고 말하더니, 내 이름을 적은, 책장 옆 내가 앉아 있던 의자 그림을 내가 포함하고 나서야 비로소 흡족해했다.


130. 1932-36-4

     8.2 = 6.2 + 2 + 0 + 0
and was not satisfied until I included a sketch of the chair by the bookcase where I was sitting, labelled with my name.
나는 내가 포함될 필요가 있다는 생각을 하지 못했었다.

labelled ① 라벨 ② 쇠시리 bookcase 책장 [앤비] [콤피]  



131. 1932-36-5

     4.5 = 0.3 + 3 + 1.2 + 0
It had not occurred to me that I needed to be included: after all, I knew where I was sitting, and knew my name.
어쨌든 나는 내가 어디 앉아 있는지 알고 있었고, 내 이름을 알고 있었다.

[동전] [투비피] [콤앤드병렬]  {결론} {이후}



132. 1932-36-6

     6.3 = 3.3 + 2 + 1 + 0
But to her, my presence in the classroom was the newest, most noteworthy thing that had occurred that day, and it was logical to include me.
하지만 그녀에게는 교실에서의 나의 존재가 그날 일어난 가장 새롭고 가장 주목할 만한 일이었으며, 나를 포함시키는 것이 타당했다.

logical ① 논리적인 ② 타당한 noteworthy ① 주목할 만한 ② 현저한 presence ① 존재 ② 영향력 [핻피] [콤앤드병렬]  {역접}



133. 1932-36-7

     5.6 = 3.6 + 2 + 0 + 0
Her point of view was different from mine, and resulted in a different diagram of the classroom.
그녀의 관점은 내 관점과 달랐고, 그 결과 교실의 좌석표가 달라졌다.

resulted ① 결과 ② 결의 diagram ① 다이어그램 ② 도표 [콤앤드병렬] [앤피]  



134. 1932-37-1

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
A little boy sees and hears birds with delight.
한 어린 소년이 즐겁게 새들을 보고 새 소리를 듣는다.


135. 1932-37-2

     2.3 = 0.3 + 1 + 1 + 0
Then the "good father" comes along and feels he should "share" the experience and help his son "develop."
그때 '좋은 아버지'가 와서, 자신이 그 경험을 '공유하고' 아들이 '발전하도록' 도와야겠다고 느낀다.

[앤동원]  {강조어구}



136. 1932-37-3

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
He says: "That's a jay, and this is a sparrow."
그는 "저건 어치야, 그리고 이건 참새야"라고 말한다.

[콤앤드병렬]  



137. 1932-37-4

     3.4 = 0.4 + 3 + 0 + 0
The moment the little boy is concerned with which is a jay and which is a sparrow, he can no longer see the birds or hear them sing.
그 어린 소년이 어느 것이 어치이고, 어느 것이 참새인지에 대해 관심을 두는 순간, 그는 더 이상 새들을 보거나 새들이 노래하는 것을 들을 수 없다.

[더명-더] [전접] [앤동원]  



138. 1932-37-5

     2.1 = 0.1 + 2 + 0 + 0
He has to see and hear them the way the father wants him to.
그는 아버지가 원하는 방식으로 새들을 보고 들어야 한다.

[더명-더] [투끝]  



139. 1932-37-6

     2.3 = 0.3 + 2 + 0 + 0
Father has good reasons on his side, since few people can go through life listening to the birds sing, and the sooner the boy starts his "education" the better.
아버지의 입장에서는 합당한 이유가 있는데, 새들이 노래하는 것에 귀를 기울이며 인생을 살아갈 수 있는 사람은 거의 없고, 그 소년이 자신의 '교육'을 빨리 시작하면 할수록 더 좋기 때문이다.

[콤앤드병렬] [더명-더]  



140. 1932-37-7

     3.1 = 3.1 + 0 + 0 + 0
Maybe he will be an ornithologist when he grows up.
어쩌면 그는 자라서 조류학자가 될지도 모른다.

ornithologist 조류학자



141. 1932-37-8

     2.1 = 0.1 + 1 + 1 + 0
A few people, however, can still see and hear in the old way.
그러나 몇몇 사람들은 여전히 옛날 방식으로 보고 들을 수 있다.

[앤동원]  {역접}



142. 1932-37-9

     6.5 = 1.5 + 3 + 2 + 0
But most of the members of the human race have lost the capacity to be painters, poets, or musicians, and are not left the option of seeing and hearing directly even if they can afford to;.
그러나 인류의 구성원 대다수는 화가, 시인 또는 음악가가 될 수 있는 능력을 잃었고, 할 수 있음에도 불구하고, 그들에게는 직접 보고 들을 수 있는 선택권이 남겨져 있지 않다.

capacity ① 능력 ② 용량 [콤올병렬] [콤앤드병렬] [앤비]  {역접} {강조어구}



143. 1932-37-10

     4.0 = 3.0 + 0 + 1 + 0
They must get it secondhand.
그들은 그것을 간접적으로 받아들여야 한다.

secondhand ① 중고의 ② 간접의   {강조어구}



144. 1932-38-1

     3.5 = 1.5 + 1 + 1 + 0
It can be helpful to read your own essay aloud to hear how it sounds, and it can sometimes be even more beneficial to hear someone else read it.
어떻게 들리는지 들어 보기 위해서 여러분 자신의 에세이를 큰 소리로 읽는 것이 도움이 될 수 있고, 때때로 다른 누군가가 그것을 읽는 것을 듣는 것이 훨씬 더 이로울 수 있다.

beneficial ① 이로운 ② 유익한 [콤앤드병렬]  {강조어구}



145. 1932-38-2

     3.2 = 1.2 + 2 + 0 + 0
Either reading will help you to hear things that you otherwise might not notice when editing silently.
어느 쪽의 읽기든 그렇게 하지 않을 경우에 당신이 조용히 편집할 때 알아채지 못할지도 모르는 것들을 듣는 데 도움이 될 것이다.

editing ① 편집 ② 교정 [동명동] [부접잉]  



146. 1932-38-3

     2.4 = 0.4 + 1 + 1 + 0
If you feel uncomfortable having someone read to you, however, or if you simply don't have someone you can ask to do it, you can have your computer read your essay to you.
하지만 누군가가 당신에게 읽어 주도록 하는 것이 불편하거나, 그것을 요청할 수 있는 누군가가 없다면, 컴퓨터가 여러분의 에세이를 여러분에게 읽어 주도록 할 수 있다.

[콤올병렬]  {역접}



147. 1932-38-4

     2.2 = 1.2 + 1 + 0 + 0
Granted, it's not quite the same thing, and the computer is not going to tell you when something doesn't "sound right."
물론, 그것은 완전히 똑같은 것은 아니고, 컴퓨터는 여러분에게 어떤 것이 '맞는 것처럼 들리지' 않을 때 이를 말해 주지 않을 것이다.

granted ① 당연히 ② 허가 [콤앤드병렬]  



148. 1932-38-5

     6.2 = 4.2 + 2 + 0 + 0
The computer also won't stumble over things that are awkward — it will just plow right on through.
컴퓨터는 또한 어색한 것들에 대해서 더듬거리지도 않을 것이며, 그저 끝까지 계속해 나갈 것이다.

stumble ① 발견하다 ② 비틀거리다 plow ①갈다 ②쟁기 [형전] [전전]  



149. 1932-38-6

     1.2 = 0.2 + 0 + 1 + 0
But hearing the computer read your writing is a very different experience from reading it yourself.
하지만 컴퓨터가 여러분의 글을 읽는 것을 듣는 것은 여러분이 그것을 직접 읽는 것과는 매우 다른 경험이다.

  {역접}



150. 1932-38-7

     11.2 = 7.2 + 4 + 0 + 0
If you have never tried it, you might find that you notice areas for revision, editing, and proofreading that you didn't notice before.
여러분이 그것을 시도해 본 적이 없다면, 이전에 알아채지 못했던 수정, 편집 및 교정이 필요한 부분들을 알아차리게 된다는 것을 알게 될 것이다.

editing ① 편집 ② 교정 revision ① 개정 ② 수정 proofreading 교정 [가정법] [콤잉] [콤앤드병렬] [전끝]  



151. 1932-39-1

     2.3 = 1.3 + 1 + 0 + 0
Hubert Cecil Booth is often credited with inventing the first powered mobile vacuum cleaner.
Herbert Cecil Booth는 최초의 이동식 전동 진공청소기를 발명한 것으로 공로를 자주 인정받는다.

credited ① 신용 ② 명성 [잉어]  



152. 1932-39-2

     5.4 = 2.4 + 2 + 1 + 0
In fact, he only claimed to be the first to coin the term "vacuum cleaner" for devices of this nature, which may explain why he is so credited.
사실 그는 단지 이런 속성을 가진 장치들에 대해 '진공청소기'라는 용어를 만든 최초의 사람이라고 주장했었고, 이 점이 그가 그렇게 공로를 인정받는 이유를 설명해 줄 수도 있다.

claimed ① 당연한 권리로서 요구하다 ② ~을 요구하다 credited ① 신용 ② 명성 [콤위치] [이디끝]  {강조}



153. 1932-39-3

     3.6 = 3.1 + 0 + 0.5 + 0
As we all know, the term "vacuum" is an inappropriate name, because there exists no vacuum in a vacuum cleaner.
우리 모두가 알고 있듯이, '진공'이라는 용어는 부적절한 이름인데, 왜냐하면 진공청소기에는 진공이 없기 때문이다.

inappropriate ① 부적당한 ② 알맞지 않은   {인과}



154. 1932-39-4

     8.0 = 3.0 + 4 + 1 + 0
Rather, it is the air moving through a small hole into a closed container, as a result of air being blown out of the container by a fan on the inside.
오히려, 그것은 내부에 있는 송풍기를 통해서 공기가 (폐쇄된) 용기에서 밖으로 배출되는 결과로, 작은 구멍을 통해 폐쇄된 용기 안으로 유입되는 공기이다.

blown blow의 과거 분사형 [더-잉] [더피] [빙피] [해빙피]  {결론}



155. 1932-39-5

     6.5 = 4.5 + 1 + 1 + 0
But I suppose a "rapid air movement in a closed container to create suction" cleaner would not sound as scientific or be as handy a name.
그러나 나는 '흡입을 만들기 위한, 폐쇄된 용기 안에서의 빠른 공기의 흐름' 청소기라는 말이 과학적이거나 편리한 이름으로 들리지 않을 것으로 생각한다.

suction ① 빨기 ② 흡인 handy ①편리한 ②도움이 되는 [더피]  {역접}



156. 1932-39-6

     2.4 = 1.4 + 1 + 0 + 0
Anyway, we are stuck with it historically, and it is hard to find any references to "vacuum" prior to Booth.
어쨌든 우리는 역사적으로 그것을 어쩔 수 없이 사용하고 있으며, Booth 이전에 '진공'에 대한 어떠한 언급도 찾기가 어렵다.

references ① 참고 ② 기준 [콤앤드병렬]  



157. 1932-39-7

     8.1 = 6.6 + 1 + 0.5 + 0
Interestingly, Booth himself did not use the term "vacuum" when he filed a provisional specification describing in general terms his intended invention.
흥미롭게도 Booth 자신은 그의 의도된 발명품을 일반적인 용어로 설명하는 임시 제품 설명서를 제출할 때 '진공'이라는 용어를 사용하지 않았다.

specification ① 명세 ② 사양 provisional ①임시의 [대피]  {감정}



158. 1932-40-1

     8.9 = 5.9 + 3 + 0 + 0
When a child experiences painful, disappointing, or scary moments, it can be overwhelming, with intense emotions and bodily sensations flooding the right brain.
아이가 고통스럽거나, 실망스럽거나, 무서운 순간을 경험할 때, 격렬한 감정과 신체적인 느낌이 우뇌에 들이닥쳐, 그것은 감당하기 힘들 수 있다.

intense ① 강렬한 ② 심한 painful ① 고통스러운 ② 아픈 sensations ① 느낌 overwhelming ① 압도적인 ② 굉장한 [콤올병렬] [콤잇] [잉어]  



159. 1932-40-2

     4.2 = 1.2 + 3 + 0 + 0
When this happens, we as parents can help bring the left hemisphere into the picture so that the child can begin to understand what's happening.
이런 일이 일어날 때, 우리는 부모로서 아이가 무슨 일이 벌어지고 있는지 이해하기 시작할 수 있게 그 상황에 좌뇌를 불러들이도록 도와줄 수 있다.

hemisphere 반구 [헲(to)동] [소댓] [잉끝]  



160. 1932-40-3

     7.9 = 4.4 + 3 + 0.5 + 0
One of the best ways to promote this type of integration is to help retell the story of the frightening or painful experience.
이런 종류의 통합을 증진할 수 있는 가장 좋은 방법 중 하나는 무섭거나 고통스러운 경험의 이야기를 되풀이하도록 돕는 것이다.

painful ① 고통스러운 ② 아픈 integration ① 통합 ② 융합 retell ① 바꾸어 말하다 ② ~을 다시 세다 [원오복단] [원오복단] [더잉]  {특정}



161. 1932-40-4

     7.5 = 7.5 + 3 + -3 + 0
Bella, for instance, was nine years old when the toilet overflowed when she flushed, and the experience of watching the water rise and pour onto the floor left her unwilling to flush the toilet afterward.
예를 들어, Bella가 아홉 살 때 변기의 물을 내리자 변기가 넘쳤는데, 물이 불어나서 바닥으로 쏟아지는 것을 본 경험은, 이후로 그녀가 변기의 물을 내리고 싶지 않게 했다.

flush ① 물을 내리다 ② 붉어지다 flushed ① 홍조를 띤 ② 흥분한 overflowed ① 넘칠 듯한 ② 넘친 unwilling ① 꺼리는 ② ~하고 싶어하지 않는 [콤비] [콤앤드병렬] [앤동원]  {예시}



162. 1932-40-5

     8.9 = 5.9 + 3 + 0 + 0
When Bella's father, Doug, learned about the "name it to tame it" technique, he sat down with his daughter and retold the story of the time the toilet overflowed.
Bella의 아버지 Doug이 '말해서 길들이기' 기법에 대해 배웠을 때, 그는 딸과 함께 앉아서 변기가 넘쳐흘렀을 때의 이야기를 되풀이했다.

overflowed ① 넘칠 듯한 ② 넘친 retold 바꿔말하다 [부전] [더명-더] [이디끝]  



163. 1932-40-6

     2.7 = 0.2 + 2 + 0.5 + 0
He allowed her to tell as much of the story as she could and helped to fill in the details.
그는 그녀가 할 수 있는 한 그 이야기를 최대한 많이 말하게 해 주었고, 세부적인 내용을 채우는 데 도움을 주었다.

[동명투] [앤피]  {줌인과}



164. 1932-40-7

     5.3 = 4.3 + 1 + 0 + 0
After retelling the story several times, Bella's fears lessened and eventually went away.
그 이야기를 여러 차례 되풀이하고 난 후 Bella의 두려움은 줄어들었고 결국 사라졌다.

lessened ① 적어지다 ② ~을 적게 하다 retelling ①개작된 이야기 ②바꿔말하기 [부접잉]  



165. 1932-4142-1

     1.1 = 1.1 + 0 + 0 + 0
Unlike coins and dice, humans have memories and do care about wins and losses.
동전과 주사위와는 달리, 인간은 기억이 있고, 승패에 정말로 관심을 갖는다.

losses ① 손실 ② 패배



166. 1932-4142-2

     3.8 = 1.3 + 1 + 1.5 + 0
Still, the probability of a hit in baseball does not increase just because a player has not had one lately.
하지만 야구에서 타율은 단지 선수가 최근에 안타를 못 쳤다고 높아지는 것은 아니다.

probability ① 확률 ② 가능성 [랏]  {역접} {인과}



167. 1932-4142-3

     4.2 = 3.2 + 1 + 0 + 0
Four outs in a row may have been bad luck, line drives hit straight into fielders' gloves.
연이은 네 번의 아웃은 수비수의 글러브로 곧장 들어간 직선타인 불운이었을 수도 있다.

fielders ①외야수 ②야수 [조해피]  



168. 1932-4142-4

     2.1 = 1.1 + 1 + 0 + 0
This bad luck does not ensure good luck the next time at bat.
이 불운은 다음 타석에서 행운을 보장하지 않는다.

ensure ① ~하기 위해 ② 보장하다 [긴접]  



169. 1932-4142-5

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
If it is not bad luck, then a physical problem may be causing the player to do poorly.
그것이 불운이 아니라면, 신체적 문제가 선수로 하여금 형편없이 경기하게 만들고 있을 수도 있다.


170. 1932-4142-6

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
Either way, a baseball player who had four outs in a row is not due for a hit, nor is a player who made four hits in a row due for an out.
어느 쪽이든, 연달아 네 번 아웃된 야구 선수가 안타를 치도록 되어 있는 것은 아니고, 연달아 네 번 안타를 친 선수가 아웃이 되도록 되어 있는 것도 아니다.

[도치]  



171. 1932-4142-7

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
If anything, a player with four hits in a row is probably a better batter than the player who made four outs in a row.
오히려 연달아 네 번 안타를 친 선수는 아마도 연달아 네 번 아웃된 선수보다 더 뛰어난 타자일 것이다.


172. 1932-4142-8

     0.7 = 0.2 + 0 + 0.5 + 0
Likewise, missed field goals need not be balanced by successes.
마찬가지로, 놓친 필드골은 성공(득점)에 의해서 균형이 맞춰져야 하는 것은 아니다.

  {유사}



173. 1932-4142-9

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
A poor performance may simply suggest that the kicker is not very good.
형편없는 수행(경기력)은 단지 공을 찬 사람이 그다지 잘 하지 못한다는 것을 암시하는 것일 수 있다.


174. 1932-4142-10

     4.6 = 2.6 + 2 + 0 + 0
Being rejected for jobs does not make a job offer more likely.
일자리에서 퇴짜를 맞은 것이 일자리 제안을 더욱 가능성 있는 것으로 만들지는 않는다.

rejected ① 거절하다 ② 버리다 [빙피] [해빙피]  



175. 1932-4142-11

     3.6 = 3.6 + 0 + 0 + 0
If anything, the evidence is mounting that this person is not qualified or interviews poorly.
오히려 이 사람이 자격이 안 되거나 면접을 잘 못 본다는 증거가 쌓이고 있다.

qualified ① 자격이 있는 ② 적임의 mounting ① 승마 ② 등단



176. 1932-4142-12

     10.1 = 7.1 + 3 + 0 + 0
Not having a fire does not increase the chances of a fire — it may just be the mark of a prudent homeowner who does not put paper or cloth near a stove, put metal in the microwave, leave home with the stove on, or fall asleep smoking cigarettes.
불이 안 난 것이 불이 날 가능성을 높여 주는 것이 아니라, 단지 종이나 천을 난로 근처에 두지 않거나, 금속을 전자레인지에 넣지 않거나, 난로를 켠 채로 집을 나가지 않거나, 담배를 피우다가 잠들지 않는 신중한 집주인이라는 표시일 수도 있다.

cigarettes ①담배 ②궐련 homeowner ① 자기집 소유자 ② 자택 소유자 prudent ①신중한 ②분별 있는 [콤동] [전콤] [콤올병렬]  



177. 1932-4142-13

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
Every safe airplane trip does not increase the chances that the next trip will be a crash.
모든 안전한 비행기 여행이 그 다음 비행에서 추락 사고가 있을 거라는 가능성을 높여 주지는 않는다.


178. 1932-4345-1

     8.4 = 3.4 + 5 + 0 + 0
Once upon a time there was a king of Armenia, who, being of a curious turn of mind and in need of some change, sent his men throughout the land to make the following proclamation: "Hear this!
옛날에 아르메니아의 한 왕이 있었는데, 그는 호기심이 강하고 약간의 변화가 필요해서 자신의 신하들을 전국 방방곡곡으로 보내어 다음과 같은 포고를 하게 했다: "이것을 들으시오!

proclamation [콤후] [콤잉] [콤피] [특전] [더잉]  



179. 1932-4345-2

     5.4 = 4.4 + 1 + 0 + 0
Whatever man among you can prove himself the most outrageous liar in Armenia shall receive an apple made of pure gold from the hands of His Majesty the King!"
여러분 중 어떤 사람이라도 자신이 아르메니아에서 가장 터무니없는 거짓말쟁이라는 것을 증명하면 국왕 폐하로부터 직접 순금으로 만든 사과를 받을 것이오!"

liar 거짓말쟁이 outrageous [에버]  



180. 1932-4345-3

     2.8 = 2.8 + 0 + 0 + 0
People began to swarm to the palace from every town and village in the country, people of all ranks and conditions, princes, merchants, farmers, priests, rich and poor, tall and short, fat and thin.
그 나라의 모든 고을과 마을에서 온갖 부류의 사람들, 왕자, 상인, 농부, 사제, 부유한 사람과 가난한 사람, 키 큰 사람과 키 작은 사람, 뚱뚱한 사람과 마른 사람이 궁궐로 떼지어 모여들기 시작했다.

swarm ① 떼 ② 몰려들다



181. 1932-4345-4

     2.4 = 1.4 + 1 + 0 + 0
There was no lack of liars in the land, and each one told his tale to the king.
그 나라에는 거짓말쟁이가 많았으며, 각자가 자신의 거짓말을 그 왕에게 들려 주었다.

liars 거짓말쟁이 [콤앤드병렬]  



182. 1932-4345-5

     4.2 = 1.2 + 2 + 1 + 0
None of those lies, however, convinced the king that he had listened to the best one.
그러나 그 거짓말 중 어느 것도 그 왕에게 그가 최고의 거짓말을 들었다는 확신을 주지 못했다.

convinced ① 확신하는 ② 설득했다 [도우즈] [핻피]  {역접}



183. 1932-4345-6

     5.7 = 2.7 + 3 + 0 + 0
The king was beginning to grow tired of his new sport and was thinking of calling the whole contest off without declaring a winner.
그 왕은 자신의 새로운 장난에 싫증이 나기 시작했고 승자를 공표하지 않은 채 전체 대회를 중단할 것을 생각하고 있었다.

declaring ① ~을 선언하다 ② ~을 단언하다 [앤비] [부전] [잉어]  



184. 1932-4345-7

     5.6 = 3.6 + 2 + 0 + 0
Then there appeared before him a poor, ragged man, carrying a large sack over his shoulder.
그때, 그 앞에 누더기를 걸친 가난한 남자가 자신의 어깨에 커다란 자루를 메고 나타났다.

sack ① 해고 ② 자루 ragged ① 누더기의 ② 너덜너덜한 [콤피] [콤잉]  



185. 1932-4345-8

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
"What can I do for you?"
"무슨 일이냐"라고 왕이 물었다.


186. 1932-4345-11

     4.1 = 3.1 + 1 + 0 + 0
said the poor man, slightly bewildered.
폐하는 제게 황금 한 항아리를 빚지셨고, 저는 그것을 받으러 왔습니다"라고 그 가난한 남자가 약간 당황하면서 말했다.

bewildered [이디끝]  



187. 1932-4345-13

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
You owe me a pot of gold, and I have come to collect it."
나는 자네에게 한 푼도 빚지지 않았어!

[콤앤드병렬]  



188. 1932-4345-14

     1.1 = 1.1 + 0 + 0 + 0
"You are a perfect liar, sir!"
"라고 왕이 외쳤다.

liar 거짓말쟁이



189. 1932-4345-15

     1.0 = 1.0 + 0 + 0 + 0
exclaimed the king.
"제가 완벽한 거짓말쟁이라고요?

exclaimed ① 외치다 ② ~이라고 외치다



190. 1932-4345-16

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
"I owe you no money!"
그럼 제게 그 황금 사과를 주십시오!


191. 1932-4345-17

     1.0 = 1.0 + 0 + 0 + 0
"A perfect liar am I?"
"라고 그 가난한 남자가 말했다.

liar 거짓말쟁이



192. 1932-4345-19

     0.7 = 0.2 + 0 + 0.5 + 0
"Then give me the golden apple!"
자네는 거짓말쟁이가 아니야!

  {줌인과}



193. 1932-4345-20

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
The king, realizing that the man was trying to trick him, said, "No, no!
"라고 말했다.

[콤피]  



194. 1932-4345-21

     1.0 = 1.0 + 0 + 0 + 0
You are not a liar!"
"그럼, 제게 빚진 황금 한 항아리를 주십시오, 폐하"라고 그 남자는 말했다.

liar 거짓말쟁이



195. 1932-4345-22

     0.6 = 0.1 + 0 + 0.5 + 0
"Then give me the pot of gold you owe me, sire," said the man.
그 왕은 궁지에 몰린 것을 깨달았다.

  {줌인과}



196. 1932-4345-23

     1.0 = 1.0 + 0 + 0 + 0
The king saw the dilemma.
그는 황금 사과를 건네주었다.

dilemma ① 딜레마 ② 어려운 문제



197. 1932-4345-24

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
He handed over the golden apple.


728x90
반응형

728x90
반응형

1931 | Since 2005 위스마트, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190408 09:07:20

CREATOR



1. 1931-18-1

     3.4 = 1.4 + 1 + 1 + 0
As you know, it is our company's policy that all new employees must gain experience in all departments.
귀하가 아시다시피, 모든 신입 사원이 모든 부서에서 경험을 얻어야 하는 것이 우리 회사의 정책입니다.

policy ① 정책 ② 제도 [잇댓]  {강조어구}



2. 1931-18-2

     2.4 = 0.4 + 1 + 1 + 0
As you have completed your three months in the Sales Department, it's time to move on to your next department.
귀하는 판매부에서 3개월을 채웠으므로, 다음 부서로 옮겨야 할 때입니다.

[콤잇]  {할시간}



3. 1931-18-3

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
From next week, you will be working in the Marketing Department.
다음 주부터 귀하는 마케팅부에서 일하게 될 것입니다.


4. 1931-18-4

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
We are looking forward to seeing excellent work from you in your new department.
귀하가 새 부서에서 훌륭하게 일하는 것을 보기를 기대합니다.

[부전]  



5. 1931-18-5

     1.0 = 0.5 + 0 + 0.5 + 0
I hope that when your training is finished we will be able to settle you into the department of your choice.
귀하의 수습(기간)이 끝나면 귀하가 선택한 부서로 귀하를 배치할 수 있기를 바랍니다.

  {기대}



6. 1931-19-1

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
It was my first day of school at St Roma High School.
St Roma 고등학교에서의 학기 첫날이었다.


7. 1931-19-2

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
The uniforms were a lot fancier than in middle school.
교복은 중학교 때보다 훨씬 더 멋졌다.

[댄전]  



8. 1931-19-3

     5.4 = 4.4 + 1 + 0 + 0
As a St Roma student, I had to wear a green sweater with the school label on the shoulder, khaki skirt or khaki pants, a white blouse, and a green StRoma tie.
St Roma 고등학교 학생으로서, 나는 어깨에 학교 표시가 있는 녹색 스웨터, 카키색 치마나 바지, 흰색 블라우스, 그리고 녹색 St Roma 고등학교 타이를 착용해야 했다.

blouse 블라우스 stroma [콤앤드병렬]  



9. 1931-19-4

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
"There's my St Roma student," said Mom.
엄마는 "여기 우리 St Roma 고등학교 학생이 있네"라고 말했다.


10. 1931-19-5

     2.1 = 0.1 + 2 + 0 + 0
"You're ready for your first day?" she asked.
엄마는 "첫날 등교할 준비는 되었니"라고 물었다.

[형전] [이디끝]  



11. 1931-19-8

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
When we got into the car and headed to school, my mind started to imagine how my first day of school would turn out.
우리가 차를 타고 학교로 향했을 때, 나의 마음은 학기 첫날이 어떻게 펼쳐질지 상상하기 시작했다.

[앤피]  



12. 1931-19-9

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Maybe I'll have new friends.
'아마도 나는 새로운 친구를 사귀게 될 거야.


13. 1931-19-10

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
Maybe I'll be the best in the class.
아마도 나는 반에서 최고가 될 거야.'

[형전]  



14. 1931-19-11

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
I could not wait to start my first day at a new school.
나는 새로운 학교에서 첫날을 얼른 시작하고 싶었다.


15. 1931-20-1

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
While some sand is formed in oceans from things like shells and rocks, most sand is made up of tiny bits of rock that came all the way from the mountains!
어떤 모래는 조개껍질이나 암초와 같은 것들로부터 바다에서 만들어지기도 하지만, 대부분의 모래는 멀리 산맥에서 온 암석의 작은 조각들로 이루어져 있다!

[부전]  



16. 1931-20-2

     2.1 = 0.1 + 1 + 1 + 0
But that trip can take thousands of years.
그런데 그 여정은 수천 년이 걸릴 수 있다.

[주전]  {역접}



17. 1931-20-3

     3.2 = 1.2 + 2 + 0 + 0
Glaciers, wind, and flowing water help move the rocky bits along, with the tiny travelers getting smaller and smaller as they go.
빙하, 바람 그리고 흐르는 물은 이 암석 조각들을 운반하는 데 도움이 되고, 작은 여행자들(암석 조각들)은 이동하면서 점점 더 작아진다.

glaciers 빙하 [콤앤드병렬] [헲(to)동]  



18. 1931-20-4

     0.7 = 0.2 + 0 + 0.5 + 0
If they're lucky, a river may give them a lift all the way to the coast.
만약 운이 좋다면, 강물이 그것들을 해안까지 내내 실어다 줄지도 모른다.

  {줌인과}



19. 1931-20-5

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
There, they can spend the rest of their years on the beach as sand.
거기서, 그것들은 해변에서 모래가 되어 여생을 보낼 수 있다.


20. 1931-21-1

     2.2 = 1.2 + 1 + 0 + 0
It can be tough to settle down to study when there are so many distractions.
마음을 산만하게 하는 것들이 너무 많이 있을 때, 공부에 전념하는 것은 힘들 수 있다.

distractions ① 주의 산만 ② 혼란 [부전]  



21. 1931-21-2

     5.6 = 3.6 + 2 + 0 + 0
Most young people like to combine a bit of homework with quite a lot of instant messaging, chatting on the phone, updating profiles on social-networking sites, and checking emails.
많은 젊은이들이 숙제를 찔끔하는 것과 즉각적으로 메시지 주고받기, 전화로 잡담하기, SNS에 신상 정보 업데이트하기, 그리고 이메일 확인하기를 잔뜩 하는 것을 함께 하고 싶어 한다.

updating ① ~을 최신식으로 하다 ② 최신 정보 [콤잉] [콤앤드병렬]  



22. 1931-21-3

     1.4 = 0.4 + 1 + 0 + 0
While it may be true that you can multi-task and can focus on all these things at once, try to be honest with yourself.
여러분이 동시에 여러 가지 일을 처리할 수 있고 이러한 모든 일들에 집중할 수 있다는 것이 사실 일지도 모르지만, 자신에게 솔직해지려고 노력해라.

[콤동]  



23. 1931-21-4

     5.8 = 1.3 + 4 + 0.5 + 0
It is most likely that you will be able to work best if you concentrate on your studies but allow yourself regular breaks — every 30 minutes or so — to catch up on those other pastimes.
여러분이 공부에 집중하되 (앞서 못했던) 그런 다른 소일거리를 하기 위해 규칙적인 휴식을 — 30분 정도마다 — 허락한다면 여러분은 아마도 가장 잘 공부할 수 있을 것이다.

pastimes ① 오락 ② 취미 [잇댓] [앤동원] [부전] [도우즈]  {줌인과}



24. 1931-22-1

     1.9 = 0.4 + 1 + 0.5 + 0
According to professor Jacqueline Olds, there is one sure way for lonely patients to make a friend - to join a group that has a shared purpose.
Jacqueline Olds 교수에 따르면, 외로운 환자들이 친구를 사귈 수 있는 한 가지 확실한 방법이 있는데, 공동의 목적을 가진 집단에 가입하는 것이다.

[더피]  {전문가}



25. 1931-22-2

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
This may be difficult for people who are lonely, but research shows that it can help.
이것은 외로운 사람들에게는 어려운 일일지도 모르지만, 연구에 따르면 그것은 도움이 될 수 있다.


26. 1931-22-3

     2.8 = 1.3 + 1 + 0.5 + 0
Studies reveal that people who are engaged in service to others, such as volunteering, tend to be happier.
여러 연구는 자원 봉사와 같이 다른 사람에게 도움이 되는 일을 하는 사람이 더 행복한 경향이 있다는 것을 보여 준다.

reveal ① 보여주다 ② 드러내다 [콤동]  {경향}



27. 1931-22-4

     2.2 = 2.2 + 0 + 0 + 0
Volunteers report a sense of satisfaction at enriching their social network in the service of others.
자원 봉사자들은 다른 사람들을 도와주면서 자신들의 사회적 관계망을 풍부하게 하는 데서 만족감을 (얻는다고) 말한다.

enriching ①부유하게 하다 ②…의 내용을 풍부하게 하다 satisfaction ① 만족 ② 충족



28. 1931-22-5

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
Volunteering helps to reduce loneliness in two ways.
자원봉사는 두 가지 방식으로 외로움을 감소시키는 데 도움이 된다.

[동명동]  



29. 1931-22-6

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
First, someone who is lonely might benefit from helping others.
우선, 외로운 사람은 다른 사람을 도와주는 일로부터 혜택을 받을지도 모른다.


30. 1931-22-7

     3.6 = 0.6 + 3 + 0 + 0
Also, they might benefit from being involved in a voluntary program where they receive support and help to build their own social network.
또 한 그들은 자신들의 사회적 관계망을 형성하는 데 지지와 도움을 얻게 되는 자원봉사 프로그램에 참여하는 것으로부터 혜택을 받을지도 모른다.

[빙피] [해빙피] [앤동원]  



31. 1931-23-1

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
Simply providing students with complex texts is not enough for learning to happen.
그저 학생에게 어려운 텍스트를 제공하는 것으로는 학습이 일어나기에 충분하지 않다.

[이넙포]  



32. 1931-23-2

     5.4 = 1.4 + 4 + 0 + 0
Assigning students to independently read, think about, and then write about a complex text is not enough, either.
학생에게 어려운 텍스트를 혼자 읽고 그것에 관해 생각해 보고 그것에 관한 글을 쓰게 과제를 주는 것 또한 충분하지 않다.

assigning ① 재산권을 양도하다 ② 양수인 [첫잉] [전콤] [콤앤드병렬] [앤댄동원]  



33. 1931-23-3

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
Quality questions are one way that teachers can check students' understanding of the text.
양질의 질문은 교사가 학생의 텍스트에 대한 이해를 확인할 수 있는 한 가지 방법이다.


34. 1931-23-4

     4.3 = 3.3 + 1 + 0 + 0
Questions can also promote students' search for evidence and their need to return to the text to deepen their understanding.
질문은 또한 학생들의 이해를 심화시키기 위해 그들의 증거 탐색과 텍스트로 되돌아가야 할 필요를 촉진할 수 있다.

deepen ①심화시키다 ②깊어지다 [잉끝]  



35. 1931-23-5

     7.9 = 6.9 + 1 + 0 + 0
Teachers take an active role in developing and deepening students' comprehension by asking questions that cause them to read the text again, resulting in multiple readings of the same text.
학생이 텍스트를 다시 읽게 하는 질문을 던져서 결국 동일한 텍스트를 여러 번 읽게 함으로써 학생의 이해를 진전시키고 심화시키는 데 있어 교사는 적극적인 역할을 한다.

multiple ① 다_ ② 다수의 comprehension ① 이해 ② 테스트 deepening ①(한결) …을 깊게 하다 ②(더욱) 깊어지다 [동전]  



36. 1931-23-6

     7.4 = 4.4 + 2 + 1.0 + 0
In other words, these text-based questions provide students with a purpose for rereading, which is critical for understanding complex texts.
다시 말해서, 텍스트에 근거한 질문은 학생에게 다시 읽어야 하는 목적을 제공해 주고, 이것은 어려운 텍스트를 이해하는 데 있어 중요하다.

critical ① 비판적인 ② 중요한 rereading ~을 다시 읽다 [대피] [콤위치]  {재진술} {줌인과}



37. 1931-24-1

     2.4 = 2.4 + 0 + 0 + 0
The above graph shows how people in five countries consume news videos: on news sites versus via social networks.
위 그래프는 다섯 개 국가에서 사람들이 뉴스 영상을 소비하는 방식을 보여 주는데, 뉴스 사이트에서의 뉴스 영상 소비 대 소셜 네트워크를 통한 뉴스 영상 소비이다.

versus ① ~대해 ② 대비하여 via ① 통하여 ② 이용한



38. 1931-24-2

     5.2 = 2.2 + 3 + 0 + 0
Consuming news videos on news sites is more popular than via social networks in four countries.
뉴스 영상 사이트에서의 뉴스 영상 소비는 네 개 국가에서 소셜 네트워크를 통한 것보다 더 인기 가 있다.

consuming ① 소비하는 ② 죄다 태워버리는 via ① 통하여 ② 이용한 [첫잉] [먼동사] [댄전]  



39. 1931-24-3

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
As for people who mostly watch news videos on news sites, Finland shows the highest percentage among the five countries.
주로 뉴스 사이트에서 뉴스 영상을 시청하는 사람들에 있어서는 핀란드가 다섯 개 국가 중에서 가장 높은 비율을 보여 준다.


40. 1931-24-4

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
The percentage of people who mostly watch news videos on news sites in France is the same as in Germany.
프랑스에서 주로 뉴스 사이트를 통해 뉴스 영상을 시청하는 사람들의 비율은 독일에서의 비율과 같다.


41. 1931-24-5

     1.4 = 1.4 + 0 + 0 + 0
As for people who mostly watch news videos via social networks, Japan shows the lowest percentage among the five countries.
주로 소셜 네트워크를 통해 뉴스 영상을 시청하는 사람들에 있어서는 다섯 개 국가 중에서 일본이 가장 낮은 비율을 보여 준다.

via ① 통하여 ② 이용한



42. 1931-24-6

     1.4 = 1.4 + 0 + 0 + 0
Brazil shows the highest percentage of people who mostly watch news videos via social networks among the five countries.
브라질은 다섯 개 국가 중에서 주로 소셜 네트워크를 통해 뉴스 영상을 시청하는 사람들의 가장 높은 비율을 보여 준다.

via ① 통하여 ② 이용한



43. 1931-25-1

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Shirley Chisholm was born in Brooklyn, New York in 1924.
Shirley Chisholm은 1924년 New York의 Brooklyn에서 태어났다.


44. 1931-25-2

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Chisholm spent part of her childhood in Barbados with her grandmother.
Chisholm은 Barbados에서 어린 시절의 일부를 할머니와 함께 지냈다.


45. 1931-25-3

     3.6 = 3.6 + 0 + 0 + 0
Shirley attended Brooklyn College and majored in sociology.
Shirley는 Brooklyn 대학에 다니면서 사회학을 전공했다.

sociology ① 사회과학 ② 사회학 majored ① 전공하다 ② 소령



46. 1931-25-4

     1.5 = 0.5 + 1 + 0 + 0
After graduating from Brooklyn College in 1946, she began her career as a teacher and went on to earn a master's degree in elementary education from Columbia University.
1946년에 Brooklyn 대학을 졸업한 후 그녀는 교사로서의 경력을 시작했고, 더 나아가 Columbia 대학에서 초등 교육 석사 학위를 취득했다.

[부접잉]  



47. 1931-25-5

     3.1 = 3.1 + 0 + 0 + 0
In 1968, Shirley Chisholm became the United States' first African-American congresswoman.
1968년에 Shirley Chisholm은 미국 최초의 아프리카계 미국인 여성 하원 의원이 되었다.

congresswoman



48. 1931-25-6

     2.2 = 0.2 + 2 + 0 + 0
She spoke out for civil rights, women's rights, and poor people.
그녀는 시민권, 여성의 권리 그리고 빈민들을 지지하는 목소리를 냈다.

[부전] [콤앤드병렬]  



49. 1931-25-7

     2.3 = 2.3 + 0 + 0 + 0
Shirley Chisholm was against the American involvement in the Vietnam War and the expansion of weapon developments.
Shirley Chisholm은 미국의 베트남 전쟁 개입과 무기 개발의 확대에 반대했다.

involvement ① 관련 ② 개입 expansion ① 확장 ② 확대



50. 1931-28-1

     0.6 = 0.1 + 0 + 0.5 + 0
Clothing doesn't have to be expensive to provide comfort during exercise.
운동하는 동안 편안함을 제공하기 위해 의류가 비쌀 필요는 없다.

  {줌인과}



51. 1931-28-2

     2.3 = 0.3 + 2 + 0 + 0
Select clothing appropriate for the temperature and environmental conditions in which you will be doing exercise.
기온과 운동하고 있을 환경 조건에 적절한 의류를 선택하라.

[첫동] [전접]  



52. 1931-28-3

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
Clothing that is appropriate for exercise and the season can improve your exercise experience.
운동과 계절에 적절한 의류는 운동 경험을 향상시킬 수 있다.

[주전]  



53. 1931-28-4

     8.1 = 7.1 + 1 + 0 + 0
In warm environments, clothes that have a wicking capacity are helpful in dissipating heat from the body.
따뜻한 환경에서는 수분을 흡수하거나 배출할 수 있는 기능을 가진 옷이 몸에서 열을 발산하는 데 도움이 된다.

capacity ① 능력 ② 용량 dissipating ①…을 분산시키다 ②…을 낭비하다 wicking ①심지 재료 ②심지의 재료 [더잉]  



54. 1931-28-5

     2.4 = 1.4 + 1 + 0 + 0
In contrast, it is best to face cold environments with layers so you can adjust your body temperature to avoid sweating and remain comfortable.
반면, 땀을 흘리는 것을 피하고 쾌적한 상태를 유지하기 위해 체온을 조절하려면 겹겹이 입어서 추운 환경에 대처하는 것이 최선이다.

adjust ① 조정되다 ② 적응하다 [앤동원]  



55. 1931-29-1

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
How does a leader make people feel important?
지도자는 어떻게 사람들이 (자기가) 중요하다고 느끼게 하는가?

[동명동]  



56. 1931-29-2

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
First, by listening to them.
첫 번째로, 그들의 말을 듣는 것을 통해서이다.


57. 1931-29-3

     3.1 = 0.1 + 3 + 0 + 0
Let them know you respect their thinking, and let them voice their opinions.
여러분이 그들의 생각을 존중한다는 것을 알게 하고, 그들이 자신의 의견을 말하게 하라.

[첫동] [콤앤드병렬] [앤동원]  



58. 1931-29-4

     2.1 = 1.1 + 1 + 0 + 0
As an added bonus, you might learn something!
덤으로 여러분도 뭔가를 배울지도 모른다!

bonus ① 보너스 ② 상여금 [더피]  



59. 1931-29-5

     2.9 = 0.4 + 2 + 0.5 + 0
A friend of mine once told me about the CEO of a large company who told one of his managers, "There's nothing you could possibly tell me that I haven't already thought about before.
내 친구 중 한 명이 나에게 대기업의 최고 경영자에 대해 말해 준 적이 있는데, 그는 자신이 거느리고 있는 관리자 중 한 명에게, "당신이 나에게 말할 수 있는 것 중에 내가 전에 이미 생각해 본 적이 없는 것은 없어요.

[대-대] [전전]  {특정}



60. 1931-29-6

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
Don't ever tell me what you think unless I ask you.
내가 당신에게 묻지 않으면 당신이 생각하는 것을 나에게 절대로 말하지 마세요.

[특접]  



61. 1931-29-7

     1.0 = 0.0 + 1 + 0 + 0
Is that understood?"
내 말 알아듣겠어요"라고 말했다고 한다.

[주전]  



62. 1931-29-8

     0.20000000000000018 = 0.2 + 2 + -2 + 0
Imagine the loss of self-esteem that manager must have felt.
그 관리자가 틀림없이 느꼈을 자존감의 상실을 상상해 보라.

[첫동] [조해피]  {예시} {강조어구}



63. 1931-29-9

     2.3 = 0.3 + 1 + 1 + 0
It must have discouraged him and negatively affected his performance.
그 일은 그를 낙담시켜서 그의 업무 수행에 부정적인 영향을 미쳤음에 틀림없다.

[조해피]  {강조어구}



64. 1931-29-10

     2.4 = 0.4 + 1 + 1 + 0
On the other hand, when you make a person feel a great sense of importance, he or she will feel on top of the world — and the level of energy will increase rapidly.
반면 여러분이 누군가에게 (그 자신이) 아주 중요한 사람이라는 의식을 느끼게 하면, 그 사람은 의기양양해질 것이고 활력의 수준이 빠르게 증가할 것이다.

[콤왠]  {역접}



65. 1931-30-1

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Technology has doubtful advantages.
기술은 의문의 여지가 있는 이점을 지니고 있다.


66. 1931-30-2

     3.2 = 1.2 + 1 + 1 + 0
We must balance too much information versus using only the right information and keeping the decision-making process simple.
우리는 정확한 정보만 사용해서 의사 결정 과정을 간소 하게 하는 것에 맞추어 너무 많은 정보는 조절해야 한다.

versus ① ~대해 ② 대비하여 [더잉]  {강조어구}



67. 1931-30-3

     1.4 = 0.4 + 1 + 0 + 0
The Internet has made so much free information available on any issue that we think we have to consider all of it in order to make a decision.
인터넷은 어떤 문제에 대해서도 너무 많은 무료 정보를 이용 가능하게 만들어서 우리는 어떤 결정을 하기 위해서 그 모든 정보를 고려해야 한다고 생각한다.

[형전]  



68. 1931-30-4

     0.6 = 0.1 + 0 + 0.5 + 0
So we keep searching for answers on the Internet.
그래서 우리는 계속 인터넷에서 답을 검색한다.

  {인과}



69. 1931-30-5

     4.3 = 1.3 + 3 + 0 + 0
This makes us information blinded, like deer in headlights, when trying to make personal, business, or other decisions.
이것이 우리가 개인적, 사업적, 혹은 다른 결정을 하려고 애쓸 때, 전조등 불빛에 노출된 사슴처럼, 우리를 정보에 눈멀게 만든다.

headlights 헤드라이트 [콤왠] [부접잉] [콤올병렬]  



70. 1931-30-6

     3.3 = 2.3 + 1 + 0 + 0
To be successful in anything today, we have to keep in mind that in the land of the blind, a one-eyed person can accomplish the seemingly impossible.
오늘날 어떤 일에 있어서 성공하기 위해서는, 우리는 눈먼 사람들의 세계에서는 한 눈으로 보는 사람이 불가능해 보이는 일을 이룰 수 있다는 것을 명심해야 한다.

accomplish ① 성취하다 ② 이루어 내다 seemingly ① 겉보기에는 ② 언뜻 보기에 [첫투]  



71. 1931-30-7

     1.3 = 1.3 + 0 + 0 + 0
The one-eyed person understands the power of keeping any analysis simple and will be the decision maker when he uses his one eye of intuition.
한 눈으로 보는 사람은 어떤 분석이든 단순하게 하는 것의 힘을 이해하고, 직관이라는 한 눈을 사용할 때 의사 결정자가 될 것이다

analysis ① 분석 ② 해석



72. 1931-31-1

     4.1 = 3.1 + 1 + 0 + 0
Most of us are suspicious of rapid cognition.
우리 대부분은 신속하게 하는 인식을 의심한다.

suspicious ① 의심스러운 ② 수상한 cognition ① 인지 ② 인식 [비형옵]  



73. 1931-31-2

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
We believe that the quality of the decision is directly related to the time and effort that went into making it.
우리는 결정의 질은 결정을 내리는 데 들어간 시간과 노력과 직접적인 관계가 있다고 생각한다.

[동전]  



74. 1931-31-3

     2.6 = 2.6 + 0 + 0 + 0
That's what we tell our children: "Haste makes waste."
그게 우리가 자녀들에게 말하는 것인데, "서두르면 일을 망친다."

haste ① 서두르다 ② 성급함



75. 1931-31-4

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
"Look before you leap."
"돌다리도 두드려 보고 건너라."


76. 1931-31-6

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
"Don't judge a book by its cover."
"겉만 보고 판단하지 마라."이다.


77. 1931-31-7

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
We believe that we are always better off gathering as much information as possible and spending as much time as possible in careful consideration.
우리는 최대한 많은 정보를 모아서 최대한 많은 시간을 주의 깊게 숙고하는 데 시간을 보내면 우리가 늘 더 나을 것이라고 생각한다.

[형전]  



78. 1931-31-8

     10.4 = 6.9 + 2 + 1.5 + 0
But there are moments, particularly in time-driven, critical situations, when haste does not make waste, when our snap judgments and first impressions can offer better means of making sense of the world.
하지만 특히 시간에 쫓기는 중대한 상황 속에서는 서두르는데도 일을 망치지 않는, 즉 우리의 순식간에 내리는 판단과 첫인상이 세상을 파악하는 더 나은 수단을 제공할 수 있는 순간이 있다.

critical ① 비판적인 ② 중요한 haste ① 서두르다 ② 성급함 snap ① 스냅 ② 쉬운 [콤왠] [콤왠]  {역접} {특정}



79. 1931-31-9

     7.4 = 6.4 + 1 + 0 + 0
Survivors have somehow learned this lesson and have developed and sharpened their skill of rapid cognition.
생존자들은 어쨌든 이 교훈을 배웠고, 신속하게 인식하는 능력을 발전시켜서 연마했다.

cognition ① 인지 ② 인식 sharpened ① 모질어지다 ② 신랄해지다 [앤피]  



80. 1931-32-1

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
All mammals need to leave their parents and set up on their own at some point.
모든 포유동물은 어느 시점에서는 부모를 떠나서 스스로 자립해야 한다.

[앤동원]  



81. 1931-32-2

     3.8 = 2.3 + 0 + 1.5 + 0
But human adults generally provide a comfortable existence ― enough food arrives on the table, money is given at regular intervals, the bills get paid and the electricity for the TV doesn't usually run out.
하지만 성인 인간은 대개 안락한 생활을 제공하는데, 충분한 음식이 식탁 위에 차려지고, 일정한 기간마다 돈이 지급되며, 청구서가 지불되고, TV 전기가 대개 끊기지 않는다.

existence ① 존재 ② 현존 intervals ① 간격 ② 구간   {역접} {줌인과} {줌인과}



82. 1931-32-3

     7.2 = 7.2 + 0 + 0 + 0
If teenagers didn't build up a fairly major disrespect for and conflict with their parents or carers, they'd never want to leave.
십 대 아이가 부모나 보호자에 대한 매우 심각한 불손과 갈등을 키우지 않는다면, 그들은 결코 떠나고 싶어하지 않을 것이다.

conflict ① 갈등 ② 분쟁 carers 보호자 disrespect ①실례 ②무례



83. 1931-32-4

     2.4 = 0.2 + 1 + 1.2 + 0
In fact, falling out of love with the adults who look after you is probably a necessary part of growing up.
사실, 보살펴 주는 어른과의 정을 떼는 것은 아마도 성장의 필수적인 부분일 것이다.

[부전]  {강조} {이후}



84. 1931-32-5

     3.9 = 0.4 + 3 + 0.5 + 0
Later, when you live independently, away from them, you can start to love them again because you won't need to be fighting to get away from them.
나중에, 여러분이 그들과 떨어져서 독립적으로 생활하게 되면, 그들에게서 벗어나기 위해서 싸울 필요가 없을 것이기 때문에 그들을 다시 사랑하기 시작할 수 있을 것이다.

[랏] [콤왠] [부전]  {인과}



85. 1931-32-6

     0.6 = 0.1 + 0 + 0.5 + 0
And you can come back sometimes for a home-cooked meal.
그리고 여러분은 가끔 집 밥을 먹기 위해 돌아올 수 있다.

  {첨가}



86. 1931-33-1

     4.4 = 0.4 + 4 + 0 + 0
A lovely technique for helping children take the first steps towards creating their own, unique story, is to ask them to help you complete a story before you tell it.
아이들로 하여금 자신만의 독특한 이야기를 창작하도록 첫 걸음을 내딛게 하는 데 도움이 되는 멋진 기법은 그들에게 여러분이 이야기를 들려주기 전에 그것을 완성하는 것을 도와 달라고 요청하는 것이다.

[동명동] [특전] [콤비] [동명동]  



87. 1931-33-2

     2.4 = 0.4 + 2 + 0 + 0
One story I have done this with frequently is a tale I call Benno and the Beasts.
내가 흔히 이 기법을 사용해 본 이야기는 내가 Benno and the Beasts라고 부르는 이야기이다.

[형전] [더명-대]  



88. 1931-33-3

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
It is based on a story called St Benno and the Frog, found in an old book by Helen Waddell.
그것은 Helen Waddell이 쓴 오래된 책에 들어 있는 St Benno and the Frog이라는 이야기를 기반으로 한다.

[콤피]  



89. 1931-33-4

     0.4 = 0.4 + 0 + 0 + 0
In the original, the saint meets a frog in a marsh and tells it to be quiet in case it disturbs his prayers.
원작에서는 그 성자가 늪에 사는 개구리 한 마리를 만나서 자신의 기도를 방해할 수 있으니 개구리에게 조용히 하라고 말한다.


90. 1931-33-5

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
Later, he regrets this, in case God was enjoying listening to the sound of the frog.
나중에 그는 신이 그 개구리의 소리를 듣는 것을 즐기고 있었을 수도 있었으니 이렇게 말한 것을 후회한다.

[랏]  



91. 1931-33-6

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
I invite children to think of different animals for the saint to meet and different places for him to meet them.
나는 아이들로 하여금 그 성자가 만날 여러 다른 동물과 그가 그 동물들을 만날 여러 다른 장소를 생각해 보라고 권한다.

[동오브]  



92. 1931-33-7

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
I then tell them the story including their own ideas.
그러고 나서 나는 그들에게 그들 자신의 생각을 포함하고 있는 그 이야기를 들려준다.

[더-잉]  



93. 1931-33-8

     2.3 = 1.3 + 1 + 0 + 0
It is a most effective way of involving children in the art of creating stories and they love hearing their ideas used.
그것은 아이들을 이야기를 창작하는 기술에 참여시키는 매우 효과적인 방법이고, 그들은 자신의 생각이 사용된 것을 듣는 것을 아주 좋아한다.

involving ① 말려들게 하다 ② ~을 수반하다 [이디끝]  



94. 1931-34-1

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
It is difficult to know how to determine whether one culture is better than another.
한 문화가 다른 문화보다 나은지를 결정하는 방법을 알기는 어렵다.


95. 1931-34-2

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
What is the cultural rank order of rock, jazz, and classical music?
록, 재즈, 고전 음악의 문화적인 순위는 어떻게 될까?

[콤앤드병렬]  



96. 1931-34-3

     1.9 = 0.4 + 1 + 0.5 + 0
When it comes to public opinion polls about whether cultural changes are for the better or the worse, looking forward would lead to one answer and looking backward would lead to a very different answer.
문화적 변화가 더 나아지는 것인지 더 나빠지는 것인지에 관한 여론 조사에 관한 한, 앞을 내다보는 것과 뒤돌아보는 것은 아주 다른 대답으로 이어진다.

[콤잉]  {인과} {인과}



97. 1931-34-4

     3.7 = 2.7 + 1 + 0 + 0
Our children would be horrified if they were told they had to go back to the culture of their grandparents.
우리 아이들은 조부모의 문화로 되돌아가야 한다는 말을 들으면 겁이 날 것이다.

horrified ① 공포에 휩싸인 ② 충격을 받은 [가정법]  



98. 1931-34-5

     3.7 = 2.7 + 1 + 0 + 0
Our parents would be horrified if they were told they had to participate in the culture of their grandchildren.
우리 부모님은 손주의 문화에 참여해야 한다고 들으면 겁이 날 것이다.

horrified ① 공포에 휩싸인 ② 충격을 받은 [가정법]  



99. 1931-34-6

     4.6 = 1.1 + 3 + 0.5 + 0
Humans tend to like what they have grown up in and gotten used to.
인간은 자신이 자라고 익숙해진 것을 좋아하는 경향이 있다.

gotten 걸린 [부전] [앤피] [투끝]  {경향}



100. 1931-34-7

     4.7 = 3.7 + 1 + 0 + 0
After a certain age, anxieties arise when sudden cultural changes are coming.
특정한 나이 이후에는 갑작스러운 문화적 변화가 다가오고 있을 때 불안감이 생긴다.

anxieties ① 걱정 ② 갈망 arise ① 발생하다 ② 생기다 [잉끝]  



101. 1931-34-8

     3.3 = 0.3 + 3 + 0 + 0
Our culture is part of who we are and where we stand, and we don't like to think that who we are and where we stand are short-lived.
우리 문화는 우리의 정체성과 우리의 입지의 일부이고, 우리는 우리의 정체성과 우리의 입지가 오래가지 못한다고 생각하고 싶어 하지 않는다.

[전접] [콤앤드병렬] [이디끝]  



102. 1931-35-1

     1.6 = 1.1 + 0 + 0.5 + 0
Public speaking is audience centered because speakers "listen" to their audiences during speeches.
연사들은 연설하는 동안 청중에게 '귀 기울이기' 때문에 대중 연설은 청중 중심이다.

centered ① 중앙에 있는 ② 중축을 가지는   {인과}



103. 1931-35-2

     2.7 = 2.2 + 0 + 0.5 + 0
They monitor audience feedback, the verbal and nonverbal signals an audience gives a speaker.
그들은 청중의 피드백, 즉 청중이 연사에게 주는 언어적, 비언어적 신호를 주시한다.

verbal ① 말의 ② 구두의 nonverbal ① 말을 사용하지 않는 ② 말이 서투른   {줌인과}



104. 1931-35-3

     5.3 = 1.3 + 4 + 0 + 0
Audience feedback often indicates whether listeners understand, have interest in, and are ready to accept the speaker's ideas.
청중의 피드백은 흔히 청중들이 연사의 생각을 이해하고, 관심을 갖고, 받아들일 준비가 되었는지를 보여 준다.

indicates ① 방향 지시등을 깜빡거리다 ② ~을 가리키다 [콤햅] [전콤] [콤앤드병렬] [앤비]  



105. 1931-35-4

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
This feedback assists the speaker in many ways.
이 피드백은 연사를 여러모로 도와준다.


106. 1931-35-5

     4.5 = 0.5 + 3 + 1 + 0
It helps the speaker know when to slow down, explain something more carefully, or even tell the audience that she or he will return to an issue in a question-and-answer session at the close of the speech.
그것은 연사가 언제 속도를 늦출지, 언제 무언가를 더 주의해서 설명할지, 혹은 언제 연설의 끝에 있는 질의응답 시간에 어떤 주제로 되돌아 갈 것이라고 청중에게 말할지까지도 파악하는 데 도움이 된다.

session ① 회의 ② 회기 [콤동] [콤올병렬] [형전]  {강조어구}



107. 1931-35-6

     0.4 = 0.4 + 0 + 0 + 0
Audience feedback assists the speaker in creating a respectful connection with the audience.
청중의 피드백은 연사가 청중과 존중하는 관계를 만드는 것을 도와준다.

respectful ① 존경하는 ② 예의바른



108. 1931-36-1

     3.6 = 0.6 + 3 + 0 + 0
The basic difference between an AI robot and a normal robot is the ability of the robot and its software to make decisions, and learn and adapt to its environment based on data from its sensors.
AI 로봇과 보통 로봇의 기본적 차이는 센서로부터 얻는 데이터에 기반하여 결정을 내리고, 학습하여 환경에 적응하는 로봇과 그것의 소프트웨어의 능력이다.

[콤앤드병렬] [앤동원] [피전]  



109. 1931-36-2

     5.1 = 4.1 + 1 + 0 + 0
To be a bit more specific, the normal robot shows deterministic behaviors.
좀 더 구체적으로 말해서 보통 로봇은 결정론적인 (이미 정해진) 행동을 보인다.

specific ① 특정한 ② 구체적인 deterministic ① 결정론의 ② 결정론적인 [첫투]  



110. 1931-36-3

     2.7 = 1.2 + 1 + 0.5 + 0
That is, for a set of inputs, the robot will always produce the same output.
다시 말해, 일련의 입력에 대해 그 로봇은 항상 똑같은 결과를 만들 것이다.

output ① 출력 ② 생산 [동콤]  {재진술}



111. 1931-36-4

     1.4000000000000004 = 2.4 + 2 + -3 + 0
For instance, if faced with the same situation, such as running into an obstacle, then the robot will always do the same thing, such as go around the obstacle to the left.
예를 들어, 장애물을 우연히 마주치는 것과 같이 동일한 상황에 직면한다면 그 로봇은 그 장애물을 왼쪽으로 돌아서 가는 것과 같이 항상 똑같은 행동을 할 것이다.

obstacle ① 장애 ② 방해 [부접피] [이프윌x]  {예시}



112. 1931-36-5

     2.2 = 0.2 + 1 + 1 + 0
An AI robot, however, can do two things the normal robot cannot: make decisions and learn from experience.
하지만 AI 로봇은 보통 로봇이 할 수 없는 두 가지, 즉, 결정을 내리고 경험으로부터 학습하는 것을 할 수 있다.

[앤동원]  {역접}



113. 1931-36-6

     5.2 = 1.2 + 4 + 0 + 0
It will adapt to circumstances, and may do something different each time a situation is faced.
그것은 환경에 적응할 것이고, 어떤 상황에 직면할 때마다 다른 행동을 할 수 있다.

circumstances ① 상황 ② 환경 [동전] [콤앤드병렬] [특접] [이디끝]  



114. 1931-36-7

     5.3 = 1.3 + 4 + 0 + 0
The AI robot may try to push the obstacle out of the way, or make up a new route, or change goals.
AI 로봇은 경로에서 장애물을 밀어내거나 새로운 경로를 만들거나 목표를 바꾸려고 할 수도 있다.

obstacle ① 장애 ② 방해 [부전] [콤올병렬] [콤올병렬] [앤동원]  



115. 1931-37-1

     6.2 = 6.2 + 0 + 0 + 0
Collaboration is the basis for most of the foundational arts and sciences.
협업은 대부분의 기초 예술과 과학의 기반이다.

collaboration ① 협력 ② 공동 foundational ①기본의 ②기초를 이루는



116. 1931-37-2

     14.1 = 9.9 + 4 + 0.2 + 0
It is often believed that Shakespeare, like most playwrights of his period, did not always write alone, and many of his plays are considered collaborative or were rewritten after their original composition.
셰익스피어는, 당대 대부분의 극작가처럼, 늘 혼자 작품을 썼던 것은 아니라고 흔히 믿어지고, 그의 희곡 중 다수가 협업을 한 것으로 여겨지거나 최초의 창작 후에 개작되었다.

composition ① 구성 ② 작문 playwrights ①극작가 ②각본가 rewritten ①…을 다시 쓰다 ②신문 기사로 고쳐쓰다 collaborative ① 협력적인 ② 합작의 [비피댓] [콤앤드병렬] [매니오] [비피형]  {이후}



117. 1931-37-3

     2.7 = 2.7 + 0 + 0 + 0
Leonardo Da Vinci made his sketches individually, but he collaborated with other people to add the finer details.
레오나르도 다빈치는 혼자서 스케치를 그렸지만, 더 세밀한 세부 묘사를 더 하기 위해 다른 사람들과 협업했다.

collaborated ①공동으로 하다 ②협력하다



118. 1931-37-4

     6.199999999999999 = 9.2 + 0 + -3 + 0
For example, his sketches of human anatomy were a collaboration with Marcantonio della Torre, an anatomist from the University of Pavia.
예를 들어, 인체의 해부학적 구조를 그린 그의 스케치는 Pavia 대학의 해부학자인 Marcantonio della Torre와 협업한 것이었다.

della anatomist ①해부학자 ②상세하게 분석하여 조사하는 사람 anatomy ① 해부학 ② 해부 collaboration ① 협력 ② 공동   {예시}



119. 1931-37-5

     4.6 = 3.1 + 0 + 1.5 + 0
Their collaboration is important because it marries the artist with the scientist.
그들의 협업은 예술가와 과학자가 결합한 것이어서 중요하다.

collaboration ① 협력 ② 공동   {강조} {인과}



120. 1931-37-6

     1.6 = 0.1 + 1 + 0.5 + 0
Similarly, Marie Curie's husband stopped his original research and joined Marie in hers.
마찬가지로, Marie Curie의 남편은 원래 자신이 하던 연구를 중단하고 Marie의 연구를 함께 했다.

[앤피]  {유사}



121. 1931-37-7

     6.1 = 5.1 + 1 + 0 + 0
They went on to collaboratively discover radium, which overturned old ideas in physics and chemistry.
그들은 더 나아가 협업으로 라듐을 발견했고, 그것은 물리학과 화학에서의 기존 개념들을 뒤집었다.

chemistry ① 화학 ② 궁합 collaboratively 협력해서 radium ①라듐 ②(기호)Ra [콤위치]  



122. 1931-38-1

     6.3 = 4.3 + 2 + 0 + 0
Most of us have hired many people based on human resources criteria along with some technical and personal information that the boss thought was important.
우리 대부분은 사장이 생각하기에 중요한 어떤 전문적인 정보 및 개인 정보와 더불어 인적 자원 기준에 근거하여 많은 사람을 고용해 왔다.

technical ① 기술의 ② 전문의 criteria ① 기준 ② 평가 [피전] [띵비]  



123. 1931-38-2

     0.7 = 0.2 + 0 + 0.5 + 0
I have found that most people like to hire people just like themselves.
나는 대부분의 사람이 자신과 똑닮은 사람을 고용하고 싶어 한다는 것을 알게 되었다.

  {발견}



124. 1931-38-3

     5.7 = 3.7 + 2 + 0 + 0
This may have worked in the past, but today, with interconnected team processes, we don't want all people who are the same.
이것이 과거에는 효과가 있었을지도 모르지만, 오늘날에는 상호 연결된 팀의 업무 과정으로 인해 우리는 전원이 똑같은 사람이기를 원치 않는다.

processes ① 걷다 ② 과정 interconnected 서로 연결한 [조해피] [전피]  



125. 1931-38-4

     5.9 = 3.4 + 2 + 0.5 + 0
In a team, some need to be leaders, some need to be doers, some need to provide creative strengths, some need to be inspirers, some need to provide imagination, and so on.
팀 내에서 어떤 사람은 지도자일 필요가 있고, 어떤 사람은 실행가일 필요가 있으며, 어떤 사람은 창의적인 역량을 제공할 필요가 있고, 어떤 사람은 사기를 불어넣는 사람일 필요가 있으며, 어떤 사람은 상상력을 제공할 필요가 있다는 것 등이다.

inspirers 영감주는 사람 [콤앤드병렬] [전끝]  {줌인과} {줌인과}



126. 1931-38-5

     7.1 = 5.6 + 1 + 0.5 + 0
In other words, we are looking for a diversified team where members complement one another.
달리 말하자면, 우리는 구성원들이 서로를 보완해 주는 다양화된 팀을 찾고 있다.

complement ① 보완하다 ② 전량 diversified ①다각적인 ②변화가 많은 [더피]  {재진술}



127. 1931-38-6

     3.5 = 1.5 + 2 + 0 + 0
When putting together a new team or hiring team members, we need to look at each individual and how he or she fits into the whole of our team objective.
새로운 팀을 짜거나 팀 구성원을 고용할 때 우리는 각 개인을 보고 그 사람이 어떻게 우리의 팀 목적 전반에 어울리는지 살펴볼 필요가 있다.

hiring ① 고용 ② 임대차 [부접잉] [형전]  



128. 1931-38-7

     4.3 = 1.3 + 2 + 1 + 0
The bigger the team, the more possibilities exist for diversity.
팀이 크면 클수록 다양해질 가능성이 더욱 더 많이 존재한다.

diversity ① 다양성 ② 상이 [더비더비] [더비더비]  {더비강조}



129. 1931-39-2

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
Now, with that picture in your mind, try to draw what your mind sees.
이제 그 그림을 염두에 두고 마음이 본 것을 그리려고 애써 보라.

[콤동]  



130. 1931-39-3

     5.8 = 2.8 + 3 + 0 + 0
Unless you are unusually gifted, your drawing will look completely different from what you are seeing with your mind's eye.
특별하게 재능이 있는 게 아니라면 여러분이 그린 그림은 여러분이 마음의 눈으로 보고 있는 것과 완전히 다르게 보일 것이다.

gifted ① 천부의 재능이 있는 ② 탁월한 재능을 지닌 [특접] [형전] [전왓]  



131. 1931-39-4

     2.3 = 0.3 + 1 + 1 + 0
However, if you tried to copy the original rather than your imaginary drawing, you might find your drawing now was a little better.
하지만 마음속에 존재하는 그림보다 원본을 베끼려고 애쓴다면 여러분의 그림은 이제 조금 더 나아졌다는 것을 알게 될 것이다.

[가정법]  {역접}



132. 1931-39-5

     3.8 = 1.3 + 2 + 0.5 + 0
Furthermore, if you copied the picture many times, you would find that each time your drawing would get a little better, a little more accurate.
게다가 그 그림을 여러 번 베낀다면 매번 여러분의 그림이 조금 더 나아지고 조금 더 정확해질 거라는 것을 알게 될 것이다.

accurate ① 정확한 ② 정밀한 [가정법] [특접]  {첨가}



133. 1931-39-7

     4.3 = 3.8 + 0 + 0.5 + 0
This is because you are developing the skills of coordinating what your mind perceives with the movement of your body parts.
이것은 마음이 인식한 것과 신체 부위의 움직임을 조화시키는 능력이 발달되고 있기 때문이다.

perceives ①(오감으로) 감지하다 ②알아차리다 coordinating ①(등급·지위·중요성 등이) 동등한 ②대등한 관계를 나타내는   {인과}



134. 1931-40-1

     1.3 = 1.3 + 0 + 0 + 0
In one experiment, subjects observed a person solve 30 multiple-choice problems.
한 실험에서, 실험 대상자들은 한 사람이 30개의 선 다형 문제를 푸는 것을 관찰했다.

multiple ① 다_ ② 다수의



135. 1931-40-2

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
In all cases, 15 of the problems were solved correctly.
모든 경우에, 15개의 문제가 정확하게 해결되었다.


136. 1931-40-3

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
One group of subjects saw the person solve more problems correctly in the first half and another group saw the person solve more problems correctly in the second half.
한 실험 대상자 집단은 그 사람이 전반부에 더 많은 문제를 정확하게 푸는 것을 보았고, 다른 실험 대상자 집단은 그 사람이 후반부에 더 많은 문제를 정확하게 푸는 것을 보았다.


137. 1931-40-4

     4.4 = 1.4 + 3 + 0 + 0
The group that saw the person perform better on the initial examples rated the person as more intelligent and recalled that he had solved more problems correctly.
그 사람이 초반의 예제에서 더 잘하는 것을 본 집단은 그 사람을 더 똑똑하다고 여겼고 그가 더 많은 문제들을 올바르게 풀었다고 기억했다.

recalled ① ~을 상기하다 ② 회수하다 [주접] [앤피] [핻피]  



138. 1931-40-5

     1.0 = 0.5 + 0 + 0.5 + 0
The explanation for the difference is that one group formed the opinion that the person was intelligent on the initial set of data, while the other group formed the opposite opinion.
그 차이에 대해 설명하자면, 한 집단은 초기 정보에서 그 사람이 똑똑하다는 의견을 형성한 반면, 다른 집단은 그 반대의 의견을 형성했다는 것이다.

  {대조}



139. 1931-40-6

     9.8 = 6.8 + 3 + 0 + 0
Once this opinion is formed, when opposing evidence is presented it can be discounted by attributing later performance to some other cause such as chance or problem difficulty.
일단 이러한 의견이 형성되면, 반대되는 증거가 제시될 때, 그것은 나중의 과제 수행을 우연이나 문제 난이도와 같은 다른 어떤 원인의 탓으로 돌림으로써 무시될 수 있다.

attributing ①기인한다고 생각하다 ②속한다고 생각하다 opposing ① 적대하는 ② 정반대의 discounted ① 할인 판매의 ② 덤핑 판매의 [콤왠] [부접잉] [랏]  



140. 1931-4142-1

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
Researchers brought two groups of 11yearold boys to a summer camp at Robbers Cave State Park in Oklahoma.
연구자들은 두 그룹의 11세 소년들을 Oklahoma에 있는 Robbers Cave 주립 공원의 여름 캠프에 데려왔다.


141. 1931-4142-2

     1.4 = 0.4 + 1 + 0 + 0
The boys were strangers to one another and upon arrival at the camp, were randomly separated into two groups.
그 소년들은 서로 몰랐고 캠프에 도착하자마자 무 작위로 두 그룹으로 나뉘었다.

[콤비]  



142. 1931-4142-3

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
The groups were kept apart for about a week.
그 그룹들은 약 1주일 동안 서로 떨어져 있었다.

[부전]  



143. 1931-4142-4

     5.0 = 3.0 + 2 + 0 + 0
They swam, camped, and hiked.
그들은 수영하고, 야영하고, 하이킹을 했다.

camped 전답지세 [콤앤드병렬] [이디끝]  



144. 1931-4142-5

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
Each group chose a name for itself, and the boys printed their group's name on their caps and T-shirts.
각 그룹은 자기 그룹의 이름을 지었고, 소년들은 자신의 그룹 이름을 모자와 티셔츠에 새겼다.

[콤앤드병렬]  



145. 1931-4142-6

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Then the two groups met.
그 후 두 그룹이 만났다.


146. 1931-4142-7

     2.1 = 1.1 + 1 + 0 + 0
A series of athletic competitions were set up between them.
그들 사이에 일련의 운동 시합이 마련되었다.

athletic ① 운동의 ② 선수의 [부전]  



147. 1931-4142-8

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
Soon, each group considered the other an enemy.
곧, 각 그룹은 서로를 적으로 여겼다.

[더명-더]  



148. 1931-4142-9

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
Each group came to look down on the other.
각 그룹은 서로를 얕잡아 보게 되었다.

[부전]  



149. 1931-4142-10

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
The boys started food fights and stole various items from members of the other group.
소년들은 먹을 것을 가지고 싸우기 시작하고 상대 그룹의 구성 원으로부터 여러 물건을 훔쳤다.


150. 1931-4142-11

     3.1 = 2.1 + 0 + 1 + 0
Thus, under competitive conditions, the boys quickly drew sharp group boundaries.
그래서 경쟁적인 환 경에서 소년들은 재빨리 뚜렷한 그룹 경계를 그었다.

boundaries ① 경계를 나타내는 것 ② 경계 competitive ① 경쟁의 ② 경쟁력을 지닌   {결론}



151. 1931-4142-12

     6.8 = 4.8 + 2 + 0 + 0
The researchers next stopped the athletic competitions and created several apparent emergencies whose solution required cooperation between the two groups.
그런 다음, 연구자들은 운동 시합을 멈추고, 해결에 는 두 그룹 사이의 협력이 필요한 몇 가지 비상사태로 보이는 상황을 만들었다.

athletic ① 운동의 ② 선수의 cooperation ① 협력 ② 협조 apparent ① 분명한 ② 명백한 [앤피] [특접]  



152. 1931-4142-13

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
One such emergency involved a leak in the pipe supplying water to the camp.
그러한 비상사태 중 하나는 캠프에 물을 공급하는 파이프가 새는 경우를 포함했다.

[더-잉]  



153. 1931-4142-14

     2.1 = 1.1 + 1 + 0 + 0
The researchers assigned the boys to teams made up of members of both groups.
연구자들은 소년들을 두 그룹의 일원들로 구성된 팀에 배정했다.

assigned ① 재산권을 양도하다 ② 양수인 [부전]  



154. 1931-4142-15

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
Their job was to look into the pipe and fix the leak.
그들의 임무는 파이프를 조사하고 새 는 곳을 고치는 것이었다.

[앤동원]  



155. 1931-4142-16

     4.1 = 2.1 + 2 + 0 + 0
After engaging in several such cooperative activities, the boys started playing together without fighting.
그러한 협력적인 활동을 몇 차례 한 후에, 소년들은 싸우지 않고 함께 놀기 시작 했다.

cooperative ① 협력적인 ② 협동하는 engaging ① 애교있는 ② 매력 있는 [부접잉] [잉끝]  



156. 1931-4142-17

     6.3 = 2.3 + 4 + 0 + 0
Once cooperation replaced competition and the groups stopped to look down on each other, group boundaries melted away as quickly as they had formed.
일단 협력이 경쟁을 대체하고 그룹들이 서로를 얕잡아 보기를 중단하자

boundaries ① 경계를 나타내는 것 ② 경계 cooperation ① 협력 ② 협조 [부전] [부전] [애부애] [핻피]  



157. 1931-4345-1

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
Feeling a tap on his shoulder while giving away food and supplies to people, eighteen-year-old Toby Long turned around to find an Ethiopian boy standing behind him.
사람들에게 음식과 필수품을 나누어 주는 동안에 자신의 어깨를 가볍게 두드리는 것을 느끼고 열여덟 살의 Toby Long은 몸을 돌려서 자신의 뒤에 서 있는 에티오피아 소년을 발견했다.

[부접잉]  



158. 1931-4345-2

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
The young boy looked first at his own worn shirt, then at Toby's clothes.
그 어린 소년은 자신의 낡은 셔츠를 먼저 본 다음 Toby의 옷을 보았다.


159. 1931-4345-3

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
Next, he asked if he could have Toby's shirt.
그 다음에 그는 자신이 Toby의 셔츠를 가질 수 있는지 물었다.

[가정법]  



160. 1931-4345-4

     2.2 = 1.2 + 1 + 0 + 0
Toby had traveled to Africa to volunteer for two-and-a-half weeks with an international charity.
Toby는 국제 자선 단체와 함께 2주 반 동안 자원봉사를 하러 아프리카에 갔었다.

charity ① 자선 ② 기부 [핻피]  



161. 1931-4345-5

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
Toby didn't know what to say to the little boy other than, "I need it, too."
Toby는 그 어린 소년에게 "나도 그것이 필요해"라는 말 외에 다른 무슨 말을 해야 할지 몰랐다.


162. 1931-4345-6

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
When Toby returned to camp that evening he couldn't stop thinking about the little boy with the big sad eyes.
그 날 저녁 Toby가 캠프로 돌아왔을 때 그는 커다란 슬픈 눈을 가진 그 어린 소년에 대한 생각을 멈출 수 없었다.


163. 1931-4345-7

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
Hunger wasn't the only problem in this area where poverty was everywhere.
가난이 도처에 있는 이 지역에서 배 고픔이 유일한 문제는 아니었다.


164. 1931-4345-8

     2.6 = 2.6 + 0 + 0 + 0
Most people had only one or two ragged pieces of clothing.
대부분의 사람들은 한두 벌의 낡고 찢어진 옷을 가지고 있을 뿐이었다.

ragged ① 누더기의 ② 너덜너덜한



165. 1931-4345-9

     2.7 = 0.2 + 2 + 0.5 + 0
Thinking of the boy and his own refusal to give him his shirt, Toby cried about the decision he'd made.
그 소년과, 그에게 자신의 셔츠를 주는 것을 거부했던 일에 대해 생각하면서 Toby는 자신이 한 결정에 대해 눈물을 흘리며 울었다.

refusal ① 거부 ② 거절 [첫잉] [더명-대]  {줌인과}



166. 1931-4345-10

     6.7 = 1.2 + 4 + 1.5 + 0
But not for long, Toby vowed not to forget the boy he had refused to give his shirt to.
하지만 이내 Toby는 자신이 셔츠를 주기를 거부했던 그 소년에 대해 잊지 않겠다 고 맹세했다.

vowed ① 맹세 ② 서약 [낫투] [더명-대] [핻피] [투끝]  {역접} {줌인과}



167. 1931-4345-11

     2.3 = 0.3 + 2 + 0 + 0
When Toby returned home to Michigan, he tried to keep his promise to make a difference in the lives of the people he had seen: He organized a T-shirt drive in his community!
Toby가 Michigan에 있는 집으로 돌아왔을 때 그는 자신이 보았던 사람들의 삶에 변화를 가져다 주기로 한 자신의 약속을 지키려고 노력했는데, 그는 자신 의 지역 사회에서 티셔츠 기부 운동을 조직했다!

[더명-대] [핻피]  



168. 1931-4345-12

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
Called "Give the Shirt Off Your Back," Toby's campaign soon collected over ten thousand T-shirts.
"Give the Shirt Off Your Back"이라고 불리었던 Toby의 캠페인은 곧 만 장이 넘는 티셔츠를 모았다.

[첫피]  



169. 1931-4345-13

     1.1 = 0.1 + 0 + 1 + 0
His next challenge was as great or even greater than the T-shirts.
그의 다음 도전 과제는 티셔츠를 모으는 일만큼 크거나 훨씬 더 큰 것이었다.

  {강조어구}



170. 1931-4345-14

     4.7 = 2.7 + 2 + 0 + 0
It was to find an organization to pay the shipping costs for getting all those shirts to Ethiopia.
그것은 그 모든 셔츠를 에티오피아로 보내는 데 드는 수송비를 지불해 줄 단체를 찾는 것이었다.

shipping ① 선적 ② 선박 톤수 [더잉] [도우즈]  



171. 1931-4345-15

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
It was as difficult as the first challenge, too.
그것도 역시 첫 번째 도전 과제만큼이나 어려웠다.

[애형애]  



172. 1931-4345-16

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
He found SOS (Supporters of Sub-Saharan Africa).
그는 SOS(사하라 사막 이남의 아프리카 지역을 후원하는 사람들)를 찾아냈다.


173. 1931-4345-17

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
The organization agreed to transport the T-shirts on their next trip to Africa.
그 단체는 자신들의 다음 번 아프리카 방문 때 그 티셔츠들을 수송하겠다고 동의했다.


174. 1931-4345-18

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
"I think we can all make a difference," said Toby.
"우리 모두는 변화를 가져올 수 있다고 생각해요.


175. 1931-4345-19

     2.7 = 0.2 + 2 + 0.5 + 0
"I wonder if that little boy I met will get one of the ten thousand shirts, and I don't know the answer.
제가 만났던 그 어린 소년이 만 장의 셔츠 중 하나를 받을지 궁금한데 그에 대한 답을 모르겠어요.

[인지아닌지] [콤앤드병렬]  {특정}



176. 1931-4345-20

     1.8 = 0.3 + 0 + 1.5 + 0
But I can pray that he does or that someone who receives one will give it to him."
하지만 저는 그가 티셔츠를 받거나 혹은 티셔츠를 받은 누군가가 그것을 그에게 주기를 기도할 수 있어요."

  {역접} {줌인과}

 

728x90
반응형

728x90
반응형

1933 | Since 2005 위스마트, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190408 09:03:46

CREATOR



1. 1933-18-1

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
Thank you for deciding to send your child to Gibbons Summer Camp.
Gibbons Summer Camp에 귀하의 자녀를 보내기로 결정해 주셔서 감사드립니다.

[첫동]  



2. 1933-18-2

     1.0 = 0.5 + 0 + 0.5 + 0
We have found over the past few years that text messages are the most reliable form of communication, so we are asking for your permission to contact your child.
저희는 지난 몇 년간 문자 메시지가 가장 신뢰할 만한 소통 방식임을 알게 되었고, 그래서 귀하의 자녀에게 연락할 수 있도록 허락을 구합니다.

reliable ① 신뢰할 만한 ② 믿을 만한   {발견}



3. 1933-18-3

     1.3 = 1.3 + 0 + 0 + 0
By completing the form, you will be giving us permission to contact your child via text over the summer.
이 양식을 작성함으로써, 귀하는 저희가 여름 동안 자녀에게 문자 메시지를 통해 연락하는 것을 허락하게 될 것입니다.

via ① 통하여 ② 이용한



4. 1933-18-4

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
We understand if you do not wish to grant this permission.
귀하가 이런 허가를 해 주기를 원하지 않더라도 이해합니다.


5. 1933-18-5

     4.2 = 2.2 + 1 + 1 + 0
But we ask that you complete this form indicating your preference and have your child return it no later than May 10, 2019.
하지만 귀하의 선택을 표시하여 이 양식을 완성해서 늦어도 2019년 5월 10일까지 자녀를 통해 회신해 주기를 요청합니다.

indicating ① 방향 지시등을 깜빡거리다 ② ~을 가리키다 preference ① 선호 ② 좋아하기 [랏]  {역접}



6. 1933-19-1

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Jill is driving her two young sons to the movies.
Jill은 자신의 어린 두 아들을 영화관에 데려가려고 차를 운전하는 중이다.


7. 1933-19-2

     7.3 = 4.3 + 3 + 0 + 0
After the third time that the kids have quarreled, she pulls over the car, turns around, and screams at them at the top of her lungs:.
아이들이 세 번째 다툰 후에, 그녀는 차를 길 한쪽에 대고 몸을 돌려 아이들에게 있는 힘껏 소리 지른다.

quarreled lungs ① 폐 ② 폐낭, 서폐 [콤동s] [전콤] [콤앤드병렬]  



8. 1933-19-3

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
"ENOUGH! One more word and nobody goes to the movies!"
"그만 좀 해! 한마디만 더하면 '아무도' 영화 보러 못 갈 줄 알아!"


9. 1933-19-4

     9.1 = 7.1 + 2 + 0 + 0
After seeing the frightened looks on the children's faces and feeling the aftermath of the hurricane that just overtook her, she drives to the movies in a state of shock and disbelief.
아이들의 얼굴에서 겁먹은 표정을 보고 방금 그녀를 덮친 폭풍의 여파를 느끼고 나서, 충격을 받고 믿기지 않는 상태로 그녀는 영화관으로 차를 운전한다.

overtook ① 추월하다 ② ~을 따라잡다 aftermath disbelief ① 불신 ② 믿지 않기 [부접잉] [더피]  



10. 1933-19-5

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
The kids were just being kids, she thinks.
'아이들은 그저 아이들처럼 행동했을 뿐인데'라고 그녀는 생각한다.


11. 1933-19-6

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
How could I have lost it and scared them so badly?
'어떻게 내가 참지 못하고 그리 심하게 아이들을 겁줄 수 있었을까?'

[앤피]  



12. 1933-19-7

     2.3 = 1.3 + 1 + 0 + 0
Jill finds herself feeling overwhelmed, exhausted, and pretty guilty for the rest of the trip.
Jill은 남은 길을 가는 동안 스스로 어찌할 바를 모르고, 기진맥진하며, 상당히 죄책감을 느끼고 있음을 알게 된다.

overwhelmed ① ~을 압도하다 ② 억누르다 [콤앤드병렬]  



13. 1933-20-1

     2.1 = 1.1 + 1 + 0 + 0
Don't get me wrong about liberal arts.
인문학에 대한 내 말을 오해하지 말라.

liberal ① 진보적인 ② 자유로운 [형전]  



14. 1933-20-2

     1.1 = 1.1 + 0 + 0 + 0
A liberal arts education can be valuable for many careers.
인문학 교육은 많은 직업에 유용할 수 있다.

liberal ① 진보적인 ② 자유로운



15. 1933-20-3

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
It teaches you how to think about the problems and issues you will face in the real world.
그것은 여러분이 현실 세계에서 직면할 문제와 사안에 대해 생각하는 방법을 가르쳐 준다.


16. 1933-20-4

     6.9 = 4.4 + 2 + 0.5 + 0
It gives you perspective, analytical and problem-solving skills, and creative strengths ― which are all important in just about any career you can contemplate.
그것은 여러분에게 통찰력, 분석 및 문제 해결 기술, 그리고 창의력을 주는데, 이는 모두 여러분이 고려할 수 있는 거의 모든 직장에서 중요하다.

analytical 분석적인 contemplate ① 생각하다 ② 심사숙고하다 [콤앤드병렬] [형전]  {줌인과}



17. 1933-20-5

     2.2 = 0.2 + 1 + 1 + 0
Nevertheless, if you are a student, be smart.
그럼에도 불구하고 만약 여러분이 학생이라면, 영리해져라.

[콤비]  {역접}



18. 1933-20-6

     9.8 = 6.3 + 3 + 0.5 + 0
Seek out internships and take electives like statistics, programming, or business to give your liberal arts education some "teeth."
여러분의 인문학 교육을 다소 '탄탄하게' 해주기 위해서 인턴직을 찾아보고 통계학, 프로그래밍, 혹은 경영학과 같은 선택 과목을 수강하라.

liberal ① 진보적인 ② 자유로운 electives internships ① intern의 지위 ② 병원 실습 보조금 statistics ① 통계학 ② 통계 [첫동] [콤잉] [콤올병렬]  {줌인과}



19. 1933-20-7

     5.6 = 4.1 + 0 + 1.5 + 0
Students and young professionals alike should seek out skills and certifications that will provide more practical credentials in marketing yourself in the career world.
학생들과 젊은 전문직 종사자들은 똑같이, 직업 세계에서 여러분 자신을 홍보할 때 더 쓸모 있는 자격을 제공해 줄 기술과 자격증을 찾아야 한다.

certifications credentials ① 자격 ② 자격 인증서, 자격증   {강조어구} {줌인과}



20. 1933-21-1

     1.5 = 0.5 + 1 + 0 + 0
At school, our kids are trained to study diligently and individually so they can do better than others on exams.
학교에서, 우리 아이들은 시험에서 다른 아이들보다 더 잘할 수 있게 열심히 그리고 개별적으로 공부하도록 훈련을 받는다.

[비피투]  



21. 1933-21-2

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
If they seek help on projects from other students, they are criticized for cheating.
만약 그들이 다른 학생들로부터 과제에 관한 도움을 구한다면, 그들은 부정행위를 한다고 비판받는다.

criticized ① 비평하다 ② 흠을 찾다 [잉끝]  



22. 1933-21-3

     5.7 = 4.2 + 1 + 0.5 + 0
They are given multiple hours of homework a night, forcing them to trade time with others for more time working in isolation.
그들에게 하룻밤에 몇 시간이 걸리는 숙제가 주어지는데, 그로 인해 그들은 다른 사람들과 함께하는 시간을 홀로 공부하는 더 많은 시간과 맞바꿀 수밖에 없게 된다.

forcing ① 강제 ② 폭행 isolation ① 소외 ② 고립 multiple ① 다_ ② 다수의 trade ① 무역 ② 거래 [콤잉]  {줌인과}



23. 1933-21-4

     4.4 = 1.4 + 3 + 0 + 0
Over and over they are reminded that their future success in the workplace depends on individual performance, including their grades and standardized test scores.
그들은 직장에서 미래의 성공이 자신의 성적과 표준화된 시험 점수를 포함한 개인의 성과에 달려 있다는 것을 반복해서 상기하게 된다.

standardized ① 표준화하다 ② ~을 표준화하다 [비피댓] [콤잉] [앤피]  



24. 1933-21-5

     3.1 = 2.1 + 1 + 0 + 0
Statistically it doesn't, but this approach to learning does do one thing:.
통계적으로 그렇지 않지만, 학습에 대한 이러한 접근법이 한 가지는 분명히 한다.

approach ① 접근하다 ② 접근법 statistically ① 통계적으로 ② 통계상 [투잉]  



25. 1933-21-6

     5.3 = 3.3 + 2 + 0 + 0
It dramatically raises their stress levels while robbing them of social connection, sleep, attention, happiness, and health.
즉, 그것은 사회적 관계, 수면, 집중력, 행복 그리고 건강을 아이들로부터 빼앗아가면서 극적으로 스트레스 수준을 높인다.

robbing ①빼앗다 ②훔치다 [부접잉] [콤앤드병렬]  



26. 1933-21-7

     4.9 = 0.4 + 3 + 1.5 + 0
Yet, instead of questioning the system, we judge those who can't keep up with this fierce competition for individual achievement.
그러나 그 체제에 의구심을 갖기보다, 우리는 개인의 성취를 위한 이 극심한 경쟁을 따라가지 못하는 사람들을 비난한다.

[잉어] [도우즈] [부전]  {역접} {대체}



27. 1933-21-8

     2.4 = 0.4 + 2 + 0 + 0
By the time students finish school they are exhausted, fragile, and lonely, only to find that the success and happiness they had been promised did not lie at the end of that rainbow.
학생이 학업을 마칠 무렵에 그들은 기진맥진하고 연약하고 외로우며, 결국 그들에게 약속되었던 성공과 행복이 저 무지개의 끝에 놓여 있지 않았다는 것을 알게 될 뿐이다.

[콤앤드병렬] [햅빈피]  



28. 1933-22-1

     9.4 = 6.4 + 3 + 0 + 0
Although photocopiers are made for easy use by anyone, their complicated features and interfaces can make them frustrating.
복사기는 누구나 쉽게 사용하도록 만들어져 있지만, 그것의 복잡한 기능과 인터페이스는 사람들에게 좌절감을 줄 수 있다.

interfaces photocopiers 사진 복사기 [동명동] [대피] [잉끝]  



29. 1933-22-2

     15.6 = 14.1 + 1 + 0.5 + 0
They need periodic maintenance ― tasks that require specialized knowledge (such as how to install a toner cartridge or extract jammed paper) that tends to be unevenly distributed among users.
복사기는 주기적인 유지 관리가 필요한데, 그것은 사용자들 사이에 고르게 분포되지 않는 경향이 있는 (토너 카트리지를 설치하거나 걸린 종이를 빼내는 방법과 같은) 전문적인 지식을 필요로 하는 일이다.

install ① 설치하다 ② 장착하다 maintenance ① 유지 ② 관리 specialized ① 전문의 ② 분화한 toner ① 토너 ② 조색액 jammed ① 빽빽 ② 가득 cartridge periodic ① 주기적인 ② 정기적인 extract ① 추출하다 ② 농축액 [앤동원]  {경향}



30. 1933-22-3

     5.8 = 4.8 + 0 + 1.0 + 0
These characteristics are wonderful stimuli for informal interactions, because they give people natural reasons to launch into conversation.
이런 특징들은 대화를 시작할 자연스러운 이유를 사람들에게 제공하기 때문에, 비공식적인 상호 작용에 아주 좋은 자극이다.

informal ① 비공식 ② 비형식 stimuli stimulus의 복수형 launch ① 발사하다 ② 시작하다   {인과} {줌인과}



31. 1933-22-4

     2.5 = 0.5 + 2 + 0 + 0
We've observed employees turning to one another for help, watching one another to learn more about the machine, and commenting on its poor operation.
우리는 직원들이 도움을 얻기 위해 서로에게 의지하고, 복사기에 관해 더 많이 배우려고 서로를 관찰하며, 복사기의 형편없는 작동에 대해 한마디 하는 것을 지켜보았다.

[콤잉] [콤앤드병렬]  



32. 1933-22-5

     2.6 = 1.1 + 1 + 0.5 + 0
These casual conversations can naturally lead to other subjects, some of them work related.
이런 격식을 차리지 않는 대화는 자연스럽게 다른 주제로 이어질 수 있는데, 그 주제 중 일부는 업무와 관련된 것이다.

casual ① 캐주얼의 ② 편한 [이디끝]  {인과}



33. 1933-22-6

     4.9 = 0.4 + 4 + 0.5 + 0
And what is being copied can be as important as the fact that it is being copied.
그리고 복사되고 있는 내용은 그것이 복사되고 있다는 사실만큼 중요할 수 있다.

[비빙피] [애형애] [동격댓] [비빙피]  {첨가}



34. 1933-22-7

     5.5 = 3.5 + 2 + 0 + 0
People gathered around might discover, in the documents coming off the machine, the write-up of a colleague's project that's relevant to their own work, or a new company policy that might affect them.
주위에 모이게 된 사람들은 복사기에서 나오고 있는 문서에서 자기 자신의 업무와 관련된 동료의 프로젝트에 관한 보고나 자신에게 영향을 미칠 수도 있는 새로운 회사 정책을 발견할지도 모른다.

colleague 동료 policy ① 정책 ② 제도 relevant ① 관련있는 ② 적절한 [더-잉] [콤올병렬]  



35. 1933-23-1

     3.7 = 3.7 + 0 + 0 + 0
In the "good old days," you earned positive feedback slowly through good deeds or other accomplishments.
'좋았던 옛 시절'에 여러분은 선행이나 다른 성취를 통해 천천히 긍정적 반응을 받았다.

accomplishments ① 성취 ② 업적 deeds ① 증서를 작성하여 양도하다 ② 행위



36. 1933-23-2

     8.2 = 7.2 + 1 + 0 + 0
With the advent of social media, our children become impatient for an immediate answer or "Like" within minutes of sending that urgent piece of information out, as a text to one person, a group, the hundreds of "friends" they've amassed, or the entire world.
소셜 미디어의 도래와 더불어, 우리 아이들은 그렇게 다급한 정보를 한 사람, 한 집단, 자신들이 모은 수백 명의 '친구들,' 또는 전 세계에 글을 보낸지 몇 분 내로 즉각적인 응답이나 '좋아요'를 초조하게 기다리게 된다.

impatient ① 참을성 없는 ② 서두르는 advent ① 출현 ② 도래 amassed [콤올병렬]  



37. 1933-23-3

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
"I just have to check again to see if anyone has responded, yet."
"나는 누군가 벌써 응답했는지 알아보기 위해 다시 확인해야만 해."

[인지아닌지]  



38. 1933-23-4

     3.7 = 3.2 + 0 + 0.5 + 0
Every positive response gives a small drop of dopamine right into the brain's reward center.
모든 긍정적 응답은 두뇌의 보상 센터 바로 그 안으로 소량의 도파민을 준다.

dopamine 도파민   {줌인과}



39. 1933-23-5

     7.1 = 6.1 + 0 + 1 + 0
Even more powerfully, neuroimaging studies reveal that the anticipation of a reward is more stimulating than its actual receipt.
훨씬 더 강력하게, 두뇌 영상 연구는 보상에 대한 '기대'가 보상을 실제로 받는 것보다 더 자극적임을 보여 준다.

anticipation ① 기대 ② 예상 reveal ① 보여주다 ② 드러내다 stimulating ① 활기를 주는 ② 자극을 주는 receipt ① 영수증 ② 증서 neuroimaging   {강조어구}



40. 1933-23-6

     4.6 = 2.6 + 2 + 0 + 0
Plus, the reward from each response is not enough to be totally satisfying, leaving you still hungry for more ― another feature of addictive behavior.
게다가, 각 응답으로부터의 보상은 완전히 만족하기에는 충분하지 못하여, 여전히 여러분이 더 많은 것을 갈망하게 하는데, 그것은 중독 행동의 또 다른 특징이다.

addictive ① 중독성의 ② 습관화된 feature ① 특징 ② 출연하다 [이넙투] [콤잉]  



41. 1933-23-7

     5.3 = 4.3 + 0 + 1 + 0
Thus, the dopamine reward of the instant feedback contributes to the time spent on social media.
이처럼, 즉각적인 반응에 대한 도파민 보상은 소셜 미디어에서 시간을 보내게 하는 원인이 된다.

contributes ① 기부하다 ② 기고하다 dopamine 도파민   {결론}



42. 1933-24-1

     2.5 = 2.5 + 0 + 0 + 0
The table above shows the countries of origin for the cosmetics brands mostly purchased by Chinese in 2015 and the factors of their purchase decision.
위의 표는 2015년에 중국인이 주로 구매한 화장품 브랜드의 원산지 국가와 그들의 구매 결정 요인을 보여 준다.

cosmetics ① 화장용의 ② 성형의 factors ① 요소 ② 인수



43. 1933-24-2

     9.2 = 6.2 + 3 + 0 + 0
The number of respondents mostly buying Korean cosmetics brands was greater than that of respondents mostly buying Chinese brands.
한국 화장품 브랜드를 주로 구매한 응답자의 수는 중국 브랜드를 주로 구매한 응답자의 수보다 더 많았다.

cosmetics ① 화장용의 ② 성형의 respondents ① 응하는 ② 응답자 [더넘오복단] [더넘오복단] [댓오]  



44. 1933-24-3

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
"Good word of mouth" was the biggest factor of decision for those who mostly purchased Korean brands.
'좋은 입소문'은 한국 브랜드를 주로 구매한 사람들에게 가장 큰 결정 요인이었다.

[도우즈]  



45. 1933-24-4

     2.8 = 2.8 + 0 + 0 + 0
As for respondents who mostly purchased Chinese brands, "Good value for money" was the most important consideration.
중국 브랜드를 주로 구매한 응답자에 관해 말하자면, '가격 대비 좋은 가치'가 가장 중요한 고려 사항이었다.

respondents ① 응하는 ② 응답자



46. 1933-24-5

     3.6 = 1.6 + 2 + 0 + 0
For European brand consumers, "Special formula" was the second most responded consideration, with the percentage less than three times that of "Packaging and design."
유럽 브랜드 소비자에게 '특별한 제조법'은 두 번째로 많이 응답한 고려 사항이었는데, 그 비율은 '포장과 디자인' 비율의 세 배보다 적었다.

formula ① 공식 ② 방식 [댓오] [앤동원]  



47. 1933-24-6

     6.1 = 4.1 + 2 + 0 + 0
The percentage of respondents who considered "Trendy makeup style" in their choice of cosmetics brands was the highest for Korean brands, followed by European and Japanese brands.
화장품 브랜드의 선택에서 '최신 유행의 화장 방식'을 고려한 응답자의 비율은 한국 브랜드에서 가장 높았고, 유럽과 일본 브랜드가 그 뒤를 이었다.

cosmetics ① 화장용의 ② 성형의 respondents ① 응하는 ② 응답자 [형전] [콤피]  



48. 1933-25-1

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Merrill Joseph Fernando was born in 1930 in the west of Sri Lanka.
Merrill Joseph Fernando는 1930년에 스리랑카 서쪽 지방에서 태어났다.


49. 1933-25-2

     3.2 = 3.2 + 0 + 0 + 0
He attended Maris Stella College in Negombo and his first job was with a US petroleum company, as an inspector.
그는 Negombo에 있는 Maris Stella 대학에 다녔으며, 첫 일자리는 미국 석유 회사의 검사원이었다.

inspector ① 검사자 ② 감독관 petroleum 석유



50. 1933-25-3

     3.3 = 1.3 + 2 + 0 + 0
Fernando applied to be a tea-taster in 1952 and was in the first group of trainees to be sent to London.
Fernando는 1952년에 차 감별사가 되기 위해 지원하였고 첫 번째 훈련생 집단으로 런던에 보내졌다.

trainees [앤비] [비피투]  



51. 1933-25-4

     3.4 = 0.4 + 3 + 0 + 0
Fernando briefly worked for a tea business in London, and returned to Sri Lanka, joining A F Jones & Co, a British-owned tea business.
Fernando는 런던에 있는 차 업체에서 잠시 일했고, 스리랑카로 돌아와 영국인 소유의 차 업체인 A F Jones & Co에 합류했다.

[콤앤드병렬] [앤피] [콤잉]  



52. 1933-25-5

     3.5 = 0.5 + 2 + 1 + 0
Within four years he had been appointed as a director, and when the British owners decided it was time to return to the UK, Fernando and a partner purchased their shares.
4년도 지나지 않아 그는 관리자로 임명되었고, 영국인 사업주들이 이제 영국으로 돌아가야 할 때라고 결정했을 때 Fernando와 한 동업자는 그들의 주식을 매입했다.

[햅빈피] [콤앤드병렬]  {할시간}



53. 1933-25-6

     4.3 = 3.3 + 1 + 0 + 0
He helped supply the first consignment of Ceylon tea to the Soviet Union at the end of the 1950s.
1950년대 말, 그는 소비에트 연방으로의 첫 실론티 위탁 판매 공급을 도왔다.

consignment ① 위탁 ② 탁송 [헲(to)동]  



54. 1933-25-7

     2.4 = 1.4 + 1 + 0 + 0
After selling up his shares in A F Jones & Co, in 1962 he founded his own firm, Merrill J Fernando & Co, with the aid of a US $100 loan from his father.
A F Jones & Co의 지분을 매각한 후, 1962년에 그는 아버지에게서 빌린 돈 미화 100달러의 도움으로 자신의 회사인 Merrill J Fernando & Co를 설립했다.

loan ① 대출 ② 빌려 주다 [부접잉]  



55. 1933-26-1

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
Hillcrest Park Blossom Train During the spring season, Hillcrest Park sparkles with millions of blossoms and lights.
Hillcrest 공원 꽃 기차 봄 시즌 동안, Hillcrest 공원은 수많은 꽃과 불빛으로 반짝입니다.


56. 1933-26-2

     3.7 = 2.7 + 1 + 0 + 0
Dates Offered: April 6 - May 5 (weekends only) Train Ride • price: $6 for daytime train and $12 for night train • reservation: online or by phone • duration: 20-minute-long experience where you can look around ten differently themed gardens Popular dates sell out early, so advance reservations are recommended.
운행일: 4월 6일 ~ 5월 5일(주말에만) 기차 탑승 • 가격: 주간 기차 6달러, 야간 기차 12달러 • 예약: 온라인으로 또는 전화로 • 소요 시간: 10개의 다른 테마 정원을 둘러볼 수 있는 20분의 경험 인기 있는 날짜에는 일찍 매진되니, 사전 예약이 권장됩니다.

duration ① 지속기간 ② ~동안 recommended ① 추천하다 ② ~을 권하다 [이디끝]  



57. 1933-26-3

     1.1 = 1.1 + 0 + 0 + 0
Dogs of any size are not permitted on the train.
어떤 크기의 반려견도 기차 탑승이 허용되지 않습니다.

permitted ① 허용하다 ② 인가



58. 1933-26-4

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
For more information, contact us at 555-257-8531 or visit www.hcpark.com.
더 많은 정보를 원하시면, 555‐257‐8531로 연락하거나 www.hcpark.com을 방문하세요.

[앤동원]  



59. 1933-27-1

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
Hide & Seek Sayley Interactive Doll How to Play with Sayley 1.
Hide & Seek Sayley 상호 작용 인형 Sayley와 노는 방법 1.

interactive ① 대화식의 ② 쌍방향의 [첫동]  



60. 1933-27-2

     4.7 = 2.7 + 2 + 0 + 0
Hide Sayley anywhere you want making sure she is in an upright sitting position.
반드시 Sayley가 똑바로 앉아 있는 자세로 있도록 하면서, 여러분이 원하는 어디든지 Sayley를 숨기세요.

upright ① 똑바로 ② 직립한 [첫동] [더-잉]  



61. 1933-27-4

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
The seeker (child) will get messages from Sayley through the Detector.
찾는 사람(어린이)은 탐지기를 통해 Sayley에게서 메시지를 받을 것입니다.


62. 1933-27-6

     3.1 = 3.1 + 0 + 0 + 0
When the seeker presses the green button on the Detector, Sayley will start to respond as the seeker looks for her.
찾는 사람이 탐지기의 녹색 버튼을 누르면, 찾는 사람이 Sayley를 찾을 때 Sayley가 반응을 시작할 것입니다.

presses ① ~을 누르다 ② ~을 눌러 펴다



63. 1933-27-8

     3.5 = 2.5 + 1 + 0 + 0
The LED indicators on the front of the Detector will indicate if the seeker is far away from Sayley or not: • Blue – The seeker is at a far distance.
탐지기의 앞면에 있는 LED 표시기는 찾는 사람이 Sayley로부터 멀리 있는지 아닌지를 나타내 줄 것입니다.

indicate ① 나타내다 ② 가리키다 indicators ① 지표 ② 지수 [부전]  



64. 1933-27-9

     2.2 = 1.2 + 1 + 0 + 0
• Yellow – The seeker is getting close but is at a medium distance.
• 파란불 - 찾는 사람이 먼 거리에 있습니다.

medium ① 중간 ② 배지 [앤비]  



65. 1933-27-10

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
• Red – The seeker is very close.
• 노란불 - 찾는 사람이 가까워지고 있으나 중간 거리에 있습니다.


66. 1933-27-12

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
The doll itself does not talk.
중요 사항: 1.


67. 1933-27-13

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
Sayley's voice comes out of the Detector only.
인형 자체는 말을 하지 못합니다.

[부전]  



68. 1933-27-15

     5.8 = 5.8 + 0 + 0 + 0
Do not hide Sayley inside any metallic containers, as it will affect the signals transmitted from Sayley.
2.

transmitted ① 부치다 ② 옮기다 metallic 금속의



69. 1933-28-1

     1.2 = 1.2 + 0 + 0 + 0
Baylor University researchers investigated whether different types of writing could ease people into sleep.
Baylor 대학의 연구자들은 다양한 종류의 글쓰기가 사람들을 편하게 하여 잠들도록 해 줄 수 있는지 아닌지를 조사하였다.

investigated ① 연구하다 ② 심사하다



70. 1933-28-2

     2.4 = 0.4 + 2 + 0 + 0
To find out, they had 57 young adults spend five minutes before bed writing either a to-do list for the days ahead or a list of tasks they'd finished over the past few days.
(그것을) 알아보려고, 그들은 57명의 젊은 성인들에게 잠자리에 들기 전 5분간 앞으로 며칠 동안 해야 할 일의 목록과 지난 며칠 동안 끝낸 일들의 목록 중 하나를 쓰도록 했다.

[첫투] [전피]  



71. 1933-28-3

     2.1 = 1.1 + 1 + 0 + 0
The results confirm that not all pre-sleep writing is created equally.
그 결과는 잠들기 전 글쓰기가 모두 똑같이 만들어지지는 않는다는 것을 확인해 준다.

confirm ① 확인하다 ② 확정하다 [주접]  



72. 1933-28-4

     4.2 = 0.2 + 4 + 0 + 0
Those who made to-do lists before bed were able to fall asleep nine minutes faster than those who wrote about past events.
해야 할 일의 목록을 잠자리에 들기 전에 만드는 사람들은 지나간 일에 관해 쓰는 사람들보다 9분 더 빨리 잠들 수 있었다.

[주전] [도우즈] [전피] [도우즈]  



73. 1933-28-5

     5.5 = 1.5 + 3 + 1 + 0
The quality of the lists mattered, too; the more tasks and the more specific the to-do lists were, the faster the writers fell asleep.
목록의 질 또한 중요했는데, 과업이 더 많을수록 그리고 해야 할 일의 목록이 더 구체적일수록, 글을 쓴 사람들은 더 빨리 잠들었다.

specific ① 특정한 ② 구체적인 [더비더비] [동콤] [더비더비]  {더비강조}



74. 1933-28-6

     4.3 = 3.3 + 1 + 0 + 0
The study authors figure that writing down future tasks unloads the thoughts so you can stop turning them over in your mind.
그 연구의 저자들은 미래의 과업을 적으면 생각을 내려놓게 되므로 여러분은 그것을 곰곰이 생각하는 것을 멈출 수 있다고 결론짓는다.

unloads [전전]  



75. 1933-28-7

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
You're telling your brain that the task will get done ―just not right now.
여러분은 자신의 뇌에게 그 과업이 처리될 것인데 단지 지금 당장은 아니라고 말하고 있는 것이다.


76. 1933-29-1

     3.7 = 3.7 + 0 + 0 + 0
Most people are confident that creativity is an individual possession, not a collective phenomenon.
창의성은 개인이 소유하는 것이지, 집단 현상이 아니라고 대부분의 사람들은 확신한다.

phenomenon ① 현상 ② 장관 collective ① 집단적인 ② 공동의 possession ① 소유 ② 재산



77. 1933-29-2

     8.3 = 7.3 + 1 + 0 + 0
Despite some notable ①collaborations in the arts and sciences, the most impressive acts of creative thought ―from Archimedes to Jane Austen ―appear to have been the products of individuals (and often isolated and eccentric individuals who reject commonly held beliefs).
몇몇 주목할 만한 합작품들이 예술과 과학에 있지만, Archimedes부터 Jane Austen까지 창의적 사고의 가장 인상적인 활동들은 개인들(그리고 보통 일반적으로 받아들여지는 생각을 거부하는, 고립되고 기이한 개인들)의 산물이었던 것으로 보인다.

eccentric ① 별난 ② 괴짜 notable ① 주목할 만한 ② 유명한 collaborations ① 협력 ② 공동 reject ① 거부하다 ② 거절하다 [특전]  



78. 1933-29-3

     2.1 = 1.1 + 0 + 1 + 0
I think that this perception is something of an illusion, however.
그러나 나는 이러한 인식이 상당한 착각이라고 생각한다.

perception ① 인식 ② 지각   {역접}



79. 1933-29-4

     4.5 = 3.5 + 1 + 0 + 0
It cannot be denied that the primary source of novelty lies in the recombination of information within the individual brain.
참신함의 주요한 원천이 개인의 뇌 속에 있는 정보를 재조합하는 데에 있다는 것을 부정할 수는 없다.

novelty ① 새로움 ② 신기함 recombination [비피댓]  



80. 1933-29-5

     4.5 = 2.5 + 1 + 1 + 0
But I suspect that as individuals, we would and could accomplish little in the way of creative thinking outside the context of the super-brain, the integration of individual brains.
그러나 개인으로서 우리는 개인 지능의 집대성인 슈퍼 브레인의 맥락을 벗어나서 창의적으로 사고하는 방식으로는 거의 성취하지도 성취할 수도 없을 것이라고 나는 생각한다.

accomplish ① 성취하다 ② 이루어 내다 context ① 문맥 ② 상황 integration ① 통합 ② 융합 [형전]  {역접}



81. 1933-29-6

     6.4 = 3.4 + 3 + 0 + 0
The heads of Archimedes, Jane Austen, and all the other original thinkers who stretch back into the Middle Stone Age in Africa were filled with the thoughts of others from early childhood onward, including the ideas of those long dead or unknown.
Archimedes, Jane Austen, 그리고 중기 석기 시대 아프리카로 거슬러 올라가는 모든 다른 독창적인 사상가들의 머리는 아주 어린 시절부터 계속해서, 오래전에 죽었거나 알려지지 않은 사람들의 생각을 포함한 다른 이들의 생각으로 꽉 차 있었다.

onward [콤앤드병렬] [콤잉] [도우즈]  



82. 1933-29-7

     3.7 = 2.7 + 1 + 0 + 0
How could they have created without the collective constructions of mathematics, language, and art?
수학, 언어, 예술의 집단적 구성체가 없었다면 그들이 어떻게 창조할 수 있었겠는가?

collective ① 집단적인 ② 공동의 [콤앤드병렬]  



83. 1933-30-1

     11.0 = 7.0 + 4 + 0 + 0
Even though the first successful appendectomy was said to have been performed by a British army surgeon in 1735, it wasn't until the 1880s that the procedure was described in medical journals and taught in medical schools.
최초의 성공적인 충수 절제술이 1735년 영국 군의관에 의해 시행되었다고 하지만, 1880년대가 되어서야 그 수술이 의학 학술지에 기술되고 의과 대학에서 교육되었다.

procedure ① 절차 ② 과정 surgeon ① 외과의사 ② 군의관 appendectomy ① 충수 절제 ② 맹장 수술 [비피투] [햅빈피] [콤잇] [앤피]  



84. 1933-30-2

     6.9 = 2.9 + 3 + 1 + 0
It was a welcome solution to an age-old disease and, by the turn of the century, was becoming so popular that many surgeons in Europe and America made a reasonable amount of money.
그것은 아주 오래된 질병에 대해 반가운 해결책이었고 세기의 전환기 무렵에는 매우 흔해져서 유럽과 미국의 많은 외과 의사들이 꽤 괜찮은 액수의 돈을 벌었다.

surgeons ① 외과의사 ② 군의관 [앤콤] [콤비] [잇댓]  {소댓강조}



85. 1933-30-3

     7.2 = 5.2 + 2 + 0 + 0
Shortly before he died in 1902, the German physician-turned-politician Rudolf Virchow was asked, "Is it true that a human being can survive without an appendix?"
의사였다 정치인이 된 독일인 Rudolf Virchow는 1902년 그가 죽기 바로 전에 "사람이 충수없이 살 수 있다는 게 사실인가요?"라는 질문을 받았다.

physician 의사 politician 정치가 appendix ① 부록 ② 맹장 [잇형] [더-잉]  



86. 1933-30-4

     1.4 = 0.4 + 1 + 0 + 0
Even though he had not practiced medicine for many years, Virchow stayed in touch with developments in the field.
비록 그가 여러 해 동안 의사로 일하지는 않았지만, Virchow는 그 분야의 발전에 관한 최신 정보를 알고 있었다.

[핻-피]  



87. 1933-30-5

     7.7 = 6.7 + 1 + 0 + 0
Aware of the increasing popularity of the procedure, he wittily remarked:.
점점 높아지는 그 수술의 인기를 알고 있었기 때문에, 그는 재치 있게 발언했다.

procedure ① 절차 ② 과정 remarked ① 감상을 말하다 ② 한마디하다 wittily [더잉]  



88. 1933-30-6

     2.5 = 2.5 + 0 + 0 + 0
Human beings, yes, but not surgeons.
"사람은 그렇습니다만, 외과 의사는 아닙니다(외과 의사들은 생계를 위해 충수 절제술에 의지합니다)."

surgeons ① 외과의사 ② 군의관



89. 1933-31-1

     3.6 = 2.6 + 1 + 0 + 0
In the 20th century, average life expectancy in the United States rose by nearly 30 years.
20세기 미국에서 평균 수명은 거의 30년이 늘어났다.

expectancy ① 기대 ② 예상 [동전]  



90. 1933-31-2

     6.4 = 4.4 + 2 + 0 + 0
The vast majority of that increase is credited to advances in public health, rather than advances in medical care, and legal interventions played a critical role in these advances.
그러한 증가는 대부분 의료의 발전 때문이라기보다는 공중 보건의 발전 때문이며, 법적 개입이 이러한 발전에 결정적인 역할을 했다.

critical ① 비판적인 ② 중요한 interventions ① 개입 ② 간섭 majority ① 다수의 ② 대부분 credited ① 신용 ② 명성 [비피투] [콤앤드병렬]  



91. 1933-31-3

     4.4 = 7.4 + 0 + -3 + 0
For example, requirements that children be vaccinated before they attend school played a central role in reducing occurrence of vaccine-preventable diseases.
예를 들어, 어린이들이 학교에 입학하기 전 예방 접종을 받아야 한다는 (법적인) 요구 사항은 예방 접종으로 막을 수 있는 질병의 발생을 줄이는 데 중심적인 역할을 했다.

occurrence ① 발생 ② 양상 preventable vaccinated vaccine 백신   {예시}



92. 1933-31-4

     17.9 = 14.4 + 3 + 0.5 + 0
Smallpox and polio, which were once feared and deadly diseases, were eliminated from the Western Hemisphere (with smallpox eliminated worldwide), while the number of new measles cases dropped from more than 300,000 in 1950 to fewer than 100 in 2000.
천연두와 소아마비는, 한때 두려움의 대상이었고 치명적인 질병이었지만, 서반구에서 퇴치되었고(천연두는 전 세계적으로 퇴치되었다), 새로 홍역에 걸린 환자 수는 1950년 30만 명 이상에서 2000년 100명 이하로 떨어졌다.

eliminated ① ~을 제거하다 ② ~을 실격시키다 feared ① 무서워하다 ② 염려하다 hemisphere 반구 measles ① 홍역 ② 발진성 질병의 총칭 polio ① 소아마비 ② 척수성 소아마비 smallpox ① 천연두 ② 마마 [콤위치] [콤비] [특형]  {대조}



93. 1933-31-5

     8.1 = 5.6 + 1 + 1.5 + 0
Likewise, following the introduction of extensive vehicle and roadway safety laws starting in the mid-1960s, the number of highway deaths decreased from roughly 51,000 in 1966 to 42,000 in 2000, even as the number of miles driven per year increased nearly 300%.
또한, 1960년대 중반에 시작된 차량 및 도로에 관한 안전 법규를 폭넓게 도입함에 따라, 연간 주행 마일 수가 거의 300% 증가했음에도 불구하고, 고속도로 사망자 수는 1966년 대략 51,000명에서 2000년 42,000명으로 감소하였다.

extensive ① 광범위한 ② 대규모의 vehicle ① 차량 ② 자동차 roadway [콤잉-분사구문]  {유사} {강조어구}



94. 1933-32-1

     5.7 = 5.2 + 0 + 0.5 + 0
One of the key contributions of critical theorists concerns the production of knowledge.
비판적 이론가들의 핵심적 공헌 중 하나는 지식의 생산과 관련이 있다.

contributions ① 기여 ② 공헌 critical ① 비판적인 ② 중요한 theorists ① 이론가 ② 공론가   {특정}



95. 1933-32-2

     8.4 = 4.9 + 3 + 0.5 + 0
Given that the transmission of knowledge is an integral activity in schools, critical scholars in the field of education have been especially concerned with how knowledge is produced.
지식의 전수가 학교의 필수적인 활동이라고 할 때, 교육 분야의 비판적 학자들은 지식이 어떻게 생산되는가에 특히 관심을 두어 왔다.

critical ① 비판적인 ② 중요한 integral ① 완전한 ② 필수의 transmission ① 전송 ② 방송 [첫피] [햅빈피] [이디끝]  {특정}



96. 1933-32-3

     6.6 = 4.6 + 2 + 0 + 0
The scholars argue that a key element of social injustice involves the claim that particular knowledge is objective, neutral, and universal.
그 학자들은 사회적 불의의 핵심 요소는 특정 지식이 객관적이고, 중립적이며, 보편적이라는 주장과 관계가 있다고 주장한다.

claim ① 주장하다 ② 말하다 injustice ① 부정 ② 부당 neutral ① 중립 ② 중성 universal ① 보편적인 ② 전 세계의 [주접] [콤앤드병렬]  



97. 1933-32-4

     7.8 = 4.8 + 2 + 1 + 0
An approach based on critical theory calls into question the idea that objectivity is desirable or even possible.
비판적 이론에 근거한 접근법에서는 객관성이 바람직하다거나 심지어 '가능하다'는 생각에 의문을 제기한다.

approach ① 접근하다 ② 접근법 critical ① 비판적인 ② 중요한 objectivity ① 객관성 ② 객관적인 것 [피전] [동격댓]  {강조어구}



98. 1933-32-5

     2.2 = 1.2 + 1 + 0 + 0
The term used to describe this way of thinking about knowledge is that knowledge is socially constructed.
지식에 대한 이러한 사고방식을 기술하기 위해 사용되는 말은 지식이 사회적으로 구성된다는 것이다.

constructed 몸매가 좋은 [이디끝]  



99. 1933-32-6

     7.2 = 4.2 + 3 + 0 + 0
When we refer to knowledge as socially constructed we mean that knowledge is reflective of the values and interests of those who produce it.
우리가 지식을 사회적으로 구성하는 것이라고 언급할 때, 우리는 지식이 그것을 만들어내는 사람들의 가치와 이해를 반영한다고 말하는 것이다.

constructed 몸매가 좋은 reflective ① 투영된 ② 반사하는 [동전] [비형옵] [도우즈]  



100. 1933-32-7

     3.4 = 1.4 + 2 + 0 + 0
This concept captures the understanding that all knowledge and all means of knowing are connected to a social context.
이러한 개념은 모든 지식과 모든 앎의 수단이 사회적 맥락과 연관되어 있다는 해석을 담고 있다.

context ① 문맥 ② 상황 [더잉] [비피투]  



101. 1933-33-1

     8.2 = 6.2 + 2 + 0 + 0
Students of ethics have been perplexed whether to classify their subject as a science, an art, or otherwise.
윤리학 연구자들은 자신들의 과목을 과학으로, 예술로, 혹은 다른 것으로 분류할지 혼란스러워 해왔다.

classify ① 분류하다 ② 기밀 취급하다 ethics ① 윤리 ② 윤리학 perplexed ① 어찌할 바를 모르는 ② 당혹한 [햅빈피] [콤올병렬]  



102. 1933-33-2

     13.4 = 5.4 + 8 + 0 + 0
The objection to including ethics among the sciences is that, whereas science deals with what is, ethics, it is said, is concerned with what ought to be.
윤리학을 과학에 포함시키는 데 대한 반대 이유는 과학에서는 현재 존재하는 것을 다루는 반면, 윤리학은, 일컬어지기를, 마땅히 되어야 하는 것(당위)과 관련이 있다는 것이다.

ethics ① 윤리 ② 윤리학 objection ① 반대 ② 이의 [주투] [투잉] [전왓] [동콤] [콤잇] [콤비] [전왓] [동끝]  



103. 1933-33-3

     8.7 = 8.7 + 0 + 0 + 0
This, at the first glimpse, appears to be a valid and useful distinction; but mature reflection reveals that it is superficial and not wholly true.
처음 언뜻 보기에는, 이것이 타당하고 유용한 구분인 것처럼 보이지만, 신중히 생각해 보면 그것이 피상적이고, 온전히 진실은 아니라는 것이 드러난다.

distinction ① 구별 ② 차이 reveals ① 드러내다 ② 나타내다 valid ① 유효한 ② 타당한 superficial ① 피상적인 ② 겉으로 드러나는 glimpse ① 보다 ② 잠깐보다



104. 1933-33-4

     20.5 = 17.5 + 3 + 0 + 0
Much of the confusion and disorientation in contemporary ethics may be traced to just this refusal to recognize that ethics, no less than physics, is concerned with actually existent situations and with energies that cause clearly demonstrable effects.
현대 윤리학에서 혼란과 방향 상실의 많은 부분은 윤리학이 물리학만큼이나, 실제로 존재하는 상황과 그리고 분명히 증명 가능한 결과를 야기하는 에너지와 관련이 있음을 인정하기를 바로 이런 식으로 거부하는 것이 그 원인일지도 모른다.

confusion ① 혼란 ② 혼동 contemporary ① 현대의 ② 동시대의 traced ① 자취 ② 자취 ethics ① 윤리 ② 윤리학 refusal ① 거부 ② 거절 demonstrable disorientation existent [비피투] [콤비] [동부형]  



105. 1933-33-5

     1.6 = 0.6 + 1 + 0 + 0
In the first place, our opinion of what ought to be lacks authority if it ignores what already exists.
애초에, 이미 존재하는 것을 무시하면 당위에 관한 우리의 의견은 권위가 없다.

[전왓]  



106. 1933-33-6

     10.2 = 6.7 + 3 + 0.5 + 0
Any one of our most fanciful dreams might with equal force command our present efforts, unless we insist that our notions of what ought to be are somehow related to present realities.
당위에 관한 우리의 개념이 존재하는 현실과 어떻게든 관련되어 있다고 주장하지 않으면, 우리의 아주 비현실적인 공상들 중 어떤 것이라도 똑같은 힘으로 우리의 현재 노력을 마음대로 휘두를지도 모른다.

command ① 명령하다 ② 사령부 notions ① 개념 ② 생각 realities ① 현실 ② 실물과 꼭 같음 fanciful [특접] [전왓] [동전]  {특정}



107. 1933-33-7

     6.6 = 5.6 + 0 + 1 + 0
Even from this point of view, ethics must be more than the consideration of imaginary states that might satisfy our highest moral aspirations.
이 관점에서도 윤리학은 우리의 가장 고귀한 도덕적 열망을 충족시킬 수도 있는 가상의 상태에 대한 고려 그 이상이어야 한다.

ethics ① 윤리 ② 윤리학 aspirations ① 열망 ② 대망   {강조어구} {강조어구}



108. 1933-34-1

     6.8 = 5.8 + 1 + 0 + 0
At the heart of individualism lies the belief that each individual person constitutes the center of one's universe.
개인주의의 중심에는 각 개인이 자기 우주의 중심을 구성한다는 믿음이 있다.

constitutes ① ~을 구성하다 ② 임명하다 individualism ① 개인주의 ② 개체주의 [동격댓]  



109. 1933-34-2

     2.8 = 2.1 + 0 + 0.7 + 0
At first glance, this seems to be a view that most people would not openly embrace.
언뜻 처음 보면, 이것은 대부분의 사람들이 드러내 놓고 받아들이려 하지 않는 견해인 듯하다.

embrace ① 포용하다 ② 받아들이다 glance ① 흘끗 보다 ② 곁눈질   {최초} {경향}



110. 1933-34-3

     4.4 = 0.2 + 3 + 1.2 + 0
We are, after all, frequently told to look out for and care about others.
우리는 어쨌든 다른 사람들을 보살피고 관심을 가지라는 말을 자주 듣는다.

[동콤] [부전] [앤동원]  {결론} {이후}



111. 1933-34-4

     2.7 = 1.2 + 1 + 0.5 + 0
Moreover, no one really likes a person who is obviously self-centered.
게다가, 어느 누구도 명백히 자기중심적인 사람을 실제로 좋아하지 않는다.

centered ① 중앙에 있는 ② 중축을 가지는 [이디끝]  {첨가}



112. 1933-34-5

     11.3 = 8.3 + 2 + 1 + 0
However, we all have to admit that the tug toward a self-centered life is strong, and this tempts us to hide selfish intentions by using the language of unselfishness.
하지만 우리는 모두 자기중심적인 삶으로의 이끌림이 강하며, 이것이 이기적이지 않은 언어를 사용함으로써 이기적인 의도를 숨기도록 우리를 유혹한다는 것을 인정해야 한다.

admit ① 인정하다 ② 시인하다 centered ① 중앙에 있는 ② 중축을 가지는 intentions 좋은 의도 tug ① 잡아당기다 ② 끌다 unselfishness tempts [특전] [콤앤드병렬]  {역접}



113. 1933-34-6

     6.9 = 5.4 + 1 + 0.5 + 0
If we are honest, we will admit that many things we claim to do sacrificially or just because they are right are exactly the same actions that bring us personal benefit.
만약 우리가 정직하다면, 희생적으로 또는 단지 옳은 일이기 때문에 한다고 주장하는 많은 것들이 우리에게 개인적인 이익을 가져다주는 것과 정확히 동일한 행동이라는 것을 우리는 인정할 것이다.

admit ① 인정하다 ② 시인하다 claim ① 주장하다 ② 말하다 sacrificially [이프윌x]  {인과}



114. 1933-34-7

     8.5 = 5.5 + 3 + 0 + 0
With a bit of unbiased examination of our motives, it is hard to deny that we have a strong bias toward our individual interests.
우리의 동기를 편견 없이 약간만 살펴보면, 우리에게 개인적인 이익을 향한 편향이 강하다는 것을 부인하기 힘들다.

bias ① 편견 ② 치우침 motives ① 동기 ② 의도 unbiased ① 편견 없는 ② 공정한 [전피] [콤잇] [특전]  



115. 1933-34-8

     6.5 = 2.5 + 3 + 1 + 0
Thus, despite what we may say to the contrary, it is not hard to make the case that we are more self-centered than we are willing to admit.
그러므로 우리가 반대로 말할 수도 있지만, 우리가 인정하려고 하는 것보다 더 자기중심적이라는 주장을 하는 것은 어렵지 않다.

admit ① 인정하다 ② 시인하다 centered ① 중앙에 있는 ② 중축을 가지는 [특전] [콤잇] [특잉]  {결론}



116. 1933-35-1

     4.4 = 2.4 + 2 + 0 + 0
New technologies encounter challenges based on both how many of our existing habits they promise to alter and the strength of these habits.
신기술은 그것이 우리의 기존 습관을 얼마나 많이 바꾸겠다고 약속하는지와 이러한 습관의 강도 둘 다에 기초한 도전에 직면한다.

alter ① 바꾸다 ② 변경하다 encounter ① 만나다 ② 마주치다 [피전] [매니오]  



117. 1933-35-2

     4.4 = 2.4 + 1 + 1 + 0
Lasting behavioral change must occur through existing habits rather than attempts to alter them.
지속적인 행동 변화는 기존 습관을 바꾸려는 시도보다는 기존 습관을 통해 일어나야 한다.

alter ① 바꾸다 ② 변경하다 behavioral ① 행동의 ② 행동에 관한 [첫잉]  {강조어구}



118. 1933-35-3

     7.0 = 6.5 + 0 + 0.5 + 0
People are likely to adopt innovations only if they improve rather than destroy their existing habits, in the same way that electronic calculators made mathematical computations faster.
전자계산기가 수학적인 계산을 더 빠르게 만든 것과 마찬가지로, 사람들은 기존 습관을 없애기보다 개선할 경우에만 혁신을 받아들일 것이다.

calculators ① 계산기 ② 계산자 electronic ① 전자기기 ② 전자의 mathematical ① 수학의 ② 수리적인 computations   {경향}



119. 1933-35-4

     4.7 = 2.2 + 0 + 2.5 + 0
Thus, public policy should encourage behavioral change by targeting the least fixed habits.
따라서 공공 정책은 가장 덜 고착화된 습관을 목표로 함으로써 행동 변화를 장려해야 한다.

policy ① 정책 ② 제도 behavioral ① 행동의 ② 행동에 관한   {결론} {강조어구} {줌인과}



120. 1933-35-5

     4.9 = 5.4 + 2 + -2.5 + 0
For example, developing countries could encourage increased protein consumption by offering new high-protein beverages rather than new types of high-protein foods.
예를 들어, 개발 도상국은 새로운 형태의 고단백 식품보다는 새로운 고단백 음료를 제공함으로써 단백질 섭취 증가를 촉진할 수 있었다.

beverages ① 음료 ② 마실 것 consumption ① 소비 ② 소비량 protein 단백질 [하이] [하이]  {예시} {줌인과}



121. 1933-36-1

     3.2 = 2.2 + 1 + 0 + 0
People treat children in a variety of ways: care for them, punish them, love them, neglect them, teach them.
사람들은 돌보고, 벌주고, 사랑하고, 방치하고, 가르치는 등 아이들을 다양한 방법으로 대한다.

neglect ① 무시 ② 방치하다 punish ① 처벌하다 ② 벌을 주다 [콤동]  



122. 1933-36-2

     7.8 = 4.8 + 3 + 0 + 0
If parents, relatives, and other agents of socialization perceive a child as smart, they will act toward him or her that way.
만약 부모, 친지, 그리고 사회화의 다른 행위자들이 아이를 똑똑하다고 여기면, 그들은 아이에게 그렇게 행동할 것이다.

agents ① 에이전트 ② 요원 perceive ① 인지하다 ② 인식하다 socialization ① 사회화 ② 사회주의화 [콤앤드병렬] [이프윌x] [특전]  



123. 1933-36-3

     1.2 = 0.2 + 0 + 1 + 0
Thus, the child eventually comes to believe he or she is a smart person.
따라서 그 아이는 결국 자신이 똑똑한 사람이라고 믿게 된다.

  {결론}



124. 1933-36-4

     10.5 = 6.0 + 4 + 0.5 + 0
One of the earliest symbolic interactionists, Charles Horton Cooley, argued that we use the reaction of others toward us as mirrors in which we see ourselves and determine our self-worth.
초기의 상징적 상호작용주의자 중 한 명인 Charles Horton Cooley는 우리가 자신을 바라보고 자아 존중감을 결정하는 거울로 자신을 향한 다른 사람들의 반응을 이용한다고 주장했다.

symbolic 상징적인 interactionists [콤피] [특전] [전접] [앤동원]  {특정}



125. 1933-36-5

     1.5 = 0.5 + 1 + 0 + 0
Through this process, we imagine how we might look to other people, we interpret their responses to us, and we form a self-concept.
이 과정을 통해, 우리는 다른 사람들에게 우리가 어떻게 보일 수 있는지를 상상하고, 우리에 대한 그들의 반응을 해석하고, 자아 개념을 형성한다.

[콤앤드병렬]  



126. 1933-36-6

     4.8 = 4.3 + 0 + 0.5 + 0
If we think people perceive us favorably, we're likely to develop a positive self-concept.
만약 사람들이 우리를 호의적으로 여긴다고 생각하면, 우리는 긍정적인 자아 개념을 발달시킬 가능성이 있다.

perceive ① 인지하다 ② 인식하다 favorably ① 호의적으로 ② 좋게   {경향}



127. 1933-36-7

     6.8 = 3.8 + 3 + 0 + 0
Conversely, if we detect unfavorable reactions, our self-concept will likely be negative.
반대로, 만약 우리가 호의적이지 않은 반응을 탐지하면, 우리의 자아 개념은 부정적일 가능성이 있을 것이다.

unfavorable ① 불리한 ② 적개심이 있는 conversely ① 거꾸로 ② 역관계에 있어서 [이프윌x] [조라잌] [조라잌]  



128. 1933-36-8

     5.6 = 4.6 + 1 + 0 + 0
Hence, self-evaluative feelings such as pride or shame are always the product of the reflected appraisals of others.
그러므로 자부심이나 수치심과 같이 자기를 평가하는 감정은 항상 다른 사람들의 평가가 반영된 산물이다.

appraisals evaluative [더피]  



129. 1933-37-1

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
Where does one start when writing the history of water management?
물 관리의 역사에 대해 글을 쓸 때 어디에서부터 시작하는가?


130. 1933-37-2

     5.6 = 1.6 + 3 + 1 + 0
People, Homo sapiens and our past ancestors and relatives, must always have been managing water in some manner as far back as six million years, the date at which we shared a common ancestor with the chimpanzee.
인간, 즉 호모 사피엔스 그리고 우리의 과거 조상들과 동족들은, 우리가 침팬지와 공통 조상을 공유했던 시절인 6백만 년만큼이나 오래 전에도 항상 어떤 방식으로 물을 관리하고 있었음이 틀림없다.

managing ① 관리 ② 간부 [콤조] [햅빈잉] [전접]  {강조어구}



131. 1933-37-3

     11.1 = 8.1 + 2 + 1 + 0
Chimpanzees are known to crumple up leaves to use as sponges for transporting water from hollow tree trunks to their mouths; we must assume that our ancestors were not only doing the same but carrying water short distances, whether cupped in their hands, within folded leaves or in skin containers.
침팬지는 나뭇잎을 구겨서 뭉쳐 속이 빈 나무줄기에서 자신의 입으로 물을 옮기는 스펀지로 사용한다고 알려져 있으므로, 우리는 조상들이 그와 똑같이 하고 있었을 뿐만 아니라 두 손에 모아 감싼 채로든, 접힌 나뭇잎 안에 넣어서든, 아니면 가죽 용기에 넣어서든 근거리로 물을 나르고 있었다고 생각해야 한다.

assume ① 가정하다 ② 생각하다 crumple cupped [비피투] [전피]  {강조어구} {낫온리강조}



132. 1933-37-4

     3.6 = 1.6 + 2 + 0 + 0
While we lack any direct archaeological evidence for such water carrying, it is implied by the remains of camping or activity sites found in locations distant from water sources.
그러한 물 운반에 대한 직접적인 고고학의 증거가 부족하기는 하지만, 그것은 물이 있는 곳과 멀리 떨어진 지역에서 발견되는 야영지나 활동지의 유물에 의해 시사된다.

archaeological ① 고고학적인 ② 고고학상의 [콤잇] [피전]  



133. 1933-37-5

     12.1 = 10.6 + 0 + 1.5 + 0
Such evidence is itself problematic, however, because sufficiently detailed environmental reconstructions to pinpoint the specific location of a river course or the nearest pool of standing water are difficult for the earliest periods of prehistory.
하지만 그러한 증거는 그 자체로 문제가 있는데, 왜냐하면 강줄기나 고인 물이 있는 가장 가까운 웅덩이의 구체적인 위치를 정확히 보여줄 수 있는 충분히 상세한 환경 복원이 선사 시대 초기에 대해서는 어렵기 때문이다.

detailed ① 상세한 ② 세목에 걸친 problematic ① 문제의 ② 의문의 reconstructions specific ① 특정한 ② 구체적인 pinpoint prehistory   {역접} {인과}



134. 1933-38-1

     9.4 = 8.4 + 1 + 0 + 0
The ancient Greek historian Aeneas the Tactician suggested conveying a secret message by pricking tiny holes under particular letters in an apparently ordinary page of text.
고대 그리스 역사가인 책략가 Aeneas는 문서의 언뜻 보기에 평범한 페이지에 있는 특정한 글자 밑에 작은 구멍을 내서 비밀 메시지를 전달할 것을 제안했다.

conveying ① 전달하다 ② 전하다 historian ① 역사가 ② 사학자 pricking tactician [잉어]  



135. 1933-38-2

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
Those letters would spell out a secret message, easily read by the intended receiver.
그러한 글자는 철자를 표시해 비밀 메시지를 나타내고, 의도된 수신자는 그것을 쉽게 읽을 것이다.

[더피]  



136. 1933-38-3

     6.3 = 4.3 + 0 + 2 + 0
However, any other person who stared at the page would probably be unaware of pinpricks and thus the secret message.
그러나 그 페이지를 유심히 쳐다보는 어떤 다른 사람도 아마 핀으로 찌른 작은 구멍들을 눈치채지 못할 것이고, 그 결과 비밀 메시지를 눈치채지 못할 것이다.

unaware ① 모르는 ② 알지 못하는 pinpricks   {역접} {결론}



137. 1933-38-4

     8.3 = 7.3 + 1 + 0 + 0
Two thousand years later, British letter writers used exactly the same method, not to achieve secrecy but to avoid paying excessive postage costs.
2천 년 후에 영국에서 편지 쓰는 사람들은 비밀 유지를 달성하기 위해 정확히 같은 방법을 사용했다.

excessive ① 과도한 ② 지나친 postage secrecy ① 내밀 ② 비밀을 지키는 능력 [랏]  



138. 1933-38-5

     8.3 = 6.3 + 2 + 0 + 0
Before the establishment of the postage system in the mid-1800s, sending a letter cost about a shilling for every hundred miles, beyond the means of most people.
1800년대 중반 우편 요금 체계가 확립되기 이전에는 편지를 부치는 데 100마일당 약 1실링의 비용이 들었는데, 이는 대부분 사람들의 재력을 넘어서는 것이었다.

postage shilling [잉어] [더잉]  



139. 1933-38-6

     10.2 = 5.7 + 3 + 1.5 + 0
However, newspapers could be posted free of charge, and this provided a loophole for thrifty Victorians.
그러나 신문은 무료로 우송될 수 있어서 이것은 검소한 빅토리아 시대 사람들에게 빠져나갈 구멍을 제공했다.

thrifty ① 검소한 ② 절약하는 loophole [비피형] [콤앤드병렬] [대피]  {역접} {줌인과}



140. 1933-38-7

     3.7 = 3.2 + 0 + 0.5 + 0
Instead of writing and sending letters, people began to use pinpricks to spell out a message on the front page of a newspaper.
편지를 써서 부치는 대신, 사람들은 핀으로 찌른 작은 구멍들을 사용하여 신문의 제1면에 철자를 표시해 메시지를 나타내기 시작했다.

pinpricks   {대체}



141. 1933-38-8

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
They could then send the newspaper through the post without having to pay a penny.
그런 다음에 그들은 한 푼도 지불할 필요 없이 우편으로 신문을 보낼 수 있었다.


142. 1933-39-1

     2.3 = 1.3 + 1 + 0 + 0
Many behaviors alter or change the environment through physical actions intended to achieve a desired result.
바라는 결과를 얻으려고 의도된 신체적 움직임을 통해, 많은 행동들이 환경에 변화를 주거나 환경을 바꾼다.

alter ① 바꾸다 ② 변경하다 [더피]  



143. 1933-39-3

     1.4 = 1.4 + 0 + 0 + 0
The child's behavior directly changes the environment in order to achieve the ultimate consequence (obtaining an apple).
그 아이의 행동은 궁극적인 결과(사과를 손에 넣는 것)를 얻기 위해 환경을 직접적으로 바꾼다.

ultimate ① 궁극적인 ② 최종의



144. 1933-39-4

     1.8 = 0.3 + 1 + 0.5 + 0
What if, instead of walking over and opening the refrigerator, the child simply says, "I want an apple," and his mother hands him an apple?
만약 냉장고로 걸어가서 그것을 여는 대신에, 그 아이가 그저 "전 사과를 원해요"라고 말하고 그의 어머니가 그에게 사과를 건넨다면 어떨까?

[접콤]  {대체}



145. 1933-39-5

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
In this case, the first effect made is on the behavior of another person.
이 경우, 이루어진 첫 번째 결과는 다른 사람의 행동에 대한 것이다.


146. 1933-39-6

     2.5 = 1.5 + 1 + 0 + 0
The child has acted indirectly upon the environment, from which the ultimate consequence of his behavior (the apple) emerges.
그 아이는 환경에 간접적으로 영향을 주었고, 그것으로부터 그의 행동의 궁극적인 결과(사과)가 나온다.

ultimate ① 궁극적인 ② 최종의 [전접]  



147. 1933-39-7

     3.3 = 1.3 + 2 + 0 + 0
This child engaged in a behavior of producing a certain pattern of sounds that resulted in his mother bringing him an apple.
이 아이는 어머니가 자신에게 사과를 갖다주는 결과를 낳는 특정한 양식의 소리를 내는 행동을 했다.

resulted ① 결과 ② 결의 [피전] [동전]  



148. 1933-39-8

     2.3 = 0.3 + 1 + 1 + 0
The apple reached the child as a result of a complex series of events that included the behavior of both the speaker and the listener.
화자와 청자 모두의 행동을 포함한 일련의 복잡한 사건의 결과로 사과가 그 아이에게 도달하였다.

[리치투x]  {결론}



149. 1933-40-1

     8.2 = 6.7 + 1 + 0.5 + 0
Although Roman wine glasses were the height of technical and cultural sophistication in their time, compared to modern glasses they were crude.
로마의 포도주 잔은 그 당시 기술적 그리고 문화적인 정교함의 절정이었으나, 현대의 유리잔과 비교하면 투박했다.

technical ① 기술의 ② 전문의 crude ① 천연 그대로의 ② 조잡한 sophistication ① 지적 교양 ② 가짜 [콤피]  {대조}



150. 1933-40-2

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
Their main problem was that they were full of bubbles.
주된 문제는 포도주 잔에 기포가 가득했다는 것이었다.

[비형옵]  



151. 1933-40-3

     3.0 = 3.0 + 0 + 0 + 0
It seriously weakened the glass.
이것이 유리잔을 매우 약하게 만들었다.

weakened ① 약해지다 ② 무력해지다



152. 1933-40-4

     15.3 = 7.3 + 8 + 0 + 0
Whenever a material experiences mechanical stress, which might be caused by anything from being clinked against another glass to being dropped accidentally on the floor, it absorbs the force by dispersing it from atom to atom, reducing the total force that each individual atom has to absorb.
다른 유리잔과 부딪혀 쨍 소리를 내는 것부터 실수로 바닥에 떨어뜨리는 것까지 어느 것 때문이든 물리적인 힘을 받을 때마다 물질은 원자에서 원자로 힘을 분산시켜 흡수하여, 각각의 개별 원자가 흡수해야 하는 힘의 총량을 줄인다.

clinked dispersing ① 흩어지게 하다 ② 퍼뜨리다 [에버] [콤위치] [빙피] [해빙피] [빙피] [해빙피] [콤잇] [콤잉]  



153. 1933-40-5

     9.2 = 6.2 + 3 + 0 + 0
Any atom that can't withstand the force being inflicted on it will be ripped from its position in the material, causing a crack.
가해지고 있는 힘을 견디지 못하는 원자는 어느 것이든, 물질 내 원래 위치에서 떨어져 나가 균열이 생기게 할 것이다.

ripped ① 마약에 취한 ② 마약에 취해 기분이 좋은 inflicted [빙피] [해빙피] [콤잉]  



154. 1933-40-6

     12.0 = 4.5 + 7 + 0.5 + 0
Wherever there is a bubble or crack, the atoms have fewer neighboring atoms to hold them in place and with which to share the force, and so these atoms are more prone to being ripped from position.
기포나 균열이 있는 곳마다 원자를 제자리에 잡아 두고 그것과 힘을 나누어 가질 이웃 원자가 더 적고, 결국 이런 원자는 원래 자리에서 떨어져 나가는 경향이 더 크다.

prone ① 쉬운 ② 더 ripped ① 마약에 취한 ② 마약에 취해 기분이 좋은 [에버] [앤동원] [특형] [전접] [콤앤드병렬] [빙피] [해빙피]  {경향}



155. 1933-4142-1

     2.9 = 0.4 + 2 + 0.5 + 0
"No thanks," you say when a waitress comes around with a basket of warm, freshly baked bread, even though you're starving, because you're out to dinner with your new boss.
새로운 상사와 저녁 식사를 하러 나왔기 때문에, 종업원이 갓 구운 따뜻한 빵이 든 바구니를 가지고 올 때 여러분은 몹시 배가 고파도 "고맙습니다만 괜찮아요"라고 말한다.

[전전] [부전]  {인과}



156. 1933-4142-2

     5.8 = 2.3 + 3 + 0.5 + 0
When we want to impress someone or make them think a certain way about us, we tend to eat less in their presence than we would if we were alone.
우리는 누군가에게 좋은 인상을 남기고 싶거나 우리에 대해 어떤 특정한 방식으로 생각하게 하고 싶을 때, 우리가 혼자 있다면 먹을 것보다 그들의 면전에서 덜 먹는 경향이 있다.

impress ① 인상 ② 감명을 주다 presence ① 존재 ② 영향력 [앤동원] [우드이프] [가정법]  {경향}



157. 1933-4142-3

     11.6 = 7.6 + 4 + 0 + 0
Modest consumption is often viewed favorably ― regardless of one's gender ― as it implies self-control, discipline, and that you are paying more attention to the person you are with than to your food.
그 사람의 성별과 관계없이 적당하게 먹는 것은 자제력, 절제력, 그리고 여러분이 음식보다 함께 있는 사람에게 더 집중하고 있다는 것을 암시하기 때문에 흔히 좋게 여겨진다.

consumption ① 소비 ② 소비량 discipline ① 학문 ② 규율 gender ① 성별 ② 성 implies ① ~의 뜻을 함축하다 ② ~을 암시하다 favorably ① 호의적으로 ② 좋게 [특전] [콤앤드병렬] [더명-대] [댄투]  



158. 1933-4142-4

     4.6 = 1.1 + 3 + 0.5 + 0
In addition to wanting to make a good impression, simply being watched makes us self-conscious.
좋은 인상을 주고 싶어 하는 것에 더하여, 그저 (다른 사람이) 지켜보고 있는 것은 우리가 남의 이목을 의식하게 만든다.

conscious ① 의식한 ② 친화적 [투잉] [빙피] [해빙피]  {첨가}



159. 1933-4142-5

     8.8 = 5.8 + 3 + 0 + 0
This along with the anxiety about what critical observations the new boss may be making, can further restrain food intake.
새로운 상사가 어떤 비판적인 평을 하고 있을지에 대한 불안감과 함께 이것은 음식 섭취를 더 억제할 수 있다.

critical ① 비판적인 ② 중요한 intake ① 섭취 ② 흡입 observations ① 관찰 ② 관측 restrain ① 제한하다 ② 자제하다 [접xsv] [접xsv] [콤조]  



160. 1933-4142-6

     9.1 = 5.6 + 3 + 0.5 + 0
In Deborah Roth's experiment in which participants were given fake information about prior volunteers, the enhancing effects of imaginary greedy eaters totally disappeared when the experimenter was in the room watching.
Deborah Roth의 실험에서, 실험 참가자들에게 이전 지원자에 대한 가짜 정보가 주어졌는데, 음식을 많이 먹는 가상의 사람들에게서 온 증진 효과는 실험자가 그 방에서 지켜보고 있을 때 완전히 사라졌다.

enhancing ① ~을 높이다 ② 화질을 향상시키다 participants ① 참가자 ② 참여자 eaters ① 먹는 사람 ② 부식제 [전접] [더잉] [더-잉]  {줌인과}



161. 1933-4142-7

     5.5 = 1.5 + 4 + 0 + 0
Regardless of how much the imaginary predecessors had previously eaten, when the real participant knew she was being observed she ate very little.
가상의 이전 실험 참가자가 전에 얼마나 많이 먹었든 간에, 진짜 실험 참가자는 (누군가가) 자신을 지켜보고 있다는 것을 알았을 때 아주 적게 먹었다.

participant ① 참가자 ② 참여자 predecessors ① 전임자 ② 전신 [첫형전] [핻-피] [콤왠] [비빙피]  



162. 1933-4142-8

     1.3 = 0.3 + 0 + 1 + 0
This kind of effect can even occur when the observer isn't a person at all.
이런 종류의 효과는 관찰자가 사람이 아닐 때조차도 발생할 수 있다.

  {강조어구}



163. 1933-4142-9

     6.0 = 2.5 + 3 + 0.5 + 0
In an experiment conducted at the University of Missouri, participants finished their meals more quickly and sometimes got up and left without finishing when they were being stared at by a life-sized bust of a human head.
Missouri 대학교에서 실시한 실험에서, 사람 머리가 있는 실물 크기의 흉상이 자신을 응시하고 있을 때 실험 참가자는 더 빨리 식사를 마쳤고, 때로는 식사를 마치지 않고 일어나 자리를 떠났다.

bust participants ① 참가자 ② 참여자 [앤피] [비빙피] [전전]  {전문가}



164. 1933-4345-1

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Susan met Phillip, the son of her close friend, at a local coffee shop.
Susan은 그녀의 가까운 친구 아들인 Phillip을 동네 커피숍에서 만났다.


165. 1933-4345-2

     4.3 = 0.3 + 4 + 0 + 0
Phillip had recently graduated from a small-town college and landed his first job in Los Angeles, where she lived.
Phillip은 최근 소도시에 있는 대학을 졸업하고 그녀가 살고 있는 Los Angeles에서 첫 직장을 얻었다.

[핻-피] [앤피] [콤웨어] [이디끝]  



166. 1933-4345-3

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
He was single and wanted to make new friends.
그는 독신이었고 새로운 친구를 사귀고 싶어했다.


167. 1933-4345-4

     2.3 = 0.3 + 2 + 0 + 0
He had lived his entire life in small towns but suddenly found himself in a big city, where making friends seemed like a challenge.
그는 평생 소도시에서 살아오다 갑자기 대도시에 살게 되었는데, 그곳에서 친구를 사귀는 것은 어려운 일인 것 같았다.

[핻피] [콤웨어]  



168. 1933-4345-5

     1.4 = 0.4 + 1 + 0 + 0
Susan advised him to routinely frequent a local café near his apartment and to sit alone at a table.
Susan은 그에게 그의 아파트 근처에 있는 동네 카페에 일상적으로 자주 방문하여 탁자에 혼자 앉아 있으라고 조언했다.

[앤투]  



169. 1933-4345-6

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
Phillip told her that he was an antique marble collector.
Phillip은 자신이 오래된 구슬을 수집한다고 그녀에게 말했다.


170. 1933-4345-7

     3.4 = 1.4 + 2 + 0 + 0
Susan instructed him to bring a magnifying glass and a bag of marbles with him each time he visited the café.
Susan은 그가 카페를 방문할 때마다 확대경과 구슬 한 봉지를 가져가라고 그에게 알려 주었다.

instructed 교육을 받은 [더잉] [특접]  



171. 1933-4345-8

     4.4 = 2.4 + 2 + 0 + 0
She further instructed him to set the marbles on the table and thoughtfully examine each one with the magnifying glass.
그녀는 더 나아가 탁자 위에 구슬을 놓아두고 확대경으로 하나하나를 진지하게 살펴보라고 알려 주었다.

examine ① 조사하다 ② 검토하다 instructed 교육을 받은 [앤부동원] [더잉]  



172. 1933-4345-9

     6.8 = 5.8 + 0 + 1.0 + 0
In addition to such advice, Susan told Phillip to build a good rapport with the café owner because he would become Phillip's ambassador to the members in the community.
그런 조언에 덧붙여, Susan은 그 카페 주인이 그 지역 사회 구성원들에게 Phillip의 대사 역할을 하게 될 것이기 때문에 그와 좋은 관계를 맺으라고 Phillip에게 말했다.

ambassador ① 대사 ② 대표 rapport ① 관계 ② 협조   {첨가} {인과}



173. 1933-4345-10

     1.7 = 0.2 + 1 + 0.5 + 0
Because the owner had direct contact with Phillip, other customers would naturally ask him who the new person was.
그 주인이 Phillip과 직접 교류하기 때문에, 다른 고객들은 자연스럽게 그(주인)에게 그 새로운 사람이 누구인지 물어볼 것이다.

[동끝]  {인과}



174. 1933-4345-11

     3.3 = 0.3 + 3 + 0 + 0
When they did, he would say nice things about Phillip, which in turn would form a filter through which the other customers would view Phillip.
그들이 그렇게 할 때, 그는 Phillip에 대한 좋은 점들을 말할 것이고, 그것은 결국 다른 고객들이 Phillip을 바라볼 때 사용할 필터를 만들 것이다.

[동콤] [콤위치] [전접]  



175. 1933-4345-12

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Phillip chose to take her advice.
Phillip은 그녀의 조언을 따르기로 했다.


176. 1933-4345-13

     5.5 = 0.5 + 5 + 0 + 0
The first time he visited the café he ordered a drink, laid out the marbles, and examined them one by one with the magnifying glass.
Phillip은 처음 카페를 방문했을 때 음료수를 시켰고, 구슬을 펼쳐 놓은 다음, 확대경으로 그것들을 하나하나 살펴보았다.

[더명-대] [콤피] [콤앤드병렬] [앤피] [더잉]  



177. 1933-4345-14

     0.4 = 0.2 + 0 + 0.2 + 0
A few minutes after the owner served Phillip his drink, he asked him about his unusual activity.
주인이 Phillip에게 음료를 가져다주고 나서 몇 분 후에, 주인은 그에게 그의 색다른 활동에 관해 물어보았다.

  {이후}



178. 1933-4345-15

     3.5 = 1.5 + 2 + 0 + 0
Phillip told him briefly about his marble collection and noted the differences in size, color, and texture of each marble.
Phillip은 그에게 자신의 구슬 수집에 관해 간단히 말해 주었고 각 구슬의 크기, 색, 그리고 질감의 차이를 언급했다.

texture ① 질감 ② 씹히는 느낌 [앤피] [콤앤드병렬]  



179. 1933-4345-16

     2.1 = 1.1 + 1 + 0 + 0
After several visits to the café, Phillip and the owner became better acquainted.
몇 번의 카페 방문 이후에, Phillip과 카페 주인은 더 잘 아는 사이가 되었다.

acquainted ① 사귀게 된 ② 알고 있는 [이디끝]  



180. 1933-4345-17

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
The owner liked Phillip and introduced him to several people who were obviously interested in his hobby.
카페 주인은 Phillip을 좋아했고, 그의 취미에 두드러지게 관심이 있는 몇몇 사람들에게 그를 소개해 주었다.

728x90
반응형

728x90
반응형

e1vh | Since 2005 위스마트, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190408 08:54:07

CREATOR



1. E1VH 101-1

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
[Stories That Will Change the Way You Think].
[생각의 방식을 변화시킬 이야기들].

[더명-대]  



2. E1VH 101-2

     1.2 = 0.2 + 0 + 1 + 0
From time to time, you are told by parents or teachers to "think outside the box."
때때로, 당신은 부모님과 선생님들께 "틀에서 벗어나서 생각하라"라는 말을 듣는다.

  {할시간}



3. E1VH 101-3

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
To this, you may say, "Easier said than done."
이에 대해, 당신은 아마 "말은 행동보다 쉽지요"라고 답할지도 모른다.

[첫투]  



4. E1VH 101-4

     1.0 = 0.0 + 0 + 1 + 0
But try it.
그러나 시험 삼아 한 번 해 보아라.

  {역접}



5. E1VH 101-5

     2.3 = 1.3 + 1 + 0 + 0
Looking at a problem from a different perspective can lead you to a new approach to handle the problem.
다른 관점에서 문제를 보는 것은 그 문제를 다룰 새로운 접근 방식으로 당신을 이끌 수 있다.

approach ① 접근하다 ② 접근법 [첫잉]  



6. E1VH 101-7

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
The following stories show how changing your perspective can change your life.
다음의 이야기들은 당신의 시각을 바꾸는 것이 어떻게 당신의 삶을 바꿀 수 있는지를 보여 준다.

[더잉]  



7. E1VH 102-1

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
[Story 1 The Weight of the Glass].
[Story 1 물잔의 무게].


8. E1VH 102-2

     2.1 = 0.1 + 2 + 0 + 0
A professor walked around on a stage while teaching.
한 교수가 강의 동안에 강단 위를 돌아다녔다.

[전전] [잉끝]  



9. E1VH 102-3

     3.1 = 0.1 + 3 + 0 + 0
She raised a glass of water and asked, "How heavy is this glass of water?"
그녀는 물 한 잔을 들어 올리고는, "이 물 한 잔이 얼마나 무거울까요"라고 물었다.

[앤피] [접xsv] [접xsv]  



10. E1VH 102-4

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Students shouted out various answers.
학생들은 다양한 대답들을 외쳤다.


11. E1VH 102-5

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
She replied, "From my perspective, the weight of this glass doesn't matter.
그녀는 "제 관점에서는, 이 유리잔의 무게는 중요하지 않습니다.


12. E1VH 102-6

     2.1 = 0.1 + 2 + 0 + 0
It all depends on how long I hold it.
그것은 내가 이것을 얼마나 오래 들고 있는가에 모두 달려있습니다.

[접xsv] [접xsv]  



13. E1VH 102-7

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
If I hold it for a minute or two, it's fairly light.
만약 제가 이것을 1분 또는 2분 동안 들고 있다면, 이것은 꽤 가벼울 것입니다.

[콤잇]  



14. E1VH 102-8

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
If I hold it for an hour, it may make my arm ache.
만약 제가 이것을 한 시간 동안 들고 있다면, 이것은 아마도 제 팔을 아프게 할 것입니다.

[콤잇]  



15. E1VH 102-9

     8.0 = 3.0 + 5 + 0 + 0
If I hold it for an entire day, my arm will likely cramp up, which will force me to eventually drop the glass.
만약 제가 이것을 하루 종일 들고 있다면, 제 팔은 아마도 경련이 일어나고, 그것은 결국 제가 유리잔을 떨어뜨리게 할 것입니다.

cramp ① 경련 ② 쥐 [이프윌x] [조라잌] [조라잌] [콤위치] [동명투]  



16. E1VH 102-10

     3.2 = 0.2 + 2 + 1 + 0
In each case, the weight of the glass doesn't change, but the longer I hold it, the heavier it feels to me."
각각의 경우에서 유리잔의 무게는 변하지 않았지만, 제가 그것을 더 오래 들고 있을수록, 저에게 그것은 더 무겁게 느껴질 것입니다"라고 대답했다.

[더비더비] [더비더비]  {더비강조}



17. E1VH 102-11

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
"Some of your worries are like this glass of water.
"여러분의 걱정들 중 몇몇은 이 물 잔과 같습니다.


18. E1VH 102-12

     2.1 = 0.1 + 2 + 0 + 0
Think about them for a short while, and nothing happens.
그것들에 대해 짧은 시간 동안 생각하면 아무 일도 일어나지 않습니다.

[첫동] [콤앤드병렬]  



19. E1VH 102-13

     2.2 = 0.2 + 2 + 0 + 0
Think about them a bit longer, and you begin to ache a little.
그것들에 대해 좀 더 길게 생각하면 여러분은 조금 아프기 시작할 것입니다.

[첫동] [콤앤드병렬]  



20. E1VH 102-14

     8.2 = 5.2 + 3 + 0 + 0
Think about them all day long, and you will feel numb and be incapable of doing anything else until you drop them."
그것들에 대해 하루 종일 생각하면 여러분은 감각이 없어지고 여러분이 그것들을 떨어뜨릴 때까지 아무것도 할 수 없을 것입니다."

incapable ① 무능한 ② 불가능한 numb ① 무감각해진 ② 완화시키다 [첫동] [콤앤드병렬] [비형옵]  



21. E1VH 103-1

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
[Story 2 Potatoes, Eggs, and Coffee Beans].
[Story 2 감자, 달걀, 그리고 커피콩].

[콤앤드병렬]  



22. E1VH 103-2

     2.3 = 0.3 + 2 + 0 + 0
One day, a daughter complained to her father about the problems she was struggling with.
어느 날, 딸이 그녀의 아빠에게 그녀가 고심하고 있는 문제에 대해 불평을 했다.

[더명-대] [전끝]  



23. E1VH 103-3

     2.2 = 0.2 + 1 + 1.0 + 0
She was frustrated because it seemed that just as one problem was solved, another followed.
그녀는 하나의 문제가 해결되면 또 다른 문제가 따라오는 것처럼 보였기 때문에 좌절감을 느끼고 있었다.

[이디끝]  {인과} {경향}



24. E1VH 103-4

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Her father took her to the kitchen.
그녀의 아빠는 그녀를 부엌으로 데려갔다.


25. E1VH 103-5

     3.2 = 0.2 + 3 + 0 + 0
He filled three pots with water and placed potatoes, eggs, and ground coffee beans in each of the three pots.
그는 세 개의 냄비를 물로 채우고, 세 냄비에 각각 감자, 계란, 그리고 커피 가루를 넣었다.

[앤피] [콤앤드병렬] [이치오복]  



26. E1VH 103-6

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
He then let them boil.
그리고서 그는 그것들이 끓게 두었다.


27. E1VH 103-7

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
After twenty minutes, he turned off the stove.
20분 후, 그는 가스레인지를 껐다.


28. E1VH 103-8

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
Turning to her, he asked, "What do you see?"
그녀에게 돌아서면서, 그는 "무엇이 보이니"라고 물었다.

[첫잉]  



29. E1VH 103-9

     2.2 = 0.2 + 2 + 0 + 0
"Potatoes, eggs, and coffee," she hastily replied.
"감자, 계란, 그리고 커피요."

[콤앤드병렬] [이디끝]  



30. E1VH 103-10

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
"Yes, but look closer," he said, "and tell me what happened to each."
그녀는 성급히 대답했다, "맞아, 하지만 더 가까이 보고 각각에 무슨 일이 일어났는지 나에게 말해 주렴"이라고 그가 말했다.


31. E1VH 103-11

     1.8 = 0.1 + 1 + 0.7 + 0
Shortly after, she found that the potatoes became soft.
잠시 후, 그녀는 감자가 부드러워진 것을 발견했다.

[전콤]  {이후} {발견}



32. E1VH 103-12

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
After peeling off the shells of the eggs, she noted that the inside of the eggs became firm.
계란의 껍질을 벗겨낸 후에, 그녀는 계란의 내부가 단단해진 것을 알아차렸다.

[부접잉]  



33. E1VH 103-13

     4.1 = 2.1 + 1 + 1 + 0
Finally, she took a sip of the coffee and smiled at the aroma.
마지막으로, 그녀는 커피 한 모금을 마시고 그 향기에 미소를 지었다.

aroma ① 향기 ② 방향 sip ① 마시다 ② 한 모금 [앤피]  {결론}



34. E1VH 104-2

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
What are you trying to tell me?" she asked.
저에게 무슨 말씀을 하려고 하시는 거죠?" 그녀가 물었다.

[이디끝]  



35. E1VH 104-3

     4.7 = 2.7 + 2 + 0 + 0
He explained that each of these objects had faced the same adversity, but each one reacted differently.
그는 이 각각의 물체들이 같은 역경에 처했지만, 각각은 다르게 반응했다는 것을 설명했다.

adversity ① 역경 ② 재난 [이치오복] [핻피]  



36. E1VH 104-4

     3.4000000000000004 = 0.2 + 3 + 0.2 + 0
"The potato was strong and hard, but became soft and weak after sitting in the boiling water.
"감자는 강하고 단단하지만 끓는 물 속에 들어간 후에 부드럽고 연약해졌어.

[형전] [부접잉] [더잉]  {이후}



37. E1VH 104-5

     4.8 = 2.6 + 2 + 0.2 + 0
The inside of the egg was fragile but became hardened after being boiled in the water.
계란의 내부는 깨지기 쉬웠지만 물에서 끓은 후에 단단해졌지.

hardened ① 단단해진 ② 단련된 [빙피] [해빙피]  {이후}



38. E1VH 104-6

     8.1 = 6.1 + 2 + 0 + 0
The ground coffee beans stayed intact but changed the water itself, making it fragrant and flavorful."
커피 가루는 온전한 상태로 있었지만 물 자체를 바꿨고 그것이 향기 나고 풍미 있게 만들었어."

flavorful ① 맛 좋은 ② 맛 있는 fragrant ① 향기로운 ② 달콤한 intact ① 손상되지 않은 ② 온전한 [앤피] [콤잉]  



39. E1VH 104-8

     2.7 = 2.7 + 0 + 0 + 0
he asked his daughter, "When adversity knocks on your door, how do you respond?
그는 그의 딸에게 물었다, "역경이 너의 문을 두드릴 때, 너는 어떻게 반응하니?"

adversity ① 역경 ② 재난



40. E1VH 104-9

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
You can lose your strength though you started strong.
네가 시작은 강하게 했어도 너는 너의 강인함을 잃을 수 있어.


41. E1VH 104-10

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
You can be tough with a stiff spirit though you started weak.
네가 시작은 약하게 했어도 너는 강한 정신으로 단단해질 수 있어.


42. E1VH 104-11

     4.6 = 3.6 + 1 + 0 + 0
Or, you can change the circumstance that was brought about by adversity for the better.
또는, 너는 역경에 의해 야기된 상황을 더 나은 방향으로 바꿀 수도 있지.

circumstance ① 상황 ② 환경 adversity ① 역경 ② 재난 [전전]  



43. E1VH 104-12

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
Are you a potato, an egg, or a coffee bean?"
너는 감자니, 계란이니, 아니면 커피콩이니?"

[콤올병렬]  



44. E1VH 105-2

     1.2 = 1.2 + 0 + 0 + 0
Once upon a time, there lived a young athletic boy who prepared himself for a running competition.
옛날 옛적에, 달리기 대회를 준비하던 어린 육상 소년이 살고 있었다.

athletic ① 운동의 ② 선수의



45. E1VH 105-3

     5.7 = 3.7 + 2 + 0 + 0
He ran with determination, strength, and power, and always beat other competitors.
그는 투지, 강인함, 그리고 힘을 갖고 달렸고, 항상 다른 경쟁자들을 이겼다.

competitors ① 경쟁자 ② 선수 determination ① 결심 ② 결정 [콤앤드병렬] [콤앤드병렬]  



46. E1VH 105-4

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
Whenever the boy was running for a prize, a large crowd gathered together to watch the race.
그 소년이 상을 받기 위해 달리고 있을 때마다, 많은 관중들이 경주를 보기 위해 모였다.

[에버]  



47. E1VH 105-5

     2.2 = 0.2 + 2 + 0 + 0
A wise old man, upon hearing of the boy, had traveled far to watch his races.
한 늙은 현자는 소년의 이야기를 듣자마자 그의 경주를 보기 위해 먼 길을 여행했다.

[핻피] [부전]  



48. E1VH 105-6

     2.2 = 1.2 + 1 + 0 + 0
Though the crowd cheered loudly for the boy, the wise man stayed still and calm, expressing no sentiment.
관중들은 그 소년을 위해 큰 소리로 응원했지만, 현자는 어떤 감정도 표현하지 않고 가만히 그리고 차분한 상태로 있었다.

sentiment ① 심리 ② 정서 [콤잉]  



49. E1VH 105-7

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
The little boy felt proud and important.
그 어린 소년은 뿌듯했고 자신이 중요하다고 느꼈다.


50. E1VH 105-8

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
"I can beat anyone!" cried the little boy.
"나는 누구든지 이길 수 있어!" 그 소년이 외쳤다.


51. E1VH 105-9

     2.2 = 1.2 + 1 + 0 + 0
After hearing this, the wise man said to him, "Now I present two new challengers to you."
이것을 들은 후에, 현자는 그에게 말했다, "이제 내가 자네에게 새로운 두 명의 도전자를 제시하겠네."

challengers ① 도전자 ② 수하하는 사람 [부접잉]  



52. E1VH 105-10

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
Behind him were an elderly lady and a blind man.
그의 뒤에는 노부인과 한 시각 장애인이 있었다.

[도치]  



53. E1VH 105-11

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
"Race!" said the wise man.
"경주하시오!" 현자가 말했다.


54. E1VH 105-12

     3.8 = 0.3 + 3 + 0.5 + 0
The race began, and the boy was the only finisher because the elderly lady and the blind man were left standing at the starting line.
경주는 시작되었고, 노부인과 시각 장애인이 출발선에 선 채로 남겨졌기 때문에 그 소년은 유일하게 완주한 사람이었다.

[콤앤드병렬] [비피잉] [더잉]  {인과}



55. E1VH 105-13

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
The little boy noted that the crowd did not cheer for him this time, which puzzled him.
그 어린 소년은 이번에는 관중들이 그를 위해 응원하지 않았다는 것을 알아차렸고, 이것은 그를 혼란스럽게 했다.

[콤위치]  



56. E1VH 105-14

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
In the middle of the crowd was sitting the wise old man, looking calmly at the boy.
관중들 한 가운데에 현자는 앉아있었고, 차분하게 그 소년을 바라보고 있었다.

[콤잉]  



57. E1VH 105-15

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
He ran to the wise man and asked, "Why don't people cheer for me now?"
그는 현자에게 달려가 물었다, "왜 지금은 사람들이 저를 위해 응원하지 않는 거죠?"

[앤피]  



58. E1VH 106-1

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
"Race again," replied the wise man, "but this time, finish together."
"다시 경주하게"라고 현자가 말했다, "하지만 이번에는 함께 완주하게."

[콤동]  



59. E1VH 106-2

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
The little boy stood between the blind man and the elderly lady, holding them arm in arm.
그 어린 소년은 그들의 팔짱을 낀 채 시각 장애인과 노부인 사이에 서 있었다.

[콤잉]  



60. E1VH 106-3

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
The race began, and the little boy walked slowly with the others.
경주가 시작되자 그 소년은 다른 사람들과 천천히 걸었다.

[콤앤드병렬]  



61. E1VH 106-4

     2.1 = 0.1 + 2 + 0 + 0
When they crossed the finishing line, the crowd cheered loudly and waved at the boy.
그들이 결승선을 지날 때, 관중들은 그 소년을 향해 큰 소리로 응원하고 손을 흔들었다.

[더잉] [앤피]  



62. E1VH 106-5

     1.0 = 0.0 + 1 + 0 + 0
The wise man smiled.
현자는 미소 지었다.

[이디끝]  



63. E1VH 106-6

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
He said, "Well done, little boy.
그는 말했다, "잘했네, 소년.


64. E1VH 106-7

     2.2 = 0.2 + 2 + 0 + 0
You've won a lot more in this race than in any other you've run before.
당신은 당신이 이전에 달렸던 다른 어떤 경주들보다 이번 경주에서 더 많은 것을 얻었네.

[댄전] [전끝]  



65. E1VH 106-8

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
You are a real winner."
당신은 진정한 승자이네."


66. E1VH 106-9

     2.1 = 1.1 + 1 + 0 + 0
Now the little boy was greatly delighted, and he felt proud and important again.
이제 그 소년은 크게 기뻐하였고, 다시 한 번 뿌듯함을 느꼈고 자신이 중요하다고 느꼈다.

delighted ① 기쁜 ② 즐거워하는 [콤앤드병렬]  



67. E1VH 201-1

     3.5 = 3.5 + 0 + 0 + 0
[Intangible Cultural Heritage of Humanity].
[인류의 무형 문화재].

humanity ① 인류 ② 인간성 intangible ① 무형의 ② 만질 수 없는



68. E1VH 201-2

     3.7 = 2.7 + 1 + 0 + 0
Our intangible cultural heritage is a bridge linking our past and our future.
우리의 무형 문화재는 우리의 과거와 미래를 연결하는 다리이다.

intangible ① 무형의 ② 만질 수 없는 [더-잉]  



69. E1VH 201-3

     2.2 = 0.2 + 2 + 0 + 0
It is the way we understand the world and the means by which we shape it.
그것은 우리가 세상을 이해하는 방식이며, 우리가 세상을 만들어가는 수단이다.

[더명-대] [전접]  



70. E1VH 201-4

     4.0 = 2.5 + 1 + 0.5 + 0
It is rooted in our cultural identities and provides a foundation of wisdom and knowledge upon which to build sustainable development for all.
그것은 우리의 문화적 정체성에 뿌리를 두며 우리 모두를 위한 지속 가능한 발전을 이루는 지혜와 지식의 초석을 제공한다.

identities ① 동일함 ② 본인임 sustainable ① 지속 가능한 ② 유지 가능한 [전접]  {줌인과}



71. E1VH 201-5

     4.7 = 3.7 + 1 + 0 + 0
Intangible cultural heritage is a precious asset for communities, groups, and individuals across the world.
무형 문화재는 전 세계적으로 지역 사회, 단체, 그리고 개인에게 소중한 자산이다.

intangible ① 무형의 ② 만질 수 없는 asset ① 자산 ② 재산 [콤앤드병렬]  



72. E1VH 201-6

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
Only they can protect it and pass it on to tomorrow's generations.
그들만이 무형 문화재를 보호하고 다음 세대에 전달할 수 있다.

[앤동원]  



73. E1VH 201-7

     4.1 = 3.1 + 1 + 0 + 0
The following pages offer an insight into the great diversity of humanity's living heritage across the world.
다음에 나오는 글들은 전 세계의 다양한 인류의 살아 있는 유산에 대한 통찰력을 제공한다.

diversity ① 다양성 ② 상이 humanity ① 인류 ② 인간성 insight ① 통찰력 ② 보여줌 [더잉]  



74. E1VH 201-8

     7.0 = 5.0 + 1 + 1 + 0
At a time of rapid and profound change, we must strengthen our resolve and take action to preserve this heritage for the benefit of future generations.
급속도로 엄청나게 변화하는 시대에, 우리는 각오를 단단히 하고 미래 세대를 위해서 이 유산을 보호하기 위한 조치를 취해야 한다.

resolve ① 해결하다 ② 결의하다 strengthen ① 강화하다 ② 강하다 profound ① 심오한 ② 깊은 [앤동원]  {강조어구}



75. E1VH 202-2

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
In the months between spring and autumn, people in Catalonia, Spain build castells during street festivals.
봄과 가을 사이의 몇 달 동안, 스페인 Catalonia(카탈로니아) 사람들은 거리 축제 기간 동안 castell(카스텔)을 만든다.


76. E1VH 202-3

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
A castell is a tower of people standing on each other's shoulders, often raised as high as ten levels.
castell은 서로의 어깨 위에 서 있는 사람들이 쌓은 탑인데, 종종 10층까지 높이 올라간다.

[하이]  



77. E1VH 202-4

     1.2 = 1.2 + 0 + 0 + 0
The formation of the bottom base or pinya is the first step in building a castell.
맨 아래 부분의 대형, 즉 pinya(피냐)는 castell을 쌓는 데 있어서의 첫 번째 단계이다.

formation ① 형성 ② 대형



78. E1VH 202-5

     5.3 = 1.3 + 4 + 0 + 0
Anybody who is willing to help, from children to senior citizens, can be part of the pinya by supporting the tower and protecting it from collapsing.
아이들부터 노인들에 이르기까지, 기꺼이 돕기를 원하는 누구든지 그 탑을 지탱하고 그것이 무너지는 것을 막음으로써 pinya의 일원이 될 수 있다.

collapsing ① 무너지다 ② 접어지다 [주전] [특잉] [콤조] [잉끝]  



79. E1VH 202-6

     0.30000000000000004 = 0.1 + 0 + 0.2 + 0
When the pinya is formed, each level is added one after another.
pinya가 만들어지면, 각 층이 차례로 더해진다.

  {이후}



80. E1VH 202-7

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
When the last person reaches the top and waves his or her hands, the crowd below shouts and cheers.
마지막 사람이 꼭대기에 도달하여 자신의 손을 흔들면, 아래의 군중들이 소리를 지르며 환호한다.

[리치투x]  



81. E1VH 203-2

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Building a castell means a lot to Catalonians.
castell을 만드는 것은 카탈로니아 사람들에게 많은 것을 의미한다.


82. E1VH 203-3

     6.8 = 4.8 + 2 + 0 + 0
The knowledge about how to build castells is accumulated over generations and handed down from generation to generation within a community, and can only be learned by practice.
castell을 만드는 방법에 관한 지식은 세대에 걸쳐 축적되고 공동체 안에서 세대에서 세대로 전해지며, 오직 연습을 통해서만 학습될 수 있다.

generation ① 세대 ② 시대 accumulated ① 쌓아 올리다 ② 쌓이다 [앤피] [콤앤드병렬]  



83. E1VH 203-4

     5.2 = 3.7 + 1 + 0.5 + 0
Building one provides people with a strong sense of belonging and a heightened spirit of teamwork and cooperation.
castell을 만드는 것은 사람들에게 강한 소속감과 고양된 협동심을 제공한다.

cooperation ① 협력 ② 협조 heightened ① ~을 높게 하다 ② 증가시키다 [더피]  {줌인과}



84. E1VH 203-5

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
A castell requires between 75 and 500 people to build, all of whom wear a group color.
하나의 castell은 만드는데 75명에서 500명의 사람이 필요하고, 그들 모두는 단체 색깔의 옷을 입는다.

[전접]  



85. E1VH 203-6

     3.4 = 0.4 + 3 + 0 + 0
The color is a proud element of a community, and young children long for the day when they can wear a shirt and play their role in building their group's castell.
그 색은 공동체의 자부심을 나타내는 요소이며, 어린아이들은 셔츠를 입고 그들 단체의 castell을 만들 때 그들의 역할을 할 수 있는 날을 기대한다.

[콤앤드병렬] [형전] [앤동원]  



86. E1VH 203-7

     4.5 = 3.0 + 1 + 0.5 + 0
At a time when individual-based activities dominate most people's leisure time, this Catalan practice does seem to deserve serious attention.
개인 중심의 활동들이 대부분의 사람들의 여가 시간을 지배하는 시대에, 이 카탈로니아의 관습은 정말 진지한 관심을 받을 만한 가치가 있는 것 같다.

dominate ① ~을 지배하다 ② 장악하다 [부접피]  {경향}



87. E1VH 204-1

     1.0 = 1.0 + 0 + 0 + 0
[Gingerbread Craft].
[생강쿠키 제조 기술].

craft ① 공예 ② 만들다



88. E1VH 204-2

     3.4 = 1.4 + 2 + 0 + 0
Gingerbread broadly refers to any type of baked treat that is typically flavored with ginger and honey.
생강쿠키는 일반적으로 생강과 꿀로 맛을 낸 모든 종류의 구운 과자를 가리킨다.

flavored ① 풍미를 들인 ② ~의 풍미가 있는 [동전] [전피]  



89. E1VH 204-3

     4.3 = 2.8 + 1 + 0.5 + 0
The process of making a licitar, a type of Croatian gingerbread, is special because it requires skill and endurance.
크로아티아의 생강쿠키의 일종인 licitar(리치타르)를 만드는 과정은 기술과 인내를 요구하기 때문에 특별하다.

endurance ① 지구력 ② 인내 [콤비]  {인과}



90. E1VH 204-4

     7.2 = 5.2 + 2 + 0 + 0
The dough matures for a few days, then is shaped in molds and baked, and then left for two weeks to dry.
밀가루 반죽이 며칠 동안 숙성되고, 그러고 나서 틀에서 모양이 만들어지고 구워지고, 그리고 2주 동안 마르도록 둔다.

dough ① 밀가루 반죽 ② 말랑한 덩어리 molds ① 주형 ② 틀에 부어 만든 것 [앤피] [콤앤드병렬]  



91. E1VH 204-5

     3.3000000000000003 = 0.1 + 3 + 0.2 + 0
Coloring is the next step, after which a second drying takes place.
색깔을 입히는 것이 다음 단계이고, 그것(색칠) 후에 두 번째 건조가 이루어진다.

[첫잉] [전접] [더-잉]  {이후}



92. E1VH 204-6

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
Once dried, the licitars are decorated.
일단 마르고 나면, licitar에 장식을 한다.

[이디끝]  



93. E1VH 204-7

     3.7 = 0.2 + 3 + 0.5 + 0
Licitars are given as gifts for wedding guests, or they can be used as decorations.
licitar는 결혼식 하객들에게 선물로 주기도 하고, 장식물로 사용될 수도 있다.

[비피명] [콤올병렬] [비피명]  {줌인과}



94. E1VH 204-8

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
The custom of giving licitars is deeply rooted in Croatian tradition.
licitar를 주는 관습은 크로아티아 전통에 깊이 뿌리 박혀 있다.


95. E1VH 204-9

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
Licitars are not only a tasty dessert, but they are also an artistic expression.
licitar는 맛있는 후식일 뿐 아니라 예술적인 표현물이다.

  {낫온리강조}



96. E1VH 204-10

     4.6 = 2.6 + 2 + 0 + 0
How to Make Licitars ① Prepare dough and let it mature for a few days.
licitar 만드는 법 밀가루 반죽을 준비해 며칠 동안 숙성시킨다.

dough ① 밀가루 반죽 ② 말랑한 덩어리 [동명동] [앤동원]  



97. E1VH 204-11

     6.1 = 5.1 + 1 + 0 + 0
Then roll the dough out and shape it in molds.
그런 다음 반죽을 밀어서 펴고 틀로 모양을 낸다.

dough ① 밀가루 반죽 ② 말랑한 덩어리 molds ① 주형 ② 틀에 부어 만든 것 [앤동원]  



98. E1VH 204-12

     4.6 = 2.6 + 2 + 0 + 0
② Bake the shaped dough until it turns light yellow in color.
모양이 생긴 반죽을 옅은 노란색을 띌 때까지 굽는다.

dough ① 밀가루 반죽 ② 말랑한 덩어리 [더피] [형전]  



99. E1VH 204-13

     2.6 = 2.6 + 0 + 0 + 0
③ Put a string between two baked licitars.
줄로 두 개의 구워진 licitar를 연결한다.

string ① 줄 ② 현악



100. E1VH 204-14

     7.1 = 5.1 + 2 + 0 + 0
④ Dip the stringed licitars into the glaze and hang them until they dry.
줄에 매달린 licitar를 글레이즈에 담그고, 그러고 나서 그것들이 마를 때까지 매달아 둔다.

glaze ① 판유리를 끼우다 ② ~의 윤을 내다 stringed ① 현이 있는 ② ~현의 [더피] [앤동원]  



101. E1VH 204-15

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
⑤ Decorate each licitar with a picture, a mirror, or flowers.
각각의 licitar를 그림, 거울, 꽃 모양으로 장식한다.

[콤올병렬]  



102. E1VH 205-2

     1.7 = 0.2 + 1 + 0.5 + 0
A licitar is uniquely Croatian because of the long history and the social role it has played.
licitar는 오랜 역사와 그것이 해 온 사회적인 역할 때문에 크로아티아만의 독특성이 있다.

[이디끝]  {인과}



103. E1VH 205-3

     1.4 = 0.4 + 1 + 0 + 0
Croatians learned the recipe during the 16th century from their neighbors in the eastern Alps and went a step further to develop their own.
크로아티아 사람들은 동쪽 알프스 지역의 이웃 나라 사람들로부터 16세기 동안에 그 요리법을 배웠는데, 거기서 한 발 더 나아가 자신들만의 것을 만들었다.

[부전]  



104. E1VH 205-4

     3.4000000000000004 = 2.2 + 1 + 0.2 + 0
Since then, making licitars has become a family tradition where secrets are passed down from generation to generation.
그 때 이후, licitar를 만드는 것은 요리 비법이 세대에서 세대로 전해지는 가족의 전통이 되었다.

generation ① 세대 ② 시대 [부전]  {이후}



105. E1VH 205-5

     1.2 = 1.2 + 0 + 0 + 0
In this way, every generation is able to leave its mark in each gingerbread they make.
이런 방식으로, 모든 세대는 자신들이 만드는 각각의 생강쿠키에 자신들만의 표시를 남길 수 있다.

generation ① 세대 ② 시대



106. E1VH 205-6

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
Licitar makers play an important social function, too.
licitar를 만드는 사람들은 중요한 사회적인 기능도 한다.


107. E1VH 205-7

     2.6 = 2.6 + 0 + 0 + 0
Gingerbread craftspeople appear at most festivals and fairs in Croatia.
생강쿠키 장인들은 크로아티아의 대부분의 축제와 행사에 참여한다.

craftspeople 장인



108. E1VH 205-8

     3.1 = 1.1 + 2 + 0 + 0
People watch cookies being made and socialize.
사람들은 생강쿠키가 만들어지는 것을 보면서 함께 어울린다.

socialize ① 사회화하다 ② 어울리다 [빙피] [해빙피]  



109. E1VH 205-9

     5.3 = 3.8 + 1 + 0.5 + 0
In a time when local cultures are losing their unique identities, Croatian gingerbread craftsmanship provides us with a new perspective on traditional culture.
지역 문화가 독특한 정체성을 잃어가고 있는 시대에, 크로아티아의 생강쿠키 장인 정신은 우리에게 전통문화에 대한 새로운 시각을 제공해 준다.

identities ① 동일함 ② 본인임 craftsmanship ① 손재주 ② 솜씨 [형전]  {줌인과}



110. E1VH 206-1

     1.1 = 1.1 + 0 + 0 + 0
[Tugging Rituals and Games].
[줄다리기 의식과 경기].

tugging 당김감



111. E1VH 206-2

     5.8 = 3.8 + 2 + 0 + 0
Tugging has long been practiced as a kind of ritual in many agricultural regions across Asia.
줄다리기는 아시아 전역에 걸쳐 많은 농업 지역에서 일종의 의식으로 오랫동안 행해져 왔다.

tugging 당김감 agricultural ① 농업의 ② 농산의 [첫잉] [햅빈피]  



112. E1VH 206-3

     2.4 = 0.4 + 2 + 0 + 0
The way the ritual is performed varies from place to place.
그 의식이 행해지는 방식은 지역에 따라 다양하다.

[더명-더] [동전]  



113. E1VH 206-4

     1.3 = 1.3 + 0 + 0 + 0
In Cambodia, the ritual involves men tugging against women.
캄보디아에서, 그 의식은 남자들이 여자들과 대항해서 줄다리기 하는 것을 수반한다.

tugging 당김감



114. E1VH 206-5

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
It takes place during the New Year holidays in April in the open space of a Buddhist temple or a village center.
이 의식은 4월의 새해 휴일 기간 동안에 불교 사원이나 마을 회관의 공터에서 열린다.


115. E1VH 206-6

     5.8 = 3.8 + 2 + 0 + 0
In the Philippines, punnuk is held in the Hapao River, where people tug young trees that are tightly bundled with vines and hooked to a straw figure in the middle.
필리핀에서는 punnuk(푸눅)이 Hapao(하파오) 강에서 개최되고, 거기에서 사람들은 덩굴로 단단히 묶여지고 가운데에서 짚으로 만든 형상에 갈고리로 건 어린 나무들을 당긴다.

tug ① 잡아당기다 ② 끌다 bundled 패키지로서 함께 파는 [콤웨어] [앤피]  



116. E1VH 206-7

     2.1 = 1.1 + 1 + 0 + 0
In Vietnam, bamboo poles can be used for tugging.
베트남에서는 대나무 장대가 줄다리기에 사용될 수 있다.

tugging 당김감 [잉끝]  



117. E1VH 206-8

     3.4 = 0.4 + 3 + 0 + 0
In Korean juldarigi, making a rice straw rope as well as moving it to a ritual site is part of the tradition.
한국의 줄다리기에서는 볏짚으로 만든 밧줄을 의식을 치루는 장소로 이동시키는 것 뿐 아니라 그것을 만드는 것도 전통의 일부이다.

[잉어] [긴접] [부접잉]  {낫온리강조}



118. E1VH 206-9

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
The rope stands for a dragon which is believed to bring rain to the region.
밧줄은 그 지역에 비를 가져다준다고 믿겨지는 용을 상징한다.

[비피투]  



119. E1VH 207-1

     1.2 = 1.2 + 0 + 0 + 0
[Tug and Pray for a Good Harvest].
[풍작을 위해 당기고 기원하다].

tug ① 잡아당기다 ② 끌다



120. E1VH 207-2

     8.3 = 5.3 + 3 + 0 + 0
The tugging rituals in Asia are mostly held by rice farmers, who wish for enough rainfall and abundant harvests, so the rituals can be regarded as a form of prayer in the region.
아시아에서 줄다리기 의식들은 주로 쌀농사를 짓는 농부들에 의해 열리는데, 그들은 충분한 비와 풍부한 수확을 바라므로, 이 의식들은 그 지역에서 일종의 기도로 여겨질 수 있다.

regarded ① ~을 간주하다 ② ~을 보다 tugging 당김감 abundant ① 풍부한 ② 많은 [더잉] [콤후] [비피명]  



121. E1VH 207-3

     1.3 = 1.3 + 0 + 0 + 0
They are also performed as a way of expressing their appreciation for a good harvest.
그것들은 풍작에 대한 감사를 표현하는 한 방법으로도 행해진다.

appreciation ① 이해 ② 감사



122. E1VH 207-4

     6.9 = 4.9 + 2 + 0 + 0
There is no intentional competitive element inherent in the rituals, and winning or losing is not emphasized.
의식에는 내재된 의도적인 경쟁적인 요소는 없으며, 승리나 패배는 강조되지 않는다.

competitive ① 경쟁의 ② 경쟁력을 지닌 inherent ① 내재된 ② 고유의 intentional ① 의도적인 ② 고의적인 [콤앤드병렬] [이디끝]  



123. E1VH 207-5

     7.3 = 4.8 + 2 + 0.5 + 0
While preparing for the rituals and performing them, participants realize the importance of solidarity, cooperation, and harmony among community members.
의식을 준비하고 수행하는 동안, 참여자들은 공동체 구성원들 사이의 단결, 협력, 그리고 조화의 중요성을 깨닫는다.

cooperation ① 협력 ② 협조 participants ① 참가자 ② 참여자 solidarity ① 연대 ② 결속 [부접잉] [콤앤드병렬]  {발견}



124. E1VH 301-2

     2.1 = 1.1 + 1 + 0 + 0
Human beings are capable of doing amazing things through sports.
인간은 스포츠를 통해 놀라운 일들을 해낼 수 있다.

capable ① 가능성있는 ② 능력있는 [비형옵]  



125. E1VH 301-3

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
Look at sprinters running through the field or baseballs flying into the catcher's glove.
경기장을 가로질러 달리는 단거리 선수나 포수의 글러브 안으로 날아가는 야구공을 봐라.

[첫동]  



126. E1VH 301-4

     2.6 = 2.6 + 0 + 0 + 0
The precision and power they show seem like magic.
그들이 보여 주는 정확성과 힘은 마술처럼 보인다.

precision ① 정밀 ② 정확



127. E1VH 301-5

     4.1 = 1.1 + 2 + 1 + 0
Whatever we do on earth, however, is governed by the rules of nature.
그러나 우리가 지구상에서 하는 모든 것은 자연의 법칙에 의해 지배를 받는다.

governed ① 통치하다 ② ~을 지배하다 [에버] [콤비]  {역접}



128. E1VH 301-6

     1.1 = 0.1 + 0 + 1 + 0
In fact, science can explain a lot about the magic in sports.
사실, 과학은 스포츠의 마법에 관해 많은 것을 설명할 수 있다.

  {강조}



129. E1VH 302-1

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
How Fast Can a Human Run 100 Meters?
인간은 100미터를 얼마나 빨리 달릴 수 있는가?


130. E1VH 302-2

     2.4 = 0.4 + 2 + 0 + 0
Usain Bolt, the Jamaican sprinter, broke the world record for the 100-meter sprint in 2009, clocking a time of 9.58 seconds.
자메이카 단거리 선수인 Usain Bolt(우사인 볼트)는 9.58초를 기록하며 2009년에 100미터 단거리 세계 기록을 깼다.

[주콤콤] [콤잉]  



131. E1VH 302-3

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
Animals like the adult cheetah can run 100 meters in about six seconds.
다 자란 치타와 같은 동물들은 100미터를 약 6초 내에 달릴 수 있다.

[전전]  



132. E1VH 302-4

     0.7 = 0.2 + 0 + 0.5 + 0
So what is the limit to how fast a human can run 100 meters?
그러면 인간이 100미터를 얼마나 빨리 달릴 수 있는지에 대한 한계는 무엇일까?

  {인과}



133. E1VH 302-5

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
Sports scientists say that sprinters' speed is influenced by how hard they hit the ground with their feet and by how many steps they take.
스포츠 과학자들은 단거리 선수들의 속도는 발로 땅을 얼마나 세게 박차는지와 몇 보를 내딛는지에 영향을 받는다고 말한다.


134. E1VH 302-6

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
Cheetahs do not hit the ground as hard as humans, but they can take twice as many steps as we do.
치타는 사람만큼 강하게 땅을 박차지 않지만, 우리보다 두 배 많은 걸음을 내딛을 수 있다.

[동끝]  



135. E1VH 302-7

     0.6 = 0.1 + 0 + 0.5 + 0
This is why they can run fast.
이것이 그들이 빨리 달릴 수 있는 이유이다.

  {인과}



136. E1VH 303-1

     4.3 = 0.3 + 3 + 1 + 0
The problem for humans is that the harder they hit the ground, the more time they spend in the air, which makes their steps longer but reduces the number of steps they can take.
인간의 문제점은 땅을 세게 박찰수록 공중에서 더 많은 시간을 보낸다는 것인데, 이것은 보폭을 더 길게 만들지만 내딛는 걸음의 수를 줄인다.

[더비더비] [더비더비] [콤위치]  {더비강조}



137. E1VH 303-2

     8.4 = 7.4 + 0 + 1 + 0
Therefore, maximum running speed is attained when the combination of force applied to the ground and stride frequency is optimal.
따라서, 최대 달리기 속도는 땅에 가해지는 힘과 걸음의 빈도의 조합이 최적일 때 얻을 수 있다.

attained ① 이르다 ② 달하다 frequency ① 주파수 ② 빈도 optimal ① 최선의 ② 가장 바람직한 stride ① 보폭 ② 발전   {결론}



138. E1VH 303-3

     3.0 = 1.5 + 1 + 0.5 + 0
Unfortunately, this combination also depends on the runner's size, leg length, and other factors that vary among individuals.
아쉽게도, 이 조합은 주자의 신체 사이즈, 다리 길이, 그리고 개인마다 차이가 있는 다른 요소들에 의해서도 영향을 받는다.

factors ① 요소 ② 인수 [콤앤드병렬]  {감정}



139. E1VH 303-4

     4.4 = 1.4 + 2 + 1 + 0
Many experts predict, however, that a human being could probably run the 100-meter sprint in just over nine seconds.
하지만 많은 전문가들은 인간은 9초 초반대에 100미터 단거리를 달릴 수 있을 것이라고 예측한다.

predict ① 예측하다 ② 전망하다 [콤댓] [더-잉]  {역접}



140. E1VH 303-5

     2.1 = 0.1 + 1 + 1 + 0
Maybe future technology will help runners run even faster than they do today.
미래 기술은 아마도 주자들이 오늘날 보다 훨씬 더 빠르게 달릴 수 있도록 도울 것이다.

[동명동]  {강조어구}



141. E1VH 304-1

     5.0 = 5.0 + 0 + 0 + 0
Why Do Curlers Sweep the Ice?
왜 컬링 선수는 빙판을 쓰는가?

curlers ① 머리털을 컬하는 사람 ② 컬 클립 sweep ① 휩쓸다 ② 청소하다



142. E1VH 304-3

     1.0 = 0.0 + 1 + 0 + 0
Hurry up!"
서두르라고!"

[첫동]  



143. E1VH 304-4

     2.9 = 2.9 + 0 + 0 + 0
Two people with brooms furiously sweep the ice in front of a rock that slides across a sheet of ice.
빗자루를 든 두 사람이 얼음판을 가로질러 미끄러져 나가는 돌 앞의 얼음을 맹렬히 쓴다.

sweep ① 휩쓸다 ② 청소하다



144. E1VH 304-6

     2.7 = 2.7 + 0 + 0 + 0
The sweepers stop as the rock settles into the house.
그 돌이 하우스에 자리 잡자 스위퍼들은 멈춘다.

sweepers ① 청소부 ② 청소기



145. E1VH 304-8

     2.0 = 2.0 + 0 + 0 + 0
All four players bump fists indicating success.
선수들 네 명 모두 성공했다는 것을 표시하면서 주먹을 부딪친다.

indicating ① 방향 지시등을 깜빡거리다 ② ~을 가리키다 fists ① 주먹 ② 움켜쥐다



146. E1VH 304-9

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Have you guessed the sport?
당신은 이 스포츠가 무엇인지 짐작했는가?


147. E1VH 304-11

     0.8 = 0.3 + 0 + 0.5 + 0
One might expect that a curling stone sliding across the ice would continue in a straight line according to Newton's first law of motion.
얼음을 가로질러 미끄러지는 컬링 스톤이 Newton(뉴턴)의 운동의 제1법칙에 따라 계속 똑바로 움직일 것이라고 예상할지도 모른다.

  {전문가}



148. E1VH 304-12

     3.3 = 1.3 + 1 + 1 + 0
However, the stone will begin to curl when it loses its speed even though it is three or four times as heavy as a bowling ball.
하지만 스톤은 볼링공보다 서너 배 더 무거울지 몰라도 속도를 잃으면 휘어 나가기 시작한다.

curl ① 컬 ② 몸을 웅크리다 [애형애]  {역접}



149. E1VH 304-13

     3.9 = 0.4 + 3 + 0.5 + 0
This is why players have to direct the stone's path carefully, and they do this by sweeping.
이것이 선수들이 스톤의 경로를 신중하게 유도해야 하는 이유이며, 그들은 빗질을 해서 이것을 해낸다.

[콤앤드병렬] [형전] [잉끝]  {인과}



150. E1VH 305-1

     4.9 = 4.9 + 0 + 0 + 0
By rubbing the ice with the broom, the sweepers are generating heat to reduce friction between the stone and the ice.
얼음을 브룸으로 문질러서, 스위퍼들은 스톤과 얼음 사이의 마찰을 줄이기 위해 열을 발생시킨다.

friction ① 마찰 ② 불화 generating ① 발생시키다 ② 초래하다 sweepers ① 청소부 ② 청소기



151. E1VH 305-2

     2.1 = 0.1 + 2 + 0 + 0
This results in the stone going straighter and farther.
이것은 스톤이 더 똑바로 더 멀리 나가게 만든다.

[동전] [더-잉]  



152. E1VH 305-3

     3.6 = 3.6 + 0 + 0 + 0
If the sweepers stop, the stone begins to curl again.
스위퍼들이 멈추면, 스톤은 다시 휘어 나가기 시작한다.

curl ① 컬 ② 몸을 웅크리다 sweepers ① 청소부 ② 청소기



153. E1VH 305-4

     5.5 = 4.0 + 1 + 0.5 + 0
Although the house—the area where the curlers aim the stone—is often blocked by an opponent's stone, curling teams can actually guide one stone behind another, which is one of the major strategic elements to the game.
컬링 선수들이 스톤을 겨냥하는 곳인 하우스가 상대의 스톤에 종종 막힐지라도, 컬링 팀들은 사실 스톤 하나를 다른 스톤 뒤에 유도할 수 있고, 이는 경기의 주요 전략적 요소들 중의 하나이다.

curlers ① 머리털을 컬하는 사람 ② 컬 클립 strategic ① 전략적인 ② 중요한 [콤위치]  {특정}



154. E1VH 305-5

     4.8 = 2.8 + 2 + 0 + 0
The precision with which the team can control the direction and speed of the stone is a major factor in the strategy of the game.
팀이 스톤의 방향과 속도를 어느 정도까지 정확하게 제어할 수 있는가가 경기의 전략에 있어서 중요한 하나의 요소이다.

precision ① 정밀 ② 정확 [주접] [전접]  



155. E1VH 306-1

     1.1 = 1.1 + 0 + 0 + 0
Why Does a Baseball Have Stitches?
왜 야구공에는 실밥이 있는가?

stitches ① 깁다 ② 바느질하다



156. E1VH 306-2

     1.2 = 1.2 + 0 + 0 + 0
The batter swings and hits a foul ball into the stands.
타자가 방망이를 휘둘러 관중석으로 파울볼을 친다.

foul ① 나쁜 ② 파울



157. E1VH 306-3

     5.7 = 2.7 + 3 + 0 + 0
You reach up with your glove and catch it as other spectators clap and cheer.
당신이 당신의 야구 글러브를 끼고 팔을 뻗어 그것을 잡자 다른 관중들이 박수 치고 환호를 한다.

spectators ① 관중 ② 관객 [리치투x] [부전] [앤동원]  



158. E1VH 306-4

     1.2 = 1.2 + 0 + 0 + 0
You look at the baseball with its smooth leather covering and bright red stitches.
당신은 부드러운 가죽 외피와 밝은 적색의 실밥이 박힌 야구공을 본다.

stitches ① 깁다 ② 바느질하다



159. E1VH 306-5

     3.2 = 1.2 + 2 + 0 + 0
Do the stitches serve a purpose other than to keep the leather covering over the ball?
실밥은 가죽 외피를 공에 덮어 두는 것 이외의 도움을 주는가?

stitches ① 깁다 ② 바느질하다 [댄투] [더-잉]  



160. E1VH 306-6

     1.2 = 1.2 + 0 + 0 + 0
A typical baseball has 108 double hand stitches.
보통의 야구공에는 손으로 바느질한 108개의 이중 실밥이 있다.

stitches ① 깁다 ② 바느질하다



161. E1VH 306-7

     1.2 = 1.2 + 0 + 0 + 0
They serve more than just a decorative function.
그것들은 단순한 장식 기능 이상의 역할을 한다.

decorative ① 장식의 ② 장식적인



162. E1VH 306-8

     1.3 = 1.3 + 0 + 0 + 0
The stitches on a baseball actually affect the flight of the ball.
야구공의 실밥은 실제로는 공의 비행에 영향을 끼친다.

stitches ① 깁다 ② 바느질하다



163. E1VH 306-9

     2.2 = 1.2 + 0 + 1 + 0
Without them, a pitcher couldn't throw it as fast or as accurately.
그것들이 없으면 투수는 공을 그만큼 빠르게 또는 정확하게 던질 수 없을 것이다.

accurately ① 정확하게 ② 그대로   {역설}



164. E1VH 307-1

     2.5 = 0.5 + 2 + 0 + 0
When a round object like a ball is thrown, the front part of the ball hits the air, increasing the air pressure there while the air becomes thinner at the back of the ball, making the air pressure low.
공과 같은 둥근 물체를 던지면, 공의 앞부분이 공기에 부딪쳐 그곳의 공기 압력이 증가하는 반면 공 뒤쪽에서는 공기가 희박해져 공기 압력이 줄어든다.

[잉어] [콤잉]  



165. E1VH 307-2

     1.6 = 0.6 + 1 + 0 + 0
This difference in air pressure creates an unwanted effect called "drag" that literally drags the ball backward and slows it down.
이런 공기 압력의 차이는 말 그대로 공을 뒤쪽으로 끌어당겨 공의 속도를 늦추는 '항력'이라고 불리는 원치 않는 효과를 만든다.

[더피]  



166. E1VH 307-3

     1.1 = 1.1 + 0 + 0 + 0
This is where the stitches come into play.
바로 이 점에서 실밥의 효과가 드러나기 시작한다.

stitches ① 깁다 ② 바느질하다



167. E1VH 307-4

     4.2 = 2.2 + 2 + 0 + 0
The stitches more or less scoop the air and direct it inwards towards the back of the ball.
실밥은 공기를 어느 정도 모아서 공 뒤쪽으로 향해 안쪽으로 보낸다.

scoop ① 떠내기 ② 뜨다 stitches ① 깁다 ② 바느질하다 [앤동원] [특전]  



168. E1VH 307-5

     1.5 = 0.5 + 1 + 0 + 0
This effectively increases the net air pressure in the back of the ball, which reduces the drag.
이것은 공 뒤쪽의 실공기압을 효과적으로 증가시키고, 이는 항력을 줄인다.

[콤위치]  



169. E1VH 307-6

     0.4 = 0.4 + 0 + 0 + 0
Further, as a baseball is released, the pitcher can put spin on the ball.
더군다나, 야구공이 던져질 때, 투수는 공에 회전을 줄 수 있다.


170. E1VH 307-7

     2.3 = 1.3 + 1 + 0 + 0
As the ball spins, the stitches help the ball to fly in the direction the pitcher intends.
공이 회전을 할 때, 실밥은 공이 투수가 의도한 방향으로 날아가도록 돕는다.

stitches ① 깁다 ② 바느질하다 [더명-더]  



171. E1VH 401-1

     5.1 = 5.1 + 0 + 0 + 0
[MARY SEACOLE, AN UNSUNG HERO OF THE CRIMEA].
[크림 반도의 찬양받지 못한 영웅, MARY SEACOLE(메리 시콜)].

crimea ① 크리미아 반도 ② 크리미아 자치 공화국 unsung ① 불려지지 않는 ② 노래가 되지 않은



172. E1VH 401-2

     4.7 = 3.7 + 1 + 0 + 0
A portrait of an old, dark-skinned lady wearing three medals on her left breast was discovered in 2003.
왼쪽 가슴에 세 개의 메달을 단 늙고 검은 피부를 한 어떤 여성의 초상화가 2003년에 발견되었다.

breast ① 유방 ② 가슴 skinned ① 빈털터리가 된 ② 잔디가 없는 [대피]  



173. E1VH 401-3

     3.9 = 2.9 + 1 + 0 + 0
An antique dealer accidentally found it behind a framed print at a garage sale in Burford, U.K.
한 골동품 상인이 영국 Burford의 차고 염가 판매장에서 액자에 담긴 사진 뒤에서 우연히 그것을 발견했다.

burford ① ~에 애태우다 ② 연모하다 [더피]  



174. E1VH 401-4

     3.5 = 0.5 + 3 + 0 + 0
He had no idea who the lady was, and when searching for some kind of clue, he only found the author's initials written on the back side of the painting.
그는 그 여성이 누구인지 알지 못했고, 어떤 실마리를 찾고 있는 동안, 그림 뒷면에 쓰여 있는 작가의 이름의 첫 글자들만을 발견했다.

[동콤] [콤앤드병렬] [부접잉]  



175. E1VH 401-5

     4.8 = 2.8 + 2 + 0 + 0
After passing through various auctions, the person in the portrait was finally identified as Mary Seacole.
많은 경매를 거친 후에, 그 초상화 속의 인물이 마침내 Mary Seacole(메리 시콜)로 밝혀졌다.

auctions ① ~을 경매하다 ② ~을 경매에 부치다 [부접잉] [비피명]  



176. E1VH 401-6

     10.2 = 7.2 + 3 + 0 + 0
The National Portrait Gallery in London confirmed that the painting was genuine and purchased it, quoting that "as a woman and as a West Indian of mixed race, she broke many barriers to make a huge contribution to Victorian society."
런던의 국립 초상화 미술관이 그 그림이 진품임을 확인하고는 "여성으로서, 그리고 서인도 제도 혼혈인으로서, 그녀는 많은 장벽을 허물고 빅토리아 사회에 커다란 기여를 했다"는 말을 인용하면서 그것을 구입했다.

barriers ① 장벽 ② 장애물 confirmed ① 확인된 ② 승인된 contribution ① 기여 ② 공헌 genuine ① 진실된 ② 진짜의 quoting ① 인용하다 ② ~을 들고 나오다 [앤피] [콤잉] [전피]  



177. E1VH 401-7

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
The portrait has been displayed there since 2004.
초상화는 2004년 이후 그곳에 전시되고 있다.

[햅빈피]  



178. E1VH 402-1

     2.6 = 2.6 + 0 + 0 + 0
Mary Seacole was born in Kingston, Jamaica in 1805.
Mary Seacole은 1805년 자메이카의 킹스턴(Kingston)에서 태어났다.

kingston ① 킹스턴 ② 자메이카의 수도



179. E1VH 402-2

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
Her father was a Scottish soldier, and her mother practiced traditional Jamaican medicine.
그녀의 아버지는 스코틀랜드 군인이었고, 어머니는 전통 자메이카 의료업에 종사했다.

[콤앤드병렬]  



180. E1VH 402-3

     4.3 = 0.3 + 4 + 0 + 0
Her mother ran a boarding house while caring for wounded soldiers as if they were her own family members.
그녀의 어머니는 부상당한 군인들을 마치 자신의 가족인 것처럼 돌보면서 하숙집을 운영했다.

[더잉] [부접잉] [전피] [가정법]  



181. E1VH 402-4

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
By observing her mother, Mary learned the practice of traditional Jamaican medicine.
어머니를 지켜봄으로써, Mary는 전통적인 자메이카 의술을 익혔다.


182. E1VH 402-5

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Mary also traveled widely to take care of sick people.
Mary는 또한 아픈 사람들을 돌보기 위해 널리 여행을 했다.


183. E1VH 402-6

     4.9 = 3.9 + 1 + 0 + 0
When she visited Panama in 1851, Mary managed to save her first cholera patient, and in so doing she gained extensive knowledge of this disease.
그녀가 1851년에 파나마를 방문했을 때에는 처음으로 콜레라 환자를 구해냈고, 그러는 동안 이 질병에 대한 폭넓은 지식을 얻었다.

extensive ① 광범위한 ② 대규모의 cholera 콜레라 [콤앤드병렬]  



184. E1VH 402-7

     5.6 = 3.6 + 1 + 1 + 0
In fact, she herself contracted and recovered from it while in Panama.
사실, 그녀는 파나마에 있는 동안 자신도 이 병에 걸렸다가 회복되기도 했다.

recovered 회복한 contracted ① 찌푸린 ② 수축된 [앤피]  {강조}



185. E1VH 402-8

     3.8 = 2.8 + 1 + 0 + 0
Having overcome many difficulties, she gained a reputation for her work in treating cholera and other diseases.
많은 어려움을 극복한 후에, 그녀는 콜레라와 다른 질병을 치료하는 노력으로 인해 명성을 얻게 되었다.

cholera 콜레라 [첫잉]  



186. E1VH 403-1

     4.8 = 2.8 + 2 + 0 + 0
It was while she was in London in 1853 that she heard about the Crimean War and the collapse of the nursing system down there.
그녀가 크림 전쟁과 그곳의 간호 체계의 붕괴에 대해 들었던 것은 그녀가 1853년 런던에 있을 때였다.

crimean 크림 반도의 [잇댓] [더잉]  



187. E1VH 403-2

     6.9 = 5.4 + 1 + 0.5 + 0
Thousands of men were dying of cholera, dysentery, cold, and battle wounds because of a lack of proper medical care.
수천 명의 병사들이 적절한 의료 서비스의 부족 때문에 콜레라, 이질, 감기, 그리고 전투에서 입은 부상으로 죽어가고 있었다.

cholera 콜레라 dysentery ① 이질 ② 적리 [콤앤드병렬]  {인과}



188. E1VH 403-3

     4.9 = 2.9 + 2 + 0 + 0
She immediately applied to the War Office to go to the Crimea and help the sick and wounded soldiers.
그녀는 크림 반도로 가서 병들고 부상당한 군인들을 돕기 위해 즉시 육군성에 지원했다.

crimea ① 크리미아 반도 ② 크리미아 자치 공화국 [앤동원] [앤피]  



189. E1VH 403-4

     2.1 = 2.1 + 0 + 0 + 0
In the application process, she stressed that she had considerable experience treating sick soldiers in Jamaica.
지원 과정에서 그녀는 자메이카에서 아픈 군인들을 치료한 경험이 많다는 것을 강조했다.

application ① 적용 ② 응용 considerable ① 상당한 ② 꽤



190. E1VH 403-5

     5.6 = 3.6 + 2 + 0 + 0
To her disappointment, her application was rejected.
실망스럽게도 그녀의 지원은 거절되었다.

application ① 적용 ② 응용 rejected ① 거절하다 ② 버리다 [첫투] [이디끝]  



191. E1VH 403-6

     4.4 = 3.9 + 0 + 0.5 + 0
She asked herself, "Did these ladies shrink from accepting my aid because my blood flowed beneath a somewhat duskier skin than theirs?"
그녀는 "이 여성들이 내 피가 그들보다 다소 더 거무스름한 피부 아래로 흐르기 때문에 내 도움을 받아들이는 것을 꺼렸는가"라고 스스로에게 물었다.

shrink ① 줄다 ② 감소하다 duskier ① 어둑어둑한 ② 거무스름한   {인과}



192. E1VH 403-7

     3.6 = 2.6 + 0 + 1 + 0
Nothing, however, could stop her from following her aspirations.
하지만 어떤 것도 그녀가 자신의 열망을 쫓는 것을 막을 수 없었다.

aspirations ① 열망 ② 대망   {역접}



193. E1VH 403-8

     8.6 = 6.6 + 2 + 0 + 0
Mary persevered and founded a firm with Thomas Day, a distant relative of hers, and they went to the Crimea with a large stock of medicines.
Mary는 버텼고 그녀의 먼 친척인 Thomas Day와 회사를 설립하여 많은 의약품을 가지고 크림 반도로 갔다.

stock ① 주식 ② 증권 crimea ① 크리미아 반도 ② 크리미아 자치 공화국 persevered ① 떠받치다 ② 격려하다 [형전] [콤앤드병렬]  



194. E1VH 403-9

     7.2 = 2.7 + 4 + 0.5 + 0
Mary, who was then 50, was supposed to work officially as a sutler, someone who was allowed to sell goods to soldiers near the front.
그 당시 50세였던 Mary는 공식적으로는 최전방 근처에서 군인들에게 상품을 파는 것이 허용된 사람인 종군 상인으로 일하기로 되어 있었다.

sutler 종군 상인 [콤후] [콤비] [비피투] [비피투]  {줌인과}



195. E1VH 404-1

     3.4 = 0.4 + 2 + 1 + 0
As soon as she arrived in the summer of 1855, however, Mary started to take care of the sick and wounded as if she were their mother.
하지만 Mary는 1855년 여름에 도착하자마자, 병들고 부상당한 사람들을 마치 그들의 어머니인 것처럼 돌보기 시작했다.

[앤피] [가정법]  {역접}



196. E1VH 404-2

     0.7 = 0.2 + 0 + 0.5 + 0
This is why the soldiers of the British army came to call her "Mother Seacole."
이것이 영국 군인들이 그녀를 'Mother Seacole'로 부르게 된 이유이다.

  {인과}



197. E1VH 404-3

     14.0 = 9.0 + 4 + 1.0 + 0
One of the army doctors testified with admiration that despite the numbing coldness on the front line, Mary Seacole would care for the soldiers and provide them with tea, food, and words of comfort.
군의관 중 한 사람은 전방에서의 감각을 마비시키는 추위에도 불구하고 Mary Seacole은 군인들을 돌보고 그들에게 차, 음식, 위로의 말을 건네려 했다고 찬사로써 증언하였다.

coldness ① 추위 ② 냉담함 numbing ① 마비시키는 ② 멍하게 하는 testified ① 증언하다 ② 엄숙하게 선언하다 admiration ① 존경 ② 감탄 [특전] [더잉] [앤동원] [콤앤드병렬]  {특정} {줌인과}



198. E1VH 404-4

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
She also braved enemy fire near the front lines trying to find soldiers in need of help.
그녀는 또한 도움이 필요한 군인들을 찾아내려고 노력하면서 전선 근처에서 적의 포격에 용감히 맞섰다.


199. E1VH 404-5

     2.3 = 1.3 + 1 + 0 + 0
One news reporter described her as "a warm and successful physician, who doctors and cures all manner of men with extraordinary success.
한 신문기자는 그녀를 "엄청나게 성공적으로 온갖 종류의 사람들을 치료하고 치유시킨 따뜻하고 성공적인 의사이다.

physician 의사 [콤후]  



200. E1VH 404-6

     1.6 = 0.6 + 1 + 0 + 0
She is always in attendance near the battle field to aid the wounded and has earned many a poor fellow's blessings."
그녀는 부상자들을 돕기 위해 항상 전쟁터 근처에서 사람들을 돌보고 많은 불쌍한 사람들의 축복을 받았다"고 서술했다.

[더피]  



201. E1VH 405-1

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
At the end of the war in 1856, Mary turned out broke.
1856년에 전쟁이 끝났을 때 Mary는 결국 무일푼이 되었다.


202. E1VH 405-2

     3.7 = 2.7 + 1 + 0 + 0
She had spent all her personal wealth in the Crimea.
그녀는 크림 반도에서 개인 재산을 모두 써버렸다.

crimea ① 크리미아 반도 ② 크리미아 자치 공화국 [핻피]  



203. E1VH 405-3

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
She returned to England ill and poor.
그녀는 병들고 빈곤한 상태로 영국으로 돌아왔다.


204. E1VH 405-4

     5.3 = 2.8 + 2 + 0.5 + 0
Fortunately, there were veterans who never forgot the amazing things that Mary had done on the battle field.
다행스럽게도 Mary가 전쟁터에서 했던 놀라운 일들을 결코 잊지 않고 있던 참전 군인들이 있었다.

veterans ① 퇴역 군인 ② 베테랑 [더잉] [핻피]  {감정}



205. E1VH 405-5

     0.4 = 0.4 + 0 + 0 + 0
Some army officers organized a benefit festival to raise funds in her honor.
일부 군 장교들은 그녀에게 경의를 표하며 기금 마련을 위한 자선 모금 축제를 조직하였다.


206. E1VH 405-6

     3.8 = 2.8 + 1 + 0 + 0
It was reported that to their surprise, thousands of contributors gathered and her name was shouted by a thousand voices.
놀랍게도 수천 명의 기부자들이 모였고 그녀의 이름이 수천의 목소리로부터 연호되었다고 보도되었다.

contributors ① 기여 ② 공헌자 [비피댓]  



207. E1VH 405-7

     5.9 = 3.9 + 2 + 0 + 0
She was also awarded three medals for her bravery and her work from England, Turkey, and France, which is vividly depicted in her portrait.
그녀는 또한 용감한 행동과 노력으로 인해 영국, 터키, 프랑스로부터 3개의 메달을 받았는데, 이는 그녀의 초상화에 생생하게 묘사되어 있다.

awarded ① 수여하다 ② 재정하다 depicted ① ~을 표현하다 ② ~을 나타내다 [콤앤드병렬] [콤위치]  



208. E1VH 405-8

     1.3 = 1.3 + 0 + 0 + 0
In 1857, with the help of her supporters, Mary published her autobiography, Wonderful Adventures of Mrs. Seacole in Many Lands.
1857년에 후원자들의 도움으로 Mary는 자신의 자서전 Wonderful Adventures of Mrs. Seacole in Many Lands를 출간하였다.

autobiography ① 자서전 ② 전기



209. E1VH 405-9

     2.1 = 0.1 + 1 + 1 + 0
The last 25 years of her life, however, were spent quietly outside of public attention.
하지만 그녀의 생의 마지막 25년은 대중의 관심 밖에서 조용하게 보내졌다.

[콤비]  {역접}



210. E1VH 405-10

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
She died on May 14th, 1881.
그녀는 1881년 5월 14일에 사망했다.


211. E1VH 406-1

     4.1 = 2.6 + 0 + 1.5 + 0
During the Crimean War (1853-1856), Mary Seacole was from time to time compared to Florence Nightingale.
크림 전쟁(1853-1856) 동안, Mary Seacole은 Florence Nightingale(플로렌스 나이팅게일)에 때때로 비유되었다.

crimean 크림 반도의   {할시간} {대조}



212. E1VH 406-2

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
Unlike Nightingale, Seacole had to overcome prejudice related to her race.
Nightingale과는 달리, Seacole은 그녀의 인종과 관련된 편견을 극복해야 했다.

[동전]  



213. E1VH 406-3

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
Being a born healer, she made her own way to the war where she was needed.
타고난 치유자였으므로, 그녀는 자신을 필요로 하는 전쟁터로 스스로 헤쳐나갔다.

[첫잉]  



214. E1VH 406-4

     5.2 = 1.2 + 3 + 1 + 0
In fact, she risked her life to aid the wounded and bring comfort to dying soldiers.
사실, 그녀는 부상자들을 돕고 죽어가는 군인들을 편안히 해주기 위해 생명의 위험을 무릅썼다.

risked ① 위험 ② 위험 [더피] [앤동원] [투잉]  {강조}



215. E1VH 406-5

     1.5 = 0.5 + 1 + 0 + 0
While Florence Nightingale became a legend, Mary Seacole was largely forgotten until the year 2003 when her portrait was accidentally discovered.
Florence Nightingale이 전설적인 인물이 된 반면, Mary Seacole은 그녀의 초상화가 우연히 발견된 2003년도까지는 대체로 잊혀져 있었다.

[이디끝]  



216. E1VH 406-6

     2.6 = 2.6 + 0 + 0 + 0
Many people believe that she reappeared in history when a hero like her was needed most.
많은 사람들은 그녀와 같은 영웅이 가장 필요시 되었을 때 그녀가 역사 속에 재등장했다고 믿는다.

reappeared ① 다시 나타나다 ② 재현하다



217. E1VH 501-1

     2.0 = 1.0 + 1 + 0 + 0
Let Your Creativity Unfold!
네 창의력을 펼쳐라!

unfold ① 전개하다 ② 진행되다 [첫동]  



218. E1VH 501-2

     0.6 = 0.1 + 0 + 0.5 + 0
Many think that creativity is a gift given to few people.
많은 사람들은 창의력이 소수의 사람들에게 주어지는 재능이라고 생각한다.

  {줌인과}



219. E1VH 501-4

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Can't ordinary people like you and me be creative?
여러분과 나와 같은 평범한 사람들은 창의적일 수 없을까?


220. E1VH 501-5

     4.9 = 2.9 + 2 + 0 + 0
The following are some examples that tell us creativity is not a matter of talent or a gift, but is a matter of perspective nourished by passion and hard work.
다음은 창의력이 재능의 문제가 아니라 열정과 노력으로 길러진 관점의 문제라는 것을 우리에게 말해주는 몇 가지 사례이다.

nourished 영양 상태가 ~인 [더잉] [앤비]  



221. E1VH 502-1

     3.3 = 0.3 + 3 + 0 + 0
Tiny but Shiny You would probably think of using a pencil to write or draw something.
작지만 빛나는 여러분은 아마도 뭔가를 쓰거나 그리기 위해 연필을 사용하는 것을 생각할 것이다.

[동오브] [잉어] [앤동원]  



222. E1VH 502-2

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
You might not imagine a pencil actually being a creation itself.
여러분은 연필이 실제로는 창작품 그 자체가 될 수 있다는 것을 상상하지 못할지 모른 다.

[더-부잉]  



223. E1VH 502-3

     4.7 = 2.7 + 1 + 1 + 0
In fact, a man named Dalton M. Ghetti looked at a pencil as art, not just as a means to create it.
사실, Dalton M. Ghetti(달튼 게티)라는 사람은 연필을 단순히 예술품을 만드는 수단으로서가 아니라 예술 자체로 보았다.

ghetti ① 슬럼가 ② 빈민가 [논리충돌]  {강조}



224. E1VH 502-4

     1.1 = 1.1 + 0 + 0 + 0
Dalton was like most other sculptors in that he worked with large objects.
Dalton은 큰 물체를 가지고 작업을 했다는 점에서 대부분의 다른 조각가들과 같았다.

sculptors ① 조각가 ② 조각실자리



225. E1VH 502-5

     3.4 = 0.4 + 2 + 1 + 0
One day in his twenties, however, he saw the beauty in small living things such as ants and spiders, and suddenly wanted to share this perspective with others.
그러나 20대의 어느 날 그는 개미와 거미 같은 작은 생명체들에서 아름다움을 보았고, 갑자기 이런 관점을 다른 사람들과 공유하고 싶었다.

[콤앤드병렬] [형전]  {역접}



226. E1VH 502-6

     9.3 = 5.3 + 4 + 0 + 0
He saw a pencil on his desk, picked it up, and started carving its lead with a sewing needle and a very sharp blade.
그는 자신의 책상 위에 있는 연필 한 자루를 보고, 그것을 집어 들어 바느질 바늘과 매우 날카로운 칼날로 연필심을 조각하기 시작했다.

blade ① 블레이드 ② 날 needle ① 바늘 ② 주사 [콤피] [콤앤드병렬] [앤피] [더잉]  



227. E1VH 502-7

     1.2 = 1.2 + 0 + 0 + 0
The lead was very fragile and easily snapped or broke as he applied his tools.
그가 자신의 도구를 대었을 때 그 연필심은 매우 약해서 쉽게 툭 부러지거나 깨졌다.

snapped ① 덥석 물다 ② 달려들다



228. E1VH 502-8

     7.2 = 5.2 + 2 + 0 + 0
Sculpting with such tiny tools on the lead was hard work, and it took weeks and sometimes months or years of concentration.
연필심을 그렇게 작은 도구로 조각하는 것은 힘든 작업이었고, 그것은 몇 주 그리고 때로는 몇 달 혹은 몇 년의 집중이 필요했다.

sculpting 조각 concentration ① 농축 ② 집중 [첫잉] [콤앤드병렬]  



229. E1VH 502-9

     4.3 = 2.3 + 1 + 1 + 0
However, he slowly and steadily improved his technique and turned his inspirations into pieces of artwork.
그러나, 그는 천천히 그리고 꾸준히 자신의 기술을 향상시켰고 자신의 영감들을 예술품들으로 탈바꿈시켰다.

inspirations ① 영감 ② 고무 steadily ① 꾸준히 ② 지속적으로 [앤피]  {역접}



230. E1VH 502-10

     3.3 = 0.3 + 3 + 0 + 0
He carved whatever he could think of, from a farm house to a framing hammer, all at the very tip of a pencil.
그는 농가에서부터 프레임 망치에 이르기까지 그가 생각할 수 있는 것은 뭐든지 바로 그 연필 끝에 조각했다.

[에버] [전콤] [더잉]  



231. E1VH 502-11

     1.8 = 0.3 + 1 + 0.5 + 0
A means of writing turned into an object of wonder because Dalton took a new perspective.
Dalton이 새로운 시각으로 바라봤기 때문에 필기 도구가 경이로운 물건으로 변했던 것이다.

[논리충돌]  {인과}



232. E1VH 503-1

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
Some people can use their body parts as tools for creative art by moving them in imaginative ways.
어떤 사람들은 자신의 신체 부위를 창조적인 방법으로 움직임으로써 그것들을 창의적인 예술품을 위한 도구로서 이용할 수 있다.


233. E1VH 503-2

     6.2 = 4.2 + 2 + 0 + 0
From the right angle, a hand can be seen as two soccer players competing for a ball or a sprinter anxiously waiting for the starter's gun to fire, as illustrated in Annie Ralli's works.
Annie Ralli(애니 랠리)의 작품이 보여주듯이, 손은 알맞은 각도에서 보면 볼을 놓고 경쟁하는 두 명의 축구 선수나 출발 신호용 총이 발사되기를 애타게 기다리는 단거리 주자로 보일 수 있다.

illustrated ① 도해가 들어 있는 ② 사진·삽화가 많이 실린 잡지 ralli 4인승 소형 2륜 마차 [비피명] [더-부잉]  



234. E1VH 503-3

     2.6 = 2.6 + 0 + 0 + 0
The Italian artist, Guido Daniele, can create amazing illusions with his hand art.
이탈리아 예술가 Guido Daniele(귀도 다니엘)은 그의 손 예술을 이용해 놀라운 환영을 만들어낼 수 있다.

guido ① 우주선 유도 기술자 ② 남자 이름



235. E1VH 503-4

     0.6 = 0.6 + 0 + 0 + 0
His artistic experiments with hands began in 1990 when he started to use body painting techniques for a variety of purposes like advertising and exhibitions.
손을 이용한 그의 예술적인 실험은 광고와 전시회와 같은 다양한 목적을 위해 바디페인팅 기술을 사용하기 시작한 1990년에 시작되었다.


236. E1VH 503-5

     2.4 = 1.4 + 1 + 0 + 0
He was an art major, and his interest in wildlife protection led him to be increasingly involved in "handimals."
그는 미술 전공자였고, 야생 동물 보호에 대한 그의 관심이 그를 점차 'handimals(핸디멀)'에 몰두하도록 이끌었다.

wildlife 야생의 [콤앤드병렬]  



237. E1VH 503-6

     7.0 = 0.3 + 5 + 1.7 + 0
The animals he creates on hands look so realistic that whoever looks at them may not realize at first that they are just painted hands.
그가 손 위에 창조하는 동물은 매우 진짜 같아서 그것들을 보는 사람은 누구든지 처음에는 그것들이 손 위에 그려진 그림이라는 것을 알아차리지 못할지도 모른다.

[더명-대] [소댓] [소댓] [에버] [비피명]  {소댓강조} {발견} {최초}



238. E1VH 504-2

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Creative minds know no limits.
창의적인 사람들에게는 한계가 없다.


239. E1VH 504-3

     1.4 = 0.4 + 1 + 0 + 0
They catch every clue in nature and respond in novel ways.
그들은 자연에서 모든 실마리를 찾고 새로운 방식으로 반응한다.

[앤동원]  



240. E1VH 504-4

     3.6 = 0.6 + 3 + 0 + 0
They observe their surroundings with keen eyes, get inspired, add a little artistic touch, and put into life what we don't see.
그들은 날카로운 눈으로 그들의 주위 환경을 관찰하고, 영감을 받고, 약간의 예술적인 손길을 가미하여 우리가 보지 못하는 것에 생명을 불어넣는다.

[콤동] [콤앤드병렬] [앤동원]  



241. E1VH 504-5

     0.6000000000000001 = 2.6 + 1 + -3 + 0
Take a look at the billboard on the left.
왼쪽의 광고판을 보라.

billboard ① 빌보드 ② 게시판 [첫동]  {예시}



242. E1VH 504-6

     0.5 = 0.5 + 0 + 0 + 0
A woman with shiny golden hair smiles at you, but when the sun sets, her hair glows red.
빛나는 황금빛 머리의 여인이 당신에게 미소 짓고 있지만, 해가 지면, 그녀의 머리는 빨갛게 빛난다.


243. E1VH 504-7

     0.4 = 0.4 + 0 + 0 + 0
The color of her hair changes depending on the time of day and the position of the sun.
그녀의 머리의 색은 하루 중 시각과 해의 위치에 따라 변한다.


244. E1VH 504-8

     1.4 = 0.4 + 1 + 0 + 0
At night, her hair will look pitch-black, which could never be reproduced by any artificial means.
밤에, 그녀의 머리는 칠흑같이 새까맣게 보일 것이고, 이것은 어떤 인공적인 수단으로도 절대 재현할 수 없을 것이다.

[콤위치]  



245. E1VH 504-9

     2.3 = 0.3 + 1 + 1 + 0
Edgar Artis goes even further in his work.
Edgar Artis(애드거 아티스)는 그의 작품에서 심지어 더 나아간다.

[부전]  {강조어구}



246. E1VH 504-10

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
He is famous for his beautiful dress designs.
그는 그의 아름다운 드레스 디자인으로 유명하다.


247. E1VH 504-11

     3.7 = 2.7 + 0 + 1 + 0
However, he seldom draws dresses with pens or brushes.
그러나 그는 좀처럼 펜이나 붓으로 드레스를 그리지 않는다.

brushes ① 솔 ② 브러시질   {역접}



248. E1VH 504-12

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
His designs come from everyday objects.
그의 디자인은 일상의 사물에서 온다.


249. E1VH 504-13

     2.3 = 1.3 + 1 + 0 + 0
He cuts out a hole in paper, and the gorgeous dress designs are borrowed from the real world.
그가 종이에 구멍을 내고, 정말 멋진 드레스 디자인을 현실 세계에서 빌려온다.

gorgeous ① 멋진 ② 우아한 [콤앤드병렬]  



250. E1VH 504-14

     1.4 = 1.4 + 0 + 0 + 0
He gets his inspiration from golden leaves in an autumn garden to the blue sky on a summer day to cars and buildings on a busy city street.
그는 가을 정원의 황금빛 나뭇잎에서 부터 여름날의 푸른 하늘, 그리고 분주한 도시의 거리 위 자동차와 건물들에 이르기까지 다양한 것으로부터 그의 영감을 얻는다.

inspiration ① 영감 ② 자극



251. E1VH 505-2

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
For many street artists, the city where they live is the canvas for their artwork.
많은 거리 예술가들에게, 그들이 사는 도시는 그들의 예술품을 위한 캔버스이다.


252. E1VH 505-3

     3.7 = 3.7 + 0 + 0 + 0
Though their work is not considered mainstream, their ideas are bright and innovative.
비록 그들의 작품이 주류로 여겨지지 않을지라도, 그들의 아이디어는 빛나고 혁신적이다.

innovative ① 혁신적인 ② 독창적인 mainstream ① 주류 ② 대세



253. E1VH 505-4

     4.7 = 2.7 + 2 + 0 + 0
A manhole cover, which we can see on any city street, changes into a pineapple with some yellow paint.
맨홀 뚜껑은 우리가 어느 도시 거리에서나 볼 수 있는데 노란색 페인트를 이용하면 파인애플로 변신한다.

manhole ① 맨홀 ② 대피 공간 [콤위치] [콤동s]  



254. E1VH 505-5

     2.1 = 0.1 + 2 + 0 + 0
Who would have thought of using train tracks as a music sheet?
누가 철로를 악보로 이용할 생각을 했을까?

[가정조해피] [동오브]  



255. E1VH 505-6

     3.7 = 2.7 + 1 + 0 + 0
A green frog looks as if it were lifting the road and raking fallen leaves under it.
초록빛 개구리는 마치 도로를 들어 올려 그것 아래로 낙엽을 긁어모으고 있는 것처럼 보인다.

raking 빠른 [가정법]  



256. E1VH 505-7

     8.4 = 5.4 + 3 + 0 + 0
The street comes alive and tells us an astonishing story, energizing people who are leading busy lives in bleak, urban environments.
거리는 활기를 띠고 우리에게 놀라운 이야기를 들려주며, 암울한 도시 환경 속에서 바쁜 삶을 사는 사람들에게 활기를 불어넣는다.

bleak ① 어두운 ② 암담한 energizing ① ~에 정력을 주다 ② 작동시키다 [더잉] [콤잉] [동전]  



257. E1VH 506-1

     2.1 = 0.1 + 2 + 0 + 0
Lyon, a city in France, is famous for its murals.
프랑스의 도시 Lyon(리옹)은 벽화로 유명하다.

[콤비] [형전]  



258. E1VH 506-2

     1.1 = 1.1 + 0 + 0 + 0
The city greets its visitors with its story-telling murals scattered all around it.
그 도시는 도시 주변에 흩어져 있는 이야기를 담은 벽화로 방문객들을 맞이한다.

scattered ① 뿌려진 ② 흩어져 있는



259. E1VH 506-3

     1.7 = 1.2 + 0 + 0.5 + 0
At a glance, there seem to be many buildings that line the stairs in the mural above.
한눈에 보기에, 위에 있는 벽화 속에는 계단을 따라 늘어서 있는 빌딩들이 많은 것처럼 보인다.

glance ① 흘끗 보다 ② 곁눈질   {경향}



260. E1VH 506-4

     1.1 = 0.1 + 0 + 1 + 0
However, the picture is a giant mural painted on a building wall.
그러나, 그 그림은 건물 벽에 그려진 거대한 벽화다.

  {역접}



261. E1VH 506-5

     9.3 = 1.3 + 7 + 1 + 0
It looks so real that whoever happens to see it may be tempted to take the steps up to visit with those painted men and women.
그것은 매우 실제처럼 보여서 우연히 그것을 보는 사람이면 누구든지 그곳에 그려진 남자와 여자들과 함께 방문하려고 계단을 오르려는 생각이 들지 모른다.

tempted 싶은 [소댓] [소댓] [에버] [비피투] [부전] [도우즈] [대피]  {소댓강조}



262. E1VH 506-6

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Creative people are not magicians.
창의적인 사람들은 마법사가 아니다.


263. E1VH 506-7

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
They are ordinary people like you and me.
그들은 여러분과 나 같은 평범한 사람들이다.


264. E1VH 506-8

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
The only difference is that they try to find new things in themselves and their surroundings.
유일한 차이는 그들은 그들 자신과 그들의 주변에서 새로운 것들을 찾으려고 노력한다는 점이다.


265. E1VH 506-9

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
They seek to make connections that have never been made.
그들은 이제껏 전혀 없었던 관계들을 만들어내려고 노력한다.

[햅빈피]  



266. E1VH 506-10

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
For these reasons, we can see the expressive creativity of many different forms of art in everyday objects we see around us.
이런 이유들로, 우리는 우리 주변에서 보는 일상의 사물에서 많은 다양한 형태의 예술의 표현의 창의성을 볼 수 있다.


267. E1VH 506-12

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
You can be inspired, too!
여러분도 영감을 받을 수 있을지!


268. E1VH 601-2

     1.4 = 0.4 + 1 + 0 + 0
Sold in stores everywhere, bacon may be a triumph of modern living, but there is a dark side to the bacon industry.
베이컨은 도처의 상점에서 팔리므로 현대 삶의 대성공 사례일지 모르지만 베이컨 산업에는 어두운 면이 있다.

[첫피]  



269. E1VH 601-3

     5.2 = 1.2 + 4 + 0 + 0
Pigs are raised in confined pens and fed corn that has been grown in vast fields that stretch as far as the eye can see.
돼지들은 좁은 우리에서 사육되며 끝도 안 보일 만큼 멀리 뻗은 거대한 들판에서 길러진 옥수수를 먹게 된다.

confined ① 국한 ② 제한된 [전피] [앤피] [햅빈피] [부전]  



270. E1VH 601-4

     2.4 = 0.4 + 2 + 0 + 0
To grow the corn, huge amounts of fertilizer are used, which eventually gets washed into rivers and streams.
그런 옥수수를 키우기 위해 엄청난 양의 비료가 사용되며, 비료는 결국 강이나 시내로 씻겨 들어간다.

[첫투] [콤위치]  



271. E1VH 601-5

     6.9 = 3.9 + 3 + 0 + 0
This affects the ecosystems of such bodies of water, and the fertilizer runoff ends up in fish and other marine life for kilometers around.
이것은 그런 수역의 생태계에 영향을 미치며, 비료 유출수는 결국 주변 수 킬로미터의 물고기와 해양 생물로 스며들게 된다.

ecosystems 생태계 runoff ① 결승전 ② 흐르는 빗물 [콤앤드병렬] [부전] [전끝]  



272. E1VH 601-6

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
This is the process necessary to get bacon onto our breakfast tables.
이것이 베이컨을 우리 아침 식탁에 올리는 데 필수적인 과정인 셈이다.


273. E1VH 601-7

     6.4 = 2.4 + 4 + 0 + 0
Factory Farming That Dries Up Our Planet Annual meat consumption has reached an average of over 40 kilograms per person globally, and the demand is increasing.
지구를 고갈시키는 기업형 축산 연간 육류 소비는 전 세계적으로 1인당 평균 40kg이 넘게 되었고, 수요는 증가하고 있다.

annual ① 연간의 ② 연례의 consumption ① 소비 ② 소비량 [리치투x] [전전] [콤앤드병렬] [잉끝]  



274. E1VH 601-8

     3.3 = 2.3 + 1 + 0 + 0
To meet growing demand, livestock industries have turned to large-scale "manufacturing" of meat in huge "factories."
늘어가는 수요를 충족시키기 위해 가축 산업은 거대한 "공장"에서의 육류의 대규모 "생산"에 의존하고 있다.

industries ① 산업 ② 경영자 manufacturing ① 제조 ② 생산 [첫투]  



275. E1VH 601-9

     5.3 = 2.8 + 1 + 1.5 + 0
Such a move, however, puts strain on the environment, in particular on the land and water resources of the earth.
하지만 그런 움직임은 환경, 특히 지구의 토지와 수자원에 부담을 준다.

strain ① 변형 ② 종류 [형전]  {역접} {특정}



276. E1VH 602-1

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
Every year, over one billion tons of grain are consumed by farm animals.
매년, 10억 톤 이상의 곡물이 가축에 의해 소비된다.


277. E1VH 602-2

     8.5 = 6.5 + 2 + 0 + 0
More than two thirds of all agricultural land is used to raise grains and vegetables for livestock while merely eight percent of the agricultural land is used to grow food for direct human consumption.
전체 농지의 3분의 2 이상이 가축을 위한 곡물과 채소를 기르는 데 이용되며, 반면에 농지 중 단지 8퍼센트만이 사람의 직접적인 소비를 위한 식량을 재배하는 데 이용된다.

consumption ① 소비 ② 소비량 agricultural ① 농업의 ② 농산의 [비피투] [비피투]  



278. E1VH 602-3

     1.8 = 0.3 + 1 + 0.5 + 0
Moreover, about one third of the world's fresh water is used for meat production, which cuts into the supply of water for humans.
더욱이, 세계의 담수 중 약 3분의 1이 육류 생산에 사용되고 있으며, 이는 사람들을 위한 물 공급을 침해하고 있다.

[콤위치]  {첨가}



279. E1VH 602-4

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
The bed of the Colorado River in the U.S. is expected to dry up soon;.
미국의 콜로라도 강 바닥이 곧 마를 것으로 예상된다.

[비피투]  



280. E1VH 602-5

     4.7 = 2.7 + 2 + 0 + 0
Too much water has been drained from the river as neighboring farms need to grow feed for cows.
이는 이웃한 농장들이 소 사료를 재배해야 하므로 너무 많은 물을 그 강에서 퍼내고 있기 때문이다.

drained ① 피로하여 지친 ② 녹초가 된 [햅빈피] [부접잉]  



281. E1VH 602-6

     2.1 = 1.1 + 0 + 1 + 0
In short, a large portion of our natural resources is used for meat production.
요약하면, 우리의 천연자원 중 상당 부분이 육류 생산을 위해 사용되고 있다.

portion ① 부분 ② 일부   {결론}



282. E1VH 603-1

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
[From Land to the Ocean].
[육지에서 바다로].


283. E1VH 603-2

     3.4 = 1.4 + 2 + 0 + 0
As more people want more meat, it is inevitable that land for livestock be extended to meet the demand.
더 많은 사람들이 더 많은 육류를 원하고 있으므로, 가축을 위한 토지가 수요를 충족시키기 위해 확대되어야 하는 것은 불가피하다.

inevitable ① 불가피한 ② 피할 수 없는 [콤잇] [비피투]  



284. E1VH 603-3

     4.0 = 3.0 + 1 + 0 + 0
More meat production results in increased water pollution in both rivers and oceans since cows and pigs eat a lot and at the same time produce a lot of manure.
소와 돼지가 많이 먹고 동시에 많은 분뇨를 배출하므로 더 많은 육류 생산은 결과적으로 강과 바다 모두에서 수질 오염 증가의 결과를 야기한다.

manure ① 거름 ② 비료 [동전]  



285. E1VH 603-4

     3.6 = 2.6 + 1 + 0 + 0
Livestock is said to produce 130 times as much manure as humans in the U.S.
가축은 미국에서 사람보다 130배 많은 분뇨를 배출한다고 한다.

manure ① 거름 ② 비료 [비피투]  



286. E1VH 603-5

     3.9 = 3.9 + 0 + 0 + 0
When not managed properly, the manure and water containing it cause severe harm to the ecosystems of rivers and oceans.
제대로 관리되지 않으면 분뇨와 그것을 함유한 물이 강과 바다의 생태계에 심각한 폐해를 초래한다.

ecosystems 생태계 manure ① 거름 ② 비료



287. E1VH 603-6

     9.4 = 5.4 + 4 + 0 + 0
When rain comes, manure is washed away with the runoff, polluting nearby soil, streams, and rivers all the way until it reaches the ocean.
비가 올 때, 분뇨는 빗물과 섞여 씻겨 내려가 바다에 도달할 때까지 내내 인근의 토양, 시내, 강을 오염시키게 된다.

manure ① 거름 ② 비료 runoff ① 결승전 ② 흐르는 빗물 [부전] [콤잉] [콤앤드병렬] [리치투x]  



288. E1VH 604-1

     5.7 = 2.2 + 3 + 0.5 + 0
Once it reaches the ocean, it contributes to the formation of what is known as a "dead zone."
일단 바다에 도착하면, 그것은 "죽음의 해역"으로 알려진 것의 형성의 원인이 된다.

contributes ① 기부하다 ② 기고하다 formation ① 형성 ② 대형 [리치투x] [전왓] [비피명]  {정의}



289. E1VH 604-2

     2.4 = 2.4 + 0 + 0 + 0
Dead zones occur around the world, primarily near areas where heavy farming and industrial activity spill nutrients into the water.
죽음의 해역은 주로 과도한 농업 및 산업 활동이 영양물질을 물에 유출하는 지역 근처에서 전 세계적으로 발생하고 있다.

primarily ① 주로 ② 우선 spill ① 유출 ② 쏟다



290. E1VH 604-3

     5.8 = 2.8 + 3 + 0 + 0
Concentrated levels of nutrients in water result in the blooming of algae, which are simple forms of water plants.
농축된 물 속 영양분은 단순한 형태의 수생 식물인 해조류가 번성하는 결과를 야기한다.

algae ① 말 ② 조류 [첫피] [동전] [콤위치]  



291. E1VH 604-4

     3.8 = 2.8 + 1 + 0 + 0
When too many plants grow in the water, they use up the ocean's oxygen, suffocating other plants and animals.
너무 많은 식물이 물속에 자라게 될 때, 그것들은 바다의 산소를 고갈시켜 다른 식물과 동물을 질식시키게 된다.

suffocating ① 숨이 막힐 정도의 ② 억압적인 [콤잉]  



292. E1VH 604-5

     13.9 = 8.9 + 5 + 0 + 0
The largest known dead zone occurred in the Gulf of Mexico in 2002, when runoff from the Mississippi River resulted in over 20,000 square kilometers of the Gulf area to become uninhabitable for oceanic life.
알려진 가장 대규모의 죽음의 해역은 2002년에 멕시코만에서 발생했는데, 그때 미시시피강의 유출수로 인해 멕시코만에서 2만 평방 킬로미터가 넘는 지역이 해양 생물이 살 수 없게 되는 결과를 초래했다.

resulted ① 결과 ② 결의 oceanic ① 대양의 ② 대양에 사는 runoff ① 결승전 ② 흐르는 빗물 uninhabitable ① 살기에 적합치 않은 ② 살 수 없는 [동전] [콤왠] [동전] [전피] [형전]  



293. E1VH 605-1

     1.1 = 1.1 + 0 + 0 + 0
[The Unknown Contributor to Global Warming].
[지구 온난화에 알려지지 않은 공헌자].

contributor ① 기여 ② 공헌자



294. E1VH 605-2

     4.9 = 2.9 + 2 + 0 + 0
The increasing demand for meat and meat products brings trouble not only to the natural resources under our feet but also to those overhead in the atmosphere.
육류 제품의 늘어나는 수요는 우리 발아래의 천연자원뿐만 아니라 머리 위 대기 중의 천연자원에도 문제를 야기한다.

overhead ① 위에 ② 간접의 [더잉] [도우즈]  {낫온리강조}



295. E1VH 605-3

     1.6 = 1.6 + 0 + 0 + 0
Even though carbon dioxide is a major cause of global warming in the air, recent research has shown that methane can have a greater impact.
비록 이산화탄소가 대기 속에서 지구 온난화의 주요 원인일지라도 최근의 연구는 메탄이 더 큰 영향을 줄 수 있다는 것을 보여 주고 있다.

impact ① 영향 ② 충격



296. E1VH 605-4

     2.3 = 1.3 + 1 + 0 + 0
Methane is responsible for about 16 percent of global greenhouse gas emissions.
메탄은 지구 온실가스 방출의 16퍼센트를 담당한다.

emissions ① 배출 ② 방출 [전전]  



297. E1VH 605-5

     2.6 = 1.6 + 1 + 0 + 0
That doesn't seem like much, but experts warn that methane is over 20 times as powerful as carbon dioxide in trapping the sun's heat in the atmosphere.
그것이 많은 것처럼 보이지는 않지만, 전문가들은 메탄이 대기 속에서 태양열을 가두어 두는 데 이산화탄소보다 20배 이상 더 강력하다고 경고한다.

trapping 덫놓기 [애형애]  



298. E1VH 605-6

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Where does all the methane come from?
그 모든 메탄은 어디에서 오는가?


299. E1VH 605-7

     1.3 = 1.3 + 0 + 0 + 0
Much of the methane in the atmosphere is released naturally in damp areas.
대기 중 메탄의 상당량은 습지대에서 자연스럽게 배출된다.

damp ① 찬물을 끼얹다 ② 습기가 있는



300. E1VH 605-8

     4.6 = 2.6 + 1 + 1 + 0
However, about 15 percent is emitted by the growing number of cows and pigs.
하지만 대략 15퍼센트는 늘어나는 수의 소와 돼지에 의해 방출된다.

emitted ① 내뿜다 ② 공포하다 [더잉]  {역접}



301. E1VH 605-9

     6.1 = 4.1 + 2 + 0 + 0
Statistics vary about the exact amount of methane emitted by a cow, but it is generally agreed that a single cow releases up to 120 kilograms of methane per year, more than any other domestic animal.
소에 의해 방출되는 메탄의 정확한 양에 대해서는 통계마다 다르지만, 소 한 마리는 다른 가축이 배출하는 것보다 많은 연간 최대 120kg의 메탄을 배출한다는 데 일반적으로 동의하고 있다.

emitted ① 내뿜다 ② 공포하다 statistics ① 통계학 ② 통계 [비피댓] [부전]  



302. E1VH 605-10

     2.6 = 2.6 + 0 + 0 + 0
That is about 1,000 times the amount of methane emitted by an average person.
그것은 평균적인 사람에 의해 방출되는 메탄의 양보다 대략 1,000배가 많다.

emitted ① 내뿜다 ② 공포하다



303. E1VH 606-1

     1.1 = 1.1 + 0 + 0 + 0
Methane is produced in a cow's special digestive system.
메탄은 소의 특별한 소화기 계통에서 만들어진다.

digestive ① 소화의 ② 소화제



304. E1VH 606-2

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
A cow has a stomach with four rooms to break down the food it eats.
소는 먹는 음식을 분해하기 위해 4개의 방이 있는 위를 지니고 있다.

[더명-대]  



305. E1VH 606-3

     8.2 = 5.2 + 3 + 0 + 0
The food digested in the first two rooms is sent to the mouth to be chewed again, and then sent to the third and the fourth rooms.
첫 두 방에서 소화된 음식은 다시 씹도록 입으로 보내지고, 그런 다음 세 번째와 네 번째 방으로 보내진다.

chewed ① 화낸 ② 지친 digested ① 소화하다 ② ~을 숙고하다 [비피투] [투비피] [콤앤드병렬]  



306. E1VH 606-4

     5.8 = 2.8 + 3 + 0 + 0
A cow does this for about eight hours on average every day during which it keeps burping and passing gas, giving off methane into the atmosphere.
소는 매일 평균적으로 약 8시간 동안 이것을 하며 그러는 동안 계속해서 트림하고 방귀를 뀌고 메탄을 대기 중으로 방출한다.

burping ① 트림 ② 트림하다 [전전] [전접] [콤잉]  



307. E1VH 606-5

     4.3 = 5.3 + 2 + -3 + 0
Imagine the enormous amount of methane emitted from the burping mouths of 1.5 billion cows on six continents.
여섯 대륙에서 15억 마리 소의 트림하는 입에서 방출되는 메탄의 엄청난 양을 상상해 보라.

burping ① 트림 ② 트림하다 emitted ① 내뿜다 ② 공포하다 [첫동] [더잉]  {예시}



308. E1VH 606-6

     3.2 = 2.2 + 1 + 0 + 0
The world's livestock industries are growing at an unprecedented rate due to population growth and rising incomes.
세계의 가축 산업은 인구 증가와 소득 증가로 인해 전례 없는 속도로 성장하고 있다.

industries ① 산업 ② 경영자 unprecedented ① 전례 없는 ② 유례없는 [더피]  



309. E1VH 606-7

     2.3 = 0.3 + 2 + 0 + 0
The world's population is predicted to reach around nine billion by 2050.
세계의 인구는 2050년까지 대략 90억 명에 도달할 것으로 예측된다.

[비피투] [리치투x]  



310. E1VH 606-8

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
Koreans ate an average of 11 kilograms of meat per person in 1980, but the average increased to 51 kilograms in 2014.
한국인들은 1980년에 1인당 평균 11kg의 육류를 소비했지만, 2014년에는 평균이 51kg으로 증가했다.


311. E1VH 606-9

     4.5 = 1.5 + 3 + 0 + 0
As people prefer increased animal protein in their meals, our land, rivers, and oceans are bound to suffer with no solution in sight.
사람들이 그들의 식사에서 늘어난 동물 단백질을 선호함에 따라, 우리의 땅, 강, 바다는 해결책 없이 보이지 않는 상태에서 시달릴 수밖에 없다.

protein 단백질 [콤앤드병렬] [비피투] [동전]  



312. E1VH 606-10

     1.6 = 1.1 + 0 + 0.5 + 0
Maybe it is time we give our diets a second thought.
아마도 이제는 우리의 식습관을 다시 한 번 돌아볼 때이다.

diets ① 음식을 제한하다 ② 저칼로리의   {줌인과}

 

728x90
반응형

728x90
반응형

e1sh | Since 2005 위스마트, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190408 08:47:50

CREATOR



1. 영1시한 1-1-1

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Failure Is Our Friend No one wants to fail.
실패는 우리의 친구다 아무도 실패하기를 원하지 않는다.


2. 영1시한 1-1-2

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
We all want to succeed in everything we try and to avoid failure.
우리 모두는 우리가 시도하는 모든 일들에서 성공하기를 원하고 실패를 피하기를 원한다.

[대-대]  



3. 영1시한 1-1-3

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
Nonetheless, failing and learning from our bitter experiences is necessary for success.
그럼에도 불구하고, 실패하는 것과 우리의 고통스러운 경험들로부터 배우는 것은 성공을 위해서 필요하다.

[비형전]  



4. 영1시한 1-1-4

     1.2 = 0.2 + 0 + 1 + 0
In fact, the most successful people are often people who have experienced many more failures than others.
실제로, 가장 성공한 사람들은 종종 다른 사람들보다 훨씬 더 많은 실패를 경험한 사람들이다.

  {강조}



5. 영1시한 1-1-5

     2.6 = 0.1 + 2 + 0.5 + 0
One of the most famous examples of someone who learned from failure was Thomas Edison.
실패로부터 배웠던 사람에 대한 가장 유명한 예들 중의 하나는 Thomas Edison이었다.

[원오복단] [원오복단]  {특정}



6. 영1시한 1-1-6

     5.1 = 3.6 + 1 + 0.5 + 0
He was one of the world's greatest inventors, and he acquired over 1,000 patents.
그는 세계의 가장 위대한 발명가들 중의 한 명이었고, 1,000개가 넘는 특허를 취득했다.

acquired ① 후천적인 ② 획득한 patents ① 특허 ② 보호 [콤앤드병렬]  {특정}



7. 영1시한 1-1-7

     0.6 = 0.1 + 0 + 0.5 + 0
Like a wizard, he seemed to take ideas from thin air.
마법사처럼, 그는 갑자기 어딘가에서 아이디어를 얻는 것처럼 보였다.

  {경향}



8. 영1시한 1-1-8

     3.5 = 2.5 + 0 + 1 + 0
However, he also faced tremendous difficulties.
하지만 그 또한 엄청나게 큰 어려움들에 직면했다.

tremendous ① 엄청난 ② 대단한   {역접}



9. 영1시한 1-1-9

     3.1 = 0.1 + 3 + 0 + 0
Edison is said to have failed 9,999 times before creating a perfect light bulb.
Edison은 완벽한 전구 하나를 만들기까지 9,999번 실패를 했다고 한다.

[비피투] [투해피] [부접잉]  



10. 영1시한 1-1-10

     1.2 = 1.2 + 0 + 0 + 0
Unlike the average person, Edison saw these mistakes not as failures but as an inevitable part of the invention process.
평범한 사람과 달리, Edison은 이러한 실수들을 실패가 아니라 발명 과정의 필연적인 부분으로 여겼다.

inevitable ① 불가피한 ② 피할 수 없는



11. 영1시한 1-1-11

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
In response to a question about his errors, he once said, "I have not failed 9,999 times.
그의 오류들에 관한 질문에 대한 답으로, 그는 한번은 "나는 9,999번 실패한 것이 아닙니다.


12. 영1시한 1-1-12

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
I've successfully found 9,999 ways that will not work."
나는 효과가 없는 9,999가지 방법을 성공적으로 찾아낸것입니다"라고 말했다.


13. 영1시한 1-1-13

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Of course, he was right.
물론, 그의 말이 옳았다.


14. 영1시한 1-1-14

     1.4 = 0.2 + 1 + 0.2 + 0
He was able to achieve success after failing repeatedly.
그는 반복적으로 실패한 후에 성공을 이룰 수 있었다.

[부접잉]  {이후}



15. 영1시한 1-2-1

     2.3 = 1.3 + 1 + 0 + 0
These failures can not only motivate us to find a successful way to accomplish our goal but also help us to grow in wisdom and in spirit.
이 실패들은 우리가 목표를 이루기 위한 성공적인 방법을 찾도록 동기를 부여해 줄 수 있을 뿐만 아니라, 우리가 지혜와 정신력 안에서 성장하도록 도울 수 있다.

accomplish ① 성취하다 ② 이루어 내다 [동명동]  {낫온리강조}



16. 영1시한 1-2-2

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
Toni Morrison began writing when she was in college, but she did not produce anything good enough to publish for many years.
Toni Morrison은 대학시절에 글쓰기를 시작했지만, 출판하기에 충분할 만큼 좋은 글을 여러 해 동안 쓰지 못했다.

[이넙투]  



17. 영1시한 1-2-3

     6.7 = 2.7 + 3 + 1 + 0
Her troubled marriage, divorce, and life as a single mother made it even harder for her to write.
그녀의 힘들었던 결혼과 이혼, 그리고 혼자서 아이를 키우는 엄마로서의 삶은 그녀가 글을 쓰는 것을 더욱 더 어렵게 만들었다.

divorce ① 이혼 ② 분리 [대피] [콤앤드병렬] [비타]  {강조어구}



18. 영1시한 1-2-4

     2.3 = 0.3 + 2 + 0 + 0
At 39, she published her first novel, The Bluest Eye, which received mixed reviews and did not sell well.
39세 때 그녀는 그녀의 첫 소설인 The Bluest Eye를 출판하였는데, 그것은 엇갈린 평을 받았고 잘 팔리지 않았다.

[콤위치] [이디이디야]  



19. 영1시한 1-2-5

     2.9 = 0.4 + 1 + 1.5 + 0
However, all her hardships added depth to her novels and encouraged her to improve her writing skills.
그러나 모든 그녀의 어려움들은 그녀의 소설에 깊이를 더해주었고 그녀가 작문 기술들을 향상시킬 수 있도록 용기를 북돋아 주었다.

[앤피]  {역접} {줌인과}



20. 영1시한 1-2-6

     3.2 = 0.2 + 3 + 0 + 0
Later in her life, Morrison wrote masterpieces such as Song of Solomon, Beloved, and Jazz.
나이가 들어 늦게, Morrison은 Song of Solomon, Beloved, 그리고 Jazz와 같은 걸작들을 썼다.

[랏] [콤피] [콤앤드병렬]  



21. 영1시한 1-2-7

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
In 1993, she became the first African-American woman to receive the Nobel Prize in Literature.
1993년에 그녀는 노벨문학상을 수상한 최초의 아프리카계 미국인 여성이 되었다.


22. 영1시한 1-3-1

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
Sometimes failure can lead us to success by showing us that we are not good at something.
때때로 실패는 우리가 어떤 일에 소질이 없다는 것을 우리에게 보여줌으로써 우리를 성공으로 이끌어줄 수도 있다.


23. 영1시한 1-3-3

     2.2 = 1.2 + 1 + 0 + 0
At the age of seven, she began devoting herself to figure skating, hoping to compete in the Olympics.
7세 때, 그녀는 올림픽에 출전하기를 바라며 피겨 스케이팅에 전념하기 시작했다.

devoting ① 바치다 ② 전념하다 [콤잉]  



24. 영1시한 1-3-4

     2.2 = 0.2 + 1 + 1 + 0
When she was 19, however, she failed to make the U.S. Olympic team and quit figure skating.
하지만 그녀가 19세가 되었을 때, 그녀는 미국 올림픽 (피겨 스케이팅) 팀에 들어가는 데 실패했고 피겨 스케이팅을 그만 두었다.

[잉끝]  {역접}



25. 영1시한 1-3-5

     3.5 = 3.5 + 0 + 0 + 0
She experienced a brutal letdown.
그녀는 혹독한 실망을 겪었다.

letdown ① 감소 ② 감퇴 brutal ① 잔인한 ② 무자비한



26. 영1시한 1-3-6

     2.3 = 0.3 + 2 + 0 + 0
While staying in Paris, she happened to discover her passion for and talent in fashion design, which led her to move to fashion as a career.
파리에 머무는 동안, 그녀는 패션 디자인에 대한 열정과 재능을 발견하게 되었고, 그것은 그녀가 직업으로서 패션업계로 가게 했다.

[부접잉] [콤위치]  



27. 영1시한 1-3-7

     2.1 = 1.1 + 1 + 0 + 0
After returning to America, she started working as a salesperson in a clothing store.
미국으로 돌아온 후, 그녀는 옷 가게에서 판매원으로 일하기 시작했다.

salesperson ① 판매원 ② 점원 [부접잉]  



28. 영1시한 1-3-8

     3.6 = 0.6 + 3 + 0 + 0
Developing her career from editor of a fashion magazine to design director for a global brand for about 20 years, she eventually ended up designing clothes on her own.
약 20년 동안 패션 잡지의 편집자에서부터 세계적인 브랜드의 디자인 총괄자로까지 그녀의 직업 경력을 발전시킨 후, 그녀는 마침내 스스로 옷들을 디자인하게 되었다.

[첫잉] [전전] [엔업잉]  



29. 영1시한 1-3-9

     4.6000000000000005 = 1.4 + 3 + 0.2 + 0
Today, Vera Wang is a world-famous designer whose elegant dresses are sought after by celebrities the world over.
오늘날 Vera Wang은 그녀의 우아한 드레스들이 전 세계의 유명 인사들에게 인기 있는 세계적으로 유명한 디자이너이다.

elegant ① 우아한 ② 훌륭한 [특접] [전전] [전끝]  {이후}



30. 영1시한 1-4-1

     4.1 = 0.1 + 2 + 2 + 0
Still, wouldn't it be even better if we could be successful without ever failing?
그래도 우리가 전혀 실패하지 않고 성공할 수 있다면 훨씬 더 좋지 않을까?

[가정법] [전부잉]  {역접} {강조어구}



31. 영1시한 1-4-2

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
We may think so, but in the end, performing without failure doesn't necessarily produce lasting success.
우리는 그렇게 생각할지도 모르지만, 결국에는 실패 없이 실행하는 것이 반드시 오래 지속되는 성공을 이루어내는 것은 아니다.

[콤잉]  



32. 영1시한 1-4-3

     5.1 = 5.1 + 0 + 0 + 0
All success with no failure often leads a person to arrogance and carelessness.
실패하지 않고 모두 성공하는 것은 종종 사람을 오만함과 부주의함으로 이끈다.

carelessness ① 부주의 ② 경솔 arrogance ① 오만 ② 자만



33. 영1시한 1-4-4

     2.2 = 1.2 + 0 + 1 + 0
As a result, the always successful person or organization could suddenly encounter a disaster.
결과적으로, 항상 성공하는 사람이나 조직은 갑자기 재앙을 맞닥뜨리게 될 수도 있다.

encounter ① 만나다 ② 마주치다   {결론}



34. 영1시한 1-4-5

     3.6 = 2.4 + 1 + 0.2 + 0
Between the 1960s and the 1980s, NASA, the U.S. agency in charge of researching and exploring space, completed one successful mission after another with no significant failure.
1960년대에서 1980년대 사이에, 우주를 연구하고 탐사하는 것을 담당하고 있는 미국의 기관인 NASA는 중대한 실패 없이 연달아서 성공적으로 임무를 완수했다.

agency ① 기관 ② 소속사 significant ① 중요한 ② 상당한 [콤피]  {이후}



35. 영1시한 1-4-6

     2.8 = 2.8 + 0 + 0 + 0
In 1968, it launched Apollo 8, the first manned spacecraft to fly around the moon.
1968년에 그 기관은 달 주변을 비행하는 최초의 유인 우주선인 Apollo 8호를 발사하였다.

manned ① 유인의 ② 승무원이 있는



36. 영1시한 1-4-7

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
In 1969, Apollo 11 landed on the moon, and the NASA astronaut Neil Armstrong became the first person in history to walk on the moon.
1969년에는 Apollo 11호가 달에 착륙하였고, NASA의 우주 비행사인 Neil Armstrong이 달 위를 걸은 역사상 최초의 인간이 되었다.

[콤앤드병렬]  



37. 영1시한 1-5-1

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
During the following years, NASA successfully sent five other rockets to the moon.
그 후 몇 년 동안, NASA는 다른 5개의 로켓을 성공적으로 달로 보냈다.

[더잉]  



38. 영1시한 1-5-2

     3.6 = 0.6 + 2 + 1 + 0
Even when the oxygen tank in Apollo 13 exploded on its way to the moon in 1970, its entire crew was rescued, and they were able to return home safely.
심지어 1970년에 달을 향해 가던 중에 Apollo 13호의 산소 탱크가 폭발하였을 때에도, 탑승대원 전원이 구조되었고 집으로 안전하게 돌아갈 수 있었다.

[콤잇츠] [콤앤드병렬]  {강조어구}



39. 영1시한 1-5-3

     3.9 = 2.9 + 1 + 0 + 0
This continued series of successes made the decision-makers at NASA too self-assured and unable to imagine failure.
이 계속적으로 이어진 성공들은 NASA의 의사결정자들로 하여금 자신을 너무 과신하고 실패를 상상할 수 없게 만들었다.

assured ① 보증된 ② 자신이 있는 [대피]  



40. 영1시한 1-5-4

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
In 1986, NASA planned to send its second space shuttle, Challenger, into orbit.
1986년에, NASA는 두 번째 우주왕복선인 Challenger호를 궤도로 발사하는 것을 계획했다.


41. 영1시한 1-5-5

     11.0 = 8.0 + 3 + 0 + 0
Right before the launch, engineers expressed concerns about mechanical malfunctions and advised that the launching be postponed.
발사 직전, 기술자들이 기계적인 오작동에 대한 염려를 표했고 발사가 미루어져야 한다고 충고했다.

launch ① 발사하다 ② 시작하다 launching ① 발사 ② 시작 malfunctions ① 기능 부전 ② 정상적으로 움직이지 않다 [앤피] [더잉] [이디끝]  



42. 영1시한 1-5-6

     3.3 = 0.3 + 2 + 1 + 0
However, NASA managers did not take their warnings seriously and launched Challenger as planned.
하지만 NASA의 관리자들은 이 경고를 심각하게 받아들이지 않았고 Challenger호는 계획된 대로 발사되었다.

[앤피] [이디끝]  {역접}



43. 영1시한 1-5-7

     1.5 = 0.3 + 1 + 0.2 + 0
Challenger broke apart 73 seconds after it was launched, resulting in the deaths of its seven crew members.
Challenger호는 발사된 지 73초 후에 산산조각이 났고, 탑승대원 7명의 죽음을 초래하였다.

[동전]  {이후}



44. 영1시한 1-6-1

     1.6 = 0.1 + 1 + 0.5 + 0
Edison, Morrison, and Wang all suffered big failures, but they never gave up.
Edison, Morrison, 그리고 Wang은 모두 큰 어려움들로 고통을 겪었지만, 그들은 절대 포기하지 않았다.

[콤앤드병렬]  {줌인과}



45. 영1시한 1-6-2

     1.2 = 0.2 + 0 + 1 + 0
They learned from their mistakes and went on to experience even greater triumphs.
그들은 실수로부터 배웠고 더 나아가 훨씬 더 큰 성공들을 경험하게 되었다.

  {강조어구}



46. 영1시한 1-6-3

     4.8 = 2.8 + 1 + 1 + 0
Like many successful people, we should view failure not as the opposite of success, but as an indispensable step on the path to reach success.
많은 성공적인 사람들처럼, 우리는 실패를 성공의 반대로 볼 것이 아니라 성공에 도달하기 위한 길에 있는 필수불가결한 단계로 여겨야 한다.

indispensable ① 필수적인 ② 불가결한 [리치투x]  {강조어구}



47. 영1시한 1-6-4

     1.2 = 0.2 + 0 + 1 + 0
After all, the only way to avoid failures is to do nothing.
결국, 실패를 피하기 위한 유일한 방법은 아무것도 하지 않는 것이다.

  {결론}



48. 영1시한 1-6-5

     2.0 = 0.5 + 1 + 0.5 + 0
J.K. Rowling said that suffering many failures in her life eventually enabled her to write the Harry Potter series.
J. K. Rowling은 그녀의 인생에서 많은 실패를 겪은 것이 결국에는 그녀가 Harry Potter 시리즈를 쓸 수 있게 하였다고 말했다.

[동명투]  {줌인과}



49. 영1시한 1-6-6

     3.6 = 2.6 + 1 + 0 + 0
She remarked, "Failure taught me things about myself that I could have learned no other way."
그녀는 "실패는 다른 방법으로는 배울 수 없었을 나 자신에 대한 것들을 나에게 가르쳐주었습니다"라고 말했다.

remarked ① 감상을 말하다 ② 한마디하다 [가정조해피]  



50. 영1시한 1-6-7

     2.6 = 2.6 + 0 + 0 + 0
By risking and confronting failures and learning from them, we can become wiser and stronger.
실패를 감수하고 마주하는 것과 실패로부터 배우는 것을 통해 우리는 더 현명하고 더 강해질 수가 있다.

confronting ① 직면하다 ② 앞길을 가로막다



51. 영1시한 2-1-1

     3.8 = 3.8 + 0 + 0 + 0
The Evolution of the Camera In the movie Argo, a group of American embassy staff members try to escape from a foreign country before the enemy finds them.
카메라의 진화 영화 Argo에서 한 무리의 미국대사관 직원들은 적이 그들을 찾기 전에 외국에서 탈출하려 한다.

evolution ① 진화 ② 변화 embassy ① 대사관 ② 외국공관



52. 영1시한 2-1-2

     7.5 = 6.5 + 1 + 0 + 0
To prevent the enemy from identifying them, they attempt to eliminate all the photographs inside the embassy along with all embassy documents.
적이 그들을 알아보는 것을 막기 위해, 그들은 모든 대사관 서류들과 함께 대사관 안에 있는 모든 사진들을 없애려는 시도를 한다.

eliminate ① 없애다 ② 제거하다 embassy ① 대사관 ② 외국공관 [첫투]  



53. 영1시한 2-1-3

     5.3 = 5.3 + 0 + 0 + 0
While they are hiding and waiting for rescue, the enemy reassembles the torn pieces of the photographs to find out what the escapees look like.
그들이 숨어서 구조를 기다리는 동안, 적은 달아난 사람들이 어떻게 생겼는지 알아내기 위해서 그 사진들의 찢어진 조각들을 다시 맞춘다.

escapees ① 탈옥수 ② 도망자 reassembles ① 다시 모으다 ② 새로 조립하다



54. 영1시한 2-1-4

     4.6 = 2.6 + 1 + 1 + 0
These staff members must leave the country before their photographs are reconstructed.
이 직원들은 그들의 사진들을 재구성하기 전에 그 나라를 탈출해야만한다.

reconstructed ① 재건된 ② 재생의 [이디끝]  {강조어구}



55. 영1시한 2-1-5

     0.6 = 0.1 + 0 + 0.5 + 0
This story only makes sense because it is set in 1980.
이 이야기는 단지 그것이 1980년을 배경으로 되어있기 때문에 말이 될 뿐이다.

  {인과}



56. 영1시한 2-1-6

     4.9 = 2.9 + 2 + 0 + 0
If a similar incident happened today, it would be impossible for the embassy employees to destroy their photographs in time.
만약 비슷한 사건이 오늘날 발생한다면, 대사관 직원들이 제때에 그들의 사진을 파기하는 것은 불가능 할 것이다.

embassy ① 대사관 ② 외국공관 [가정법] [콤잇]  



57. 영1시한 2-1-7

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
There would be too many pictures floating around on the Internet to find and erase.
인터넷에 떠돌아다니는 사진들이 너무 많아서 찾아 지울 수 없을 것이다.

[전전]  



58. 영1시한 2-1-8

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
This example points out how differently we handle photographs today from how we did in the past.
이 예는 우리가 오늘날 사진을 과거에 했던 것과 얼마나 다르게 다루고 있는지를 보여준다.


59. 영1시한 2-1-9

     3.6 = 2.6 + 1 + 0 + 0
At the center of this change is the ever-evolving technology of the camera.
이 변화의 중심에는 지속적으로 진화하고 있는 카메라의 기술이 있다.

evolving ① 발전하다 ② 진전하다 [더잉]  



60. 영1시한 2-2-1

     0.4 = 0.4 + 0 + 0 + 0
From the Film Camera to the Digital Camera Before the digital camera was invented, we had the film camera.
필름 카메라에서 디지털 카메라로 디지털 카메라가 발명되기 전에, 우리는 필름 카메라를 가지고 있었다.


61. 영1시한 2-2-2

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
It captured an image on a piece of film every time we took a picture.
그것은 우리가 사진을 찍을 때마다 한 장의 필름 위에 이미지를 포착했다.


62. 영1시한 2-2-3

     2.1 = 1.1 + 1 + 0 + 0
Once used, the film could not be erased or reused.
일단 필름이 사용되면, 그 필름은 지워지거나 재사용될 수 없었다.

reused ① 재사용의 ② 재생의 [앤피]  



63. 영1시한 2-2-4

     3.2 = 1.2 + 2 + 0 + 0
To take pictures, photographers needed not only a camera, but also film, which they had to buy every time they wanted to take another photograph.
사진을 찍기 위해서, 사진을 찍는 사람들은 카메라뿐만 아니라 필름도 필요했으며, 또 다른 사진을 찍고 싶을 때마다 그들은 구입해야만 했다.

photograph ① 사진 ② 촬영 [첫투] [콤위치]  {낫온리강조}



64. 영1시한 2-2-5

     3.8 = 1.3 + 2 + 0.5 + 0
Furthermore, taking a photograph required knowledge, skill, and practice.
뿐만 아니라, 사진을 찍는 것은 지식, 기술, 그리고 연습을 필요로 했다.

photograph ① 사진 ② 촬영 [잉어] [콤앤드병렬]  {첨가}



65. 영1시한 2-2-6

     13.7 = 9.7 + 4 + 0 + 0
A photographer needed to learn how to decide an adequate composition for the picture, to adjust the focal length, and to set the film and the shutter speed before shooting.
사진을 찍는 사람은 사진을 찍기 전에 사진을 위한 적절한 구도를 정하는 법, 초점 거리를 조절하는 법, 그리고 필름과 셔터 속도를 설정하는 법을 배워야만 했다.

adequate ① 적당한 ② 충분한 adjust ① 조정되다 ② 적응하다 focal ① 초점의 ② 초점에 있는 shutter ① 셔터 ② 덧문 composition ① 구성 ② 작문 [콤투] [콤앤드병렬] [앤투] [잉끝]  



66. 영1시한 2-2-7

     3.8 = 2.3 + 1 + 0.5 + 0
It was important to prepare carefully if a person was going to take a good photograph, because it was nearly impossible to change anything once the photograph had been taken.
일단 사진이 촬영되었다면 어떤 것도 바꾸는 것이 거의 불가능했기 때문에, 좋은 사진을 찍을 것이라면 신중히 준비하는 것이 중요했다.

photograph ① 사진 ② 촬영 [햅빈피]  {인과}



67. 영1시한 2-2-8

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
The digital camera has changed all that.
디지털 카메라는 이 모든 것을 변화시켰다.


68. 영1시한 2-2-9

     0.6000000000000001 = 0.4 + 0 + 0.2 + 0
Since today's digital cameras store photographs in the form of digital images, no film is needed.
오늘날의 디지털 카메라들은 사진을 디지털 이미지의 형태로 저장하기 때문에 필름이 필요하지 않다.

  {이후}



69. 영1시한 2-2-10

     0.8 = 0.3 + 0 + 0.5 + 0
In other words, taking pictures with a digital camera is practically free.
다시 말해서, 디지털 카메라로 사진을 찍는 것은 사실상 돈이 들지 않는다.

  {재진술}



70. 영1시한 2-2-11

     2.2 = 0.2 + 1 + 1 + 0
As a result, most people are taking far more photographs than ever they would have before.
그 결과, 대부분의 사람들은 이전에 그 어느 때보다 훨씬 더 많은 사진을 찍고 있다.

[전끝]  {결론}



71. 영1시한 2-2-12

     3.2 = 1.2 + 2 + 0 + 0
In the past, when a family took a trip to the countryside for the weekend, they might have taken 10 to 20 photographs.
과거에는, 한 가족이 주말에 교외로 여행을 갔을 때 1020장의 사진들을 찍었을 것이다.

countryside ① 시골 ② 지방 [콤왠] [가정조해피]  



72. 영1시한 2-2-13

     1.1 = 1.1 + 0 + 0 + 0
Today, many families will take 100 to 200 pictures during the same countryside trip.
요즘은, 같은 교외 여행 동안 많은 가족들이 100200장의 사진들을 찍을 것이다.

countryside ① 시골 ② 지방



73. 영1시한 2-2-14

     3.7 = 2.7 + 1 + 0 + 0
When they return home, they can choose the shots they want to keep and discard the rest.
그들이 집으로 돌아왔을 때, 그들은 간직하고 싶은 사진들을 선택하고 나머지는 버릴 수 있다.

discard ① 버리다 ② 폐기 [더명-대]  



74. 영1시한 2-3-1

     2.1 = 1.1 + 1 + 0 + 0
The discarded pictures cost them nothing, except perhaps a little time.
버려지는 사진은 약간의 시간이 드는 것을 제외하고는, 그들에게 아무런 비용도 치르게 하지 않는다.

discarded 버린 [더피]  



75. 영1시한 2-3-2

     4.9 = 2.4 + 2 + 0.5 + 0
Moreover, the digital camera has made it astonishingly easy to take photographs by making all the shooting processes automatic.
게다가, 디지털 카메라는 모든 촬영 과정을 자동화함으로써 사진을 찍는 것을 놀랍도록 쉽게 만들었다.

astonishingly ① 놀랍게도 ② 깜짝 놀랄지 모르지만 processes ① 걷다 ② 과정 [비타] [더잉]  {첨가}



76. 영1시한 2-3-3

     2.2 = 0.2 + 2 + 0 + 0
People who know next to nothing about photography can still produce high-quality photographs.
사진촬영 기술에 대해 거의 알지 못하는 사람들도 높은 품질의 사진들을 촬영할 수 있다.

[주전] [하이]  



77. 영1시한 2-3-4

     3.3 = 1.3 + 2 + 0 + 0
The transition from the film camera to the digital camera has changed our idea about what to take pictures of.
필름 카메라에서 디지털 카메라로의 전환은 무엇을 촬영할지에 대한 우리의 생각을 바꾸었다.

transition ① 변화 ② 전환 [전왓] [전끝]  



78. 영1시한 2-3-5

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
When photographers used film in the past, each photo cost money.
과거에 사진을 찍는 사람들이 필름을 사용했을 때는, 각각의 사진마다 돈이 들었다.


79. 영1시한 2-3-6

     4.8 = 2.8 + 1 + 1 + 0
Thus, people took pictures mostly on special occasions, such as weddings, graduations, and trips to exotic places.
따라서 사람들은 주로 결혼식, 졸업식, 그리고 이국적인 곳으로의 여행과 같은 특별한 때에만 사진을 찍었다.

exotic ① 이국적인 ② 이국풍의 [콤앤드병렬]  {결론}



80. 영1시한 2-3-7

     2.1 = 0.1 + 2 + 0 + 0
Now we can take pictures of anything we want, whenever we want.
지금은 우리가 원할 때마다, 우리가 원하는 어떤 것이든 사진을 찍을 수가 있다.

[대-대] [에버]  



81. 영1시한 2-3-8

     3.3 = 0.3 + 3 + 0 + 0
No one thinks that taking a picture of tonight's dinner, a lovely pet, or a book you like, is strange or a waste of money.
아무도 오늘밤의 저녁식사, 사랑스러운 애완동물, 또는 당신이 좋아하는 책의 사진을 찍는 것이 이상하다거나 돈 낭비라고 생각하지 않는다.

[콤올병렬] [더명-대] [콤비]  



82. 영1시한 2-4-1

     8.5 = 6.5 + 2 + 0 + 0
The Smartphone and Citizen Journalism By integrating the mobile phone and the camera, the smartphone has further transformed the way we use and think about photography.
스마트폰과 시민 저널리즘 휴대전화와 카메라를 결합시킴으로써, 스마트폰은 우리가 사진촬영을 이용하고 그것에 대해 생각하는 방식을 더 완전히 바꿔놓았다.

citizen ① 시민 ② 국민 integrating ① 인종 차별을 하지 않다 ② 완전한 journalism ① 언론계 ② 저널리즘 [더명-대] [앤동원]  



83. 영1시한 2-4-2

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
Nowadays, whenever we want to take a picture, our camera is already in our hand, in our smartphone.
요즘에는 우리가 사진을 찍고 싶을 때마다, 이미 스마트폰 속, 우리 손 안에 우리의 카메라가 있다.

[에버]  



84. 영1시한 2-4-3

     1.5 = 0.5 + 1 + 0 + 0
The smartphone has also made it easier to share our photographs with others since smartphones come with a wireless Internet connection and social networking apps.
스마트폰은 무선 인터넷 연결과 소셜 네트워킹 어플이 딸려 있으므로 사진들을 다른 사람들과 공유하는 것도 역시 더 쉽게 만들었다.

[비타]  



85. 영1시한 2-4-4

     2.2 = 1.2 + 1 + 0 + 0
These features of the smartphone have resulted in new picture-taking habits.
이러한 스마트폰의 특징들은 새로운 사진 촬영 습관을 낳았다.

resulted ① 결과 ② 결의 [동전]  



86. 영1시한 2-4-5

     2.1 = 1.1 + 1 + 0 + 0
Taking a photograph of oneself was difficult and not often done in the past.
과거에는 자신의 사진을 찍는 것이 어려웠고 자주 행해지지 않았다.

photograph ① 사진 ② 촬영 [첫잉]  



87. 영1시한 2-4-6

     6.9 = 1.4 + 3 + 2.5 + 0
However, the smartphone made it so convenient and popular that taking a photograph of oneself, or a selfie, is now one of the most common types of photography on the Internet.
하지만 스마트폰은 그것을 매우 편리하며 유행하도록 만들어서 자신의 사진을 찍는 것, 즉 셀피는 요즘 인터넷에서 가장 흔한 사진촬영의 유형들 중 하나이다.

photograph ① 사진 ② 촬영 [비타] [콤올병렬] [콤비]  {역접} {소댓강조} {특정}



88. 영1시한 2-4-7

     2.3 = 0.3 + 2 + 0 + 0
It can be said that the smartphone lets everyone use photography as a tool for self-expression.
스마트폰은 모든 사람들이 자기표현의 도구로써 사진촬영을 이용하게 했다고 말할 수 있을 것이다.

[비피댓] [동명동]  



89. 영1시한 2-5-1

     6.4 = 2.9 + 3 + 0.5 + 0
The smartphone also enables ordinary people to gather, report, and spread news without relying on the mainstream media, such as newspapers or television.
스마트폰은 또한 평범한 사람들이 신문이나 텔레비전과 같은 주류 매체에 의존하지 않고 새로운 소식을 모으고, 보도하며, 퍼뜨리는 것을 가능하게 했다.

mainstream ① 주류 ② 대세 [동명투] [콤앤드병렬] [앤동원]  {줌인과}



90. 영1시한 2-5-2

     3.5 = 3.5 + 0 + 0 + 0
This practice is called citizen journalism.
이러한 행위는 시민 저널리즘이라고 불린다.

citizen ① 시민 ② 국민 journalism ① 언론계 ② 저널리즘



91. 영1시한 2-5-3

     10.3 = 9.3 + 1 + 0 + 0
Thanks to citizen journalists, inappropriate or inconsiderate behaviors such as leaving one's pet's droppings on the street or abusing a bus driver are quickly photographed and reported online.
시민 기자들 덕분에, 길에 애완동물의 배설물을 치우지 않고 두는 것이나 버스 기사에게 욕을 하는 것과 같은 부적절하고 사려 깊지 못한 행동들이 빠르게 촬영되어 온라인상에 알려진다.

abusing ① 악용하다 ② 학대하다 citizen ① 시민 ② 국민 droppings ① 적하 ② 낙하 photographed ① 사진 ② ~의 사진을 찍다 inappropriate ① 부적당한 ② 알맞지 않은 inconsiderate ① 경솔한 ② 배려하지 않는 [앤피]  



92. 영1시한 2-5-4

     5.9 = 5.9 + 0 + 0 + 0
Internationally, citizen journalism has played a crucial role in letting the world know the realities of major world events, such as the earthquake in Haiti and the Arab Spring.
국제적으로, 시민 저널리즘은 아이티의 지진과 아랍의 봄과 같이 주요 세계 사건들의 실체를 세상에 알리는데 있어 중요한 역할을 해왔다.

citizen ① 시민 ② 국민 crucial ① 중요한 ② 결정적인 realities ① 현실 ② 실물과 꼭 같음 journalism ① 언론계 ② 저널리즘



93. 영1시한 2-6-1

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
By any measure, the world today is far different from the world as it was in the film Argo.
아무리 보아도, 오늘날의 세상은 영화 Argo에서의 세상과 크게 다르다.

[형전]  



94. 영1시한 2-6-2

     2.7 = 2.7 + 0 + 0 + 0
There are infinitely more photographs and amateur photographers now than there were 40 years ago.
40년 전보다는 무한히 더 많은 사진들과 아마추어 사진가들이 있다.

infinitely ① 무한히 ② 한없이



95. 영1시한 2-6-3

     2.8 = 2.8 + 0 + 0 + 0
Some people worry that these changes have made us preoccupied with taking pictures and flooding the Internet with too many unimportant images.
어떤 사람들은 이러한 변화들이 우리를 사진 촬영하기와 인터넷을 너무나 많은 중요하지 않은 사진들로 넘쳐나게 하는 것에 사로잡히게 한다고 걱정한다.

preoccupied ① 몰두한 ② 열중한



96. 영1시한 2-6-4

     4.0 = 3.0 + 1 + 0 + 0
There may be some truth in that, but it cannot be denied that technology today has made photography an essential part of our culture and that it has altered the way people see the world.
그 점은 약간은 사실일지도 모르지만, 기술이 오늘날 사진촬영을 우리의 문화의 매우 중요한 부분으로 만들었고, 그것이 사람들이 세상을 바라보는 방식을 바꿔놓았다는 점은 부인할 수 없을 것이다.

altered ① 변하다 ② 바뀌다 [비피댓]  



97. 영1시한 3-1-1

     5.0 = 1.5 + 3 + 0.5 + 0
Kim Whanki, Painter of Korean Beauty Kim Whanki, one of the most beloved Korean artists, is considered the leading figure in the first generation of Korean Abstract painters.
김환기, 한국의 아름다움을 그린 화가 가장 사랑받는 한국의 예술가 중 한 명인 김환기는 한국 추상화가들의 첫 세대에서 선두적인 인물로 여겨진다.

generation ① 세대 ② 시대 [주콤콤] [콤비] [더잉]  {특정}



98. 영1시한 3-1-2

     1.1 = 0.1 + 0 + 1 + 0
He is more than just that, however.
하지만 그는 단지 그것 이상의 인물이다.

  {역접}



99. 영1시한 3-1-3

     2.2 = 1.2 + 1 + 0 + 0
All his life, he devoted himself to discovering the essence of Korean beauty.
평생 동안, 그는 한국적인 아름다움의 정수를 발견하는 데 바쳤다.

essence ① 본질 ② 정수 [투잉]  



100. 영1시한 3-1-4

     2.7 = 1.2 + 1 + 0.5 + 0
Moreover, he was a man who never ceased to challenge himself and grow as an artist.
게다가, 그는 스스로에게 도전하며 예술가로서 성장하는 것을 결코 멈추지 않았던 사람이었다.

ceased ① ~을 그만두다 ② 종지 [앤동원]  {첨가}



101. 영1시한 3-1-5

     1.1 = 1.1 + 0 + 0 + 0
Kim Whanki was born in 1913, on a small island in South Jeolla Province.
김환기는 1913년에 전라남도의 한 작은 섬에서 태어났다.

province



102. 영1시한 3-1-6

     1.3 = 1.3 + 0 + 0 + 0
During the Japanese occupation, he spent most of his adolescent years in Seoul and then studied painting in Japan.
일제 강점기 동안, 그는 청소년 시기의 대부분을 서울에서 보냈고 그런 다음 일본에서 그림을 공부했다.

adolescent ① 청소년 ② 청년



103. 영1시한 3-1-7

     2.3 = 0.3 + 2 + 0 + 0
It was during this time that he became familiar with new trends in Western art, including Abstract painting.
그가 추상화를 포함한 서양 미술의 새로운 동향에 익숙해진 것은 이 시기 동안이었다.

[잇댓] [콤잉]  



104. 영1시한 3-1-8

     2.3 = 0.3 + 2 + 0 + 0
After Korea achieved its independence from Japan, he became both a promising painter and respected professor at an art college in Seoul.
한국이 일본으로부터 독립을 이룬 후, 그는 전도 유망한 화가이자 서울에 있는 예술 대학의 존경받는 교수가 되었다.

[더잉] [앤피]  



105. 영1시한 3-1-9

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
When the Korean War broke out in 1950, he went to Busan for safety.
1950년에 한국전쟁이 발발했을 때, 그는 부산으로 피난을 갔다.

[부전]  



106. 영1시한 3-1-10

     4.6 = 4.6 + 0 + 0 + 0
His paintings Shanty and Refugee Train portrayed the hard life of the common people during wartime.
그의 그림인 <판잣집>과 <피난열차>는 전시의 민중들의 힘든 삶을 그렸다.

portrayed ① ~을 표현하다 ② ~을 말로 묘사하다 refugee ① 난민 ② 이탈자 wartime ① 전시 ② 전시의



107. 영1시한 3-1-11

     3.6 = 2.6 + 0 + 1 + 0
However, these paintings are not depressing images.
하지만 이 그림들은 우울한 이미지들이 아니었다.

depressing ① 비관적인 ② 침체   {역접}



108. 영1시한 3-1-12

     2.7 = 1.2 + 1 + 0.5 + 0
Bright colors and simple lines show hope for life among people who did not give in to their difficult circumstances.
밝은 색상들과 단순한 선들은 어려운 상황에 굴복하지 않았던 사람들 사이에서의 삶에 대한 희망을 보여준다.

circumstances ① 상황 ② 환경 [전전]  {줌인과}



109. 영1시한 3-2-1

     2.6 = 1.4 + 1 + 0.2 + 0
Returning to Seoul after the war, Kim Whanki felt a strong desire to capture the essence of the beauty found in traditional Korean art.
전쟁 후에 그가 서울로 돌아왔을 때, 김환기는 한국 전통 미술에서 발견되는 아름다움의 정수를 담아내고 싶은 강한 욕구를 느꼈다.

essence ① 본질 ② 정수 [첫잉]  {이후}



110. 영1시한 3-2-2

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
He collected old Korean paintings and pottery.
그는 한국의 옛 그림들과 도자기들을 수집했다.


111. 영1시한 3-2-3

     3.1 = 2.6 + 0 + 0.5 + 0
He especially loved large white porcelain moon jars.
그는 특히 커다란 백자 달항아리들을 매우 좋아했다.

porcelain ① 자기 ② 자기 제품   {특정}



112. 영1시한 3-2-4

     3.7 = 3.7 + 0 + 0 + 0
When he was asked why moon jars attracted him so much, he said, "Korean jars have broadened my idea of beauty.
왜 달항아리들이 그의 마음을 그토록 끄는지 그가 질문 받았을 때, 그는 "한국 항아리들은 아름다움에 대한 나의 견해를 넓혀주었습니다.

attracted ① 인력이 있다 ② 끌다 broadened ① 넓어지다 ② ~을 넓히다



113. 영1시한 3-2-5

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
The jars are like curious textbooks for my paintings."
항아리들은 나의 그림을 위한 별난 교과서들과 같은 것입니다"라고 말했다.


114. 영1시한 3-2-6

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
Along with jars, he often included mountains, plum blossoms, and the moon as subjects in his paintings.
항아리들과 함께, 그는 자주 그의 그림들 안에 산, 매화꽃, 그리고 달을 소재로 포함시켰다.

[콤앤드병렬]  



115. 영1시한 3-2-7

     0.4 = 0.4 + 0 + 0 + 0
Paintings like Jars and Plum Blossoms and Jar and Moon represent his love of Korean pottery and other traditional objects.
<항아리와 매화>와 <항아리와 달>과 같은 그림들은 한국 도자기와 다른 전통적인 사물들에 대한 그의 애정을 나타낸다.


116. 영1시한 3-2-8

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
At the time, his painting style was semi-abstract;.
그 당시, 그의 화풍은 반(半)추상이었다.


117. 영1시한 3-2-9

     3.7 = 2.7 + 1 + 0 + 0
Viewers could see certain forms in his paintings although the objects were simplified.
사물들이 단순화되어 있음에도 불구하고 보는 사람들은 그의 그림들 안에서 특정한 형태들을 알아볼 수 있었다.

simplified ① 간소화한 ② 쉽게 한 [이디끝]  



118. 영1시한 3-3-1

     3.3 = 0.3 + 3 + 0 + 0
By the early 1950s, although Kim Whanki had become successful as an artist, he was not satisfied with being an outstanding painter only within Korea.
1950년대 초까지, 비록 김환기가 예술가로서 성공하게 되었만, 그는 한국 내에서만 뛰어난 화가인 것에 만족하지 않았다.

[핻피] [잉어] [더잉]  



119. 영1시한 3-3-2

     4.6 = 2.6 + 2 + 0 + 0
In 1956, he resigned from the college and went to Paris, where he lived for three years.
1956년에, 그는 대학을 사임하고 파리로 갔으며, 그곳에서 3년을 살았다.

resigned ① 순종하는 ② 묵묵히 따르는 [콤웨어] [동전]  



120. 영1시한 3-3-3

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
He concentrated on delivering the beauty of traditional Korean objects on canvas to the people of France.
그는 프랑스 사람들에게 전통적인 한국의 사물들의 아름다움을 전달하는 것에 집중했다.


121. 영1시한 3-3-4

     5.1 = 2.6 + 2 + 0.5 + 0
During this period, objects were given more simplified shapes, and his art became more abstract.
이 시기 동안에, 사물들은 더욱 단순화된 모양이 되었으며 그의 미술은 더욱 추상적이 되었다.

simplified ① 간소화한 ② 쉽게 한 [비피명] [콤앤드병렬]  {줌인과}



122. 영1시한 3-3-5

     6.3 = 5.3 + 1 + 0 + 0
In his famous work Song of Eternity, he included natural objects from the sipjangsaeng, the 10 symbols of eternal life, such as water, stones, mountains, clouds, and pine trees.
그의 유명한 작품인 <영원의 노래> 안에 그는 영원한 삶의 열 가지 상징인 십장생의 자연물을 포함시켰는데, 그것들은 예를 들어 물, 돌, 산, 구름, 그리고 소나무와 같은 것이다.

eternal ① 영원한 ② 불멸의 eternity ① 영원 ② 영겁 [콤앤드병렬]  



123. 영1시한 3-3-6

     2.9 = 2.9 + 0 + 0 + 0
It was praised by art critics for combining Asian concepts and ideals with abstraction.
그것은 예술 비평가들로부터 아시아의 개념과 이상을 추상주의와 결합했다는 찬사를 받았다.

abstraction ① 방심 ② 추상 관념



124. 영1시한 3-4-1

     5.2 = 5.2 + 0 + 0 + 0
Kim Whanki returned to Seoul in 1959 and quickly regained his fame as a prominent artist.
김환기는 1959년에 서울로 돌아왔고 저명한 화가로서의 명성을 빠르게 되찾았다.

regained ① ~을 되찾다 ② 복귀하다 prominent ① 유명한 ② 두드러진



125. 영1시한 3-4-2

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
In 1963 at the age of 50, he became the first Korean artist to be invited to the São Paulo Art Biennale in Brazil.
1963년에 50세의 나이로, 그는 브라질에서 열린 상파울루 비엔날레에 초청받은 최초의 한국인 화가가 되었다.

[비피투]  



126. 영1시한 3-4-3

     3.4 = 2.4 + 1 + 0 + 0
Meeting artists from all over the world and seeing their works, he decided to go directly from São Paulo to New York to challenge himself and extend his artistic boundaries.
전 세계에서 온 화가들과 만나고 그들의 작품들을 보면서, 그는 스스로에게 도전하고 그의 예술적 경계선을 확장하기 위해 상파울루에서 곧장 뉴욕으로 가기로 결심했다.

boundaries ① 경계를 나타내는 것 ② 경계 extend ① 확장하다 ② 연장하다 [앤동원]  



127. 영1시한 3-4-4

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Life in New York was not easy.
뉴욕에서의 생활은 쉽지 않았다.


128. 영1시한 3-4-5

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
In the beginning, he received negative reviews from critics.
처음에, 그는 비평가들로부터 부정적인 평가를 받았다.


129. 영1시한 3-4-6

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
Once an art dealer lied to him and sold his paintings without paying him.
한번은 한 미술상이 그에게 거짓말을 하고 그에게 돈을 지불하지 않은 채 그의 그림들을 팔았다.

[앤피]  



130. 영1시한 3-4-7

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
On another occasion, a group of paintings were lost during an exhibition.
또 다른 때에는, 한 무더기의 그림들이 전시회 동안 분실되었다.


131. 영1시한 3-4-8

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
With loneliness and financial difficulty, he tried to find a way to survive in New York as an artist.
외로움과 재정적 어려움을 겪으면서, 그는 뉴욕에서 예술가로서 살아남을 수 있는 방법을 찾기 위해 노력했다.


132. 영1시한 3-5-1

     3.7 = 2.7 + 1 + 0 + 0
During his 11 years in New York, Kim Whanki's style eventually reached complete abstraction.
뉴욕에서의 11년 동안, 김환기의 화풍은 마침내 완전한 추상주의에 도달했다.

abstraction ① 방심 ② 추상 관념 [리치투x]  



133. 영1시한 3-5-2

     1.4 = 0.4 + 1 + 0 + 0
He gradually took away figures and filled his canvases with basic elements such as dots and lines.
그는 점차 형상들을 없앴고 그의 화폭을 점과 선처럼 기본적인 요소들로 채웠다.

[앤피]  



134. 영1시한 3-5-3

     3.7 = 0.2 + 3 + 0.5 + 0
His masterpiece, completed in 1970, Where, in What Form, Shall We Meet Again?, is covered with thousands of blue dots.
1970년에 완성된 그의 걸작인 <어디서 무엇이 되어 다시 만나랴?>는 수천 개의 파란 점들로 뒤덮여 있다.

[전왓] [콤조] [콤비]  {첨가}



135. 영1시한 3-5-4

     2.3 = 0.3 + 2 + 0 + 0
The title was taken from a famous poem by Kim Kwangsup, which is about looking at the stars and longing for loved ones.
그 제목은 김광섭의 유명한 시에서 가져온 것것데, 그것은 별들을 바라보며 사랑하는 사람들을 그리워하는 것에 대한 시이다.

[콤위치] [전피]  



136. 영1시한 3-5-5

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Kim Whanki explained, "The dots are the faces of all my friends in Korea.
김환기는 "그 점들은 한국에 있는 내 모든 친구들의 얼굴들입니다.


137. 영1시한 3-5-6

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
The faces I was longing for became the stars in my mind and the dots in my painting."
내가 그리워하던 얼굴들이 내 마음속에서 별이 되고 내 그림 속에서 점들이 되었습니다"라고 설명했다.

[더명-대]  



138. 영1시한 3-5-7

     3.2 = 1.2 + 2 + 0 + 0
Starting with that work, he began to use only dots and created his own unique style called "dot painting."
그 작품을 시작하면서, 그는 오직 점들만을 사용하기 시작했고 '점화'라고 불리는 그만의 독특한 화풍을 만들어냈다.

dot ① 점 ② 산재하다 [첫잉] [앤피]  



139. 영1시한 3-5-8

     2.2 = 2.2 + 0 + 0 + 0
In dot paintings, he filled big canvases with countless dots.
점화들에서, 그는 큰 화폭을 무수히 많은 점들로 채웠다.

countless ① 많은 ② 셀 수 없는 dot ① 점 ② 산재하다



140. 영1시한 3-5-9

     4.8 = 3.8 + 1 + 0 + 0
Most of these paintings were in his characteristic blue tones, which represented the color of the sea near his hometown.
이 그림들 대부분은 그의 특유의 푸른 색조로 되어 있는데, 그것은 그의 고향 근처에 있는 바다의 색을 나타내는 것이었다.

represented ① ~을 나타내다 ② ~의 대리를 하다 characteristic ① 특성 ② 독특한 [콤위치]  



141. 영1시한 3-6-1

     2.9 = 0.4 + 2 + 0.5 + 0
In the Evening Kim Kwangsup Of all those numerous stars, one in particular looks down upon me.
저녁에 김광섭 저렇게 많은 별 중에서 별 하나가 나를 내려다본다.

[도우즈] [부전]  {특정}



142. 영1시한 3-6-2

     1.2 = 1.2 + 0 + 0 + 0
Of all these countless people, my eyes are set upon one particular star.
이렇게 많은 사람 중에서 그 별 하나를 쳐다본다.

countless ① 많은 ② 셀 수 없는



143. 영1시한 3-6-3

     1.2 = 1.2 + 0 + 0 + 0
As the night grows deeper, it fades into brightness and I disappear into darkness.
밤이 깊을수록 별은 밝음 속에 사라지고 나는 어둠 속에 사라진다.

fades 염색이 바래다



144. 영1시한 3-6-4

     4.3 = 0.3 + 4 + 0 + 0
Where, in what form shall the two of us... you, one so warm, and me, one so tender, meet again?
이렇게 정다운 너 하나 나 하나는 어디서 무엇이 되어 다시 만나랴?

[전왓] [형전] [콤앤드병렬] [콤동]  



145. 영1시한 3-7-1

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
Kim Whanki passed away in New York in 1974.
김환기는 1974년에 뉴욕에서 유명을 달리했다.

[부전]  



146. 영1시한 3-7-2

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
Throughout his entire life, his artistic passion never grew old or became weak.
그의 일평생 동안, 그의 예술적 열정은 결코 낡거나 약해지지 않았다.

[특전]  



147. 영1시한 3-7-3

     2.2 = 0.2 + 2 + 0 + 0
Almost half a century has passed since his death, but his art is still highly respected.
그의 죽음 이후로 거의 반세기가 지났지만, 그의 예술은 여전히 매우 존경받고 있다.

[하이] [이디끝]  



148. 영1시한 3-7-4

     3.8 = 0.3 + 3 + 0.5 + 0
Meanwhile, his life story helps us realize how important it is to be true to and passionate about our dreams and ideals.
한편, 그의 인생 이야기는 우리가 우리의 꿈과 이상에 대해 진실하고 열정적이 되는 것이 얼마나 중요한지를 깨닫는 데 도움을 준다.

[동명동] [접xsv] [접xsv]  {발견}



149. 영1시한 4-1-1

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
My Trip to Penang Last winter, my family and I visited Penang Island, Malaysia.
페낭으로 떠난 나의 여행 지난 겨울에, 우리 가족과 나는 말레이시아에 있는 페낭 섬을 방문했다.


150. 영1시한 4-1-2

     5.4 = 2.9 + 2 + 0.5 + 0
I had always been interested in Malaysia because it is a multicultural country, where Chinese, Indian, Islamic, and traditional Malay cultures coexist with European influences.
나는 말레이시아가 중국, 인도, 이슬람과 말레이 전통 문화가 유럽의 영향력과 공존하는 다문화 국가이기 때문에 말레이시아에 항상 관심이 있었다.

coexist ① 공존하다 ② 같은 때에 존재하다 [콤웨어] [콤앤드병렬]  {인과}



151. 영1시한 4-1-3

     3.4 = 0.4 + 2 + 1.0 + 0
In addition, we chose Penang as our destination because it is famous for its street art, something that both my mother and I are interested in.
게다가, 페낭은 엄마와 내가 둘 다 관심이 있는 거리 예술로 유명하기 때문에 우리의 목적지로 페낭을 선택했다.

[잇댓] [전끝]  {첨가} {인과}



152. 영1시한 4-1-4

     2.6 = 2.6 + 0 + 0 + 0
Penang is a tropical island located off the northwest coast of Malaysia.
페낭은 말레이시아의 북서쪽 해변에서 떨어져 위치한 열대의 섬이다.

northwest ① 북서 ② 노스웨스트



153. 영1시한 4-1-5

     2.5 = 0.3 + 2 + 0.2 + 0
Its capital, George Town, was built by British settlers in the late 18th century and named after King George III.
수도인 조지 타운은 18세기 후반에 영국인 정착민에 의해 건설되었으며 조지 3세의 이름을 따서 지어졌다.

[콤비] [앤피]  {이후}



154. 영1시한 4-1-6

     2.4 = 2.4 + 0 + 0 + 0
As a center of trade between the East and the West, George Town has been home to a diverse population for a long time and has many beautiful, historically important buildings.
동양과 서양 사이의 무역의 중심지로서 조지 타운은 오랫동안 다양한 사람들의 본거지가 되어 왔으며, 아름답고 역사적으로 중요한 건물들이 많이 있다.

diverse ① 다양한 ② 여러 가지의 trade ① 무역 ② 거래



155. 영1시한 4-1-7

     2.1 = 1.1 + 1 + 0 + 0
For these reasons, it is listed as a UNESCO World Heritage Site.
이러한 이유로, 페낭은 유네스코 세계문화 유산으로 등재되었다.

listed ① 상장된 ② 올랐다 [비피명]  



156. 영1시한 4-2-1

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
In the last week of January, my family and I flew to Penang.
1월 마지막 주에, 우리 가족과 나는 페낭행 비행기를 탔다.


157. 영1시한 4-2-2

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
As soon as we entered George Town, I was struck by its unique beauty.
조지 타운에 들어서자마자, 나는 그 독특한 아름다움에 놀랐다.


158. 영1시한 4-2-3

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
European-and Asian-style buildings stood side by side, and many buildings looked neither completely Western nor completely Eastern but a mixture of the two.
유럽과 아시아 스타일의 건물들이 나란히 서 있었고, 많은 건물들이 완전히 서양식으로 또 완전히 동양식으로 보이지 않았으며 그 둘이 혼합된 것으로 보였다.

[콤앤드병렬]  



159. 영1시한 4-2-4

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
Having left our luggage at the hotel, my family and I walked around the city.
호텔에 짐을 놓고 나서, 가족과 나는 도시를 둘러보았다.

[해빙피]  



160. 영1시한 4-2-5

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
First, we stopped at a nearby restaurant and had asam laksa for lunch.
우선, 우리는 근처에 있는 식당에 들러서 점심으로 asam laksa를 먹었다.

[앤핻]  



161. 영1시한 4-2-6

     2.7 = 2.7 + 0 + 0 + 0
Laksa is a spicy noodle soup that blends Chinese and Malay cuisine.
Laksa는 중국과 말레이의 요리가 혼합된 매콤한 국수이다.

cuisine ① 음식 ② 요리



162. 영1시한 4-2-7

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
People from different regions and cultures have invented different types of laksa.
다른 지역과 문화권의 사람들이 다른 종류의 laksa를 개발했다.


163. 영1시한 4-2-8

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Penang asam laksa is made with fresh seafood and has a sour, spicy taste.
페낭의 asam laksa는 신선한 해산물로 만들어지고 맛이 시큼하고 매콤하다.


164. 영1시한 4-2-9

     0.4 = 0.2 + 0 + 0.2 + 0
At first I thought it looked like Kalguksu in a Korean Ramyeon sauce, but with a strange smell.
처음에는 그것이 한국의 라면 국물에 들어간 칼국수처럼 보이는데, 냄새가 이상하다고 생각했다.

  {최초}



165. 영1시한 4-2-10

     1.1 = 0.1 + 0 + 1 + 0
When I tasted it, however, I found it was really delicious.
그러나 그것을 맛보았을 때, 그것이 매우 맛있다는 것을 알게 되었다.

  {역접}



166. 영1시한 4-2-11

     2.2 = 0.2 + 2 + 0 + 0
The soup was very rich, and its sour, spicy taste was very refreshing.
국물이 매우 진했고, 시큼하고 매콤한 맛이 매우 기운이 나게 했다.

[콤앤드병렬] [잉끝]  



167. 영1시한 4-2-12

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
After finishing lunch, we visited some famous, old buildings.
점심식사를 마치고, 우리는 유명하고 오래된 건물들을 방문했다.

[부접잉]  



168. 영1시한 4-2-13

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
Among them, my favorite was Blue Mansion, a large, luxurious house built in the 19th century.
그곳들 중, 내가 가장 좋아하는 곳은 19세기에 지어진 크고 고급스러운 Blue Mansion이었다.


169. 영1시한 4-2-14

     3.4 = 0.4 + 3 + 0 + 0
Painted in vivid blue and built in a style that combined Chinese and European architecture, it was both beautiful and unique at the same time.
선명한 파란색으로 칠해져 있고 중국과 유럽의 건축을 결합시킨 스타일로 지어져 있어서 그곳은 아름답고 동시에 독특했다.

[첫피] [콤잇] [형전]  



170. 영1시한 4-3-1

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
The next day, we went to see some impressive historical temples.
다음날, 우리는 인상적이고 역사적인 사원들을 보러 갔다.


171. 영1시한 4-3-2

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
First, we stopped by the Kapitan Keling Mosque, the largest Mosque in George Town.
우선, 우리는 조지 타운에서 가장 큰 이슬람 사원인 Kapitan Keling Mosque에 들렀다.

[더-잉]  



172. 영1시한 4-3-3

     2.7 = 0.2 + 2 + 0.5 + 0
Visitors wearing shorts are not allowed to enter, so I had to borrow a long skirt to get in.
반바지를 입고 있는 방문객들은 입장이 허락되지 않아서 나는 들어가기 위해 긴 치마를 빌려야 했 다.

[비피투] [전끝]  {줌인과}



173. 영1시한 4-3-4

     5.7 = 4.7 + 1 + 0 + 0
Then, we went to see Sri Maha Mariamman Temple, which is covered with colorful carvings of countless Hindu gods and goddesses.
그러고 나서, 우리는 형형색색의 무수한 힌두교 신들과 여신들의 조각품들로 덮인 Sri Maha Mariamman 사원을 보러 갔다.

carvings ① 조각 ② 조각물 countless ① 많은 ② 셀 수 없는 goddesses ① 여신 ② 절세의 미인 [콤위치]  



174. 영1시한 4-3-5

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
Lastly, we visited Kek Lok Si, the largest Buddhist temple in Malaysia located in a suburb of George Town.
마지막으로, 조지 타운의 교외에 위치해 있는 말레이시아에서 가장 큰 불교 사원인 Kek Lok Si를 방문했다.


175. 영1시한 4-3-6

     5.2 = 5.2 + 0 + 0 + 0
It was terrific to see how all these different religious temples coexist in the same area.
같은 장소에 이런 모든 다른 종교 사원들이 어떻게 공존하는지를 보는 것은 굉장했다.

coexist ① 공존하다 ② 같은 때에 존재하다 terrific ① 대단한 ② 무서운



176. 영1시한 4-3-7

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
On the third day, we went to Armenian Street.
셋째 날에, 우리는 아르메니안 거리에 갔다.


177. 영1시한 4-3-8

     6.6 = 5.1 + 1 + 0.5 + 0
It is called that because many Armenian immigrants moved to this district in the 19th century.
그 거리는 많은 아르메니아 이민자들이 19세기에 이 지역으로 이동해왔기 때문에 그렇게 불린다.

district ① 지역 ② 지방 immigrants ① 이민 ② 이민자 [비피댓]  {인과}



178. 영1시한 4-3-9

     4.6 = 2.6 + 1 + 1 + 0
However, they did not stay long, and soon Chinese traders replaced them.
하지만 그들은 오래 머물지 않았고, 곧 중국인 상인들이 그들을 대신했다.

traders ① 상인 ② 무역선 [콤앤드병렬]  {역접}



179. 영1시한 4-3-10

     2.2 = 0.2 + 1 + 1 + 0
As a result, many of the buildings on Armenian Street have unusual appearances.
그 결과, 아르메니아 거리에 있는 많은 건물들이 특이한 외양을 가지고 있다.

[매니오]  {결론}



180. 영1시한 4-3-11

     2.3 = 0.3 + 2 + 0 + 0
They appear to have been designed and begun by Europeans but decorated and finished by Chinese.
그것들은 유럽인들에 의해 디자인되고 시작되었으나 중국인들에 의해 장식되고 마무리된 것처럼 보인다.

[햅빈피] [앤피]  



181. 영1시한 4-3-12

     2.3 = 0.3 + 2 + 0 + 0
Although there were many white buildings, some badly in need of paint, there were also many other buildings painted in yellow, pink, orange, and brick-red.
몇몇은 페인트칠이 절실히 요구되는 많은 흰색 건물들이 있지만, 또한 노랑, 분홍, 오렌지와 붉은 벽돌색으로 칠해진 많은 다른 건물들도 있었다.

[콤앤드병렬] [앤피]  



182. 영1시한 4-3-13

     6.3 = 5.3 + 1 + 0 + 0
The colorfulness and slightly different decorations of the buildings made the whole street look really delightful.
건물들의 다채로움과 약간 다른 장식들이 거리 전체를 정말로 유쾌하게 보이게 했다.

colorfulness ① 형형색색임 ② 다채로움 delightful ① 즐거운 ② 마음에 드는 [동부형]  



183. 영1시한 4-4-1

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
We also saw some of Penang's famous street art on Armenian Street and more on nearby Cannon Street.
우리는 또한 아르메니아 거리에서 페낭의 유명한 거리 예술의 일부를 봤고, 근처에 있는 캐논 거리에서 더 많은 거리 예술을 보았다.


184. 영1시한 4-4-2

     2.1 = 1.1 + 1 + 0 + 0
I was amazed by the diverse styles of murals.
나는 벽화의 다양한 스타일에 놀랐다.

diverse ① 다양한 ② 여러 가지의 [감정분사]  



185. 영1시한 4-4-3

     5.6 = 5.1 + 0 + 0.5 + 0
Some of them were quite realistic, while others were artistically simplified or somewhat abstract.
그것들 중 일부는 꽤 사실적인 반면, 다른 것들은 예술적으로 단순화되거나 다소 추상적이었다.

artistically 예술적으로 simplified ① 간소화한 ② 쉽게 한   {대조}



186. 영1시한 4-4-4

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
A few combined actual things such as a bicycle or a cart with paintings on the wall.
자전거나 손수레와 같은 실제 물건과 벽의 그림을 합쳐 놓은 것들도 있었다.


187. 영1시한 4-4-5

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
I was also surprised to learn that these works of art were created not only by local people but also by artists from all parts of the world.
나는 또한 이러한 예술 작품들이 지역 주민들뿐만 아니라 세계 모든 지역의 예술가들에 의해 만들어졌다는 것을 알게 되어 놀랐다.

  {낫온리강조}



188. 영1시한 4-4-7

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
My favorite pieces were the mural of a very large cat and another painting of two cute little owls.
내가 가장 좋아하는 작품은 매우 큰 고양이 벽화와 두 마리의 작고 귀여운 올빼미를 그린 또 다른 그림이다.


189. 영1시한 4-5-1

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
On the last day of our trip, we visited the Little Penang Street Market, a street market that is held on the last Sunday of each month.
여행 마지막 날 우리는 매달 마지막 일요일에 열리는 거리 시장인 리틀 페낭 거리 시장을 방문했다.


190. 영1시한 4-5-2

     0.7 = 0.2 + 0 + 0.5 + 0
It was one of the reasons why we decided to take this trip near the end of January.
그것이 우리가 거의 1월 말에 이번 여행을 가기로 결정한 이유 중 하나이다.

  {특정}



191. 영1시한 4-5-3

     10.8 = 4.3 + 6 + 0.5 + 0
The Little Penang Street Market is known as the best place to see local crafts, and it really was full of beautiful ethnic goods, including clothes, shoes, wood carvings, woven baskets, and much more.
리틀 페낭 거리 시장은 현지 공예품을 볼 수 있는 최고의 장소라고 알려져 있으며 실제로 옷, 신발, 나무 조각품, 직조 바구니와 훨씬 더 많은 것들을 포함하는 아름다운 민족 전통 제품들로 가득했다.

carvings ① 조각 ② 조각물 crafts ① 정교하게 만들다 ② 세밀하게 공들여 만들다 woven weave의 과거 분사형 ethnic ① 민족의 ② 혈통의 [비피명] [콤앤드병렬] [비형옵] [콤잉] [콤피] [콤앤드병렬]  {정의}



192. 영1시한 4-5-4

     3.4 = 0.4 + 2 + 1 + 0
The atmosphere was so lively and exciting that the entire event felt more like a small festival than a market.
분위기가 매우 활기차고 신나서 전반적인 행사가 시장이라기보다는 작은 축제처럼 느껴졌다.

[소댓] [소댓]  {소댓강조}



193. 영1시한 4-5-5

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
My parents bought a small wooden sculpture of a monkey.
부모님은 원숭이 모양의 작은 나무 조각품을 구입하셨다.


194. 영1시한 4-5-6

     3.3 = 1.3 + 2 + 0 + 0
The seller explained that it was traditional artwork made by the Orang Asli, the inhabitants who have lived in Malaysia longer than anyone else.
판매자가 그것이 어느 누구보다도 말레이시아에 더 오래 살아오고 있는 주민들인 Orang Asli에 의해 만들어진 전통 예술 작품이라고 설명했다.

inhabitants ① 주민 ② 사람 [주접] [동전]  



195. 영1시한 4-5-7

     3.6 = 2.6 + 1 + 0 + 0
After having lunch at a food stall, we left for the airport.
노점에서 점심을 먹은 후에 우리는 공항으로 떠났다.

stall ① 노점 ② 지연되다 [부접잉]  



196. 영1시한 4-6-1

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
On our way home, I thought that Malaysia and Korea might have more in common than I had originally imagined.
집으로 오면서, 나는 말레이시아와 한국이 내가 원래 상상했던 것보다 더 많은 공통점을 가지고 있을지도 모른다고 생각했다.

[핻-피]  



197. 영1시한 4-6-2

     1.5 = 1.5 + 0 + 0 + 0
Like Korea, Malaysia was occupied by other countries but overcame this tragic history to achieve economic and cultural development.
한국처럼, 말레이시아도 다른 나라에 의해 점령당했지만 이 비극적인 역사를 극복하고 경제적이고 문화적인 발전을 이룩했다.

occupied ① 차지하다 ② 끌다



198. 영1시한 4-6-3

     2.2 = 2.2 + 0 + 0 + 0
I was deeply impressed by how the Malaysians have embraced their diversity and how it has made its culture richer.
나는 말레이시아인들이 그들의 다양성을 포용하는 방식과 그것이 얼마나 그들의 문화를 풍성하게 하는 지에 깊이 감동받았다.

diversity ① 다양성 ② 상이 embraced ① 서로 껴안다 ② 포옹하다



199. 영1시한 4-6-4

     2.1 = 1.1 + 1 + 0 + 0
Korea is also becoming an increasingly diverse country.
한국도 점점 더 다양한 나라가 되어가고 있다.

diverse ① 다양한 ② 여러 가지의 [잉어]  



200. 영1시한 4-6-5

     2.1 = 0.1 + 2 + 0 + 0
The trip to Penang makes me wonder what Seoul will be like in the future.
페낭으로의 여행을 다녀오니 앞으로 서울이 어떻게 될지 궁금해졌다.

[주투] [동명동]  



201. 영1시한 5-1-1

     2.7 = 0.2 + 2 + 0.5 + 0
How Potatoes Changed the World French fries, which are often served with fast foods, are one of the best known American side dishes.
감자는 어떻게 세상을 변화시켰나 패스트푸드와 종종 함께 나오는 프렌치 프라이는 가장 잘 알려진 미국의 곁들이는 음식들 중 하나이다.

[콤위치] [콤비]  {특정}



202. 영1시한 5-1-2

     4.6 = 0.3 + 4 + 0.3 + 0
It is said that Thomas Jefferson, the third President of the United States, tasted these fried potatoes in France and brought the recipe home to America.
미국의 3대 대통령인 Thomas Jefferson은 프랑스에서 이 튀긴 감자를 맛보고 미국으로 그 조리법을 가지고 왔다고 한다.

[비피댓] [콤피] [대피] [앤피]  {그러하다}



203. 영1시한 5-1-3

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
The real inventors of the so-called "French" fries were not the French but the Belgians.
이른바 '프랑스식' 튀김을 실제 만든 사람들은 프랑스 사람들이 아니라 벨기에 사람들이었다.


204. 영1시한 5-1-4

     1.8 = 0.3 + 1 + 0.5 + 0
Instead of French fries, the French have traditionally enjoyed roasted potatoes with chicken for their Sunday lunch.
프렌치 프라이 대신에, 프랑스 사람들은 전통적으로 닭고기와 함께 구운 감자를 그들의 일요일 점심식사로 즐겨 먹어 왔다.

[이디이디야]  {대체}



205. 영1시한 5-1-5

     1.3 = 0.3 + 0 + 1.0 + 0
Potato pancakes and potato soups are popular traditional dishes in Germany, while fish and chips is one of the most popular street foods in England.
감자 팬케이크와 감자 수프는 독일에서 인기 있는 전통요리들이며, 한편 영국에서는 피시 앤 칩스가 가장 인기 있는 길거리 음식들 중 하나이다.

  {대조} {특정}



206. 영1시한 5-2-1

     1.9 = 0.4 + 1 + 0.5 + 0
The potato has become such an important part of Western food culture that it is hard to believe that it has had such a relatively short history in Europe.
감자는 서양의 음식문화에서 매우 중요한 부분이 되었으므로 감자가 유럽에서 비교적 매우 짧은 역사를 가지고 있다는 것을 믿기가 어렵다.

[잇댓]  {깜놀}



207. 영1시한 5-2-2

     4.8 = 2.8 + 2 + 0 + 0
The potato has been grown by South American Indians in the Andes Mountains for nearly 10,000 years, but it was only 500 years ago when the Europeans learned about this vegetable and brought it to their homelands.
감자는 남아메리카의 인디언들에 의해 안데스 산맥에서 약 10,000년 동안 재배되어왔지만, 유럽인들이 이 채소에 대해 알게 되어 그들의 고국으로 그것을 가지고 온 것은 단지 500년 전이었다.

homelands ① 조국 ② 고향 [햅빈피] [앤피]  



208. 영1시한 5-2-3

     1.4 = 1.2 + 0 + 0.2 + 0
At first, Europeans did not like this unfamiliar and alien food.
처음에, 유럽인들은 이 낯설고 생경한 음식을 좋아하지 않았다.

unfamiliar ① 낯선 ② 익숙지 않은   {최초}



209. 영1시한 5-2-4

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Most people thought potatoes looked too ugly for people to eat.
대부분의 사람들은 감자가 너무 못생겨서 사람이 먹을 수 없다고 생각했다.


210. 영1시한 5-2-5

     1.1 = 0.1 + 0 + 1 + 0
Some even believed that potatoes were created by devils.
몇몇 사람들은 심지어 감자가 악마에 의해 만들어졌다고 믿었다.

  {강조어구}



211. 영1시한 5-2-6

     2.7 = 0.2 + 1 + 1.5 + 0
For this reason, potatoes were most often given to animals, while people ate them only when there was nothing else to eat.
이러한 이유로, 사람들은 다른 먹을 것이 전혀 없을 때에만 그것을 먹은 데 반해, 감자는 동물들에게 가장 자주 주어졌다.

[비피투]  {인과} {줌인과} {대조}



212. 영1시한 5-2-7

     2.3 = 1.3 + 1 + 0 + 0
The potato gradually but steadily spread across Europe, as people learned how it could help them in times of war, bad weather, and desperate hunger.
사람들이 전쟁, 기상 악화, 그리고 절망적인 굶주림의 시기에 감자가 어떻게 사람들을 도울 수 있는지를 알게 되면서, 감자는 점진적이지만 꾸준하게 유럽으로 퍼져나갔다.

steadily ① 꾸준히 ② 지속적으로 [콤앤드병렬]  



213. 영1시한 5-3-1

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
The End of Hunger Hunger was a common part of everyday life in 17th- and 18th-century Europe.
굶주림의 종식 굶주림은 1718세기의 유럽에서 일상생활의 가장 흔한 한 부분이었다.


214. 영1시한 5-3-2

     2.1 = 1.1 + 0 + 1 + 0
The average European not only often went hungry, but sometimes even starved to death.
보통의 유럽인들은 굶주릴 뿐만 아니라, 때때로 심지어 굶어 죽었다.

starved ① 굶주린 ② 배고픈   {낫온리강조} {강조어구}



215. 영1시한 5-3-3

     2.2 = 2.2 + 0 + 0 + 0
Many countries suffered nationwide famines at least once every decade.
많은 나라들이 적어도 10년에 한 번은 전국적인 기근을 겪었다.

decade ① 십년간 ② 수십년 famines ① 기근 ② 기아



216. 영1시한 5-3-4

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
The potato changed all that.
감자는 이 모든 것을 바꿔놓았다.


217. 영1시한 5-3-5

     2.1 = 1.1 + 1 + 0 + 0
Not only did potatoes grow well in much of Europe, but they were also very nutritious.
감자는 유럽의 많은 곳에서 잘 자랐을 뿐만 아니라, 영양분이 아주 풍부했다.

nutritious ① 영양분이 풍부한 ② 건강에 좋은 [낫온리_두유럽미]  



218. 영1시한 5-3-6

     1.6 = 0.6 + 1 + 0 + 0
Once Europeans began to grow potatoes, their food supplies doubled in quantity and increased dramatically in quality.
일단 유럽인들이 감자를 기르기 시작하자, 그들의 식량 공급은 양적으로 두 배가 되었고 질적으로 급격히 증가하였다.

[앤피]  



219. 영1시한 5-3-7

     2.1 = 1.1 + 1 + 0 + 0
Throughout Europe, potatoes quickly became the main source of nutrition for the majority of common people.
유럽 전역에서 감자는 빠르게 민중의 대다수를 위한 주된 영양공급원이 되었다.

majority ① 다수의 ② 대부분 [특전]  



220. 영1시한 5-3-8

     4.4 = 1.4 + 3 + 0 + 0
By the end of the 18th century, potatoes had taken over most European farms, and famine had become a rare and unusual incident.
18세기 말 무렵, 감자는 대부분의 유럽의 농장들을 점령하였고, 기근은 드물고 흔하지 않은 일이 되었다.

famine ① 기근 ② 기아 [핻피] [콤앤드병렬] [핻피]  



221. 영1시한 5-3-9

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
At long last, Europe was able to feed itself.
마침내, 유럽은 먹고 살 수 있게 되었다.


222. 영1시한 5-4-1

     4.8 = 2.8 + 2 + 0 + 0
The Industrial Revolution Thanks to the fact that the potato was inexpensive and nutritious, many Europeans escaped famines, and the populations in European nations increased rapidly during the 19th century.
산업혁명 감자가 값싸고 영양이 풍부하다는 사실 덕분에, 많은 유럽인들은 기근에서 벗어났으며 유럽 국가들의 인구는 19세기 동안 급격하게 증가하였다.

nutritious ① 영양분이 풍부한 ② 건강에 좋은 famines ① 기근 ② 기아 [동격댓] [콤앤드병렬]  



223. 영1시한 5-4-2

     0.9 = 0.4 + 0 + 0.5 + 0
Furthermore, the potato indirectly led to the Industrial Revolution in 19th century England.
뿐만 아니라, 감자는 19세기 영국에 산업혁명을 간접적으로 초래하였다.

  {첨가}



224. 영1시한 5-4-3

     2.3 = 0.3 + 2 + 0 + 0
It was easier to grow potatoes than many other crops, so fewer people were needed for farming.
감자를 기르는 것은 많은 다른 작물들보다 더 쉬워서, 농사를 위하여 보다 적은 사람들이 필요했다.

[특형] [잉끝]  



225. 영1시한 5-4-4

     5.7 = 3.2 + 2 + 0.5 + 0
People who no longer worked on farms came to the cities and became factory workers, enabling new manufacturing industries to grow more quickly.
더 이상 농장에서 일을 하지 않는 사람들은 도시로 가서 공장 노동자가 되었고, 그들은 새로운 제조 산업들이 더 빠르게 성장하는 것을 가능하게 했다.

enabling ① 특별한 권능을 부여하는 ② 수권의 industries ① 산업 ② 경영자 manufacturing ① 제조 ② 생산 [주전] [콤잉]  {줌인과}



226. 영1시한 5-4-5

     2.5 = 1.5 + 1 + 0 + 0
With the larger populations and more advanced technologies, European nations became powerful enough to venture into other parts of the world and colonize them.
더 많은 인구와 더 진보된 기술과 함께 유럽의 국가들은 세계의 다른 곳들로 모험을 떠나 그곳들을 식민지화할 만큼 강력해졌다.

colonize ① 식민지로 만들다 ② 이주시키다 [이넙투]  



227. 영1시한 5-5-1

     2.2 = 2.2 + 0 + 0 + 0
The Irish Famine The impact of the potato in Europe was not entirely positive.
아일랜드 대기근 유럽에서의 감자의 영향은 전적으로 긍정적이기만 한 것은 아니었다.

impact ① 영향 ② 충격 famine ① 기근 ② 기아



228. 영1시한 5-5-2

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
It was much more complicated.
그것은 훨씬 더 복잡했다.

[이디끝]  



229. 영1시한 5-5-3

     3.9 = 1.4 + 2 + 0.5 + 0
Because the people of Ireland were excessively dependent upon the potato for food, when a potato disease hit Europe in 1845, it led to a disastrous situation.
아일랜드 사람들은 식량으로 감자에 과도하게 의존했기 때문에, 1845년에 감자 병해가 유럽을 강타했을 때 그것은 처참한 상황을 야기했다.

disastrous ① 피해가 막심한 ② 비참한 [콤왠] [콤잇]  {인과}



230. 영1시한 5-5-4

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
Many countries were affected, but Ireland suffered the most.
많은 나라들이 영향을 받았지만, 아일랜드가 가장 많은 고통을 겪었다.


231. 영1시한 5-5-5

     2.7 = 2.7 + 0 + 0 + 0
In two months, the disease wiped out almost half of the potato crop in Ireland.
두 달 동안, 그 병해는 아일랜드에 있는 감자 작물의 거의 절반을 휩쓸어버렸다.

wiped ① 취한 ② 지친



232. 영1시한 5-5-6

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
The situation continued to worsen.
상황은 계속 악화되었다.


233. 영1시한 5-5-7

     6.9 = 2.4 + 4 + 0.5 + 0
By 1852, more than one million Irish people, about 20 percent of the population, had starved to death, while another two million people had fled Ireland, and almost three-quarters of them had migrated to the United States.
1852년까지 인구의 약 20퍼센트인 1백만 명 이상의 아일랜드 사람들이 굶어죽었으며, 한편 또 다른 2백만 명의 사람들은 아일랜드에서 달아났고 그들 중에 거의 4분의 3은 미국으로 이주했다.

fled flee의 과거·과거 분사형 starved ① 굶주린 ② 배고픈 [핻피] [핻피] [콤앤드병렬] [핻피]  {대조}



234. 영1시한 5-5-8

     4.1 = 3.6 + 0 + 0.5 + 0
It was one of the deadliest famines in history.
그것은 역사상 가장 끔찍한 기근들 중 하나였다.

deadliest ① 치명적인 ② 살려 둘 수 없는 famines ① 기근 ② 기아   {특정}



235. 영1시한 5-6-1

     7.0 = 4.0 + 3 + 0 + 0
The Beginning of the Modern Pesticides Despite the terrible outcome of the potato disease in Europe, it was perhaps less important in the potato's history than the Colorado potato beetle was in North America.
현대 농약의 시작 유럽에서의 감자 병해의 끔찍한 결과에도 불구하고, 그것은 아마도 감자의 역사상 북아메리카의 콜로라도 감자 딱정벌레보다는 덜 중요한 것이었다.

outcome ① 결과 ② 성과 pesticides ① 농약 ② 살충제 [특전] [콤잇] [형전]  



236. 영1시한 5-6-2

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
In the 1860s, the potato beetle was carried by horses and cows from Mexico to the state of Colorado in the United States.
1860년대에, 감자 딱정벌레는 말과 소들에 의해 멕시코에서 미국의 콜로라도 주로 옮겨졌다.


237. 영1시한 5-6-3

     6.2 = 5.2 + 1 + 0 + 0
There it attacked potatoes and spread quickly when potatoes were shipped to other parts of the country on trains and steamships.
그곳에서 그것은 감자들을 공격했고 감자들이 기차와 증기선으로 그 나라의 다른 지역들로 수송될 때 빠르게 퍼져나갔다.

shipped ① 선박 ② 십 steamships ① 기선 ② 상선 [비피투]  



238. 영1시한 5-6-4

     4.4 = 1.2 + 3 + 0.2 + 0
Until that time, American farmers had only planted a few varieties of potatoes, and the potatoes that they planted were extremely vulnerable to the pest.
그 당시까지, 미국의 농부들은 소수의 감자 품종들만을 심었고, 그들이 심은 감자들은 그 해충에 매우 취약했다.

vulnerable ① 취약한 ② 영향받기 쉬운 [주전] [핻-피] [콤앤드병렬]  {이후}



239. 영1시한 5-6-5

     3.7 = 2.7 + 0 + 1 + 0
As a result, farmers were practically defenseless against this pest.
그 결과, 농부들은 이 해충에 대해 사실상 무방비 상태였다.

defenseless ① 무방비의 ② 방어할 수 없는   {결론}



240. 영1시한 5-6-6

     3.3 = 0.8 + 2 + 0.5 + 0
After a series of desperate attempts, one man eventually found that Paris green, a toxic chemical used for making green paint, killed the beetles.
계속 이어지는 필사적인 시도들 끝에, 한 남자가 마침내 초록색 페인트를 만드는 데 쓰이는 독성 화학물질인 Paris green이 그 해충들을 죽인다는 것을 발견했다.

[피전] [콤피]  {발견}



241. 영1시한 5-6-7

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Soon farmers were spraying it on their potatoes.
곧 농부들은 그 물질을 그들의 감자에 살포했다.


242. 영1시한 5-6-8

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Farmers were not the only people to find a new use for Paris green.
농부들만이 Paris green의 새로운 사용법을 발견한 것은 아니었다.


243. 영1시한 5-6-9

     7.1 = 5.1 + 2 + 0 + 0
Chemists saw what the farmers were doing and decided to try Paris green on other pests.
화학자들이 그 농부들이 하고 있는 것을 보고 Paris green을 다른 해충들에 사용해보기로 했다.

chemists ① 화학자 ② 약제사 pests 흑사병 [앤피] [형전]  



244. 영1시한 5-6-10

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
They then decided to try other chemicals for other problems.
그 후에 그들은 다른 문제들에도 다른 화학물질들을 시도해보기로 결심했다.


245. 영1시한 5-6-11

     4.8 = 3.8 + 1 + 0 + 0
Scientists began to do research and discover chemicals and substances that were effective for many different agricultural problems.
과학자들은 다른 많은 농업 문제들에 효과가 있는 화학성분들과 물질들을 연구하고 발견하기 시작했다.

substances ① 물질 ② 본질 agricultural ① 농업의 ② 농산의 [앤동원]  



246. 영1시한 5-6-12

     2.7 = 2.7 + 0 + 0 + 0
That was the beginning of the modern pesticide industry.
그것은 현대 농약 산업의 시작이었다.

pesticide ① 농약 ② 살충제



247. 영1시한 5-7-1

     3.6 = 3.6 + 0 + 0 + 0
Often, the course of history is changed by seemingly insignificant things.
종종 역사의 흐름은 겉보기에는 중요하지 않는 것들에 의하여 변화된다.

seemingly ① 겉보기에는 ② 언뜻 보기에 insignificant ① 미미한 ② 중요하지 않은



248. 영1시한 5-7-2

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
In this case, it was changed by the potato.
이 경우에, 그것은 감자에 의해 변화되었다.


249. 영1시한 5-7-3

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
The potato changed Europe first by freeing the European people from hunger.
감자는 먼저 유럽 사람들을 굶주림으로부터 해방시킴으로써 유럽을 변화시켰다.


250. 영1시한 5-7-4

     3.0 = 0.5 + 2 + 0 + 0.5
It then went on to prepare the ground for the Industrial Revolution, the rise of the European empires, and new techniques in farming.
그리고 나서 그것은 이어서 산업혁명, 유럽 제국주의의 등장, 그리고 농사에 있어서의 새로운 기술의 기반을 마련하였다.

[콤앤드병렬] [잉끝]  



251. 영1시한 5-7-5

     4.3 = 0.3 + 3 + 1 + 0
As a result, this simple vegetable, which was once unwanted and thought to be ugly, has shaped the modern world as we know it.
그 결과, 한때 (사람들이) 원치 않고 못생겼다고 여겨졌던 이 소박한 채소는 우리가 알고 있는 현대의 세계를 형성하였다.

[콤위치] [앤피] [콤햅]  {결론}



252. 영1시한 6-1-1

     4.5 = 1.5 + 3 + 0 + 0
Why Sinkholes Open Up Florida Sinkhole Swallowed a Sleeping Man When Jeff Bush, a 37-year-old Florida man, screamed out for help, his brother Jeremy ran into Jeff's bedroom.
싱크홀은 왜 열리는가 플로리다의 싱크홀이 잠자고 있던 한 남자를 집어삼켰다 플로리다에 사는 37세 남성인 Jeff Bush가 비명을 지르면서 도움을 요청했을 때, 그의 형제인 Jeremy가 Jeff의 침실로 뛰어갔다.

swallowed ① 삼키다 ② 침을 꿀꺽 삼키다 [더잉] [콤피] [부전]  



253. 영1시한 6-1-2

     7.2 = 5.2 + 2 + 0 + 0
Seeing that Jeff and all his furnishings had vanished into the earth, Jeremy desperately tried to rescue him.
Jeff와 모든 가재도구들이 땅속으로 사라져버린 것을 보자마자, Jeremy는 필사적으로 그를 구하려고 애썼다.

furnishings ① 가구 ② 비품 vanished ① ~을 사라지게 하다 ② 소음 [첫잉] [핻피]  



254. 영1시한 6-1-3

     1.1 = 0.1 + 1 + 0 + 0
He didn't stop until the police arrived.
그는 경찰이 도착할 때까지 멈추지 않았다.

[이디끝]  



255. 영1시한 6-1-5

     2.1 = 0.1 + 2 + 0 + 0
I tried everything I could, but I couldn't get him out," Jeremy cried.
제가 할 수 있는 전부를 해봤지만, 그를 꺼낼 수 없었어요"라고 Jeremy는 울부짖었다.

[대-대] [이디끝]  



256. 영1시한 6-1-6

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
It was a sinkhole that instantly pulled Jeff into the earth.
Jeff를 순식간에 땅속으로 끌어당긴 것은 바로 싱크홀이었다.

[잇댓]  



257. 영1시한 6-1-7

     1.4 = 0.4 + 1 + 0 + 0
A sinkhole is a hole that opens up in the ground caused by a collapse of the land surface.
싱크홀은 지표면의 붕괴로 인해 생긴 땅에 열린 구멍이다.

[부전]  



258. 영1시한 6-1-8

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
Sinkholes vary in size from 1 to 600 meters deep.
싱크홀은 1미터에서부터 600미터 깊이까지 그 크기가 다양하다.

[동전]  



259. 영1시한 6-1-9

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
Some sinkholes are large enough to swallow entire buildings.
어떤 싱크홀은 건물 전체를 삼켜버릴 만큼 크다.

[이넙투]  



260. 영1시한 6-1-10

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
Sinkholes have been around for a long time.
싱크홀은 오랫동안 존재해왔다.

[전전]  



261. 영1시한 6-1-11

     4.0 = 2.7 + 1 + 0.3 + 0
It is said that the ancient Maya believed sinkholes were passageways to the world of the dead.
고대 마야인들은 싱크홀이 죽은 자들의 세계로 가는 통로라고 믿었다고 한다.

passageways ① 통로 ② 오솔길 [비피댓]  {그러하다}



262. 영1시한 6-2-1

     6.3 = 5.3 + 1 + 0 + 0
Unlike the sinkhole in Florida, not all sinkholes are dangerous, destructive, and ruinous.
플로리다의 싱크홀과는 달리, 모든 싱크홀이 위험하고, 파괴적이며, 파멸을 초래하는 것은 아니다.

ruinous ① 파괴적인 ② 재해를 가져오는 destructive ① 파괴적인 ② 해로운 [콤앤드병렬]  



263. 영1시한 6-2-2

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
Some sinkholes attract tourists who are interested in the mystery and the beauty of nature.
어떤 싱크홀은 자연의 신비로움과 아름다움에 관심이 있는 관광객들의 마음을 끈다.


264. 영1시한 6-2-3

     3.8 = 2.8 + 1 + 0 + 0
Some notable sinkholes include Sima Humboldt in Venezuela, which is 314 meters deep and Xiaozhai Tiankeng in China, 662 meters deep and 626 meters wide.
몇몇 주목할 만한 싱크홀에는 깊이가 314미터인 베네수엘라 Sima Humboldt와 깊이 662미터, 너비 626미터의 중국 Xiaozhai Tiankeng이 있다.

notable ① 주목할 만한 ② 유명한 [콤위치]  



265. 영1시한 6-2-4

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Sinkholes can form underwater, too.
싱크홀은 또한 물속에서도 형성된다.


266. 영1시한 6-2-5

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
Underwater sinkholes are called blue holes.
수중 싱크홀은 블루홀이라고 불린다.

[비피형]  



267. 영1시한 6-2-6

     3.2 = 2.7 + 0 + 0.5 + 0
The Great Blue Hole in Belize is one of the most spectacular; it is 300 meters wide and 124 meters deep.
벨리즈의 그레이트 블루홀은 가장 장관인 블루홀들 중 하나인데, 폭이 300미터이고 깊이가 124미터이다.

spectacular ① 장관의 ② 화려한   {특정}



268. 영1시한 6-3-1

     8.2 = 5.2 + 3 + 0 + 0
Sinkholes typically occur in areas where the rock beneath the surface soil is limestone, carbonate rock, sandstone, or some other soft rock that is easily worn away by water.
싱크홀은 일반적으로 표토 아래의 암석이 석회암, 탄산염암, 사암, 또는 물에 쉽게 마모되는 연암이 있는 지역에서 발생한다.

limestone ① 석회석 ② 석회암 carbonate ① 탄산염 ② ~을 탄산염화하다 sandstone 사암 [동전] [콤올병렬] [부전]  



269. 영1시한 6-3-2

     1.2 = 0.2 + 1 + 0 + 0
These kinds of rocks are found in many parts of Florida, Texas, and Kentucky in the U.S.
이러한 종류의 암석은 미국의 플로리다, 텍사스, 그리고 켄터키의 많은 지역에서 발견된다.

[콤앤드병렬]  



270. 영1시한 6-3-3

     2.1 = 0.1 + 2 + 0 + 0
They are also common in the U.K., Mexico, Belize, Slovenia, Croatia, and China.
이러한 암석들은 또한 영국, 멕시코, 벨리즈, 슬로베니아, 크로아티아, 그리고 중국에서도 흔하다.

[형전] [콤앤드병렬]  



271. 영1시한 6-3-4

     5.8 = 2.8 + 3 + 0 + 0
When rainwater seeps down through surface soil, it eventually reaches bedrock below.
빗물이 표토를 통과해서 스며들어 내려갈 때, 마침내 아래의 기반암에 다다른다.

seeps ① 새어나오다 ② 누설되다 [부전] [콤잇] [리치투x]  



272. 영1시한 6-3-5

     4.8 = 3.8 + 1 + 0 + 0
Slowly and continually, sometimes taking hundreds or thousands of years, the water erodes small parts of the rock, creating cracks underground.
천천히 그리고 계속해서, 때로는 수백 또는 수천 년이 걸려, 그 물은 암석의 작은 부분을 침식시켜 지하에서 균열을 만들어낸다.

continually ① 계속해서 ② 지속적으로 erodes ① 마멸되다 ② 좀먹어 들어가다 [콤잉]  



273. 영1시한 6-3-6

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
As the process continues, the soil above is gradually washed into the cracks, and it creates a space in the soil.
그 과정이 계속됨에 따라, 위에 있던 흙이 점차 갈라진 틈 안으로 씻겨 들어오고, 그것은 흙 안에서 공간을 만든다.

[콤앤드병렬]  



274. 영1시한 6-3-7

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
It is not seen on the surface.
표면에서는 그 공간이 보이지 않는다.


275. 영1시한 6-3-8

     3.3 = 0.3 + 3 + 0 + 0
As the space becomes too large to support the soil above, it collapses, and a hole opens up on the surface.
그 공간이 너무 커져서 위에 있는 흙을 지탱할 수 없게 되면, 무너지게 되고 표면에는 구멍이 나게 된다.

[콤잇] [콤앤드병렬] [부전]  



276. 영1시한 6-3-9

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
Though sinkholes form gradually, the final collapse of the surface happens suddenly.
비록 싱크홀이 서서히 형성되기는 하지만, 표면의 최종 붕괴는 갑자기 일어난다.


277. 영1시한 6-4-1

     3.8 = 2.8 + 1 + 0 + 0
Sinkhole Development • Rainwater erodes the bedrock, creating cracks underground.
싱크홀의 발달 •빗물이 기반암을 침식시키고 지하에 균열을 만든다.

erodes ① 마멸되다 ② 좀먹어 들어가다 [콤잉]  



278. 영1시한 6-4-2

     1.3 = 0.3 + 1 + 0 + 0
• The soil above the cracks is washed into the cracks, creating a space in the soil.
• 균열 위의 흙이 그 자리에 공간을 만들면서 균열 안으로 쓸려 들어가고, 흙 안에 공간이 생긴다.

[콤잉]  



279. 영1시한 6-4-3

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
• The space in the soil grows over time.
• 흙 안의 공간이 시간이 지나면서 커진다.


280. 영1시한 6-4-4

     2.3 = 0.3 + 2 + 0 + 0
• As the space cannot support the soil above, it collapses, and a hole opens up.
• 공간이 위쪽의 흙을 지탱할 수 없게 되면, 무너져 내리며 구멍이 생긴다.

[콤잇] [콤앤드병렬]  



281. 영1시한 6-5-1

     1.2 = 1.2 + 0 + 0 + 0
The most common factor that triggers a collapse is a change in underground water levels.
붕괴를 유발하는 가장 흔한 요인은 지하수 수위의 변화이다.

triggers ① 방아쇠 ② 제동 장치



282. 영1시한 6-5-3

     2.3 = 0.3 + 2 + 0 + 0
When this happens, the space that was once supported by the water may become weaker and collapse.
이런 일이 발생하면, 예전에 물의 지탱을 받던 공간이 더 약해져서 무너진다.

[콤명접_주전or동격] [앤동원]  



283. 영1시한 6-5-4

     1.3 = 1.3 + 0 + 0 + 0
Another trigger is a rapid increase in surface water.
또 다른 계기는 지표수의 급격한 증가이다.

trigger ① 촉발 ② 유발하다



284. 영1시한 6-5-5

     2.5 = 0.5 + 2 + 0 + 0
A sudden heavy rain can add dramatically to the weight of the surface soil, making it too heavy for the space beneath to bear.
갑작스런 폭우가 표토의 무게에 크게 더해져 아래의 공간이 견디기에 너무 무거워지게 할 수도 있다.

[콤잉] [형전]  



285. 영1시한 6-5-6

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
This, too, can bring about a collapse.
이것 역시 붕괴를 초래한다.


286. 영1시한 6-5-7

     1.1 = 1.1 + 0 + 0 + 0
Sometimes the trigger can be man-made.
때때로 그 계기가 인간에 의해 만들어질 수도 있다.

trigger ① 촉발 ② 유발하다



287. 영1시한 6-5-8

     4.4 = 1.4 + 3 + 0 + 0
Most sinkholes we are seeing these days are indirectly related to human activities, such as drilling, mining, or construction.
우리가 요즘 보고 있는 대부분의 싱크홀은 시추, 채광, 또는 건설과 같은 인간의 활동과 간접적으로 관련이 있다.

drilling ① 드릴로 구멍을 뚫기 ② 천공 [동전] [콤잉] [콤올병렬]  



288. 영1시한 6-5-9

     6.3 = 3.8 + 2 + 0.5 + 0
They may also occur because of broken water pipes, heavy weight on soft soil, and the removal of groundwater.
싱크홀은 또한 부서진 송수관, 연약 지반 위에 가해지는 무거운 무게, 그리고 지하수의 제거 때문에 발생할 수도 있다.

removal ① 제거 ② 철거 groundwater ① 지하수 ② 갱내수 [전피] [콤앤드병렬]  {인과}



289. 영1시한 6-5-10

     4.4 = 1.4 + 2 + 1.0 + 0
Collapses from these man-made causes can have especially dramatic effects because they often occur in the middle of a street or in housing areas.
인간이 만들어낸 이런 원인들로부터 발생하는 붕괴는 흔히 길 한가운데나 주거지역에서 발생하기 때문에 특히 큰 영향을 줄 수 있다.

dramatic ① 극적인 ② 급격한 [동부형] [동전]  {특정} {인과}



290. 영1시한 6-6-1

     2.6 = 0.4 + 2 + 0.2 + 0
Recently, many sinkholes have opened up in urban areas around the world, sometimes resulting in tragic accidents.
최근에, 많은 싱크홀들이 전 세계의 도시 지역에서 생겨났고, 때로는 비극적인 사고를 초래하기도 했다.

[부전] [동전]  {최근}



291. 영1시한 6-6-2

     2.3 = 1.3 + 1 + 0 + 0
In 2010, in Guatemala City, an area approximately 20 meters wide and 30 meters deep collapsed, swallowing a three story factory and killing 15 people.
2010년 과테말라시티에서, 대략 폭 20미터 깊이 30미터의 지역이 붕괴하여 3층짜리 공장을 집어삼키고 15명을 죽음으로 몰아넣었다.

approximately ① 약~ ② ~여 [콤잉]  



292. 영1시한 6-6-3

     2.9 = 2.9 + 0 + 0 + 0
The sinkhole was caused by the increase of surface water due to tropical storm Agatha and leakage from a local waste water pipe.
싱크홀은 열대 폭풍우인 Agatha와 지역 오수관의 누수로 인한 지표수의 증가로 유발되었다.

leakage ① 누출 ② 누출물



293. 영1시한 6-6-4

     3.8 = 2.8 + 1 + 0 + 0
Generally speaking, naturally occurring sinkholes cannot be prevented.
일반적으로 말해서, 자연적으로 발생하는 싱크홀은 예방할 수가 없다.

occurring ① 생기다 ② 나오다 [이디끝]  



294. 영1시한 6-6-5

     6.6 = 0.6 + 5 + 1 + 0
However, if you live in an area where sinkholes have happened before, look around for possible warnings, such as leaning trees, doors or windows that don't close properly, or rainwater collecting in unusual spots.
그러나 여러분이 만약 이전에 싱크홀이 발생했던 지역에 살고 있다면, 기울어진 나무, 제대로 닫히지 않는 문이나 창문, 또는 평소와는 다른 장소에서 고인 빗물 등과 같이 가능성 있는 경고들을 주변에서 찾아보라.

[동전] [전콤] [콤동] [전전] [콤올병렬]  {역접}



295. 영1시한 6-6-6

     3.8 = 2.8 + 1 + 0 + 0
Sinkholes caused by human carelessness can often be prevented.
인간의 부주의로 발생하는 싱크홀은 흔히 예방될 수 있다.

carelessness ① 부주의 ② 경솔 [이디끝]  



296. 영1시한 6-6-7

     2.6 = 2.6 + 0 + 0 + 0
Thorough soil testing prior to construction and maintaining the underground water and plumbing systems are the best ways to prevent the formation of a sinkhole in the middle of a city.
건설에 앞서 철저한 토양 점검 및 지하수와 배관 시스템의 유지 보수는 도시 한가운데에서의 싱크홀 형성을 막는 가장 좋은 방법이다.

formation ① 형성 ② 대형 plumbing ① 배관 ② 수도 설비



297. 영1시한 6-7-1

     0.5 = 0.5 + 0 + 0 + 0
Sinkholes are not widespread events like hurricanes or earthquakes.
싱크홀은 허리케인이나 지진과 같이 광범위한 사고는 아니다.


298. 영1시한 6-7-2

     3.5 = 2.5 + 1 + 0 + 0
They are very localized.
그것은 매우 국한적이다.

localized ① 국지적인 ② 지방화된 [이디끝]  



299. 영1시한 6-7-3

     2.4 = 0.4 + 0 + 2 + 0
However, this does not mean that we should ignore the possibility of sinkholes.
그러나 이것이 우리가 싱크홀의 가능성을 무시해야 한다는 것을 의미하는 것은 아니다.

  {역접} {강조어구}



300. 영1시한 6-7-4

     3.2 = 0.7 + 2 + 0.5 + 0
As our population grows and we develop in areas where sinkholes are common, we seem to be seeing more sinkholes and more stories about humans being affected by them.
인구가 증가하고 싱크홀이 흔한 지역을 개발함에 따라, 우리는 더 많은 싱크홀과 그 싱크홀에 의해 영향을 받는 인간에 관한 더 많은 이야기들을 보게 될 것이다.

[빙피] [해빙피]  {경향}



301. 영1시한 6-7-5

     2.5 = 0.5 + 2 + 0 + 0
If we look for ways to detect and prevent sinkholes, it may be easier to rescue another Jeff from a sinkhole somewhere else in the world.
만약 우리가 싱크홀을 발견하고 예방할 수 있는 방법을 찾는다면, 세상의 다른 어느 곳에서 발생하는 싱크홀로부터 또 다른 Jeff를 구출하기가 더 쉬워질 수도 있다.

[앤동원] [콤잇]  



302. 영1시한 SP1-1

     1.5 = 0.5 + 1 + 0 + 0
Provide Access to Clean Water When Samuel Taylor Coleridge wrote "water, water, everywhere, nor any drop to drink," he did not have the 21st century's global water situation in mind.
깨끗한 물에 접근할 수 있는 방법을 제공하기 Samuel Taylor Coleridge가 "물이여, 물이여, 모든 곳에 있지만 마실 물은 한 방울도 없구나"라고 썼을 때, 그는 21세기의 세계 물 상황을 염두에 두지는 않았다.

[첫동]  



303. 영1시한 SP1-2

     2.2 = 0.2 + 1 + 1 + 0
But he wasn't far from correct about the present world's water situation.
하지만 그의 말은 현재 세계의 물 상황에 대해 결코 틀리지 않았다.

[부전]  {역접}



304. 영1시한 SP1-3

     3.7 = 3.7 + 0 + 0 + 0
Today, the availability of water for drinking and other uses is a critical problem in many areas of the world.
오늘날, 식수와 다른 용도들을 위한 물에 대한 이용 가능성은 세계의 많은 지역에서 중요한 문제이다.

critical ① 비판적인 ② 중요한 availability ① 유용성 ② 유효성



305. 영1시한 SP2-1

     2.1 = 0.1 + 2 + 0 + 0
How serious is our water challenge?
우리의 물 문제는 얼마나 심각한가?

[접xsv] [접xsv]  



306. 영1시한 SP2-2

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
Nowadays, the lack of clean water causes more deaths than war.
요즘에는, 깨끗한 물의 부족은 전쟁보다 더 많은 죽음을 초래한다.


307. 영1시한 SP2-3

     7.1 = 1.6 + 5 + 0.5 + 0
One out of every six people living today does not have adequate access to water, and more than double that number live in unhealthy environments because they lack the water they need for cleaning.
오늘을 살고 있는 6명 중 1명은 물을 충분히 이용할 수 없고, 그 수의 두 배 이상은 청소를 위해 그들이 필요로 하는 물이 부족하여 건강에 해로운 환경에서 살고 있다.

adequate ① 적당한 ② 충분한 [부전] [콤앤드병렬] [동전] [더명-대] [잉끝]  {인과}



308. 영1시한 SP2-4

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
In some countries, half the population does not have access to safe drinking water.
어떤 나라에서는, 인구의 절반이 안전한 식수를 이용할 수가 없다.


309. 영1시한 SP2-5

     2.1 = 0.1 + 1 + 1 + 0
As a result, people living in these countries have many health problems.
그 결과, 이러한 나라들에 살고 있는 사람들은 많은 건강 문제들을 가지고 있다.

[동전]  {결론}



310. 영1시한 SP2-6

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
Nearly 5,000 children globally die every day from diseases caused by the lack of clean water.
전 세계적으로 거의 5,000명의 어린이들이 깨끗한 물의 부족으로 인한 질병으로 매일 죽어가고 있다.


311. 영1시한 SP2-7

     2.3 = 0.3 + 2 + 0 + 0
If sufficient water for sanitation were available, these children would be saved.
위생을 위한 충분한 물이 이용 가능하다면, 이 어린이들은 목숨을 구할 것이다.

[가정법] [이디끝]  



312. 영1시한 SP2-8

     2.5 = 2.5 + 0 + 0 + 0
Is water really scarce?
물이 정말 부족한가?

scarce ① 부족한 ② 희귀한



313. 영1시한 SP2-9

     0.6 = 0.1 + 0 + 0.5 + 0
Earth is sometimes called "the Blue Planet" because it is covered by so much water.
지구는 매우 많은 물로 덮여 있기 때문에 때때로 '푸른 별'이라고 불린다.

  {인과}



314. 영1시한 SP2-10

     2.2 = 1.2 + 0 + 1 + 0
In fact, Earth does contain over a billion trillion liters of water.
사실, 지구는 10억조 리터 이상의 물을 가지고 있기는 하다.

trillion 조   {강조}



315. 영1시한 SP2-11

     1.1 = 0.1 + 0 + 1 + 0
However, very little of that water is safe to drink.
하지만, 그 물 중에 매우 적은 양이 마시기에 안전하다.

  {역접}



316. 영1시한 SP2-12

     0.1 = 0.1 + 0 + 0 + 0
Over 97% of the water on Earth is salt water.
지구상의 물 중에서 97퍼센트 이상은 소금물이다.


317. 영1시한 SP2-13

     2.2 = 1.2 + 1 + 0 + 0
Of the fresh water that remains, over two thirds is locked away in ice caps and glaciers.
남아있는 민물 중에서, 3분의 2 이상은 만년설과 빙하들에 갇혀 있다.

glaciers 빙하 [부전]  



318. 영1시한 SP2-14

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
Most of the rest is trapped in the soil or underground.
그 나머지의 대부분은 땅이나 지하에 갇혀 있다.


319. 영1시한 SP2-15

     3.1 = 0.1 + 2 + 1 + 0
But that amount is enough for now.
하지만 그 양은 지금으로서는 충분하다.

[주전] [이넙포]  {역접}



320. 영1시한 SP3-1

     2.7 = 2.7 + 0 + 0 + 0
Then why is the water crisis so severe?
그러면 왜 물 위기가 그토록 심각한가?

crisis ① 위기 ② 문제



321. 영1시한 SP3-2

     6.2 = 3.7 + 2 + 0.5 + 0
Because groundwater, mostly deposited in earlier times, is being exhausted far faster than it is being replaced.
주로 옛날에 저장되었던 지하수가 그것이 다시 채워지고 있는 것보다 훨씬 더 빠르게 고갈되고 있기 때문이다.

deposited ① 놓이다 ② 넣어지다 groundwater ① 지하수 ② 갱내수 [비빙피] [비빙피]  {인과}



322. 영1시한 SP3-3

     0.7 = 0.2 + 0 + 0.5 + 0
Moreover, it is not always located where it is needed.
게다가, 물이 필요한 곳에 항상 존재하는 것은 아니다.

  {첨가}



323. 영1시한 SP3-5

     7.1 = 4.1 + 2 + 1 + 0
Even within specific countries, such as Brazil, some regions have more than enough fresh, unpolluted water while other regions often suffer from droughts.
브라질과 같이, 심지어 특정한 나라들 안에서도, 다른 지역들은 자주 가뭄으로 고통을 받는 반면에 어떤 지역들은 너무 많은 마실 수 있는, 오염되지 않은 물을 가지고 있다.

specific ① 특정한 ② 구체적인 unpolluted ① 오염되지 않은 ② 청정한 [콤피] [동전]  {강조어구}



324. 영1시한 SP3-6

     1.6 = 0.1 + 1 + 0.5 + 0
And it is not just drinking water that is needed.
그리고 필요한 것은 단지 마실 물만이 아니다.

[잇댓]  {첨가}



325. 영1시한 SP3-7

     1.6 = 1.6 + 0 + 0 + 0
Water for drinking and personal use is only a small portion of society's total water needs — household water usually accounts for less than 5 percent of total water use.
마실 물과 개인적인 이용을 위한 물은 사회의 총 물 필요량의 작은 부분일 뿐이다 - 가정용 물은 주로 총 물 사용의 5 퍼센트 미만을 차지한다.

portion ① 부분 ② 일부



326. 영1시한 SP3-8

     1.2 = 1.2 + 0 + 0 + 0
Most of the fresh water we use is for agriculture and industrial activities.
우리가 사용하는 민물의 대부분은 농업과 산업 활동을 위한 것이다.

agriculture ① 농업 ② 축산



327. 영1시한 SP3-9

     6.1 = 4.6 + 1 + 0.5 + 0
In addition, water is also inevitably needed for ecological processes not directly related to human use.
뿐만 아니라, 물은 또한 인간이 이용하는 것과 직접적으로 관련되어 있지 않은 생태계의 과정에도 반드시 필요하다.

inevitably ① 불가피하게 ② 필연적으로 processes ① 걷다 ② 과정 ecological ① 생태학적 ② 환경 친화적인 [동전]  {첨가}



328. 영1시한 SP3-10

     4.3 = 2.8 + 1 + 0.5 + 0
Overcoming the crisis in water and sanitation is one of the toughest human challenges of the early 21st century.
물과 위생에 있어서의 위기를 극복하는 것은 21세기 초의 인류의 가장 어려운 과제들 중 하나이다.

crisis ① 위기 ② 문제 [첫잉]  {특정}



329. 영1시한 SP4-1

     0.6 = 0.1 + 0 + 0.5 + 0
So what solutions are out there?
그러면 그곳에 해결책들은 무엇인가?

  {인과}



330. 영1시한 SP4-2

     4.8 = 3.8 + 1 + 0 + 0
Today, we need more sophisticated and controlling water supply methods that do not only meet our increased needs but also prevent damage to the environment and ecosystems.
오늘날, 우리는 우리의 증가된 필요를 충족시킬 뿐만 아니라 환경과 생태계 훼손 또한 막는 더욱 정교하고 통제적인 물 공급 수단이 필요하다.

ecosystems 생태계 sophisticated ① 정교한 ② 복잡한 [대피]  {낫온리강조}



331. 영1시한 SP4-3

     11.0 = 9.0 + 2 + 0 + 0
One large-scale approach used in the U.S., China, India, and other countries has been to divert the flow of water from regions where it is plentiful to where it is scarce.
미국, 중국, 인도, 그리고 다른 나라들에서 사용된 한 대규모 접근법은 물의 흐름을 물이 풍부한 지역들에서 부족한 곳으로 옮기는 것이었다.

approach ① 접근하다 ② 접근법 divert ① 전용하다 ② 딴 데로 돌리다 scarce ① 부족한 ② 희귀한 plentiful ① 풍부한 ② 많은 [피전] [콤앤드병렬]  



332. 영1시한 SP4-4

     6.1 = 5.6 + 0 + 0.5 + 0
Such diversion projects provide some short-term relief for cities, but they are not practical as widespread or long-term solutions and have ecologically damaging effects.
그러한 방향전환 프로젝트는 도시에 단기적인 안도감을 주었지만, 광범위하거나 장기적인 해결책으로서는 실용적이지 않았고, 생태학적으로 훼손시키는 영향을 가지고 있다.

diversion ① 전환 ② 다이버전 ecologically ① 생태학적으로 ② 생태학적 견지에서 보면   {줌인과}



333. 영1시한 SP4-5

     7.0 = 5.5 + 1 + 0.5 + 0
Another problem is that diverting water to some people often means less for others, and this can become an explosive political issue potentially.
또 다른 문제는 물의 방향을 전환시키는 것은 어떤 사람들에게는 다른 사람들보다 더 적은 물을 의미하는 것이고, 이것은 잠재적으로 폭발하기 쉬운 정치적인 문제가 될 수 있다.

diverting ① 기분 전환이 되는 ② 즐거운 explosive ① 폭발적인 ② 폭발물 [콤앤드병렬]  {문제점}



334. 영1시한 SP4-6

     4.7 = 3.7 + 1 + 0 + 0
Another approach that can be applied is desalination.
적용해 볼 수 있는 또 다른 접근법은 담수화이다.

approach ① 접근하다 ② 접근법 desalination ① 담수화 ② 염분 제거 [비피명]  



335. 영1시한 SP4-7

     4.5 = 4.5 + 0 + 0 + 0
Desalination is extracting the salt from seawater.
담수화는 바닷물에서 염분을 추출하는 것이다.

seawater ① 바닷물 ② 해수 desalination ① 담수화 ② 염분 제거 extracting



336. 영1시한 SP4-8

     5.3 = 2.8 + 2 + 0.5 + 0
Desalination is not a new idea and is already used in many regions, particularly in the Middle East.
담수화는 새로운 아이디어가 아니라, 이미 특히 중동에 있는 많은 지역들에서 이용되고 있다.

desalination ① 담수화 ② 염분 제거 [앤비] [피전]  {특정}



337. 영1시한 SP4-9

     2.6 = 2.6 + 0 + 0 + 0
Saudi Arabia produces about one tenth of the water produced by desalination in the world.
사우디아라비아는 세계에서 담수화로 생산되는 물의 약 10분의 1정도를 생산한다.

desalination ① 담수화 ② 염분 제거



338. 영1시한 SP4-10

     3.2 = 2.7 + 0 + 0.5 + 0
Israel uses desalination technology to provide about a fourth of its domestic water needs.
이스라엘은 담수화 기술을 사용하여 국내 물 수요량의 약 4분의 1을 제공한다.

desalination ① 담수화 ② 염분 제거   {줌인과}



339. 영1시한 SP4-11

     2.6 = 2.6 + 0 + 0 + 0
More than 12,000 desalination plants are now in operation in the world.
현재 전 세계에 12,000개 이상의 담수화 공장들이 가동 중이다.

desalination ① 담수화 ② 염분 제거



340. 영1시한 SP4-12

     8.4 = 5.4 + 2 + 1 + 0
But desalination plants are expensive to build and require lots of energy to operate, which makes desalination suitable mainly for seaside cities in rich countries.
하지만 담수화 공장들은 건설하기에 비용이 많이 들고 가동하기에 많은 에너지를 필요로 하며, 이것은 담수화를 주로 부유한 국가의 해안가에 있는 도시들에 적합하게 한다.

desalination ① 담수화 ② 염분 제거 [앤동원] [콤위치]  {역접}



341. 영1시한 SP4-13

     2.3 = 0.3 + 1 + 1 + 0
It therefore has limited value for poor countries, where water supply problems are the most serious.
따라서 담수화는 가난한 국가들에게는 제한된 가치를 갖는데, 그 가난한 국가들에서 물 공급 문제가 가장 심각하다.

[콤웨어]  {결론}



342. 영1시한 SP4-14

     6.2 = 6.2 + 0 + 0 + 0
If desalination is going to be a realistic source of fresh water, countries need either abundant, cheap energy or a way to make the process more efficient.
만약 담수화가 현실적인 민물 자원이 되려면, 나라에 풍부하고 값싼 에너지나 담수화 과정을 더욱 효율적으로 만들 방법이 필요하다.

efficient ① 효율적인 ② 효과적 desalination ① 담수화 ② 염분 제거 abundant ① 풍부한 ② 많은



343. 영1시한 SP5-1

     6.1 = 6.1 + 0 + 0 + 0
A different technological approach is used for irrigation systems.
다른 기술적 접근은 관개 시스템에 이용된다.

approach ① 접근하다 ② 접근법 irrigation ① 관개 ② 관수 technological 기술적인



344. 영1시한 SP5-2

     5.3 = 5.3 + 0 + 0 + 0
Agricultural irrigation consumes enormous quantities of water;.
농업용 관개는 막대한 양의 물을 소비한다;.

irrigation ① 관개 ② 관수 agricultural ① 농업의 ② 농산의



345. 영1시한 SP5-3

     3.8 = 3.8 + 0 + 0 + 0
In developing countries, irrigation often exceeds 80 percent of total water use.
개발도상국가들에서는 물을 끌어오는 것이 전체 물 사용의 80퍼센트가 넘는다.

exceeds ① 보다 크다 ② 보다 심하다 irrigation ① 관개 ② 관수



346. 영1시한 SP5-4

     5.4 = 2.9 + 2 + 0.5 + 0
One of the earliest and most widespread forms is flood irrigation.
가장 초기의 형태이며 가장 널리 쓰이는 형태들 중에 하나는 담수 관개이다.

irrigation ① 관개 ② 관수 [원오복단] [원오복단]  {특정}



347. 영1시한 SP5-5

     3.9 = 2.9 + 1 + 0 + 0
It involves pumping or diverting water to fields so that water flows along the ground among the crops.
그것은 물이 지면을 따라 경작물 사이로 흘러가도록 경작지로 물을 퍼올리거나 물의 방향을 전환하는 것을 의미한다.

diverting ① 기분 전환이 되는 ② 즐거운 [소댓]  



348. 영1시한 SP5-6

     2.1 = 2.1 + 0 + 0 + 0
It is simple and cheap, but also inefficient and wasteful.
그것은 간편하고 비용이 적게 들지만, 비효율적이고 낭비적이기도 하다.

inefficient ① 비능률적인 ② 효과 없는 wasteful 낭비적인



349. 영1시한 SP5-7

     8.6 = 7.6 + 1 + 0 + 0
Improved technologies such as "drip irrigation" can drip water directly onto plants.
'점적 관개'와 같은 개선된 기술들은 물을 작물에 직접 뚝뚝 떨어지게 할 수 있다.

drip ① 똑똑 떨어지다 ② 링거 주사 irrigation ① 관개 ② 관수 [첫피]  



350. 영1시한 SP5-8

     6.3 = 4.8 + 1 + 0.5 + 0
It can provide crops with water more efficiently and significantly reduce agricultural water demand.
그것은 경작물에 물을 더욱 효율적으로 공급하고 농업용수 수요를 상당히 줄일 수 있다.

efficiently ① 효율적으로 ② 효과적으로 significantly ① 크게 ② 현저히 agricultural ① 농업의 ② 농산의 [앤부동원]  {줌인과}



351. 영1시한 SP5-9

     3.7 = 2.7 + 1 + 0 + 0
Already some countries, such as Jordan, have dramatically reduced water use with drip technology.
이미 요르단과 같은 일부 국가들은 점적 기술로 물 사용을 현저히 줄였다.

drip ① 똑똑 떨어지다 ② 링거 주사 [콤햅]  



352. 영1시한 SP5-10

     2.2 = 0.2 + 0 + 2.0 + 0
However, this is not a perfect solution because it does not provide enough water to cleanse the soil.
하지만, 그것은 토양을 씻어낼 만큼 충분한 물을 제공하는 것은 아니기 때문에, 이것은 완벽한 해결책은 아니다.

  {역접} {인과} {줌인과}



353. 영1시한 SP5-11

     3.0 = 3.0 + 3 + -3 + 0
Technologies are being developed, for instance, to improve recycling of waste water so that it can be used for irrigation or industrial purposes.
예를 들어, 기술들이 폐수가 관개나 산업용으로 사용될 수 있도록 폐수의 재활용을 향상시키기 위해 발전되고 있다.

irrigation ① 관개 ② 관수 [비빙피] [콤투] [소댓]  {예시}



354. 영1시한 SP5-12

     3.1 = 1.1 + 1 + 1 + 0
Hopefully, recycled water may someday even be returned to groundwater.
바라건대, 재활용된 물은 언젠가 지하수로 되돌아오기까지도 할 것이다.

groundwater ① 지하수 ② 갱내수 [비피투]  {강조어구}



355. 영1시한 SP5-13

     8.3 = 6.3 + 1 + 1 + 0
However, very effective purification methods and thorough safeguards are necessary to ensure the safety of recycled water.
하지만, 재활용된 물의 안전을 보장하기 위해서는 매우 효과적인 정수 방법과 철저한 안전장치가 필요하다.

ensure ① ~하기 위해 ② 보장하다 purification ① 정화 ② 성작과 성합을 닦는 일 safeguards ① 지키다 ② 보호하다 [전피]  {역접}



356. 영1시한 SP6-1

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
Above are large-scale solutions for providing a huge amount of water.
위에 언급한 것들은 엄청난 양의 물을 제공하기 위한 대규모의 해결책들이다.


357. 영1시한 SP6-2

     3.7 = 2.7 + 0 + 1 + 0
However, a small-scale process has also been used to improve water availability and safety.
하지만, 물의 이용 가능성과 안정성을 개선하기 위하여 소규모의 과정도 이용되어왔다.

availability ① 유용성 ② 유효성   {역접}



358. 영1시한 SP6-3

     9.8 = 6.3 + 3 + 0.5 + 0
It is a small distillation unit, which is a particularly attractive approach in rural and low-income areas, where the lack of infrastructure makes it hard to distribute water efficiently and economically.
그것은 작은 증류 기기인데, 그것은 특히 사회기반시설의 부족으로 물을 효율적이고 경제적으로 분배하여 공급하기가 어려운 시골이나 소득이 낮은 지역들에서 특히 매력적인 접근법이다.

approach ① 접근하다 ② 접근법 efficiently ① 효율적으로 ② 효과적으로 infrastructure ① 인프라 ② 시설 distillation ① 증류 ② 유출물 [콤위치] [콤웨어] [비타]  {특정}



359. 영1시한 SP6-4

     2.9 = 2.9 + 0 + 0 + 0
Some current projects have produced inexpensive distillation units that can remove toxic elements from any water source.
현재 진행하고 있는 일부 프로젝트들은 어떤 수원에서든 독성 물질들을 제거할 수 있는 저렴한 증류 기기들을 만들어왔다.

distillation ① 증류 ② 유출물



360. 영1시한 SP6-5

     0.6 = 0.1 + 0 + 0.5 + 0
A unit smaller than a dishwasher can provide daily clean water for 100 people.
식기세척기보다 더 작은 그 기기는 매일 100명의 사람들을 위한 깨끗한 물을 공급할 수 있다.

  {줌인과}



361. 영1시한 SP6-6

     0.2 = 0.2 + 0 + 0 + 0
Today, the earth's population is seven billion.
오늘날, 지구의 인구는 70억 명이다.


362. 영1시한 SP6-7

     2.4 = 0.4 + 2 + 0 + 0
By 2050, the global population is expected to rise to nine billion.
2050년쯤이면, 세계 인구수는 90억 명까지 오를 것으로 예상된다.

[비피투] [동전]  



363. 영1시한 SP6-8

     3.4 = 1.4 + 1 + 1 + 0
As a result, there have been significant calls for a change in the way the world is dealing with growing water shortages.
그 결과, 세계가 커져가는 물 부족 문제를 다루는 방식의 변화에 대한 중대한 요구들이 있어 왔다.

significant ① 중요한 ② 상당한 [더명-더]  {결론}



364. 영1시한 SP6-9

     2.7 = 2.7 + 0 + 0 + 0
Albert Einstein once described madness as "doing the same thing over and over again and expecting different results."
예전에 Albert Einstein은 정신 나간 행동을 '같은 일을 계속 반복하며 다른 결과가 나오기를 기대하는 것'이라고 묘사했다.

madness ① 광기 ② 미친 짓



365. 영1시한 SP6-10

     2.2 = 2.2 + 0 + 0 + 0
Traditional approaches to water use and conservation cannot solve the water crises of the future.
물의 사용과 보존에 대한 전통적인 접근법들은 미래의 물 위기를 해결할 수 없다.

conservation ① 보존 ② 보호 crises ① 위기 ② 위기 일발의 장면



366. 영1시한 SP6-11

     1.1 = 0.1 + 0 + 1 + 0
We must, as Einstein points out, do something different.
Einstein이 지적하듯이, 우리는 다른 무언가를 해야만 한다.

  {강조어구}



367. 영1시한 SP6-12

     0.3 = 0.3 + 0 + 0 + 0
The world's water problems can only be solved by better technologies and more imaginative innovations.
세계의 물 문제는 더 나은 기술들과 더욱 창의적인 혁신에 의해서만 해결될 수 있다.

728x90
반응형

728x90
반응형

수특1 90-120 문장분석 | Since 2005 위스마트, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190408 02:23:31

CREATOR



1. SS 1407-1

     3.3 = 1.3 + 2 + 0
The sun is the ultimate source of all energy on earth, whether it's used by grass in the fields, tress in the forest, or your car on the road.
태양은 들판의 풀에 의해 사용되든, 숲의 나무에 의해 사용되든, 또는 도로 위의 여러분의 차에 의해 사용되는 간에 지구상의 모든 에너지의 근원적인 원천이다.

ultimate ① 궁극적인 ② 최종의 [피전] [콤올병렬]  



2. SS 1407-2

     9.3 = 9.3 + 0 + 0
Though poets might prefer a more evocative comparison, astrophysicists liken the sun to a nuclear fusion reactor.
시인들은 더 좋은 기억을 떠올리게 하는 비교를 선호할 수도 있겠지만, 천체 물리학자들은 태양을 핵융합 원자로에 비유한다.

evocative ① 환기시키는 ② 생각나게 하는 astrophysicists 천체물리학자 liken ① 비유하다 ② ~을 비기다



3. SS 1407-3

     5.5 = 4.5 + 1 + 0
Astronomers observe that the sun's diameter is more than one hundred times larger than the earth's, and it is unimaginably hot — nearly 15 million degrees Celsius at its center.
천문학자들은 태양의 지름이 지구의 지름보다 100배 넘게 더 크며, 태양은 그 중심부가 거의 섭씨 1,500만 도로 상상할 수 없을 만큼 뜨겁다고 말한다.

diameter ① 직경 ② 지름 unimaginably 상상도 못하게 [콤앤드병렬]  



4. SS 1407-4

     2.3 = 1.3 + 1 + 0
Within that heat, the sun packs enormous pressure; the core is forty-three times denser than a diamond.
태양은 그 열기 속에서 엄청난 압력을 지니며 중심부는 다이아몬드보다 43배 더 밀도가 높다.

denser ① 밀집한 ② 난해한 [주전]  



5. SS 1407-5

     8.8 = 8.8 + 0 + 0
Under these extreme conditions four protons slamming together make one helium atom through nuclear fusion.
이러한 극한 조건 하에서 4개의 양성자가 함께 부딪치며 핵융합을 통해 하나의 헬륨 원자를 만든다.

helium 헬륨 protons ① 양성자 ② 프로톤 slamming 개인의 허락없이 어떤 장거리 전화회사에서 다른 곳으로 고객을 교환하다



6. SS 1407-6

     11.5 = 9.5 + 2 + 0
When that happens, about 0.7 percent of the mass of the protons is turned into energy (E=mc2), and about 0.000000045 percent of that energy eventually comes flying in our direction in the form of sunlight.
그것이 일어날 때, 양성자 질량의 약 0.7퍼센트가 에너지로 변환되고(E=mc²), 그 에너지의 약 0.000000045퍼센트가 마침내 햇빛의 형태로 우리가 있는 방향으로 날아오게 된다.

mc protons ① 양성자 ② 프로톤 [주전] [콤앤드병렬]  



7. SS 1407-7

     2.2 = 0.2 + 2 + 0
That doesn't sound like a lot of energy, but it's enough to power all life on earth, and more.
그것은 많은 에너지처럼 들리지는 않지만, 지구상의 모든 생명체에게 에너지를 공급하기에 충분하고 더 많기도 하다.

[이넙투] [콤앤드병렬]  



8. SS 1407-8

     2.3 = 1.3 + 0 + 1
In fact, the energy in sunlight arriving on earth contains about twelve thousand times more energy than humanity uses in a year.
사실, 지구에 도달하는 햇빛의 에너지는 인류가 1년에 사용하는 에너지보다 약 12,000배 더 많은 에너지를 포함하고 있다.

humanity ① 인류 ② 인간성   {강조}



9. SS 1408-1

     0.2 = 0.2 + 0 + 0
While our brains make up only 2% of our weight, they consume 20% of our energy.
두뇌는 우리 체중의 오직 2퍼센트만 차지하고 있지만, 우리 에너지의 20퍼센트를 소비한다.


10. SS 1408-2

     0.2 = 0.2 + 0 + 0
They are hungry for oxygen and glucose.
그것은 산소와 포도당을 갈망한다.


11. SS 1408-3

     1.4 = 1.4 + 0 + 0
This means they are dependent on good blood flow and good regulation of blood sugar.
이것은 그것이 적절한 혈액 순환과 적절한 혈당 조절에 의존한다는 것을 의미한다.

regulation ① 규제 ② 규정



12. SS 1408-4

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
This is where exercise helps.
이 점에 있어서 운동이 도움이 된다.


13. SS 1408-5

     4.5 = 5.5 + 2 + -3
Poor regulation of blood sugar, for example, is associated with smaller hippocampi — the brain regions responsible for laying down long-term memories.
예를 들어, 불충분한 혈당 조절은 더 작은 해마와 연관이 있는데, 이것은 장기 기억을 저장하는 데 책임이 있는 두뇌 부분이다.

associated ① 연관된 ② 관계가 있는 regulation ① 규제 ② 규정 hippocampi ① 히포캄포스, 해마 ② 해마 [콤비] [형전]  {예시}



14. SS 1408-6

     2.5 = 0.5 + 2 + 0
Regular exercise will increase the amount of blood flowing through your brain, and improve the delivery of blood sugar.
규칙적인 운동은 여러분 두뇌에 흐르는 피의 양을 증가시키고 혈당의 전달을 개선시킬 것이다.

[콤앤드병렬] [앤동원]  



15. SS 1408-7

     1.1 = 1.1 + 0 + 0
This will help new neurons — brain cells — to grow.
이것은 새로운 뉴런들, 즉 뇌 세포들이 성장하도록 도울 것이다.

neurons ① 뉴런 ② 신경 단위



16. SS 1408-8

     3.4000000000000004 = 1.2 + 2 + 0.2
Until recently, scientists didn't think adults could grow new neurons; you just had to make do with what you were born with.
최근까지, 과학자들은 성인이 새로운 뉴런을 성장시킬 수 있다고 생각하지 않았는데, 사람은 자신이 가지고 태어난 것으로 그럭저럭 살아야만 한다는 생각이었다.

neurons ① 뉴런 ② 신경 단위 [전왓] [전끝]  {이후}



17. SS 1408-9

     6.4 = 2.4 + 3 + 1
But we can — and exercise helps this, as well as strengthening connections between existing neurons, improving long-term memories.
그러나 우리는 할 수[뉴런을 성장시킬 수] 있으며 운동은 현재의[기존의] 뉴런들 간의 연결을 강화하여 장기 기억을 향상시킬 수 있을 뿐 아니라 이렇게 하는 데 도움을 준다.

neurons ① 뉴런 ② 신경 단위 strengthening ① 강해지다 ② 견고해지다 [긴접] [부접잉] [콤잉]  {역접} {낫온리강조}



18. SS 1501-1

     3.5 = 3.5 + 0 + 0
Elderspeak is characterized by several components.
노인 언어는 몇 가지 구성 요소를 특징지어진다.

components ① 성분 ② 구성 요소 characterized ① 간주하다 ② ~의 특징을 나타내다



19. SS 1501-2

     1.1 = 1.1 + 0 + 0
Which ones are beneficial for older adults and which ones are not helpful?
어떤 구성 요소가 노인에게 유익하고 어떤 것이 도움이 되지 않을까?

beneficial ① 이로운 ② 유익한



20. SS 1501-3

     5.3 = 4.3 + 1 + 0
Kemper and Harden had older adults watch a videotape in which a speaker described a route that was also traced on a map.
Kemper와 Harden은 노인들에게 지도상에서도 따라가게 되는 어떤 경로를 한 화자가 묘사하고 있는 비디오테이프를 시청하게 했다.

traced ① 자취 ② 자취 harden ① 굳히다 ② 강화하다 [전접]  



21. SS 1501-4

     11.5 = 7.5 + 4 + 0
The older adults reported that the instructions were easier to follow when the speaker reduced the grammatical complexity and used semantic elaboration that is, repeated and expanded upon what was said.
노인들은 화자가 문법적 복잡성을 줄이고 의미의 상세화를 사용했을 때(즉, 발화되는 내용을 반복하고 상세히 말했을 때) 설명을 이해하기가 더 쉽다고 말하였다.

complexity ① 복잡함 ② 난이도 grammatical 문법적인 elaboration ① 정교 ② 상세화 semantic ① 의미론의 ② 어의의 [동콤] [콤피] [앤피] [전왓]  



22. SS 1501-5

     7.5 = 7.5 + 0 + 0
Simpler grammar and semantic elaboration also helped older adults improve their accuracy when they had to reproduce the same route on a map of their own.
더 단순한 문법과 의미의 상세화는 또한 노인들이 자신들의 지도 위에 그들 스스로 같은 경로를 재현해야 했을 때 그들이 자신의 정확성을 향상하는 데 도움을 주었다.

accuracy ① 정확도 ② 정확 elaboration ① 정교 ② 상세화 semantic ① 의미론의 ② 어의의



23. SS 1501-6

     6.0 = 4.0 + 2 + 0
In contrast, shortening the length of the speaker's utterances into two- and five-word sentences did not improve the older adults' comprehension of the instructions, nor did it improve their performance when they traced a map of their own.
그에 반해서 화자의 발화 길이를 두 단어 문장과 다섯 단어 문장으로 줄이는 것은 설명에 대한 노인들의 이해를 향상하지 못했을 뿐 아니라, 그들이 자신들의 지도를 따라갈 때에도 그들의 수행을 향상하지 못했다.

traced ① 자취 ② 자취 comprehension ① 이해 ② 테스트 utterances ① 발성 ② 발언 [잉어] [도치]  



24. SS 1501-7

     5.3 = 4.3 + 1 + 0
Also, the older listener did not find that an extremely slow rate of speaking with many pauses or exaggerated prosody was helpful.
또한, 노인 청취자들은 많은 휴지[멈춤] 또는 과장된 운율로 매우 느리게 말하는 것이 도움이 된다는 것을 발견하지 못했다.

exaggerated ① 과장된 ② 과대한 prosody ① 작시법 ② 운율학 [앤피]  



25. SS 1502-1

     11.1 = 5.1 + 6 + 0
In one experiment, a student was required to wear an embarrassing T-shirt (one) sporting a large image of Barry Manilow — a popular singer but of low prestige among college students before entering a room in which a group of their peers were assembled.
한 실험에서, 한 학생이 자기 동료 집단이 모여 있는 방에 들어가기 전에 당황스러운 티셔츠(유명한 가수이지만 대학생들 사이에서는 명성이 높지 않은 Barry Manilow의 모습을 담은 커다란 그림을 자랑스럽게 보여 주는 셔츠)를 입도록 요청을 받았다.

assembled ① 모인 ② 집합된 embarrassing ① 부끄러운 ② 당황스러운 prestige ① 명성 ② 위신 [비피투] [더잉] [잉어] [부접잉] [전접] [이디끝]  



26. SS 1502-2

     3.4 = 2.4 + 0 + 1.0
The scientists noted in their paper that 'all participants nonetheless put on the shirt, although none looked particularly thrilled about doing so'.
과학자들은 자신들의 논문에서 '어느 누구도 그 셔츠를 입는 것에 대하여 신이 나는 것 같지는 않았지만, 그럼에도 불구하고 모든 참가자들이 그렇게 했다'라고 언급했다.

participants ① 참가자 ② 참여자 thrilled ① 오싹하게 하다 ② 진동시키다   {불구하고} {특정}



27. SS 1502-3

     10.6 = 3.6 + 7 + 0
The wearer of the T-shirt was later asked to estimate the number of fellow students in the crowded room who definitely discerned the face on the shirt, and this was compared with the actual number who had noticed.
티셔츠를 입은 사람은 나중에 사람들로 붐비는 방에서 셔츠 위에 그려진 얼굴을 분명히 알아보는 동료 학생들의 수를 추정해 달라는 요청을 받았고, 이것은 실제로 알아차린 학생의 수와 비교되었다.

discerned ① 차이를 인정하다 ② 식별하다 [랏] [비피투] [더넘오복단] [더피] [콤앤드병렬] [더넘오복단] [핻피]  



28. SS 1502-4

     8.9 = 5.9 + 2 + 1
In fact, the students were so consumed with their own embarrassment over wearing the clothes that they were unable to accurately gauge how conspicuous it was to others.
사실상, 학생들은 그 옷을 입는 것에 대한 스스로의 당혹감에 너무 영향을 받아서 그것이 다른 사람들에게 얼마나 눈에 띄는지를 정확하게 측정할 수 없었다.

accurately ① 정확하게 ② 그대로 embarrassment ① 당황 ② 부끄러움 gauge ① 측정하다 ② 척도 conspicuous ① 과시적 ② 눈에 띄는 [접xsv] [접xsv]  {강조}



29. SS 1502-5

     3.3 = 2.3 + 1 + 0
The T-shirt wearers overestimated how many others spotted the embarrassing shirt on average by a factor of two.
티셔츠를 입은 사람들은 얼마나 많은 다른 사람들이 당황스러운 티셔츠를 알아보았는지를 평균적으로 두 배나 많게 과대 추정하였다.

embarrassing ① 부끄러운 ② 당황스러운 overestimated ① 높게 견적되다 ② 과대평가 [더잉]  



30. SS 1503-1

     10.6 = 10.6 + 0 + 0
Dr. Davidson and his colleagues have shown that there is asymmetry in the prefrontal cortex reflecting our affective style.
Davidson 박사와 그의 동료들은 우리의 감정 양식을 반영하는 전전두엽 피질에 비대칭성이 있다는 것을 보여 주었다.

affective ① 정의적 ② 정서의 colleagues 동료 cortex ① 대뇌 피질 ② 피층 asymmetry ① 비대칭 ② 불균형 prefrontal ① 전두엽의 ② 전두엽 전부



31. SS 1503-2

     9.8 = 6.8 + 3 + 0
When there is more activity in the right side of the prefrontal cortex, it correlates with negative emotions such as worry, sadness, and anger.
전전두엽 피질의 우측이 더 활성화되면 그것은 걱정, 슬픔, 분노 같은 부정적인 감정과 상관관계가 있다.

correlates ① 상관물 ② 서로 관련시키다 cortex ① 대뇌 피질 ② 피층 prefrontal ① 전두엽의 ② 전두엽 전부 [콤잇] [동전] [콤앤드병렬]  



32. SS 1503-3

     1.9 = 0.4 + 0 + 1.5
If the left side is more active, we tend to be in a positive emotional state, with a sense of well-being, enthusiasm, even joy.
만약 (전전두엽 피질의) 좌측에 움직임이 더 많아지면, 우리는 행복감, 열정, 심지어 기쁨과 함께 긍정적인 감정 상태가 되는 경향이 있다.

  {경향} {강조어구}



33. SS 1503-4

     10.0 = 6.0 + 3 + 1
Developing a greater ability to recover, then, should show up as a shift in the relative activity between the two sides of the prefrontal cortex:.
그렇다면, 더 큰 회복력을 생기게 하는 것은 전전두엽 피질의 양측 사이의 상대적 활동의 변화로 나타나게 된다.

cortex ① 대뇌 피질 ② 피층 prefrontal ① 전두엽의 ② 전두엽 전부 [첫잉] [콤조] [부전]  {강조어구}



34. SS 1503-5

     1.1 = 0.1 + 1 + 0
The left side ought to become more active as the right side calms down.
즉, 우측은 진정되면서 좌측이 더 움직임이 활성화되어야 한다.

[전피]  



35. SS 1503-6

     7.1 = 5.1 + 1 + 1
In fact, that happened with a group that practiced mindfulness meditation for eight weeks.
실제로, 이런 일은 8주 동안 마음 챙김 명상을 실행하는 한 집단에서 일어났다.

meditation 명상 mindfulness ① 명상 ② 주의 깊음 [콤댓]  {강조}



36. SS 1503-7

     11.0 = 8.0 + 2 + 1
They had greater activity in the left side, reported a stronger sense of well-being, and even showed a positive change in immune system function, as measured by influenza antibody titers.
그들은 (전전두엽 피질의) 좌측이 더 활성화되었고, 더 강한 행복감을 (느낀다고) 말하였으며, 심지어 인플루엔자 항체 역가(力價)를 통해 측정된 바와 같이 면역 체계 기능에 긍정적인 변화를 보였다.

immune ① 면역의 ② 면제된 influenza ① 인플루엔자 ② 독감 antibody ① 항체 ② 항독소 titers ① 역가 ② 규정 농도 [콤피] [콤앤드병렬]  {강조어구}



37. SS 1503-8

     10.0 = 8.0 + 2 + 0
Those who had the most activity in the left prefrontal cortex had the strongest immune system response, suggesting a connection between overall well-being and the health of the immune system.
왼쪽 전전두엽 피질의 움직임이 가장 활발한 사람들이 가장 강한 면역 체계 반응을 보였는데, 이는 전반적인 행복과 면역 체계의 건강 사이의 연관성을 시사해 주었다.

immune ① 면역의 ② 면제된 cortex ① 대뇌 피질 ② 피층 prefrontal ① 전두엽의 ② 전두엽 전부 [주전] [콤잉]  



38. SS 1504-1

     1.2 = 0.2 + 1 + 0
Focus groups are commonly used in marketing but in some countries there are very real problems with them.
포커스 그룹은 마케팅에서 흔히 사용되지만 몇몇의 나라에서는 그들에게 매우 실질적인 문제가 있다.

[첫동]  



39. SS 1504-2

     2.7 = 1.5 + 1 + 0.2
Since it is difficult to recruit random people to be in focus groups, research agencies have developed large pools of consumers willing to take part in focus groups at short notice.
포커스 그룹에 들어갈 사람들을 무작위로 모집하는 것이 어려우므로, 연구 기관들은 촉박한 통보에도 포커스 그룹에 기꺼이 참여할 대규모 소비자 풀을 만들었다.

agencies ① 대리점 ② 매개 recruit ① 채용하다 ② 모집하다 [특잉]  {이후}



40. SS 1504-3

     3.7 = 0.2 + 2 + 1.5
However, the problem is that many of these consumers are too willing.
그러나 문제는 이런 소비자 중 많은 수가 너무 자발적이라는 것이다.

[매니오] [잉끝]  {역접} {문제점}



41. SS 1504-4

     6.0 = 4.0 + 2 + 0
Research has revealed that many consumers enjoy the pay, free food, and experience of being an expert and focus on pleasing the moderator in order to get invited back regularly.
연구는 많은 소비자가 보수, 무료 음식, 그리고 전문가가 되는 경험을 즐기고, 정기적으로 다시 초대를 받기 위해 진행자를 만족시키는 데 주력한다는 것을 밝혀냈다.

moderator ① 조절기 ② 사회자 revealed ① 드러내다 ② 나타내다 [콤앤드병렬] [앤동원]  



42. SS 1504-5

     6.8 = 4.8 + 1 + 1.0
Unfortunately, the way to please the very human moderator seems to be to work out what they want to hear, rather than providing them with genuine insights about the brand.
안타깝게도, 바로 그 인간적인 진행자를 만족시키는 방식은 브랜드에 대한 진정한 통찰력을 그들에게 제공하는 것이라기보다는 그들이 듣고 싶어 하는 말을 알아내는 것으로 보인다.

insights ① 통찰 ② 명찰 moderator ① 조절기 ② 사회자 genuine ① 진실된 ② 진짜의 [댄잉]  {감정} {경향}



43. SS 1504-6

     2.2 = 2.2 + 0 + 0
This makes much of the data gained from focus-group panels worthless.
이것은 포커스 그룹 패널로부터 얻은 자료의 많은 부분을 쓸모없게 만든다.

panels ① 패널 ② 위원단 worthless ① 가치 없는 ② 무의미한



44. SS 1504-7

     8.5 = 6.5 + 2 + 0
Agencies are award of this problem and ensure a churn rate within groups to keep them fresh, but consumers get around this by using multiple names in order to remain in the pool.
(연구) 기관들은 이 문제를 알고 있고, 그들[패널]을 새롭게 유지하기 위해 그룹 내에서 참가 중단율을 확실히 하고 있지만, 소비자들은 (소비자) 인력풀에 남아 있기 위해 여러 이름을 사용함으로써 이것을 피한다.

agencies ① 대리점 ② 매개 ensure ① ~하기 위해 ② 보장하다 multiple ① 다_ ② 다수의 churn ① 교유기 ② 음료 교반기 [앤동원] [형전]  



45. SS 160102-1

     0.3 = 0.3 + 0 + 0
Once you have defined what success looks like for you and have begun to design it, next comes the work.
일단 여러분이 성공이 여러분에게 어떤 것인지 정의하고 그것을 디자인하기 시작했으면, 그다음은 일이 따른다.


46. SS 160102-2

     5.1000000000000005 = 2.9 + 2 + 0.2
There's no substitute for hard work; we all have to roll up our sleeves and take the stairs to get to that floor we're going after.
각고의 노력을 대체할 만한 것은 없으며 우리는 모두 소매를 걷어 올리고, 우리가 가고자 하는 층으로 가기 위해 계단을 올라가야 한다.

substitute ① 대체하다 ② 대신 [앤동원] [전끝]  {이후}



47. SS 160102-3

     2.1 = 2.1 + 0 + 0
The Roman philosopher Seneca once said, "Luck is what happens when preparation meets opportunity."
로마의 철학자 Seneca는 "행운은 준비가 기회를 만날 때 생기는 것이다"라고 언젠가 말하였다.

philosopher 철학자 preparation ① 준비 ② 대비



48. SS 160102-4

     3.2 = 1.2 + 2 + 0
The preparation is the work, and the opportunity will find us when we are truly ready to work and make it ours.
준비는 일이며, 우리가 일하고 그것을[기회를] 우리의 것으로 만들 준비가 진정으로 되었을 때 기회는 우리를 찾을 것이다.

preparation ① 준비 ② 대비 [콤앤드병렬] [앤동원]  



49. SS 160102-5

     12.3 = 10.3 + 2 + 0
While some get caught up in wishful thinking, visualizations, and acting as if they already have it, the one thing that glues the whole process together is putting in the elbow grease.
어떤 이들은 희망 사항, 구상화 그리고 자기들이 이미 그것을 가지고 있는 것처럼 행동하는 것에 사로잡혀 있지만, 전체적인 과정을 함께 접착시키는 한 가지는 피땀[힘든 노동]을 쏟는 것이다.

glues ① 아교 ② 접착제 visualizations ① 가시화 ② 눈에 보이도록 하기 wishful grease ① 그리스 ② 기름 [부전] [콤앤드병렬]  



50. SS 160102-6

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
A gardener can't just wish for a beautiful garden and one suddenly appears;.
정원사가 그저 아름다운 정원을 원한다고 해서 갑자기 정원이 나타나는 것은 아니다.


51. SS 160102-7

     9.5 = 4.5 + 5 + 0
She has to choose the seed, pick the place, clear the ground, dig the holes, plant the seed, water it, add mulch, and repeat these steps over and over again if she wants to experience that beautiful healthy garden in the flesh.
만약 그녀가 그 아름답고 건강한 정원을 실물로 경험하고 싶다면, 씨앗을 고르고, 장소를 고르고, 땅을 개간하고, 구멍을 파고, 씨앗을 심고, 물을 주고, 뿌리 덮개를 더해주고 이 단계를 거듭 반복해야 한다.

flesh ① 살 ② 피부 mulch ① 뿌리덮개 ② ~에 뿌리덮개를 하다 [더피] [더피] [콤동] [콤앤드병렬] [앤동원]  



52. SS 160102-8

     6.2 = 2.7 + 3 + 0.5
Similarly, if you want to live a full, adventurous, abundant, joy-filled, and loving life, it's going to take work.
마찬가지로, 만약 여러분이 완전하고, 모험적이고, 풍부하고, 기쁨으로 가득 차고, 사랑스런 삶을 살고 싶다면, 일을 해야 할 것이다.

abundant ① 풍부한 ② 많은 [콤피] [콤앤드병렬] [콤잇]  {유사}



53. SS 160102-9

     8.4 = 4.4 + 4 + 0
Trust that there will be setbacks and temporary bumps along the journey, but they're nature's way of strengthening us to be ready for what it is we're working toward.
그 어려운 과정에는 차질과 일시적인 방해물이 있을 테지만 그것들은 우리가 얻으려고 노력하는 바로 그것을 준비할 수 있도록 우리를 더 튼튼하게 하는 자연의 방식이라는 것을 믿어라.

strengthening ① 강해지다 ② 견고해지다 setbacks ① 방해 ② 역류 [주전] [전왓] [전끝] [특전]  



54. SS 160304-1

     5.3 = 4.3 + 1 + 0
Our tendency to overlook habit can be explained by one aspect of habit itself: the way in which familiarity and repetition dull our senses.
습관을 간과하는 우리의 성향은 습관 그 자체의 한 측면에 의해 설명될 수 있는데, 그것은 친숙함과 반복이 우리의 감각을 둔하게 만드는 방식이다.

aspect ① 양상 ② 측면 familiarity ① 친밀함 ② 잘 알고 있음 overlook ① 간과하다 ② 눈감아주다 tendency ① 경향 ② 추세 [전접]  



55. SS 160304-2

     4.2 = 3.2 + 1 + 0
Marcel Proust describes habit as a 'heavy curtain' which 'conceals from us almost the whole universe, and prevents us from knowing ourselves.'
Marcel Proust는 습관을 '우리로부터 거의 전 우주를 감추고 우리가 우리 자신을 아는 것을 막는', '두꺼운 커튼'으로 묘사한다.

conceals ① 감추다 ② 비밀로 하다 [콤앤드병렬]  



56. SS 160304-3

     6.3 = 3.8 + 2 + 0.5
Not only this: habit 'cuts off from things which we have witnessed a number of times the root of profound impression and of thought which gives them their real meaning.'
이뿐만 아니라, 습관은 '우리가 몇 번이고 목격한 것들로부터 그것들에게 진정한 의미를 부여해주는 심오한 인상과 사고의 근원을 차단한다.'

witnessed ① 증명하다 ② ~을 목격하다 profound ① 심오한 ② 깊은 [부전] [전피]  {줌인과}



57. SS 160304-4

     6.1 = 1.6 + 4 + 0.5
Proust realized that an artist has to draw back, or tear open, this curtain of habit, so that the most familiar features of our world become visible, meaningful, and cause for wonder.
Proust는 예술가는 우리 세상의 가장 친숙한 특징들이 눈에 보이고, 유의미해지고, 경탄의 원인이 될 수 있도록 이 습관이라는 커튼을 걷어 내거나 뜯어내어야 한다는 것을 인지하였다.

visible ① 보이는 ② 가시의 [콤올병렬] [소댓] [콤앤드병렬] [앤동원]  {발견}



58. SS 160304-5

     2.2 = 1.2 + 0 + 1
But this is also the philosopher's task.
그러나 이것은 또한 철학자의 일이기도 하다.

philosopher 철학자   {역접}



59. SS 160304-6

     8.4 = 4.4 + 4 + 0
Although it is often said — quoting Plato or Aristotle — that philosophy begins with wonder, the wondering state of mind is only reached by first penetrating the heavy curtain of habit.
비록 플라톤이나 아리스토텔레스의 말을 인용하여 철학은 경탄으로 시작한다고 자주 이야기되지만, 경탄하는 마음의 상태는 오로지 습관이라는 두꺼운 커튼을 우선 뚫고 나가야만 도달할 수 있다.

penetrating ① 꿰뚫는 ② 관통하는 quoting ① 인용하다 ② ~을 들고 나오다 [잇댓] [더잉] [리치투x] [전부잉]  



60. SS 160304-7

     6.3 = 4.8 + 1 + 0.5
So habit is a uniquely philosophical issue, and it is also an important and profound feature of ordinary life.
그래서 습관은 특히 철학적인 주제이고, 또한 일상생활의 중요하고 심오한 특징이기도 하다.

feature ① 특징 ② 출연하다 profound ① 심오한 ② 깊은 philosophical ① 철학의 ② 달관한 듯한 [콤앤드병렬]  {인과}



61. SS 160304-8

     9.0 = 4.5 + 4 + 0.5
A few European philosophers have gone so far as to claim, like many teachers in the Buddhist tradition, that habit provides 'an answer to the problem of the self', that our continuing identity through time and change is produced by the tenacity of habit.
몇몇 유럽의 철학자들은 불교 전통의 많은 스승들과 마찬가지로 습관은 '자신의 문제에 대한 해답'을 제공해주고, 시간과 변화를 거쳐 지속되는 우리의 정체성은 습관의 완강함에 의해 만들어진다고 주장하기까지 했다.

claim ① 주장하다 ② 말하다 tenacity ① 고집 ② 끈기 [부전] [콤댓] [콤댓] [앤동원]  {줌인과}



62. SS 160304-9

     7.3 = 5.3 + 1 + 1
If this is true — and perhaps even if it is not quite true — then habit's ambiguity and uncertainty belong to the mystery of human selfhood.
만약 이것이 사실이라면, 그리고 혹시 만약 그것이 완전히 사실이 아니라 해도, 습관의 애매모호함과 불명확함은 인간의 개성이라는 불가사의에 속한다.

uncertainty ① 반신반의 ② 불확실 ambiguity ① 애매모호함 ② 모호함 selfhood ① 개성 ② 자아 [동전]  {강조어구}



63. SS 160304-10

     6.8 = 5.8 + 1 + 0
The question of habit may be inseparable from our hardest, deepest, most insistent question: who are we, who am I?.
습관의[습관이라는] 문제는 우리의 가장 어렵고, 깊고, 가장 끈질긴 문제, 즉 '우리는 과연 누구인가'와 '나는 과연 누구인가'와 분리될 수 없을 것이다.

deepest ① 깊은 ② 긴 insistent ① 끈덕진 ② 집요한 inseparable ① 분리할 수 없는 ② 뗄 수 없는 [콤후]  



64. SS 160506-1

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
Children love to please their parents.
어린이들은 부모를 기쁘게 하는 것을 좋아한다.


65. SS 160506-2

     5.2 = 4.2 + 1 + 0
They constantly seek attention, affirmation, and acceptance.
그들은 끊임없이 관심, 지지, 동의를 구한다.

acceptance ① 수용 ② 받아들임 affirmation ① 단언 ② 확언 [콤앤드병렬]  



66. SS 160506-3

     3.5 = 0.5 + 3 + 0
The little boy who is not satisfied with merely riding his bicycle for his mom shows off by riding past the front yard with both hands in the air, "Look, Mom, no hands."
엄마를 위해 단지 자전거를 타는 것에 만족하지 못하는 어린 소년은 두 손은 공중에 들고 자전거를 타고 앞마당을 지나며 "봐요, 엄마, 손을 놨어요'라고 자랑한다.

[주접] [전부잉] [부전]  



67. SS 160506-4

     4.1 = 3.1 + 1 + 0
One more achievement, one more accomplishment, and still another opportunity to impress a significant other.
어떤 중요한 다른 사람에게 감명을 주기 위해 또 하나의 성취, 또 하나의 업적, 그리고 거기에 또 하나의 기회가 필요한 것이다.

accomplishment ① 성취 ② 업적 impress ① 인상 ② 감명을 주다 significant ① 중요한 ② 상당한 [콤앤드병렬]  



68. SS 160506-5

     5.6 = 3.6 + 2 + 0
The burden to please or impress others can be overwhelming.
다른 사람들을 기쁘게 하거나 감동하게 하려는 부담감은 불가항력적일 수 있다.

impress ① 인상 ② 감명을 주다 overwhelming ① 압도적인 ② 굉장한 [주투] [잉끝]  



69. SS 160506-6

     3.3 = 1.3 + 2 + 0
It can cause us to mortgage our lives to the limit and compromise our self-worth in the process.
그것은 우리가 극단적으로 목숨을 걸고 달려들게 하고 그 과정에서 우리의 자아 존중감을 위태롭게 할 수 있다.

compromise ① 타협하다 ② 절충하다 mortgage ① 주택 담보 대출 ② 모기지 [동명투] [동전]  



70. SS 160506-7

     5.2 = 3.2 + 1 + 1
People-pleasing is the opposite of the self-sabotaging behavior coming from the thought that others should make you happy.
사람을 즐겁게 하는 것은 다른 사람들이 마땅히 '여러분'을 행복하게 해야 한다는 생각에서 나오는 자기 태만 행위의 정반대이다.

sabotaging ① 사보타주 ② 방해 행위 [더잉]  {강조어구}



71. SS 160506-8

     3.5 = 1.5 + 2 + 0
If you believe that your job in life is to make others happy or at least to impress them, you suffer from the attitudes and behaviors of always trying to please others.
만약 여러분이 다른 사람들을 행복하게 하거나 최소한 그들을 감동하게 하는 것이 인생에서 할 일이라고 생각한다면, 여러분은 항상 다른 사람들을 기쁘게 하려고 노력하는 태도와 행동들로 고통받게 된다.

impress ① 인상 ② 감명을 주다 [동전] [전부잉]  



72. SS 160506-9

     1.3 = 1.1 + 0 + 0.2
If at first you do not accomplish this, you try longer and harder.
여러분이 처음에 이를 해내지 못한다면, 여러분은 더 오래 그리고 더 열심히 애쓰게 된다.

accomplish ① 성취하다 ② 이루어 내다   {최초}



73. SS 160506-10

     5.4 = 3.4 + 1 + 1
Then if you get unsatisfactory responses, you become frustrated and even depressed.
그리고 만약 여러분이 불만족스러운 반응을 얻는다면, 여러분은 좌절하고 심지어 우울해진다.

unsatisfactory ① 불만족스러운 ② 불충분한 [이디끝]  {강조어구}



74. SS 160506-11

     0.3 = 0.3 + 0 + 0
You shoulder the negative emotions of others, as if you are able to flip the inner switch that is under their control.
여러분은 마치 그들의 통제 하에 있는 내면의 스위치를 여러분이 켤 수 있는 것처럼 다른 사람들의 부정적인 감정을 떠맡게 된다.


75. SS 160506-12

     6.9 = 3.9 + 3 + 0
The inability to control the attitudes the attitudes and behaviors of others is enough to drive a people-pleaser insane.
다른 사람들의 태도와 행동을 통제할 수 없다는 것은 사람들을 기쁘게 하려는 사람을 제정신이 아니게 만들 정도이다.

inability ① 할 수 없음 ② 무능력 insane ① 미친 ② 정신 이상의 [주투] [더명-더] [이넙투]  



76. SS 160506-13

     7.9 = 5.9 + 2 + 0
The need to make people happy appears selfless, but it destines a person to a life filled with anxiety and disappointment.
사람들을 행복하게 하려는 욕구는 이타적으로 보이지만, 그것은 한 개인을 불안과 실망으로 가득한 삶으로 운명 짓는다.

selfless ① 사심 없는 ② 이기심이 없는 destines ① 운명에 있다 ② 행이다 [주투] [피전]  



77. SS 160708-1

     8.8 = 8.3 + 0 + 0.5
Because plants are such marvelously adaptable creatures, they can maximize their ability to survive and thrive in almost any condition.
식물은 매우 놀라운 만큼 쉽게 적응하는 생물이기 때문에, 거의 모든 조건에서 생존하고 번성하는 능력을 극대화할 수 있다.

maximize ① 최대로 하다 ② 극한까지 증대하다 thrive ① 번창하다 ② 성장하다 adaptable ① 융통성 있는 ② 순응할 수 있는   {인과}



78. SS 160708-2

     13.6 = 9.4 + 3 + 1.2
Since they must make their own food, which requires light during photosynthesis, they must have some sort of mechanism to collect and trap the light they need; i․e․, they need solar collectors.
그들은 광합성을 하는 동안 빛이 필요한 자기 자신의 영양물을 만들어야 하기 때문에, 자신에게 필요한 빛을 모아 가두어 놓은 일종의 작용 원리[기작]를 가지고 있어야 하는데, 즉 그들에게는 태양 에너지 수집기가 필요하다.

mechanism ① 메커니즘 ② 장치 photosynthesis 광합성 sort ① 분류하다 ② 정렬하다 [콤위치] [앤동원] [더명-대]  {이후} {강조어구} {강조어구}



79. SS 160708-3

     4.3 = 2.3 + 2 + 0
When man-made solar collectors are positioned on the roofs of buildings, they are positioned such that they face the direction from which they can collect the most light possible.
인간이 만든 태양 에너지 수집기가 건물 지붕에 배치될 때, 그것들은 가능한 한 가장 많은 햇빛을 모을 수 있는 방향을 향하도록 그렇게 배치된다.

positioned ① ~을 두다 ② ~의 위치를 정하다 [서치댓] [전접]  



80. SS 160708-4

     3.3 = 1.3 + 2 + 0
Usually they are positioned facing south so that they can collect light all day long as the sun moves from east to west across the south sky.
태양이 남쪽 하늘을 가로질려 동쪽에서 서쪽으로 이동하기 때문에, 그것들은 하루 종일 햇빛을 모을 수 있도록 대개 남쪽을 향해 배치된다.

positioned ① ~을 두다 ② ~의 위치를 정하다 [비피잉] [소댓]  



81. SS 160708-5

     1.1 = 0.1 + 1 + 0
The positions are usually fixed.
그 위치는 대개 고정되어 있다.

[이디끝]  



82. SS 160708-6

     7.9 = 5.9 + 2 + 0
Elaborate systems may be electronically controlled to move with the sun facing south east in morning hours and slowly moving to face south west as the day progresses.
정교한 장치는 전자적으로 제어되어 태양과 함께 움직여서 아침 시간에는 남동쪽을 향하고, 하루가 지나면서 천천히 움직여 남서쪽을 향할 수 있다.

progresses ① 진행 ② 진보 electronically ① 전자 적으로 ② 전자식으로 [비피투] [더-잉]  



83. SS 160708-7

     12.9 = 10.9 + 2 + 0
Grana in plant cells move much like the electronically controlled solar panels, orienting themselves to maximize light collection in shady areas and to minimize light collection in bright sunny areas.
식물 세포 속의 그라나는 전자적으로 제어되는 그 태양 전자판과 매우 흡사하게 움직여서, 그늘진 지역에는 햇빛 수집을 극대화하고 햇빛이 잘 드는 밝은 지역에서는 햇빛 수집을 최소화하기 위해 자신의 방향을 정한다.

minimize ① 과소평가하다 ② 줄이다 panels ① 패널 ② 위원단 maximize ① 최대로 하다 ② 극한까지 증대하다 electronically ① 전자 적으로 ② 전자식으로 shady ① 음습한 ② 그늘진 [콤잉] [앤투]  



84. SS 160708-8

     11.0 = 10.0 + 1 + 0
Leaves of trees which are growing on the outermost branches where light is abundant, have a morphology designed to lessen the intensity and have grana in vertical stacks.
햇빛이 풍부한 가장 바깥쪽 가지에서 자라나고 있는 나뭇잎은 강도를 줄이게 고안된 구조를 가지고, 수직으로 포개진 그라나를 가진다.

branches ① 가지 ② 분과 intensity ① 강도 ② 강렬함 lessen ① 줄이다 ② 완화하다 outermost ① 가장 바깥쪽의 ② 가장 먼 abundant ① 풍부한 ② 많은 morphology ① 형태학 ② 형태 [콤햅]  



85. SS 160708-9

     5.3 = 4.3 + 0 + 1
On the other hand, interior leaves which receive only filtered light may have grana which are in horizontal stacks.
반면에 여과된 햇빛만 되는 안쪽의 잎은 수평으로 포개진 그라나를 가질 수 있다.

interior ① 실내 ② 내부 filtered ① 여과 장치 ② 필터 달린 궐련   {역접}



86. SS 170103-1

     3.7 = 3.2 + 0 + 0.5
Once participant of a workshop told a particularly insightful story about his twin six year-old boys.
워크숍의 한 참가자가 자신의 6살 된 쌍둥이 아들들에 관한 매우 통찰력이 있는 이야기를 했다.

insightful ① 통찰력 있는 ② 영감있는 participant ① 참가자 ② 참여자 workshop ① 워크샵 ② 토론회   {특정}



87. SS 170103-2

     2.2 = 0.2 + 2 + 0
As any parent knows, riding the school bus without Mon or Dad is scary enough for a first grader.
어떤 부모도 알듯이 엄마나 아빠 없이 학교 버스를 타는 것은 1학년 아이에게는 충분히 두려운 것이다.

[잉어] [이넙포]  



88. SS 170103-3

     6.2 = 3.2 + 1 + 2
But finding the way from the classroom to the bus at 3:30 by themselves is even more intimidating.
그렇지만 3시 30분에 자기들끼리 교실에서 버스까지 길을 찾아가는 것은 훨씬 더 겁먹게 한다.

intimidating ① 남을 겁먹게 하는 ② 협박하는 [잉끝]  {역접} {강조어구}



89. SS 170103-4

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
There are so many buses!
버스가 너무 많은 것이다!


90. SS 170103-5

     0.6 = 0.1 + 0 + 0.5
And they all look the same.
그리고 그 버스는 다 똑같이 생겼다.

  {첨가}



91. SS 170103-6

     5.3 = 3.3 + 2 + 0
His six-year-olds spent most of the school year getting comfortable with their exact route and pickup point every day.
그의 6살 된 아이들은 매일 자기들이 갈 정확한 경로와 승차 지점에 익숙해지는 데 학년도의 대부분 시간이 걸렸다.

pickup ① 집다 ② 태워주다 [스시잉] [형전]  



92. SS 170103-7

     3.2 = 3.2 + 0 + 0
Then One day they were told their pickup spot was going to change.
그러던 어느 날 그들은 승차 지점이 바뀔 것이라는 이야기를 들었다.

pickup ① 집다 ② 태워주다



93. SS 170103-8

     9.3 = 2.3 + 6 + 1.0
In the days leading up to the big switch, it became evident that one of the twins was very concerned, while the other seemed unaffected.
큰 변화를 앞두고 있던 나날에, 쌍둥이 중 한 명은 매우 걱정하는 반면에 다른 한 명은 영향을 받지 않은 것처럼 보인다는 것이 명백해졌다.

evident ① 명백한 ② 분명한 unaffected ① 영향받지 않고 ② 피해없이 [더-잉] [부전] [콤잇] [원오복단] [원오복단] [이디이디야]  {특정} {대조}



94. SS 170103-9

     3.3 = 3.3 + 0 + 0
Apparently, the new pickup spot was just outside one boy's classroom.
보아하니 새로운 승차 지점은 한 아이의 교실 바로 밖이었다.

pickup ① 집다 ② 태워주다



95. SS 170103-10

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
He could see it from the window.
그는 창문에서 그곳을 볼 수 있었다.


96. SS 170103-11

     6.3 = 3.3 + 1 + 2
But for the other boy, in a different classroom, the pickup spot was even farther away, and in a different direction.
그러나 다른 교실에 있는 다른 아이에게는 승차 지점에서 훨씬 더 멀었고, 다른 방향이었다.

pickup ① 집다 ② 태워주다 [콤앤드병렬]  {역접} {강조어구}



97. SS 170103-12

     4.4 = 3.7 + 0 + 0.7
The night before the big day, shortly after bedtime, Dad noticed one child sleeping soundly, while the other was restless.
중요한 날 전날 밤 잠자리에 드는 시간 직후에 아빠는 한 아이는 곤히 자고 있는데, 다른 아이는 잠들지 못하고 있다는 것을 알아챘다.

bedtime ① 취침 시간 ② 자기 전의 restless ① 불안한 ② 쉬지 않는   {이후} {대조}



98. SS 170103-13

     2.1 = 0.1 + 2 + 0
He got his nervous little boy out of bed and asked him what was wrong.
아빠는 자신의 불안해하는 어린아이를 잠자리에서 일어나게 하고 그에게 무엇이 문제인지 물었다.

[부전] [앤피]  



99. SS 170103-14

     1.1 = 0.1 + 1 + 0
"I don't know what I'm going to do, Daddy."
"어떻게 해야 할지 모르겠어요, 아빠."

[동콤]  



100. SS 170103-15

     3.8 = 0.3 + 3 + 0.5
So Dad dressed the little boy up in his school clothes already laid out for the next day, and they went on an imaginary journey.
그래서 아빠는 어린아이에게 이미 다음 날을 위해 (입을 수 있도록) 펼쳐 놓은 학교 갈 때 입는 그의 옷을 입혔고, 그들은 가상 여행을 떠났다.

[부전] [부전] [콤앤드병렬]  {인과}



101. SS 170103-16

     2.2 = 0.2 + 1 + 1
"Pretend you're in class, and the teacher says it's time to go.
"네가 교실에 있다고 상상하렴, 그리고 선생님이 이제 갈 시간이라고 말씀하신다.

[콤앤드병렬]  {할시간}



102. SS 170103-17

     2.1 = 0.1 + 1 + 1
Walk out that door and show me which way you're going to turn."
그 문밖으로 걸어 나가 네가 어느 방향으로 돌지 내게 보여 주렴."

[첫동]  {명령}



103. SS 170103-18

     1.1 = 0.1 + 1 + 0
The little one did as Dad asked.
그 어린아이는 아빠가 요구한 대로 했다.

[이디끝]  



104. SS 170103-19

     4.2 = 3.2 + 1 + 0
"Now, let's practice walking down the hall and across the parking lot to the pickup spot."
"이제, 복도를 따라 걸어가서 주차장을 건너 승차 지점으로 가는 연습을 하자."

pickup ① 집다 ② 태워주다 [더잉]  



105. SS 170103-20

     1.2 = 1.2 + 0 + 0
Two good attempts convinced both father and child that all was well.
두 번의 잘된 시도는 아버지와 아이 모두에게 모든 것이 다 잘 되어간다는 확신을 주었다.

convinced ① 확신하는 ② 설득했다



106. SS 170103-21

     1.1 = 0.1 + 1 + 0
"Now, who else in your class rides the same bus with you?"
"이제, 너의 반에서 다른 누가 너와 같은 버스를 타지?"

[콤후]  



107. SS 170103-24

     0.2 = 0.2 + 0 + 0
"Okay, then you pretend I'm Johnny B.
그러면 넌 내가 Johnny B.라고 상상하렴.


108. SS 170103-25

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
You practice asking me if it's okay if you follow me to the bus."
너는 네가 버스까지 나를 따라가도 되는지 나에게 물어보는 연습을 해라."


109. SS 170103-26

     0.2 = 0.2 + 0 + 0
After two or three attempts, the boy found a comfortable way to ask.
두세 차례 시도 후에 소년은 편안하게 물어보는 방법을 찾았다.


110. SS 170103-27

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
Now he had a plan B.
이제 그는 제2안이 있었다.


111. SS 170103-28

     8.2 = 6.2 + 2 + 0
After a few more words of reassurance, Dad tucked his confident young man in bed, and he fell right to sleep.
안심시키는 몇 마디 말을 하고 난 후에 아빠는 자신의 자신감에 차 있는 어린아이를 감싸 잠자리에 들게 했고, 그는 바로 잠들었다.

tucked ① 집어넣고 꿰맨 ② 가두어넣은 reassurance ① 안심하기 ② 안심시키는 것 [전피] [콤앤드병렬]  



112. SS 170103-29

     2.6 = 0.1 + 1 + 1.5
What Dad realized was that people, even children, aren't really afraid of change.
아빠가 깨닫게 된 것은 사람들, 심지어 어린아이들도 진정 변화를 두려워하는 것이 아니라는 것이었다.

[형전]  {발견} {강조어구}



113. SS 170103-30

     3.1 = 0.1 + 3 + 0
They're afraid of not being prepared for the change.
그들은 변화에 준비되지 못하는 것을 두려워하는 것이다.

[형전] [빙피] [해빙피]  



114. SS 170406-1

     4.3 = 3.3 + 1 + 0
As part of a peace delegation, Elliot was invited to tour the former Soviet Union in 1983 at the height of the Cold War.
평화 사절단의 일원으로서, Elliot은 냉전의 절정기인 1983년에 구 소비에트 연방을 여행하도록 초청받았다.

delegation ① 대표단 ② 사절단 [비피투]  



115. SS 170406-2

     4.4 = 2.4 + 2 + 0
Travel to Russia was tense at that time and included frequent searches by Soviet police and political posturing by officials.
러시아 여행은 그 당시 긴장되었으며 소비에트 경찰의 빈번한 수색과 관료들의 정치적인 가식을 포함하였다.

posturing ① 자세 ② 언동 searches ① 수색하다 ② 찾다 [첫동] [앤피]  



116. SS 170406-3

     4.1 = 3.1 + 0 + 1
But the Russian people were friendly and gracious.
하지만 러시아인들은 친절하고 상냥했다.

gracious ① 우아한 ② 관대한   {역접}



117. SS 170406-4

     4.9 = 2.9 + 2 + 0
Elliot was invited to a Russian home and served an elaborate dinner, even though he knew the family's financial resources were scarce.
Elliot은, 비록 그 가정의 재원이 부족하다는 것을 그가 알았지만, 한 러시아 가정에 초대받아 정성을 들인 저녁 식사를 대접받았다.

scarce ① 부족한 ② 희귀한 [비피투] [앤피]  



118. SS 170406-5

     1.2 = 0.2 + 1 + 0
The photos that he took that evening of three lively generations living together in one small apartment were precious to him.
그가 그날 저녁에 작은 아파트에서 함께 살아가는 활기찬 세 세대를 찍은 사진은 그에게 무척 소중했다.

[주접]  



119. SS 170406-6

     3.7 = 3.2 + 0 + 0.5
The next day Elliot decided to rest at his hotel instead of joining his delegation on a field trip.
다음 날 Elliot은 견학을 가는 대표단에 합류하는 대신에 호텔에서 쉬기로 결정했다.

delegation ① 대표단 ② 사절단   {대체}



120. SS 170406-7

     2.1 = 0.1 + 2 + 0
Later that afternoon, he took a walk through the neighborhood with his camera.
그날 오후 늦게 그는 자신의 카메라를 가지고 동네를 산책했다.

[주전] [랏]  



121. SS 170406-8

     4.2 = 4.2 + 0 + 0
After he stopped to photograph a little boy on a red tricycle, the child disappeared into a long line of people.
그가 멈추어서 빨간 세발자전거를 탄 어린 소년의 사진을 찍은 후에, 그 아이는 길게 줄지어 있는 사람들 속으로 사라졌다.

photograph ① 사진 ② 촬영 tricycle ① 세발자전거 ② 삼륜 오토바이



122. SS 170406-9

     4.8 = 3.8 + 1 + 0
Immediately the crowd began to complain vigorously about the photo Elliot had just snapped of the little boy.
즉시 그 군중은 Elliot이 방금 찍은 그 어린 소년의 사진에 대해서 격렬하게 항의하기 시작했다.

snapped ① 덥석 물다 ② 달려들다 vigorously ① 정력적으로 ② 강하게 [핻-피]  



123. SS 170406-10

     12.2 = 8.0 + 4 + 0.2
The fuss caused Elliot to remember that he had been expressly told never to photograph people in lines, and he had already witnessed two other delegates' films exposed to light after such an incident.
그 야단법석으로 인해 Elliot은 자신이 줄 서 있는 사람들의 사진을 절대 찍지 말라고 분명히 들었고, 또 자신이 이미 다른 두 대표자의 필름이 그런 사건 후에 빛에 노출되는 것을 목격했던 것이 생각이 났다.

photograph ① 사진 ② 촬영 witnessed ① 증명하다 ② ~을 목격하다 delegates ① 대표 ② 대의원 fuss ① 소란 ② 야단법석 [동명투] [햅빈피] [콤앤드병렬] [핻-피]  {이후}



124. SS 170406-11

     1.9 = 0.4 + 1 + 0.5
In the blink of an eye, Elliot found himself face to face with a large policeman who asked him in broken English to give him his camera.
눈 깜박할 사이에, Elliot은 카메라를 자신에게 내놓으라고 유창하지 못한 영어로 요구하는 덩치 큰 경찰관과 마주하게 되었다.

[전피]  {줌인과}



125. SS 170406-12

     3.5 = 0.5 + 3 + 0
Smiling politely and apologizing, Elliot pushed the camera and its precious film deep into the backpack he held tightly in his arms and pretended he didn't understand what he policeman was asking him.
정중하게 미소 짓고 사과하면서, Elliot은 카메라와 그 안의 소중한 필름을 자신의 팔에 단단히 매고 있는 배낭 안 깊숙이 밀어 넣고 그 경찰관이 자기에게 요구하고 있는 것을 이해하지 못하는 척했다.

[형전] [더명-대] [앤피]  



126. SS 170406-13

     5.3 = 3.3 + 2 + 0
This exchange continued for a few moments until the policeman signaled for Elliot to accompany him to the police station, which turned out to be several miles away.
이 대화를 그 경찰관이 Elliot에게 자기를 따라 경찰서로 가자고 신호를 줄 때까지 얼마 동안 계속되었는데, 경찰서가 몇 마일 떨어져 있음이 밝혀졌다.

accompany ① 동행하다 ② 함께 ~하다 signaled ① 신호 ② 계기 [콤위치] [부전]  



127. SS 170406-14

     0.3 = 0.3 + 0 + 0
There, he was passed from one group to another, each of apparently higher rank than the last.
그곳에서, 그는 한 무리에게서 다른 무리에게로 연이어 보내졌고, 각각의 무리는 보아하니 바로 이전 무리보다 직책이 높은 듯하였다.


128. SS 170406-15

     1.2 = 0.2 + 0 + 1
Finally, there was a phone call to someone who sounded like an official.
마침내, 관료처럼 보이는 누군가에게 전화가 왔다.

  {결론}



129. SS 170406-16

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
He could make out the words "American, camera," but not much else.
그는 '미국인, 카메라'라는 단어는 알아들었지만, 다른 것은 그다지 알아듣지 못했다.


130. SS 170406-17

     6.7 = 3.7 + 3 + 0
At the end of the call, the man shrugged, smiled embarrassedly, and indicated that Elliot was free to go.
통화가 끝나자, 그 남자는 어깨를 으쓱하고 멋쩍게 미소 짓고는 Elliot이 가도 된다고 말했다.

indicated ① indicator에 지시된 ② 바람직한 shrugged ① 으쓱하다 ② 양 어깨를 으쓱하다 [콤피] [콤앤드병렬] [앤피]  



131. SS 170406-18

     4.3 = 3.3 + 1 + 0
When Elliot described what had happened to the other members of his delegation, they asked him why he didn't immediately hand over the film.
Elliot이 자신이 속한 파견단의 다른 일원들에게 그 전에 일어났던 일에 대해 설명했을 때, 그들은 그에게 왜 그가 즉시 그 필름을 건네지 않았는지 물었다.

delegation ① 대표단 ② 사절단 [핻피]  



132. SS 170406-19

     5.1 = 1.1 + 4 + 0
His answer was, "If he had threatened me, I would have.
그는 대답했다, "만약 그가 나를 위협했다면, 난 그렇게 했을 거예요.

threatened ① 위협당한 ② 협박당한 [동콤] [가정법] [핻피] [동끝]  



133. SS 170406-20

     4.8 = 1.3 + 3 + 0.5
If the demands sounded aggressive or anyone laid a hand on me, I would have given in.
만약 그 요구가 공격적으로 들렸거나 누군가가 내게 손을 댔다면, 나는 굴복했을 거예요.

aggressive ① 공격적인 ② 적극적인 [가정법] [가정조해피] [전끝]  {줌인과}



134. SS 170406-21

     2.1 = 0.1 + 1 + 1
But that didn't happen, so I held my ground.
하지만 그런 일은 일어나지 않았고 그래서 나는 흔들리지 않았어요."

[주전]  {역접}



135. SS 170709-1

     2.4 = 0.4 + 2 + 0
While the lion's share of the world's attention at the 1988 Olympic Games in Seoul went to track and field, an amazing story took place in the obscure sport of sailing.
1988년 서울 올림픽에서 세계의 관심의 가장 큰 부분은 육상 경기로 향했지만, 잘 알려져 있지 않은 요트 종목에서 놀라운 이야기가 일어났다.

[더잉] [잉끝]  



136. SS 170709-2

     5.3 = 4.3 + 1 + 0
Canadian Larry Lemieux overcame tough 35-knot winds and was in position to claim a medal in the Finn-class competition.
캐나다 사람인 Larry Lemieux 는 핀급 경기에서 거친 35노트의 바람을 극복하고 메달을 딸 위치에 있었다.

claim ① 주장하다 ② 말하다 knot ① 매듭 ② 노트 [앤비]  



137. SS 170709-3

     8.4 = 4.4 + 3 + 1
However, when he saw a capsized boat on a nearby course with injured Singapore sailors in trouble, he abandoned his race to help them.
하지만 그가 인근 코스에서 부상을 입은 싱가포르 선수들이 곤경에 빠져 있는 전복된 배를 보았을 때, 그는 그들을 돕기 위해 자신의 레이스를 포기했다.

abandoned ① 버림받은 ② 제멋대로의 capsized 뒤집다 [콤왠] [더피] [전피]  {역접}



138. SS 170709-4

     3.2 = 2.2 + 1 + 0
Although his actions cost him a medal, it powerfully illustrated to the world that athletic victory alone isn't everything.
그의 행동은 그에게 메달을 희생하도록 했지만, 그것은 경기의 승리만이 가장 중요한 것이 아니라는 것을 세상에 강력하게 보여주었다.

athletic ① 운동의 ② 선수의 illustrated ① 도해가 들어 있는 ② 사진·삽화가 많이 실린 잡지 [콤잇]  



139. SS 170709-5

     4.2 = 3.2 + 1 + 0
Shaw Her Siew and Joseph Chan's boat had capsized about 19 miles off the coast of Busan.
Shaw Her Siew와 Joseph Chan의 배는 부산 해안에서 대략 19마일 떨어진 곳에서 전복되었었다.

capsized 뒤집다 [핻피]  



140. SS 170709-6

     4.4 = 2.4 + 2 + 0
Most competitors would have tried to pick up the gold medal, but as Lemieux told The Edmonton Journal, his instincts directed him elsewhere "The first rule of sailing is, you see someone is trouble, you help him."
대부분의 경쟁자는 금메달을 획득하려 했을 테지만 Lemieux가 The Edmonton Journal에서 말한 것처럼, 그의 본능은 그를 다른 곳으로 향하게 했다.

competitors ① 경쟁자 ② 선수 instincts ① 본능 ② 타고난 재능 [가정조해피] [동콤]  



141. SS 170709-8

     0.2 = 0.2 + 0 + 0
"If I went to them and they didn't really need help, c'est la vie.
"네가 그들에게 갔는데 그들이 정말로 도움이 필요하지 않다면, 인생이 그러한 것이니 할 수 없는 일이지요.


142. SS 170709-9

     3.2 = 1.2 + 2 + 0
If I didn't go, it would be something I would regret for the rest of my life."
내가 가지 않는다면, 남은 생애 동안 후회할 무언가가 될 것입니다."

regret ① 후회하다 ② 유감 [가정법] [대-대]  



143. SS 170709-10

     1.2 = 0.2 + 1 + 0
He didn't want to chance living with that guilt.
그는 그런 죄책감을 안고 사는 일을 감행하고 싶지 않았다.

[동전]  



144. SS 170709-11

     5.6 = 2.6 + 2 + 1
However, once he made the decision, rescuing the stranded sailors still wasn't easy.
하지만, 그가 결정을 내리고 나서도 좌초된 선원들을 구조하는 것은 여전히 쉽지 않았다.

stranded ① 묶인 ② 오도가도 못하는 [콤잉] [더피]  {역접}



145. SS 170709-12

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
There were 12-foot waves crashing all around and the current was against the wind.
주변에 온통 굉음과 함께 부딪치는 12피트의 파도가 있었고 물살의 흐름은 바람과 반대였다.


146. SS 170709-13

     5.2 = 3.2 + 2 + 0
Lemieux had to sail downwind to reach Chan and took on a lot of water in the process.
Lemieux는 Chan에게 이르기 위해 바람과 같은 방향으로 항해를 해야 했으며 그 과정에서 많은 물과 싸웠다.

downwind ① 순풍의 ② 바람과 같은 방향으로 [리치투x] [앤동원]  



147. SS 170709-14

     5.2 = 3.2 + 2 + 0
Skillfully, Lemieux kept his own boat from capsizing, pulled Chan out of the water and then headed back to help Siew.
능숙하게, Lemieux는 자신의 배가 전복되는 것을 막고, Chan을 물 밖으로 끌어내고 나서 다시 Siew를 도우러 갔다.

capsizing 기업의 파산 수준에 달하는 인력 감축 [콤피] [부전]  



148. SS 170709-15

     3.5 = 0.5 + 3 + 0
Afterwards, he kept his small boat steady until a Korean Navy boat arrived and then returned to the race and finished 21st out of a field of 32.
나중에, 그는 한국 해군의 배가 도착할 때까지 자신의 작은 배를 안정된 상태로 유지하였고, 그런 다음 경기로 복귀해 32명이 참가한 경기장에서 21번째로 경기를 마쳤다.

[킵명형] [앤피] [부전]  



149. SS 170709-16

     0.2 = 0.2 + 0 + 0
As he told the Journal, he had no regrets.
그가 (The Edmonton) Journal에 말한 것처럼, 그는 아무런 후회가 없었다.


150. SS 170709-17

     2.1 = 0.1 + 2 + 0
"Chan would have been lost at sea had he not been found.
"그가 발견되지 않았다면, Chan은 바다에서 길을 잃었을 것입니다.

[가정조해피] [햅빈피]  



151. SS 170709-18

     4.7 = 3.2 + 1 + 0.5
Because the waves were so high you couldn't see the big, orange course markers when you were between troughs.
왜냐하면, 파도가 매우 높아서 파도 사이의 골에 있을 때 그 커다란 주황색 코스 표지를 볼 수 없었으니까요.

troughs ① 여물통 ② 경기의 바닥 [하이]  {인과}



152. SS 170709-19

     7.1 = 5.6 + 1 + 0.5
So looking for someone's head would have been like looking for a needle in a haystack..
그러니 누군가의 머리를 찾는 것은 건초 더미에서 바늘을 찾는 것과 같았을 겁니다.

needle ① 바늘 ② 주사 haystack ① 건초 더미 ② 큰 건초 더미 [가정조해피]  {인과}



153. SS 170709-20

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
I could have won gold.
저는 금메달을 딸 수도 있었을 것입니다.


154. SS 170709-21

     2.1 = 1.1 + 0 + 1
But, in the same circumstances, I would do what I did again.
하지만, 같은 상황에 부닥친다면, 나는 다시 한번 내가 했던 것을 하겠습니다."

circumstances ① 상황 ② 환경   {역접}



155. SS 171012-1

     2.2 = 1.2 + 1 + 0
As a kid I had a steady diet of programs like Sesame Street and Mister Rogers' Neighborhood.
어렸을 때 나는 Sesame Street와 Mister Rogers' Neighborhood 같은 프로그램들을 꾸준히 많이 시청했다.

diet ① 식단 ② 다이어트 [더명-대]  



156. SS 171012-2

     4.4 = 3.4 + 1 + 0
I always thought it was amazing that Mr. Rogers had an entire magical land of make-believe with characters, stories and a trolley that ran through his home.
나는 항상 Mr. Rogers가 등장인물들, 이야기, 그리고 그의 집을 관통해서 달리는 전차가 있는 온통 마법 같은 환상의 나라를 가지고 있다는 것이 놀랍다고 생각했다.

trolley ① 손수레 ② 노면 전차 [잇댓]  



157. SS 171012-3

     1.2 = 0.2 + 1 + 0
He was my hero, second only to my father, who was a policeman in my heart.
그는 내 영웅이었고, 내 마음속에서 경찰관이었던 나의 아버지에 버금가는 존재였다.

[콤후]  



158. SS 171012-4

     6.3 = 6.3 + 0 + 0
One day my father strapped me into the car seat of his big Cadillac as we travelled to the Harrisburg International Airport to pick up my Uncle George.
어느 날 우리가 George 삼촌은 Harrisburg 국제공항으로 마중하러 갈 때 아버지는 자신의 큰 캐딜락의 카시트 벨트를 나에게 채웠다.

travelled ① 여행하다 ② 걷다 strapped ① 끈으로 묶은 ② 돈이 궁한



159. SS 171012-5

     5.4 = 5.4 + 0 + 0
Once my father spotted him, they proceeded to the baggage claim to grab his luggage.
일단 아버지가 그를 발견하자, 그들은 삼촌의 짐을 가지러 수하물 찾는 곳으로 갔다.

baggage ① 수화물 ② 짐 claim ① 주장하다 ② 말하다 proceeded ① 결과 ② 매상고



160. SS 171012-6

     2.2 = 1.2 + 1 + 0
I held my father's hand, happy to be accompanying him on a mission, until suddenly I broke away from him.
나는 아버지의 손을 잡고, 그와 함께 임무에 동행하는 것을 기뻐했는데, 그러다 갑자기 그에게서 떨어지게 되었다.

accompanying ① 부수하는 ② 동봉의 [부전]  



161. SS 171012-7

     2.6 = 1.1 + 1 + 0.5
My father hadn't noticed because he was busy removing bags from the conveyor belt.
아버지는 자신이 컨베이어 벨트에서 가방을 꺼내느라 바빴기에 알아차리지 못했다.

conveyor ① 운반 장치 ② 컨베이어 [핻피]  {인과}



162. SS 171012-8

     3.2 = 3.2 + 0 + 0
It had only been a moment, but a moment was all it took to send my father into a tailspin.
그것은 단지 한 순간이었지만, 나의 아버지를 당황하게 만드는 데 필요한 충분한 시간이었다.

tailspin ① 꼬리를 선회하면서 강하하기 ② 사태의 급격한 악화



163. SS 171012-9

     1.2 = 1.2 + 0 + 0
He began to search frantically for me calling my name, but there was no response.
그는 내 이름을 부르며 나를 미친 듯이 찾기 시작했지만, 응답이 없었다.

frantically ① 미친 듯이 ② 미쳐서



164. SS 171012-10

     6.3 = 2.3 + 4 + 0
It was then that my father turned around, and he spotted me with a man at the baggage claim kiosk maybe 30 feet away from him.
바로 그때 아버지가 돌아섰고, 그는 자신에게 30피트 정도 떨어진 수하물 수취 무인 정보 단말기에서 한 남자와 함께 있는 나를 발견했다.

baggage ① 수화물 ② 짐 claim ① 주장하다 ② 말하다 [잇댓] [전콤] [콤앤드병렬] [부전]  



165. SS 171012-11

     1.2 = 0.2 + 1 + 0
He sprang into action before my uncle had a change to stop him and ran to the man shaking my hand.
그는 내 삼촌이 그를 제지할 틈을 갖기도 전에 갑자기 행동을 개시하였고 나와 악수하고 있던 남자에게 달려갔다.

[더-잉]  



166. SS 171012-12

     2.4 = 0.4 + 2 + 0
With one hand on his police-issued weapon, he asked the man to step away from me slowly.
한 손은 경찰에게 지급된 무기에 대고, 그는 그 남자에게 나에게서 천천히 물러설 것을 요구했다.

[대피] [부전]  



167. SS 171012-13

     4.1 = 3.1 + 1 + 0
The man complied, and very calmly explained himself to my father at the same time.
남자는 순응했고, 동시에 나의 아버지에게 매우 침착하게 자신이 한 행동의 이유를 말했다.

complied ① 따르다 ② 응하다 [콤앤드병렬]  



168. SS 171012-14

     5.8 = 1.3 + 4 + 0.5
He told my father that I ran up to him, and that is wasn't uncommon for children to do so, simply because they felt safe in his presence.
그는 나의 아버지에게 내가 그에게 달려왔고, 어린이들이 그렇게 행동하는 것은 흔한 일이며, 단순히 그들이 그가 있으면 안전하다고 느끼기 때문이라고 말했다.

presence ① 존재 ② 영향력 [부전] [콤앤드병렬] [형전] [형전]  {인과}



169. SS 171012-15

     7.4 = 5.4 + 2 + 0
Fueled by adrenaline, concern, and anger, my father was infuriated at this man until I said to him, "Daddy, why are you mad at Mr Rogers?"
아드레날린, 걱정, 그리고 분노에 자극되어, 나의 아버지는 내가 그에게 "아빠, 왜 Mr. Rogers에게 화가 나셨나요?"라고 말할 때까지 이 남자에게 격노해 있었다.

adrenaline 아드레날린 fueled ① ~에 연료를 공급하다 ② 연료를 얻다 infuriated 격노한 [첫피] [콤앤드병렬]  



170. SS 171012-16

     4.1 = 4.1 + 0 + 0
My father's normally chocolate complexion turned red with embarrassment.
창피함으로 나의 아버지의 평소 초콜릿색인 얼굴색은 빨개졌다.

embarrassment ① 당황 ② 부끄러움 complexion ① 피부색 ② 안색



171. SS 171012-17

     4.1 = 3.1 + 1 + 0
He apologized profusely to Mr. Rogers, and then both had a good laugh.
그는 Mr. Rogers에게 아주 많이 사과했고, 둘 모두는 크게 웃었다.

profusely ① 풍부하게 ② 실컷 [콤앤드병렬]  



172. SS 171012-18

     3.6 = 0.6 + 2 + 1
Immediately, my uncle, my father and Mr. Rogers began to explain to me why it was so important that I'd never run away from the adult who was in charge of taking care of me at the time.
바로, 삼촌과 아버지 그리고 Mr. Rogers는 내가 그 당시 나를 돌봐 주는 것을 책임지던 어른으로부터 절대 멀리 벗어나지 않는 것이 왜 그렇게 중요한지에 대해서 설명하기 시작했다.

[잇댓] [부전]  {강조}



173. SS 171012-19

     4.2 = 3.2 + 1 + 0
From that day forward I never departed from my caretakers.
그날 이후로 나는 결코 나의 보호자에게서 떨어지지 않았다.

caretakers ① 관리인 ② 돌보는 사람 [주전]  



174. SS 1801-1

     10.2 = 7.7 + 2 + 0.5
Dorothea Lange's oeuvre constitutes one of the most moving and committed contributions to the social documentary photography in the 20th century.
Dorothea Lange의 모든 작품은 20세기의 사회 기록사진에 가장 감동적이고 헌신적인 공헌을 한 것들 중의 하나로 여겨진다.

committed ① 헌신적인 ② 빠져 있는 contributions ① 기여 ② 공헌 constitutes ① ~을 구성하다 ② 임명하다 oeuvre ① 오르 되브르 ② 비본질적인 것 [더-잉] [앤피]  {특정}



175. SS 1801-2

     2.4 = 0.4 + 2 + 0
After studying at Columbia University in New York, she started out as an independent portrait photographer in San Francisco.
그녀의 뉴욕 컬럼비아 대학교에서 공부한 이후, 샌프란시스코에서 자영하는 인물 사진작가로 활동하기 시작했다.

[부접잉] [부전]  



176. SS 1801-3

     4.8 = 3.8 + 1 + 0
Shocked by the number of homeless people in search of work during the Great Depression, she decided to take pictures of people in the street to draw attention to their plight.
대공황 중에 일자리를 찾는 노숙자의 수에 충격을 받고서, 그녀는 거리의 사람들의 곤경에 대한 관심을 끌기 위해 그들의 사진을 찍기로 결심했다.

depression ① 우울 ② 침체 plight ① 곤경 ② 역경 [첫피]  



177. SS 1801-4

     2.5 = 1.5 + 1 + 0
In 1935, she joined the Farm Security Administration (FSA) and reported on living conditions in the rural area of the USA.
1935년에, 그녀는 Farm Security Administration(FSA)에 들어가 미국 농촌 지역의 생활 여건을 보도했다.

administration ① 정부 ② 행정 [앤피]  



178. SS 1801-5

     3.2 = 3.2 + 0 + 0
In a direct manner, she documented the bitter poverty of migrant workers and their families.
직접적으로 그녀는 이주 노동자들과 그들 가족의 지독한 빈곤을 기록했다.

documented ① 서류 ② 공문서



179. SS 1801-6

     2.8 = 0.3 + 2 + 0.5
One of the most famous photographs of the FSA project is Migrant Mother, the portrait of a Californian migrant worker with her three children.
FSA 프로젝트에서 가장 유명한 사진 중 하나는 세 명의 자녀를 둔 한 캘리포니아 이주 노동자의 인물 사진인 Migrant Mother이다.

[원오복단] [원오복단]  {특정}



180. SS 1801-7

     5.1 = 4.1 + 1 + 0
This highly concentrated image has made Dorothea Lange an icon of socially committed photography.
이 고도로 응집된 (사진의) 이미지는 Dorothea Lange를 사회적으로 뚜렷한 의식을 가진 사진 분야의 아이콘으로 만들었다.

committed ① 헌신적인 ② 빠져 있는 icon ① 아이콘 ② 우상시 되는 인물 [하이]  



181. SS 1802-1

     2.1 = 1.1 + 1 + 0
While practicing the martial art wing-chun, Joe Hyams was accidentally hit by a workout partner.
무술 영춘권을 연습하던 도중, Joe Hyams는 연습 파트너에게 우연히 맞았다.

workout ① 되다 ② 운동하다 [부접잉]  



182. SS 1802-2

     1.0 = 0.0 + 1 + 0
This made him angry.
이것은 그를 화나게 했다.

[대피]  



183. SS 1802-3

     3.6 = 3.6 + 0 + 0
His teacher, Jim Lau, noticed and spoke to him about his anger, saying that unleashing anger against another person inspires anger in return from the other person.
그의 스승인 Jim Lau는 그의 분노를 알아채고 그에게 그것에 대해 이야기하면서 다른 사람을 향해 폭발한 분노는 반작용으로 그 (다른) 사람의 분노를 불러일으킨다고 말했다.

unleashing ① ~의 가죽끈 등을 풀다 ② ~을 억누르기를 그만두다



184. SS 1802-4

     3.2 = 0.2 + 3 + 0
The following weekend, Mr. Hyams went to New York, arriving early in the morning and hoping to get some rest before a business meeting.
그 다음 주말, Mr. Hyams는 뉴욕에 갔는데, 아침 일찍 도착하여 업무 회의 전에 휴식을 취하기를 바랐다.

[더잉] [콤잉] [형전]  



185. SS 1802-5

     1.9 = 1.4 + 0 + 0.5
Unfortunately, his hotel room was not ready and would not be ready for another four hours, so he demanded to see the manager, then angrily confronted her.
불행히도 그의 호텔 객실은 준비가 되어 있지 않았고 이후 4시간 동안 준비가 되지 않을 것이었기에, 그는 매니저를 보고자 했고 분노에 차서 그녀를 대면했다.

confronted ① 직면하다 ② 앞길을 가로막다   {감정}



186. SS 1802-6

     3.4000000000000004 = 0.2 + 3 + 0.2
Later, after having calmed down, he apologized, and the manager said, "You really took me by surprise.
나중에, 진정된 후, 그는 사과했고, 매니저는 "손님께서는 저를 정말 놀라게 했습니다.

[랏] [해빙피] [콤앤드병렬]  {이후}



187. SS 1802-7

     3.4 = 1.4 + 2 + 0
I intended to do what I could for you, but when you came on so strong I forgot my good intentions and decided not to go out of my way to help you.
저는 손님께 할 수 있는 일을 하고자 했지만, 손님께서 강압적으로 행동했을 때, 저는 저의 좋은 의도를 잊어버리게 되었고 굳이 손님을 돕지는 않기로 결심하게 되었습니다'라고 말했다.

intentions 좋은 의도 [앤피] [부전]  



188. SS 1803-1

     1.3 = 1.3 + 0 + 0
It was only in 1919 when Dr. Oscar Minkowski and Dr. Joseph Merring got the first clue to the cause of diabetes.
Oscar Minkowski 박사와 Joseph Merring 박사가 당뇨병의 원인에 대한 첫 단서를 얻은 것은 불과 1919년이었다.

diabetes 당뇨병



189. SS 1803-2

     7.2 = 6.2 + 1 + 0
While trying to find out the possible causes of diabetes they came to a conclusion that the pancreas plays some role in causing diabetes.
당뇨병의 가능한 원인을 알아내려고 노력하는 동안, 그들은 췌장이 당뇨병을 유발하는 데 어떤 역할을 한다는 결론에 이르렀다.

conclusion ① 결론 ② 타결 diabetes 당뇨병 pancreas ① 췌장 ② 이자 [부접잉]  



190. SS 1803-3

     5.4 = 4.2 + 1 + 0.2
To confirm their finding they decided to remove the pancreas of a dog to study the after-effects on the dog.
자신들의 연구 결과를 확인하기 위해 그들은 개의 췌장을 제거하여 그 개에게 미치는 여파를 연구하기로 했다.

confirm ① 확인하다 ② 확정하다 pancreas ① 췌장 ② 이자 [첫투]  {이후}



191. SS 1803-4

     8.2 = 6.2 + 2 + 0
After removing the pancreas of the dog they noticed that the dog was urinating excessively.
개의 췌장을 제거한 후에 그들은 개가 과도하게 소변을 본다는 것을 알아차렸다.

pancreas ① 췌장 ② 이자 urinating ① 오줌 누다 ② 오줌으로 적시다 [부접잉] [더명-대]  



192. SS 1803-5

     14.2 = 12.2 + 2 + 0
When Dr. Minkowski noticed a bunch of flies gathered on the urine he suspected the dog was diabetic and to confirm his suspicion he tested the dog's urine for sugar.
Minkowski 박사가 그 소변 위에 파리 떼가 모인 것을 발견했을 때, 그는 개가 당뇨병에 걸린 것이 아닌가 하고 생각했고, 자신의 느낌을 확인하기 위해 개의 소변에서 당을 검사했다.

confirm ① 확인하다 ② 확정하다 suspected ① 의심이 가는 ② 의심을 받고 있는 bunch ① 무리 ② 다발 suspicion ① 의혹 ② 의심 urine ① 오줌 ② 소변 diabetic ① 당뇨병 환자 ② 당뇨병의 [더명-대] [앤투]  



193. SS 1803-6

     8.6 = 7.6 + 1 + 0
It confirmed his suspicion of the dog being diabetic as he found sugar in its urine.
그가 개의 소변에서 당을 발견했기 때문에 그것이 그 개가 당뇨병에 걸렸다는 그의 느낌을 확인해 주었다.

confirmed ① 확인된 ② 승인된 suspicion ① 의혹 ② 의심 urine ① 오줌 ② 소변 diabetic ① 당뇨병 환자 ② 당뇨병의 [더-잉]  



194. SS 1803-7

     4.2 = 4.2 + 0 + 0
This finding finally linked diabetes to the pancreas.
이 연구 결과는 마침내 당뇨병을 췌장에 관련지었다.

diabetes 당뇨병 pancreas ① 췌장 ② 이자



195. SS 1804-1

     5.2 = 4.2 + 1 + 0
After winning many contests, a boastful champion archer challenged an old master who was renowned for his skills.
여러 대회에서 우승한 후에, 우쭐한 우승자 궁수는 그의 (활 쏘는) 솜씨로 유명한 노대가에게 도전했다.

renowned ① 유명한 ② 세계적인 boastful ① 자랑하는 ② 자화자찬의 [부접잉]  



196. SS 1804-2

     5.0 = 3.0 + 2 + 0
The young man flawlessly hit a distant bull's eye, and then split that arrow with his second shot.
그 젊은이는 멀리 떨어진 과녁의 한복판을 완벽하게 맞힌 다음, 두 번째 활을 쏘아서 그 화살을 쪼갰다.

flawlessly ① 흠 하나 없이 ② 나무랄 데 없이 [콤앤드병렬] [앤댄동원]  



197. SS 1804-3

     1.1 = 0.1 + 1 + 0
"There," he said to the old man, "see if you can match that!"
그는 그 노인에게 "자, 당신이 저것에 필적할 수 있는지를 확인해 보시죠"라고 말했다.

[인지아닌지]  



198. SS 1804-4

     3.1 = 3.1 + 0 + 0
The master motioned the young archer to follow him up a mountain.
그 대가는 그 젊은 궁수에게 산 위로 자신을 따라오라고 몸짓을 했다.

motioned ① 언급된 ② 언급한



199. SS 1804-5

     14.4 = 9.4 + 5 + 0
When they reached a deep chasm spanned by a rather flimsy and shaky log, the old master stepped onto the middle of the dangerous bridge, picked a far away target, drew his bow, and fired a clean, direct hit.
그들이 꽤 엉성하고 흔들거리는 통나무가 걸쳐 있는 깊은 골에 도착했을 때, 그 노대가는 그 위험한 다리의 한복판으로 나아가서, 멀리 떨어진 과녁을 고르고, 자신의 활시위를 당긴 다음, 명중타를 날렸다.

chasm ① 깊이 갈라진 틈 ② 간격 flimsy ① 약한 ② 얇은 spanned ① 뻗치다 ② 한 뼘 [리치투x] [콤피] [콤앤드병렬] [앤피] [콤동]  



200. SS 1804-6

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
"Now, you," he said, as he stepped back onto the safe ground.
"이제, 자네 차례네'라고 안전한 지면으로 물러나오며 그는 말했다.


201. SS 1804-7

     0.2 = 0.2 + 0 + 0
The young man was frozen with fear.
그 젊은이는 두려움으로 얼어붙었다.


202. SS 1804-8

     0.5 = 0.5 + 0 + 0
"You have much skill with your bow," the master said, "but you have little skill with the mind that releases the shot.
"자네는 상당한 활 솜씨를 가지고 있지만, 활을 쏘는 마음에 있어서는 거의 솜씨가 없는 것이네'라고 그 대가는 말했다.


203. SS 1901-1

     4.6 = 2.6 + 2 + 0
Nothing addresses our need to fit in with others as profoundly as traditions.
전통만큼 깊이 다른 사람들과 어울리려는 우리의 욕구를 다루는 것은 없다.

profoundly ① 깊은 곳에서 ② 절실히 [전전] [애부애]  



204. SS 1901-2

     5.4 = 3.4 + 2 + 0
Traditions satisfy our deep emotional needs for belonging and create bonds not easily swayed.
전통은 귀속에 대한 우리의 깊은 정서적 욕구를 충족시키고, 쉽게 흔들리지 않는 결속력을 만들어 낸다.

swayed 척추가 구부러진 [앤동원] [이디끝]  



205. SS 1901-3

     2.2 = 0.2 + 2 + 0
Developed over time in a country, community, or family, traditions are the foundation of a culture.
전통은 시간이 흐르면서 국가, 지역 사회 혹은 가족 내에서 발전해서 한 문화의 토대가 된다.

[첫피] [콤올병렬]  



206. SS 1901-4

     2.3 = 1.3 + 1 + 0
While a ritual is time alone with the soul, traditions are the bonding glue of a group.
의식은 영혼과 보내는 혼자만의 시간이지만, 전통은 한 집단을 묶어 주는 접착제이다.

glue ① 접착제 ② 붙이다 [더잉]  



207. SS 1901-5

     1.2 = 0.2 + 1 + 0
When we participate in a tradition, we are not acting alone but in harmony with others in a common cause, belief, or event.
전통에 참여할 때, 우리는 단독으로가 아니라 공동의 목적, 신념 혹은 행사 속에서 다른 사람들과 조화를 이루어 행동한다.

[콤올병렬]  



208. SS 1901-6

     7.5 = 6.5 + 1 + 0
The traditional singing of the "Star-Spangled Banner" at the opening of a sporting event bonds the crowd with a common sense of pride and unites them together for the game.
스포츠 행사의 개막식에서 전통적으로 '미국 국가'를 부르는 것은 공동의 자부심으로 군중을 결속시키고, 경기를 위해 그들을 하나로 통합한다.

unites ① ~을 결합하다 ② 맺어주다 spangled ① 스팽글을 뿌린 ② 박아넣은 [더잉]  



209. SS 1901-7

     5.8 = 0.8 + 5 + 0
For more than a hundred year, the passing of the Olympic torch throughout countries has set aside religious differences and race, and opened up nations' borders for a common tradition: the Olympics.
100년이 넘는 세월 동안 여러 나라 전역에서의 올림픽 대회 성화의 봉송은 종교적 차이와 인종을 무색하게 했고, 공동의 전통인 올림픽 대회를 위해 국가들의 국경을 개방했다.

[특전] [동부형] [앤동원] [콤앤드병렬] [앤피]  



210. SS 1901-8

     7.5 = 5.5 + 2 + 0
Caught up in the security of a mutual custom, traditions have their own codes of ethics that transcend differences and unite a people, if only for a moment.
전통은 공동의 관습이 주는 안도감과 깊이 연관되어, 단지 잠깐이긴 하지만 차이를 초월하여 하나의 국민을 결속하는 그 나름대로의 윤리 규범을 가지고 있다.

ethics ① 윤리 ② 윤리학 transcend ① 초월하다 ② ~을 능가하다 [첫피] [앤동원]  



211. SS 1902-1

     10.4 = 5.9 + 3 + 1.5
Abduction is a process of reasoning used to decide which explanation of given phenomena we should select, and so, naturally, it is also called 'argument to the best explanation'.
귀추법은 주어진 현상에 대해 어떤 설명을 선택해야 할 것인지 결정하는데 사용되는 추론의 과정이고 그래서 당연히 그것은 '최선의 설명을 향해 가는 논증'이라고 불린다.

phenomena 현상 abduction ① 납치 ② 외전 [전피] [콤앤드병렬] [콤잇]  {줌인과} {강조어구}



212. SS 1902-2

     2.4 = 1.4 + 1 + 0
Often we are presented with certain experiences and are called upon to offer some sort of explanation for them.
종종 우리는 특정한 경험을 제시받고 그것들을 위한 어떤 설명을 제안하도록 요구받는다.

sort ① 분류하다 ② 정렬하다 [앤비]  



213. SS 1902-3

     4.1 = 0.6 + 2 + 1.5
But the problem we frequently face is that a given body of data may not determine or force us to accept only one explanation.
그러나 우리가 자주 직면하는 문제는 주어진 많은 양의 데이터가 우리가 한 가지 설명만을 받아들이도록 결심하게 만들거나 혹은 강제하지 않을 수 있다는 것이다.

[더명-대] [앤동원]  {역접} {줌인과}



214. SS 1902-4

     6.3 = 4.3 + 1 + 1
Unsettling as it seems, some philosophers have even argued that for any possible body of evidence there will always be a variety of explanations consistent with it.
불안한 마음이 들 수도 있겠지만 몇몇 철학자들은 '어떤 가능한' 많은 양의 증거에 대해서도 그것과 일치하는 다양한 설명이 '항상' 있기 마련이라고 주장해 오기까지 했다.

consistent ① 일관된 ② 지속적인 unsettling ① 동요시키는 ② 불안하게 하는 듯한 [첫잉]  {강조어구}



215. SS 1902-5

     2.1 = 1.1 + 1 + 0
This is just the claim that Duhem and Quine have advanced.
이것이 바로 Duhem과 Quine이 제기한 주장이다.

claim ① 주장하다 ② 말하다 [이디끝]  



216. SS 1902-6

     8.2 = 4.7 + 1 + 2.5
Whether or not their claim is true, however, in cases where we do face a set of alternative explanations, our task as good reasoners must be to decide which one of those explanations best fits the evidence.
그러나 그들의 주장이 사실이든 아니든 우리가 일련의 대안적인 설명에 정말 직면하는 경우, 훌륭한 추론자로서의 우리의 과업은 그런 설명 중 어느 것이 그 증거에 '가장 잘' 맞는지를 결정하는 것이여야 한다.

claim ① 주장하다 ② 말하다 reasoners [도우즈]  {역접} {강조어구} {특정}



217. SS 1902-7

     4.0 = 3.0 + 1 + 0
That's where abduction comes in.
바로 그런 경우에 귀추법이 사용된다.

abduction ① 납치 ② 외전 [전끝]  



218. SS 1903-1

     5.0 = 4.0 + 1 + 0
The links between food consumption and lifestyles defined in relation to social hierarchies developed in various ways in centuries later than the sixteenth-century.
음식 소비와 사회적 계층과 관련하여 정의된 생활양식 사이의 연관성은 16세기 이후에 다양한 방식으로 발전했다.

consumption ① 소비 ② 소비량 hierarchies ① 계층제 ② 성직 위계제 [랏]  



219. SS 1903-2

     3.1 = 3.1 + 0 + 0
The motif of quality became clearer.
'품질'에 대한 동기가 더 명확해졌다.

motif ① 주제 ② 동기



220. SS 1903-3

     6.0 = 5.0 + 1 + 0
Consumers now took for granted that the domain of social privilege expressed itself in the right-or duty-to obtain food products of ever higher quality.
소비자들은 이제 사회적 특권의 영역이 그 어느 때보다 더 높은 품질의 식품을 구하는 권리 또는 의무로 표현되는 것을 당연하게 받아들였다.

granted ① 당연히 ② 허가 privilege ① 특권 ② 영광 domain ① 완전 토지 소유권 ② 영토 [전피]  



221. SS 1903-4

     10.7 = 9.7 + 0 + 1
However, there were still correspondences between typologies of foods and beverages and the typologies of the consumers themselves.
그러나 음식과 음료의 유형 분류 체계와 소비자 자체의 유형 분류 체계 간에는 여전히 관련성이 있었다.

beverages ① 음료 ② 마실 것 correspondences ① 대응 ② 일치 typologies ① 유형학의 ② 인쇄에 관한   {역접}



222. SS 1903-5

     4.2 = 7.2 + 0 + -3
For example, in eighteenth-century Europe, coffee was considered the dominant bourgeois drink, whereas chocolate was aristocratic.
예를 들어 18세기 유럽에서 커피는 지배적인 중산층의 음료로 여겨진 반면에 초콜릿은 귀족적이었다.

dominant ① 지배적인 ② 우세한 aristocratic ① 귀족의 ② 귀족주의의 bourgeois ① 부르조아 ② 시민   {예시}



223. SS 1903-6

     6.2 = 6.2 + 0 + 0
What was defined here was a clearly ideological antithesis:.
여기서 정의된 것은 명백한 이념적 대립이었다.

ideological ① 이념 ② 사상 antithesis 대조



224. SS 1903-7

     4.4 = 2.4 + 2 + 0
The former awoke and stimulated the mind to work and to be productive, whereas the latter was a drink for the inactive and lazy.
전자는 정신을 각성시키고 자극하여, 일하고 생산적이 되게 했으며, 반면에 후자는 움직이지 않고 게으른 사람들을 위한 음료였다.

productive ① 생산적인 ② 건설적인 inactive ① 활발하지 않은 ② 활동하지 않는 [앤투] [랏]  



225. SS 1903-8

     5.2 = 1.2 + 3 + 1
In the following century, however, coffee had already become a popular beverage in France, as had tea in Holland and England.
하지만 그 다음 세기에는, 프랑스에서 커피가 이미, 네덜란드와 영국에서 차가 그랬듯이, 인기 있는 음료가 되어 있었다.

beverage ① 음료 ② 마실 것 [더잉] [핻-피] [애즈햅]  {역접}



226. SS 1904-1

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
The rhythm of the Nile was the rhythm of Egyptian life.
나일강의 리듬은 이집트인 삶의 리듬이었다.


227. SS 1904-2

     6.5 = 4.5 + 2 + 0
The annual rising of its waters set the calendar of sowing and reaping with its three season: inundation, growth, and harvest.
그것의 강물이 매년 불어나는 것으로 인해 범람, 재배, 그리고 추수라는 그것의 세 절기에 따라 파종과 수확의 일정이 결정되었다.

annual ① 연간의 ② 연례의 inundation ① 범람 ② 침수 [더-잉] [콤앤드병렬]  



228. SS 1904-3

     8.1 = 6.1 + 2 + 0
The flooding of the Nile from the end of June till late October brought down rich silt, in which crops were planted and grew from late October to late February, to be harvested from late February till the end of June.
6월 말부터 10월 하순까지의 나일강의 범람은 비옥한 토사를 유입시켰는데, 그 토사에 10월 하순부터 2월 하순까지 농작물이 심겨져 자랐고, 2월 하순부터 6월 말까지 수확되었다.

harvested ① 농작물을 거둬들이다 ② 수확 silt ① 침니 ② 미사 [전접] [콤투]  



229. SS 1904-4

     1.4 = 0.4 + 1 + 0
The rising of the Nile, as regular and as essential to life as the rising of the sun, marked the Nile year.
태양이 뜨는 것만큼 규칙적이고 삶에 필수적이었던 나일강의 물이 불어나는 것은 나일 역년의 특징을 이루었다.

[콤피]  



230. SS 1904-5

     7.5 = 4.5 + 3 + 0
The primitive Egyptian calendar, naturally enough, was a "nilometer"- a simple vertical scale on which the flood level was yearly marked.
당연히 그 초기 이집트 달력은 범람의 수위가 매년 표시된 단순한 수직 모양의 잣대였던 '나일강의 수위계'였다.

primitive ① 원시의 ② 원초적인 nilometer 나일 강의 수위계 [콤비] [전접] [이디끝]  



231. SS 1904-6

     5.2 = 4.2 + 0 + 1
Even a few year's reckoning of the Nile year showed that it did not keep in step with the phases of the moon.
나일 역년을 몇 년만 계산해 보더라도 그것이 달의 위상과 맞지 않는다는 것이 드러났다.

phases ① 상 ② 단계 reckoning ① 계산 ② 셈   {강조어구}



232. SS 1904-7

     4.4 = 0.4 + 2 + 2.0
But very early the Egyptians found that twelve months of thirty days each could provide a useful calendar of the seasons if another five days were added at the end, to make a year of 365 days.
그러나 아주 일찍이 이집트인들은 각각 30일로 된 12개월이, 끝에 또 5일이 더해져서 365일로 된 1년을 만들면 유용한 절기력을 제공할 수 있다는 것을 알아냈다.

[가정법] [콤투]  {역접} {발견} {줌인과}



233. SS 1904-8

     2.3 = 0.3 + 2 + 0
This was the "civil" year, or the "Nile year," that the Egyptians began to use as early as 4241 B.C.
이것이 이집트인들이 일찍이 기원전 4241년에 사용하기 시작한 '보통' 역년, 즉 '나일 역년'이었다.

[콤올병렬] [애형애]  



234. SS 2001-1

     8.4 = 3.4 + 5 + 0
There are some renewable energy technologies that are only controversially considered alternative, and they include nuclear power and hydropower.
대안으로 간주되는 것만 해도 논란의 여지가 있는 재생 가능 에너지 기술이 몇 가지 있는데, 그것들은 원자력과 수력 전기를 포함한다.

hydropower ① 수력 전기 ② 수력 발전력 renewable ① 회복할 수 있는 ② 계속 가능한 controversially ① 논쟁적으로 ② 논쟁상 [비_부부_피] [비피형] [리리] [리리] [콤앤드병렬]  



235. SS 2001-2

     6.7 = 4.7 + 2 + 0
Both nuclear power and hydropower are emission-free, and so alleviate the most common negative consequence of fossil-fuel-based energy production, air pollution.
원자력과 수력 전기는 둘 다 배기가스가 없기 때문에, 화석 연료 기반의 에너지 생산의 가장 일반적인 부정적 결과인 대기 오염을 경감한다.

hydropower ① 수력 전기 ② 수력 발전력 emission ① 배출 ② 방출 [콤앤드병렬] [전피]  



236. SS 2001-3

     3.4 = 2.4 + 0 + 1
However, they suffer from other environmental problems that make them unattractive to some advocates of alternative energy solutions.
그러나 그것들은 대체 에너지 해결책의 일부 옹호자들에게 그것들을 매력적이지 않게 하는 다른 환경 문제에 시달리고 있다.

advocates ① 옹호하다 ② 주장하다 unattractive ① 매력 없는 ② 흥미 없는   {역접}



237. SS 2001-4

     11.6 = 6.6 + 4 + 1
Nuclear power produces highly radioactive wastes that must be stored and safely disposed of for long periods of time, and hydroelectric power traditionally comes from large dams that block free-flowing rivers and disturb natural riverine ecosystems.
원자력은 장기간 저장되어 안전하게 처리되어야 하는 고방사능 폐기물을 만들어 내고, 수력 전기는 전통적으로 자유롭게 흐르는 강을 막고 강의 자연 생태계를 어지럽히는 대규모 댐에서 생산된다.

ecosystems 생태계 hydroelectric ① 수력전기의 ② 수력 발전의 radioactive ① 방사성 ② 방사능 riverine ① 강변에 있는 ② 강의 [하이] [전전] [콤앤드병렬] [앤동원]  {강조어구}



238. SS 2001-5

     3.9 = 3.9 + 0 + 0
Newer forms of smaller, run-of-river hydroelectric plants avoid the negative consequences of large dams and reservoirs, but their potential physical implementation is limited and so they will never serve as the predominant solution to worldwide energy needs.
더 소규모이면서 (저수지 없이) 흐르는 물을 이용하는 보다 최신 형태의 수력 발전소는 대규모 댐과 저수지의 부정적인 결과를 피하기는 하지만, 그것들의 잠재적인 실제 운용이 제한되어서, 결코 전 세계의 에너지 수요에 대한 주된 해결책의 역할을 할 수는 없을 것이다.

hydroelectric ① 수력전기의 ② 수력 발전의 implementation ① 이행 ② 실행 predominant ① 우세한 ② 지배적인



239. SS 2001-6

     3.3 = 1.3 + 1 + 1
Nuclear power and hydropower therefore as with most alternative energy sources, solve some problems but not others.
따라서 원자력과 수력 전기는 대부분의 대체 에너지원과 마찬가지로 몇 가지 문제는 해결하지만 다른 몇 가지 문제는 해결하지 못한다.

hydropower ① 수력 전기 ② 수력 발전력 [콤동]  {결론}



240. SS 2002-1

     8.3 = 5.3 + 2 + 1
Repurposed clothing tells an even more complex tale than that of secondhand garments.
다른 용도에 맞게 고친 옷은 중고 옷의 이야기보다 훨씬 더 복잡한 이야기를 들려준다.

garments ① 의류 ② 옷 repurposed ~에 다른 목적를 갖게 하다 secondhand ① 중고의 ② 간접의 [첫피] [댓오]  {강조어구}



241. SS 2002-2

     13.0 = 11.8 + 1 + 0.2
Until recently, clothes that were extensively altered from their original form were frequently overlooked in museum collections, as it was believed that their alterations rendered them inauthentic.
최근까지, 원래 형태에서 크게 변형된 옷들은 박물관 소장품에서 자주 간과되었는데, 왜냐하면 그것들의 변형으로 인해 그것들이 정통이 아니게 되었다고 여겨졌기 때문이다.

extensively ① 광범위하게 ② 널리 altered ① 변하다 ② 바뀌다 overlooked ① ~을 못 보고 넘어가다 ② 바라보다 rendered ① ~을 만들다 ② ~을 하다 alterations ① 변화 ② 변경 inauthentic ① 진짜가 아닌 ② 확실하지 않은 [비피댓]  {이후}



242. SS 2002-3

     21.1 = 16.1 + 4 + 1
Today, however, analyses of such objects by scholars like Alexandra Palmer, fashion curator at The Royal Ontario Museum, Toronto, as well as the embrace of repurposing techniques by high-end fashion labels, have imbued altered objects with newfound significance.
그러나, 오늘날, 고급 패션 브랜드들이 다른 용도에 맞게 고치는 기술을 수용하고 있는 것뿐만 아니라 토론토 왕립 온타리오 박물관의 패션 큐레이터인 Alexandra Palmer와 같은 학자들이 이러한 물건들을 분석한 것은 변형된 물건에 새로 발견된 의미를 불어넣었다.

embrace ① 포용하다 ② 받아들이다 newfound ① 신발견의 ② 최근에 입수된 repurposing ~에 다른 목적를 갖게 하다 significance ① 의의 ② 의미 altered ① 변하다 ② 바뀌다 analyses ① 분석 ② 분석 결과 curator ① 큐레이터 ② 전시기획자 imbued ① 침투한 ② 물든 [긴접] [하이] [콤햅] [이디이디야]  {역접} {낫온리강조}



243. SS 2002-4

     7.8 = 3.3 + 4 + 0.5
Such clothing is now used to provide insight on the high value placed on textiles in the past, as well as to how that value has diminished over time.
현재 이러한 옷은 과거에 직물에 매겨진 높은 가치에 대한 통찰력을 제공하며, 이에 더하여 그 가치가 시간이 지남에 따라 어떻게 감소해왔는지에 대해서도 통찰력을 준다.

diminished ① 감소된 ② 권위가 떨어진 insight ① 통찰력 ② 보여줌 textiles ① 섬유 ② 직물 [비피투] [하이] [긴접] [특전]  {줌인과} {낫온리강조}



244. SS 2002-5

     7.5 = 6.5 + 1 + 0
Examining remade garments also highlights a resourcefulness and skill that is all but lost in the contemporary fashion industry.
다시 만들어진 의복에 대한 고찰은 또한 현대 패션 업계에서는 거의 사라진 풍부한 재치와 솜씨를 강조한다.

contemporary ① 현대의 ② 동시대의 examining ① 검사하다 ② 시험하다 garments ① 의류 ② 옷 resourcefulness 임기응변의 재능 [첫잉]  



245. SS 2002-6

     4.1 = 4.1 + 0 + 0
In many ways, these garments acted as early models of sustainability.
여러 가지 면에서, 이 옷들은 지속 가능성의 초기 모델의 역할을 했다.

garments ① 의류 ② 옷 sustainability 유지 가능성



246. SS 2003-1

     1.2 = 0.2 + 1 + 0
Kids and adults around the world are coming up with creative ways to use less fuel.
전 세계 아이들과 어른들은 연료를 적게 사용하는 창조적인 방법을 고안하고 있다.

[부전]  



247. SS 2003-2

     4.2 = 6.2 + 1 + -3
For example, in the slums of Manila, Philippines, people live in tiny shacks made from sheets of metal.
예를 들어 필리핀 마닐라 빈민가에서는 사람들이 금속판으로 만든 작은 판잣집에서 산다.

slums ① 빈민가 ② 빈민굴 shacks ① 동거하다 ② 판잣집 [동전]  {예시}



248. SS 2003-3

     3.3000000000000003 = 3.1 + 0 + 0.2
Until recently, the shacks were completely dark inside.
최근까지는 판잣집 내부가 완전히 어두웠다.

shacks ① 동거하다 ② 판잣집   {이후}



249. SS 2003-4

     1.2 = 0.2 + 1 + 0
Anyone who was too old or sick to go outside had to spend every day in darkness.
너무 늙고 병들어 밖에 나갈 수 없는 사람은 누구라도 매일 어둠 속에서 보내야 했다.

[주전]  



250. SS 2003-5

     4.4 = 0.4 + 3 + 1
But one day, IIIac Diaz, who is part of an organization called My Shelter Foundation, looked at an empty pop bottle and had an idea.
그러나 어느 날 My Shelter Foundation이라는 단체의 일원인 IIIac Diaz는 비어 있는 탄산음료 병을 보고 아이디어를 얻었다.

[콤후] [콤피] [앤핻]  {역접}



251. SS 2003-6

     14.4 = 12.4 + 2 + 0
Soon, all around the slum, people were cutting small bottle-sized holes into the roofs, inserting a pop bottle with a few teaspoons of bleach inside to keep dangerous molds from growing and gluing the bottle into the roof.
곧 빈민가의 전역에서, 사람들은 지붕에 작은 병 크기의 구멍을 내고, 탄산음료 병(위험한 곰팡이가 자라는 것을 막기 위해 안에 몇 티스푼의 표백제를 넣은)을 끼워 놓고 그 병을 지붕에 접착제로 붙이고 있었다.

gluing ① 아교 ② 접착제 inserting ① ~을 삽입하다 ② 써넣다 molds ① 주형 ② 틀에 부어 만든 것 bleach ① 표백 ② 미백 slum ① 빈민가 ② 빈민굴 [비피명] [콤잉]  



252. SS 2003-7

     2.1 = 0.1 + 2 + 0
Suddenly, light poured down into places where people had never had light before.
갑자기 빛이 사람들이 이전에 결코 빛을 보지 못했던 곳으로 쏟아져 들어왔다.

[부전] [전끝]  



253. SS 2004-1

     11.6 = 11.1 + 0 + 0.5
Within the arena of household consumption, research predominantly focuses on direct rebound effects among consumers particularly for energy appliances in the home and fuel efficiency in vehicles.
가계 소비 영역 내에서 연구는 특히 가정의 에너지 가전제품과 차량의 연료 효율성에 대한 소비자의 직접적인 '반발 효과'에 주로 초점을 맞추고 있다.

appliances ① 가전제품 ② 기기 consumption ① 소비 ② 소비량 efficiency ① 효율 ② 능률 focuses ① 초점에 모이다 ② 주의를 집중하다 predominantly ① 주로 ② 대부분은 arena ① 장 ② 영역 rebound ① 반동 ② 되튐   {특정}



254. SS 2004-2

     5.4 = 8.4 + 0 + -3
For example, often large energy savings are predicted when consumers replace traditional incandescent light bulbs with more efficient compact fluorescent bulbs.
예를 들어, 소비자들이 전통적인 백열전구를 보다 효율적인 소형 형광등으로 교체할 때 흔히 많은 에너지가 절감될 것으로 예상된다.

compact ① 소형의 ② 콤팩트 efficient ① 효율적인 ② 효과적 fluorescent ① 형광성의 ② 형광등 incandescent ① 백열의 ② 고온에 의해 생기는   {예시}



255. SS 2004-3

     18.8 = 11.8 + 6 + 1
However these savings rarely reach their predicted targets as research indicates that many consumers, recognising that the light costs less to operate, appear less thorough about switching it off, resulting in more hours of use, i․e․ higher energy consumption.
그러나 연구가 보여 주듯이, 많은 소비자들이 전등을 작동하는 데 비용이 덜 든다는 것을 인식하여 전등을 끄는 것을 덜 철저히 하는 것처럼 보이고, 이는 더 오랜 시간의 사용, 즉 더 많은 에너지 소비라는 결과로 이어지기 때문에, 이러한 절감은 예상 목표에 도달하는 경우가 드물다.

consumption ① 소비 ② 소비량 indicates ① 방향 지시등을 깜빡거리다 ② ~을 가리키다 recognising [에버] [리치투x] [대피] [콤잉] [콤동] [동전]  {역접}



256. SS 2004-4

     8.0 = 7.5 + 3 + -2.5
Similarly, studies have indicated that energy savings from efficiency improvements, for example, a more efficient space heating unit or increased levels of insulation, are often then spent on increased heating standards.
마찬가지로, 연구 결과에 따르면, 예를 들어 더 효율적인 공간 난방 장치 또는 향상된 단열 수준과 같은 효율성 향상을 통해 얻은 에너지 절감(량)은 그 다음에는 흔히 높아진 난방 기준에 맞춰 사용된다.

efficiency ① 효율 ② 능률 efficient ① 효율적인 ② 효과적 improvements ① 개선 ② 향상 indicated ① indicator에 지시된 ② 바람직한 insulation ① 절연체 ② 단열재 [앤피] [콤비] [전피]  {유사} {예시}



257. SS 2004-5

     2.3 = 1.3 + 1 + 0
Here, the consumer may gain by operating a warmer home for the same or lower cost than they had previously.
여기서 소비자는 동일하거나 더 낮은 비용으로 이전보다 더 따뜻한 집을 가동함으로써 이득을 얻을 수 있다.

operating ① 작용하는 ② 수술의 [앤동원]  



258. SS 2101-1

     15.4 = 13.4 + 2 + 0
As pretty as the orchids they pollinate, orchid bees come in a brightly colored array of brilliant and metallic blues, greens, and purples.
난초벌은 자신들이 가루받이를 해주는 난초만큼 예쁜데, 아주 밝은 금속성의 청색, 초록색, 그리고 자주색이 선명한 색깔로 배열된 형태를 띤다.

array ① 진열하다 ② 다수의 metallic 금속의 orchid ① 난초 ② 연보랏빛의 orchids ① 난초 ② 연보랏빛의 pollinate ① ~에 수분하다 ② 수분시키다 [더명-대] [콤앤드병렬]  



259. SS 2101-2

     0.2 = 0.2 + 0 + 0
These bees are not social like honeybees –.
이 벌들은 꿀벌처럼 사회적이지 않다.


260. SS 2101-3

     5.5 = 4.5 + 1 + 0
They are typically solitary in nesting, with no division of labor and little communal activity.
그들은 분업이 없고 공동체 활동이 거의 없으며 보통 홀로 벌집을 짓는다.

division ① ...부 ② 분단 communal ① 공동 사회의 ② 공동의 [형전]  



261. SS 2101-4

     9.799999999999999 = 7.6 + 2 + 0.2
The males leave the nest shortly after birth and never return, spending their lives collecting flower fragrances that they store in special grooves on their hind legs and that may be released to attract females.
수컷은 태어나자마자 벌집을 떠나 돌아오지 않으며, 꽃의 향을 모으며 일생을 보내는데, 그 향을 뒷다리의 특별한 홈에 저장하고 그 향은 암컷을 유혹하기 위해 방출되기도 한다.

hind ① 뒤쪽의 ② 엉덩이 fragrances ① 향기 ② 향수 grooves ① 판에 박히다 ② 음악을 즐기다 [콤잉] [비피투]  {이후}



262. SS 2101-5

     8.5 = 6.5 + 2 + 0
Females construct nests from mud, resins, and other materials and gather both nectar and pollen from a variety of plants.
암컷들은 진흙, 수지, 그리고 다른 재료들로 벌집을 만들며 다양한 식물로부터 꿀과 꽃가루를 모은다.

pollen 꽃가루 resins ① 수지 ② 송진 [콤앤드병렬] [앤동원]  



263. SS 2101-6

     8.3 = 7.3 + 1 + 0
The two hundred species of orchid bees are native to Central and South America and play an important role in the pollination of many orchids.
200종의 난초벌은 중앙아메리카와 남아메리카 토종벌이며 많은 난초의 수분에 중요한 역할을 한다.

pollination 수분 orchid ① 난초 ② 연보랏빛의 orchids ① 난초 ② 연보랏빛의 [앤동원]  



264. SS 2101-7

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
Only a single species can be found in the United States.
한 종류만 미국에서 발견될 수 있다.


265. SS 2101-8

     3.4 = 0.4 + 3 + 0
This bee, Euglossa vidrissimia, is a recent arrival from either Mexico or Central America and was likely introduced to the United States accidentally.
이 벌, 즉 Euglossa vidrissimia는 멕시코 혹은 중앙아메리카로부터 최근에 들어온 것인데, 아마도 우연히 미국으로 들어왔을 것이다.

[콤비] [앤비] [비피투]  



266. SS 2102-1

     1.8 = 1.3 + 0 + 0.5
A liquid is like a gas in that its molecules move around or 'flow' that's why both are called 'fluids', while solids aren't.
액체는 그것의 분자가 움직여 돌아다니는, 즉 '흐른다'는 점에서 기체와 같다(그러한 이유로 두 가지[액체와 기체]가 모두 '유체'라고 불리는 반면, 고체는 그렇지 않다).

fluids ① 유체 ② 유동체   {대조}



267. SS 2102-2

     1.4 = 0.4 + 0 + 1
But the molecules in a liquid are much closer to each other than the molecules in a gas.
하지만 액체 속의 분자들은 기체 속의 분자들보다 서로 훨씬 더 가까이 있다.

  {역접}



268. SS 2102-3

     9.3 = 6.3 + 3 + 0
If you put a gas into a sealed tank, it fills every nook and cranny of the tank up to the top.
만약 밀봉된 탱크에 기체를 넣으면, 그것은 탱크의 구석구석을 채워 꼭대기까지 가득 찬다.

cranny ① 갈라진 틈 ② 깊숙한 장소 nook ① 구석 ② 구석진 곳 [더피] [콤잇] [부전]  



269. SS 2102-4

     1.2 = 1.2 + 0 + 0
The volume of gas rapidly expands to fill the whole tank.
기체의 부피는 급속히 팽창해서 탱크 전체를 채운다.

expands ① ~을 확대하다 ② 전개하다



270. SS 2102-5

     7.1 = 6.1 + 1 + 0
A liquid also fills every nook and cranny, but only up to a certain level.
액체도 또한 구석구석을 채우지만, 일정한 수준까지만 채운다.

cranny ① 갈라진 틈 ② 깊숙한 장소 nook ① 구석 ② 구석진 곳 [부전]  



271. SS 2102-6

     4.2 = 0.7 + 3 + 0.5
A given amount of liquid, unlike the same amount of gas, keeps a fixed volume, and gravity pulls it downwards, so it fills only as much as it needs of the tank, from the bottom upwards.
같은 양의 기체와 달리, 주어진 양의 액체는 일정한 부피를 유지하고, 중력은 그것을 아래로 끌어당겨서, 그것은 바닥에서부터 위쪽으로 그것이 필요로 하는 만큼만 탱크를 채운다.

[콤동s] [더피] [콤앤드병렬]  {줌인과}



272. SS 2102-7

     0.7 = 0.2 + 0 + 0.5
That's because the molecules of a liquid stay close to each other.
그것은 액체의 분자가 서로 밀접해 있기 때문이다.

  {인과}



273. SS 2102-8

     5.7 = 1.2 + 3 + 1.5
But, unlike those of a solid, they do slide around over each other, which is why a liquid behaves as a fluid.
하지만, 고체의 분자와는 달리, 그것들은 서로의 위로 정말 미끄러지듯 이리저리 움직이는데, 그러한 이유로 액체가 유체로서 작용한다.

fluid ① 유동성의 ② 액체 [도우즈] [전전] [콤위치]  {역접} {인과}



274. SS 2103-1

     6.6 = 5.6 + 1 + 0
Before formalized science, some very smart people believed in some really weird things.
과하기 제대로 형식을 갖추기 전에, 아주 영리한 일부 사람들은 정말로 이상한 것을 믿었다.

weird ① 이상한 ② 기묘한 formalized ① ~을 정식의 것으로 하다 ② ~에 뚜렷한 형태를 주다 [전피]  



275. SS 2103-2

     14.8 = 11.8 + 3 + 0
At about the same time Johann Sebastian Bach was composing symphonies, many scientists asserted that "phlogiston" resided within everything you could burn, and once you set it on fire, the phlogiston escaped into the air.
Johann Sebastian Bach가 교향곡을 작곡하고 있던 시기와 거의 같은 시기와 거의 같은 시기에, 많은 과학자들은 태울 수 있는 모든 것 안에 '플로지스톤'이 존재하고, 일단 그것에 불을 붙으면, 플로지스톤은 공기 중으로 빠져나간다고 주장했다.

asserted ① ~을 주장하다 ② 강력히 주장하다 composing ① 진정시키는 ② 식자 symphonies ① 교향곡 ② 연주회 resided ① 거주하다 ② 존재하다 phlogiston ① 연소 ② 열소 [전전] [대-대] [콤앤드병렬]  



276. SS 2103-3

     9.9 = 6.4 + 3 + 0.5
If you had some burning wood in a pot and placed a lid over it, the flame would go out because the air could hold only so much phlogiston before it was saturated.
항아리 안에 타고 있는 나무를 약간 두고 그것 위에 뚜껑을 덮으면, 불꽃은 꺼질 것인데, 왜냐하면 공기는 (플로지스톤으로) 포화되기 전에 단지 한정된 양의 플로지스톤만 담을 수 있을 것이기 때문이다.

phlogiston ① 연소 ② 열소 saturated ① 포화한 ② 젖어든 [가정법] [앤피] [이디끝]  {인과}



277. SS 2103-4

     7.3 = 4.3 + 3 + 0
Left in the open, a piece of wood eventually turned to ash and was, as they put it, fully dephlogisticated.
뚜껑이 없는 곳에 놓여 있는 나무 조각은 결국 재로 바뀌고 그들이 말하듯이 플로지스톤을 완전히 잃게 된다.

ash ① 재 ② 애쉬 dephlogisticated [첫피] [앤비] [이디끝]  



278. SS 2103-5

     5.3 = 4.3 + 1 + 0
This idea lasted for about a hundred years before it was debunked by diligent scientific attacks.
이 생각은 부단한 과학적 공격에 의해 그것이 틀렸음이 밝혀지기 전까지 약 백 년 동안 지속되었다.

attacks ① 공격을 시작하다 ② ~을 공격하다 debunked ① 정체를 폭로하다 ② 가면을 벗기다 [동전]  



279. SS 2103-6

     5.9 = 3.4 + 1 + 1.5
Eventually, scientists realized there was no such thing as phlogiston, and the real magic element was oxygen.
결국, 과학자들은 플로지스톤과 같은 것은 없고 진짜 마법의 요소는 산소라는 것을 깨달았다.

phlogiston ① 연소 ② 열소 [콤앤드병렬]  {결론} {발견}



280. SS 2103-7

     2.5 = 1.5 + 1 + 0
Flames consumed oxygen, and lids starved flames.
불꽃은 산소와 소비했고, 뚜껑은 불꽃을 굶어 죽게 했다.

starved ① 굶주린 ② 배고픈 [콤앤드병렬]  



281. SS 2104-1

     10.3 = 6.3 + 4 + 0
Over the millennia, owls evolved tubular eyes, which face forward and are immovable, and are the reason owls developed the ability to turn their heads 270 degrees.
수천 년 동안 올빼미는 관 모양의 눈을 진화시켰는데, 그 눈은 정면을 향해 움직일 수가 없고, (그 관 모양의 눈은) 올빼미가 머리를 270도 돌리는 능력을 발달시킨 이유이다.

tubular ① 관의 ② 관 모양의 immovable ① 고정된 ② 움직일 수 없는 [콤위치] [앤비] [콤앤드병렬] [앤비]  



282. SS 2104-2

     1.8 = 0.3 + 1 + 0.5
Owl eyes have more black-and-white detecting rods than color cones, allowing them to see in the dark.
올빼미의 눈에는 색상을 구분하는 추상체보다 흑백을 구분하는 간상체가 더 많기 때문에, 올빼미들은 어둠 속에서 볼 수 있다.

[콤잉]  {줌인과}



283. SS 2104-3

     3.8 = 1.3 + 2 + 0.5
Their large round yellow eyes, with dark pupils wide enough to let in small amounts of light in darkness, are one of the first things we notice about them.
어둠 속에서 적은 양의 빛을 받아들이기에 충분히 넓은 검은 동공이 있는, 크고 둥글며 노란 올빼미의 눈은 우리가 올빼미들에 대해 가장 먼저 인지하는 것 중의 하나이다.

pupils ① 동공 ② 학생 [이넙투] [콤비]  {특정}



284. SS 2104-4

     4.2 = 2.2 + 2 + 0
In the human world, large eyes with wide pupils hold a certain attraction both for the viewer and the viewed.
인간 세계에서, 넓은 동공을 지닌 큰 눈은 보는 사람과 보는 대상이 되는 사람 둘 다에게 어느 정도 매력을 지닌다.

attraction ① 관광지 ② 명소 pupils ① 동공 ② 학생 [더피] [이디끝]  



285. SS 2104-5

     8.1 = 6.1 + 2 + 0
Studies show that a person's pupils dilate in the presence of someone they are attracted to.
연구에 따르면 사람의 눈동자는 끌리는 사람이 있을 때 커진다.

attracted ① 인력이 있다 ② 끌다 presence ① 존재 ② 영향력 pupils ① 동공 ② 학생 dilate ① ~을 팽창시키다 ② 넓히다 [비피투] [투끝]  



286. SS 2104-6

     6.8 = 5.8 + 1 + 0
Advertisers dilate the eye of models in photographs to make their products more attractive by default.
광고주는 자신의 제품을 자연스럽게 더 매력적으로 만들기 위해 사진 속 모델의 눈을 키운다.

default ① 부도 ② 불이행 dilate ① ~을 팽창시키다 ② 넓히다 [형전]  



287. SS 2104-7

     4.2 = 2.2 + 2 + 0
Nature, it seems, has prepared us biologically to be attracted to owls by giving them such big eyes.
자연은 그것들[올빼미]에게 그렇게 큰 눈을 제공함으로서 우리가 생물학적으로 올빼미에게 끌리게 만들어 놓은 것 같다.

attracted ① 인력이 있다 ② 끌다 biologically ① 생물학적으로 ② 생물학상 [콤햅] [비피투]  

 

728x90
반응형

728x90
반응형

수특 | Since 2005 위스마트, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190408 02:20:21

CREATOR



1. SS 1105-1

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
Can you tell how a toy is made?
여러분은 장난감이 어떻게 만들어지는지 아는가?


2. SS 1105-2

     2.3 = 1.3 + 1 + 0
While there is certainly room and a need for some manufactured plastic in our lives, we also need to make much more room for simple, natural materials.
우리의 삶에서 (기계를 이용하여 대량으로) 제조되는 플라스틱의 자리와 필요성이 분명 있지만, 우리는 또한 단순하고 자연적인 재료를 위한 훨씬 더 많은 자리를 만들 필요가 있다.

manufactured ① 제조에 종사하다 ② 제조업 [형전]  



3. SS 1105-3

     3.1 = 3.1 + 0 + 0
Does your children's toy selection show an adequate representation of nature?
여러분 자녀들의 각종 장난감들은 자연을 충분히 나타내어 보여 주는가?

adequate ① 적당한 ② 충분한 representation ① 표현 ② 표상 selection ① 선택 ② 선발



4. SS 1105-6

     1.0 = 1.0 + 0 + 0
Natural fibers?
천연 섬유는?

fibers ① 섬유 ② 섬유질



5. SS 1105-7

     4.4 = 0.4 + 3 + 1
Not only do these toys feel good to play with and connect children to the outside world, but they are also often strong enough to last a lifetime and even more.
이런 장난감들은 가지고 놀기에 느낌이 좋고 아이들을 바깥 세상에 연결해 줄 뿐만 아니라, 흔히 평생 혹은 그보다 훨씬 더 오래 지속될 만큼 튼튼하다.

[낫온리_두유럽미] [앤동원] [이넙투]  {강조어구}



6. SS 1105-8

     1.3 = 0.3 + 0 + 1
I think we should consider our toy materials in the same way that people talk about whole foods: the closer to the original source, the better.
나는 사람들이 자연식품에 대해 말하는 것과 같은 방식으로 장난감 재료를 고려해야 한다고 생각하는데, 원재료에 더 가까울수록, 더 좋은 것이다.

  {강조어구}



7. SS 1105-9

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
Can you picture your toy growing somewhere on the earth?
지구 어딘가에서 여러분의 장난감이 자라고 있다는 것을 상상할 수 있는가?


8. SS 1105-10

     1.1 = 0.1 + 1 + 0
Wooden blocks, felt balls, and cotton dolls are often some of the best toy.
나무 벽돌, 펠트 곰, 그리고 면 인형은 흔히 가장 좋은 장난감들 중 일부이다.

[콤앤드병렬]  



9. SS 1106-1

     9.1 = 5.6 + 3 + 0.5
A particular difficulty that attends efforts to determine the extent of cross-cultural convergence in emotional expression is the fact that cultures do not categorize emotions in the same way.
여러 문화 간에 감정적 표현이 비슷하게 되어가는 과정의 정도를 알아내려는 노력에 수반되는 특별한 어려움은 문화권에서 같은 방식으로 감정을 분류하지 않는다는 사실이다.

categorize ① ~을 분류하다 ② ~을 유별하다 extent ① 정도 ② 범위 convergence ① 집중성 ② 한점에의 집합 [주접_동] [어느정도로] [동격댓]  {팩트}



10. SS 1106-2

     12.6 = 8.6 + 4 + 0
Marc Benamou, studying the use of affective terms to describe the expressive character of music among western and Javanese subjects, ascertained that some Javanese emotion terms did not straightforwardly correspond to Western categories.
서양인과 자바인 연구 대상자들의 음악의 표현 특성을 설명하기 위한 정서적인 용어의 사용을 연구하면서, Marc Benamou는 몇몇 자바어의 감정을 나타내는 용어는 서양의 범주와 바로 일치하지 않는다는 사실을 알아냈다.

affective ① 정의적 ② 정서의 correspond ① 해당하다 ② 일치하다 straightforwardly ① 숨김없이 ② 분명하게 ascertained ① ~을 확인하다 ② 확정하다 [주콤콤] [잉어] [콤피] [동전]  



11. SS 1106-3

     3.2 = 3.2 + 0 + 0
This raises some doubts about how much we can trust studies that purport to compare cultures.
이것은 문화를 비교한다고 주장하는 연구를 우리가 얼마나 신뢰할 수 있는지에 대해 어느 정도 의심을 불러일으킨다.

purport ① 취지 ② 의도



12. SS 1106-4

     9.6 = 8.6 + 1 + 0
Presumably, we can assume that when Javanese subjects report expressiveness in music using words for which English-speaking subjects have no term, the two groups of subjects are not recognizing the same expressive content.
아마, 우리는 자바인 연구 대상자들이 영어를 사용하는 연구 대상자의 말에는 없는 단어를 사용하여 풍부한 음악적 표현을 말할 때, 양쪽 집단의 연구 대상자들은 같은 (감정적인) 표현의 내용을 인식하고 있는 것은 아니라고 추정할 수 있다.

assume ① 가정하다 ② 생각하다 content ① 콘텐츠 ② 내용 expressiveness ① 표현이 풍부함 ② 표현력 presumably ① 아마 ② 추정하건대 [전접]  



13. SS 1106-5

     13.6 = 8.6 + 3 + 2
But more generally, we should be alert to the possibility that imperfect translations lead us to imagine greater agreement about musical expression than we would find if we had a more nuanced sense of the way the terms are used in the respective languages.
그러나 좀 더 일반적으로, 만일 우리가 각각의 언어에서 그 용어들이 사용되는 방식에 대해 더 미묘한 감각을 가진다면 우리가 아마 발견할 것(음악적 표현에 대한 일치)보다 음악적인 표현에서 더 많은 일치가 있다고 상상하도록 불완전한 번역이 우리를 유도할 가능성에 대해 유의해야 한다.

alert ① 경계 ② 주의하다 nuanced 미묘한 차이가 있는 imperfect ① 불완전한 ② 불충분한 respective ① 각각의 ② 각자의 translations ① 번역 ② 통역 [동격댓] [우드-이프] [더명-더]  {역접} {강조어구}



14. SS 1107-1

     2.3 = 1.3 + 1 + 0
To know whether an artistic performance succeeds or fails requires that we know what counts as success or failure in any performance context.
예술 공연의 성패 여부를 알기 위해서는 어떤 공연 상황에서든지 성공이나 실패로 간주되는 것을 알아야 한다.

context ① 문맥 ② 상황 [첫투]  



15. SS 1107-2

     10.9 = 7.9 + 3 + 0
Music critics will consider a pianist's tone, phrasing, tempo, accuracy, and ability to sustain a line or build to a climax.
음악 비평가들은 피아니스트의 악음, 악구를 구분하여 연주하기, 박자, 정확성, 그리고 멜로디를 유지하거나 최고조에 이르게 하는 능력을 고려할 것이다.

accuracy ① 정확도 ② 정확 phrasing ① 말씨 ② 말주변 sustain ① 지속하다 ② 부상을 입다 climax ① 절정 ② 최고점 [콤잉] [콤앤드병렬] [앤동원]  



16. SS 1107-3

     2.4 = 1.4 + 1 + 0
Speed and brilliance may be important considerations, which is not to say the fastest performance will be the best.
속도의 (음색의) 맑음은 중요한 고려 사항일 수 있는데, 이는 가장 빠른 연주가 최고일 것이라는 말은 아니다.

brilliance ① 광휘 ② 광채 [콤위치]  



17. SS 1107-4

     11.3 = 7.3 + 3 + 1
But behind these considerations is an unstated assumption: that it is one person's then unaided fingers that produce the sounds.
그러나 이런 고려 사항의 이면에는 무언의 가정이 들어 있는데, 그것은 그 음을 만들어 내는 것이 바로 한 사람의, '도움을 받지 않는 열 개의 손가락'이라는 것이다.

assumption ① 가정 ② 추측 unaided ① 구조를 받지 않은 ② 육안의 unstated ① 진술되지 않은 ② 설명되지 않은 [전명동주] [더피] [잇댓]  {역접}



18. SS 1107-5

     11.2 = 9.2 + 2 + 0
The excitement a virtuoso pianist generates with a glittering shower of notes is intrinsically connected with this fact.
거장 피아니스트가 찬란하게 쏟아 내는 음들도 만들어 내는 흥분은 본질적으로 이 사실과 관계가 있다.

intrinsically ① 본질적으로 ② 본래 glittering ① 화려한 ② 번쩍이는 virtuoso ① 대가 ② 거장 [더명-더] [더잉]  



19. SS 1107-6

     14.3 = 12.8 + 1 + 0.5
An aurally identical experience that is electronically synthesized can never dazzle us in the same way: sound synthesizers can produce individual notes as fast as you please, while pianists cannot.
전자 장치를 이용하여 소리가 합성된 동일한 청각 경험은 결코 우리를 (그와) 똑같이 감탄시킬 수 없는데, 피아니스트는 여러분이 원하는 만큼 빨리 개개의 음을 낼 수 없지만, 전자 음향 합성 장치는 그렇게 할 수는 있다.

identical ① 똑같은 ② 동일한 synthesized ① 합성의 ② 신시사이저로 만든 synthesizers ① 합성기 ② 신시사이저 aurally 청각으로 electronically ① 전자 적으로 ② 전자식으로 dazzle ① 눈부시다 ② ~을 감탄하게 하다 [주접]  {대조}



20. SS 1107-7

     8.7 = 6.7 + 2 + 0
Built into the thrill of hearing a virtuoso is admiration for what the performance represents as a human achievement.
연주가 인간의 성취임을 보여 주는 것에 대한 찬탄은 거장의 연주를 듣는 전율은 형성한다.

thrill ① 스릴 ② 흥분 admiration ① 존경 ② 감탄 virtuoso ① 대가 ② 거장 [첫피] [전왓]  



21. SS 1107-8

     12.1 = 12.1 + 0 + 0
Forgery and other forms of fakery in the arts misrepresent the nature of the performance and so misrepresent achievement.
예술에서의 위조와 여러 다른 형태의 속임수는 송연의 본질을 잘못 전하고 그런 이유로 성취를 잘못 전한다.

misrepresent ① ~을 잘못 전하다 ② 부정확하게 말하다 fakery ① 가짜 ② 모조품 forgery ① 문서 위조 ② 서명 위조



22. SS 1108-1

     2.4 = 2.4 + 0 + 0
The story of how milk became America's drink combines the perfection of industry with the perfection of consumer knowledge.
어떻게 우유가 미국의 음료가 되었는지에 대한 이야기는 산업의 완벽성과 소비자 지식의 완벽성을 결합한 것이다.

perfection ① 완벽 ② 완성



23. SS 1108-2

     1.5 = 3.5 + 1 + -3
For example, Spencer and Blanford attribute the increase in milk drinking to "significant improvements in the quality of mil and cream sold," which led to a "more generous use of those products."
예를 들어, Spencer와 Blanford는 우유 섭취량의 증가를 '판매된 우유와 크림의 품질에 있어 상당한 향상' 덕으로 돌리는데 그것은 '그러한 제품들을 더욱 아낌없이 사용'하게 만들었다.

attribute ① 특성 ② 원인으로 여기다 improvements ① 개선 ② 향상 significant ① 중요한 ② 상당한 [도우즈]  {예시}



24. SS 1108-3

     1.9 = 1.4 + 0 + 0.5
Consumers drank more milk because they had "greater knowledge of the food value of milk," which was the result of "favorable teaching and publicity" based on important findings and research".
소비자들은 '우유의 식품 가치에 대한 더 많은 지식'을 가지면서 더 많은 우유를 마셨는데, 이는 '중요한 연구 결과와 연구에 토대를 둔 우호적인 교육과 홍보'의 결과였다.

favorable ① 유리한 ② 호의적인 publicity ① 홍보 ② 광고   {인과}



25. SS 1108-4

     6.6 = 3.6 + 2 + 1.0
In other words, the rise of milk consumption, according to these economic studies, is due to the increasing perfection of milk — in both quality and price — and education of consumers about this perfection.
다시 말해, 이러한 경제 연구에 따르면, 우유 소비의 증가는 품질과 가격 측면 모두에서 향상되는 우유의 완벽성과 이러한 완벽성에 대한 소비자 교육에 기인하는 것이다.

consumption ① 소비 ② 소비량 perfection ① 완벽 ② 완성 [콤비] [더잉]  {재진술} {전문가}



26. SS 1108-5

     5.5 = 3.5 + 2 + 0
The history of milk drinking becomes a history of this increased perfection through increased consumption and through a public/private promotion of the product.
우유 섭취의 역사는 증가한 소비와 그 상품(우유)에 대한 공적인/사적인 홍보를 통한 이러한 완벽성의 역사가 된다.

consumption ① 소비 ② 소비량 perfection ① 완벽 ② 완성 promotion ① 증진 ② 승진 [대피] [전피]  



27. SS 1109-1

     7.4 = 4.9 + 1 + 1.5
Research suggests that a person's level of self-complexity can have important consequences, particularly when people are confronted with negative events or difficulties in a given life domain.
연구에 따르면, 한 개인의 자아 복잡성의 정도는 특히 사람들이 특정 삶의 영역에서 부정적인 사건이나 어려움에 직면했을 때 중요한 결과를 가져올 수 있다.

complexity ① 복잡함 ② 난이도 confronted ① 직면하다 ② 앞길을 가로막다 domain ① 완전 토지 소유권 ② 영토 [콤-왠]  {전문가} {특정} {줌인과}



28. SS 1109-3

     8.9 = 8.9 + 3 + -3
If you're someone who is high in self-complexity—that is, you define yourself in terms of many nonoverlapping domains (for example, student, avid skier, committed volunteer, enthusiastic fan of Glee) —.
자아 복잡성이 높은 사람이라면, 즉 서로 겹치지 않는 많은 영역의 면에서 자신을 정의한다면(예를 들어, 학생, 스키를 광적으로 좋아하는 사람, 헌신적인 자원봉사자, Glee(미국에서 방영된 인기 뮤지컬 코미디 드라마)의 열정적인 팬).

committed ① 헌신적인 ② 빠져 있는 complexity ① 복잡함 ② 난이도 enthusiastic ① 열정적인 ② 열렬한 domains ① 완전 토지 소유권 ② 영토 nonoverlapping [하이] [동콤] [콤피]  {예시}



29. SS 1109-4

     6.0 = 3.0 + 3 + 0
The negativity that results from your poor exam grade is relatively contained, affecting only how you feel about yourself as a student.
형편없는 시험 성적으로부터 비롯되는 부정적 성향은 상대적으로 억제되어, 학생으로서의 자신에 대해 느끼는 기분에만 영향을 미친다.

negativity ① 소극성 ② 음성 [주접] [동전] [콤잉]  



30. SS 1109-5

     22.4 = 13.9 + 7 + 1.5
But if you're low in self-complexity such that your identity as a student overlaps to a great extent with the few other identities you have — then the negativity associated with your poor exam grade is likely to lower you evaluations of yourself as a student as well as spill over and affect how you evaluate your other, overlapping identities.
그러나 학생으로서의 정체성이 여러분이 가지고 있는 다른 소수의 정체성과 크게 겹칠 정도로 자아 복잡성이 낮다면, 그렇다면 형편없는 시험 성적과 관련된 부정적 성향이 번져 나가 여러분이 겹치는 다른 정체성을 평가하는 방식에 영향을 끼칠 뿐만 아니라 학생으로서의 스스로에 대한 평가를 낮출 가능성도 있다.

associated ① 연관된 ② 관계가 있는 complexity ① 복잡함 ② 난이도 evaluations ① 평가 ② 분석 extent ① 정도 ② 범위 identities ① 동일함 ② 본인임 overlapping ① 겹쳐지다 ② 포개지다 spill ① 유출 ② 쏟다 negativity ① 소극성 ② 음성 overlaps ① 겹쳐지다 ② 포개지다 [형전] [서치댓] [어느정도로] [피전] [긴접] [앤동원] [콤잉]  {역접} {경향} {낫온리강조}



31. SS 1109-6

     3.3 = 2.3 + 0 + 1
In short, putting all your "self eggs" in one basket can be risky in the face of threatening, self-relevant events.
요컨대, '자기 달걀'을 모두 하나의 바구니에 담는 것은 위협적인, 자신이 관련된 사건에 직면할 때 위험할 수 있다.

relevant ① 관련있는 ② 적절한 risky ① 위험한 ② 무모한   {결론}



32. SS 1110-1

     1.3 = 0.3 + 1 + 0
A few year ago, the video store down the road from our house closed and moved downtown.
몇 년 전에 우리 집에서 아래쪽에 있던 비디오 가게가 문을 닫고 시내로 옮겨 갔다.

[앤피]  



33. SS 1110-2

     3.3 = 1.3 + 2 + 0
The reason for the move was that another video store had opened downtown and was already operating successfully.
옮겨 간 이유는 시내에 다른 비디오 가게가 (이전에) 개업했는데, 이미 성공적으로 운영되고 있었다는 것이었다.

operating ① 작용하는 ② 수술의 [핻피] [앤비]  



34. SS 1110-3

     0.7 = 0.2 + 0 + 0.5
Businesses of a particular type tend to gather together in the same part of town.
특정 유형의 업체는 시내의 같은 지역에 함께 모이는 경향이 있다.

  {경향}



35. SS 1110-4

     5.2 = 2.7 + 2 + 0.5
This is not necessarily because those areas have been designated for (say) theatres or law firms.
이것이 반드시 그 지역이 (가령) 극장이나 법률 회사를 위해 지정되었기 때문인 것은 아니다.

designated ① 지정된 ② 정해진 [도우즈] [햅빈피]  {인과}



36. SS 1110-5

     1.6 = 1.1 + 0 + 0.5
Rather it is because no one wants their competitors to gain an advantage over them.
오히려 그것은 아무도 자신의 경쟁 업체들이 자신보다 우위를 점하는 것을 원하지 않기 때문이다.

competitors ① 경쟁자 ② 선수   {인과}



37. SS 1110-6

     1.9 = 1.4 + 0 + 0.5
If you set up your business near a competitor, you avoid losing any advantage that their location gives them.
경쟁 업체 근처에서 업체를 세우면, 여러분은 그 경쟁 업체의 (지리적) 위치가 그 경쟁 업체에게 제공하는 어떤 이점도 놓치지 않게 된다.

competitor ① 경쟁자 ② 선수   {줌인과}



38. SS 1110-7

     1.7 = 0.2 + 1 + 0.5
You also give yourself the chance to steal customers away from them.
여러분은 또한 그 경쟁 업체로부터 고객들을 빼앗을 기회를 스스로 갖게 된다.

[부전]  {줌인과}



39. SS 1110-8

     5.6 = 5.6 + 0 + 0
As more theatres cluster together, the area becomes known as the theatre district.
더 많은 극장이 함께 모여들면서, 그 지역은 극장 구역으로 알려지게 된다.

district ① 지역 ② 지방 cluster ① 클러스터 ② 무리



40. SS 1110-9

     8.8 = 5.8 + 3 + 0
It is then imperative for new theatres to open in the same are or face a potential loss of patrons.
그렇게 되면 새로운 극장들은 어쩔 수 없이 바로 그 (동일한) 지역에 개업하거나, (그렇지 않으면) 고객의 잠재적인 감소에 직면할 수밖에 없다.

patrons ① 단골 ② 후원자 imperative ① 필수의 ② 반드시 ~해야 하는 [형전] [형전] [앤동원]  



41. SS 1111-1

     11.6 = 6.1 + 5 + 0.5
We all know from experience that some of our dreams seem to be related to daily problems, some are vague and incoherent, and some are anxiety dreams that occur when we are worried or depressed.
우리는 모두 경험으로부터 우리 꿈의 일부는 일상의 문제와 관련이 있는 것 같고, 일부는 모호하고 일관성이 없으며, 그리고 일부는 우리가 걱정하고 있거나 우울할 때 꾸게 되는 불안 꿈이라는 것을 알고 있다.

vague ① 모호한 ② 애매한 incoherent ① 논리적 맥락이 없는 ② 앞뒤가 맞지 않는 [비피투] [썸아] [콤앤드병렬] [썸아] [앤피]  {경향}



42. SS 1111-2

     4.4 = 1.4 + 2 + 1
But whatever the source of the images in our sleeping brains may be, we need to be cautious about interpreting our own dreams or anyone else's.
그러나 우리의 수면 중인 두뇌 속의 영상의 원천이 무엇이든지, 우리는 우리 자신의 꿈, 혹은 다른 누군가의 꿈을 해석하는 데 신중해야 한다.

cautious ① 신중한 ② 조심스러운 [에버] [비콤]  {역접}



43. SS 1111-3

     9.6 = 5.1 + 4 + 0.5
A recent study of people showed that individuals are biased and self-serving in their dream interpretations, accepting those that fit in with their preexisting beliefs or needs and rejecting those that do not.
사람들에 대한 최근의 연구는 사람들이 자신들의 기존의 신념이나 필요에 맞는 것들을 수용하고 그렇지 않은 것들을 거부하면서 그들의 꿈 해석에서 편향되고 자시 본위적이라는 것을 보여주었다.

biased ① 치우친 ② 편견을 가진 preexisting ① 이전부터 존재하는 ② 선재의 rejecting ① 거절하다 ② 버리다 [콤잉] [도우즈] [전전] [도우즈]  {전문가}



44. SS 1111-4

     1.9000000000000004 = 0.4 + 4 + -2.5
For example, they will give more weight to a dream in which God commands them to take a year off to travel the world than one in which God commands them to take a year off to work in a relief camp.
예를 들어, 그들은 신이 그들에게 1년간 휴가를 내어 구호 수용소에서 봉사하라고 명하는 꿈보다 신이 그들에게 1년간 휴가들 내어 세계를 여행하라고 명하는 꿈에 더 큰 비중을 둘 것이다.

[전접] [부전] [전접] [부전]  {예시} {줌인과}



45. SS 1111-5

     3.2 = 1.2 + 2 + 0
Our biased interpretations may tell us more about ourselves than do our actual dreams.
우리의 편향된 해석은 우리의 실제 꿈이 하는 것보다 우리 자신에 대해 더 많은 것을 우리에게 말해줄 것이다.

biased ① 치우친 ② 편견을 가진 [대피] [댄두]  



46. SS 1112-1

     1.5 = 0.5 + 0 + 1.0
Customers like e-mail because it's easy to use and it gives them immediate access to organizations.
이메일은 사용하기 쉽고 고객들이 회사에 즉각적인 연락을 할 수 있도록 해주므로 고객들은 이메일을 좋아한다.

  {인과} {줌인과}



47. SS 1112-2

     6.0 = 4.0 + 2 + 0
Most of the time, customers receive an automated response indicating that their e-mail has been received and stating when they can expect to get a response.
대부분의 경우, 고객들은 자기들의 이메일이 수취되었다는 것을 말해 주는 그들이 언제 응답을 받을 것으로 예측할 수 있는지를 말해 주는 자동으로 작성된 응답을 받는다.

indicating ① 방향 지시등을 깜빡거리다 ② ~을 가리키다 automated ① 자동화된 ② 자동의 [더피] [햅빈피]  



48. SS 1112-3

     6.7 = 3.7 + 1 + 2
However, even automated responses need to be phrased appropriately.
그러나 자동으로 작성된 답신일지라도 적절하게 표현되어야 한다.

phrased ① 말을 하다 ② 구(문장을 구성하는 단위로서 주어·술어 구조를 갖지 않는 어군. 약자 automated ① 자동화된 ② 자동의 [투비피]  {역접} {강조어구}



49. SS 1112-4

     3.9 = 2.9 + 1 + 0
Some years ago, a clothing company used to send out an automated reply that read, "While we cannot get back to you personally, we do appreciate your input."
몇 년 전, 한 의류 회사가 "저희가 개별적으로 답신을 해드리지는 못하지만 귀하의 의견을 정말 가치 있게 여깁니다'라고 쓰인 자동으로 작성된 답신을 보내곤 했다.

automated ① 자동화된 ② 자동의 [더피]  



50. SS 1112-5

     4.7 = 4.2 + 0 + 0.5
That response didn't provide much satisfaction or a feeling of connectivity.
그 응답은 그리 많은 만족감이나 친숙한 느낌을 제공하지 못했다.

satisfaction ① 만족 ② 충족 connectivity ① 접속 가능성 ② 커넥티비티   {줌인과}



51. SS 1112-6

     4.8 = 2.8 + 1 + 1.0
Researchers Judy Strauss and Donna Hill, in one of the first major studies covering consumer complaints sent by e-mail, found that less than half (47 percent) of the firms studied created higher customer satisfaction with their in-kind e-mail responses.
연구자인 Judy Strauss와 Donna Hill은 이메일로 보낸 고객들의 항의를 다룬 첫 번째 주요 연구 중 하나에서 받은 것과 같은 종류의 답신에 대한 고객들의 (상대적으로) 더 높은 만족도를 이끌어낸 것은 (조사) 연구된 회사 중 절반 미만(47퍼센트)이라는 것을 발견했다.

complaints ① 불평 ② 불만의 대상 satisfaction ① 만족 ② 충족 [이디이디야]  {특정} {발견}



52. SS 1112-7

     0.6 = 0.1 + 0 + 0.5
They found that simple things make a difference.
그들은 간단한 것들이 차이를 만든다는 것을 발견했다.

  {발견}



53. SS 1112-8

     3.7 = 1.7 + 2 + 0
This included a fast response, an e-mail that addressed the specific problem, and an e-mail that was signed with a real person's name.
이것은 빠른 응답, 구체적인 문제를 다룬 이메일, 그리고 실제로 사람의 이름이 서명된 이메일을 포함했다.

specific ① 특정한 ② 구체적인 [대피] [콤앤드병렬]  



54. SS 1201-1

     7.6 = 6.1 + 1 + 0.5
According to evolutionary biologist Elisabet Sahtouris, cooperation is the only way toward sustainability.
진화 생물학자 Elisabet Sahtouris에 따르면, 협력은 지속 가능성을 향한 유일한 길이다.

biologist 생물학자 cooperation ① 협력 ② 협조 evolutionary ① 발전의 ② 진화론에 의한 sustainability 유지 가능성 [특전]  {전문가}



55. SS 1201-2

     6.9 = 4.9 + 2 + 0
Mature ecosystems such as prairies and rainforests evolve when there is more cooperation than when there is hostile competition.
대초원과 열대 우림과 같은 장년기의 생태계는 적대적인 경쟁이 존재할 때보다 협력이 더 많을 때 진화한다.

cooperation ① 협력 ② 협조 ecosystems 생태계 evolve ① 진화하다 ② 발전하다 [주전] [댄왠]  



56. SS 1201-3

     6.1 = 4.1 + 1 + 1.0
The highly complex ecosystem of the rainforest is a particularly vivid example of a mature system that has survived through millions of years because species learned to cooperate with each other.
열대 우림의 고도로 복잡한 생태계는 종들이 서로 협력하는 법을 배웠기 때문에 수백만 년 동안 살아남은 장년기 생태계의 매우 생생한 예이다.

cooperate ① 협력하다 ② 협조하다 ecosystem 생태계 [하이]  {특정} {인과}



57. SS 1201-4

     5.7 = 1.7 + 4 + 0
In the rainforest, every species is fully employed, all work cooperatively while recycling all of their resources, and all products and services are distributed in such a way that every species remains healthy.
열대 우림에서는 모든 종들이 충분히 이용되고, 모든 종들이 자신들의 자원을 모두 재활용하면서 전부 협력적으로 가능하며, 모든 산물과 편익과 모든 종들이 건강하게 지낼 수 있도록 그렇게 분배된다.

cooperatively ① 협동하여 ② 운반인 [부접잉] [콤앤드병렬] [서치-댓] [서치-댓]  



58. SS 1201-5

     3.0 = 3.0 + 0 + 0
That is sustainability.
'그것'이 지속 가능성이다.

sustainability 유지 가능성



59. SS 1202-1

     1.2 = 1.2 + 0 + 0
The world "scientist" in its present meaning did not become a part of language until the modern era.
현재 의미의 '과학자'라는 단어는 현대에 이르러서야 언어의 일부분이 되었다.

era ① 시대 ② 시절



60. SS 1202-2

     6.2 = 5.2 + 1 + 0
In ancient and medieval times philosophy was everything, and the philosopher was the caretaker of human wisdom.
고대와 중세 시대 때는 철학이 가장 중요한 것이었고, 철학자가 인간의 지혜의 관리인이었다.

medieval 중세의 philosopher 철학자 caretaker ① 관리인 ② 돌보는 사람 [콤앤드병렬]  



61. SS 1202-3

     6.5 = 3.5 + 3 + 0
He knew of moral law, religion, government, natural history, alchemy, mathematics, healing, and all knowledge.
그는 도덕률, 종교, 통치체제, 자연사, 연금술, 수학, 치료, 그리고 모든 지식에 대해 알고 있었다.

alchemy ① 연금술 ② 연단술 [동오브] [콤잉] [콤앤드병렬]  



62. SS 1202-4

     3.5 = 1.5 + 1 + 1
Indeed, the diligent scholar at one time had bee able to master the entire sum of academic learning.
정말이지, 부단히 노력하는 학자는 한때 학문적 지식의 전체[총체]에 숙달할 수 있었다.

academic ① 학업의 ② 학문적인 [잉끝]  {강조}



63. SS 1202-5

     10.1 = 8.1 + 2 + 0
This is in striking contrast with the world of today, in which a man may devote a lifetime to a single type of germ or bacteria and still consider his subject vast and complex enough for a full generation of profound study.
이것은 오늘날의 세계와는 현저한 대조를 이루는데, 오늘날의 세계에서는 한 사람이 한 가지 유형의 미생물이나 세균에 전 생애를 바치고 여전히 자신의 (학문) 주제를 온전히 한 세대가 심오한 연구를 할 만큼 충분히 광대하고 복잡하다고 생각할 수 있다.

devote ① 헌신하다 ② 바치다 generation ① 세대 ② 시대 profound ① 심오한 ② 깊은 germ ① 세균 ② 병균 [전접] [이넙포]  



64. SS 1202-6

     7.9 = 5.9 + 2 + 0
Having few details to bother about in his pursuit of knowledge, the ancient could think in broad and encompassing terms.
고대인들은, 자신의 지식의 추구에서 신경을 써야 할 세부 사항을 거의 가지지 않았기에, 폭넓고 포괄적인 측면에서 사고할 수 있었다.

pursuit ① 추구 ② 추격 encompassing ① ~의 주위에 울을 치다 ② ~을 포함하다 [첫잉] [전전]  



65. SS 1203-1

     4.1 = 4.1 + 0 + 0
In America, we find a long history of mourning practices for nonhuman animals.
미국에서 우리는 인간이 아닌 동물에 대한 애도 관행의 오랜 역사를 보게 된다.

mourning ① 애도의 ② 슬퍼하는 nonhuman ① 인간 이외의 ② 비인간의



66. SS 1203-2

     7.9 = 5.9 + 1 + 1
Indeed, the human-animal relationship is nearly blended into American history and continues to grow and change as society continues to evolve.
사실, 인간과 동물의 관계는 미국 역사에 일목요연하게 혼합되어 있고 사회가 계속해서 발전함에 따라 계속해서 성장하고 변화하고 있다.

evolve ① 진화하다 ② 발전하다 blended ① 혼합된 ② 블렌드된 [앤동원]  {강조}



67. SS 1203-3

     4.4 = 3.4 + 1 + 0
During the precolonial period, Native Americans formed complex relationships with a variety of animals like bison, deer, and other woodland creatures.
식민지 이전 시기에, 아메리카 원주민들은 들소, 사슴 그리고 다른 삼림 동물들과 같은 다양한 동물들과 복잡한 관계를 형성했다.

precolonial 식민지 시대 이전의 [콤앤드병렬]  



68. SS 1203-4

     5.8 = 2.8 + 2 + 1
Many hunting tribes showed great respect for animals, and even though they needed to hunt them for food and other uses, they felt that they must be killed in a proper, ritualized manner.
많은 사냥 부족들은 도움에 대한 커다란 존중심을 보여 주었고, 비록 그들이 식량 및 다른 용도로 동물을 사냥할 필요가 있었을지라도 그들은 동물이 적절한 의례적인 방식으로 살해되어야 한다고 생각했다.

ritualized ① 의식적으로 되다 ② ~을 의례화하다 [콤앤드병렬] [콤피]  {강조어구}



69. SS 1203-5

     4.4 = 3.4 + 1 + 0
Some Native Americans believed that animal deaths are temporary and that the animal would be reincarnated and return to our world as the same species.
일부 아메리카 원주민들은 동물들의 죽음이 일시적이고 동물들이 같은 종으로 환생하여 우리의 세상으로 돌아올 것이라고 믿었다.

reincarnated ① ~에 다른 육체를 주다 ② 다시 태어나게 하다 [앤동원]  



70. SS 1203-6

     4.3 = 3.3 + 1 + 0
If the hunter did not kill the animal properly, the animal could return as a ghost and haunt the hunter and possibly infect him with a disease.
만약 사냥꾼이 그 동물을 적절하게 죽이지 않는다면, 그 동물은 유령으로 돌아와 사냥꾼을 괴롭히고 그를 질병에 감염시킬 수도 있다는 것이다.

infect ① 감염시키다 ② 오염시키다 haunt ① 괴롭히다 ② 유령이 있는 [가정법]  



71. SS 1204-1

     4.3 = 3.3 + 1 + 0
In the United States, there has been a trend toward the dissolution of the traditional nuclear family.
미국에서는 전통적인 핵가족이 해체되는 경향이 있어 왔다.

dissolution ① 해산 ② 붕괴 [특전]  



72. SS 1204-2

     11.4 = 6.4 + 5 + 0
With people marrying later and divorcing more often, the "typical" family of father, mother, and children living in one dwelling has become far less common than in the past.
사람들이 더 늦게 결혼하고 더 자주 이혼하게 되면서, 동일한 거처에서 살고 있는 아버지, 어머니, 그리고 자녀라는 '전형적인' 가족은 과거보다 훨씬 덜 흔하게 되었다.

dwelling ① 주거 ② 주택 divorcing ① 이혼하다 ② 이혼 [위드-명-잉] [랏] [콤앤드병렬] [동전] [댄전]  



73. SS 1204-3

     6.7 = 1.7 + 4 + 1
More recently, a similar trend in Western Europe has resulted in an increase in the number of households even in countries where the overall population is decreasing.
보다 최근에는 서유럽에서의 유사한 경향이 전체 인구가 감소하고 있는 국가에서도 가구 수의 증가를 야기했다.

resulted ① 결과 ② 결의 [동전] [더넘오복단] [더넘오복단] [잉끝]  {강조어구}



74. SS 1204-4

     5.8 = 2.8 + 3 + 0
This outcome has in turn increased demand for many consumer durables, such as washing machines and ovens, whose sales correlate with the number of households rather than with population.
이 결과는 결국 세탁기와 오븐 같은, 판매가 인구가 아니라 가구 수와 상관있는 많은 내구 소비재의 수요를 늘렸다.

correlate ① 상관물 ② 서로 관련시키다 outcome ① 결과 ② 성과 [콤후즈] [동전] [댄전]  



75. SS 1204-5

     5.3 = 1.3 + 4 + 0
Also, an increasing number of women are working outside the home, a situation that boosts demand for frozen dinners and child-care centers.
또한, 점점 더 많은 수의 여성이 가정 바깥에서 일하고 있는데, 이는 저녁용 냉동식품과 보육 시설의 수요를 증가시키는 상황이다.

boosts ① ~을 밀어올리다 ② ~을 밀어주다 [더잉] [넘오복] [콤명접_주전or동격] [전피]  



76. SS 1205-1

     4.2 = 3.2 + 1 + 0
If all our knowledge stopped at the level of the senses, we would be no better off than the subhuman members of the animal kingdom.
우리는 모든 지식이 감각 수준에서 멈춘다면, 우리는 동물계의 인간 이하의 구성원들보다 (형편이) 더 나을 것이 없을 것이다.

subhuman ① 인간으로서 불완전한 ② 유인의 [가정법]  



77. SS 1205-2

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
Different animals have different levels of proficiency on the sense level.
서로 다른 동물들은 감각 수준에 있어서 서로 다른 수준의 능숙함을 가지고 있다.


78. SS 1205-3

     1.1 = 0.1 + 1 + 0
In many cases it's much better than anything human beings can do.
많은 경우에 있어 그것은 인간이 할 수 있는 어떤 것보다 훨씬 더 낫다.

[동끝]  



79. SS 1205-4

     3.3 = 1.3 + 2 + 0
Eagles see much better, dogs can detect odors that completely escape our power of smell, and some animals fly through the air using radar.
독수리는 훨씬 더 잘 보고, 개는 우리의 후각 능력을 완전히 벗어나는 냄새를 감지할 수 있으며, 어떤 동물들은 레이더를 사용하여 공중을 난다.

odors ① 악취 ② 냄새 [콤앤드병렬] [더-잉]  



80. SS 1205-5

     7.5 = 1.5 + 5 + 1
But we can do something that our pets can't do, to wit, form concepts, and then put concepts together in reasoning processes.
그러나 우리는 애완동물이 할 수 없는 일을 할 수 있는데, 더 정확히 말하면, 개념을 형성한 다음, 추론 과정에서 개념을 결합할 수 있다.

processes ① 걷다 ② 과정 [동콤] [콤투] [콤동] [콤앤드병렬] [앤댄동원]  {역접}



81. SS 1205-6

     10.1 = 5.6 + 3 + 1.5
By reflecting upon this ability we come to realize that we must have a mind distinct from our body, and that, regardless of how much pseudo-science there is in the world, it's a grave error to confuse the mind with the body.
이 능력을 생각해 보면 우리는 신체와 구별되는 정신을 가지고 있음에 틀림없다는 것과 세상에 얼마나 많은 사이비 과학이 있는지와는 상관없이 정신과 신체를 혼동하는 것이 중대한 오류라는 것을 깨닫게 된다.

confuse ① 혼란스럽다 ② 혼동하다 distinct ① 뚜렷한 ② 다른 pseudo ① 가짜의 ② 모조의 [콤앤드병렬] [특전] [콤잇]  {발견} {강조어구}



82. SS 1206-1

     9.5 = 9.5 + 0 + 0
The social reform movement and the cause for wilderness preservation can both be understood as Romantic efforts to counter the negative consequences of the Industrial Revolution.
사회 개혁 운동과 황무지 보존의 명분은 둘 다 산업 혁명의 부정적인 결과에 대응하기 위한 낭만주의적인 노력으로 이해될 수 있다.

romantic ① 로맨틱한 ② 낭만적인 preservation ① 보존 ② 보전 reform ① 개혁 ② 개선 wilderness ① 황야 ② 자연



83. SS 1206-2

     2.7 = 2.7 + 0 + 0
Artists and writers came to appreciate nature as an aesthetic object in the 19th century.
미술가들과 작가들은 19세기에 대상으로 자연의 진가를 알아보게 되었다.

aesthetic ① 미학 ② 미적



84. SS 1206-3

     7.8 = 5.8 + 2 + 0
They celebrated in their work the awe-inspiring phenomena and natural scenery that they believed were capable of transforming one's soul.
그들은 사람들의 영혼을 변화시킬 수 있다고 믿었던 경외심이 들게 하는 현상과 자연의 풍경을 자신들의 작품에서 찬미했다.

capable ① 가능성있는 ② 능력있는 inspiring ① 영감 ② 고무 transforming ① 바뀌다 ② 변형하다 phenomena 현상 [더잉] [비형옵]  



85. SS 1206-4

     5.2 = 3.2 + 2 + 0
Transcendentalist writers like Henry David Thoreau, Ralph Waldo Emerson, and Walt Whitman saw in untamed nature the hand of God.
Henry David Thoreau, Ralph Emerson, 그리고 Walt Whitman과 같은 초월주의 작가들은 길들지 않은 자연에서 신의 손을 보았다.

untamed ① 길들지 않은 ② 야성의 [콤앤드병렬] [전피]  



86. SS 1206-5

     7.7 = 7.7 + 0 + 0
The Hudson River School painters were the first to treat the landscape as a legitimate genre in itself, devoid of any classical imagery.
허드슨 리버 화파의 화가들은 고전적인 형상화가 전혀 없이, 그 자체로 풍경화를 본격적인 장르로 다룬 첫 번째 화가들이었다.

genre ① 장르 ② 유형 imagery ① 상 ② 표상 legitimate ① 합법의 ② 정당한 devoid ① 없는 ② 결여된



87. SS 1206-6

     4.3 = 3.3 + 1 + 0
They were instrumental in developing a sense of pride and value in the unique American landscape.
그들은 독특한 미국적인 풍경 속에서 자긍심과 가치를 발현시키는 데 중요한 역할을 했다.

instrumental ① 주된 역할을 하는 ② 기악 [앤동원]  



88. SS 1207-1

     5.0 = 1.5 + 3 + 0.5
An interesting aspect of human psychology is that we tend to like things more and find them more appealing if everything about those things is not obvious the first time we experience them.
인간 심리의 흥미로운 일면은 우리가 처음 어떤 것들을 경험할 때 그것들에 대한 모든 것이 명확하지 않다면 그것들을 더 좋아하고 더 매력적으로 느끼는 경향이 있다는 것이다.

aspect ① 양상 ② 측면 [더잉] [앤동원] [도우즈]  {경향}



89. SS 1207-2

     1.1 = 0.1 + 1 + 0
This is certainly true in music.
이것은 음악에 있어서 분명히 사실이다.

[형전]  



90. SS 1207-4

     3.4 = 0.4 + 3 + 0
Then the next time we hear it, we hear a lyric we didn't catch the first time, or we might notice what the piano or drums are doing in the background.
그러고 나서 다음에 우리가 그것을 들을 때, 우리가 처음에는 알아차리지 못한 가사를 듣거나, 배경에서 피아노나 드럼이 무엇을 하는지 알아챌 수 있다.

[긴접] [더명-대] [콤올병렬]  



91. SS 1207-5

     1.2 = 0.2 + 1 + 0
A special harmony emerges that we missed before.
우리가 전에 놓친 특별한 화음이 나타난다.

[전끝]  



92. SS 1207-6

     2.1 = 0.1 + 2 + 0
We hear more and more and understand more and more with each listening.
우리는 점점 더 많이 듣고 매번 들을 때마다 점점 더 잘 이해한다.

[앤동원] [잉끝]  



93. SS 1207-7

     10.5 = 4.5 + 5 + 1
Sometimes, the longer it takes for a work of art to reveal all of its subtleties to us, the more fond of that thing — whether it's music, art, dance, or architecture — we become.
때때로, 예술 작품이 우리에게 모든 중요한 세부 요소들을 드러내는 데 걸리는 시간이 길어질수록, 그것이 음악이든, 미술이든, 춤이든, 또는 건축이든 간에 우리는 그것을 더 좋아하게 된다.

reveal ① 보여주다 ② 드러내다 subtleties ① 희박 ② 섬세함 [더비더비] [잇댓강조] [더비더비] [콤동] [콤올병렬]  {더비강조}



94. SS 1208-1

     6.2 = 2.2 + 3 + 1
Vision has until recently been perceived as being the most powerful of our five senses; however, research indicates that this may no longer be true.
시각은 최근까지 우리의 오감 중에서 가장 강력한 것으로 인식되어 왔지만, 이것이 더 이상 사실이 아닐 수도 있다는 것을 연구가 보여 준다.

indicates ① 방향 지시등을 깜빡거리다 ② ~을 가리키다 perceived ① 감지하다 ② 알아차리다 [햅빈피] [부접잉] [형전]  {역접}



95. SS 1208-2

     9.4 = 5.4 + 4 + 0
Whatever the case, there's no escaping the fact that distinctive design often goes hand in hand with distinctive brands, and successful brands are by their very nature visually identifiable.
어떤 경우든, 독특한 디자인은 흔히 독특한 브랜드와 밀접한 관련이 있고, 성공적인 브랜드는 본래 시각적으로 식별 가능하다는 사실은 피할 수 없다.

distinctive ① 독특한 ② 특유의 identifiable ① 식별 가능한 ② 알아볼 수 있는 [에버] [잉어] [동격댓] [콤앤드병렬]  



96. SS 1208-3

     11.9 = 10.9 + 1 + 0
Pharmaceutical companies make their tablets and capsules in all shapes, sizes, and colors, with each one intended to differentiate the product, impart a particular emotional "feel" to the drug and instill customer loyalty.
제약회사들은 자기네들의 알약과 캡슐을 온갖 모양, 크기, 색깔로 만드는데, 각각의 제품은 그 상품을 차별화하고, 그 약에 특별한 감성적인 '느낌'을 주며 고객에게 충성심을 주입시키려는 의도를 가진다.

differentiate ① ~을 구별하다 ② 차별하다 impart ① 주다 ② 알리다 pharmaceutical ① 약학의 ② 약제의 instill ① 서서히 불어넣다 ② 주입하다 [콤앤드병렬]  



97. SS 1208-4

     1.4 = 1.4 + 0 + 0
The automobile industry is another category where shape plays a vital role.
자동차 산업은 형태가 중요한 역할을 하는 또 다른 부문이다.

category ① 범주 ② 부문



98. SS 1208-5

     4.6 = 3.6 + 1 + 0
In many models, shape has become the defining feature.
많은 모델에서 형태가 본질적인 의미를 규정하는 특징이 되었다.

feature ① 특징 ② 출연하다 defining ① ~을 정의하다 ② ~의 경계를 정하다 [더잉]  



99. SS 1301-1

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
Worker bees don't "normally" lay eggs.
일벌들은 '보통은' 알을 낳지 않는다.


100. SS 1301-2

     7.1 = 6.6 + 0 + 0.5
That's because the queen's pheromones suppress the reproductive systems of the workers.
그것은 여왕벌의 페로몬이 일벌들의 생식계를 억제하기 때문이다.

reproductive ① 복사하는 ② 재생하는 suppress ① 억제하다 ② 억압하다 pheromones 페로몬   {인과}



101. SS 1301-3

     3.5 = 0.5 + 2 + 1
However, if the queen dies and there are no larvae that can be trained to replace her, that can change.
그러나, 만일 여왕벌이 죽고 그 여왕벌을 대체하도록 훈련될 수 있는 유충이 없으면, 그것은 바뀔 수 있다.

[비피투] [콤댓]  {역접}



102. SS 1301-4

     10.2 = 8.2 + 2 + 0
Unless a beekeeper intervenes with a new queen, the hive is doomed.
양봉업자가 새로운 여왕벌을 가지고 개입하지 않는다면, 그 벌집은 운이 다한 것이다.

hive ① 벌집 ② 벌떼 doomed ① 희망없는 ② 실패한 intervenes ① 화해시키다 ② 사이에 있다 beekeeper 양봉가 [특접] [이디끝]  



103. SS 1301-5

     7.6 = 3.6 + 4 + 0
In that case, a dying queenless colony will try to spread its genes before it goes to an end, using an unexpected strategy: some of the workers will start laying eggs.
그 경우, 여왕벌이 없게 된 소멸되어가는 군체는 그것이 운명을 다하기 전에 예상치 못한 전략을 사용하여 유전자를 퍼뜨리려 하는데, 그것은 일벌 중 일부가 알을 낳기 시작하는 것이다.

queenless 여왕이 없는 [주전] [더잉] [콤잉] [더피]  



104. SS 1301-6

     7.8 = 5.8 + 1 + 1
However, since they haven't mated, their unfertilized eggs will yield only male bees.
그러나, 그것들은 짝짓기하지 않았기 때문에, 그것들의 수정되지 않은 일은 오직 수벌만 생기게 한다.

yield ① 수확 ② 항복 unfertilized 수정하지 않은 [대피]  {역접}



105. SS 1301-7

     5.7 = 2.7 + 3 + 0
Maybe some of them will get lucky and find a willing queen, passing the hive's genes along in its dying days.
아마 그것들 중 몇몇은 운이 좋아서 적극적인 여왕벌을 찾아, 죽어가는 꿀벌 떼의 유전자를 전하게 될 것이다.

hive ① 벌집 ② 벌떼 [앤동원] [더잉] [콤잉]  



106. SS 1302-1

     1.5 = 1.5 + 0 + 0
In the real estate industry, location is all-important in determining the market value of properties.
부동산 업계에서, 입지는 부동산의 시장가치를 결정하는 데 있어 매우 중요하다.

estate ① 재산 ② 소유권



107. SS 1302-2

     11.7 = 8.7 + 3 + 0
A good house in a slum district will not fetch a high price, no matter how good it is.
빈민가 지역에 있는 좋은 집은 아무리 좋은 집이라도 비싼 가격으로 팔리지 않을 것이다.

district ① 지역 ② 지방 fetch ① 낙찰되다 ② 가져옴 slum ① 빈민가 ② 빈민굴 [하이] [노매러] [동끝]  



108. SS 1302-3

     1.1 = 0.1 + 0 + 1
But how is it that some locations come to be better than others?
하지만 어째서 일부 장소들이 다른 장소들보다 더 나아지게 되는가?

  {역접}



109. SS 1302-4

     1.1 = 0.1 + 1 + 0
Usually, it starts out with a natural advantage.
대개 그것은 자연적인 이점과 함께 시작된다.

[부전]  



110. SS 1302-5

     5.1 = 0.6 + 4 + 0.5
One area may be conveniently placed near to major businesses, or it may be close to the sea or a river, or it may be slightly hilly, allowing good views.
한 지역이 편리하게 주요 사업체 근처에 위치해 있거나, 바다나 강 근처에 있거나, 약간의 언덕이 있어, 좋은 전망을 제공할 수 있다.

[콤올병렬] [콤올병렬] [리리] [콤잉]  {줌인과}



111. SS 1302-6

     1.5 = 0.5 + 1 + 0
These natural advantages are enough that people will seek them out and pay slightly more for them than they would for other properties.
이러한 자연적인 이점들은 사람들이 그것들을 많은 노력을 기울여 찾아내어 다른 부동산보다 조금 더 많은 돈은 지불하기에 충분하다.

[앤동원]  



112. SS 1302-7

     1.4 = 1.4 + 0 + 0
When some properties attract elevated prices, they raise the prices of other properties nearby.
일부 부동산들이 높은 가격을 유인하면, 그들은 근처의 다른 부동산의 가격을 상승시킨다.

elevated ① 높은 ② 고상한



113. SS 1302-8

     7.2 = 5.2 + 2 + 0
In this way, the average prices in one are will drift to become higher than in neighbouring areas.
이러한 방식으로, 한 지역의 평균 가격은 서서히 변해서 인근 지역에서보다 더 비싸지게 될 것이다.

neighbouring ① 근처에 사는 ② 인근의 drift ① 떠다니다 ② 멀어지다 [전피] [댄전]  



114. SS 1302-9

     3.1 = 1.1 + 1 + 1
People naturally assume that the area with higher prices must be better to live in.
사람들은 당연히 가격이 더 높은 지역이 살기에 분명 더 좋을 것이라고 생각한다.

assume ① 가정하다 ② 생각하다 [동전]  {강조어구}



115. SS 1302-10

     0.5 = 0.0 + 0 + 0.5
So the process escalates.
그렇게 해서 그 과정은 강화된다.

escalates ① 단계적으로 확대시키다 ② 에스컬레이터로 올리다   {인과}



116. SS 1303-1

     15.1 = 14.1 + 1 + 0
Like all sectors in mature industries, the construction sector is characterized by a relatively few leading thinkers who innovate and monitor trends and a larger group of technical experts who receive and disseminate innovation and new ideas.
충분히 발달한 산업의 모든 분야와 마찬가지로, 건설 분야는 동향[유행]을 혁신하고 탐지하는 비교적 소수의 선도적인 생각을 하는 사람들과 혁신과 새로운 아이디어를 받아들이고 전파하는 그보다 더 큰 무리의 기술 전문가들로 특징지어진다.

industries ① 산업 ② 경영자 innovation ① 혁신 ② 획기적인 technical ① 기술의 ② 전문의 characterized ① 간주하다 ② ~의 특징을 나타내다 sector ① 부문 ② 분야 sectors ① 부문 ② 분야 innovate ① 혁신하다 ② 쇄신하다 disseminate ① 퍼뜨리다 ② 전파하다 [앤동원]  



117. SS 1303-2

     4.7 = 3.7 + 1 + 0
This dissemination group consists of architects, consultants, designers, and engineers.
이 전파하는 집단은 건축가, 상담역[컨설턴트], 설계자, 엔지니어로 구성되어 있다.

consultants ① 컨설턴트 ② 상담역 dissemination ① 보급 ② 유포 [콤앤드병렬]  



118. SS 1303-3

     7.3 = 5.3 + 2 + 0
In the construction sector this dissemination group is very small, relatively conservative, and divided up into groups.
건설 분야에서 이 전파하는 집단은 매우 작고, 비교적 보수적이며, 여러 집단으로 나뉘어 있다.

dissemination ① 보급 ② 유포 sector ① 부문 ② 분야 [콤앤드병렬] [앤피]  



119. SS 1303-4

     2.8 = 1.3 + 0 + 1.5
However, it gets a great deal of media publicity for innovation and forward thinking, particularly architects.
그러나 그 집단, 특히 건축가들은, 혁신과 진보적인 사고를 함에 있어 매체의 막대한 주목을 받는다.

innovation ① 혁신 ② 획기적인 publicity ① 홍보 ② 광고   {역접} {특정}



120. SS 1303-5

     7.7 = 4.2 + 2 + 1.5
Yet for most construction work, such high levels of technical sophistication are not necessary and are not supported because it is costly.
하지만 대부분의 건설 공사에 있어서, 그렇게 높은 수준의 기술적인 정교함은 불필요하며, 비용이 많이 들기 때문에 지지받지 못한다.

technical ① 기술의 ② 전문의 sophistication ① 지적 교양 ② 가짜 [하이] [앤비]  {역접} {인과}



121. SS 1303-6

     3.3 = 1.3 + 2 + 0
Most buildings are built for functional purposes and not to advance or explore the limits of technology.
대부분 건물은 기능적인 목적을 위해 지어지는 것이지, 기술의 한계를 진전시키거나 탐구하기 위해 지어지지 않는다.

functional ① 기능성의 ② 작동하는 [낫투] [앤동원]  



122. SS 1303-7

     7.4 = 6.4 + 1 + 0
A practical building with a facade that is interesting or artful is more than sufficient for most purposes.
흥미롭거나 기교가 뛰어난 전면을 가진 실용적인 건물은 대부분 용도에 아주 충분하다.

artful facade ① 정면 ② 외관 [형전]  



123. SS 1304-2

     0.7 = 0.2 + 0 + 0.5
Not, I propose, because it's there.
나는 역사가 거기 있기 때문이라고 말하지는 않는다.

  {인과}



124. SS 1304-3

     3.7 = 0.2 + 2 + 1.5
Rather, we should teach history because it is a resource that can shed light on the lives we live today.
오히려, 역사는 우리가 오늘날 살고 있는 삶을 밝혀 줄 수 있는 자원이기 때문에 우리는 역사를 가르쳐야 한다.

[잇댓] [더명-대]  {강조어구} {인과}



125. SS 1304-4

     6.2 = 4.7 + 1 + 0.5
We can learn from history because earlier times and thinkers were confronted with problems, ideas and circumstances which have affinities to those that confront us today.
이전 시대와 사상가들은 오늘날 우리가 직면하고 있는 것들과 유사성을 갖고 있는 문제, 개념, 상황에 직면했었기 때문에 우리는 역사로부터 배울 수 있다.

circumstances ① 상황 ② 환경 confronted ① 직면하다 ② 앞길을 가로막다 affinities ① 좋아함 ② 인척 관계 confront ① 직면하다 ② 맞서다 [도우즈]  {인과}



126. SS 1304-5

     5.9 = 3.9 + 2 + 0
We can learn from them both when past ages are committed to concepts and views similar to our own, and when they have views that are notable for their differences.
우리는 과거의 시대가 우리 자신의 것들과 유사한 개념과 견해에 전념할 때와, 그것들의 차이로 인해 주목할 만한 관점을 가지고 있을 때 둘 다 그것들로부터 배울 수 있다.

committed ① 헌신적인 ② 빠져 있는 notable ① 주목할 만한 ② 유명한 [비피투] [콤앤드병렬]  



127. SS 1304-6

     2.2 = 1.2 + 1 + 0
Only a fool would ignore his past experience when confronted with a new situation.
새로운 상황에 직면할 때 어리석은 사람만이 자신의 과거 경험을 무시할 것이다.

confronted ① 직면하다 ② 앞길을 가로막다 [부접피]  



128. SS 1304-7

     2.7 = 2.7 + 0 + 0
It would be equally foolish to ignore our collective history.
우리의 집단적 역사를 무시하는 것도 마찬가지로 어리석은 일일 것이다.

collective ① 집단적인 ② 공동의



129. SS 1304-8

     4.8 = 3.3 + 0 + 1.5
This is why history should occupy a central place not only in the liberal arts curriculum, but in primary, secondary and post secondary education.
이러한 이유로 역사가 교양과목 교육과정에서뿐만 아니라 초등, 중등, 중등 이후의 교육에서도 가장 중요한 자리를 차지해야 하는 것이다.

curriculum ① 교과 과정 ② 커리큘럼 liberal ① 진보적인 ② 자유로운 occupy ① 점령하다 ② 차지하다   {인과} {강조어구} {낫온리강조}



130. SS 1305-1

     7.0 = 6.0 + 1 + 0
The goal of legal socialization is to instill in people a felt obligation or responsibility to follow laws and accept legal authority.
법 사회화의 목표는 사람들에게 법을 따르고 법적 권위를 수용할 절실한 의무감이나 책임감을 심어주는 것이다.

socialization ① 사회화 ② 사회주의화 obligation ① 의무 ② 채무 instill ① 서서히 불어넣다 ② 주입하다 [앤동원]  



131. SS 1305-2

     7.0 = 7.0 + 0 + 0
The goal of moral socialization is to instill in people a duty to follow societal standards of proper behavior independent of rules and codes.
도덕 사회화의 목표는 사람들에게 규칙과 규범과는 관계없이 적절한 행동의 사회적 기준을 따를 의무감을 심어주는 것이다.

societal ① 사회의 ② 사회 활동의 socialization ① 사회화 ② 사회주의화 instill ① 서서히 불어넣다 ② 주입하다



132. SS 1305-3

     6.0 = 3.0 + 3 + 0
Given that in normal everyday life those behaviors that society considers immoral are frequently prohibited by law, the two usually work toward the same goal.
보통의 일상생활에서 사회가 비도덕적이라고 여기는 그런 행동들이 빈번하게 법에 의해 금지된다는 점을 고려하면, 그 둘은 보통 같은 목표를 향해 작용한다.

immoral ① 비도덕적 ② 부도덕한 [첫피] [도우즈] [특전]  



133. SS 1305-4

     2.1 = 0.1 + 1 + 1
However, that is not always the case.
하지만, 항상 그런 것은 아니다.

[콤댓]  {역접}



134. SS 1305-5

     14.1 = 11.1 + 3 + 0
Criminalizing a behavior does not make it immoral, nor is all immoral behavior necessarily criminalized.
어떤 행동을 법으로 금지하는 것은 그것을 비도덕적으로 만드는 것이 아니며, 모든 비도덕적인 행동이 반드시 법으로 금지되는 것도 아니다.

immoral ① 비도덕적 ② 부도덕한 criminalized ① 유죄로 하다 ② 범죄로 간주하다 criminalizing ① 유죄로 하다 ② 범죄로 간주하다 [첫잉] [도치] [이디끝]  



135. SS 1305-6

     7.0 = 6.0 + 1 + 0
Most people can think of an instance where they believe a behavior is immoral, but would not support criminalizing it or using the full force of the law to stop people from doing it.
대부분의 사람들은 어떤 행동이 비도덕적이라고 믿지만 사람들이 그것을 하는 것을 막기 위해 그것을 법으로 금지하거나 법의 온전한 힘을 사용하는 것을 자신들이 지지하지 않을 경우를 생각할 수 있다.

immoral ① 비도덕적 ② 부도덕한 criminalizing ① 유죄로 하다 ② 범죄로 간주하다 [동오브]  



136. SS 1305-7

     7.0 = 5.0 + 1 + 1
At the same time, even if people do abstractly support legal regulation of immoral behavior, they vary in how and the extent to which they want the legal system to intervene.
동시에 사람들은 비록 자신들이 비도덕적 행동의 법적 규제를 추상적으로 정말 지지한다고 하더라도, 어떻게 그리고 어느 정도나 법체계가 개입하기를 원하는지에 있어서는 서로 다르다.

extent ① 정도 ② 범위 regulation ① 규제 ② 규정 immoral ① 비도덕적 ② 부도덕한 intervene ① 개입하다 ② 끼어들다 [전접]  {강조어구}



137. SS 1305-8

     2.6 = 0.6 + 2 + 0
Such views are strongly shaped by the wat in which people understand the position and function of the law withing society.
그러한 관점들은 사람들이 사회 안에서 법의 위치와 기능을 이해하는 방식에 의해 강하게 형성된다.

[전접] [앤동원]  



138. SS 1306-1

     9.0 = 8.0 + 1 + 0
For many years the British-French rivalry has extended from rugby matches politics and trading insults to trading mortality statistics.
오랫동안 영국과 프랑스의 경쟁은 럭비 경기, 정치, 그리고 모욕적 언행을 주고받는 것에서 사망률 통계를 주고받는 것에 이르기까지 확대되었다.

matches ① 성냥 ② 도화선 mortality ① 사망 ② 죽음 statistics ① 통계학 ② 통계 rivalry ① 경쟁 ② 대항 [투잉]  



139. SS 1306-2

     3.6 = 2.4 + 1 + 0.2
Since records in France started to be accurately collected, they have reported considerably fewer deaths from hear disease and a longer lifespan than the British.
프랑스에서 기록이 정확하게 수집되기 시작한 이래로 기록들은 (프랑스가) 영국보다 심장병으로 인한 사망자 수가 상당히 적고 수명이 더 길다는 것을 알려주었다.

accurately ① 정확하게 ② 그대로 considerably ① 많이 ② 상당히 [특형]  {이후}



140. SS 1306-3

     7.8 = 6.8 + 1 + 0
The French are proud of this, but many UK colleagues tell me that much of the difference is due to a reluctance to record deaths properly, with the same 'Anglo-Saxon rigour'.
프랑스인들은 이를 자랑스러워하지만, 많은 영국인 동료들은 그 차이의 상당 부분이 죽음을 동일한 '앵글로 색슨의 엄격함'을 가지고 제대로 기록하기를 꺼리는 것에 기인한다고 말한다.

colleagues 동료 reluctance ① 꺼림 ② 주저함 rigour ① 엄함 ② 어려움 [비형옵]  



141. SS 1306-4

     10.0 = 8.0 + 2 + 0
Others disagree, asserting that misclassification could only explain at most 20 percent of the difference, and point to a consistent north-south difference, which suggests that most of the variation between UK and France is due to the healthier habits of the southerners.
다른 사람들은 (사망자 집계의) 분류 오류는 기껏해야 그 차이의 20퍼센트만을 설명할 수 있다고 주장하면서 이 말에 동의하지 않고 유럽 전역에서 일관되게 나타나는 남북 차이를 거론하다 / 심지어 프랑스 자체 내에서도 남과 북 사이에는 큰 차이가 존재하고, 이는 영국과 프랑스의 대부분의 차이가 남부 사람들의 더 건강한 습관 때문이라는 것을 암시한다.

consistent ① 일관된 ② 지속적인 variation ① 변화 ② 변형 asserting ① ~을 주장하다 ② 강력히 주장하다 misclassification 잘못된 분류 [콤앤드병렬] [콤위치]  



142. SS 1307-1

     11.7 = 8.7 + 2 + 1
Once harvested, potatoes, even under ideal conditions, keep for only a few months before they sprout, and they are vulnerable to mould and decay.
감자는 일단 수확되면 이상적인 조건에서도 겨우 몇 달간만 신선하게 유지되다가 싹이 나고, 곰팡이와 부패에 취약하다.

decay ① 부패 ② 붕괴하다 vulnerable ① 취약한 ② 영향받기 쉬운 harvested ① 농작물을 거둬들이다 ② 수확 sprout ① 싹 ② 새싹 mould ① 금형 ② 조형 [콤동] [콤앤드병렬]  {강조어구}



143. SS 1307-2

     7.8 = 5.3 + 1 + 1.5
Native South Americans, however, developed a method of preserving them so that they could be stored for years to provide a safeguard against famine.
하지만 남아메리카 원주민들은 기근에 대비한 안전장치를 제공하기 위해 그것들이 수년간 보관될 수 있도록 그것들을 (썩지 않게) 저장하는 방법을 개발했다.

preserving ① 유지하다 ② 보존 가공하다 safeguard ① 보호 수단 ② 보호하다 famine ① 기근 ② 기아 [소댓]  {역접} {줌인과}



144. SS 1307-3

     4.7 = 2.7 + 2 + 0
The cold, dry climate of the altiplano the high Andean plateau made this possible.
altiplano(안데스산맥의 높은 고원)의 춥고 건조한 기후가 이것을 가능하게 했다.

plateau ① 고원 ② 정체기 [더명-더] [하이]  



145. SS 1307-4

     3.4 = 1.4 + 2 + 0
After harvest, the potatoes were covered to prevent dew from settling on them and left out overnight in freezing temperatures.
감자는 수확 후에 이슬이 그 위에 내려앉는 것을 막기 위해 덮인 상태로 몹시 추운 기온에 하룻밤 밖에 놓여진다.

settling ① 결정 ② 해결 [비피투] [앤피]  



146. SS 1307-5

     3.6 = 0.6 + 3 + 0
The following day, the potatoes were exposed to the sun and farm families —men, women and children alike— trod on the frozen potatoes to express their liquid, a process repeated several times during the following days.
그다음 날에 그 감자는 태양에 노출되고, 농가 식구들, 즉 남자, 여자, 아이들이 모두 언 감자를 밟아 으깨어 그 액을 짜냈는데, (이는) 그다음 여러 날 동안 여러 번 반복되는 과정이었다.

[더잉] [비피투] [더잉]  



147. SS 1307-6

     15.4 = 10.4 + 4 + 1
The resulting freeze-dried potato, called chun͠o, was stored in sealed, permanently frozen underground warehouses where it would keep for years before deteriorating.
그 결과로 생긴 chuño라고 불리는 냉동 건조된 감자는 수년간 신선하게 유지되다가 (상태가) 나빠지게 될 밀폐된 영구 냉동 지하 창고에 보관되었다.

warehouses ① 창고 ② 도매점 chun ① 봄 ② 생기 deteriorating ① ~이 악화되다 ② 퇴폐하다 [더잉] [콤비] [전피] [잉끝]  {결론}



148. SS 1307-7

     14.3 = 10.3 + 4 + 0
Chun͠o was ground into flour and baked into bread, or rehydrated and used for thickening soups and stews, such as chupe, which was made with available meat and vegetables.
그 결과로 생긴 chun͠o는 빻아서 가루로 만들어 구워서 빵으로 만들거나, 수프와 chupe 같은 스튜를 걸쭉하게 하기 위해 물을 넣어 원상으로 되돌려 사용되었는데, 그것(chupe)은 구할 수 있는 고기와 채소로 만들어졌다.

thickening ① 두껍게되기 ② 두껍게된 부분 chun ① 봄 ② 생기 rehydrated ① 재수화하다 ② 원상으로 되돌리다 [콤올병렬] [앤피] [피전] [콤위치]  



149. SS 1308-1

     1.3 = 0.3 + 0 + 1
Have you ever played with the sand art toy where you pour colored sand into empty plastic frames or bottles one layer at a time to make pretty designs and patterns?
예쁜 무늬와 문양을 만들기 위해 빈 플라스틱 틀이나 병에 한 번에 한 겹씩 색 모래를 부어 넣는 모래 예술 장난감을 가지고 놀아본 적이 있는가?

  {할시간}



150. SS 1308-2

     4.3 = 3.3 + 1 + 0
Natural builders use a similar technique, but on a much larger scale, when they build rammed earth walls.
자연 건축업자들은 흙 다짐 벽을 만들 때 유사한 기법을 사용하지만, 훨씬 더 큰 규모로 사용한다.

rammed ① 부딪치다 ② 숫양 [콤왠]  



151. SS 1308-3

     1.2 = 0.2 + 1 + 0
A single wall of this type is often used as an accent piece in a naturally built house.
이런 형태의 단일 벽은 흔히 자연을 이용하여 지어진 집에서 악센트 피스로 사용된다.

[비피명]  



152. SS 1308-4

     5.2 = 3.2 + 2 + 0
Rammed earth walls are often made of layers of red, orange, yellow, brown and cream-colored earth.
흙 다짐 벽은 흔히 붉은색, 주황색, 노란색, 갈색 및 크림색 흙의 겹으로 만들어진다.

rammed ① 부딪치다 ② 숫양 [첫피] [앤피]  



153. SS 1308-5

     6.1 = 3.1 + 3 + 0
To make a wall like this, first a frame, or formwork, is built.
이와 같은 벽을 만들기 위해서, 우선 틀, 즉 거푸집이 만들어진다.

formwork ① 거푸집 ② 거푸집 공사를 하다 [첫투] [콤올병렬] [콤비]  



154. SS 1308-6

     4.1 = 4.1 + 0 + 0
Next, a damp mixture of sand, gravel and clay is poured into the form.
다음으로, 모래, 자갈, 그리고 찰흙의 축축한 혼합물이 틀 안으로 부어진다.

damp ① 찬물을 끼얹다 ② 습기가 있는 gravel ① 자갈 ② 어리둥절하게 하다



155. SS 1308-7

     4.2 = 3.2 + 1 + 0
To make it more attractive, the different layers might be colored with natural pigments.
그것을 더 매력적이게 하기 위해, 서로 다른 겹을 천연 안료로 착색할 수 있다.

pigments ① ~을 착색하다 ② 물들다 [첫투]  



156. SS 1308-8

     7.2 = 4.2 + 3 + 0
Once the earth is in the form, it is packed down to compress it and make it stick together as a solid wall.
일단 흙이 틀 안에 들어가면, 압축하여 단단한 벽으로 서로 달라붙게 하기 위해 그것은 눌러 다져진다.

packed ① 꽉 찬 ② 혼잡한 compress ① 압축하다 ② 습포 [콤잇] [부전] [앤동원]  



157. SS 1401-1

     7.9 = 5.4 + 2 + 0.5
Play is often discounted as something for children, because it does not deal with important survival processes, because it is useless.
놀이는 중요한 생존 과정을 다루고 있지 않기 때문에, 즉 쓸모가 없다는 이유로 흔히 아이들용이라고 평가절하 되곤 한다.

processes ① 걷다 ② 과정 survival ① 생존 ② 살아남기 discounted ① 할인 판매의 ② 덤핑 판매의 [첫동] [비피명]  {인과} {인과}



158. SS 1401-2

     4.5 = 2.5 + 1 + 1
But this is a profound misunderstanding.
그러나 이것은 심각한 오해이다.

profound ① 심오한 ② 깊은 [더-잉]  {역접}



159. SS 1401-3

     5.4 = 1.4 + 2 + 2.0
Play is important because it is useless; because it allows us to act not because of necessity of convenience, but in order to freely express our being.
놀이는 쓸모가 없다는 바로 그 '이유 때문에' 중요한데, 그것이 우리로 하여금 필요나 편리함 때문이 아니라 자유롭게 우리의 존재를 표현하기 위해 행동하도록 해 주기 때문이다.

necessity ① 필요성 ② 필수품 [첫동] [잉끝]  {강조} {인과} {인과} {줌인과} {인과}



160. SS 1401-4

     4.4 = 3.4 + 0 + 1
The problem, however, starts again when play becomes a profession — with all the external rewards and responsibilities that this entails.
그러나, 놀이가 직업이 되어 이에 수반하는 모든 외적 보상과 책임을 지니게 되면 다시 문제가 시작된다.

entails ① ~을 수반하다 ② 상속인을 한정하다   {역접}



161. SS 1401-5

     6.8 = 4.8 + 2 + 0
Musicians playing for leading symphony orchestras, or athletes playing for multi-million contracts with elite teams, no longer feel that they play to express their being.
잘나가는 관현악단에서 연주하는 음악가나 최고의 팀과 수백만 달러의 계약을 맺고 운동하는 선수들은 더 이상 자신의 존재를 표현하기 위해 (그것을) 하고 있다고 느끼지 않는다.

contracts ① 약혼 ② contract bridge elite ① 엘리트 ② 엘리트의 symphony ① 교향곡 ② 교향악단 [콤올병렬] [잉끝]  



162. SS 1401-6

     1.8 = 0.3 + 1 + 0.5
Instead, they start feeling that their skill is being used by others for their own ends.
그 대신, 그들은 자신들의 기량이 다른 사람들에 의해 그들의 목적을 위해서 사용되고 있다고 느끼기 시작한다.

[비빙피]  {대체}



163. SS 1401-7

     4.3 = 1.3 + 1 + 2.0
When that happens, instead of allowing for the free flow of consciousness, even play becomes part of the iron cage.
그런 일이 일어나면, 의식의 자유로운 흐름을 허용하는 대신, 놀이조차도 쇠우리의 일부가 되어 버린다.

consciousness ① 의식 ② 인식 [주전]  {대체} {줌인과} {강조어구}



164. SS 1402-1

     11.0 = 9.0 + 2 + 0
One facet of the nominal fallacy, the error of believing that the label carries explanatory information, is the danger of using common words and giving them a scientific meaning.
호칭이 설명 정보를 지닌다고 믿는 오류인 명명 오류의 한 측면은 평범한 단어를 사용하여 그것에 과학적 의미를 부여하는 위험이다.

fallacy ① 오류 ② 착오 explanatory ① 설명을 위한 ② 주석적인 facet ① 양상 ② 작은 면 [콤비] [더-잉]  



165. SS 1402-2

     5.2 = 4.2 + 1 + 0
This has the often disastrous effect of leading an unwary public down a path of misunderstanding.
이것은 부주의한 대중을 오해의 길로 호도하는 비참한 결과를 흔히 초래한다.

disastrous ① 피해가 막심한 ② 비참한 unwary ① 부주의한 ② 경솔한 [잉끝]  



166. SS 1402-3

     2.8 = 2.8 + 0 + 0
Words like "theory", "law", "force" do not mean in common discourse what they mean to a scientist.
'이론', '법', '힘'과 같은 단어들은 평범한 담화에서 그것들이 과학자들에게 의미하는 것을 의미하지는 않는다.

discourse ① 담론 ② 담화



167. SS 1402-4

     1.1 = 1.1 + 0 + 0
"Success" in Darwinian evolution is not the same "success" as taught by Dale Carnegie.
다윈의 진화론에서의 '성공'은 Dale Carnegie가 가르친 것과 같은 '성공'이 아니다.

evolution ① 진화 ② 변화



168. SS 1402-5

     5.8 = 3.8 + 2 + 0
"Force" to a physicist has a meaning quite different from that used in political discourse.
물리학자에게 '힘'은 정치 담론에서 사용되는 것과는 상당히 다른 의미를 지닌다.

physicist ① 물리학자 ② 자연 과학자 discourse ① 담론 ② 담화 [더잉] [형전]  



169. SS 1402-6

     9.7 = 5.7 + 4 + 0
The worst of these, though, may be "theory" and "law", which are almost polar opposites — theory being a strong idea in science while vague in common discourse, and law being a much more muscular social than scientific concept.
하지만 이것들 중 가장 최악의 것은 '이론'과 '법'일 가능성이 있는데, 그것들은 거의 완전히 반대의 의미를 갖는 것들이라서, 이론은 과학에서 확실한 개념인 반면에 평범한 담화에서는 모호하고, 법은 과학적 개념이라기보다는 훨씬 더 강력한 사회적 개념이다.

discourse ① 담론 ② 담화 vague ① 모호한 ② 애매한 [콤위치] [잉어] [콤앤드병렬] [잉어]  



170. SS 1402-7

     0.8 = 0.3 + 0 + 0.5
These differences lead to sometimes serious misunderstandings between scientists and the public that supports their work.
이러한 차이점은 과학자와 그들의 작업을 지지하는 일반 대중 사이에 때때로 심각한 오해를 초래한다.

  {인과}



171. SS 1403-1

     5.7 = 2.7 + 3 + 0
There is an optimal level of emotion that is necessary for increased learning.
학습 증진에 필요한 최적의 감정 수준이 있다.

optimal ① 최선의 ② 가장 바람직한 [비형전] [전피] [비피잉]  



172. SS 1403-2

     3.6 = 3.6 + 0 + 0
Too much or too little reduces the efficiency of the cortex.
너무 많거나 너무 적은 수준은 대뇌 피질의 효율성을 감소시킨다.

efficiency ① 효율 ② 능률 cortex ① 대뇌 피질 ② 피층



173. SS 1403-3

     3.6 = 1.1 + 2 + 0.5
This is why movies, books, and music that trigger emotions are easily remembered.
이것이 바로 감정을 불러일으키는 영화, 책, 음악이 쉽게 기억되는 이유다.

trigger ① 촉발 ② 유발하다 [콤앤드병렬] [이디끝]  {인과}



174. SS 1403-4

     4.1 = 0.1 + 4 + 0
The best lessons in life or in a classroom make you laugh, think, or cry.
인생이나 교실에서 가장 좋은 수업은 여러분을 웃게 하거나, 생각하게 하거나, 혹은 울게 한다.

[동명동] [콤동] [콤올병렬] [앤동원]  



175. SS 1403-5

     10.5 = 5.0 + 5 + 0.5
One of my high school teachers removed all the furniture from the classroom and taped small square dimensions on the floor that represented the amount of space a slave was afforded on the ships transporting them from Africa to America.
나의 고등학교 선생님 중 한 분은 교실에서 모든 가구를 치우고 바닥에 아프리카에서 미국으로 그들을 운반하는 배에서 노예 한 명에게 주어진 공간의 양을 나타내는 작은 사각형 모양의 면적을 테이프로 표시하셨다.

dimensions ① 크기 represented ① ~을 나타내다 ② ~의 대리를 하다 afforded ① 할 수 있다 ② ~을 살 여유가 있다 [하이] [원오복단] [앤피] [원오복단] [더-잉]  {특정}



176. SS 1403-6

     9.6 = 7.6 + 2 + 0
During that lesson, students were seated tightly packed in their allotted squares for the duration of the period.
그 수업에서 학생들은 수업 시간 내내 할당된 사각형 안에 꽉 들어찬 채 앉아 있었다.

duration ① 지속기간 ② ~동안 packed ① 꽉 찬 ② 혼잡한 allotted 할당된 seated ① 좌부가 ~인 ② 엉덩이가 ~의 [주전] [대피]  



177. SS 1403-7

     1.5 = 0.5 + 1 + 0
We struggled to make it through the entire period and wondered how slaves could be in similar positions for months.
우리는 전체 수업 시간 동안 참아 내려고 애썼고 노예들이 어떻게 몇 달이나 비슷한 자세로 있을 수 있었는지 궁금히 여겼다.

[앤피]  



178. SS 1403-8

     1.3 = 0.3 + 1 + 0
My high school history teacher created an emotional experience that I remember vividly to this day.
나의 고등학교 역사 선생님께서는 내가 지금까지도 생생하게 기억하는 정서적 경험을 만들어주신 것이었다.

[하이]  



179. SS 1404-1

     5.0 = 4.5 + 0 + 0.5
Standards are prevalent in our modern world because they reduce the costs of interactions among the firms and people that subscribe to them.
표준 단위는 그에 동의한 기업과 사람들 간의 상호 작용의 비용을 줄여주기 때문에 현대 사회에 널리 퍼져 있다.

prevalent ① 널리 퍼진 ② 만연한 subscribe ① 가입하다 ② 구독하다   {인과}



180. SS 1404-2

     4.4 = 3.4 + 1 + 0
Hence, it is not unexpected to see standards coevolve with markets.
따라서, 표준 단위가 시장과 함께 진화하는 것을 보는 것이 예상 밖의 일은 아니다.

coevolve 공진화하다 [비피투]  



181. SS 1404-3

     4.4 = 3.4 + 1 + 0
Many people are surprised to learn that only a few centuries ago simple measures of weight and volume, such as the pound and the pint, were not standard.
많은 사람들은 불과 몇 세기 전만 해도 파운드와 파인트 같은 무게와 부피의 간단한 단위가 표준화되지[공인되지] 않았음을 알고 놀란다.

pint ① 잔 ② 파인트 [콤비]  



182. SS 1404-4

     1.4 = 0.4 + 1 + 0
Even though the same word was used in different towns, the weight of a pound varied from town to town — sometimes by as much as a factor of four.
비록 같은 단어가 여러 다른 마을에서 사용되었지만, 1파운드의 무게는 마을마다 달랐는데, 때로는 4배만큼이나 차이가 났다.

[동전]  



183. SS 1404-5

     4.8 = 3.8 + 0 + 1
But as cities began to trade with one another and governments began to impose their rule over larger areas, the use of standards grew.
하지만 도시들이 서로 거래를 하기 시작하고 정부가 더 넓은 지역을 통치하기 시작하면서, 표준 단위의 사용은 증가했다.

trade ① 무역 ② 거래 impose ① 부과하다 ② 제한하다   {역접}



184. SS 1404-6

     12.4 = 10.4 + 2 + 0
The coevolution of standards are markets is easy to understand, since anyone buying a bushel of corn from a vendor in another town would want that bushel to mean the same in both towns.
다른 마을의 상인에게서 옥수수 한 부셀을 사는 사람은 누구나 그 부셀이 두 마을에서 같은 것을 의미하기를 원할 것이기 때문에, 표준 단위와 시장이 함께 진화하는 것은 이해하기 쉽다.

vendor ① 판매자 ② 노점 bushel ① 부셸 ② 곡물·과일 등의 중량 단위 coevolution 공진화 [잉어] [형전]  



185. SS 1404-7

     10.0 = 6.5 + 3 + 0.5
So the possibility of trade created an incentive for standardization, and helped the expansion of the governments that were keen on the use of standards.
그래서 교역의 가능성은 표준화의 동기를 만들어냈으며[거래가 가능하려면 표준화가 생겨야 했고] 표준 단위의 사용에 몹시 관심이 많은 정부들이 널리 확대되는 것을 도왔다.

incentive ① 인센티브 ② 유인 trade ① 무역 ② 거래 standardization ① 표준화 ② 규격 통일 expansion ① 확장 ② 확대 [형전] [콤앤드병렬] [앤피]  {인과}



186. SS 1405-1

     3.2 = 2.2 + 1 + 0
There is an interesting side to the evolutionary process that is illuminated by astronomy.
진화 과정에 대해 천문학에 의해 밝혀지는 재미있는 측면이 있다.

evolutionary ① 발전의 ② 진화론에 의한 illuminated ① 채식된 ② 빛을 받은 [더잉]  



187. SS 1405-2

     3.3 = 1.3 + 2 + 0
The living organisms we now see all have their structure based upon the element carbon.
우리가 오늘날 보는 살아있는 유기체들은 모두 그 구조가 탄소라는 원소에 기반하고 있다.

organisms ① 유기체 ② 유기적 조직체 [더잉] [피전]  



188. SS 1405-3

     3.2 = 3.2 + 0 + 0
Most biochemists believe no other basis is possible for life.
생화학자 대부분은 다른 어떤 기반도 생명체의 기반이 될 수 없다고 믿는다.

biochemists 생화학자



189. SS 1405-4

     2.2 = 0.2 + 1 + 1
But where does carbon come from?
그렇지만 탄소는 어디에서 오는가?

[주전]  {역접}



190. SS 1405-5

     9.8 = 9.8 + 0 + 0
Carbon originates in the centre of stars where at temperatures of millions of degrees it is 'cooked' from simple protons and neutrons.
탄소는 수백만 도의 온도에서 그것이 단순한 양성자와 중성자로부터 '조리되는[만들어지는]' 항성의 중심부에서 생겨난다.

originates ① ~을 시작하다 ② 일으키다 centre ① 센터 ② 중심 neutrons 중성자 protons ① 양성자 ② 프로톤



191. SS 1405-6

     6.9 = 5.9 + 1 + 0
When the stars reach the end of their lives they explode and disperse carbon into space and on to the surface of planets and meteorites.
항성은 수명이 다하면 폭발하여 탄소를 우주로 그리고 행성 및 운석의 표면에 확산시킨다.

meteorites 운석 disperse ① 흩어지게 하다 ② 퍼뜨리다 [리치투x]  



192. SS 1405-7

     10.5 = 9.5 + 0 + 1
However, the time needed to make carbon and other heavier elements, like nitrogen and oxygen, by this stellar alchemy is very long; nearly a billion years.
그러나 이 항성의 연금술로 탄소, 그리고 질소와 산소 같은 다른 더 무거운 원소를 만드는 데 필요한 시간은 매우 긴데, 거의 십억 년에 달한다.

alchemy ① 연금술 ② 연단술 nitrogen 질소 stellar ① 별의 ② 별 같은   {역접}



193. SS 1405-8

     6.4 = 4.2 + 2 + 0.2
Only after this immense period of time will the building blocks of life be available in the universe, and only then can biochemistry take over.
이 엄청난 시간이 지난 후에야만 생명체의 구성 요소를 우주에서 사용할 수 있게 되며 오직 그때서야 비로소 생화학이 이어받을 수 있다.

immense ① 굉장한 ② 막대한 biochemistry ① 생화학 ② 생화학적 조성 [콤앤드병렬] [전끝]  {이후}



194. SS 1406-1

     4.9 = 3.9 + 0 + 1
Even very subtle manipulation of object-orientation in an ad design can impact purchase behavior.
광고 디자인에서 객체 지향 방법론을 아주 미묘하게 조작하기만 해도 구매 행동에 영향을 미칠 수 있다.

impact ① 영향 ② 충격 manipulation ① 조작 ② 속임수 orientation ① 지향 ② 경향   {강조어구}



195. SS 1406-2

     6.1 = 6.1 + 0 + 0
Advertisers can increase purchase intentions by facilitating mental simulation through their visual depictions of the product.
광고주들은 제품에 대한 시각적 묘사를 통해 심적 시뮬레이션을 용이하게 함으로써 구매 의사를 높일 수 있다.

facilitating ① ~을 수월하게 하다 ② 돕다 intentions 좋은 의도 simulation ① 모의 실험 ② 가장 depictions ① 묘사 ② 서술



196. SS 1406-3

     1.4 = 0.4 + 1 + 0
They can do this simply by orienting a product (e.g., a cake with a fork) toward the right side.
그들은 이것을 단순히 제품(예를 들면, 포크가 있는 케이크)을 오른쪽으로 향하게 함으로써 할 수 있다.

[특전]  



197. SS 1406-4

     4.7 = 0.7 + 3 + 1
While this may not suit the smaller percentage of left-handers, the larger percentage of right-handers will have better mental product-interaction.
이것이 더 적은 비율로 존재하는 왼손잡이들에게는 적합하지 않을 수 있지만, 더 많은 비율로 존재하는 오른손잡이들은 제품과의 정신적 상호작용을 더 잘할 수 있을 것이다.

[더비더비] [전피] [더비더비]  {더비강조}



198. SS 1406-5

     0.2 = 0.2 + 0 + 0
These results also hold for shelf display design in retail environments.
이러한 결과는 소매 환경에서의 선반 진열 디자인에도 적용된다.


199. SS 1406-7

     6.5 = 3.5 + 2 + 1
Including an instrument (e.g., a spoon for eating an advertised soup) that facilitates mental simulation should also increase purchase intentions.
심적 시뮬레이션을 용이하게 하는 도구(예를 들면, 광고하는 수프를 먹기 위한 숟가락)를 포함하는 것 역시 구매 의사를 증가시킬 것이다.

intentions 좋은 의도 simulation ① 모의 실험 ② 가장 facilitates ① ~을 수월하게 하다 ② 돕다 [첫잉] [더피]  {강조어구}



200. SS 1406-8

     5.0 = 4.0 + 1 + 0
These consequences of visual depiction impact not just advertising design, but product packaging design and display design as well.
시각적 묘사의 이러한 결과는 광고 디자인뿐만 아니라 제품 포장 디자인과 진열 디자인에도 영향을 미친다.

impact ① 영향 ② 충격 depiction ① 묘사 ② 서술 [앤동원]  

 

728x90
반응형

728x90
반응형

수특 | Since 2005 위스마트, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190408 02:14:22

CREATOR



1. SS 507-1

     1.1 = 1.1 + 0 + 0
Globalization drives the culture of fast fashion.
세계화는 패스트패션 문화를 추진 동력이다.

globalization ① 세계화 ② 국제화



2. SS 507-2

     1.2 = 1.2 + 0 + 0
Currently, there is also a lightly different drive to promote the idea of transitioning to slow fashion.
현재, 슬로패션으로 이동하려는 생각을 촉진하는 조금 다른 추진 동력도 있다.

transitioning 변천



3. SS 507-3

     2.4 = 0.4 + 1 + 1
However, this gradual shift requires time, measured not in months or years but in decades or generations.
그러나, 이 점진적인 변화는 시간을 필요로 하며, 몇 달 혹은 몇 년이 아니라 수십 년이나 수 세대 단위로 측정된다.

[콤피]  {역접}



4. SS 507-4

     7.6 = 6.1 + 1 + 0.5
Recycling and remanufacturing which do not equate with models in nature always lead to a question mark.
자연의 모델과 동일하지 않은 재활용과 재생은 언제나 의문 부호로 이어진다.

equate ① 동일시하다 ② 일치하다 remanufacturing ① 재제품화하다 ② 재제품화 [첫잉]  {인과}



5. SS 507-5

     4.2 = 2.2 + 1 + 1
Therefore, a different approach to address the challenges facing sustainable fashion is absolutely necessary.
그러므로, 지속가능한 패션이 직면한 어려운 문제들을 다루기 위한 또 다른 접근법이 절대적으로 필요하다.

approach ① 접근하다 ② 접근법 sustainable ① 지속 가능한 ② 유지 가능한 [더-잉]  {결론}



6. SS 507-6

     3.3 = 0.3 + 2 + 1
We suggest the shift should be directed towards nature.
우리는 그 변화가 자연을 행해야 한다고 권고한다.

[비피명] [특전]  {강조어구}



7. SS 507-7

     3.3 = 2.3 + 0 + 1
We must try and discover the mechanisms that drive nature's incessant creation of organisms without piling up mountains of waste.
우리는 산더미같은 쓰레기를 쌓아올리지 않고서 자연이 끊임없이 유기체를 만들어 내게 하는 메카니즘을 찾으려고 노력해야 한다.

mechanisms ① 메커니즘 ② 장치 organisms ① 유기체 ② 유기적 조직체 incessant ① 끊임없는 ② 잇따른   {강조어구}



8. SS 507-8

     9.2 = 8.2 + 1 + 0
Researchers have already begun the study of biodegradation, mineralization and biomass formation, which is nature's way of creating zero waste.
연구자들은 이미 생물 분해, 무기질화 그리고 생물량 형성에 관한 연구를 시작했는데, 이는 쓰레기를 만들어내지 않는 자연의 방법이다.

biomass ① 생물량 ② 바이오매스 formation ① 형성 ② 대형 biodegradation ① 생물적 분해 ② 생체 내 분해 mineralization 무기질침착 [콤위치]  



9. SS 507-9

     8.2 = 8.2 + 0 + 0
Discovery of the laws of zero waste in nature could then be mimicked in the production of fast-compostable textile fibres.
그렇다면 자연에서 쓰레기 제로의 법칙을 발견하는 것은 빠르게 퇴비화될 수 있는 직물 섬유의 생산에 모방될 수 있을 것이다.

mimicked ① 가짜의 ② 모의의 textile ① 섬유 ② 직물 fibres ① 섬유 ② 섬유질 compostable ① 구성할 수 있는 ② 작곡할 수 있는



10. SS 508-1

     4.0 = 1.5 + 2 + 0.5
Praise that arouses delight and pride in a baby and toddler can have very different effects on older children, particularly in the classroom.
아기와 걸음마를 배우는 아이에 기쁨과 자부심을 불러일으키는 칭찬은 나이가 더 든 어린이들에게, 특히 교실에서는, 아주 다른 영향을 미칠 수 있다.

toddler ① 영아 ② 유아 arouses ① 불러일으키다 ② 일어서다 [주전] [동부형]  {특정}



11. SS 508-2

     1.9 = 0.4 + 1 + 0.5
When Roy Baumeister studied the effects of praise, he found that it generated more anxiety than pleasure in school-aged children.
Roy Baumeister가 칭찬의 영향에 대해 연구했을 때 그는 그것이 학령기의 어린이들에게는 기쁨보다는 불안감을 더 많이 만들어 냈다는 것을 발견했다.

[전피]  {발견}



12. SS 508-3

     4.2 = 2.7 + 1 + 0.5
Children accustomed to the background hum of praise seemed to become dependent on praise to initiate any activity.
칭찬이라는 배경 소음에 익숙해 있는 어린이들은 어떤 활동이든 시작하려면 칭찬에 의존하게 되는[칭찬이 있어야 하는] 것처럼 보였다.

accustomed ① 익숙한 ② 적응된 initiate ① 시작하다 ② 주도한 [전피]  {경향}



13. SS 508-4

     2.3 = 0.3 + 2 + 0
A child who was accustomed to classroom praise spend less time focusing on a project and soon stopped working to wait for a teacher's assessment.
교실 칭찬에 익숙해진 어린이는 프로젝트에 집중하는 데에는 시간을 적게 보냈고 곧 교사의 평가를 기다리기 위해 작업을 멈췄다.

accustomed ① 익숙한 ② 적응된 [비피투] [스시잉]  



14. SS 508-5

     4.0 = 3.5 + 0 + 0.5
Praise seemed to hinder concentration, too.
또한, 칭찬은 집중을 방해하는 것처럼 보였다.

hinder ① 방해하다 ② 저해하다 concentration ① 농축 ② 집중   {경향}



15. SS 508-6

     4.8 = 2.3 + 2 + 0.5
Children's absorption in a task often called flow seemed to be disrupted by the reminder that someone was watching.
어린이가 과제에 몰두하는 것(많은 경우 '몰입'이라고 하는데)은 누가 보고 있다는 것이 상기됨으로써 방해를 받는 것 같았다.

absorption ① 흡수 ② 몰두 disrupted ① 혼란된 ② 중단된 [투비피] [잉끝]  {경향}



16. SS 508-7

     6.2 = 1.7 + 4 + 0.5
When they were singing or playing an instrument, swimming or hitting a ball, or doing anything that involved deep skills run on autopilot, their performance was particularly badly affected by praise.
그들이 노래하거나 악기를 연주하거나, 수영하거나 공을 차거나, 또는 자동으로 작동되는 심오한 기술과 관련된 어떤 것이든 할 때, 그들의 수행은 칭찬에 매우 나쁘게 영향을 받았다.

autopilot 자동 조종 장치 [콤잉] [콤올병렬] [비_부부_피] [리리]  {특정}



17. SS 701-1

     2.7 = 1.2 + 1 + 0.5
The pirarucu is one of the largest freshwater fish in the world at up to ten feet long and weighing more than four hundred pounds.
피라루쿠는 길이가 10피트에 이르고 무게는 400파운드가 넘는 세계에서 가장 큰 민물고기 중 하나이다.

freshwater ① 담수의 ② 민물의 [부전]  {특정}



18. SS 701-2

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
That's a true river monster!
그것은 진정한 강의 괴물이다!


19. SS 701-3

     1.6 = 0.1 + 1 + 0.5
Because of its size, it is called arapaima, or "dragon fish."
그것의 크기 때문에 arapaima, 즉 '드래곤 피시'라고 불린다.

[콤올병렬]  {인과}



20. SS 701-4

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
All fish can breathe in water, right?
모든 물고기는 물속에서 숨 쉴 수 있다, 그렇지 않은가?


21. SS 701-6

     1.4 = 0.4 + 1 + 0
Unlike most fish, which use their gills to take in oxygen from water, the pirarucu needs to come to the surface about every ten minutes to breathe air.
물속에서 산소를 얻기 위해 아가미를 사용하는 대부분의 물고기와 달리, 피라루쿠는 공기를 들이마시기 위해 매 10분 정도마다 수면으로 올라와야 한다.

[콤위치]  



22. SS 701-7

     3.2 = 1.2 + 2 + 0
This helps it survive in the muddy lakes of the Amazon, where little oxygen is available.
이는 이용 가능한 산소가 거의 없는 아마존 강의 탁한 호수에서 그것이 생존하는 것을 돕는다.

muddy ① 진흙의 ② 질퍽거리는 [동명동] [콤웨어]  



23. SS 701-8

     0.8 = 0.3 + 0 + 0.5
The pirarucu is one of the native fishermen's favorite meals.
피라루쿠는 토착 어민이 가장 좋아하는 음식 중 하나이다.

  {특정}



24. SS 701-9

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
Every part of the fish is eaten.
그 물고기의 모든 부위를 먹는다.


25. SS 701-10

     6.4 = 3.4 + 2 + 1
Even the pirarucu's tough scales are considered valuable and are used as files, like sandpaper.
심지어 피라루쿠의 거친 비늘조차 귀중하게 여겨지며, 사포처럼 줄로 사용된다.

sandpaper ① 사포 ② ~을 닦다 [비피형] [비피명]  {강조어구}



26. SS 701-11

     3.0 = 1.0 + 1 + 1
But the pirarucu is endangered.
그러나 피라루쿠는 멸종 위기에 처해 있다.

endangered ① 멸종 위기의 ② 위험한 [이디끝]  {역접}



27. SS 701-12

     7.0 = 1.5 + 4 + 1.5
To make sure this gorgeous giant will be around for a long time to come, only certain native people are allowed to catch a limited number of pirarucu each year.
이 멋진 거대한 물고기가 장래에 오랫동안 반드시 존재하게 하기 위해 오직 특정 토착민만이 매년 제한된 수의 피라루쿠를 잡는 것이 허락된다.

gorgeous ① 멋진 ② 우아한 [첫투] [전전] [비피투] [더피]  {할시간} {줌인과}



28. SS 702-1

     3.8 = 2.8 + 1 + 0
The Theater at Epidaurus was an example of ancient Greek civic architecture meant to be enjoyed by the general public.
Epidaurus 극장은 일반 대중이 즐기도록 의도된 고대 그리스 시민 건축물의 한 사례였다.

civic ① 시민의 ② 민간 [투비피]  



29. SS 702-2

     5.5 = 2.5 + 3 + 0
The art of the theater was an important part of ancient Greek culture and religion, as religious ceremonies were incorporated with music and dance, and performed in public spaces.
극장 예술은 고대 그리스 문화와 종교의 중요한 부분이었는데, 그 이유는 종교 의식이 음악 및 무용과 결합되어 있었고 공공장소에서 행해졌기 때문이다.

ceremonies ① 의식 ② 예의 incorporated ① 유한 책임의 ② 법인 조직의 [앤동원] [콤앤드병렬] [앤피]  



30. SS 702-3

     4.2 = 3.2 + 1 + 0
Greek drama, including tragedies and comedies, was performed in outdoor spaces like the Theater at Epidaurus.
비극과 희극을 포함하여 그리스 연극은 Epidaurus 극장과 같은 야외 장소에서 공연되었다.

comedies ① 희극 ② 희극적인 요소 [콤비]  



31. SS 702-4

     1.1 = 1.1 + 0 + 0
At the heart of the theater was the circular orchestra, the central performance area.
극장의 중심부에는 중앙 공연장인 원형의 orchestra가 있었다.

circular ① 원형의 ② 순환하는



32. SS 702-5

     12.7 = 11.2 + 1 + 0.5
Fifty-five rows of semicircular tiered seats were carved into a hillside, which allowed as many as fourteen thousand spectators a good view of the orchestra.
55개 줄의 반원형의, 단으로 배열된 좌석이 언덕 경사면을 깎아서 만들어졌는데, 이것은 14,000명이나 되는 관객들이 orchestra를 잘 볼 수 있게 해 주었다.

hillside ① 언덕의 비탈 ② 산허리 spectators ① 관중 ② 관객 semicircular 반원의 tiered ① 단으로 된 ② 단층식의 [콤위치]  {줌인과}



33. SS 702-6

     9.4 = 4.4 + 4 + 1
The design of the Theater at Epidaurus is so effective that it is still in use today, and the acoustics are so perfect that no electrified sound system is needed when performances are held at the site.
Epidaurus 극장의 디자인은 매우 효율적이어서 오늘날에도 여전히 사용되고 있으며 음향 효과는 너무나 완벽하여 그곳에서 공연이 이루어질 때 전기 음향 장치가 필요하지 않다.

acoustics ① 음향학 ② 음향 효과 electrified 전기가 통하는 [소댓] [소댓] [콤앤드병렬] [잇댓]  {소댓강조} {소댓강조}



34. SS 706-1

     1.1 = 0.1 + 1 + 0
Verreaux's sifaka lives in the forest of south-western Madagascar.
Verreaux's sifaka는 Madagascar 남서쪽 숲에 산다.

[동전]  



35. SS 706-2

     2.2 = 0.2 + 2 + 0
This species lives in small groups of up to about 12 individuals.
이 종은 대략 12마리까지의 개체 수로 구성되는 작은 무리를 지어 산다.

[동전] [부전]  



36. SS 706-3

     0.5 = 0.5 + 0 + 0
Groups contain more or less equal numbers of adult males and females.
무리는 거의 동등한 수의 다 자란 수컷과 암컷을 포함한다.


37. SS 706-4

     1.1 = 1.1 + 0 + 0
The group defends a small territory.
무리는 작은 영역을 방어한다.

territory ① 영토 ② 영역



38. SS 706-5

     1.3 = 1.3 + 0 + 0
They use their scent to mark the territory's boundary.
그들은 영역의 경계를 표시하기 위해 자신의 냄새를 이용한다.

territory ① 영토 ② 영역



39. SS 706-6

     0.2 = 0.2 + 0 + 0
Sifakas mate in December, at the height of the dry season.
Sifaka는 건기가 한창인 12월에 짝짓기를 한다.


40. SS 706-7

     4.8 = 2.6 + 2 + 0.2
A single young is born five months later and it is weaned after seven months.
단 한 마리의 새끼가 5개월 후에 태어나며 7개월 후에 젖을 뗀다.

weaned ① 젖을 떼다 ② 이유시키다 [비피형] [랏]  {이후}



41. SS 706-8

     1.2 = 0.2 + 1 + 0
Sifakas moves through the trees by leaping.
Sifaka는 도약을 해서 나무들 사이를 헤집고 이동한다.

[잉끝]  



42. SS 706-9

     3.4 = 2.4 + 1 + 0
The distance they can jump is increased slightly by small flaps of skin under the animal's short forearms.
그들이 점프할 수 있는 거리는 그 동물의 짧은 팔뚝 아래의 작은 날개 모양의 피부에 의해 약간 증대된다.

flaps ① 피부판 ② 날개를 치다 forearms ① ~을 미리 무장하다 ② 팔뚝 [더명-대]  



43. SS 706-10

     4.6 = 4.6 + 0 + 0
On the ground, sifakas move by hopping sideways on both hind feet.
땅 위에서, sifaka는 두 개의 뒷발로 옆쪽으로 깡충깡충 뛰어 이동한다.

hind ① 뒤쪽의 ② 엉덩이 sideways ① 옆으로 ② 옆에 hopping ① 홉 따기 ② 바쁜



44. SS 706-11

     2.1 = 1.1 + 1 + 0
The forearms are held out to the side for balance.
팔뚝은 균형을 위해 옆쪽으로 내민다.

forearms ① ~을 미리 무장하다 ② 팔뚝 [부전]  



45. SS 706-12

     1.1 = 0.1 + 1 + 0
Verreaux's sifaka eat all types of plant material apart from the roots.
Verreaux's sifaka는 뿌리를 제외하고 온갖 종류의 식물성 물질을 먹는다.

[부전]  



46. SS 706-13

     2.7 = 2.7 + 0 + 0
In the rainy season they prefer to eat easily digested soft fruits and flowers, but in the dry season they rely on wood, bark and leaves.
우기에는 쉽게 소화되는 부드러운 과일과 꽃을 먹기를 선호하지만 건기에는 나무, 나무껍질과 잎에 의존한다.

digested ① 소화하다 ② ~을 숙고하다



47. SS 707-1

     4.7 = 3.2 + 1 + 0.5
As the matriarch of one of America's first families, Abigail Adams strongly influenced two presidents-her husband, John Adams, and her son John Quincy Adams.
미국의 대통령 일가들 중 한 가문의 여성 가장으로서, Abigail Adams는 두 명의 대통령, 즉 자기 남편 John Adams와 자기 아들 John Quincy Adams에게 강하게 영향을 미쳤다.

matriarch ① 가모장 ② 수령격의 여자 [콤앤드병렬]  {특정}



48. SS 707-2

     1.7 = 1.2 + 0 + 0.5
She is also recognized as one of the country's greatest and most productive letter writers.
그녀는 또한 미국에서 편지를 가장 훌륭하게, 그리고 가장 많이 쓴 사람 중의 한 명으로 인정받고 있다.

productive ① 생산적인 ② 건설적인   {특정}



49. SS 707-3

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
Abigail was born on November 11, 1744, in Weymouth, Massachusetts.
Abigail은 1744년 11월 11일 매사추세츠 주 Weymouth에서 태어났다.


50. SS 707-4

     7.9 = 3.4 + 4 + 0.5
One of three daughters of a Congregational minister, William Smith, and his wife, Ellizabeth, Abigail was a sickly child and was unable to attend school.
회중파교회의 목사 William Smith와 그의 아내인 Ellizabeth의 세 딸들 중 한 명인 Abigail은 몸이 허약한 아이여서 학교에 다닐 수 없었다.

congregational ① 집합의 ② 집회의 [원오복단] [콤앤드병렬] [원오복단] [앤비]  {특정}



51. SS 707-5

     7.8 = 5.8 + 2 + 0
Small, quiet, and reserved, with piercing dark eyes, she was also strong-willed and had a quick and curious mind.
(몸집이) 자그마하고, 조용하고, 내성적이며, 꿰뚫어 보는 듯한 검은 눈을 가진 그녀는 또한 의지가 강하고 이해가 빠르고 호기심이 많았다.

willed ① ~의 의지를 가진 ② 의지가 ~인 piercing ① 피어싱 ② 찌르는 [콤앤드병렬] [앤핻]  



52. SS 707-6

     8.6 = 6.6 + 2 + 0
In spite of her lack of formal schooling, Abigail was a voracious reader who took advantage of her father's well-stocked library to study literature, history, and philosophy.
정규 학교 교육을 받지 못했음에도 불구하고, Abigail은 문학, 역사, 철학을 공부하기 위해 책이 잘 갖춰진 아버지의 서재를 이용한 독서광이었다.

stocked ① 재고 ② 가축 voracious ① 대식하는 ② 식욕이 왕성한 [특전] [콤앤드병렬]  



53. SS 707-7

     9.9 = 7.9 + 2 + 0
She taught herself French and was tutored by her maternal grandmother, whom she adored and who favored a "happy method of mixing instruction and amusement together."
그녀는 독학으로 프랑스어를 배웠고, 그녀가 아주 좋아했던 그리고 '가르침과 놀이를 함께 하는 행복한 방법'을 선호했던 외할머니의 개인 지도를 받았다.

instruction ① 교육 ② 지시 favored ① 호의를 사고 있는 ② 혜택을 받고 있는 maternal ① 어머니의 ② 어머니다운 tutored ① 가정 교사 ② 후견인 [앤비] [콤훔]  



54. SS 801-1

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
Children learn a great many useful life lessons from friendship problems.
아이들은 아주 많은 유용한 삶의 교훈을 교우 관계의 문제에서 배운다.


55. SS 801-2

     2.3 = 0.3 + 2 + 0
It is, almost always, a mistake to step in too soon to protect them from this-sometimes literally-hands-on learning.
때로는 말 그대로 실제 경험을 통해 배우는 이런 학습으로부터 그들을 보호하기 위해 너무 일찍 개입하는 것은 거의 항상 잘못이다.

[동콤] [잉끝]  



56. SS 801-3

     4.3 = 1.3 + 3 + 0
It is also a mistake to assume that every child, either boy or girl, is going to have the same pattern of friends as you do.
남자아이든 여자아이든 모든 아이가 여러분이 사귀는 것과 똑같은 유형의 친구를 사귈 것이라고 당연히 생각하는 것도 또한 잘못이다.

assume ① 가정하다 ② 생각하다 [잇댓] [콤비] [동끝]  



57. SS 801-4

     1.1 = 0.1 + 1 + 0
Children are different from each other and different from their parents.
아이들은 서로 다르고, 부모와도 다르다.

[형전]  



58. SS 801-5

     5.2 = 0.2 + 5 + 0
Some prefer to have, or simply end up with, a larger group of friends with no one person standing out as a special friend.
어떤 아이들은, 어느 누구도 특별한 친구로 두드러지지 않은 채 더 큰 무리의 친구들을 사귀는 것을 선호하거나, 그냥 결국 그렇게 된다.

[동콤] [콤올병렬] [앤부동원] [전콤] [부전]  



59. SS 801-6

     11.3 = 5.3 + 5 + 1
Some will be content with serial best friends, just one or two of them at a time, and are not, therefore, invited to all the parties but are content.
어떤 아이들은 한 번에 그저 한두 명씩 일련의 아주 친한 친구들에 만족할 것이고, 따라서 모든 파티에는 초대 받지 않지만 만족한다.

content ① 콘텐츠 ② 내용 serial ① 정기 간행물 ② 연재물 [형전] [콤앤드병렬] [앤비] [콤피] [앤비]  {결론}



60. SS 801-7

     1.6 = 0.1 + 1 + 0.5
And some children are quite happy with few or no friends.
그리고 어떤 아이들은 특정한 친구가 거의 없거나 전혀 없어도 상당히 행복해한다.

[형전]  {첨가}



61. SS 801-8

     0.4 = 0.4 + 0 + 0
These children will often have passions and interests that they can follow intently at home and may find the general play of the playground dull.
이런 아이들은 흔히 집에서 열심히 추구할 수 있는 열정과 흥미를 가지고 있을 것이고, 운동장에서 하는 일반적인 놀이를 지루하다고 생각할 수 있다.


62. SS 802-1

     3.3 = 0.3 + 3 + 0
Have you ever been to an event and had someone else's reaction make you feel totally out of place?
여러분이 어떤 행사에 갔는데 다른 누군가의 반응으로 인해 여러분이 완전히 못 올 데에 온 것처럼 느끼게 된 적이 있는가?

[앤핻] [동명동] [부전]  



63. SS 802-2

     7.0 = 4.0 + 3 + 0
At the beginning of the evening you felt spectacular, but one strange look or slight awkward laugh made you feel that you had committed a fashion sin.
저녁 초입 무렵에는 여러분이 환상적인 기분이었는데, 한 번의 이상한 눈길 또는 약간 어색한 웃음이 여러분이 차림새 상의 죄를 저질렀다고 느끼게 만들었다.

committed ① 헌신적인 ② 빠져 있는 spectacular ① 장관의 ② 화려한 [더명-대] [동명동] [핻피]  



64. SS 802-3

     0.2 = 0.2 + 0 + 0
Who hasn't been in that position?
누가 그런 입장이 되어 보지 않은 적이 있을까?


65. SS 802-4

     3.2 = 0.2 + 3 + 0
One person, looking us up and down, makes us feel smaller for having what we have and dressing in what we wear.
한 사람이 우리를 위아래로 훑어보며, 우리가 가지고 있는 것과 우리가 입고 있는 것에 대해 우리를 초라한 기분이 들도록 만든다.

[콤동s] [형전] [전왓]  



66. SS 802-5

     2.3 = 0.3 + 2 + 0
If this person is willing to judge others so harshly, though, imagine how often she judges herself.
그렇지만 만약 이 사람이 다른 사람을 기꺼이 그렇게 가혹하게 판단한다면, 그녀가 자기 자신을 얼마나 자주 판단할지 상상해보라.

[특잉] [콤동]  



67. SS 802-6

     7.3 = 3.3 + 4 + 0
If you know who you are, such a person will not be able to tear you down by simply projecting her insecurity onto you.
만약 여러분이 자신이 누구인지 안다면, 그런 사람은 자기 자신에 대한 확신이 없음을 그저 여러분에게 투사함으로써 여러분을 무너뜨릴 수는 없을 것이다.

insecurity ① 불안정 ② 미덥지 못함 [동콤] [이프윌x] [부전] [전부잉]  



68. SS 802-7

     3.3 = 2.3 + 1 + 0
You will never feel the need to win the affection of such a person if you are content with what you have under your clothes and under your skin.
만약 여러분이 여러분의 옷 속과 피부 속에 갖고 있는 것에 만족한다면 여러분은 그런 사람의 애정을 얻을 필요성을 절대 느끼지 않을 것이다.

affection ① 애정 ② 애착 content ① 콘텐츠 ② 내용 [전왓]  



69. SS 803-1

     3.6 = 3.6 + 0 + 0
Today biennales are the centre stage for contemporary art in the art world.
오늘날 예술계에서 비엔날레는 현대예술의 중심무대이다.

contemporary ① 현대의 ② 동시대의 centre ① 센터 ② 중심



70. SS 803-2

     10.4 = 7.9 + 2 + 0.5
Not only do they showcase and discuss the nature of contemporary life, but they also differ from the modern world fairs, because they explicitly project multiple fractured histories and identities.
비엔날레는 우리의 현대적인 삶의 본질을 보여주고 논할 뿐 아니라, 파편화된 역사와 정체성을 숨김없이 보여주기 때문에 현대 세계 박람회와 또한 구별된다.

contemporary ① 현대의 ② 동시대의 explicitly ① 솔직하게 ② 명시적으로 identities ① 동일함 ② 본인임 multiple ① 다_ ② 다수의 showcase ① 전시 ② 소개하다 fractured ① 골절되어 ② 파열되어 [낫온리_두유럽미] [앤동원]  {인과}



71. SS 803-3

     9.8 = 6.8 + 2 + 1
The desire to overturn previous political and theoretical structures is central to the discussions around contemporary biennales.
이전의 정치적 이론적 구조를 전복시키려는 욕망은 현대 비엔날레를 둘러싼 논의의 중심에 서있다.

contemporary ① 현대의 ② 동시대의 theoretical 이론상의 overturn ① 뒤집다 ② 바꾸다 [주투] [비형투]  {강조}



72. SS 803-4

     11.9 = 12.9 + 2 + -3
For instance, when asked 'What makes a biennial?' world-renowned curator Rosa Martinez answered that 'The idea biennial is a profoundly political and spiritual event.
예컨대, '비엔날레를 구성하는 것은 무엇입니까?'라는 질문을 받았을 때 세계적으로 유명한 큐레이터 Rosa Martinez는 '비엔날레라는 개념은 지극히 정치적이고 영적인 행사이다.

renowned ① 유명한 ② 세계적인 profoundly ① 깊은 곳에서 ② 절실히 spiritual ① 영적인 ② 정신의 biennial ① 2년간 계속되는 ② 2년마다의 행사 curator ① 큐레이터 ② 전시기획자 [콤왠] [부접피]  {예시}



73. SS 803-5

     9.6 = 6.6 + 3 + 0
It contemplates the present with the desire to transform it', and is indicative of a larger social, political and economic flow within contemporary society.
그것은 현재를 변형시키고자 하는 욕망을 가지고서 현재를 고찰하고, '현대 사회 내부의 보다 큰 사회적, 정치적, 경제적 흐름을 나타내고 있다고 답했다.

contemporary ① 현대의 ② 동시대의 transform ① 바꾸어 놓다 ② 변화시키다 indicative ① 암시하는 ② 나타내는 contemplates ① 생각하다 ② 심사숙고하다 [콤앤드병렬] [앤비] [형전]  



74. SS 803-6

     10.9 = 7.9 + 2 + 1
We might even say that biennales are perceived as trendsetters, or predictors of intercultural flows that focus on the political nature of art in a global setting.
우리는 심지어 비엔날레가 유행선도자, 즉 전 세계적 환경에서 예술의 정치성에 초점을 맞추는 (이종)문화 간의 흐름의 예언자로 인식되고 있다고 말할 수도 있을 것이다.

perceived ① 감지하다 ② 알아차리다 predictors ① 예측 ② 요인 intercultural ① 문화간의 ② 이 문화간의 trendsetters 유행을 선도하는[만드는] 사람 [비피명] [콤올병렬]  {강조어구}



75. SS 804-1

     11.3 = 9.3 + 2 + 0
Peer groups of young males in nonhuman primate societies, called bachelor groups, serve a variety of functions.
인간 외의 영장류 사회에서 총각 집단이라고 불리는 젊은 수컷들의 또래 집단은 다양한 기능을 수행한다.

societies ① 상류 사회의 ② 회 bachelor ① 학사 ② 미혼 남자 primate ① 영장류 ② 수석 주교 nonhuman ① 인간 이외의 ② 비인간의 [콤피] [콤동]  



76. SS 804-2

     5.4 = 4.4 + 1 + 0
In squirrel monkeys males approaching breeding age become social outcasts; their mothers and sisters want nothing to do with them.
다람쥐원숭이 무리에서 번식 연령에 접어드는 수컷들은 사회적으로 버림을 받는데, 즉 그들의 어미와 자매들은 그들과 엮이고 싶어 하지 않는다.

breeding ① 육종 ② 번식 outcasts ① 버리다 ② 버림받은 사람 [동명투]  



77. SS 804-3

     5.6 = 3.6 + 2 + 0
Young males may travel together separately from or on the edge of a large troop of monkeys – either of which affords them more protection than traveling alone.
젊은 수컷들은 원숭이들의 커다란 무리와 떨어져 별개로 또는 그 무리의 주변에서 함께 다닐지도 모르는데 이렇게 하면 어느 쪽도 혼자 다니는 것보다 그들에게 더 많은 보호를 제공해 준다.

troop ① 군대 ② ~군 [전접] [댄잉]  



78. SS 804-4

     4.8 = 2.8 + 2 + 0
In species such as langurs and rhesus monkeys, groups of young males commonly depart together in search of a new living community.
랑구르 원숭이와 붉은 털 원숭이 같은 종에서, 젊은 수컷 집단은 새로운 생활 공동체를 찾아 흔히 함께 떠난다.

depart ① 떠나다 ② 출발하다 [주전] [더-잉]  



79. SS 804-5

     1.3 = 0.3 + 1 + 0
Peer groups function differently for male chimpanzees, who don't emigrate.
수컷 침팬지들에게 있어서 또래 집단은 (그와는) 다르게 기능을 하는데, 그들은 이주를 하지 않는다.

emigrate ① 이민하다 ② 이주하다 [콤후]  



80. SS 804-6

     2.3 = 2.3 + 0 + 0
They may patrol their home range together to deter males from other groups from getting into their community.
그들은 다른 집단의 수컷들이 자기들의 군집에 침투하는 것을 막기 위해 자신들의 활동 범위를 함께 순찰할 수도 있다.

deter ① 단념시키다 ② 방해하다 patrol ① 순찰 ② 경찰



81. SS 804-7

     11.6 = 10.6 + 1 + 0
They also hunt cooperatively and share the food, and groom one another in deference to rank or coalition partnership.
그들은 또한 협력하고 사냥하고 음식을 나누며, 서열 또는 연합 동반자 관계를 고려하여 서로 털을 다듬어 준다.

cooperatively ① 협동하여 ② 운반인 partnership ① 파트너십 ② 협력 groom ① 신랑 ② ~의 털을 깨끗이 하다 coalition ① 연합 ② 연대 deference ① 복종 ② 경의 [콤앤드병렬]  



82. SS 805-1

     6.0 = 2.8 + 2 + 1.2
Even after people learned the scientific method, many still pursued and believed in really weird things, and many old ideas died hard deaths.
심지어 사람들이 과학적 방법을 배운 이후에도, 많은 이들은 여전히 정말로 이상한 일들을 추구하고 믿었으며, 많은 오래된 관념들이 쉽게 사라지지 않았다.

weird ① 이상한 ② 기묘한 [앤피] [콤앤드병렬]  {강조어구} {이후}



83. SS 805-2

     6.4 = 2.9 + 2 + 1.5
It's hard to believe, but even simple things such as washing your hands to prevent infection were not fully accepted by the medical community until relatively recently on the human timeline.
믿기 어렵지만, 감염을 예방하기 위해 손을 씻는 것과 같은 간단한 일조차도 인간의 연대표 상에서 비교적 최근까지 의료계에 의해 완전히 받아들여지지는 않았다.

timeline ① 행사 스케줄 ② 우주 비행 중의 스케줄 [주전-복] [리리]  {깜놀} {강조어구}



84. SS 805-3

     10.899999999999999 = 5.7 + 4 + 1.2
Even after it was discovered and documented that washing hands drastically reduced deadly fevers, the idea took a while to catch on.
손을 씻는 것이 치명적인 열병을 급격하게 줄인다는 것이 발견되고 서류로 입증된 이후에도, 그 생각은 인기를 얻을 때까지 시간이 걸렸다.

drastically ① 과감하게 ② 철저히 documented ① 서류 ② 공문서 [앤피] [잇댓] [특부] [전끝]  {강조어구} {이후}



85. SS 805-4

     3.5 = 3.5 + 0 + 0
It was just too revolutionary, too weird.
그것은 정말이지 너무 혁명적이었고 너무 이상했다.

revolutionary ① 혁명의 ② 혁신적인 weird ① 이상한 ② 기묘한



86. SS 805-5

     13.4 = 10.4 + 3 + 0
The idea of germs and microscopic organisms challenged a variety of other ideas, including that the source of disease was probably linked to things that stank, which was sort of true when you thought about it.
세균과 미생물에 대한 생각은, 생각해보면 어느 정도 사실인, 질병의 근원이 아마도 고약한 냄새가 나는 것들과 연관이 있으리라는 것을 포함하여 여러 다른 생각들의 정당성에 의문을 제기했다.

organisms ① 유기체 ② 유기적 조직체 sort ① 분류하다 ② 정렬하다 germs ① 싹트다 ② 발아하다 stank ① 작은 댐 ② 둑 microscopic ① 현미경으로밖에 볼 수 없는 ② 아주 작은 [콤잉] [비피투] [콤위치]  



87. SS 805-6

     4.4 = 3.4 + 1 + 0
In a world that had already invented the telephone and the lightbulb, hand-washing to prevent sickness met enough resistance that doctors argued about it for decades.
전화와 전구를 이미 발명한 세상에서, 병을 예방하기 위해 손을 씻는 것은 의사들이 수십 년 동안 그것에 대해 논쟁을 벌일 정도로 충분한 저항에 부딪혔다.

lightbulb 백열 전구 [핻-피]  



88. SS 806-1

     4.3 = 3.3 + 1 + 0
The 1980s, a time of true global interdependence, was a lost decade for many economically disadvantaged countries.
진정한 세계적 상호 의존의 시대였던 1980년대는 많은 경제적으로 빈곤한 국가들에게는 잃어버린 10년이었다.

decade ① 십년간 ② 수십년 disadvantaged ① 혜택받지 못한 ② 혜택받지 못한 사람들 interdependence 상호 의존 [콤비]  



89. SS 806-2

     10.4 = 7.4 + 3 + 0
Despite consistent reductions in mortality rates and other disease burdens, a marked deterioration in living conditions occurred in many countries.
사망률과 다른 질병 부담의 지속적인 감소에도 부룩하고, 생활 여건의 현저한 악화가 많은 국가에서 일어났다.

consistent ① 일관된 ② 지속적인 reductions ① 축소 ② 축도 deterioration ① 악화 ② 저하 mortality ① 사망 ② 죽음 [특전] [더피] [동전]  



90. SS 806-3

     7.7 = 5.7 + 2 + 0
In several regions, most notably Latin America and sub-Saharan Africa, advances in health care and education eroded.
몇몇 지역, 가장 두드러지게 라틴아메리카와 사하라 사막 이남의 아프리카에서, 보건과 교육에서의 발전이 서서히 줄었다.

eroded ① 마멸되다 ② 좀먹어 들어가다 notably ① 명백히 ② 특히 [콤동s] [이디끝]  



91. SS 806-4

     2.4 = 0.4 + 2 + 0
Unemployment rates rose in many parts of the world, as did the global poverty rate.
범세계적으로 빈곤율이 상승한 것처럼 세계의 많은 지역에서 실업률이 상승했다.

[동전] [애즈두]  



92. SS 806-5

     5.2 = 3.2 + 2 + 0
By 1989, one out of five people was living in "absolute poverty," which the World Bank defines as suffering from malnutrition to the point of being unable to work.
1989년 무렵에는, 다섯 명 중 한 명이 '절대 빈곤' 속에서 살고 있었는데, 세계은행은 그것을 일할 수 없을 수준까지 영양실조로 고통을 받는 것으로 정의한다.

malnutrition ① 영양실조 ② 영양 불량 [부전] [부접잉]  



93. SS 806-6

     4.7 = 3.7 + 1 + 0
By the end of the 1980s, low-income countries had accumulated a debt of $1.3 trillion.
1980년 말 무렵에는, 저소득 국가들은 이미 1.3 조 달러의 채무가 누적되었었다.

trillion 조 accumulated ① 쌓아 올리다 ② 쌓이다 [핻피]  



94. SS 806-7

     5.3 = 4.3 + 1 + 0
Crippled by massive debt burdens, many countries saw their growth rates slow and living standards decrease.
거대한 채무 부담에 의해 제 기능을 못하게 되어, 많은 국가들은 자국의 성장률 둔화와 생활수준 하락을 겪었다.

massive ① 대규모의 ② 거대한 crippled ① 지체장애 ② 손상된 [첫피]  



95. SS 807-1

     6.5 = 2.5 + 4 + 0
Companies that inspire, companies that command trust and loyalty over the long term, are the ones that make us feel we're accomplishing something bigger than just saving a dollar.
영감을 주는 회사, 장기간에 걸쳐 신뢰와 충실성을 받는 회사는 우리가 그저 1달러를 아끼는 것보다 더 큰 것을 성취하고 있다고 느끼게 하는 회사이다.

accomplishing ① 수행하다 ② 지내다 command ① 명령하다 ② 사령부 [주전] [콤비] [동명동] [잉어]  



96. SS 807-2

     5.4 = 3.4 + 2 + 0
That feeling of alliance with something bigger is the reason we keep wearing the jersey of our hometown sports term even though they have not made it to the playoffs for ten years.
더 큰 것과 연결되어 있다는 그 느낌은 우리 고향의 스포츠 팀이 10년 동안 우승 결정전에 나가지 못했어도 우리가 그 팀의 운동복 셔츠를 계속 입는 이유이다.

alliance ① 동맹 ② 협력 playoffs ① 플레이오프 ② 재시합 [더명-대] [잉어]  



97. SS 807-3

     2.4 = 1.4 + 0 + 1
It's why some of us will always but products from a certain brand over other brands, even if the brand isn't always the most affordable choice.
그것이 특정한 브랜드가 항상 가장 가격이 알맞은 선택이 아닐지라도 우리들 중 일부가 다른 브랜드보다 그 브랜드의 제품을 항상 사게 되는 이유이다.

affordable ① 알맞은 ② 입수 가능한   {강조어구}



98. SS 807-4

     3.2 = 2.2 + 1 + 0
Whether we like a admit it or not, we are not entirely rational beings.
우리가 인정하고 싶든 아니든, 우리가 전적으로 합리적인 존재인 것은 아니다.

admit ① 인정하다 ② 시인하다 rational ① 합리적인 ② 이성적인 [더명-대]  



99. SS 807-5

     2.2 = 0.2 + 2 + 0
If we were, no one would ever fall in love and no one would ever start a business.
만일 우리가 그렇다면, 누구도 사랑에 결코 빠지지 않을 것이고 누구도 사업체를 결코 시작하지 않을 것이다.

[가정법] [동콤]  



100. SS 807-6

     6.6 = 3.6 + 3 + 0
Face with an overwhelming chance of failure, no rational person would ever take either of those risks.
엄청난 실패의 위험에 직면할 경우, 합리적인 사람이라면 어느 누구도 그런 위험 어느 쪽도 결코 무릅쓰지 않을 것이다.

rational ① 합리적인 ② 이성적인 overwhelming ① 압도적인 ② 굉장한 [첫동] [더잉] [도우즈]  



101. SS 807-7

     2.0 = 0.0 + 1 + 1
But we do.
그러나 우리는 그렇게 한다.

[동끝]  {역접}



102. SS 807-9

     1.7 = 0.2 + 1 + 0.5
Because how we feel about something or someone is more powerful than what we think about it or them.
우리가 어떤 물건이나 사람에 대해 어떻게 느끼는가는 우리가 그것이나 그 사람에 대해 어떻게 생각하는 지보다 더 강력하기 때문이다.

[댄왓]  {인과}



103. SS 808-1

     4.3 = 4.3 + 0 + 0
Ironically, some of the most powerful techniques for boosting your memory are also the oldest.
역설적이게도, 여러분의 기억력을 신장시키기 위한 가장 강력한 기법들 중 일부는 또한 가장 오래되기도 했다.

boosting ① ~을 밀어올리다 ② ~을 밀어주다 ironically ① 반어적으로 ② 얄궂게도



104. SS 808-2

     5.2 = 4.2 + 1 + 0
Under the umbrella term 'Mnemonics' it has a silent 'M', these involve tapping into the fact that our brains have evolved to deal very well with both visual images and spatial locations.
기억술('묵음 M이 들어 있다)'이라는 포괄적 용어 속에 이 기법들은 우리의 두뇌가 시각적 이미지와 공간적 장소 둘 다를 매우 잘 다루도록 진화했다는 사실을 활용하는 것을 포함한다.

involve ① 관련되다 ② 참여하다 spatial ① 공간의 ② 공간적인 [동격댓]  



105. SS 808-3

     3.4 = 1.4 + 2 + 0
By turning facts into mental images, and imagining them along a route of locations, you can harness these natural memory powers to remember almost anything you like.
사실을 정신적 이미지로 바꾸고 그것들을 장소의 경로를 따라 상상함으로써, 여러분은 이 타고난 기억 능력을 여러분이 좋아하는 거의 모든 것을 다 기억하기 위해 사용할 수 있다.

harness ① 이용하다 ② 안전벨트 [콤앤드병렬] [대-대]  



106. SS 808-4

     5.6 = 3.6 + 2 + 0
The more improbable and emotionally charged the images the better, as our brains evolved to pay special attention to those features.
그 이미지가 더 사실일 것 같지 않고 더 감정적으로 북받칠수록 더 좋은데, 우리의 두뇌가 그런 특징들에 특별한 관심을 기울이도록 진화했기 때문이다.

improbable ① 일어날 성싶지 않은 ② 정말 같지 않은 [더명-더] [도우즈]  



107. SS 808-5

     0.2 = 0.2 + 0 + 0
Another part of your imagination that can boost your memory is your musical sense.
여러분의 기억력을 신장시킬 수 있는 여러분의 상상력의 또 다른 부분은 여러분의 음악적 감각이다.


108. SS 808-6

     6.6 = 6.6 + 0 + 0
Rhythm and rhyme are potent memory boosters.
리듬과 운율은 강력한 기억력 증폭기이다.

boosters ① 후원자 ② 열렬한 지지자 potent ① 유력한 ② 강력한 rhyme ① 운을 맞추다 ② 랩



109. SS 808-7

     8.9 = 6.4 + 2 + 0.5
This explains why you might find it hard to remember the periodic table of elements, yet your memory banks are overflowing with old jingles!
이것은 왜 여러분이 원소의 주기율표를 기억하는 것은 어렵다고 여길지도 모르지만, 여러분의 기억 저장소가 오래된 광고 시엠송으로 넘쳐흐르는지를 설명해준다.

overflowing ① 넘칠 듯한 ② 넘친 periodic ① 주기적인 ② 정기적인 [비타] [형전]  {인과}



110. SS 901-1

     2.1 = 1.1 + 1 + 0
Racially, South Africa is a nation deeply divided.
인종적으로, 남아프리카공화국은 대단히 분열된 국가이다.

racially ① 인종적으로 ② 인종에 대해 말하면 [이디끝]  



111. SS 901-2

     2.1 = 1.1 + 1 + 0
Sport has helped to break down this division, at least in part.
스포츠는 최소한 부분적으로라도 이런 분열을 허물어뜨리는 데 도움이 되었다.

division ① ...부 ② 분단 [동명동]  



112. SS 901-3

     7.0 = 5.5 + 1 + 0.5
When the whites in South Africa held an election to decide whether to put an end to apartheid, 69 percent voted to give up their privilege, marking a rare peaceful transition of power.
남아프리카공화국에서 백인들이 아파르트헤이트를 폐지할지 여부를 결정하기 위한 선거를 시행했을 때, 69퍼센트가 그들의 특권을 포기하기로 투표했는데, 이는 흔치 않은 평화로운 권력의 이동을 보여주는 것이었다.

privilege ① 특권 ② 영광 transition ① 변화 ② 전환 apartheid ① 아파르트헤이트 ② 분리 [콤잉]  {줌인과}



113. SS 901-4

     2.3 = 2.3 + 0 + 0
One reason for the favorable vote was South African President ForW de Klerk's warning that failure to pass the measure would return the country to isolation in business and sport.
이 우호적인 투표의 이유 한 가지는 그 조치를 통과시키는 데 실패하면 그 나라가 사업과 스포츠에서 고립 상태로 되돌아갈 것이라는 남아프리카공화국의 대통령인 F. W. de Klerk의 경고였다.

favorable ① 유리한 ② 호의적인 isolation ① 소외 ② 고립



114. SS 901-5

     4.7 = 2.7 + 2 + 0
South Africa had last participated in the Olympics in 1960 and had been barred since then from international competition.
남아프리카공화국은 1960년에 올림픽에 마지막으로 참가했었고 그 이후로 국제 경기에서 금지 당했었다.

barred ① 빗장으로 잠근 ② 줄가 있는 [핻-피] [햅빈피]  



115. SS 901-6

     9.3 = 8.3 + 1 + 0
Its apartheid racial policies had made it a pariah country in everything from politics to sports for three decades.
그 나라의 아파르트헤이트 인종차별 정책은 그 나라를 30년 동안 정치부터 스포츠까지 모든 것에서 따돌림 받는 나라로 만들었었다.

policies ① 방침 ② 심려 racial ① 인종의 ② 민족의 apartheid ① 아파르트헤이트 ② 분리 pariah ① 부랑자 ② 천민 [핻피]  



116. SS 901-7

     7.1 = 7.1 + 0 + 0
With apartheid undone, South Africans could once again show their athletic ability.
아파르트헤이트 정책이 무효화되면서, 남아프리카공화국 사람들은 다시 한 번 자신들의 운동 경기의 역량을 보여줄 수 있었다.

athletic ① 운동의 ② 선수의 apartheid ① 아파르트헤이트 ② 분리 undone ① 풀린 ② 하지 않은



117. SS 901-8

     4.1 = 3.1 + 1 + 0
This was a compelling argument for many whites.
이것은 많은 백인들에게 설득력 있는 논거였다.

compelling ① 강제적인 ② 강력한 [더잉]  



118. SS 901-9

     4.3 = 1.3 + 2 + 1.0
Subsequently, South Africa has been allowed to compete in the Olympics and in other worldwide competitions, especially in rugby, which is very important to its people.
이후에, 남아프리카공화국은 올림픽과 다른 전 세계적인 경기에, 특히 그 나라 국민들에게 매우 중요한 럭비 경기에 참가하도록 허용되었다.

subsequently ① 그 후에 ② 이후에 [햅빈피] [콤위치]  {줌인과} {특정}



119. SS 902-1

     2.4 = 1.4 + 1 + 0
Of greater importance than the slight reduction in gravity's pull is the so-called thin air that is present at high altitudes.
중력의 잡아당기는 힘이 약간 감소되는 것보다 더 중요한 것은 고도가 높은 곳에 존재하는 이른바 희박한 공기이다.

altitudes ① 고도 ② 고지 [하이]  



120. SS 902-2

     12.6 = 9.6 + 3 + 0
Although air contains the same proportions of oxygen, nitrogen, and other gases at high altitudes as at sea level, in a similar volume of air there is less of each the higher up in altitude you go.
공기는 고도가 높은 곳에서도 해수면 높이와 같은 비율로 산소, 질소, 그리고 다른 기체들을 함유하지만 여러분이 고도를 더 높이 올라갈수록 비슷한 부피의 공기에 각각의 기체가 더 적게 존재한다.

altitude ① 고도 ② 고지 proportions ① ② 비 nitrogen 질소 altitudes ① 고도 ② 고지 [콤앤드병렬] [하이] [부전]  



121. SS 902-3

     3.8 = 2.8 + 1 + 0
This characteristic greatly affected athletes who competed in the 1968 Olympic Games in Mexico City, which is 7,350 ft (2,240 m) above sea level.
이 특징은 멕시코시티에서 개최된 1968년의 올림픽 경기에서 경쟁하였던 선수들에게 크게 영향을 미쳤는데, 그곳은 해발 고도가 7,350피트(2,240미터)이다.

characteristic ① 특성 ② 독특한 [콤위치]  



122. SS 902-4

     3.8 = 2.8 + 1 + 0
In Mexico City, athletes had to breathe more vigorously and more often to get the oxygen they needed.
멕시코시티에서, 선수들은 자신들이 필요한 산소를 얻기 위해 더 힘차게 그리고 더 자주 숨을 쉬어야 했다.

vigorously ① 정력적으로 ② 강하게 [더명-대]  



123. SS 902-5

     7.8 = 5.3 + 1 + 1.5
This caused a serious problem for athletes in endurance events, but it assisted athletes in short sprints because they ran on their bodies' stored energy supplies.
이것은 지구력을 필요로 하는 경기에서 선수들에게 심각한 문제를 야기했지만 단거리 경주에서는 선수들에게 도움이 되었는데 그 이유는 그들이 신체에 저장된 에너지 비축량으로 달렸기 때문이다.

assisted ① 도와주다 ② 도와 이동시키다 endurance ① 지구력 ② 인내 [대피]  {결론} {인과}



124. SS 902-6

     7.7 = 5.7 + 2 + 0
When Bob Beamon set his world record in the long jump in Mexico City, he benefited from a slight reduction in gravity, reduced air resistance from less dense air, and the fact that his approach was a short spring and not a distance run.
Bob Beamon이 멕시코시티에서 멀리뛰기 세계 신기록을 세웠을 때, 그는 약간의 중력의 감소, 밀도가 더 낮은 공기로부터 오는 감소된 공기 저항, 그리고 그의 도움닫기가 단거리 달리기이지 장거리 달리기가 아니라는 사실에서 득을 보았다.

approach ① 접근하다 ② 접근법 dense ① 밀집한 ② 고밀도의 benefited ① ~의 득이 되다 ② 이익을 얻다 [콤앤드병렬] [동격댓]  



125. SS 903-1

     11.6 = 7.6 + 4 + 0
Solar power and wind power are considered alternatives to fossil-fuel-based energy generation from coal, petroleum, and natural gas, which predominate worldwide energy production at the start of the 21st century.
태양 에너지와 풍력은 석탄, 석유, 그리고 천연가스를 원료로 하는 화석 연료 기반의 에너지 발전의 대안으로 여겨지는데, 이들(석탄, 석유, 그리고 천연가스)은 21세기 초반에 전 세계의 에너지 생산을 주도하고 있다.

generation ① 세대 ② 시대 petroleum 석유 predominate ① 우세하다 ② 우위를 차지하다 [비피명] [전피] [콤앤드병렬] [콤위치]  



126. SS 903-2

     6.5 = 4.5 + 2 + 0
Both of them solve what is seen as the most prevalent negative consequence of fossil-fuel-based energy generation: air pollution.
두 에너지는 모두 화석 연료 기반의 에너지 발전의 가장 흔한 부정적인 결과로 간주되는 것, 즉 대기 오염을 해결한다.

generation ① 세대 ② 시대 prevalent ① 널리 퍼진 ② 만연한 [비피명] [전피]  



127. SS 903-3

     7.9 = 6.4 + 1 + 0.5
This includes air pollution from chemicals, particulate matter, organic compounds, toxic materials, and the emissions that lead to climate change.
이것은 화학 물질, 입자상 물질, 유기 화합물, 독성 물질, 기후 변화를 일으키는 배기가스로 인한 대기 오염을 포함한다.

compounds ① 합성의 ② 여러 가지 기능을 가진 emissions ① 배출 ② 방출 organic ① 유기적인 ② 근본적인 particulate ① 미립자 ② 개개의 미립자의 [콤앤드병렬]  {인과}



128. SS 903-4

     2.9 = 2.4 + 0 + 0.5
Solar power and wind power are also popular because they are renewable sources of energy production and so do not suffer the negative consequence of diminishing supplies.
태양 에너지와 풍력은 재생 가능한 에너지 생산 원천이어서 감소하는 공급량의 부정적인 결과를 겪지 않기 때문에 또한 인기가 있다, 그것들은 또한 자국의 에너지 생산 원천이어서 감소하는 공급량의 부정적인 결과를 겪지 않기 때문에 또한 인기가 있다.

diminishing 점감하는 renewable ① 회복할 수 있는 ② 계속 가능한   {인과}



129. SS 903-5

     1.6 = 0.6 + 1 + 0
They are also domestic sources of energy production and so are not dependent on imports from what may be hostile countries.
그것들은 또한 자국의 에너지 생산 원천이어서 적대국일 수 있는 곳으로부터의 수입에 의존하지 않는다.

[전왓]  



130. SS 903-6

     8.9 = 4.9 + 3 + 1
Finally, solar power and wind power have the technical capability to be distributed, meaning they are what is sometimes referred to as decentralized energy generation sources.
마지막으로 태양 에너지와 풍력은 골고루 퍼뜨릴 수 있는 기술력을 가지는데, 이는 그것들이 때로 분산형 에너지 발전 원천이라고 불리는 것이라는 의미이다.

generation ① 세대 ② 시대 technical ① 기술의 ② 전문의 decentralized ① 지방 분권화된 ② 분산된 [투비피] [콤잉] [투애즈]  {결론}



131. SS 903-7

     13.5 = 12.5 + 1 + 0
They can be placed on individual homes and in small areas and do not rely on large, single generation stations that can be subject to large-scale blackouts, terrorist attacks, or other centralized vulnerabilities.
그것들은 개인 주택과 소규모 지역에 배치될 수 있어서, 대규모 정전, 테러 공격, 또는 여타의 중앙 집중식 취약성의 영향을 받기 쉬울 수 있는 대규모 단일 발전소에 의존하지 않는다.

attacks ① 공격을 시작하다 ② ~을 공격하다 blackouts ① 정전 ② 블랙아웃 generation ① 세대 ② 시대 centralized ① 집중화된 ② 중앙 집권화된 terrorist 테러리스트 vulnerabilities [콤올병렬]  



132. SS 904-1

     2.5 = 0.5 + 2 + 0
Loneliness and lack of self-esteem are among the most obvious conditions which can be alleviated by living with an animal friend.
외로움과 자존감 부족은 반려동물과 함께 생활함으로써 완화될 수 있는 가장 확실한 질환에 속한다.

[비어몽] [동전]  



133. SS 904-2

     4.8 = 2.8 + 2 + 0
You are never alone with a dog or cat: walking the dog brings you into contact with other people and makes it infinitely easier to strike up a conversation with strangers.
개나 고양이와 함께라면 절대로 외롭지 않은데, 개를 산책시키는 것은 여러분이 다른 사람과 접촉하게 해주며 낯선 사람과 대화를 시작하는 것을 훨씬 더 쉬워지도록 해 준다.

infinitely ① 무한히 ② 한없이 [잉어] [비타]  



134. SS 904-3

     5.4 = 5.4 + 0 + 0
Local cat owners often get to know one another too, as it is common for cats to wander into their neighbours' gardens (and houses) and for neighbours to exchange cat-sitting duties during holiday times.
고양이가 이웃의 정원 (그리고 집)으로 유유히 걸어 들어가는 일이나 이웃들이 휴가 기간 동안 고양이를 돌보는 임무를 서로 교환하는 일이 흔하기 때문에, 지역의 고양이 주인들 역시 흔히 서로를 알게 된다.

neighbours



135. SS 904-4

     1.3 = 0.3 + 1 + 0
Having the responsibility for a pet can increase your sense of your own value and importance.
애완동물을 책임지는 것은 여러분 스스로의 가치와 중요성에 대한 느낌을 향상시킬 수 있다.

[첫잉]  



136. SS 904-5

     6.1 = 1.1 + 4 + 1
Caring for an animal reminds you that however low you might feel, you are capable.
동물을 돌보는 것은 여러분이 아무리 무기력하게 느낄지라도 여러분이 능력이 있는 사람이라는 것을 상기시켜준다.

capable ① 가능성있는 ② 능력있는 [첫잉] [접xsv] [에버] [접xsv]  {역접}



137. SS 904-6

     3.3 = 1.3 + 2 + 0
When you're tempted to stay in bed and pull the covers over your head, you have to get up and feed the cat or walk the dog.
침대에 머물러 이불을 뒤집어쓰고 싶은 유혹을 느낄 때, 여러분은 '필히' 일어나서 고양이에게 밥을 주거나 개를 산책시켜야 한다.

tempted 싶은 [전피] [앤동원]  



138. SS 904-7

     1.1 = 1.1 + 0 + 0
That everyday routine with a creature who needs you can be extremely soothing.
여러분을 필요로 하는 동물과 함께 하는 그 매일의 일상이 매우 큰 위로가 될 수 있을 것이다.

soothing ① 진정시키는 ② 달래는



139. SS 905-1

     2.6 = 1.6 + 1 + 0
Very briefly, the complex individual is one who can see things from another person's point of view and who is flexible in his/her thought processes.
아주 간단히 말해서, 복합적 개인은 다른 사람의 관점에서 사물을 볼 수 있고 자신의 사고 과정에 있어서 융통성이 있는 사람이다.

processes ① 걷다 ② 과정 [대피]  



140. SS 905-3

     1.7 = 0.2 + 1 + 0.5
They also tend to avoid what might be called "black and white" thinking.
그들은 또한 '흑백' 사고라고 불리는 것을 피하는 경향이 있다.

[잉끝]  {경향}



141. SS 905-4

     6.800000000000001 = 6.8 + 3 + -3
For example, the positions of others on an issue are not lumped into the two categories of those for them and those against them but rather shades of differences or gradations of opinion are recognized and taken into account.
예를 들어, 어떤 쟁점에 대한 다른 사람들의 입장이 그 쟁점에 찬성하는 입장과 반대하는 입장의 두 개의 범주 속으로 일률적으로 다루어지지 않고 오히려 의견의 근소한 차이나 단계적 차이가 인정되고 고려된다.

gradations ① 단계 ② 그러데이션 lumped ① 덩어리 ② 혹 [도우즈] [도우즈] [앤피]  {예시}



142. SS 905-5

     2.7 = 0.2 + 1 + 1.5
Thus, they realize that the truth of a matter often lies somewhere in between two extremes.
따라서 그들은 어떤 문제의 진실은 종종 두 극단 사이 어딘가에 있다는 것을 깨닫는다.

[전전]  {결론} {발견}



143. SS 905-6

     4.9 = 0.4 + 3 + 1.5
Last but not least, the complex person seems better able to hold off on a decision allowing more information to be taken into consideration.
마지막으로 다른 어느 것 못지않게 중요한 것은, 복합적 개인은 더 많은 정보가 고려될 수 있도록 하면서 결정을 더 잘 보류할 수 있는 것처럼 보인다.

[부전] [더-잉] [투비피]  {결론} {줌인과}



144. SS 906-1

     1.2 = 0.2 + 1 + 0
Many thought that Hans Monderman, a Dutch traffic engineer, had hit his head on a mental speed bump during his early years.
많은 사람들은 네덜란드의 교통 공학자인 Hans Monderman이 자신의 초창기에 마음속의 과속 방지턱에 머리를 부딪쳤다고 [제정신이 아니었다고] 생각했다.

[콤햅]  



145. SS 906-2

     2.4 = 1.4 + 1 + 0
Wouldn't the lack of signs, markings, and barriers cause destruction and death?
표지판, 표시, 그리고 장벽의 부재가 파괴와 죽음을 유발하지 않을까?

barriers ① 장벽 ② 장애물 [콤앤드병렬]  



146. SS 906-3

     17.5 = 12.5 + 3 + 2
Yet the engineer persisted in his belief that traffic signals, crosswalks, warning signs, curbs, and even lines painted down the middles of the road are not just annoying, but downright dangerous to drivers and pedestrians alike.
그러니 그 공학자는 신호등, 횡단보도, 주의 표지판, 도로 경계석, 그리고 심지어 도로 중앙에 그려진 선들도 운전자와 보행자 모두에게 성가실 뿐만 아니라 매우 위험하기도 하다는 자신의 신념을 고집했다.

curbs ① 억제하다 ② 막다 persisted ① 고집하다 ② 지속하다 crosswalks 횡단보도 pedestrians ① 보행의 ② 도보의 downright ① 완전히 ② 철저히 [동격댓] [콤잉] [콤앤드병렬]  {역접} {강조어구}



147. SS 906-4

     6.2 = 6.2 + 0 + 0
He proposed integrating vehicle and foot traffic, in order to create a more holistic driving environment.
그는 더 전체적인 운전 환경을 조성하기 위해 차량과 도보 통행의 통합을 제안했다.

vehicle ① 차량 ② 자동차 holistic ① 전체론의 ② 전체적인 integrating ① 인종 차별을 하지 않다 ② 완전한



148. SS 906-5

     1.1 = 0.1 + 0 + 1
Few would listen; however, Monderman was patient.
귀를 기울이는 사람은 거의 없었지만 Monderman은 조바심을 내지 않았다.

  {역접}



149. SS 906-6

     0.8 = 0.3 + 0 + 0.5
By the early twenty-first century, Dutch officials finally gave him the green light to test his theories in a number of small towns there.
21세기 초에 들어서 네덜란드 관리들은 마침내 그곳에 있는 다수의 작은 도시에서 그의 이론을 실험하는 것에 대해 그에게 허가를 내주었다.

  {줌인과}



150. SS 906-7

     5.5 = 5.5 + 0 + 0
The data astonished skeptics.
데이터는 회의적인 사람들을 놀라게 했다.

astonished ① 깜짝 놀란 ② 놀란 skeptics ① =skeptical ② 회의론자



151. SS 906-8

     12.2 = 10.2 + 2 + 0
Within several years, he showed statistically significant reductions in accidents and lost lives, causing his revolutionary ideas to reverberate around a traffic-clogged world.
몇 년 안에, 그는 사고와 사망자에 있어 통계적으로 유의미한 감소를 보여 주었고 그의 획기적인 생각이 교통으로 꽉 막힌 세상에 반항을 불러일으키게 했다.

reductions ① 축소 ② 축도 revolutionary ① 혁명의 ② 혁신적인 significant ① 중요한 ② 상당한 statistically ① 통계적으로 ② 통계상 clogged ① ~의 행동·운동 등을 방해하다 ② 움직임을 방해하다 reverberate ① 반사하다 ② 반향하다 [동부형] [콤잉]  



152. SS 907-1

     2.4 = 1.4 + 1 + 0
The average tree grows its branches out until it encounters the branch tips of a neighboring tree of the same height.
보통의 나무는 이웃하고 있는 같은 높이의 나무의 가지 끝을 만날 때까지 가지를 뻗는다.

encounters ① 마주치다 ② ~과 만나다 [더잉]  



153. SS 907-2

     0.7 = 0.2 + 0 + 0.5
It doesn't grow any wider because the air and better light in this space are already taken.
이 공간에서 공기와 더 좋은 빛이 이미 취해지기 때문에 그것은 폭이 더 넓게 자라지 않는다.

  {인과}



154. SS 907-3

     9.3 = 5.3 + 3 + 1
However, it heavily reinforces the branches it has extended, so you get the impression that there's quite a shoving match going on up there.
그러나 그것[나무]은 뻗은 가지들을 매우 강화하므로, 여러분은 저 위에서 꽤 거칠게 밀치는 시합이 벌어지고 있다는 인상을 받게 된다.

branches ① 가지 ② 분과 reinforces ① ~을 보강하다 ② 늘리다 shoving ① 떼밀기 ② 한 번 밀기 [더명-대] [동격댓] [더잉]  {역접}



155. SS 907-4

     5.7 = 3.7 + 1 + 1
But a pair of true friends is careful right from the outset not to grow overly thick branches in each other's direction.
그러나 한 쌍의 진정한 친구들은 바로 시작부터 서로의 방향으로 지나치게 두꺼운 자라게 하지 않도록 조심한다.

branches ① 가지 ② 분과 outset ① 착수 ② 시작 [낫투]  {역접}



156. SS 907-5

     7.1 = 4.1 + 3 + 0
The trees don't want to take anything away from each other, and so they develop sturdy branches only at the outer edges of their crowns, that is to say, only in the direction of "non-friends."
나무들은 서로에게서 어떤 것도 빼앗아 가고 싶지 않기 때문에, 그것들은 꼭대기의 외부 가장자리에서만, 다시 말하면 '친구가 아닌 것들'의 방향으로만 튼튼한 가지를 뻗는다.

branches ① 가지 ② 분과 sturdy ① 튼튼한 ② 견고한 [부전] [콤앤드병렬] [콤댓]  



157. SS 907-6

     4.2 = 0.2 + 2 + 2
Such partners are often so tightly connected at the roots that sometimes they even die together.
그러한 동반자 관계의 나무들은 흔히 뿌리에서 단단히 연결되어 있어서 때로는 함께 죽기조차 한다.

[소댓] [소댓]  {소댓강조} {강조어구}



158. SS 908-1

     4.4 = 2.4 + 2 + 0
The amount of information entering our consciousness at any instant is referred to as our cognitive load.
어떤 순간이든 우리의 의식에 들어가는 정보의 양을 인지 부하라고 한다.

cognitive ① 인식의 ② 인지의 consciousness ① 의식 ② 인식 [주잉-동] [투애즈]  



159. SS 908-2

     3.4 = 3.4 + 0 + 0
When out cognitive load exceeds the capacity of our working memory, our intellectual abilities take a hit.
우리의 인지 부하가 작동 기억의 능력을 초과할 때, 우리의 지적 능력은 타격을 입는다.

capacity ① 능력 ② 용량 cognitive ① 인식의 ② 인지의 exceeds ① 보다 크다 ② 보다 심하다



160. SS 908-3

     7.2 = 3.2 + 3 + 1
Information zips into and out of our mind so quickly that we never gain a good mental grip on it.
정보가 머릿속으로 너무 빠르게 들어가고 나와서 우리는 그것을 정신적으로 제대로 파악하지 못한다.

grip ① 악력 ② 잡다 [부전] [소댓] [소댓]  {소댓강조}



161. SS 908-4

     0.6 = 0.1 + 0 + 0.5
(Which is why you can't remember what you wen to the kitchen to do.)
(이로 인해 여러분은 부엌에 무엇을 하려고 간 것인지를 기억하지 못한다.)

  {인과}



162. SS 908-5

     3.5 = 3.5 + 0 + 0
The information vanishes before we've had an opportunity to transfer it into our long-term memory and weave it into knowledge.
그 정보는 우리가 장기 기억으로 옮겨서 지식으로 엮어 넣을 기회를 가지기 전에 사라진다.

vanishes ① ~을 사라지게 하다 ② 소음



163. SS 908-6

     5.6 = 4.6 + 1 + 0
We remember less, and our ability to think critically and conceptually weakens.
우리는 덜 기억하고, 우리가 비판적이고 개념적으로 생각하는 능력은 약해진다.

critically ① 비평적으로 ② 혹평하여 conceptually 개념상 weakens ① 약해지다 ② 무력해지다 [콤앤드병렬]  



164. SS 908-7

     8.3 = 5.8 + 2 + 0.5
An overloaded working memory also tends to increase our distractedness.
과부하가 걸린 작동 기억은 또한 주의 산만을 증가시키는 경향이 있다.

overloaded ① 초과 적재 ② 과부하 distractedness ① 산만함 ② 산란함 [더피] [더-잉]  {경향}



165. SS 908-8

     2.2 = 1.2 + 0 + 1
After all, as the neuroscientist Torkel Klingberg has pointed out, "We have to remember what it is we are to concentrate on."
결국, 신경과학자인 Torkel Klingberg가 지적했듯이, "우리는 집중해야 할 것이 무엇인지 기억해야 한다."

neuroscientist 신경과학자   {결론}



166. SS 908-9

     3.1 = 2.1 + 1 + 0
Lose your hold on that and you'll find "distractions more distracting".
그것을 놓치면 여러분은 "집중을 방해하는 것들이 더 산만하게 한다"는 것을 발견하게 될 것이다.

distracting ① 마음을 흩어지게 하는 ② 집중할 수 없는 distractions ① 주의 산만 ② 혼란 [첫동]  



167. SS 1001-1

     5.1 = 3.1 + 2 + 0
Tim Wallach, the third baseman for the Los Angeles Dodgers, was ready to hang it up.
LA 다저스의 3루수, Tim Wallach는 야구를 그만둘 준비가 되어 있었다.

baseman ~루수 [주콤콤] [콤비]  



168. SS 1001-2

     5.1 = 5.1 + 0 + 0
Once a great hitter, he had been batting poorly for two consecutive seasons.
한때 위대한 타자였던 그는 두 시즌 연이어 타격이 좋지 않았다.

batting ① 타격 ② 이불 솜 hitter ① 치는 사람 ② 타자 consecutive ① 연속되는 ② 연속적인



169. SS 1001-3

     3.2 = 1.2 + 1 + 1
But Reggie Smith, a first-year batting coach on the team, wouldn't let Wallach quit.
하지만 팀의 1년차 타격 코치인 Reggie Smith는 Wallach를 그만두게 하려고 하지 않았다.

batting ① 타격 ② 이불 솜 [콤조]  {역접}



170. SS 1001-4

     0.7 = 0.2 + 0 + 0.5
He encouraged him and told him that he could get his "stroke" back with a little extra work.
그는 그를 격려했고 약간의 추가적인 노력으로 그가 자신의 '타격'을 되찾을 수 있다고 말했다.

  {줌인과}



171. SS 1001-5

     0.6 = 0.1 + 0 + 0.5
So during the off-season, Smith worked with him three times a week.
그래서 오프 시즌 기간에 Smith는 일주일에 세 번씩 그와 함께 연습했다.

  {인과}



172. SS 1001-6

     2.1 = 1.1 + 1 + 0
This is the way Wallach described those sessions: "Reggie was positive from day one.
Wallach가 그 기간에 대해 다음과 같이 설명했다: "Reggie는 첫날부터 긍정적이었습니다 / 제가 힘든 하루를 보내고 있고 허우적거리고 있다고 생각하는지 여부와 상관없이, 그는 일어난 일에 대해 좋은 점을 발견하려고 했습니다.

sessions ① 회의 ② 회기 [도우즈]  



173. SS 1001-7

     4.4 = 0.4 + 4 + 0
Regardless of whether I felt I was having a bad day and was struggling, he'd find something good about what happened.
우리는 정말 그것[좋은 점]을 자주 보지는 못합니다.

[첫형전] [앤비] [전왓] [이디끝]  



174. SS 1001-8

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
You just don't see that often.
사람들은 부정적인 것들을 제거하려는 경향이 있지만 Reggie는 그렇게 하지 않으려 했고, 제가 그렇게 하는 것도 또한 허용하려고 하지 않았습니다."


175. SS 1001-9

     2.8 = 1.3 + 1 + 0.5
People tend to work off the negatives, but Reggie wouldn't do that, and he wouldn't let me do it either" Wallach finished the year with twenty-three home runs and a .280 batting average.
Wallach는 23개의 홈런과 2할 8푼의 타율로 그 해를 마감했다.

batting ① 타격 ② 이불 솜 [콤앤드병렬]  {경향}



176. SS 1001-10

     0.6 = 0.1 + 0 + 0.5
He gave all the credit to Reggie Smith's coaching and encouraging words.
그는 Reggie Smith의 지도와 격려의 말에 모든 공(功)을 돌렸다.

  {줌인과} {줌인과}



177. SS 1002-1

     3.7 = 2.7 + 1 + 0
The little girl was still young enough to see her guardian angel who was with her every day.
그 어린 여자아이는 자신과 매일 함께 있는 자신의 수호천사를 볼 수 있을 정도로 여전히 어렸다.

guardian ① 가디언 ② 수호자 [이넙투]  



178. SS 1002-2

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
She played with her angel.
그 여자아이는 자신의 천사와 놀았다.


179. SS 1002-3

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
They laughed and sang together.
그들은 함께 웃었고 노래했다.


180. SS 1002-4

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
She told her mother she always had fun with her 'friend'.
그 여자아이는 자기 엄마에게 자기가 자기 '친구'와 항상 재미있게 논다고 말했다.


181. SS 1002-5

     2.3 = 1.3 + 1 + 0
Her mother believed her daughter to have an 'invisible' friend so commonly reported by young children and thought to be a friend from her imagination.
그 아이의 엄마는 자기 딸이 어린 아이들이 매우 흔히 말하는 또 그 아이의 상상에서 나온 친구라고 생각되는 '눈에 보이지 않는' 친구를 가지고 있다고 믿었다.

invisible ① 눈에 보이지 않는 ② 투명한 [앤피]  



182. SS 1002-6

     0.2 = 0.2 + 0 + 0
The mother asked her daughter the friend's name and her daughter told her it was Amiel.
그 엄마는 자기 딸에게 그 친구의 이름을 물었고 그녀의 딸은 그녀에게 Amiel이라고 말했다.


183. SS 1002-7

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
The little girl and Amiel spent many, many hours together in her younger years.
그 어린 여자아이와 Amiel은 그 아이의 어린 시절에 참 많은 시간을 함께 보냈다.


184. SS 1002-8

     1.1 = 1.1 + 0 + 0
Every night at bedtime, Amiel would kiss the little girl good night.
매일 밤 잠자리에 들 때 Amiel은 그 어린 여자아이에게 잘 자라고 뽀뽀를 해주었다.

bedtime ① 취침 시간 ② 자기 전의



185. SS 1002-9

     2.2 = 1.2 + 1 + 0
As the years moved on, the cloud became denser around Amiel and the little girl could no see or talk to her any more.
해가 가면서 Amiel 주변에 구름이 더 짙어졌고 그 어린 여자아이는 더 이상 그녀를 보거나 그녀에게 말을 할 수 없었다.

denser ① 밀집한 ② 난해한 [전콤]  



186. SS 1002-10

     0.8 = 0.3 + 0 + 0.5
The little girl did not really notice because she became involved with her friends from school and lots of school activities.
그 어린 여자아이는 자기가 학교 친구들과 관계를 맺고 많은 학교 활동들에 관여하게 되었기 때문에 사실 알아차리지 못했던 것이다.

  {인과}



187. SS 1002-11

     4.7 = 2.7 + 1 + 1
But Amiel was still with the little girl even thought they didn't talk or play anymore ‒ Amiel was her guardian angel.
그러나 그들이 더 이상 이야기하거나 놀지 않더라도 Amiel은 여전히 그 어린 여자아이와 함께 있었는데, Amiel은 그 아이의 수호 천사였던 것이다.

guardian ① 가디언 ② 수호자 [앤동원]  {역접}



188. SS 1003-1

     1.2 = 1.2 + 0 + 0
A couple of years ago, a colleague of mine joined a project that had been running for a while.
몇 년 전, 나의 동료 중 한 명이 한동안 진행되어 온 프로젝트에 합류했다.

colleague 동료



189. SS 1003-2

     2.4 = 1.4 + 1 + 0
On his first day, my colleague met the project manager, and he explained a few things, then handed the new team member a set of documents.
그가 합류한 첫날, 나의 동료는 프로젝트 관리자를 만났고, 그는 몇 가지 사항을 설명하며 새 팀 구성원에게 일련의 문서를 넘겨주었다.

colleague 동료 [콤앤드병렬]  



190. SS 1003-3

     5.4 = 4.4 + 1 + 0
Some of those were huge — they contained the entire specification of complex application.
그것 중 일부는 거대했고, 복잡한 응용 프로그램의 전체 설명서를 포함하고 있었다.

application ① 적용 ② 응용 specification ① 명세 ② 사양 [도우즈]  



191. SS 1003-4

     9.1 = 6.1 + 3 + 0
The project manager was visibly proud of the fact that his team had produced such comprehensive documentation.
프로젝트 관리자는 자신의 팀이 그처럼 포괄적인 문서를 작성했다는 사실을 눈에 띄게 자랑스러워했다.

comprehensive ① 종합적인 ② 포괄적인 documentation ① 문서 조사 ② 참고 문서의 이용 visibly ① 눈에 보이게 ② 뚜렷하게 [형전] [동격댓] [핻피]  



192. SS 1003-5

     3.2 = 1.2 + 2 + 0
A couple of hours later, I saw my colleagues sitting in his office, in front of a large pile of paper, looking rather unhappy.
몇 시간 뒤, 나는 나의 동료가 다소 불만스러운 표정으로 자기 사무실에서 산더미 같은 서류 앞에 앉아 있는 것을 보았다.

colleagues 동료 [랏] [콤잉]  



193. SS 1003-6

     3.7 = 2.7 + 1 + 0
A question about how he was getting on with the project materials revealed that the poor guy wasn't getting on well at all.
그가 프로젝트 자료를 어떻게 진행하고 있는지에 대한 질문을 하나, 그 딱한 사람이 전혀 잘 진행하고 있지 못하고 있었다는 것이 드러났다.

revealed ① 드러내다 ② 나타내다 [전전]  



194. SS 1003-7

     4.3 = 3.3 + 1 + 0
He said he was "drowning in the specification", and that he couldn't keep all the details in his mind.
그는 자신이 "설명서 속에서 허우적대고" 있으며, 그 모든 세부 사항을 기억할 수는 없다고 말했다.

specification ① 명세 ② 사양 [콤앤드병렬]  



195. SS 1003-8

     8.3 = 3.3 + 4 + 1
Eventually he learned many of those details, but more from discussions with the other team members over the next weeks than from reading the documentation.
결국 그는 그 세부 사항 중 많은 부분을 습득했으나, 더 많은 부분은 문서를 읽는 것보다는 그다음 몇 주에 걸쳐 가졌던 다른 팀원들과의 논의를 통해서였다.

documentation ① 문서 조사 ② 참고 문서의 이용 [매니오] [도우즈] [댄전] [잉어]  {결론}



196. SS 1004-1

     6.8 = 3.8 + 3 + 0
Detecting the remarkable powers of Blaise Pascal, his father had formed very definite resolutions as to his education.
Blaise Pascal의 뛰어난 능력을 발견하고, 그의 아버지는 그의 교육에 관한 매우 명확한 결심을 했다.

resolutions ① 결의 ② 해상도 definite ① 명확한 ② 분명한 [첫잉] [핻피] [특전]  



197. SS 1004-2

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
His chief maxim was always to keep the boy above his work.
그의 주된 좌우명은 늘 그 아들을 자신의 일보다 우선하는 것이었다.


198. SS 1004-3

     2.7 = 1.2 + 1 + 0.5
And for this reason he did not wish him to learn Latin till he was twelve years of age, when he might easily acquire it.
그리고 이런 이유로 그는 그의 나이가 12살이 되기까지는 그가 라틴어를 배우기를 바라지 않았는데, 그때가 되면 그가 그것을 쉽게 습득할 수도 있을 것이었다.

acquire ① 얻다 ② 인수하다 [콤왠]  {첨가}



199. SS 1004-4

     9.1 = 6.6 + 2 + 0.5
In the meantime, he sought to give him a general idea of grammar - of its rules, and the exceptions to which these rules are liable╺ and so to fit him to take up the study of any language with intelligence and facility.
그러는 동안에 그는 그에게 문법, 즉 문법 규칙과 이 규칙들이 피할 수 없는 예외에 관한 대체적인 개념을 알려주어서 그가 총명하고 수월하게 어떤 언어 공부라도 시작할 수 있게 해 주려고 노력했다.

exceptions ① 예외 ② 특례 facility ① 시설 ② 설비 intelligence ① 지능 ② 정보 liable ① 책임 있는 ② ~해야 할 [콤앤드병렬] [전접]  {줌인과}



200. SS 1004-5

     9.5 = 6.0 + 3 + 0.5
He endeavoured further to direct his son's attention to the more marked phenomena of nature, and such explanations as he could give of them.
그는 더 두드러지는 자연 현상과 자신이 그것들에 대해 해 줄 수 있는 그런 설명으로 자기 아들의 관심을 돌리려고 한층 더 애썼다.

phenomena 현상 endeavoured 노력 [부전] [콤앤드병렬] [기브오브]  {줌인과}



201. SS 1004-6

     5.2 = 4.2 + 0 + 1
But here the son's perception outstripped the father's power of explanation.
하지만 이것에 있어서 아들의 지각력은 아버지의 설명 능력을 능가했다.

perception ① 인식 ② 지각 outstripped ① ~보다 뛰어나다 ② ~을 앞지르다   {역접}



202. SS 1004-7

     2.9 = 0.4 + 2 + 0.5
He wished to know the reason of everything; and when his father's statements did not appear to him to give the reason, he was far from satisfied.
그는 모든 것의 이유를 알고 싶어 했고, 아버지가 말한 것이 자신에게 이유를 알려 주는 것 같지 않으면, 그는 전혀 만족하지 않았다.

[부전] [이디끝]  {줌인과}



203. SS 1101-1

     8.7 = 5.7 + 3 + 0
Every puddle is a sign that the water has been blocked, stopped from travelling down through the ground.
모든 물웅덩이는 물이 막혀 땅속으로 내려가는 것이 차단되었다는 표시이다.

puddle 웅덩이 travelling ① 이동 ② 이동하는 [동격댓] [햅빈피] [부전]  



204. SS 1101-2

     11.8 = 11.3 + 0 + 0.5
So if a puddle is persistent, then the first thing we can deduce is that the ground beneath the puddle is either nonporous or extremely wet.
그래서 물웅덩이가 되풀이하여 나타나면, 우리가 첫 번째로 추론할 수 있는 것은 물웅덩이 밑에 있는 땅에 물이 스며들 수 없거나 (그 땅이) 흠뻑 젖었다는 것이다.

puddle 웅덩이 persistent ① 지속하는 ② 끈기 있는 deduce ① 추론하다 ② 더듬다 nonporous ① 작은 구멍이 없는 ② 통기성이 없는   {인과}



205. SS 1101-3

     5.1 = 3.1 + 2 + 0
This is mainly interesting when we travel through a rural area and notice that the number of puddles suddenly increases, despite there not being any more rain in that area.
이것은 우리가 시골 지역을 여행하다가 그 지역에 비가 조금도 더 오지 않았음에도 불구하고 물웅덩이의 수가 갑자기 많아지는 것을 알아차릴 때 주로 흥미롭다.

puddles 웅덩이 [앤동원] [특전]  



206. SS 1101-4

     3.4 = 0.4 + 2 + 1
This is a sign that the rocks beneath your feet have probably changed, even if the appearance of the mud has not changed.
이것은 진흙의 외관이 변하지 않았다 하더라도 여러분의 발밑에 있는 암석들이 아마도 바뀌었을 것이라는 표시이다.

[동격댓] [이디끝]  {강조어구}



207. SS 1101-5

     10.6 = 6.4 + 4 + 0.2
Since the rocks are responsible for a lot of the characteristics of the soil in an area and the soil strongly influences the types of plants and animals you will find, a sudden change in the number of puddles, without a very local downpour, is a sign that the rocks, soil, plants and animals all around you will also have changed.
암석은 한 지역에 있는 흙의 여러 특성을 생기게 하고, 흙은 여러분이 보게 되는 식물과 동물의 종류에 강한 영향을 미치기 때문에, 국지성 호우가 없어도 물웅덩이의 수가 갑작스럽게 변화한 것은 여러분 주변 사방에 있는 암석, 흙, 식물과 동물들도 또한 변해 있을 것이라는 표시이다.

puddles 웅덩이 downpour ① 폭우 ② 호우 [콤비] [동격댓] [콤동s] [이디끝]  {이후}



208. SS 1102-1

     2.2 = 0.2 + 2 + 0
Keep in mind that while coaching our children to future success, we can't forget about the present.
우리 아이들을 미래의 성공을 위해 지도하는 중에, 우리가 현재에 대해서 잊으면 안 된다는 것을 명심하라.

[첫동] [부접잉]  



209. SS 1102-2

     3.4 = 1.4 + 2 + 0
Understanding how what you are doing today benefits you today and not just somewhere down the road is an essential part of personal motivation.
여러분이 오늘 하고 있는 일이 어떻게 해서 앞으로 어느 때만이 아닌 오늘 도움이 되는지를 이해하는 것은 개인적인 동기 부여의 필수적인 부분이다.

motivation ① 동기 부여 ② 욕구 [첫잉] [접접]  



210. SS 1102-3

     4.7 = 2.7 + 1 + 1
Sometimes seeing the big picture isn't enough; in fact, the big picture can sometimes be overwhelming.
때때로 큰 그림[전체적인 상황]을 보는 것만으로는 충분하지 않은데, 사실, 그 큰 그림은 때로는 감당하기 어려운 것일 수 있다.

overwhelming ① 압도적인 ② 굉장한 [잉끝]  {강조}



211. SS 1102-4

     4.7 = 5.2 + 2 + -2.5
For example, when writing the manuscript for this book, I spent many a morning procrastinating because I could only see the big picture.
예를 들어, 이 책을 위한 원고를 쓸 때, 나는 오로지 그 큰 그림만 볼 수 있었기 때문에 여러 날의 아침을 (해야 할 일을) 뒤로 미루면서 보냈다.

procrastinating ① 미루다 ② ~을 미루다 manuscript ① 문서 ② 원고 [콤왠] [더-잉]  {예시} {인과}



212. SS 1102-5

     1.0 = 1.0 + 0 + 0
The big picture overwhelmed me!
그 큰 그림이 내겐 버거웠다(감당하기 어려웠다)!

overwhelmed ① ~을 압도하다 ② 억누르다



213. SS 1102-6

     5.1 = 2.1 + 2 + 1
The ability to break a goal down into manageable pieces is important to motivation.
목표를 관리할 수 있는 조각들로 쪼개는 능력은 동기 부여에 중요하다.

manageable ① 처리하기 쉬운 ② 조작할 수 있는 motivation ① 동기 부여 ② 욕구 [주투] [부전]  {강조}



214. SS 1102-7

     3.6 = 0.6 + 3 + 0
When I saw that if I only did some work every day, I would eventually reach my goal of finishing an enormous project, I was motivated to do a little bit every day.
만약 내가 매일 '어느 정도의' 일을 하기만 한다면 나는 결국 거대한 프로젝트를 끝낸다는 내 목표에 도달할 것이라는 것을 내가 이해했을 때, 나는 매일 조금씩 할 의욕이 생겼다.

[가정법] [리치투x] [비피투]  



215. SS 1102-8

     3.3 = 3.3 + 0 + 0
I began to enjoy the journey of writing when I saw how writing every day benefitted me today and not just at some time in the future.
내가 매일 글을 쓰는 것이 어떻게 미래의 어느 시점에서만이 아니라 오늘 내게 도움이 되는지를 이해했을 때 나는 쓰기라는 여정을 즐기기 시작했다.

benefitted ① ~의 득이 되다 ② 이익을 얻다



216. SS 1102-9

     4.1 = 1.1 + 3 + 0
In that sense, be careful using the big picture as motivation.
그러한 면에서, 큰 그림을 동기 부여로 사용하는 데 주의하라.

motivation ① 동기 부여 ② 욕구 [주전] [콤비] [잉어]  



217. SS 1103-1

     7.2 = 6.2 + 1 + 0
Arturo Toscanini had a phenomenal memory as well as a phenomenal ear.
Arturo Toscanini는 경이로운 귀[청력]뿐만 아니라 경이로운 기억력을 가지고 있었다.

phenomenal ① 놀랄 만한 ② 감지할 수 있는 [긴접]  {낫온리강조}



218. SS 1103-2

     1.3 = 1.3 + 0 + 0
Once, he decided to conduct Ernest Schelling's "Impressions from an Artist's Life," and he invited Mr. Schelling himself to play solo piano.
한번은 Ernest Schelling의 'Impressions from an Artist's Life'를 지휘하기로 했고, Schelling에게 직접 피아노 독주를 하도록 요청하였다.

conduct ① 실시하다 ② 수행하다



219. SS 1103-3

     9.8 = 7.8 + 2 + 0
During rehearsal, Maestro Toscanini — who never looked at a score during rehearsal, although he kept one on the stage — stopped Mr. Schelling and stated that he believed the pianist had omitted a G flat.
리허설을 하는 동안, 악보를 무대 위에 두기는 했지만 리허설에서는 악보를 절대 보지 않았던 거장 Toscanini는 Schelling(의 연주)을 중지시켰고 피아노 연주자(Schelling)가 G 플랫음을 분명 빠뜨린 것 같다고 말했다.

omitted ① ~을 빠뜨리다 ② 안하고 넘어가다 rehearsal ① 예행 연습 ② 리허설 [앤피] [핻피]  



220. SS 1103-4

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
Mr. Schelling replied, "You are right.
Schelling은 "당신 말이 맞습니다.


221. SS 1103-5

     1.8 = 1.3 + 0 + 0.5
I did omit the G flat because I never wrote a G flat at that particular point in my original score."
나는 나의 원래 악보에서 그 특정 지점에 G 플랫음을 쓰지 않았기 때문에 G 플랫음을 정말 뺐습니다'라고 대답했다.

omit ① 누락하다 ② 제외하다   {인과}



222. SS 1103-6

     0.2 = 0.2 + 0 + 0
That surprised Maestro Toscanini, so he invited Mr. Schelling to look at the score with him.
그 말은 거장 Toscanini를 놀라게 했고, 그래서 그는 Schelling에게 자신과 함께 악보를 살펴보자고 요청했다.


223. SS 1103-7

     3.2 = 1.2 + 2 + 0
After looking at the score, it was Mr. Schelling who was surprised, and he said, "Mr. Toscanini, I did omit the G flat.
악보를 보고나서 놀란 것은 Mr. Schelling이었는데, 그는 "Toscanini 씨, 나는 '정말이지' G 플랫음을 뺐습니다.

omit ① 누락하다 ② 제외하다 [부접잉] [콤앤드병렬]  



224. SS 1103-8

     3.6 = 2.6 + 1 + 0
In all the time I have played this piece I always omitted the G flat.
나는 이 곡을 연주할 때마다 G 플랫음을 항상 뺐단 말입니다.

omitted ① ~을 빠뜨리다 ② 안하고 넘어가다 [더명-대]  



225. SS 1103-9

     2.4000000000000004 = 0.2 + 2 + 0.2
Since the day I wrote it, I had completely forgotten it was there.
내가 그 곡을 작곡한 날 이후로, 나는 그것{G 플랫음}이 거기 있었다는 것을 완전히 잊어버렸던 것이지요'라고 말했다.

[더명-대] [핻-피]  {이후}



226. SS 1104-1

     5.2 = 4.2 + 1 + 0
By the end of the millennium, emotions had become such a central part of psychology's focus that many scholars viewed emotions as the motivational force guiding almost all of human behavior.
20세기 말 무렵 감정은 심리학의 초점의 매우 주요한 부분이 되어서 많은 학자들이 감정을 거의 모든 인간 행동을 이끄는 동기 부여의 힘으로 보았다.

motivational ① 동기부여 ② 참여 millennium ① 지복 천년 ② 황금 시대 [핻피]  



227. SS 1104-2

     3.3 = 2.3 + 1 + 0
Today, many psychological scientists agree that any decision we make, any relationship we pursue, any thing we want — all these judgments, behaviors, and desires are influenced by emotion.
오늘날, 많은 심리학자들은 우리가 내리는 그 어떤 결정이든, 우리가 추구하는 그 어떤 관계든, 우리가 원하는 그 어떤 '것'이든, 모든 이러한 판단, 행동, 욕구는 감정에 의해 영향을 받는다는 것에 동의한다.

psychological ① 심리학의 ② 정신의 pursue ① 추구하다 ② 추진하다 [콤앤드병렬]  



228. SS 1104-3

     13.0 = 8.0 + 3 + 2
Even those decisions which, we believe, are shaped by rationality or logical principles about what is right or good are in fact more often triggered by a gut emotional response.
우리가 합리성이나 무엇이 옳거나 좋은지에 대한 논리적 원칙들에 의해 형성된다고 믿는 그런 결정들조차도 사실 직감에 따른 감정적 반응에 의해 더 자주 유발된다.

gut ① 게걸스럽게 먹다 ② 내장 logical ① 논리적인 ② 타당한 triggered ① 방아쇠 ② 제동 장치 rationality ① 합리성 ② 순리성 [도우즈] [콤비] [전왓]  {강조어구} {강조}



229. SS 1104-4

     13.1 = 9.1 + 4 + 0
We tell ourselves that such decisions aren't driven by our emotions, and that we are relying on the mind's most sophisticated reasoning processes, but research shows that we are very good at coming up with "sophisticated" reasons to justify what we want to think, and what we want to think is almost always shaped by how we feel.
우리는 스스로에게 그런 결정들이 우리의 감정에 의해서 유도되지 않고, 우리가 정신의 가장 정교한 추론 과정에 의지하고 있다고 말하지만, 연구는 우리가 생각하고 싶어 하는 것을 정당화하기 위해 '정교한' 이유들을 제시하는 데 매우 능숙하고 우리가 생각하고 싶어 하는 것은 거의 항상 우리가 느끼는 방식에 의해 형성된다는 것을 보여준다.

processes ① 걷다 ② 과정 justify ① 정당화하다 ② 그럴만한 sophisticated ① 정교한 ② 복잡한 [콤앤드병렬] [부전] [콤앤드병렬] [띵비]  

 

728x90
반응형