btstudy.com 으로 오세요. 수능/내신 변형, 퀴즈를 무료로 공개합니다.

블루티쳐학원 | 등록번호: 762-94-00693 | 중고등 영어 | 수강료: 30(중등), 33(고등), 3+4(특강)

THE BLUET

728x90
반응형

수특 | Since 2005 위스마트임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190408 02:09:35

 

 

CREATOR

 

1. SS 101-1     1.2 = 1.2 + 0 + 0

Your generous donations have made such a difference in the lives of little children who have been stricken with cancer.

귀하의 아낌없는 기부금은 암에 걸린 어린아이들의 삶에 변화를 가져왔습니다.

stricken 시달린 피해

 

2. SS 101-2     5.8 = 3.3 + 2 + 0.5

They might not know your names, but we know that many of our patients can run around in the sunshine now, happy and carefree, because of you.

그들은 귀하의 이름을 모를 수도 있지만, 귀하 덕분에 저희는 많은 환자들이 이제 햇빛 아래서 행복하고 근심 걱정 없이 여기 저기 뛰어 다닐 있다는 것을 알고 있습니다.

carefree 걱정이 없는 걱정 없는 [매니오] [전전]  {인과}

 

3. SS 101-3     3.3 = 1.3 + 1 + 1

Now, as cancer research has progressed, we have the opportunity to introduce an exciting and newly proven treatment that promises to save even more young lives.

이제, 연구가 진전됨에 따라, 저희에게 훨씬 많은 어린 생명들을 구해줄 희망이 있는 흥미롭고 새롭게 입증된 치료법을 도입할 기회가 왔습니다.

proven 증명된 입증된 [더잉]  {강조어구}

 

4. SS 101-4     1.2 = 0.2 + 1 + 0

To get this treatment up and running this year, we are hoping that you would consider supporting us with $10,000.

올해 치료법이 시행되도록 하기 위해, 귀하께서 저희에게 1 달러를 후원하는 것을 고려하여 주시기를 바랍니다.

[첫투]  

 

5. SS 101-5     1.4 = 0.4 + 1 + 0

To meet this need, we ask that you make an initial donation of half that amount followed by a final donation by the end of November.

요청 내용을 충족시키기 위해서, 저희는 귀하께서 금액의 절반에 해당하는 금액의 초기 기부금을 내신 후에 11 말까지 최종적으로 기부해 주시기를 요청합니다.

[첫투]  

 

6. SS 101-6     1.2 = 1.2 + 0 + 0

We know that you will find your greatest reward in the knowledge that you have blessed countless young lives.

저희는 귀하께서 수많은 어린 생명들을 축복하셨음을 아는 데서 가장 보상을 찾으시리라는 것을 알고 있습니다.

countless 많은 없는

 

7. SS 101-7     3.4 = 0.4 + 3 + 0

We thank you once again for all you have done in the past, and appreciate your consideration of this new request.

과거에 주신 모든 일에 다시 감사드리며, 새로운 요청을 귀하께서 고려해 주시면 감사하겠습니다.

[올댓유] [콤앤드병렬] [앤동원]  

 

8. SS 102-1     4.4 = 4.4 + 0 + 0

Dear Sir or Madam: I am writing in response to your advertisement in the Columbia Journal Classifieds for a copywriter.

저는 Columbia Journal Classifieds 나온 귀사의 카피라이터 구인 광고를 보고 편지를 씁니다.

copywriter 광고 문안가 원고를 쓰는 사람 classifieds 분류된 기밀의

 

9. SS 102-2     11.2 = 11.2 + 0 + 0

I am a copywriter with 8 years' experience of conceptualizing and producing engaging copy for catalogs, annual reports, brochures and all types of collateral material.

저는 8년간 카탈로그, 연례 보고서, 안내용 책자와 온갖 종류의 부수적인 자료를 위한 매력적인 광고문을 개념화하고 제작한 경험이 있는 카피라이터입니다.

annual 연간의 연례의 brochures 브로셔 안내서 catalogs 카탈로그 목록 copywriter 광고 문안가 원고를 쓰는 사람 engaging 애교있는 매력 있는 collateral 담보물 부차적인 conceptualizing 개념화하다

 

10. SS 102-3     2.9 = 1.4 + 1 + 0.5

In addition, my writing abilities have helped me create original works of art for clients like Mead Coated Papers and Oxford Healthcare.

게다가 저의 문안 작성 실력 덕분에 저는 Mead Coated Papers Oxford Healthcare 같은 고객들을 위하여 독창적인 멋진 작품들을 만들어 왔습니다.

clients 고객 클라이언트 [동명동]  {첨가}

 

11. SS 102-4     6.2 = 4.2 + 2 + 0

I am knowledgeable about MS Word and WordPerfect, as well as both Macintosh and PC platforms.

저는 Macintosh PC 플랫폼뿐만 아니라 MS Word WordPerfect 정통합니다.

knowledgeable 박식한 정통해 있는 wordperfect 완벽한 정확한 [형전] [긴접]  {낫온리강조}

 

12. SS 102-5     9.2 = 6.2 + 3 + 0

Much of my work has been crafted for the following clients: Macmillan Reference Library, Watson Guptill Publications, Hawaii University Press, and Arcade Fashion & Lifestyle Magazine.

제작물의 상당량은 다음의 고객들을 위해 만들어졌는데, 그들은 Macmillan 참고 도서관, Watson Guptill 출판사, Hawaii 대학교 출판부, 그리고 Arcade Fashion & Lifestyle Magazine입니다.

arcade 아케이드 ~ 아케이드를 설치하다 clients 고객 클라이언트 reference 참고 기준 crafted 정교하게 만들다 세밀하게 공들여 만들다 [햅빈피] [더잉] [콤앤드병렬]  

 

13. SS 102-6     2.1 = 1.1 + 1 + 0

I have confidence in my ability to produce powerful, gripping copy for your organization.

저는 귀사를 위해 효과적이고 주의를 끄는 광고문을 만들어 능력에 자신이 있습니다.

gripping 흥미를 끄는 매혹적인 [콤잉]  

 

14. SS 102-7     4.0 = 0.5 + 3 + 0.5

My experience allows me to complete any project from concept to the final stages at a fast pace to meet deadlines, and to package it for the Web.

경험 덕분에 저는 어떤 프로젝트라도 구상에서부터 마지막 단계에 이르기까지 빠른 속도로 완료하여 마감 기한을 맞출 있고 그것을 웹에 맞도록 제시할 있습니다.

[동명투] [콤앤드병렬] [앤투]  {줌인과}

 

15. SS 102-8     1.6 = 0.1 + 1 + 0.5

I look forward to hearing from you.

답장을 고대하겠습니다.

[부전]  {기대}

 

16. SS 102-9     1.2 = 0.2 + 1 + 0

Thank you for your time and consideration.

시간을 내어 살펴봐 주셔서 감사합니다.

[첫동]  

 

17. SS 103-1     1.2 = 1.2 + 0 + 0

Do you want to save on electricity costs through solar power but can't or don't want to put panels on your roof?

태양광 발전을 통해 전력비용을 절약하고 싶지만 지붕에 패널을 설치할 없거나 설치를 원치 않으십니까?

panels 패널 위원단

 

18. SS 103-2     11.3 = 6.8 + 4 + 0.5

Residents in the Town of Whately now have the exclusive opportunity to sign up for a regional community shared solar farm being built in the town by Nexamp, the veteran-founded and Massachusetts-based solar provider.

Town of Whately 주민들은 이제 전문가가 설립하고 매사추세츠에 본사가 있는 태양광 발전 공급자인 Nexamp 마을에 건설 중인 지역 공동체 공유의 태양광 발전소에 가입할 독점적인 기회를 갖고 있습니다.

exclusive 독점적 전용 veteran 퇴역 군인 베테랑 regional 지역의 지방의 [부전] [빙피] [해빙피] [앤피]  {줌인과}

 

19. SS 103-3     5.7 = 5.7 + 0 + 0

Through Nexamp's Solarize My Bill community solar program, Whately households and businesses can take advantage of the environmental and economic benefits of going solar without installing solar panels on their property.

Nexamp Solarize My Bil 지역사회 태양광 에너지 공급 프로그램을 통해, Whately 가정 기업은 그들의 건물에 태양광 패널을 설치하지 '않고도' 태양광 발전을 사용하는 환경적인 그리고 경제적인 이점을 활용할 있습니다.

installing 설치하다 맡게 하다 panels 패널 위원단 solarize 지나치게 노출시키다 노출 과도로 반전 하다

 

20. SS 103-4     11.7 = 9.7 + 2 + 0

By subscribing to a share of the clean electricity generated by a local community solar project, participants can directly offset their electric bill and save on electricity costs with no upfront investment or long-term commitment.

지역 공동 태양광 프로젝트에 의해 만들어지는 청정 전력의 지분을 신청함으로써 가입자들은 선불 투자나 장기간의 출자 없이도 자신들의 전기요금을 직접적으로 상쇄시키고 전력비용을 절약할 있습니다.

commitment 몰입 약속 participants 참가자 참여자 upfront 솔직한 앞면의 offset ~ 상쇄하다 벌충하다 subscribing 기부하다 서명하여 동의하다 [피전] [앤동원]  

 

21. SS 103-5     5.3 = 1.3 + 4 + 0

To learn more about how you can save while supporting local sources of renewable energy, visit www.SolarizingtheBill.com or call 600-445-2124 to speak with a member of the Nexamp community solar team.

어떻게 재생 가능한 지역 에너지원을 지원하면서 절약까지 있는지에 대해 자세히 알아보려면, www.SolarizingtheBil.com 방문하거나 60-45-2124 전화하여 Nexamp 지역 태양광 발전 팀원과 이야기하십시오.

renewable 회복할 있는 계속 가능한 [첫투] [부접잉] [콤동] [앤동원]  

 

22. SS 104-1     3.4 = 2.4 + 1 + 0

I want to thank you for bringing members of "Puerto Ricans for a Positive Image" to the American Broadcasting System (ABS) this week to meet with me and other ABS senior executives.

저는 저를 비롯한 다른 ABS 고위 임원들을 만나기 위해 이번 주에 American Broadcasting System(ABS)으로 'Puerto Ricans for a Positive Image' 회원들을 데리고 오신 것에 대해 귀하에게 감사드리고 싶습니다.

broadcasting 방송 executives 임원 대표 [-]  

 

23. SS 104-2     5.2 = 5.2 + 0 + 0

The heartfelt passion for portraying more positive images of the Puerto Rican community was certainly heard by our executives.

저희 임원들은 Puerto Rico 주민 공동체의 긍정적인 이미지를 나타내기 위한 진정한 열정을 분명하게 청취했습니다.

executives 임원 대표 portraying ~ 표현하다 ~ 말로 묘사하다 heartfelt 진심어린 진정어린

 

24. SS 104-3     5.4 = 3.4 + 2 + 0

As we discussed in our meeting, it was never our intent to misrepresent images to your community, and the show in question no longer airs on ABS.

우리가 회의에서 논의한 것처럼, 귀하의 주민 공동체에 대한 이미지를 잘못 전하는 것은 결코 저희의 의도가 아니었고, 문제의 방송 프로그램은 더는 ABS에서 방송되지 않습니다.

misrepresent ~ 잘못 전하다 부정확하게 말하다 [콤잇] [콤앤드병렬]  

 

25. SS 104-4     7.7 = 3.7 + 4 + 0

ABS is known for the diversity of its characters, and over the years we have been continually recognized by multiple groups for stories that challenge stereotypes and bring different perspectives and voices to the screen.

ABS 등장인물들의 다양성으로 유명하고, 수년간 저희는 고정 관념에 도전하고 여러 다른 관점과 목소리를 화면으로 내보내는 이야기들에 대해 다수의 단체로부터 지속적으로 인정받아왔습니다.

continually 계속해서 지속적으로 diversity 다양성 상이 multiple _ 다수의 [콤앤드병렬] [더명-] [햅빈피] [앤동원]  

 

26. SS 104-5     15.3 = 13.3 + 2 + 0

We apologize for any inadvertent offense taken and can assure you that we will continue to strive to reflect the vast diversity of our audience with respect and, where appropriate, with self-deprecating humor.

저희는 의도하지 않게 끼쳐 드린 어떤 불쾌감에 대해서도 사과드리고, 존중하는 마음으로, 그리고 적절한 경우에는 자신을 낮추는 유머로 저희 시청자의 엄청난 다양성을 반영하려고 계속 노력할 것임을 분명히 말씀드릴 있습니다.

diversity 다양성 상이 offense 범죄 공격 strive 노력하다 애쓰다 assure 확신시키다 보장하다 deprecating ~ 비난하다 헐뜯다 inadvertent 우발 부주의한 [앤콤] [콤웨어]  

 

27. SS 104-6     1.2 = 0.2 + 1 + 0

Thank you again for meeting with us and for voicing your concerns.

저희를 만나 주시고 귀하의 염려를 표하여 주신 것에 대해 다시 감사드립니다.

[첫동]  

 

28. SS 201-1     8.2 = 6.2 + 2 + 0

In the evenings, clutching cups of tea and plates of supper, we would gather in the chintz armchairs in the sitting room.

저녁이 되면, 우리는 찻잔과 저녁식사 접시를 손에 친츠천을 씌운 거실 안락의자에 앉아 모임을 갖곤 했다.

chintz 친츠 커튼·가구 커버용 clutching ~ 쥐다 끌어잡다 [콤잉-분사구문] [더잉]  

 

29. SS 201-2     6.3 = 4.3 + 2 + 0

Always keeping a wary eye on the overweight, but ever-hungry dogs and our supper, we would settle down to talk well into the night.

과체중이면서도 배고파하는 개들과 우리의 저녁 음식에 대해 항상 경계의 눈초리를 유지하면서, 우리는 편안히 앉아 밤이 깊어질 때까지 이야기를 나누곤 했다.

overweight 과체중 초과 중량 wary 조심하는 신중한 [잉어] [부전]  

 

30. SS 201-3     1.1 = 0.1 + 1 + 0

I learnt a lot of my family's history during those long summer evenings.

여름 저녁 시간에 나는 우리 가족사에 관해 많은 것을 알았다.

[도우즈]  

 

31. SS 201-4     3.4 = 1.4 + 2 + 0

As daylight faded from the sky, the lamps in the room would be turned on, and the gas fire would be lit.

하늘로부터 햇빛이 옅어짐에 따라, 거실의 램프가 켜졌고 가스난로가 점화되었다.

faded 쇠퇴한 색이 바랜 [전콤] [콤앤드병렬]  

 

32. SS 201-5     7.4 = 0.4 + 5 + 2

The four of us would sit talking, and I would ask so many questions that even Daphne, with her sharp memory and fund of family stories, could not always answer them.

우리 넷은 앉아서 이야기를 나누곤 했으며 내가 매우 많은 질문을 해서, 뛰어난 기억력과 축적된 가족 이야깃거리의 소유자인 Daphne조차도 항상 대답해 수는 없곤 했다.

[콤앤드병렬] [소댓] [소댓] [앤동원] [콤조]  {소댓강조} {강조어구}

 

33. SS 201-6     5.1000000000000005 = 3.9 + 1 + 0.2

Then, some time after midnight, with the two dogs gently snoring in their favourite armchairs, we would yawningly creep up to our beds.

이윽고 자정이 지나고 얼마 후에, 마리의 개가 자기들이 가장 좋아하는 안락의자에서 부드럽게 코를 골고 있는 가운데, 우리는 하품을 하며 침대로 기어올라 가곤했다.

creep 서서히 다가오다 소폭으로 ~하다 midnight 자정 한밤중 [부전]  {이후}

 

34. SS 202-1     5.0 = 3.0 + 2 + 0

On a Saturday in the fall of 2009, when Brandon and I were assessing the possibilities for a free and unscheduled day, we decided to go shopping for our dream farmhouse.

나와 Brandon 계획 없이 하루를 자유롭게 보낼 가능성을 가늠하고 있던 2009 가을의 어느 토요일에, 우리는 꿈꾸어오던 농가를 사러 가기로 했다.

unscheduled 예정 외의 예정표에 실려 있지 않은 [콤왠] [앤피]  

 

35. SS 202-2     1.1 = 0.1 + 1 + 0

We had both been feeling ready for something new.

우리는 새로운 무언가에 대하여 준비가 되어 있다고 내내 느껴 왔었다.

[형전]  

 

36. SS 202-3     5.2 = 3.2 + 2 + 0

We were feeling the same excitement that our children have at nightfall, looking into the darkness trying to find a firefly to catch.

우리는 녘에 우리 아이들이 어둠 속을 응시하며 잡을 반딧불이를 찾으려 하면서 느끼는 것과 똑같은 흥분을 느끼고 있었다.

nightfall 해질녘 일몰 [콤잉] [-]  

 

37. SS 202-4     2.3 = 0.3 + 2 + 0

We were hoping for something magical, something we could wrap our arms around and take home with us.

우리는 뭔가 마법 같은 , 우리가 품에 안고 집으로 가져올 있는 것을 바라고 있었다.

[-] [앤동원]  

 

38. SS 202-5     2.8 = 1.3 + 1 + 0.5

So we packed a lunch for the kids and informed them we were going on an adventure.

그래서 아이들을 위해 점심을 싸고, 우리가 모험하러 간다고 그들에게 알렸다.

packed 혼잡한 [앤피]  {인과}

 

39. SS 202-6     1.6 = 1.1 + 0 + 0.5

They gave us questioning looks, inquisitively pleading, "but where are we going?"

그들은 궁금한 표정으로 우리를 보고 "그런데 우리가 '어디로' 가는 건가요?"라고 아주 호기심에 차서 애원하듯이 물었다.

inquisitively 몹시 알고 싶어하여 pleading 변론 탄원하는   {줌인과}

 

40. SS 202-7     3.2 = 3.2 + 0 + 0

Once strapped into their car seats they were only interested in the destination.

일단 자신들의 카시트에 묶이자, 그들은 목적지에만 관심이 있었다.

strapped 끈으로 묶은 돈이 궁한

 

41. SS 202-8     2.7 = 2.7 + 0 + 0

Of course, we did not have a destination and we refrained from sharing that bit of information.

물론, 우리는 목적지가 없었고 작은 정보를 알려주는 것을 자제했다.

refrained 삼가다 그만두다

 

42. SS 202-9     2.2 = 1.2 + 1 + 0

After packing a few books and toys to occupy kids, we went shopping for our dream farmhouse.

아이들의 주의를 끌기 위해 권의 책과 개의 장난감을 싣고 다음, 우리는 꿈꿔온 농가를 사기 위한 여행을 떠났다.

occupy 점령하다 차지하다 [부접잉]  

 

43. SS 203-1     0.3 = 0.3 + 0 + 0

When I started to spend time in the region, I began hearing stories about sea otters.

지역에서 시간을 보내기 시작했을 , 나는 해달에 관한 이야기를 듣기 시작했다.

 

 

44. SS 203-2     1.1 = 0.1 + 1 + 0

These days, the otters aren't so few and far between.

요즘은 해달이 그리 드물지 않다.

[부전]  

 

45. SS 203-3     5.3 = 3.3 + 1 + 1

In fact, when I confessed my lifelong dream of someday seeing a sea otter, people almost laughed at me!

사실, 언젠가 해달을 보겠다는 나의 일생의 꿈을 털어놓았을 , 사람들은 나를 거의 비웃을 정도였다!

confessed 인정된 정평있는 [콤왠]  {강조}

 

46. SS 203-4     0.1 = 0.1 + 0 + 0

There are lots, I was told, along the outer coast.

해안 외곽을 따라 많이 있다는 말을 들었다.

 

 

47. SS 203-5     1.0 = 0.0 + 0 + 1

Finally, my moment came.

마침내 기회가 왔다.

  {결론}

 

48. SS 203-6     1.3 = 0.3 + 1 + 0

I was on a small boat and there they were, their dark heads sticking out above the white water where the waves were crashing up against the rocky coastline.

나는 작은 배를 타고 있었고, 거기에 그것들이 있었는데, 그것들은 검은 머리를 바위투성이의 해안선에 파도가 부딪혀 부서지는 급류 위로 내밀고 있었다.

[동콤]  

 

49. SS 203-7     2.3 = 0.3 + 2 + 0

They weren't close, and the rough waves made it hard to see, but in that moment I knew what it was to have a dream come true.

그것들은 가까이 있지 않았고, 거친 파도가 보는 것을 어렵게 만들었지만, 순간 나는 꿈이 이루어지는 것이 무엇인지를 알았다.

[콤앤드병렬] [비타]  

 

50. SS 203-8     4.5 = 0.5 + 4 + 0

It was a reminder that things can change, that species can recover, and that I could let go of some of the concern for the otters that I'd been holding inside since I was a girl.

그것은 상황이 바뀔 있다는 것을, 종이 회복될 있다는 것을, 그리고 내가 소녀 시절부터 마음속에 담아 왔던 해달을 향한 걱정의 일부를 떨칠 있다는 것을 일깨워 주었다.

[잇댓] [콤댓] [콤앤드병렬] [햅빈잉]  

 

51. SS 204-1     8.8 = 7.8 + 1 + 0

Writers can feel achingly alone, but I am tremendously fortunate to be part of wonderfully supportive scholarly, academic, and family groups.

책을 쓰는 사람들은 고통스러울 정도로 고독하다고 느낄 있지만, 저는 놀랄 만큼 협력적인 학술, 학문, 가족 단체의 일원이어서 몹시 운이 좋습니다.

academic 학업의 학문적인 tremendously 소름끼칠 정도로 무시무시하게 achingly 조약돌이 많은 자갈 투성이의 supportive 부양하는 지지하는 [콤앤드병렬]  

 

52. SS 204-2     7.0 = 4.0 + 3 + 0

My deepest debts for this work are owed to those who have preceded me in establishing food studies as an accepted discipline.

저는 책에 대한 가장 빚을 식품연구를 인정받는 학문 분야로 확립하는 있어서 저보다 앞서 사람들에게 지고 있습니다.

discipline 학문 규율 deepest 깊은 [비피투] [도우즈] [더피]  

 

53. SS 204-3     1.1 = 1.1 + 0 + 0

In countless ways, this work would not be possible without theirs.

무수히 많은 점에서 그들의 저작이 없었다면 책은 (오늘날) 가능하지 않을 것입니다.

countless 많은 없는

 

54. SS 204-4     3.5 = 2.5 + 1 + 0

I have recommended many of their works in the suggestions for further reading that follow each entry and in the general suggestions that conclude the volume.

저는 그들의 저작 많은 것을 수록 항목의 뒤에 있는 추가 참고 도서 추천 목록과 책의 끝에 있는 일반도서 추천 목록에 추천해 놓았습니다.

conclude 결론짓다 체결하다 recommended 추천하다 ~ 권하다 [매니오]  

 

55. SS 204-5     11.1 = 9.6 + 0 + 1.5

But I have also benefited from the personal support and encouragement of many individuals — too many to name here — at gatherings such as the conference of the Association for the Study of Food and Society and the Oxford Symposium of Food and Cookery.

그런데 저는 또한 Association for the Study of Food and Society Oxford Symposium of Food and Cookery 학회 같은 모임에서, 여기에 거명하기에는 너무나 많은 사람들의 개인적인 지지와 격려로부터 도움을 받았습니다.

association 협회 관련 conference 회견 회의 cookery 요리법 요리업 benefited ~ 득이 되다 이익을 얻다 symposium 토론회 심포지엄   {역접} {줌인과}

 

56. SS 204-6     4.7 = 2.7 + 2 + 0

A more welcoming and nurturing group of scholars cannot be imagined.

우호적이고 성장하도록 도와주는 학자들의 무리를 상상하는 것은 불가능합니다.

nurturing 키우다 ~ 가르치다 [-] [이디끝]  

 

57. SS 301-1     2.2 = 1.2 + 1 + 0

Three-year-olds don't have to deal with the same rules and realities adults do.

3살배기 아이들은 어른들이 다루는 것과 똑같은 규칙들과 현실을 다룰 필요가 없다.

realities 현실 실물과 같음 [동끝]  

 

58. SS 301-2     2.2 = 0.2 + 1 + 1.0

Because of that, children tend to be more imaginative and creative with their ideas.

그렇기 때문에, 아이들은 아이디어 면에서 상상력이 풍부하고 창의적인 경향이 있다.

[형전]  {인과} {경향}

 

59. SS 301-3     5.2 = 4.2 + 1 + 0

They see possibilities where the rest of us see rules, boundaries, or impossibilities.

아이들은 나머지 우리가 규칙, 한계 또는 불가능성을 보는 곳에서 가능성을 본다.

boundaries 경계를 나타내는 경계 impossibilities 불가능한 일을 하다 [콤올병렬]  

 

60. SS 301-4     1.3 = 0.3 + 1 + 0

That's why they're famous for writing on walls — you see a perfectly painted living room that shouldn't be touched: they see a blank canvas.

그러한 이유로 아이들이 벽에 뭔가를 쓰는 것으로 알려져 있는데 여러분은 건드리면 완벽하게 색칠된 거실을 보지만, 아이들은 캔버스를 본다.

[형전]  

 

61. SS 301-5     5.4 = 0.9 + 3 + 1.5

Even if it's just for 30 minutes, seeing life from the angle of a semi-careless child can give you a new perspective on how you spend your time and deal with household problems or work challenges.

비록 불과 30분이라고 해도, 어느 정도 근심 없는 아이의 관점에서 삶을 바라보는 것은 여러분이 시간을 보내고 가정 문제나 직장 문제를 다루는 방법에 대한 새로운 관점을 여러분에게 있다.

[콤잉] [형전] [앤동원]  {강조어구} {줌인과}

 

62. SS 301-6     14.3 = 10.3 + 4 + 0

For that reason alone, it's valuable to imagine yourself acting as you would if you were just a child: free-spirited, boundless, uncontrollably creative, and unafraid to try new things.

그러한 이유만으로도, 만약 여러분이 그저 어린 아이라면 행동하게 것처럼 자유분방하고, 거침이 없고, 통제할 없을 정도로 창의적이고 새로운 것을 시도하는 것을 두려워하지 않으며 행동하는 자신을 상상해 보는 것은 가치 있는 일이다.

boundless 무한한 경계가 없는 spirited 씩씩한 ~ 정신을 지닌 uncontrollably 통제 불가능한 무차별적으로 unafraid 두려워하지 않는 놀라지 않는 [주전] [우드이프] [가정법] [콤앤드병렬]  

 

63. SS 302-1     9.9 = 7.9 + 2 + 0

Most linguists and local community members agree that education and literacy in the local language are necessary to maintain vitality, or to revitalize a language threatened with endangerment.

대부분의 언어학자와 지역 공동체 구성원들은 현지어로 하는 교육과 언어를 읽고 있는 능력이(언어의) 생명력을 유지하거나 멸종위기의 위협을 받고 있는 언어에 새로운 활력을 주는 필수적이라는 동의한다.

linguists 수개 국어에 능통한 사람 언어학자 threatened 위협당한 협박당한 literacy 읽고 쓰는 능력 읽고 vitality 활력 생명력 revitalize 활성화 활력 [콤올병렬] [앤투]  

 

64. SS 302-2     6.7 = 4.7 + 2 + 0

Some local communities reject this notion, wanting to preserve their oral traditions and to rely solely on them.

어떤 지역 공동체들은 이러한 생각을 거부하고, 자신들의 구어(口語) 전통을 지키고 오직 그것에만 의존하기를 원한다.

solely 오로지 오직 oral 입의 구두의 reject 거부하다 거절하다 [콤잉] [앤투]  

 

65. SS 302-3     6.8 = 2.8 + 3 + 1

There is, however, a cost to this decision, as it limits the domains in which the language can be used.

그러나, 이러한 결정은 언어가 사용될 있는 범위를 제한하기 때문에 대가가 따른다.

domains 완전 토지 소유권 영토 [동콤] [전접] [이디끝]  {역접}

 

66. SS 302-4     3.8 = 2.8 + 1 + 0

Regardless, most regard literacy as essential for local languages.

여하튼, 대부분은 읽고 있는 능력을 현지어에 필수적인 것으로 간주된다.

literacy 읽고 쓰는 능력 읽고 [형전]  

 

67. SS 302-5     5.8 = 2.8 + 2 + 1

Yet more than half of all languages have no written form, and so a writing system needs to be developed for them in order to use them in education and literacy programs.

하지만, 모든 언어의 절반 이상은 문자 형태를 가지고 있지 않으며, 따라서 그런 언어들을 교육과 읽고 쓰기 과정에 이용하기 위해서는 문자 체계가 개발될 필요가 있다.

literacy 읽고 쓰는 능력 읽고 [콤앤드병렬] [투비피]  {역접}

 

68. SS 302-6     6.2 = 5.2 + 1 + 0

Basic pedagogical and reference materials are needed, including textbooks, dictionaries and usable descriptive grammars.

교과서, 사진, 활용 가능한 기술문법책을 포함한 기본적인 교육적 자료와 참고용 자료가 필요하다.

reference 참고 기준 usable 사용하기 좋은 사용하기 편리한 descriptive 기술적인 서술적인 pedagogical 교육자의 학자연하는 [콤잉]  

 

69. SS 302-7     2.3 = 1.3 + 1 + 0

Such materials are readily available for languages of wider communication, but not for the majority of local languages.

그러한 자료들은 보다 널리 소통되는 언어들의 경우에는 손쉽게 활용할 있지만, 대부분의 현지어에 있어서는 그렇지 않다.

majority 다수의 대부분 [형전]  

 

70. SS 302-8     3.1 = 2.6 + 0 + 0.5

In addition, reading material is needed for literacy as well.

게다가 읽고 쓰는 능력을 위해서는 읽기 자료도 또한 필요하다.

literacy 읽고 쓰는 능력 읽고   {첨가}

 

71. SS 303-1     5.4 = 3.4 + 2 + 0

There is a misconception that older people belong to a special tribe, all with the same problems, opinions and attitudes.

고령자는 모두 똑같은 문제와 의견과 태도를 가진 특별한 집단에 속해 있다는 오해가 있다.

misconception 오해 잘못된 생각 [동격댓] [동전]  

 

72. SS 303-2     6.2 = 3.2 + 2 + 1

Yet older people are just as different from each other as are members of younger generational groups.

그러나 고령자는 젊은 세대 집단의 구성원들만큼이나 서로 다르다.

generational 어떤 세대의 세대간의 [형전] [애즈비]  {역접}

 

73. SS 303-3     3.9 = 2.9 + 1 + 0

How can it be otherwise in view of the wide range of different experiences everyone has as their life progresses from childhood to old age?

어린 시절에서 노년으로 그들의 삶이 진행되면서 모든 사람이 가지는 광범위한 다양한 경험을 고려해볼 어떻게 그렇지 않을 있겠는가?

progresses 진행 진보 [햅애즈]  

 

74. SS 303-4     1.1 = 0.1 + 1 + 0

There are differences formed by family backgrounds, education, careers and relationships.

가족 배경, 교육, 직업 인간관계에 의해 형성된 차이점들이 있다.

[피전]  

 

75. SS 303-5     2.1 = 1.1 + 1 + 0

All these help shape a person's character and outlook on life.

모든 것들이 사람의 성격과 인생관을 형성하는 도움을 준다.

outlook 전망 경치 [(to)]  

 

76. SS 303-6     0.3 = 0.3 + 0 + 0

This does not confer superior virtues on the elderly.

이것이 고령자에게 우월한 장점을 부여하지는 못한다.

confer 수여하다 협의하다

 

77. SS 303-7     7.9 = 4.4 + 3 + 0.5

They may have wisdom, good humour and tolerance, but are just as likely to be cantankerous, boring and narrow-minded.

그들은 지혜와 쾌활함 그리고 관용을 가지고 있을지도 모르지만, 그만큼 성미가 고약하고 지루하며 편협한 마음을 가지고 있을 가능성도 있다.

tolerance 관용 포용력 cantankerous 심술궂은 하면 싸우는 [앤비] [콤잉] [앤피]  {경향}

 

78. SS 303-8     4.9 = 2.9 + 2 + 0

Like everyone else, the old are a mixed bunch, but each is an individual with their own particular interests and personality.

다른 모든 사람처럼, 고령자는 혼합된 하나의 집단이지만, (구성원) 각각은 자신만의 특별한 관심사와 성격을 가진 개인이다.

bunch 무리 다발 [더피] [형전]  

 

79. SS 304-1     6.3 = 4.3 + 2 + 0

While we usually think negatively of deviance, it actually can prove functional in a society.

우리는 대개 일탈에 대해 부정적으로 생각하지만, 그것은 실제로 사회에서 기능을 하는 것으로 판명될 수도 있다.

functional 기능성의 작동하는 deviance 일탈 이상 [동부전] [콤잇]  

 

80. SS 304-2     8.2 = 7.2 + 1 + 0

Any hostility toward deviants promotes behavioral conformity with social expectations.

일탈 행위자에 대한 반감을 어떤 것이든 사회의 기대에 맞추는 행동상의 순응을 촉진한다.

hostility 적개심 적대 deviants 벗어난 비정상적인 사람 behavioral 행동의 행동에 관한 conformity 일치 적합 [특전]  

 

81. SS 304-3     8.8 = 6.8 + 2 + 0

It strengthens group identity by separating the nonconforming from the well-behaved members centering on an agreement on the norms.

그것은 규범에 대한 동의에 초점을 맞추어 규범을 따르지 않는 구성원과 행실이 좋은 구성원을 구별함으로써 집단 정체성을 강화한다.

strengthens 강해지다 견고해지다 norms 표준 기준 nonconforming 순종하지 않는 비국교도의 [더잉] [잉전]  

 

82. SS 304-4     2.1 = 2.1 + 0 + 0

We may be familiar with the phrase "the exception makes the rule."

우리에게는 '예외가 규칙을 만든다'라는 경구가 친숙할지도 모르겠다.

exception 예외 이의 phrase 구절

 

83. SS 304-5     13.0 = 9.0 + 3 + 1

Deviance shows us the boundary, or line, that must not be crossed, highlighting not only the importance of the norm but its relative permissible zone for behavior.

일탈은 우리에게 넘어서는 되는 경계, 선을 보여 주어, 규범의 중요성뿐만 아니라 그것이 허용해 있는 상대적 행동 범위 또한 강조한다.

norm 규범 기준 deviance 일탈 이상 permissible 허용되는 무방한 [콤올병렬] [콤댓] [콤잉]  {강조어구} {낫온리강조}

 

84. SS 304-6     8.9 = 9.9 + 2 + -3

For example, if there is a rule that "food is not permitted in the classroom," a person with the candy bar or bag of chips might not be admonished by the teacher; yet a person arriving to class with a fast-food meal experiences rebuke and ejection.

예를 들어 '교실 내에서는 음식이 허용되지 않는다'라는 규칙이 있다면, 초코바나 포테이토칩 봉지를 사람은 교사에 의해 훈계 받지 않을 있지만, 패스트푸드 음식을 들고 수업에 들어오는 사람은 꾸지람을 듣고 (수업에서) 쫓겨난다.

permitted 허용하다 인가 admonished 권고하다 알아차리게 하다 ejection 방출 퇴장 rebuke 비난하다 꾸짖다 [가정법] [-]  {예시}

 

85. SS 304-7     1.2 = 1.2 + 0 + 0

Others in the class now know where the line is drawn and can adjust their patterns of behavior accordingly.

수업을 듣는 다른 사람들은 이제 어디에 선이 그어져 있는지 알고 자신의 행동 양식을 그것에 맞게 조정할 있다.

adjust 조정되다 적응하다

 

86. SS 305-1     2.0 = 0.5 + 1 + 0.5

You can save yourself a lot of time and energy if, over the next few years, you give serious consideration to what is most important to you and what you want to do with your life.

앞으로 다가올 동안, 무엇이 자신에게 가장 중요한지와 인생을 어떻게 할지를 진지하게 고려한다면, 여러분은 많은 시간과 에너지를 절약할 있다.

[접콤]  {줌인과}

 

87. SS 305-2     8.5 = 1.5 + 6 + 1

Avoid the myth, however, that you are supposed to come up with some ambitious, detailed life plan and then follow it until the end of the rainbow.

그러나 야심 차고 세부적인 삶의 계획을 세우고 그런 다음 무지개의 끝까지(꿈이 이루어질 때까지) 그것을 따라야 한다는 근거 없는 믿음을 피하라.

detailed 상세한 세목에 걸친 [첫동] [콤댓] [비피투] [부전] [콤피] [앤댄동원]  {역접}

 

88. SS 305-3     4.1 = 3.1 + 1 + 0

Things happen that are unexpected and unforeseen.

예기치 못한 뜻밖의 상황이 발생한다.

unforeseen 예기치 않은 뜻하지 않은 [일동댓]  

 

89. SS 305-4     1.1 = 1.1 + 0 + 0

Events in the world will alter the landscape.

세상의 사건들이 상황을 바꿀 것이다.

alter 바꾸다 변경하다

 

90. SS 305-5     2.2 = 0.2 + 2 + 0

Opportunities will come your way that you never would have considered before.

여러분이 결코 전에 고려하지 않았을 기회가 것이다.

[가정조해피] [전끝]  

 

91. SS 305-6     0.3 = 0.3 + 0 + 0

Friendships and networking will open up other possibilities.

교우 관계와 인적 정보망의 형성이 다른 가능성을 열어 것이다.

 

 

92. SS 305-7     5.8 = 3.8 + 2 + 0

Your priorities and values will evolve as you gain new experiences and are exposed to other options.

새로운 경험을 얻고 다른 선택들을 접하면서 여러분의 우선 상황과 가치가 진전될 것이다.

priorities 먼저임 우선하는 evolve 진화하다 발전하다 [앤비] [비피투]  

 

93. SS 305-8     6.4 = 0.4 + 6 + 0

Anything you plan now will likely shift as you learn new things, develop new skills, and grow in new directions.

새로운 것을 배우고, 새로운 기술을 개발하고, 새로운 방향으로 성장함에 따라 지금 계획하고 있는 어떤 것이라도 어쩌면 바뀔 것이다.

[-] [조라잌] [조라잌] [콤동] [콤앤드병렬] [앤동원]  

 

94. SS 305-9     5.2 = 3.2 + 1 + 1

In fact, it is imperative that you remain open to these changes.

사실, 여러분은 이러한 변화에 열린 자세를 가져야 한다.

imperative 필수의 반드시 ~해야 하는 [잇댓]  {강조} {강조}

 

95. SS 306-1     2.3 = 1.3 + 1 + 0

If you have a new job and you are going to resign from your current job, may I make a common sense suggestion?

여러분이 새로운 직장을 구해서 현재의 직장에서 사직할 예정이라면, 상식적인 제안을 하나 해도 되겠는가?

resign 사임 사퇴 [콤조]  

 

96. SS 306-2     6.4 = 4.4 + 2 + 0

Unless there is a very special circumstance, I strongly suggest you not resign from your current job with only the verbal agreement or an informal email telling you that you have the future job.

매우 특별한 상황이 있는 경우가 아니라면, 여러분이 구두 합의나 미래의 직장을 구했음을 알려주는 비공식적인 이메일만을 가지고 현재의 직장에서 사직하지 '말라고' 강력하게 제안한다.

circumstance 상황 환경 informal 비공식 비형식 verbal 말의 구두의 resign 사임 사퇴 [특접] [제주명요]  

 

97. SS 306-3     4.1 = 3.1 + 0 + 1

I get chills up my spine when people do this or even consider it.

사람들이 이렇게 때나 심지어 이것을 고려할 나는 등골이 오싹해지는 느낌이 든다.

chills 냉기 오싹하는 느낌   {강조어구}

 

98. SS 306-4     5.1 = 5.1 + 0 + 0

There is still that chance something unforeseen could happen between the verbal offer and actuality.

구두로 받은 제안과 실제 사이에서 뭔가 예기치 않은 것이 발생할 가능성이 여전히 있다.

actuality 현실 실재 verbal 말의 구두의 unforeseen 예기치 않은 뜻하지 않은

 

99. SS 306-5     13.0 = 10.0 + 2 + 1

You should announce your intention to resign from the job only when you have in your possession a written and signed offer or employment contract, on company letterhead, with an accompanying start date for your new job.

회사 이름이 인쇄된 편지지 위에 새로운 직장에서 일을 시작할 날짜가 나란히 명시된 글로 쓰이고 서명된 제안이나 혹은 고용 계약서를 수중에 넣었을 때만 직장에서 사직할 의향을 발표해야 한다.

accompanying 부수하는 동봉의 announce 발표하다 밝히다 contract 계약서 계약 intention 의도 의사 possession 소유 재산 resign 사임 사퇴 letterhead 편지지의 윗머리에 인쇄한 개인·회사 등의 주소·이름 1 인쇄된 편지지 [앤피] [더잉]  {강조어구}

 

100. SS 306-6     3.3 = 0.3 + 2 + 1

For me, this is as much an issue of common sense as suggesting you should look both ways before crossing a street.

나의 경우, 이것은 길을 건너기 전에 양쪽을 보라고 권하는 것만큼이나 상식적인 문제이다.

[부접잉] [부접잉]  {강조어구}

 

101. SS 307-1     8.9 = 5.9 + 3 + 0

Whether you're a wrestler planning to win a league title next season, or a student with an entrepreneurial spirit who wants to start your own business and build a successful career, you need to plan the right steps.

다음 시즌에 리그 선수권 우승을 계획하고 있는 레슬링 선수든, 자기 자신의 사업을 시작해서 성공적인 경력을 쌓기 원하는 기업가 정신을 가진 학생이든, 여러분은 올바른 단계를 계획할 필요가 있다.

league 리그 연맹 entrepreneurial 기업가의 [-] [콤올병렬] [앤동원]  

 

102. SS 307-2     1.8 = 0.3 + 1 + 0.5

And don't get caught up in thinking that any success you experience as a student has no bearing on or relationship to future success in the "real" world.

그리고 학생으로서 여러분이 경험하는 어떤 성공이라도 '현실' 세계에서의 미래의 성공과는 관계나 관련이 없다고 생각하는 것에 사로잡히지 마라.

[부전]  {첨가}

 

103. SS 307-3     0.1 = 0.1 + 0 + 0

You are in the "real" world—your world.

여러분은 '현실' 세계, '여러분' 세계 속에 '존재하고 있다.'

 

 

104. SS 307-4     3.1 = 1.1 + 1 + 1

Success now breeds success later, even if the fields or venues change.

분야나 현장이 바뀌긴 하지만, 현재의 성공은 나중의 성공을 낳는다.

breeds 낳다 기르다 []  {강조어구}

 

105. SS 307-5     0.1 = 0.1 + 0 + 0

Don't discount what you might consider "small" successes.

여러분이 '하찮은' 성공이라고 생각할 수도 있는 것을 무시하지 말라.

 

 

106. SS 307-6     3.4000000000000004 = 0.2 + 3 + 0.2

Michael Jordan's first step to basketball success was making his high school team after being cut earlier.

Michael Jordan 농구에서의 성공을 향해 내디딘 첫걸음은, 앞서 탈락된 후에 자신의 고등학교 팀에 들어가는 것이었다.

[하이] [빙피] [해빙피]  {이후}

 

107. SS 307-7     9.2 = 4.2 + 4 + 1

Your successes — however great or small — in academics, social clubs, fine arts, or sports can pave the way to future success.

학과목, 사교 클럽, 미술, 또는 스포츠에서의 여러분의 성공은 아무리 크건 작건 간에 장래의 성공에 이르는 길을 닦아 있다.

academics 학업의 학문적인 pave 길을 열다 기반을 닦다 [xsv] [에버] [xsv] [콤올병렬]  {역접}

 

108. SS 307-8     2.2 = 0.2 + 2 + 0

What's important at the moment is not how much you achieve, but how much you learn about the process of achieving.

바로 지금 중요한 것은 여러분이 얼마나 많이 성취하느냐가 아니라, 여러분이 성취 과정에 대해 얼마나 많이 익히느냐이다.

[형전] [잉끝]  

 

109. SS 307-9     3.9 = 0.4 + 3 + 0.5

Because once you learn the process, you can apply it in the field or area of your choice, where you want to use the gifts you have.

일단 과정을 익히게 되면, 여러분은 자신이 선택한 분야나 영역, 여러분이 가진 재능을 사용하고 싶은 곳에서 그것을 적용할 있기 때문이다.

[콤웨어] [더명-] [동끝]  {인과}

 

110. SS 308-1     7.1 = 4.1 + 2 + 1

Whenever our urge is to fight a specific biological change, we should ask the following triplet of questions.

우리의 욕구가 특정한 생물학적 변화에 저항하고 때마다 우리는 다음의 개의 질문을 봐야 한다.

biological 생물학의 생물학적 약제 specific 특정한 구체적인 triplet 쌍둥이 urge 촉구하다 요구하다 [에버] [더잉]  {강조어구}

 

111. SS 308-2     0.2 = 0.2 + 0 + 0

Will our efforts have made much difference a few hundred years hence?

우리의 노력이 지금부터 수백 후에 많은 차이를 가져올 것인가?

 

 

112. SS 308-3     3.2 = 1.2 + 2 + 0

If not, this means we are fighting a battle we will inevitably lose.

만약 아니라면, 이것은 우리가 필연적으로 패배할 싸움을 하고 있다는 것을 의미한다.

inevitably 불가피하게 필연적으로 [더명-] [이프윌x]  

 

113. SS 308-4     6.4 = 2.9 + 3 + 0.5

Next, will our great-grandchildren's great-grandchildren be that bothered if the state of the world has been altered, given that they will not know exactly how it is today?

다음으로, 우리의 증손주의 증손주가 정확하게 오늘날 세상이 어떤지 알지 못할 것을 고려하면, 세계의 상태가 달라진다 하더라도 그들이 ( 달라진 상태를) 그렇게 신경을 쓸까[개의할까]?

altered 변하다 바뀌다 [햅빈피] [특전] [이프윌x]  {줌인과}

 

114. SS 308-5     0.3 = 0.3 + 0 + 0

If the answer to this second question is no, this means we are fighting battles we do not need to win.

만약 번째 질문에 대한 답이 아니다라면 이것은 우리가 이길 필요가 없는 싸움을 하고 있다는 것을 의미한다.

 

 

115. SS 308-6     5.1 = 1.1 + 3 + 1

If change is inevitable, which it is, we should then ask a third question:.

만약 변화가 필연적이라면, 사실 그렇기도 한데, 그러면 우리는 번째 질문을 해야 한다.

inevitable 불가피한 피할 없는 [가정법] [콤위치] [동콤]  {강조어구}

 

116. SS 308-7     5.3 = 5.3 + 0 + 0

How can we maximize the benefits that our descendants derive from the natural world?

자연계에서 우리의 후손이 이끌어 이득을 우리가 어떻게 극대화할 있는가?

derive 나오다 기인하다 maximize 최대로 하다 극한까지 증대하다

 

117. SS 308-8     5.0 = 2.5 + 2 + 0.5

In other words, how can we promote changes that might be favourable to the future human condition, as well as avoid the losses of species that might be important in unknown ways in future?

다시 말하면, 우리는 어떻게 알지 못하는 방식으로 미래에 중요할지도 모르는 종의 손실을 피할 있을 뿐만 아니라 미래 인류의 상황에 유리할 있는 변화를 촉진할 있을 것인가?

favourable 유리한 호의적인 losses 손실 패배 [긴접] [애즈동]  {재진술} {낫온리강조}

 

118. SS 401-1     4.1 = 3.6 + 0 + 0.5

We are about to embark on creating one of the most important habits of all: gratitude.

이제 우리는 가장 중요한 습관 하나, 감사하는 마음을 (습관으로) 만들기 시작하려고 한다.

gratitude 감사 고마움 embark 탑승하다 시작하다   {특정}

 

119. SS 401-2     5.8 = 3.3 + 2 + 0.5

After conducting and reviewing hundreds of studies, the University of California, Berkeley, concluded that gratitude is one of the most reliable methods for increasing happiness and life satisfaction.

수백 개의 연구를 하고 검토한 후에, 버클리 소재 캘리포니아 대학은 감사하는 마음이 행복과 삶의 만족감을 증가시키는 가장 신뢰할 있는 방법 하나라는 결론을 내렸다.

conducting 지휘 gratitude 감사 고마움 satisfaction 만족 충족 reliable 신뢰할 만한 믿을 만한 [부접잉] [콤피]  {특정}

 

120. SS 401-3     3.2 = 2.2 + 1 + 0

It boosts feelings of optimism, joy, pleasure, and enthusiasm.

그것[감사하는 마음] 낙관주의, 기쁨, 즐거움, 그리고 열정의 느낌을 증가시킨다.

boosts ~ 밀어올리다 ~ 밀어주다 optimism 낙관주의 낙천주의 [콤앤드병렬]  

 

121. SS 401-4     5.7 = 3.7 + 2 + 0

It reduces anxiety and depression, strengthens the immune system, lowers blood pressure, reduces symptoms of illness, and makes us less bothered by aches and pains.

그것은 불안과 우울증을 줄여 주고, 면역 체계를 강화시키고, 혈압을 낮추고, 질병의 증상을 줄여 주고, 우리를 아픔과 통증에 시달리게 준다.

depression 우울 침체 immune 면역의 면제된 strengthens 강해지다 견고해지다 [콤동s] [콤앤드병렬]  

 

122. SS 401-5     2.6 = 0.1 + 2 + 0.5

It encourages us to exercise more and take better care of our health.

그것은 우리에게 운동을 많이 하고 우리의 건강을 돌보도록 고무한다.

[동명투] [앤동원]  {줌인과}

 

123. SS 401-6     7.3 = 2.3 + 5 + 0

Grateful people get more hours of sleep each night, spend less time awake before falling asleep, and feel more refreshed upon awakening.

감사하는 사람들은 매일 많은 시간 잠을 자고, 잠이 들기 전에 깨어 있는 시간이 적고, 깨어날 상쾌함을 느낀다.

awakening 자각 사람을 깨닫게 하는 refreshed 기운이 나게 하다 새롭게 하다 [콤동] [부접잉] [콤앤드병렬] [앤동원] [잉끝]  

 

124. SS 401-7     6.1 = 6.1 + 0 + 0

Gratitude makes people more resilient and helps them recover from traumatic events.

감사하는 마음은 사람들을 더욱 회복력 있게 만들고 대단히 충격적인 사건에서 회복하도록 도와준다.

gratitude 감사 고마움 resilient 회복력 탄성 traumatic 외상의 손상

 

125. SS 402-1     6.2 = 6.2 + 0 + 0

Some believe there is no value to dreams, but it is wrong to dismiss these nocturnal dramas as irrelevant.

어떤 사람들은 꿈에 가치가 없다고 믿지만, 밤에 일어나는 드라마를 무관한 것으로 일축하는 것은 잘못이다.

dismiss 일축하다 무시하다 nocturnal 야간 야행성의 irrelevant 관계가 없는 부적절한

 

126. SS 402-2     2.2 = 0.2 + 2 + 0

There is something to be gained in remembering.

(꿈을) 기억했을 얻어지는 어떤 것이 있다.

[투비피] [잉끝]  

 

127. SS 402-3     1.1 = 0.1 + 1 + 0

We can feel more connected, more complete, and more on track.

우리는 연결되어 있고, 완전하고, 진행이 잘되어 성공할 가능성이 있다고 느낄 있다.

[콤앤드병렬]  

 

128. SS 402-4     2.1 = 1.1 + 1 + 0

We can receive inspiration, information, and comfort.

우리는 영감, 정보, 위안을 얻을 있다.

inspiration 영감 자극 [콤앤드병렬]  

 

129. SS 402-5     1.2 = 1.2 + 0 + 0

Albert Einstein stated that his theory of relativity was inspired by a dream.

Albert Einstein 그의 상대성 이론이 꿈에서 영감을 얻을 것이라고 말했다.

relativity 상대성 상대성 원리

 

130. SS 402-6     3.1 = 1.1 + 1 + 1

In fact, he claimed that dreams were responsible for many of his discoveries.

사실, 그는 자신의 많은 발견들이 꿈의 덕분이라고 주장했다.

claimed 당연한 권리로서 요구하다 ~ 요구하다 [매니오]  {강조}

 

131. SS 402-7     2.1 = 0.1 + 2 + 0

Asking why we dream makes as much sense as questioning why we breathe.

우리가 꿈꾸는지를 묻는 것을 우리가 쉬는지를 질문하는 것만큼 아주 타당하다.

[첫잉] [부접잉]  

 

132. SS 402-8     3.6 = 2.6 + 1 + 0

Dreaming is an integral part of a healthy life.

꿈은 건강한 삶의 필수적인 부분이다.

integral 완전한 필수의 [첫잉]  

 

133. SS 402-9     0.1 = 0.1 + 0 + 0

The great news is that this is true whether or not we remember our dreams.

아주 좋은 소식은 우리가 우리의 꿈을 기억하든 그렇지 않든 이것이 사실이라는 것이다.

 

 

134. SS 402-10     5.2 = 3.2 + 2 + 0

Many people report being inspired with a new approach for a problem upon awakening, even though they don't remember the specific dream.

많은 사람들은 비록 자기들이 구체적인 꿈을 기억하지는 못하지만 잠에서 깨자마자 문제에 대한 새로운 접근법을 생각하게 되었다고 말한다.

approach 접근하다 접근법 awakening 자각 사람을 깨닫게 하는 specific 특정한 구체적인 [빙피] [해빙피]  

 

135. SS 403-1     11.0 = 9.0 + 2 + 0

Today's rapidly changing technological landscape can represent a challenge for consumers who might lack trust in technology and be skeptical of its purported benefits.

오늘날의 급변하는 기술 환경은 기술에 대한 신뢰가 부족하고 그것의 이점이라고 알려진 것에 대해 회의적일 있는 소비자들에게 어려운 문제를 제기할 수도 있다.

technological 기술적인 skeptical 회의적인 의심하는 purported ~이라는 평판이 있는 [비형옵] [대피]  

 

136. SS 403-2     28.5 = 24.0 + 4 + 0.5

Anthropomorphic thought can help remedy this skepticism and distrust, and is especially consequential in consumer-product interactions where being mindful and conscious are important criteria for evaluation and accountability.

의인화된 사고는 이러한 회의와 불신을 바로잡는 도움이 있으며, 유념하고 의식하는 것이 평가와 책임의 중요한 기준이 되는 소비자와 제품 간의 상호 작용에서 특히 중요하다.

conscious 의식한 친화적 evaluation 평가 분석 accountability 책임 책무 consequential 결과로서 일어나는 중대한 criteria 기준 평가 distrust ~ 신뢰하지 않다 불신 mindful 주의하는 염두에 두는 remedy 구제하다 치료하다 anthropomorphic 의인화된 사람의 모습을 닮은 skepticism 회의론 회의 [띵조] [콤앤드병렬] [앤비] [형전]  {특정}

 

137. SS 403-3     17.6 = 18.1 + 2 + -2.5

For example, in a vehicle simulation study, Waytz and colleagues found that participants reported higher levels of trust in autonomous vehicles (e.g., self-driving cars) that featured anthropomorphic cues (e.g., a name, gender, voice) than in those vehicles that lacked anthropomorphic cues.

예를 들어, 차량 시뮬레이션 연구에서 Waytz 동료들은 참여자들이 의인화된 신호가 부족한 차량보다 의인화된 신호(예를 들면 이름, 성별, 목소리) 특징으로 하는 자율주행차량(예를 들면 스스로 운전하는 ) 대한 신뢰도가 높다고 말하는 것을 발견했다.

colleagues 동료 cues 신호 자극 featured 특색으로 주연의 gender 성별 lacked 결핍되다 없다 participants 참가자 참여자 simulation 모의 실험 가장 vehicle 차량 자동차 autonomous 자주적인 자율적인 anthropomorphic 의인화된 사람의 모습을 닮은 [댄전] [도우즈]  {예시} {발견}

 

138. SS 403-4     13.0 = 8.0 + 4 + 1.0

Moreover, participants in the simulated anthropomorphized vehicle felt less stressed from an observer's point of view, and in the event of an accident, were less likely to blame their vehicles.

더욱이, 시뮬레이션된 의인화된 차량의 참여자들은 관찰자의 관점에서 스트레스를 받는다고 느꼈고, 사고가 발생한 경우에 자신들의 차량을 탓할 가능성이 적었다.

participants 참가자 참여자 vehicle 차량 자동차 simulated 모조의 모의 실험의 anthropomorphized 의인화하다 [더피] [이디이디야] [콤앤드병렬] [콤비]  {첨가} {경향}

 

139. SS 404-1     1.1 = 1.1 + 0 + 0

Corporations establish rewards to drive performance.

기업은 실적을 추진하기 위해 보상을 제정한다.

corporations 기업 회사

 

140. SS 404-2     0.2 = 0.2 + 0 + 0

Often these rewards focus on meeting budgets and avoiding risk.

흔히 이런 보상은 예산을 맞추고 위험을 피하는 중점을 둔다.

 

 

141. SS 404-3     2.4 = 1.4 + 1 + 0

Rewards of this type cause managers to invest in safe products that pose little chance of a big loss but also little chance of a big profit.

이런 유형의 보상은 관리자로 하여금 손실을 가능성이 거의 없을 뿐만 아니라 이득을 가능성도 거의 없는 안전한 제품에 투자하게 한다.

profit 이익 수익 [동명투]  

 

142. SS 404-4     2.3 = 2.3 + 0 + 0

These rewards totally block any motivation to explore riskier paths.

이런 보상은 모함적인 길을 탐색하려는 욕구는 무엇이든 완전히 차단한다.

motivation 동기 부여 욕구 riskier 위험한 무모한

 

143. SS 404-5     5.2 = 2.2 + 2 + 1

The companies reward the speed at which low-risk products are created and marketed, even if they are hoping for radical new ideas.

기업은 급진적인 새로운 아이디어를 바란다고 해도, (실패) 위험이 적은 제품이 만들어져서 팔리는 속도에 보상을 준다.

marketed 시장에서 거래하다 시장에 내다 radical 급진적인 과격한 [전접] [앤피]  {강조어구}

 

144. SS 404-6     7.2 = 7.2 + 0 + 0

The outcome is little appetite for risk and an overdose of incremental ideas.

결과로 모험에 대한 욕구는 거의 없어지고, 서서히 나아지는[혁신적이지 않은] 아이디어의 양은 과다해진다.

outcome 결과 성과 incremental 증가하는 증대하는 overdose 과다 복용 너무 많이 투여하다

 

145. SS 404-7     4.7 = 3.2 + 1 + 0.5

Interestingly, managers get frustrated with the outcome, blind to the behavior that the organization is explicitly or implicitly rewarding.

흥미롭게도, 관리자들은 조직이 명시적으로나 암묵적으로 보상하고 있는 행위는 깨닫지 못하고 결과에 좌절한다.

explicitly 솔직하게 명시적으로 implicitly 은연 중에 절대적으로 outcome 결과 성과 [잉끝]  {감정}

 

146. SS 404-8     5.8 = 3.8 + 1 + 1

A badly designed measurement or reward system mutes the rest of the rules, even if optimally designed.

잘못 고안된 평가 혹은 보상 체계는 최적으로 고안된다고 해도 나머지 규정들을 약화시킨다.

mutes 무언의 못하는 optimally 최적으로 최상으로 [이디끝]  {강조어구}

 

147. SS 405-1     1.2 = 0.2 + 1 + 0

Values and their supporting beliefs are lenses through which we see the world.

가치와 그것을 지지하는 신념은 우리가 세상을 보는 렌즈이다.

[전접]  

 

148. SS 405-2     3.8 = 0.3 + 3 + 0.5

The views that these lenses provide are often of what life ought to be like, not what it is.

렌즈가 제공하는 경관은 흔히 삶이 무엇인지가 아니라 삶이 어떠'해야 하는지' 관한 것이다.

[주접] [전왓] [동끝]  {줌인과}

 

149. SS 405-3     2.9000000000000004 = 3.4 + 1 + -1.5

For example, Americans value individualism so highly that they tend to see almost everyone as free and equal in pursuing the goal of success.

예를 들어, 미국인들은 개인주의를 매우 높이 평가하여 성공의 목표를 추구함에 있어 거의 모든 사람을 자유롭고 평등하게 보려는 경향이 있다.

individualism 개인주의 개체주의 [하이]  {예시} {소댓강조} {경향}

 

150. SS 405-4     2.1 = 2.1 + 0 + 0

This value blinds them to the significance of the circumstances that keep people from achieving success.

가치는 사람들로 하여금 성공을 달성하지 못하게 하는 상황의 중요성을 보지 못하게 한다.

circumstances 상황 환경 significance 의의 의미

 

151. SS 405-5     2.0 = 0.5 + 1 + 0.5

The dire consequences of family poverty, parents' low education, and dead-end jobs tend to drop from sight.

가족의 빈곤, 부모의 낮은 교육, 그리고 장래성이 없는 직업의 심각한 결과는 보이게 되기 쉽다.

[콤앤드병렬]  {경향}

 

152. SS 405-6     6.9 = 4.4 + 2 + 0.5

Instead, Americans see the unsuccessful as not taking advantage of opportunities, or as having some inherent laziness or dull minds.

대신에, 미국인들은 성공하지 못한 사람들을 기회를 이용하지 못하거나, 어느 정도 타고난 게으름이나 우둔한 머리를 가진 것으로 여긴다.

inherent 내재된 고유의 unsuccessful 실패한 성과가 나쁜 [콤올병렬] [부접잉]  {대체}

 

153. SS 405-7     12.0 = 9.0 + 2 + 1.0

And they "know" they are right, because the mass media dangle before their eyes enticing stories of individuals who have succeeded despite the greatest of handicaps.

그리고 그들은 그들이 옳다는 것을 '아는데', 왜냐하면 대중 매체가 엄청나게 불리한 조건에도 불구하고 성공한 사람들에 대한 매혹적인 이야기를 그들의 눈앞에 제시하기 때문이다.

dangle 매달리다 매달다 handicaps 핸디캡 핸디캡이 붙은 경기 enticing 유혹적인 마음을 홀리는 [특전] [형전]  {첨가} {인과}

 

154. SS 406-1     12.3 = 10.3 + 2 + 0

I would guess that there are a few dancers who believe, as I once did that injuries are caused primarily by accidents: slipping, tripping, running into someone or something, or forgetting to point your foot at the right instant and inadvertently twisting your ankle.

내가 전에 그랬던 것처럼, 부상이 미끄러짐, 발을 헛디딤, 사람이나 물건과 부딪침, 혹은 적절한 순간에 여러분 발의 끝을 세우는 것을 잊어서 본의 아니게 발목을 삐는 것과 같은 사고로 인해 주로 일어난다고 믿는 무용수들이 있을 같다.

primarily 주로 우선 inadvertently 무심코 우연히 slipping 미끄러지게 하는 떼었다 붙였다 있는 tripping 민첩하고 가벼운 경쾌한 [콤잉] [콤올병렬]  

 

155. SS 406-2     3.4 = 0.4 + 2 + 1

But the longer I've danced, the more I've understood that accidents are quite rare as causes of dance injuries.

그러나 내가 춤을 오랜 시간 동안 출수록, 무용에서 발생하는 부상의 원인이 사고인 경우가 상당히 드물다는 것을 많이 이해하게 되었다.

[더명-] [더명-]  {역접}

 

156. SS 406-3     3.3 = 2.3 + 1 + 0

The majority of injuries are caused — and prevented — by how you work at your dancing, consistently and over time.

부상의 대다수는 여러분이 지속적으로 그리고 시간이 지나면서 춤을 어떻게 몸을 움직이느냐에 의해 발생하고 방지될 있다.

consistently 시종일관하여 견실히 majority 다수의 대부분 [앤피]  

 

157. SS 406-4     4.0 = 3.0 + 1 + 0

Working incorrectly just once usually won't hurt you: your body is quite resilient and can bounce back from some amount of abuse.

번만 부정확하게 춤을 추는 것은 대개 여러분을 다치게 하지 않는데 여러분의 신체는 상당히 회복력이 있고 어느 정도의 혹사로부터 다시 회복될 있다.

resilient 회복력 탄성 [첫잉]  

 

158. SS 406-5     4.1 = 0.4 + 2 + 1.7

But if you work incorrectly again and again, class after class, performance after performance, day after day, and year after year, your body — or some part of it — will finally give out.

그러나 여러분이 수업 시간, 공연, 매일, 그리고 매년 계속해서 부정확하게 춤을 추면, 여러분의 신체, 혹은 그것의 어떤 부위가 결국 제대로 작동하지 않게 것이다.

[콤앤드병렬] [이프윌x]  {역접} {이후} {이후} {이후} {이후} {줌인과}

 

159. SS 406-6     0.2 = 0.2 + 0 + 0

It will simply refuse to function anymore.

그것은 그야말로 더는 기능하기를 거부할 것이다.

 

 

160. SS 407-1     2.2 = 1.2 + 1 + 0

The answer to the question about the fading of colour in painting (and in fabric) is fairly simple.

그림에서 (또한 옷감에서) 색이 바래는 것에 대한 질문의 답은 상당히 간단하다.

fading 페이딩 쇠퇴 [주투]  

 

161. SS 407-2     7.0 = 4.0 + 3 + 0

Ultraviolet radiation is a high energy form of light and, as sunbathers are only too aware, is present in ordinary daylight.

자외선은 ()에너지 형태의 빛이고, 일광욕하는 사람들이라면 너무나도 알고 있는 바와 같이, 일상적인 햇빛 속에 존재하고 있다.

ultraviolet 자외의 자외선을 이용한 sunbathers 일광욕을 하는 사람 [하이] [앤콤] [콤비]  

 

162. SS 407-3     5.4 = 4.4 + 1 + 0

Over time, ultraviolet radiation can gradually break up the molecules in pigment, leaving smaller, colourless molecules as products.

시간이 지남에 따라 자외선은 점차로 색소 속에 있는 분자를 쪼개서 작고 색깔이 없는 분자를 결과물로 남길 있다.

ultraviolet 자외의 자외선을 이용한 colourless 무색의 특색이 없는 [콤잉]  

 

163. SS 407-4     7.2 = 6.2 + 1 + 0

There is also a second process of degradation in which pigment molecules may react chemically with oxygen molecules in the atmosphere, a process known as oxidation.

또한 색소 분자가 대기 중의 산소 분자와 화학적으로 반응할 있는, 산화라고 알려진 2 분해 과정도 있다.

degradation 분해 오염 oxidation 산화 [전접]  

 

164. SS 407-5     8.4 = 5.4 + 3 + 0

As with photolysis, this alters the structure of the molecule and, as a consequence, changes the manner in which it absorbs light of various colours.

광분해에서처럼, 이것은 (색소) 분자의 구조를 바꾸고 결과, 그것(색소 분자) 다양한 색깔의 빛을 흡수하는 방식을 변화시킨다.

alters 변하다 바뀌다 molecule 분자 photolysis 광분해 [앤콤] [콤동s] [전접]  

 

165. SS 407-6     8.2 = 5.2 + 2 + 1.0

As the amount of coloured pigment in a given area on a canvas gradually diminishes, so the colour seems to us, as onlookers, to fade.

캔버스의 특정 부분에 있는 유색 색소의 양이 점차적으로 줄어들면서 그렇게 지켜보는 사람인 우리에게도 색은 바래는 것처럼 보인다.

diminishes 줄다 작아지다 fade 사라지다 흐려지다 onlookers 방관자 구경꾼 [전피] [콤투]  {줌인과} {경향}

 

166. SS 407-7     1.2 = 0.2 + 0 + 1.0

So a given pigment doesn't actually change colour: it simply becomes weaker in the mix of pigments over time.

따라서 특정 색소가 실제로 색을 바꾸는 것이 아니라, 시간이 지남에 따라 혼합되어 있는 색소들 속에서 묽어져갈 뿐이다.

  {인과} {줌인과}

 

167. SS 408-1     9.0 = 6.8 + 2 + 0.2

Since the pull of gravity influences the stability of the body during the performance of physical activity, the balance or appropriate distribution of those gravitational forces upon the body is essential to promoting stability or 'balance'.

중력의 당김이 신체 활동 수행 중에 신체의 안정성에 영향을 미치기 때문에, 신체에 대한 중력의 균형, 적절한 분배는 안정성, '균형' 촉진하는 필수적이다.

distribution 분포 분배 stability 안정 안전 gravitational 중력의 인력의 [도우즈] [투잉]  {이후}

 

168. SS 408-2     10.4 = 6.4 + 3 + 1

The location of the centre of gravity, or the point around which the mass or sum of gravitational forces is equally distributed or 'balanced', is thus of vital importance in the performance of physical skills.

따라서 무게 중심, 주위로 질량 또는 중력의 합이 균일하게 분포하거나 '균형이 잡힌' 지점의 위치는 신체 기능 수행에 있어 대단히 중요하다.

centre 센터 중심 gravitational 중력의 인력의 [콤올병렬] [전접] [콤비]  {결론}

 

169. SS 408-3     6.9 = 2.9 + 3 + 1

We know that the lower the centre of gravity and the closer it is to the base of support, the more stable an object.

우리는 무게 중심이 낮고 지지 기반에 가까워 질수록 물체가 안정적이라는 것을 알고 있다.

centre 센터 중심 [더비더비] [더명-] [더비더비]  {더비강조}

 

170. SS 408-4     7.5 = 3.5 + 3 + 1

Thus when rugby players scrummage they attempt to get their body weight as low as possible to avoid being pushed backwards.

따라서 럭비 선수들이 스크럼을 그들은 뒤로 밀리는 것을 피하기 위해 그들의 체중[체중 중심] 가능한 낮게 두려고 노력한다.

scrummage 스크럼 스크럼을 짜다 [애형애] [빙피] [해빙피]  {결론}

 

171. SS 408-5     13.0 = 5.5 + 7 + 0.5

Likewise, when those involved in a tug-of-war pull on the rope they try to lower their centre of gravity by leaning backwards and planting their feet well in front of them to increase stability and decrease their chances of being pulled forward by their opponents.

마찬가지로 줄다리기에 참여한 사람들이 줄을 당길 때는, 안정성을 높이고 상대편에 의해 자신들이 앞으로 끌려갈 가능성을 줄이기 위해 뒤로 몸을 기울이고 발을 자신들의 앞에 자리 잡도록 하여 무게 중심을 낮추려고 노력한다.

stability 안정 안전 tug 잡아당기다 끌다 centre 센터 중심 [콤왠] [도우즈] [피전] [더명-] [앤동원] [빙피] [해빙피]  {유사}

 

172. SS 501-1     13.6 = 10.1 + 3 + 0.5

One of the next major waves of medical advancement will be in the development of genomic sequencing, which will help doctors sequence human DNA to discover the precise cause of an illness, and develop a specific treatment for it.

다음에 다가올 의학 발전의 주요 물결 하나는 게놈 배열 순서를 밝히는 일의 발전에 있을 터인데, 이것은 의사들이 질병의 정확한 원인을 발견하고 그것[질병] 대한 특정한 치료법을 개발하기 위해 인간의 DNA 배열 순서를 밝히는 도움을 것이다.

specific 특정한 구체적인 sequence 서열 순서 genomic 게놈의 유전체학 sequencing 배열 순서 [콤위치] [콤앤드병렬] [앤동원]  {특정}

 

173. SS 501-2     9.3 = 6.3 + 2 + 1

Experts believe this process will be easy to commercialize relatively quickly, as sequencing gets cheaper.

전문가들은 배열 순서를 밝히는 작업의 비용이 저렴해지면서 비교적 빠르게 과정을 상용화하는 것이 쉬워질 것으로 믿고 있다.

commercialize ~ 상업화하다 상품화하다 sequencing 배열 순서 [리리] [부접잉]  {전문가믿음}

 

174. SS 501-3     7.0 = 5.5 + 1 + 0.5

Using advances in genomic research, scientists are developing blood tests that can detect cancer, while also beginning to apply academic research to real-world scenarios.

게놈 연구의 발전을 이용하여, 과학자들은 암을 발견할 있는 혈액 검사를 개발하는 한편, 또한 실생활의 시나리오에 학술적 연구를 적용하기 시작하고 있다.

academic 학업의 학문적인 scenarios 시나리오 각본 genomic 게놈의 유전체학 [첫잉]  {대조}

 

175. SS 501-4     6.3 = 5.3 + 1 + 0

As researchers get better at identifying the specific genes that are mutating and causing cancer, drug companies will need to produce medications that address these problems more quickly.

연구원들이 돌연변이를 일으키고 암을 일으키는 특정 유전자를 규명함에 따라, 제약 회사들은 이러한 문제들을 빨리 다룰 약을 생산해야 것이다.

medications 약물 약물 치료 specific 특정한 구체적인 mutating 변화시키다 모음 변화시키다 [잉어]  

 

176. SS 501-5     4.7 = 4.7 + 0 + 0

In the next decade, scientists expect to have more specialized "precision medicines" to treat cancer.

향후 10 안에, 과학자들은 암을 치료할 있는 전문화된 '정밀 약품' 갖게 것으로 기대하고 있다.

decade 십년간 수십년 specialized 전문의 분화한 precision 정밀 정확

 

177. SS 502-1     1.2 = 0.2 + 1 + 0

Though we cannot choose most of the challenges we face in life, we can choose how we're going to face them.

우리가 삶에서 직면하는 어려움들의 대부분을 선택할 수는 없지만, 우리는 어떻게 그것에 대항할 것인지는 선택할 있다.

[더명-]  

 

178. SS 502-2     7.3 = 3.3 + 4 + 0

Are we going to have a bad experience, crumble under the pressure, run away, or avoid challenges altogether?

우리는 좋은 경험을 것인가, 압박에 무너질 것인가, 도망갈 것인가, 아니면 어려움을 모두 피할 것인가?

crumble 부수다 크럼블 [형전] [콤피] [콤올병렬] [앤동원]  

 

179. SS 502-3     4.4 = 3.4 + 1 + 0

Or are we going to find the strength and inner resources to rise to the challenges and fully actualize our potential?

아니면 우리가 힘과 내적 자질을 찾아내어 어려운 문제에 대처하고 우리의 완전히 잠재력을 발휘할 것인가?

actualize ~ 현실화하다 ~ 행동으로 나타내다 [동전]  

 

180. SS 502-4     6.3 = 4.3 + 2 + 0

That's the term psychologists use for becoming the person you are meant to be – actualize your potential.

그것, 잠재력을 발휘한다는 것은 심리학자들이 응당 여러분이 되어야 하는 사람이 되는데 사용하는 용어이다.

psychologists 심리학자 정신과 의사 actualize ~ 현실화하다 ~ 행동으로 나타내다 [더명-] [비피투]  

 

181. SS 502-5     1.7 = 0.2 + 1 + 0.5

Facing your teenage years in the right way will give you this opportunity.

올바른 방식으로 여러분의 시절과 마주하는 것은 여러분에게 이런 기회를 것이다.

[첫잉]  {줌인과}

 

182. SS 502-6     2.2 = 0.2 + 2 + 0

When you face the challenges before you right now, learn from them and grow with them, you become that person.

여러분이 지금 당장 여러분 앞의 어려움에 맞서고, 그것들로부터 배우고, 그것들과 함께 성장할 , 여러분은 그런 사람이 된다.

[콤동] [앤동원]  

 

183. SS 502-7     1.2 = 1.2 + 0 + 0

The challenges in your life require you to call on the inner resources residing deep inside you.

여러분의 삶의 어려움들은 여러분이 여러분 내면의 깊은 곳에 자리하고 있는 내적 자질을 드러내기를 요구한다.

residing 벽널 보강재

 

184. SS 502-8     3.2 = 2.2 + 1 + 0

By doing that, you come to know yourself and to develop your innate capacities.

그렇게 함으로써, 여러분은 여러분 자신을 알고 여러분의 타고난 능력을 키우게 된다.

capacities 수용력 한도까지의 최대한의 innate 타고난 선천적인 [앤투]  

 

185. SS 502-9     6.3 = 3.3 + 3 + 0

That is what we mean by actualizing your potential, and being challenged presents you with the opportunities to do it.

그것이 우리가 말하는 여러분의 잠재력을 발휘한다는 것이고, 어려움에 처하는 것은 여러분에게 그렇게 기회를 제공한다.

actualizing ~ 현실화하다 현실로 되다 [콤앤드병렬] [빙피] [해빙피]  

 

186. SS 503-1     6.6 = 5.1 + 0 + 1.5

Social media facilitates price comparison on the part of consumers, thus making them more aware of online and in-store discounts and subsequently encouraging consumer price sensitivity.

소셜 미디어는 소비자 측의 가격 비교를 용이하게 하여 소비자들이 온라인 ( 매장 ) 할인을 더욱 인식하게 하고 결과 소비자 가격 민감도를 촉진한다.

subsequently 후에 이후에 sensitivity 감수성 감도 facilitates ~ 수월하게 하다 돕다   {결론} {줌인과}

 

187. SS 503-2     9.2 = 4.7 + 3 + 1.5

What makes the social media space even more effective is the fact that not only do marketers have a new medium through which to share pricing and promotion information, but quite often it is one's own friends, family or other connections who are passing along price and promotion information from brands.

소셜 미디어 공간을 더욱 효과적으로 만드는 것은 마케팅 담당자들이 가격 책정과 홍보 정보를 공유할 있는 새로운 매체를 가질 뿐만 아니라, 아주 흔하게 브랜드들이 가격과 홍보 정보를 전달하는 것이 바로 우리 자신의 친구, 가족, 혹은 다른 인척들이라는 사실이다.

marketers 시장에서 매매하는 사람 medium 중간 배지 promotion 증진 승진 [동격댓] [낫온리_두유럽미] [전접]  {강조어구} {팩트} {낫온리강조}

 

188. SS 503-3     5.3 = 4.8 + 0 + 0.5

When deals are activated by a consumer, he/she is given the opportunity to share their deal experience with specific individuals via email or more broadly via social media platforms.

거래가 소비자에 의해 활성화되면, 소비자는 전자 메일을 통해 혹은 더욱 광범위하게 소셜 미디어 플랫폼을 통해서 자신의 거래 경험을 특정한 개인들과 공유할 기회를 가지게 된다.

activated 활성화된 술취한 specific 특정한 구체적인 via 통하여 이용한   {줌인과}

 

189. SS 503-4     5.2 = 3.2 + 1 + 1

Given the influence of word-of-mouth information, this is even more impactful as a source.

입소문 정보의 영향을 고려하면, 이것은 정보원으로서 훨씬 영향력이 강하다.

impactful 매우 효과적인 강력한 [첫피]  {강조어구}

 

190. SS 504-1     6.3 = 5.3 + 1 + 0

In certain malls, there is a fair amount of sunlight that comes in from a central skylight or a few strategically placed skylights.

어떤 쇼핑센터에서는 중앙 천장 채광창이나 개의 전략적으로 배치된 천장 채광창에서 들어오는 햇빛의 양이 상당하다.

skylights 천창 천공광 strategically 전략상 전략적으로 skylight 천창 천공광 [전전]  

 

191. SS 504-2     3.2 = 1.7 + 1 + 0.5

Most mall developers refuse to use the true outside world in any significant way, one fearing that this may encourage the shopper to want to leave the mall and go elsewhere-to another world.

대부분의 쇼핑센터 개발업자는 실물 그대로의 외부 세계를 의미 있게 사용하기를 거부하는데, 어떤 개발업자는 이것(실물 그대로의 외부 세계를 의미있게 사용하는 ) 쇼핑객에게 쇼핑센터를 떠나 다른 , 다른 세상으로 가고 싶은 마음이 들게 있다고 염려한다.

significant 중요한 상당한 [앤동원]  {줌인과}

 

192. SS 504-3     1.2 = 0.2 + 1 + 0

The notion of shopping as theater or "retail drama" kicks in at this point.

연극으로서의 쇼핑 혹은 '소매 드라마'라는 개념이 지점에서 효력을 발휘하게 시작한다.

[전전]  

 

193. SS 504-4     4.4 = 2.9 + 1 + 0.5

"The idea," according to Laura Byrne Paquet, "is to replicate the artificial feeling of a theater or a Hollywood sound stage, where shoppers can be the stars of their own show."

Laura Byrne Paquet 따르면, " 생각은 극장이나 할리우드의 방음 스튜디오의 인위적인 느낌을 복제하려는 것인데, 그곳에서 쇼핑객은 자기 방송 프로의 인기 스타가 있다."

replicate 모사하다 복제하다 [콤웨어]  {전문가}

 

194. SS 504-5     12.7 = 10.7 + 2 + 0

This concept is carried forth in a phenomenal way; if the shoppers and others are "part of the cast" there is the archway as a stage and the ability to try on "costumes," touch "props" and in general, engage in the dramatic ritual of shopping.

개념은 경이롭게 실행되는데, 만일 쇼핑객들과 여타의 사람들이 '출연진의 일원'이라면, 무대로서의 아치 통로가 있으니, '(무대) 의상' 입어보고, '소품' 만져 보며, 전반적으로는 쇼핑의 드라마적 의식에 참여하는 능력이 생긴다.

dramatic 극적인 급격한 phenomenal 놀랄 만한 감지할 있는 props 소도구 소품 담당자 archway 아치길 도로 위의 아치 [콤동] [잉끝]  

 

195. SS 505-1     6.2 = 2.7 + 3 + 0.5

In the Great Bear Rainforest, the bears drag salmon into the forest, where insects and fungi turn the salmon into food for the trees, which then provide homes to birds in their branches and to wolves in dens under their roots.

Great Bear Rainforest에서 곰들은 연어를 숲속으로 끌고 가고, 숲에서는 곤충과 균류가 연어를 나무의 먹이로 만들며, 그런 다음 나무는 가지 안에 새들의 집을, 뿌리 안에 늑대의 집을 제공한다.

branches 가지 분과 fungi 균류 곰팡이 [콤웨어] [콤위치] [앤투]  {줌인과}

 

196. SS 505-2     8.3 = 7.3 + 1 + 0

When a tree falls over in a big windstorm, berry bushes grow on the fallen tree and insects decompose the wood.

나무가 폭풍에 쓰러지면, 산딸기 덤불이 쓰러진 나무 위에서 자라며 벌레가 목재를 분해한다.

decompose ~ 분해하다 부패하다 bushes 관목처럼 되다 가지를 치다 windstorm 폭풍 [전전]  

 

197. SS 505-3     4.3 = 1.3 + 3 + 0

Bears eat the berries and also insects such as ants and termites that live in the fallen log.

곰은 산딸기류와 쓰러진 통나무 안에 사는 개미와 흰개미 같은 곤충을 먹기도 한다.

termites 흰개미 [서치-] [서치-] [동전]  

 

198. SS 505-4     0.3 = 0.3 + 0 + 0

Sometimes wolves eat bears, but mostly they eat salmon and the deer that live among the big trees.

때로는 늑대가 곰을 먹지만 대부분은 연어와 나무들 사이에서 사는 사슴을 먹는다.

 

 

199. SS 505-5     2.2 = 0.2 + 2 + 0

People also eat salmon and deer, and use the bark and wood of the cedar trees.

사람들도 연어와 사슴을 먹으며 삼나무의 껍질과 목재를 사용한다.

[콤앤드병렬] [앤동원]  

 

200. SS 505-6     4.7 = 2.7 + 1 + 1

Changes to one part of this ecosystem, even a small part, have consequences for everything else.

생태계의 부분, 심지어 작은 부분에서의 변화는 다른 모든 것에 영향을 미친다.

ecosystem 생태계 [콤햅]  {강조어구}

 

201. SS 505-7     0.2 = 0.2 + 0 + 0

Our future cannot be separated from the future of the rainforest.

우리의 미래는 토양의 곤충과 열대 우림의 개구리와 연어의 미래와 분리될 없다.

 

 

202. SS 506-1     1.2 = 0.2 + 1 + 0

Aristotle said, "We are what we repeatedly do.

아리스토텔레스는 "우리가 반복적으로 행하는 것이 우리 자신이다.

[동끝]  

 

203. SS 506-2     2.1 = 1.1 + 1 + 0

Excellence, then, is not an act but a habit."

그렇다면 탁월함은 행동이 아닌 습관인 것이다'라고 말했다.

excellence 우수함 장점 [콤비]  

 

204. SS 506-3     5.3 = 2.3 + 3 + 0

Developing conscious habits is a tool to achieve an integrated life.

의식적인 습관을 익히는 것은 원만한 삶을 이루는 도구이다.

conscious 의식한 친화적 integrated 통합된 종합 [첫잉] [먼동사] [더피]  

 

205. SS 506-4     11.4 = 8.4 + 3 + 0

Developing good or productive habits and eliminating bad or destructive habits involves looking at what you need to implement in your life, as well as what you need to eliminate.

좋거나 생산적인 습관을 익히고 나쁘거나 파괴적인 습관을 없애는 것은 여러분이 여러분의 삶에서 무엇을 없앨 필요가 있는지 뿐만 아니라 무엇을 실행할 필요가 있는지 살펴보는 것을 수반한다.

eliminate 없애다 제거하다 eliminating ~ 제거하다 ~ 실격시키다 productive 생산적인 건설적인 destructive 파괴적인 해로운 implement 시행하다 실행하다 [첫잉] [전왓] [긴접]  {낫온리강조}

 

206. SS 506-5     5.1 = 5.1 + 0 + 0

Stephen Covey says, "Our character basically is a composite of our habits."

Stephen Covey "우리의 품성은 기본적으로 우리의 습관들이 합쳐진 것이다'라고 말한다.

basically 기본적으로 다시 말하면 composite 합성의 합성물 covey 작은 새의 일단

 

207. SS 506-6     0.2999999999999998 = 0.3 + 3 + -3

Take a look at your habits and ask yourself what is moving you closer to your goals and what is moving you away from them.

자신의 습관을 살펴보고 무엇이 여러분을 여러분의 목표에 다가가게 하는지 그리고 무엇이 여러분을 그것으로부터 멀어지게 하는지 스스로에게 물어보라.

[첫동] [앤동원] [부전]  {예시}

 

208. SS 506-7     10.3 = 7.3 + 3 + 0

Understand that it takes 21 days to begin a new habit (that's 21 consecutive days, so yes, every time you do something new .. or choose not to .. it does make a difference, so this relatively painful process of change isn't definite, it just takes a few weeks – and on the 22nd day, it will actually be harder for you to not do your new habit than it will be to continue doing it.

새로운 습관을 시작하는 21일이 걸린다는 것을 이해하라 / (그것은 연속적인 21일이다 / 그렇다 / 여러분이 새로운 것을 때마다 ..또는 .. 하지 않기로 선택할 때마다, 그것이 차이를 만든다) 그래서 비교적 고통스러운 변화의 과정은 무한하지 않고, 주가 걸릴 뿐이다 / 그리고 22번째 되는 , 여러분이 새로운 습관을 지속하는 것보다 그것을 하지 않는 것이 실제로 어려울 것이다.

painful 고통스러운 아픈 definite 명확한 분명한 consecutive 연속되는 연속적인 [첫동] [앤동원] [콤잇]  

728x90
반응형

728x90
반응형

1863 | Since 2005 위스마트, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190408 01:56:44

CREATOR



1. 1806H3-18-1

     2.2 = 2.2 + 0 + 0
Next Monday, Nature's Beauty Gardens will have the pleasure of hosting very important guests for the annual "Toddler Trek" event.
다음 주 월요일에 Nature's Beauty Gardens에서는 매년 열리는 'Toddler Trek' 행사를 위해 매우 중요한 고객들을 즐거운 마음으로 초대할 것입니다.

annual ① 연간의 ② 연례의 toddler ① 영아 ② 유아



2. 1806H3-18-2

     4.1 = 2.1 + 2 + 0
We hope that this will be fun, educational, and most importantly safe for the toddlers.
저희는 이 행사가 걸음마를 배우는 아이들에게 재미있고, 교육적이고, 그리고 가장 중요하게는 안전하기를 희망합니다.

educational 교육의 toddlers ① 영아 ② 유아 [콤앤드병렬] [형전]  



3. 1806H3-18-3

     1.2 = 0.2 + 1 + 0
Parents and children are going to spend time enjoying outdoor activities and having a picnic lunch.
부모와 아이들은 야외 활동을 즐기고 점심 도시락을 들면서 시간을 보낼 것입니다.

[스시잉]  



4. 1806H3-18-4

     1.2 = 0.2 + 0 + 1
It is therefore very important to check the garden for potential dangers.
따라서 혹시 있을지도 모르는 위험에 대비해 정원을 점검하는 것이 매우 중요합니다.

  {결론}



5. 1806H3-18-5

     5.8 = 2.8 + 1 + 2
Managers of each department must make sure that all dangerous equipment and machinery are safely stored.
각 부서의 관리자들은 모든 위험한 장비와 기계들이 안전하게 보관되어 있는지 확실히 챙겨야 합니다.

machinery ① 기계 ② 조직 [이디끝]  {강조어구} {강조}



6. 1806H3-18-6

     0.2 = 0.2 + 0 + 0
Also, for the safety of our guests at this event, garden chemicals will not be used anywhere in Nature's Beauty Gardens.
또한, 이번 행사에 참가한 우리 고객들의 안전을 위해서 정원용 화학물질들은 Nature's Beauty Gardens의 어디에서도 사용되지 않을 것입니다.


7. 1806H3-18-7

     4.2 = 2.2 + 2 + 0
Thank you for your cooperation in this safety check and for helping to make this year's "Toddler Trek" event the best one yet.
이번 안전 점검에 대한 여러분의 협조와 올해의 'Toddler Trek' 행사를 역대 최고의 행사로 만들도록 도와주시는 것에 대해 감사드립니다.

cooperation ① 협력 ② 협조 toddler ① 영아 ② 유아 [첫동] [동명동]  



8. 1806H3-19-1

     2.0 = 2.0 + 0 + 0
"Regularity is the key to mastery, Jean.
"Jean, 규칙적으로 하는 것이 숙달의 열쇠야.

mastery ① 숙달 ② 전문기술 regularity ① 질서 ② 규칙적임



9. 1806H3-19-2

     1.2 = 0.2 + 1 + 0
Everything other than that is a waste of time," stressed Ms・ Baker, Jean's piano teacher, with a troubled look.
그 외의 모든 것은 시간 낭비야"라고 Jean의 피아노 선생님인 Ms・ Baker는 걱정스런 표정을 지으며 강조를 했다.

[더피]  



10. 1806H3-19-3

     4.3 = 2.3 + 1 + 1
However, Jean complained quite often about practicing and slipped out of her sessions occasionally.
하지만, Jean은 꽤 자주 연습에 대해 불평을 했고 가끔 연습 시간에 몰래 빠져 나갔다.

occasionally ① 가끔 ② 때때로 sessions ① 회의 ② 회기 [앤피]  {역접}



11. 1806H3-19-4

     2.2 = 0.2 + 2 + 0
Concerned about Jean idling around, Ms・ Baker decided to change her teaching method.
Jean 이 빈둥거리는 것에 대해 걱정이 되어 Ms・ Baker는 자신의 교수 방법을 바꾸기로 결 심했다.

[첫피] [전콤]  



12. 1806H3-19-5

     1.1 = 0.1 + 1 + 0
"You can make your own schedule, Jean.
"Jean, 네 계획은 네가 짤 수 있어.

[동명동]  



13. 1806H3-19-6

     3.1 = 1.1 + 1 + 1
However, I want you to help me as an assistant," said Ms・ Baker.
하지만 나는 네가 조교로 나를 도와주기를 원해"라고 Ms・ Baker는 말했다.

assistant ① 보조 ② 조수 [동명투]  {역접}



14. 1806H3-19-7

     2.4000000000000004 = 1.2 + 1 + 0.2
After that, Jean practiced hard to be a good example to the beginners and her skills improved incredibly day after day.
그 후에, Jean은 초보자들에게 훌륭한 모범을 보이기 위해 열심히 연습을 했고 그녀의 기량은 매일 매일 믿을 수 없을 정도로 향상되었다.

incredibly ① 믿을 수 없을 ② 엄청나게 [주전]  {이후}



15. 1806H3-19-8

     1.1 = 1.1 + 0 + 0
The change in Jean was miraculous.
Jean의 변화는 기적적이었다.

miraculous ① 초자연적인 ② 기적의



16. 1806H3-19-9

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
A smile came over Ms・ Baker's face as she listened to Jean play.
Jean의 연주를 들으면서 Ms・ Baker의 얼굴에는 미소가 번졌다.


17. 1806H3-19-10

     1.2 = 1.2 + 0 + 0
Ms・ Baker was convinced by Jean's improvement that her new teaching method was a success.
Ms・ Baker는 자신의 새로운 교수 방법이 성공적이었음을 Jean의 향상에 의해 확신하게 되었다.

convinced ① 확신하는 ② 설득했다



18. 1806H3-20-1

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
We say to ourselves: "There is plenty of time.
우리는 스스로에게 "많은 시간이 있어.


19. 1806H3-20-2

     0.3 = 0.3 + 0 + 0
I'll manage somehow or other when the time comes for action.
행동을 할 때가 오면 어떻게 해서든 처리할 거야"라고 말한다.


20. 1806H3-20-3

     1.1 = 0.1 + 1 + 0
"We are rather proud of our ability to meet emergencies.
우리는 비상사태에 대응하는 우리의 능력을 다소 자랑스러워한다.

[형전]  



21. 1806H3-20-4

     3.6 = 1.1 + 2 + 0.5
So we do not plan and take precautions to prevent emergencies from arising.
그래서 비상사태가 생기는 것을 막기 위해 계획을 세우고 예방조치를 취하지 않는다.

arising ① 일어나다 ② 일어서다 precautions ① 예방 ② 주의 [앤동원] [잉끝]  {인과}



22. 1806H3-20-5

     11.0 = 6.0 + 5 + 0
It is too easy to drift through school and college, taking the traditional, conventional studies that others take, following the lines of least resistance, electing "snap courses," and going with the crowd.
다른 사람들이 수강하는 전통적이고 관례적인 과목들을 택하고, 가장 저항이 적은 방향을 따라가고, '쉬운 과정들'을 선택하고, 그리고 대세에 따르면서 학창시절을 빈둥거리며 보내기가 너무나 쉽다.

drift ① 떠다니다 ② 멀어지다 electing ① 선거하다 ② 결정하다 snap ① 스냅 ② 쉬운 [잉어] [잇댓] [잉어] [콤잉] [앤동원]  



23. 1806H3-20-6

     5.5 = 3.5 + 2 + 0
It is too easy to take the attitude: "First I will get my education and develop myself, and then I will know better what I am fitted to do for a life work.
"나는 먼저 교육을 받고 스스로를 발전시킬 것이고, 그런 후에 나는 평생의 일로 하기에 딱 맞는 것을 더 잘 알게 될 거야"라는 태도를 가지기가 너무나 쉽다.

fitted ① 장비가 갖추어진 ② 꼭 맞는 [앤동원] [콤앤드병렬]  



24. 1806H3-20-7

     6.3 = 3.8 + 2 + 0.5
"And so we drift, driven by the winds of circumstance, tossed about by the waves of tradition and custom.
그리하여 우리는 주변 환경의 바람에 의해 몰리고 전통과 관습의 물결에 의해 이리저리 내던져지면서 표류하게 된다.

circumstance ① 상황 ② 환경 drift ① 떠다니다 ② 멀어지다 [콤피] [전전]  {첨가}



25. 1806H3-20-8

     2.3 = 0.3 + 0 + 2
Eventually, most men find they must be satisfied with "any port in a storm.
결국, 대부분의 사람들은 스스로가 '폭풍 속의 어떤 항구(궁여지책)'에 만족해야 한다는 것을 발견한다.

  {결론} {강조어구}



26. 1806H3-20-9

     8.3 = 6.8 + 1 + 0.5
"Sailors who select a port because they are driven to it have scarcely one chance in a thousand of dropping anchor in the right one.
어떤 항구로 내몰리기 때문에 그것을 선택하는 선원들은 적기에 닻을 내릴 기회를 천 번 중에 한 번도 거의 가지지 못한다.

dropping ① 적하 ② 낙하 scarcely ① 거의 ② 겨우 anchor ① 앵커 ② 뉴스캐스터 [비피투]  {인과}



27. 1806H3-21-1

     2.6 = 2.6 + 0 + 0
Internet entrepreneurs are creating job-search products and bringing them online regularly.
인터넷 사업가들은 구직 상품을 만들고 정기적으로 그것들을 온라인으로 가져 온다.

entrepreneurs ① 기업가 ② 청부인



28. 1806H3-21-2

     10.1 = 5.6 + 4 + 0.5
Within the past few years, new Internet-based businesses have come online that help people find internships, complete online classes tailored to individual employer job applications, or find volunteer work that will lead to full-time employment.
지난 몇 년 이내에, 사람들이 인턴직을 발견하거나, 개별 고용주 구직 지원서에 맞춘 온라인 수업을 끝내거나, 혹은 정규직으로 이어질 자원봉사 일을 발견하도록 도와주는 인터넷에 기반을 둔 새로운 사업체들이 온라인으로 들어왔다.

applications ① 적용 ② 응용 tailored ① 주문에 따라 맞춘 ② 맞추어진 internships ① intern의 지위 ② 병원 실습 보조금 [동명동] [콤동] [콤올병렬] [앤동원]  {인과}



29. 1806H3-21-3

     6.6 = 3.6 + 3 + 0
Job mastery will mean keeping up with the rapidly evolving tools available on the Internet.
일에 대한 숙달은 인터넷에서 이용 가능한 빠르게 발전하는 도구들을 계속 따라 잡는 것을 의미할 것이다.

mastery ① 숙달 ② 전문기술 evolving ① 발전하다 ② 진전하다 [부전] [더부잉] [형전]  



30. 1806H3-21-4

     2.4 = 0.4 + 1 + 1
It should be noted, though, that no development in the Internet job age has reduced the importance of the most basic job search skill: self-knowledge.
하지만 인터넷 직업 시대에서의 어떠한 발전도 가장 기본적인 구직 기술, 즉 자기 이해의 중요성을 감소시키지는 않았다는 것에 주목해야 한다.

[콤댓]  {강조어구}



31. 1806H3-21-5

     5.9 = 2.9 + 2 + 1
Even in the Internet age, the job search starts with identifying individual job skills, sector interests, and preferred workplace environment and interests.
인터넷 시대에 있어서 조차도 구직은 개인적인 직업 역량, 분야에 대한 관심, 선호하는 직장 분위기와 흥미를 확인하는 것과 함께 시작된다.

sector ① 부문 ② 분야 [콤앤드병렬] [앤피]  {강조어구}



32. 1806H3-21-6

     3.2 = 2.2 + 1 + 0
Richard Bolles' best selling job search book, first published in 1970, had as its central theme the self-inventory of skills and workplace preferences.
1970년에 처음 출판된 Richard Bolles의 가장 잘 판매되는 구직서는 역량에 대한 자신의 목록과 직장 선호도를 그것의 중심 주제로 가지고 있었다.

inventory ① 재고 ② 목록 preferences ① 선호 ② 좋아하기 [콤햅]  



33. 1806H3-21-7

     4.3 = 1.3 + 3 + 0
This self-inventory continues to be the starting point for any job search today no matter what the Internet technology involved.
이러한 자신의 목록은 어떤 인터넷 기술이 관련되더라도 오늘날에도 계속해서 모든 구직을 위한 출발점이 되고 있다.

inventory ① 재고 ② 목록 [더잉] [노매러] [이디끝]  



34. 1806H3-22-1

     7.4 = 6.4 + 1 + 0
The term "biological control" has been used, at times, in a broad context to cover a full spectrum of biological organisms and biologically based products.
'생물학적 방제'라는 용어는 모든 범위의 생물학적인 유기체와 생물학적 기반의 제품 들을 포함하기 위해 가끔 넓은 맥락에서 사용되어 왔다.

biological ① 생물학의 ② 생물학적 약제 biologically ① 생물학적으로 ② 생물학상 context ① 문맥 ② 상황 organisms ① 유기체 ② 유기적 조직체 spectrum ① 스펙트럼 ② 범위 [햅빈피]  



35. 1806H3-22-2

     8.0 = 7.0 + 1 + 0
This has been spectacularly successful in many instances, with a number of pest problems permanently resolved by importation and successful establishment of natural enemies.
이것은 많은 해충 문제가 천적의 도입과 성공적인 정착에 의해 영구적으로 해결이 되면서, 많은 경우에 있어서 멋지게 성공을 거두어 왔다.

resolved ① 결심한 ② 결심이 굳은 spectacularly ① 장대하게 ② 극적으로 importation ① 수입 ② 수입품 [형전]  



36. 1806H3-22-3

     12.8 = 10.8 + 2 + 0
These importation successes have been limited largely to certain types of ecosystems and/or pest situations such as introduced pests in perennial ecosystems.
이러한 도입의 성공은 특정한 유형의 생태계와/생태계나 다년생의 생태계에 있는 도입된 해충과 같은 해충 상황에는 대체로 제한적이었다.

ecosystems 생태계 pests 흑사병 importation ① 수입 ② 수입품 perennial ① 다년생 식물 ② 영구적인 [햅빈피] [전피]  



37. 1806H3-22-4

     8.9 = 6.9 + 1 + 1
On the other hand, this approach has met with limited success for major pests of row crops or other ephemeral systems.
다른 한편으로는, 이런 접근은 줄뿌림 작물이나 다른 단명하는 계통의 주요한 해충에서는 제한적인 성공과 맞닥뜨렸다.

approach ① 접근하다 ② 접근법 pests 흑사병 ephemeral ① 단명한 ② 덧없는 [전피]  {역접}



38. 1806H3-22-5

     11.9 = 10.9 + 1 + 0
In these situations, the problem is often not the lack of effective natural enemies but management practices and a lack of concerted research on factors that determine the success or failure of importation attempts in the specific agro-ecosystem setting.
이러한 상황에서, 문제는 흔히 효과적인 천적이 없는 것이 아니라 관리 관행과 특정한 농업 생태계 환경에 있어서 도입 시도의 성공 혹은 실패를 결정하는 요인들에 대한 공동의 연구가 없다는 것이다.

factors ① 요소 ② 인수 specific ① 특정한 ② 구체적인 concerted ① 협정에 의한 ② 협동의 ecosystem 생태계 importation ① 수입 ② 수입품 [전피]  



39. 1806H3-22-6

     8.5 = 4.5 + 3 + 1
Thus, importation programs, to date, are largely a matter of trial and error based on experience of the individual specialists involved.
따라서 도입 프로그램은 지금까지 대체로 관련된 개별 전문가의 경험에 기초를 둔 시행착오의 문제이다.

specialists ① 전문의 ② 전문가 importation ① 수입 ② 수입품 [콤비] [피전] [이디끝]  {결론}



40. 1806H3-23-1

     10.3 = 8.8 + 1 + 0.5
According to the individualist form of rhetoric about science, still much used for certain purposes, discoveries are made in laboratories.
특정한 목적으로 여전히 많이 이용되고 있는, 과학에 대한 개인주의적인 수사적 표현 형태에 따르면, 발견은 실험실에서 이루어진다.

laboratories ① 실험의 ② 실험에 관한 individualist ① 개인주의자 ② 독립적인 사람 rhetoric ① 수사학 ② 말 [피전]  {전문가}



41. 1806H3-23-2

     9.3 = 5.3 + 4 + 0
They are the product of inspired patience, of skilled hands and an inquiring but unbiased mind.
발견은 영감을 받은 인내, 솜씨 있는 손, 그리고 탐구적이지만 편견이 없는 정신의 산물이다.

inquiring ① 사실을 구하는 ② 탐구심이 있는 patience ① 인내 ② 참을성 unbiased ① 편견 없는 ② 공정한 [전피] [콤옵] [더잉] [앤피]  



42. 1806H3-23-3

     2.9 = 0.4 + 2 + 0.5
Moreover, they speak for themselves, or at least they speak too powerfully and too insistently for prejudiced humans to silence them.
더욱이, 발견은 자신을 변호하는데, 바꾸어 말하면, 발견은 적어도 매우 강력하고 매우 끈질기게 말하므로, 편견을 가진 사람들이 그것들을 침묵하게 할 수 없다.

insistently ① 끈덕지게 ② 끝까지 [콤올병렬] [전피]  {첨가}



43. 1806H3-23-4

     1.9 = 1.4 + 0 + 0.5
It would be wrong to suppose that such beliefs are not sincerely held, yet almost nobody thinks they can provide a basis for action in public contexts.
그러한 믿음을 진심으로 가지는 것은 아니라고 가정하는 것은 잘못일 터이지만, 그것들이 공적인 상황에서 행동의 근거를 제공할 수 있다고 생각하는 사람은 거의 없다.

contexts ① 문맥 ② 상황   {줌인과}



44. 1806H3-23-5

     8.7 = 7.7 + 1 + 0
Any scientist who announces a so-called discovery at a press conference without first permitting expert reviewers to examine his or her claims is automatically castigated as a publicity seeker.
먼저 전문적인 검토자에게 자신의 주장을 검증하도록 허용하지 않은 채로 기자 회견에서 이른바 발견을 발표하는 과학자는 누구나 자동으로 명성을 좇는 사람이라는 혹평을 받는다.

claims ① 당연한 권리로서 요구하다 ② ~을 요구하다 conference ① 회견 ② 회의 examine ① 조사하다 ② 검토하다 publicity ① 홍보 ② 광고 castigated ① 징계하다 ② 고치다 permitting ① 허용하다 ② 인가 [전부잉]  



45. 1806H3-23-6

     18.4 = 15.4 + 3 + 0
The norms of scientific communication presuppose that nature does not speak unambiguously, and that knowledge isn't knowledge unless it has been authorized by disciplinary specialists.
과학적 의사전달의 기준은, 자연은 모호하지 않게 말하지 않으며, 지식은 학문 분야의 전문가들에게 정당성을 인정받지 않은 한 지식이 아니라는 것을 전제한다.

specialists ① 전문의 ② 전문가 authorized ① 권한이 부여된 ② 정식으로 인가된 norms ① 표준 ② 기준 disciplinary ① 규율상의 ② 훈련의 presuppose ① 예상하다 ② 전제하다 unambiguously 명백하게 [콤앤드병렬] [특접] [햅빈피]  



46. 1806H3-23-7

     2.7 = 2.7 + 0 + 0
A scientific truth has little standing until it becomes a collective product.
과학적 진실은 집단의 산물이 아닌 한 설 자리가 거의 없다.

collective ① 집단적인 ② 공동의



47. 1806H3-23-8

     0.2 = 0.2 + 0 + 0
What happens in somebody's laboratory is only one stage in its construction.
어떤 사람의 실험실 안에서 일어나는 것은 과학적 진실 구축의 한 단계에 불과하다.


48. 1806H3-24-1

     3.6 = 3.6 + 0 + 0
The table above displays the life expectancy at birth in 2030 for five selected countries.
위의 표는 선택된 5개국의 2030년대 출생 시 기대 여명을 보여준다.

selected ① 선택된 ② 선발된 expectancy ① 기대 ② 예상



49. 1806H3-24-2

     7.8 = 3.8 + 4 + 0
In each of the five selected countries, it is predicted that the life expectancy of women will be higher than that of men.
선택된 5개 국 각각에서, 여성의 기대 여명은 남성의 기대 여명보다 더 높을 것으로 예측된다.

selected ① 선택된 ② 선발된 expectancy ① 기대 ② 예상 [이치오복] [콤잇] [비피댓] [댓오]  



50. 1806H3-24-3

     5.8 = 2.8 + 3 + 0
In the case of women, life expectancy in the Republic of Korea is expected to be the highest among the five countries, followed by that in Austria.
여성의 경우, 대한민국의 기대 여명은 5개국 중에서 가장 높을 것으로 예상되며, 오스트리아가 그 다음일 것이다.

expectancy ① 기대 ② 예상 [비피투] [형전] [콤피]  



51. 1806H3-24-4

     3.7 = 3.7 + 0 + 0
As for men, the Republic of Korea and Sweden will rank the first and the second highest, respectively, in life expectancy in the five countries.
남자의 경우는, 대한민국과 스웨덴이 5개국의 기대 여명에서 각각 첫째와 둘째의 등위를 기록할 것이다.

respectively ① 각각 ② 각자 expectancy ① 기대 ② 예상



52. 1806H3-24-5

     4.7 = 4.7 + 0 + 0
Both Slovakian women and men will have the lowest life expectancy by gender among the five countries, with 82.92 and 76.98 years, respectively.
슬로바키아의 남성과 여성이 5개국의 성별 기대 여명에서 각각 82.92년과 76.98년으로서 가장 낮은 기대 여명을 가질 것이다.

gender ① 성별 ② 성 respectively ① 각각 ② 각자 expectancy ① 기대 ② 예상



53. 1806H3-24-6

     6.0 = 3.0 + 3 + 0
Among the five countries, the largest difference in life expectancy between women and men is 6.75 years, predicted to be found in the Republic of Korea, and the smallest difference is 3.46 years, in Sweden.
5개국 중에서, 여성과 남성 사이의 기대 여명에서 가장 큰 차이는 6.75년이며 한국에서, 그리고 가장 작은 차이는 3.46년이며 스웨덴에서 발견 될 것으로 예측된다.

expectancy ① 기대 ② 예상 [콤피] [투비피] [콤앤드병렬]  



54. 1806H3-25-1

     2.2 = 1.2 + 1 + 0
Richard Burton was a highly regarded Welsh actor of stage and screen.
Richard Burton은 높은 평가를 받는 웨일스 출신의 연극 및 영화 연기자였다.

regarded ① ~을 간주하다 ② ~을 보다 [하이]  



55. 1806H3-25-2

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
He was born in 1925 in South Wales, the twelfth child of a poor miner.
그는 1925년 남웨일스에서 가난한 광부의 12번째 아이로 태어났다.


56. 1806H3-25-3

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
Burton was the first member of his family to go to secondary school.
Burton은 가족 중에서 중등학교에 다닌 첫 번째 사람이었다.


57. 1806H3-25-4

     3.7 = 2.7 + 1 + 0
Then, he attended Oxford University and later joined the British air force during wartime.
그 다음 그는 옥스퍼드 대학교에 다녔으며, 나중에는 전쟁 기간에 영국 공군에 입대했다.

wartime ① 전시 ② 전시의 [랏]  



58. 1806H3-25-5

     3.7 = 2.7 + 1 + 0
After leaving the military in 1947, he made his film debut in 1949, in The Last Days of Dolwyn.
1947년에 군에서 제대한 후, 그는 1949년 에 이라는 작품에서 영화배우로 데뷔했다.

debut ① 데뷔 ② 첫경험 [부접잉]  



59. 1806H3-25-6

     6.8 = 3.8 + 3 + 0
Richard Burton went on to become a praised actor of stage and screen, who was nominated for an Academy Award seven times, but never won an Oscar.
Richard Burton은 이어서 칭송되는 연극 및 영화 연기자가 되었는데, 그는 일곱 차례 아카데미 상 후보자로 지명되었지만, 오스카상(= 아카데미상)을 받지 못했다.

academy ① 아카데미 ② 학술원 nominated ① 후보자로 추천하다 ② 임명하다 [전피] [더피] [콤후]  



60. 1806H3-25-7

     9.3 = 5.3 + 4 + 0
It is well-known that he had a powerful voice overwhelming the camera, the microphone, and all the intimacy of film acting.
그는 카메라와 마이크를 압도하는 힘 있는 목소리와 영화 연기의 모든 해박한 지식을 가지고 있었던 것으로 잘 알려져 있다.

intimacy ① 친밀 ② 친교 overwhelming ① 압도적인 ② 굉장한 [잇댓] [잉어] [콤앤드병렬] [잉끝]  



61. 1806H3-25-8

     2.7 = 2.7 + 0 + 0
His final film was an adaptation of George Orwell's famous novel, 1984.
그의 마지막 영화는 George Orwell의 유명한 소설 <1984년>을 각색한 작품이었다.

adaptation ① 적응 ② 각색



62. 1806H3-28-1

     12.3 = 7.3 + 4 + 1
Humans are so averse to feeling that they're being cheated that they often respond in ways that seemingly make little sense.
인간은 속고 있다고 느끼는 것을 매우 싫어해서 흔히 겉보기에는 거의 말이 되지 않는 방식으로 반응한다.

seemingly ① 겉보기에는 ② 언뜻 보기에 averse ① 싫어하는 ② 싫어하여 cheated ① 사기꾼 ② 속임수 [소댓] [소댓] [빙피] [해빙피]  {소댓강조}



63. 1806H3-28-2

     7.0 = 6.0 + 0 + 1
Behavioral economists ― the economists who actually study what people do as opposed to the kind who simply assume the human mind works like a calculator ― have shown again and again that people reject unfair offers even if it costs them money to do so.
인간의 마음이 계산기처럼 작동한다고 단순히 가정하는 부류의 사람들과는 대조적으로 사람들이 하는 행동을 실제로 연구하는 경제학자들인 행동 경제학자들은, 사람들은 불공정한 제안을 거부하는 것이 자신에게 돈이 든다고 해도 그렇게 한다는 것을 반복해서 보여 주었다.

assume ① 가정하다 ② 생각하다 calculator ① 계산기 ② 계산자 behavioral ① 행동의 ② 행동에 관한 reject ① 거부하다 ② 거절하다   {강조어구}



64. 1806H3-28-3

     3.3 = 3.3 + 0 + 0
The typical experiment uses a task called the ultimatum game.
대표적인 실험은 최후통첩 게임이라고 불리는 과업을 이용한다.

ultimatum ① 최후통첩 ② 얼티메이텀



65. 1806H3-28-4

     1.0 = 1.0 + 0 + 0
It's pretty straightforward.
그것은 매우 간단하다.

straightforward ① 직접의 ② 솔직한



66. 1806H3-28-5

     0.6 = 0.1 + 0 + 0.5
One person in a pair is given some money ― say $10.
짝을 이루는 두 사람 중 한 사람이 얼마간의 돈, 가령 10달러를 받는다.

  {줌인과}



67. 1806H3-28-6

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
She then has the opportunity to offer some amount of it to her partner.
그러고 나서 그 사람은 자기 짝에게 그 돈의 일부를 주는 기회를 가진다.


68. 1806H3-28-7

     0.2 = 0.2 + 0 + 0
The partner only has two options.
그 짝에게는 두 가지의 선택권만 있다.


69. 1806H3-28-8

     1.2 = 0.2 + 1 + 0
He can take what's offered or refuse to take anything.
그는 주어지는 것을 받거나, 아무것도 받지 않겠다고 거절할 수 있다.

[앤동원]  



70. 1806H3-28-9

     4.1 = 4.1 + 0 + 0
There's no room for negotiation; that's why it's called the ultimatum game.
협상의 여지는 없고, 그런 이유로 그것은 최후통첩 게임이라 불린다.

negotiation ① 협상 ② 교섭 ultimatum ① 최후통첩 ② 얼티메이텀



71. 1806H3-28-10

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
What typically happens?
대체로 어떤 일이 일어나는가?


72. 1806H3-28-11

     2.5 = 0.5 + 2 + 0
Many people offer an equal split to the partner, leaving both individuals happy and willing to trust each other in the future.
많은 사람은 짝에게 똑같이 나눈 몫을 제안하며, 그것은 두 사람을 모두 행복하게 하고 장래에 서로를 기꺼이 신뢰하게 한다.

[콤잉] [특잉]  



73. 1806H3-29-1

     1.1 = 0.1 + 1 + 0
Here's an interesting thought.
여기 한 가지 재미있는 생각이 있다.

[더잉]  



74. 1806H3-29-2

     3.6 = 1.6 + 2 + 0
If glaciers started re-forming, they have a great deal more water now to draw on ― Hudson Bay, the Great Lakes, the hundreds of thousands of lakes of Canada, none of which existed to fuel the last ice sheet ― so they would grow very much quicker.
만일 빙하가 다시 형성되기 시작한다면, 그것들은 이제는 이용할 훨씬 더 많은 물, 즉 존재하지 않아서 마지막 대륙 빙하에 물을 공급하지 못했던 Hudson만(灣), 오대호, 캐나다의 수십만 개의 호수를 가지고 있어서, 매우 훨씬 더 빠르게 커질 것이다.

glaciers 빙하 [가정법] [전접]  



75. 1806H3-29-3

     1.6 = 0.1 + 1 + 0.5
And if they did start to advance again, what exactly would we do?
그리고 그것들(의 형성)이 다시 진행하기 시작한다면 우리는 정확히 무엇을 할 것인가?

[가정법]  {첨가}



76. 1806H3-29-4

     0.2 = 0.2 + 0 + 0
Blast them with TNT or maybe nuclear missiles?
그것들을 티엔티(TNT)나 아마 핵미사일로 폭파 할 것인가?

missiles 미사일



77. 1806H3-29-5

     3.1 = 3.1 + 0 + 0
Well, doubtless we would, but consider this.
의심할 바 없이 우리는 그렇게 하겠지만, 이것을 고려해 보라.

doubtless ① 틀림없이 ② 의심할 여지 없이



78. 1806H3-29-6

     9.9 = 8.9 + 1 + 0
In 1964, the largest earthquake ever recorded in North America rocked Alaska with 200,000 megatons of concentrated might, the equivalent of 2,000 nuclear bombs.
1964년에, 북미에서 기록된 것 중 가장 커다란 지진이 2천 개의 핵폭탄에 상당하는 것인 20만 메가톤의 응집된 힘으로 알래스카를 뒤흔들었다.

equivalent ① 해당하는 ② 맞먹는 megatons 메가톤 rocked ① 앞뒤로 흔들리다 ② 동요하다 [전피]  



79. 1806H3-29-7

     5.1 = 3.1 + 2 + 0
Almost 3,000 miles away in Texas, water sloshed out of swimming pools.
거의 3천마일 떨어진 텍사스에서 물이 수영장 밖으로 철벅철벅 튀었다.

sloshed 술 취한 [부전] [부전]  



80. 1806H3-29-8

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
A street in Anchorage fell twenty feet.
앵커리지의 어떤 거리는 20피트 가라앉았다.


81. 1806H3-29-9

     12.6 = 11.6 + 1 + 0
The quake devastated 24,000 square miles of wilderness, much of it glaciated.
그 지진은 2만 4천 제곱 마일의 황무지를 황폐시켰는데, 그 황무지의 많은 부분이 빙하로 덮여 있었다.

devastated ① 큰 타격을 받은 ② 황폐한 glaciated ① 빙하 작용을 받은 ② 빙하로 덮인 quake ① 전율 ② 진동 wilderness ① 황야 ② 자연 [이디끝]  



82. 1806H3-29-10

     1.6 = 1.1 + 0 + 0.5
And what effect did all this might have on Alaska's glaciers?
그리고 이 모든 힘이 알래스카의 빙하에 어떤 영향을 미쳤는가?

glaciers 빙하   {첨가}



83. 1806H3-30-1

     2.1 = 1.1 + 1 + 0
John was once in the office of a manager, Michael, when the phone rang.
전에 John이 관리자 Michael의 사무실 안에 있었을 때, 전화벨이 울렸다.

rang ① 양보하다 ② 옆으로 피하다 [콤왠]  



84. 1806H3-30-2

     3.3 = 3.3 + 0 + 0
Immediately, Michael bellowed, "That disgusting phone never stops ringing.
즉시 Michael은 "저 지긋지긋한 전화기는 결코 벨 소리를 멈추지 않네"라고 고함을 질렀다.

bellowed ① ~을 큰소리로 말하다 ② 울부짖기



85. 1806H3-30-3

     5.2 = 3.2 + 2 + 0
"He then proceeded to pick it up and engage in a fifteen-minute conversation while John waited.
그러고 나서 이어서 그는 그 전화기를 집어 들고, John이 기다리는 동안 15분간 통화했다.

proceeded ① 결과 ② 매상고 [앤동원] [이디끝]  



86. 1806H3-30-4

     2.3 = 0.3 + 2 + 0
When he finally hung up, he looked exhausted and frustrated.
마침내 그가 전화를 끊었을 때, 그는 기진맥진하고 낙담한 것처럼 보였다.

[이디이디야] [앤피]  



87. 1806H3-30-5

     1.1 = 1.1 + 0 + 0
He apologized as the phone rang once again.
전화벨이 다시 한 번 울리자 그는 사과했다.

rang ① 양보하다 ② 옆으로 피하다



88. 1806H3-30-6

     6.1 = 3.6 + 2 + 0.5
He later confessed that he was having a great deal of trouble completing his tasks because of the volume of calls he was responding to.
나중에 그는 자신이 응답하는 전화의 양 때문에 자신의 업무를 완수하는 데 많은 어려움이 있다고 고백했다.

confessed ① 인정된 ② 정평있는 [랏] [투끝]  {인과}



89. 1806H3-30-7

     1.3 = 0.3 + 1 + 0
At some point John asked him, "Have you ever considered having a certain period of time when you simply don't answer the phone?
어느 순간 John 은 그에게 "당신이 그냥 전화를 받지 않는 특정한 기간을 가져보는 것을 생각해 본 적이 있나요"라고 물었다.

[잉어]  



90. 1806H3-30-8

     1.1 = 0.1 + 1 + 0
"Michael said, "As a matter of fact, no," looking at him with a puzzled look.
Michael은 어리둥절한 표정으로 그를 바라보면서, "사실 은 없어요"라고 말했다.

[더피]  



91. 1806H3-30-9

     1.3 = 0.3 + 1 + 0
It turned out that this simple suggestion helped Michael not only to relax, but to get more work done as well.
이 간단한 제안은 Michael이 긴장을 풀도록 도와주었을 뿐만 아니라 더 많은 일도 또한 완수하도록 도와주었다는 것이 밝혀졌다.

[앤투]  {낫온리강조}



92. 1806H3-30-10

     3.6 = 2.6 + 1 + 0
Like many people, he didn't need hours of uninterrupted time, but he did need some!
많은 사람처럼, 그는 방해받지 않는 여러 시간이 필요한 것은 아니었지만, 정말이지 얼마간은 그런 시간이 필요했다!

uninterrupted ① 연속적인 ② 간단없는 [전피]  



93. 1806H3-31-1

     1.6 = 1.6 + 0 + 0
Although prices in most retail outlets are set by the retailer, this does not mean that these prices do not adjust to market forces over time.
대부분의 소매점에서 가격은 소매상에 의해 결정되지만, 이 말은 이 가격이 시간이 지나면서 시장의 힘에 조정되지 않는다는 것을 의미하는 것은 아니다.

adjust ① 조정되다 ② 적응하다



94. 1806H3-31-2

     1.2 = 1.2 + 0 + 0
On any particular day we find that all products have a specific price ticket on them.
그 어느 특정 한 날에도 우리는 모든 제품에 명확한 가격표가 붙어 있다는 것을 안다.

specific ① 특정한 ② 구체적인



95. 1806H3-31-3

     1.1 = 0.1 + 0 + 1
However, this price may be different from day to day or week to week.
그러나 이 가격은 날마다 또는 주마다 다를 수 있다.

  {역접}



96. 1806H3-31-4

     5.6 = 3.6 + 2 + 0
The price that the farmer gets from the wholesaler is much more flexible from day to day than the price that the retailer charges consumers.
도매상에게서 농부가 받는 가격은 소매상 이 소비자에게 부과하는 가격보다 그날그날 훨씬 더 유동적이다.

wholesaler ① 도매상인 ② 도매업자 [주접] [형전]  



97. 1806H3-31-5

     3.0999999999999996 = 3.6 + 2 + -2.5
If, for example, bad weather leads to a poor potato crop, then the price that supermarkets have to pay to their wholesalers for potatoes will go up and this will be reflected in the prices they mark on potatoes in their stores.
예를 들어, 악천후가 감자의 흉작을 초래한다면, 슈퍼마켓이 감자에 대해 도매상에게 지급해야 하는 가격은 상승할 것이고, 이것은 그들이 자기 가게의 감자에 매기는 가격에 반영될 것이다.

wholesalers ① 도매상인 ② 도매업자 [접콤] [더명-대]  {예시} {인과}



98. 1806H3-31-6

     3.8 = 2.8 + 0 + 1
Thus, these prices do reflect the interaction of demand and supply in the wider marketplace for potatoes.
따라서 이 가격은 더 광범위한 감자 시장에서의 수요와 공급의 상호 작용을 정말로 반영하는 것이다.

marketplace ① 시장 ② 장터   {결론}



99. 1806H3-31-7

     7.2 = 4.2 + 2 + 1
Although they do not change in the supermarket from hour to hour to reflect local variations in demand and supply, they do change over time to reflect the underlying conditions of the overall production of and demand for the goods in question.
그 가격이 수요와 공급에서의 지역적 변동을 반영하기 위해 슈퍼마켓에서 시간마다 바뀌지는 않지만, 그 가격은 문제의 상품의 전체적인 생산과 수요의 기저에 있는 상황을 반영하기 위해 시간이 지나면서 정말로 바뀐다.

variations ① 변화 ② 변형 underlying ① 기초를 이루는 ② 근원적인 [더잉] [앤동원]  {할시간}



100. 1806H3-32-1

     7.9 = 6.9 + 1 + 0
An individual characteristic that moderates the relationship with behavior is self-efficacy, or a judgment of one's capability to accomplish a certain level of performance.
행동과의 관계를 조정하는 개인적인 특징은 자기 효능감, 즉 특정한 수준의 성과를 달성하는 자신의 능력에 대한 판단이다.

accomplish ① 성취하다 ② 이루어 내다 characteristic ① 특성 ② 독특한 efficacy ① 효험 ② 효능 [콤올병렬]  



101. 1806H3-32-2

     7.7 = 4.2 + 3 + 0.5
People who have a high sense of self-efficacy tend to pursue challenging goals that may be outside the reach of the average person.
높은 자기 효능감을 가진 사람들은 평균적인 사람들이 미치는 범위를 벗어나 있을 수도 있는 도전적인 목표를 추구하는 경향이 있다.

pursue ① 추구하다 ② 추진하다 efficacy ① 효험 ② 효능 [주전] [하이] [리치투x]  {경향}



102. 1806H3-32-3

     14.6 = 8.6 + 5 + 1
People with a strong sense of self-efficacy, therefore, may be more willing to step outside the culturally prescribed behaviors to attempt tasks or goals for which success is viewed as improbable by the majority of social actors in a setting.
그러므로 강한 자기 효능감을 가진 사람들은 어떤 환경의 사회적인 행위자들 대다수가 성공이 있을 법하지 않다고 여기는 일이나 목표를 시도하기 위해 문화적으로 규정된 행동 밖으로 더 기꺼이 발을 디디려 할 수도 있다.

majority ① 다수의 ② 대부분 prescribed ① 규정된 ② 예정된 efficacy ① 효험 ② 효능 improbable ① 일어날 성싶지 않은 ② 정말 같지 않은 [콤조] [특잉] [전접] [비피명] [형전]  {결론}



103. 1806H3-32-4

     1.2 = 1.2 + 0 + 0
For these individuals, culture will have little or no impact on behavior.
이런 사람들에게, 문화는 행동에 거의 혹은 전혀 영향을 주지 않을 것이다.

impact ① 영향 ② 충격



104. 1806H3-32-5

     0.7000000000000002 = 3.2 + 0 + -2.5
For example, Australians tend to endorse the "Tall Poppy Syndrome.
예를 들어 호주 사람들은 '키 큰 양귀비 증후군'을 지지하는 경향이 있다.

endorse ① 지지하다 ② 통과시키다   {예시} {경향}



105. 1806H3-32-6

     6.8 = 6.3 + 0 + 0.5
"This saying suggests that any "poppy" that outgrows the others in a field will get "cut down;" in other words, any overachiever will eventually fail.
이 격언은 밭에서 다른 것들보다 더 자라는 어떤 '양귀비'이든 '잘리게' 된다는 것, 다시 말해 기대 이상의 성공을 거두는 사람은 누구든지 결국 실패하리라는 것을 보여 준다.

outgrows ① 몸이 커져서 입지 못하게 되다 ② ~에서 벗어나다 overachiever   {재진술}



106. 1806H3-32-7

     6.2 = 5.2 + 1 + 0
Interviews and observations suggest that it is the high self-efficacy Australians who step outside this culturally prescribed behavior to actually achieve beyond average.
표준 이상을 실제로 성취하기 위해 이 문화적으로 규정된 행동을 벗어나는 사람들이 바로 높은 자기 효능감을 가진 호주 사람들이라는 것을 면접과 관찰은 보여 준다.

observations ① 관찰 ② 관측 prescribed ① 규정된 ② 예정된 efficacy ① 효험 ② 효능 [하이]  



107. 1806H3-33-1

     10.9 = 10.9 + 0 + 0
Theorists of the novel commonly define the genre as a biographical form that came to prominence in the late eighteenth and nineteenth centuries to establish the individual character as a replacement for traditional sources of cultural authority.
소설의 이론가들은 공통으로 그 장르를 문화적 권위의 전통적인 원천에 대한 대체물로 개인적 특성을 확립하기 위해 18세기 말과 19세기에 두드러졌던 전기의 형식으로 규정한다.

genre ① 장르 ② 유형 biographical 전기의 prominence ① 탁월 ② 출중 theorists ① 이론가 ② 공론가



108. 1806H3-33-2

     14.5 = 10.5 + 4 + 0
The novel, Georg Lukács argues, "seeks, by giving form, to uncover and construct the concealed totality of life" in the interiorized life story of its heroes.
소설은 "형식을 제공함으로써" 주인공들의 내면화된 삶에서 "삶의 숨겨진 전체를 드러내어 구성하고자 한다"라고 Georg Lukács는 주장한다.

uncover ① 발견하다 ② 밝히다 concealed ① 감추다 ② 비밀로 하다 interiorized ① 내부의 것으로 하다 ② 자기의 본성으로 하다 totality ① 완전 ② 전체성 [콤투] [앤동원] [더피] [더피]  



109. 1806H3-33-3

     9.1 = 6.1 + 2 + 1
The typical plot of the novel is the protagonist's quest for authority within, therefore, when that authority can no longer be discovered outside.
따라서 소설의 전형적인 줄거리는 그 권위를 외부에서 더는 찾을 수 없을 때 일어나는, 주인공이 내부에서 하는 권위 탐구이다.

plot ① 음모 ② 줄거리 protagonist ① 주인공 ② 주역 [전콤] [콤왠]  {결론}



110. 1806H3-33-4

     0.7 = 0.7 + 0 + 0
By this accounting, there are no objective goals in novels, only the subjective goal of seeking the law that is necessarily created by the individual.
이 설명에 의하면 소설에 객관적 목표는 없으며, 반드시 개인에 의해 만들어지는 법칙을 찾는 주관적 목표만 있을 뿐이다.


111. 1806H3-33-5

     13.2 = 9.2 + 3 + 1
The distinctions between crime and heroism, therefore, or between madness and wisdom, become purely subjective ones in a novel, judged by the quality or complexity of the individual's consciousness.
따라서 범죄와 영웅주의, 혹은 광기와 지혜의 차이는 소설에서는 전적으로 주관적인 것이 되고, 개인적 의식의 특성이나 복잡성에 의해 판단된다.

complexity ① 복잡함 ② 난이도 consciousness ① 의식 ② 인식 distinctions ① 구별 ② 차이 madness ① 광기 ② 미친 짓 heroism ① 영웅적인 ② 영웅주의 [콤올병렬] [콤피] [콤피]  {결론}



112. 1806H3-34-1

     2.2 = 1.2 + 1 + 0
Rules can be thought of as formal types of game cues.
규칙은 공식적인 유형의 경기 신호라 생각할 수 있다.

cues ① 신호 ② 자극 [동오브]  



113. 1806H3-34-2

     4.3 = 1.3 + 2 + 1
They tell us the structure of the test, that is, what should be accomplished and how we should accomplish it.
규칙은 시험의 구조, 즉 무엇 이 달성되어야 하고, 그것을 어떻게 달성해야 하는지를 우리에게 알려준다.

accomplish ① 성취하다 ② 이루어 내다 [콤댓] [동콤]  {강조어구} {강조어구}



114. 1806H3-34-3

     0.3 = 0.3 + 0 + 0
In this sense, rules create a problem that is artificial yet intelligible.
이 점에서 규칙은 인위적이지만 이해할 수 있는 문제를 만들어 낸다.


115. 1806H3-34-4

     3.3 = 0.3 + 3 + 0
Only within the rules of the game of, say, basketball or baseball do the activities of jump shooting and fielding ground balls make sense and take on value.
예컨대 농구나 야구 경기의 규칙 내에서만 오로지 점프 슈팅과 땅볼을 잡아서 처리하는 행위가 의미가 통하고 가치를 지닌다.

[전콤] [콤동] [앤동원]  



116. 1806H3-34-5

     7.8 = 4.3 + 3 + 0.5
It is precisely the artificiality created by the rules, the distinctive problem to be solved, that gives sport its special meaning.
스포츠에 특별한 의미를 부여하는 것은, 바로 규칙이 만들어낸 인위성, 즉 해결되어야 하는 독특한 문제이다.

distinctive ① 독특한 ② 특유의 artificiality ① 인공물 ② 인위 [투비피] [잇댓] [잉끝]  {줌인과}



117. 1806H3-34-6

     6.9 = 4.4 + 2 + 0.5
That is why getting a basketball through a hoop while not using a ladder or pitching a baseball across home plate while standing a certain distance away becomes an important human project.
그것이 사다리를 사용하지 않고서 농구공을 링으로 통과시키거나, 특정한 거리를 두고 선 채로 본루로 야구공을 던지는 것이 인간의 중요한 활동인 이유이다.

hoop ① 굴렁쇠 ② ~에 테를 두르다 ladder ① 사다리 ② 오르는 길 [잉어] [부접잉]  {인과}



118. 1806H3-34-7

     5.4 = 4.4 + 1 + 0
It appears that respecting the rules not only preserves sport but also makes room for the creation of excellence and the emergence of meaning.
규칙을 존중하는 것은 스포츠를 보존할 뿐만 아니라 탁월성 창출과 의미 발생의 여지도 또한 만들어 내는 것처럼 보인다.

excellence ① 우수함 ② 장점 emergence ① 출현 ② 등장 [잉끝]  {낫온리강조}



119. 1806H3-34-8

     9.4 = 4.4 + 5 + 0
Engaging in acts that would be considered inconsequential in ordinary life also liberates us a bit, making it possible to explore our capabilities in a protected environment.
평범한 삶에서 중요하지 않다고 여겨질 수 있을 행위에 참여하는 것은 또한 우리를 약간 해방해, 보 호된 환경에서 우리의 능력을 탐구할 수 있게 해준다.

engaging ① 애교있는 ② 매력 있는 liberates ① 해방하다 ② 유리시키다 inconsequential ① 하찮은 ② 사소한 [첫잉] [비피형] [콤잉] [잇형] [더피]  



120. 1806H3-35-1

     4.7 = 2.7 + 2 + 0
While being an introvert comes with its challenges, it definitely has its advantages as well.
내성적인 사람이라는 것에는 그 자체의 어려움이 있지만, 또한 분명히 이점도 있다.

introvert ① 내향성인 사람 ② 내성적인 사람 [부접잉] [콤잇]  



121. 1806H3-35-2

     7.199999999999999 = 7.7 + 2 + -2.5
For example, an introvert is far less likely to make a mistake in a social situation, such as inadvertently insulting another person whose opinion is not agreeable.
예를 들어, 내성적인 사람은, 찬성할 수 없는 의견을 가진 다른 사람을 무심코 모욕하는 것과 같은, 사교 상황에서의 실수를 할 가능성이 훨씬 더 작다.

inadvertently ① 무심코 ② 우연히 introvert ① 내향성인 사람 ② 내성적인 사람 agreeable ① 동의할 만한 ② 쾌적한 [전부잉] [특접]  {예시} {경향}



122. 1806H3-35-3

     9.4 = 5.9 + 2 + 1.5
An introvert would enjoy reflecting on their thoughts, and thus would be far less likely to suffer from boredom without outside stimulation.
내성적인 사람은 자신의 생각을 즐겨 성찰할 것이고, 이리하여 외부 자극이 없어도 지루함에 시달릴 가능성이 훨씬 더 작을 것이다.

introvert ① 내향성인 사람 ② 내성적인 사람 stimulation ① 자극 ② 고무 [콤앤드병렬] [동전]  {결론} {경향}



123. 1806H3-35-4

     6.8 = 5.8 + 1 + 0
The only risk that you will face as an introvert is that people who do not know you may think that you are aloof or that you think you are better than them.
내성적인 사람으로서 여러분이 직면할 유일한 위험은, 여러분을 모르는 사람들은 여러분이 쌀쌀하다거나 여러분이 자신을 그들보다 더 낫다고 생각한다고 여길 수 있다는 것이다.

introvert ① 내향성인 사람 ② 내성적인 사람 aloof ① 냉담한 ② 초연한 [주접]  



124. 1806H3-35-5

     3.7 = 2.7 + 1 + 0
If you learn how to open up just a little bit with your opinions and thoughts, you will be able to thrive in both worlds.
여러분이 자신의 의견 및 사고와 관련하여 약간만 마음을 터놓는 법을 배운다면, 여러분은 양쪽 세계 모두에서 잘 지낼 수 있을 것이다.

thrive ① 번창하다 ② 성장하다 [이프윌x]  



125. 1806H3-35-6

     3.1 = 3.1 + 0 + 0
You can then stay true to your personality without appearing to be antisocial.
그러면 여러분은 비사교적으로 보이지 않으면서 자신의 개성에 계속 충실할 수 있다.

antisocial ① 반사회적인 ② 비사교적인



126. 1806H3-36-1

     1.5 = 1.5 + 0 + 0
A carbon sink is a natural feature that absorbs or stores more carbon than it releases.
카본 싱크(이산화탄소 흡수계)는 배출하는 양보다 더 많은 탄소를 흡수하거나 저장하는 천연 지형이다.

feature ① 특징 ② 출연하다



127. 1806H3-36-2

     6.3 = 5.3 + 1 + 0
The value of carbon sinks is that they can help create equilibrium in the atmosphere by removing excess CO2.
카본 싱크의 가치는 초과한 이산화탄소를 제거함으로써 대기 안의 평형 상태를 만드는 데 도움을 줄 수 있다는 것이다.

equilibrium ① 평형 ② 균형 excess ① 과잉 ② 초과 [헲(to)동]  



128. 1806H3-36-3

     0.2 = 0.2 + 0 + 0
One example of a carbon sink is a large forest.
카본 싱크의 한 예는 거대 한 숲이다.


129. 1806H3-36-4

     1.4 = 1.4 + 0 + 0
Its mass of plants and other organic material absorb and store tons of carbon.
그 안의 수많은 식물 및 다른 유기 물질은 많은 양의 탄소를 흡수하고 저장한다.

organic ① 유기적인 ② 근본적인



130. 1806H3-36-5

     1.2 = 0.2 + 0 + 1
However, the planet's major carbon sink is its oceans.
하지만, 지구의 주요 카본 싱크는 바다이다.

  {역접}



131. 1806H3-36-6

     4.5 = 4.3 + 0 + 0.2
Since the Industrial Revolution began in the eighteenth century, CO2 released during industrial processes has greatly increased the proportion of carbon in the atmosphere.
산업 혁명이 18세기에 시작된 이후로, 산업 공정 중에 배출된 이산화탄소는 대기의 탄소 비율을 크게 증가시켰다.

processes ① 걷다 ② 과정 proportion ① 비율 ② 비례   {이후}



132. 1806H3-36-7

     3.9 = 2.9 + 1 + 0
Carbon sinks have been able to absorb about half of this excess CO2, and the world's oceans have done the major part of that job.
카본 싱크는 이러한 초과한 이산화탄소 중 거의 절반을 흡수할 수 있었고 지구의 바다가 그 일의 주된 역할을 해 왔다.

excess ① 과잉 ② 초과 [콤앤드병렬]  



133. 1806H3-36-8

     3.7 = 1.7 + 2 + 0
They absorb about one-fourth of humans' industrial carbon emissions, doing half the work of all Earth's carbon sinks combined.
바다는 인간의 산업으로 인한 탄소 배출물의 대략 4분의 1을 흡수하여, 지구의 모든 카본 싱크를 합친 것이 하는 일의 절반을 한다.

emissions ① 배출 ② 방출 [콤잉] [이디끝]  



134. 1806H3-37-1

     1.6 = 0.6 + 1 + 0
Promoting attractive images of one's country is not new, but the conditions for trying to create soft power have changed dramatically in recent years.
자기 나라의 매력적인 이미지를 홍보하는 것이 새로운 것은 아니지만, 소프트파워를 창출하려는 노력을 위한 환경은 최근 몇 년 동안에 크게 바뀌었다.

[첫잉]  



135. 1806H3-37-2

     1.1 = 1.1 + 0 + 0
For one thing, nearly half the countries in the world are now democracies.
한 예로 전 세계 국가의 거의 절반이 현재 민주 국가이다.

democracies ① 민주주의 ② 민주 국가



136. 1806H3-37-3

     5.2 = 5.2 + 0 + 0
In such circumstances, diplomacy aimed at public opinion can become as important to outcomes as traditional classified diplomatic communications among leaders.
그러한 상황에서는 대중의 의견을 목표로 한 외교가 지도자들 사이의 전통적인 비밀 외교 소통만큼이나 결과에 중요할 수 있다.

circumstances ① 상황 ② 환경 outcomes ① 결과 ② 성과 diplomacy ① 외교 ② 외교적 수완 diplomatic ① 외교관의 ② 외교적인 classified ① 분류된 ② 기밀의



137. 1806H3-37-4

     1.4 = 0.4 + 1 + 0
Information creates power, and today a much larger part of the world's population has access to that power.
정보는 권력을 창출하는데, 오늘날에는 세계 인구의 훨씬 더 많은 부분이 그 권력에 접근할 수 있다.

[콤앤드병렬]  



138. 1806H3-37-5

     6.6 = 6.6 + 0 + 0
Technological advances have led to a dramatic reduction in the cost of processing and transmitting information.
기술적인 발전은 정보의 처리와 전달 비용의 극적인 감소를 가져왔다.

dramatic ① 극적인 ② 급격한 technological 기술적인 transmitting ① 부치다 ② 옮기다



139. 1806H3-37-6

     3.7 = 2.7 + 1 + 0
The result is an explosion of information, and that has produced a "paradox of plenty.
그 결과로 정보가 폭발적으로 증가하게 되었고, 그로 인해 '풍요의 역설'이 생겨났다.

paradox ① 역설 ② 패러독스 [콤앤드병렬]  



140. 1806H3-37-7

     3.1 = 2.6 + 0 + 0.5
"Plentiful information leads to scarcity of attention.
풍요로운 정보는 주의력 부족을 초래한다.

plentiful ① 풍부한 ② 많은   {인과}



141. 1806H3-37-8

     5.8 = 3.8 + 2 + 0
When people are overwhelmed with the volume of information confronting them, they have difficulty knowing what to focus on.
자신들이 직면해 있는 정보의 양에 압도당할 때, 사람들은 무엇에 초점을 두어야 할지 알기 어렵다.

overwhelmed ① ~을 압도하다 ② 억누르다 confronting ① 직면하다 ② 앞길을 가로막다 [어렵다고잉] [전끝]  



142. 1806H3-37-9

     7.8 = 5.8 + 2 + 0
Attention, rather than information, becomes the scarce resource, and those who can distinguish valuable information from background clutter gain power.
정보가 아니라 주의력이 부족 자원이 되고, 배후의 혼란으로부터 가치 있는 정보를 식별해 낼 수 있는 사람이 권력을 얻는다.

scarce ① 부족한 ② 희귀한 clutter ① 혼란 ② 어질러놓다 [콤앤드병렬] [도우즈]  



143. 1806H3-38-1

     6.6 = 4.6 + 2 + 0
Tourism takes place simultaneously in the realm of the imagination and that of the physical world.
관광은 상상의 영역 그리고 물리적인 세계의 영역에서 동시에 일어난다.

simultaneously ① 동시에 ② 일제히 tourism ① 관광 ② 여행 realm ① 영역 ② 왕국 [특부] [댓오]  



144. 1806H3-38-2

     8.2 = 4.2 + 2 + 2.0
In contrast to literature or film, it leads to 'real', tangible worlds, while nevertheless remaining tied to the sphere of fantasies, dreams, wishes ― and myth.
문학 또는 영화와는 달리, 관광은 '실제적인', 감지할 수 있는 세계로 이어지는데, 반면에 그럼에 도 불구하고 환상, 꿈, 소망 ― 그리고 신화의 영역과 여전히 관련되어 있다.

fantasies ① 상상하다 ② 공상에 잠기다 tangible ① 유형의 ② 만져서 알 수 있는 [콤잇] [콤동s]  {인과} {대조} {역접}



145. 1806H3-38-3

     4.7 = 4.2 + 0 + 0.5
It thereby allows the ritual enactment of mythological ideas.
그렇기 때문에 관광은 신화적인 개념을 의식으로 시행할 수 있게 한다.

mythological ① 신화학의 ② 신화의 enactment ① 법령 ② 법률의 제정   {줌인과}



146. 1806H3-38-4

     8.0 = 4.0 + 4 + 0
There is a considerable difference as to whether people watch a film about the Himalayas on television and become excited by the 'untouched nature' of the majestic mountain peaks, or whether they get up and go on a trek to Nepal.
사람들이 텔레비전에서 히말라야산맥에 대한 영화를 시청하고 장엄한 산봉우리의 '손대지 않은 자연'에 흥분하게 되는지, 또는 사람들이 일어나서 네팔로 긴 여행을 하는지에 관해서는 상당한 차이가 있다.

considerable ① 상당한 ② 꽤 majestic ① 장엄한 ② 위엄 있는 [특전] [앤피] [콤올병렬] [앤동원]  



147. 1806H3-38-5

     2.4 = 0.4 + 1 + 1
Even in the latter case, they remain, at least partly, in an imaginary world.
심지어 후자의 경우에도, 사람들은 적어도 부분적으로는 상상 속의 세계에 머물러 있다.

[랏]  {강조어구}



148. 1806H3-38-6

     1.1 = 1.1 + 0 + 0
They experience moments that they have already seen at home in books, brochures and films.
그들은 집에서 책, 안내 책자 그리고 영화에서 이미 보았던 순간을 경험한다.

brochures ① 브로셔 ② 안내서



149. 1806H3-38-7

     5.3 = 3.3 + 2 + 0
Their notions of untouched nature and friendly, innocent indigenous people will probably be confirmed.
손대지 않은 자연과 친절하고 순진한 토착민에 대한 그들의 개념은 아마도 확고해질 것이다.

confirmed ① 확인된 ② 승인된 notions ① 개념 ② 생각 indigenous ① 고유의 ② 토착의 [전피] [이디끝]  



150. 1806H3-38-8

     6.6 = 5.6 + 0 + 1
But now this confirmation is anchored in a physical experience.
하지만 이제 이 확고함은 물리적인 경험에 단단히 기반을 두고 있다.

confirmation ① 확인 ② 확증 anchored ① 닻을 내리고 있는 ② 서로 가까이 모아져 있는   {역접}



151. 1806H3-38-9

     4.7 = 2.7 + 1 + 1
The myth is thus transmitted in a much more powerful way than by television, movies or books.
따라서 신화는 텔레비전, 영화, 또는 책에 의한 것보다 훨씬 더 강력한 방식으로 전달된다.

transmitted ① 부치다 ② 옮기다 [댄전]  {결론}



152. 1806H3-39-1

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
Humans can tell lies with their faces.
사람은 얼굴로 거짓말을 할 수 있다.


153. 1806H3-39-2

     8.1 = 5.1 + 3 + 0
Although some are specifically trained to detect lies from facial expressions, the average person is often misled into believing false and manipulated facial emotions.
비록 어떤 사람들은 얼굴 표정으로부터 거짓말을 탐지하도록 특별히 훈련되어 있지만, 보통 사람은 흔히 거짓되고 조작된 얼굴에 나타난 감정을 믿도록 현혹된다.

manipulated ① 잘 다루다 ② 조종하다 misled ① 오도하다 ② 속이다 specifically ① 특히 ② 구체적으로 [썸아] [비피투] [앤피]  



154. 1806H3-39-3

     1.1 = 0.1 + 1 + 0
One reason for this is that we are "two-faced.
이것의 한 가지 이유는 우리가 '두 얼굴이기' 때문이다.

[이디끝]  



155. 1806H3-39-4

     3.8 = 3.8 + 0 + 0
"By this I mean that we have two different neural systems that manipulate our facial muscles.
이 말로써 내가 의미하는 것은 얼굴 근육을 조종하는 두 가지 서로 다른 신경 체계가 우리에게 있다는 것이다.

manipulate ① 조작하다 ② 조종하다 neural ① 신경의 ② 신경 중추의



156. 1806H3-39-5

     5.7 = 5.7 + 0 + 0
One neural system is under voluntary control and the other works under involuntary control.
하나의 신경 체계는 자발적인 통제 하에 있고 다른 하나는 비자발적인 통제 하에서 작동한다.

neural ① 신경의 ② 신경 중추의 involuntary ① 본의 아닌 ② 마지못해 하는



157. 1806H3-39-6

     3.9 = 2.9 + 1 + 0
There are reported cases of individuals who have damaged the neural system that controls voluntary expressions.
자발적인 표현을 통제하는 신경 체계가 손상 된 사람들의 보고된 사례들이 있다.

neural ① 신경의 ② 신경 중추의 [비피명]  



158. 1806H3-39-7

     7.7 = 5.7 + 2 + 0
They still have facial expressions, but are incapable of producing deceitful ones.
그들은 여전히 얼굴 표정은 가지고 있지만, 속이는 얼굴 표정을 지을 수는 없다.

incapable ① 무능한 ② 불가능한 deceitful ① 기만적인 ② 사기의 [앤비] [형전]  



159. 1806H3-39-8

     2.4 = 0.4 + 2 + 0
The emotion that you see is the emotion they are feeling, since they have lost the needed voluntary control to produce false facial expressions.
그들은 거짓의 얼굴 표정을 짓기 위해 필요한 자발 적인 통제를 잃었으므로, 여러분이 보는 감정은 그들이 느끼고 있는 감정이다.

[주접] [더명-대]  



160. 1806H3-39-9

     3.2 = 3.2 + 0 + 0
There are also clinical cases that show the flip side of this coin.
그 동전의 반대쪽 면을 보여 주는 임상 사례도 있다.

clinical ① 임상 치료의 ② 분석적인



161. 1806H3-39-10

     7.3 = 6.3 + 1 + 0
These people have injured the system that controls their involuntary expressions, so that the only changes in their demeanor you will see are actually willed expressions.
이 사람들은 자신의 비자발적 표현을 통제하는 시스템을 다쳤으며, 그래서 여러분이 보는 그들의 유일한 표정의 변화는 실제로 자발적인 표정일 것이다.

demeanor ① 품행 ② 태도 involuntary ① 본의 아닌 ② 마지못해 하는 [소댓]  



162. 1806H3-40-1

     5.8 = 2.8 + 2 + 1
In some subject areas, topics build on one another in a hierarchical fashion, so that a learner must almost certainly master one topic before moving to the next.
일부 과목 영역에서는, 주제들이 서로 계층적 방식으로 형성되므로, 학습자가 다음 주제로 넘어가기 전에 한 주제를 거의 확실히 통달해야 한다.

hierarchical ① 계급제의 ② 성직자 위계제의 [소댓] [부접잉]  {강조어구}



163. 1806H3-40-2

     6.800000000000001 = 7.3 + 1 + -1.5
For example, an elementary school student should probably master principles of addition before moving to multiplication, because multiplication is an extension of addition.
예를 들어, 곱셈은 덧셈의 확장이므로 초등학생은 아마도 곱셈으로 옮겨가기 전에 덧셈의 원리를 통달해야 할 것이다.

extension ① 확장 ② 연장 multiplication 곱셈 [부접잉]  {예시} {강조어구} {인과}



164. 1806H3-40-3

     15.3 = 12.8 + 1 + 1.5
Similarly, a medical student must have expertise in human anatomy before studying surgical techniques: It's difficult to perform an appendectomy if you can't find the appendix.
마찬가지로, 의대생은 수술의 기법을 공부하기 전에 인간 해부학에 대한 전문 지식을 갖고 있어야만 한다: 충수를 찾을 수 없다면 맹장 수술을 하기는 어려운 것이다.

expertise ① 전문적 기술 ② 전문 기술 anatomy ① 해부학 ② 해부 appendectomy ① 충수 절제 ② 맹장 수술 appendix ① 부록 ② 맹장 surgical ① 외과의 ② 수술의 [부접잉]  {유사} {강조어구}



165. 1806H3-40-4

     3.4 = 2.4 + 1 + 0
Vertical transfer refers to such situations: A learner acquires new knowledge or skills by building on more basic information and procedures.
수직적 전이는 그러한 상황을 가리킨다: 학습자는 더 기본적인 정보와 절차를 바탕으로 하여 새로운 지식이나 기술을 습득한다.

acquires ① 취득하다 ② ~을 자기 것으로 만들다 procedures ① 절차 ② 과정 [동전]  



166. 1806H3-40-5

     1.3 = 0.3 + 1 + 0
In other cases, knowledge of one topic may affect learning a second topic even though the first isn't a necessary condition for the second.
다른 경우에는, 첫 번째 주제가 두 번째 주제에 필수적인 조건이 아니라 하더라도, 한 주제에 대한 지식이 두 번째 주제를 배우는 데 영향을 줄 수 있다.

[잉어]  



167. 1806H3-40-6

     1.8 = 0.3 + 1 + 0.5
Knowledge of French isn't essential for learning Spanish, yet knowing French can help with Spanish because many words are similar in the two languages.
프랑스어에 대한 지식은 스페인어를 배우는 데 필수적이지는 않지만, 두 언어에서 비슷한 단어가 많기 때문에 프랑스어를 아는 것이 스페인어에 도움을 줄 수 있다.

[형전]  {인과}



168. 1806H3-40-7

     7.8 = 5.8 + 2 + 0
When knowledge of the first topic is helpful but not essential to learning the second one, lateral transfer is occurring.
첫 번째 주제에 대한 지식이 두 번째 주제를 배우는 데 도움이 되지만 필수적이지는 않을 때, 횡적 전이가 일어난다.

occurring ① 생기다 ② 나오다 lateral ① 옆의 ② 측면의 [투잉] [잉끝]  



169. 1806H3-4142-1

     12.8 = 11.8 + 1 + 0
By the turn of the twentieth century, the permanent repertoire of musical classics dominated almost every field of concert music, from piano, song, or chamber music recitals to operas and orchestral concerts.
20세기로 바뀔 무렵, 음악 고전 작품의 영구적인 레퍼토리가, 피아노, 성악, 실내악 연주에서부터 오페라와 오케스트라의 연주회에 이르기까지 콘서트 음악의 거의 모든 분야를 지배했다.

chamber ① 실내악의 ② ~실 classics ① 일류의 ② 규범적인 recitals ① 연주회 ② 리사이틀 dominated ① ~을 지배하다 ② 우뚝 솟다 orchestral ① 오케스트라의 ② 오케스트라용으로 작곡된 repertoire ① 레퍼토리 ② 상연 목록 [콤올병렬]  



170. 1806H3-4142-2

     0.2 = 0.2 + 0 + 0
The change from a century before was enormous.
한 세기 이전으로부터의 변화는 엄청났다.


171. 1806H3-4142-3

     1.4 = 0.4 + 1 + 0
In the eighteenth century, performers and listeners demanded new music all the time, and "ancient music" included anything written more than twenty years earlier.
18세기에, 연주자들과 청중들은 항상 새로운 음악을 요구했는데, '고대 음악'에는 작곡된 지 20년이 넘은 음악은 무엇이든 포함되었다.

[콤앤드병렬]  



172. 1806H3-4142-4

     11.6 = 8.6 + 2 + 1
But musicians and audiences in the early 1900s expected that most concert music they performed or heard would be at least a generation old, and they judged new music by the standards of the classics already enshrined in the repertoire.
그러나 1900년대 초반의 음악가들과 청중들은 자신들이 연주하거나 듣는 대부분의 콘서트 음악이 최소한 나온 지 삼십 년은 될 것이라고 기대했으며, 그들은 새로운 음악을 이미 레퍼토리에 소중히 간직된 클래식 음악의 기준으로 평가했다.

classics ① 일류의 ② 규범적인 generation ① 세대 ② 시대 enshrined ① 안치하다 ② 소중히 하다 repertoire ① 레퍼토리 ② 상연 목록 [앤피] [콤앤드병렬]  {역접}



173. 1806H3-4142-5

     2.2 = 1.2 + 1 + 0
In essence, concert halls and opera houses had become museums for displaying the musical artworks of the past two hundred years.
본질적으로, 콘서트홀과 오페라 하우스는 지난 200년 동안의 음악 작품들을 보여 주기 위한 박물관이 되어 버렸다.

essence ① 본질 ② 정수 [핻피]  



174. 1806H3-4142-6

     23.9 = 18.4 + 5 + 0.5
The repertoire varied according to the performing medium and from region to region, but the core was largely the same throughout most of Europe and the Americas, including operas and operatic excerpts from Mozart through Verdi, Wagner, and Bizet; orchestral and chamber music from Haydn through the late Romantics; and keyboard music by J・ S・ Bach, Haydn, Mozart, Beethoven, and prominent nineteenth-century composers.
연주 매체와 지역에 따라 레퍼토리가 다양했지만, 그 핵심은 유럽과 아메리카의 대부분의 지역에서, 모차르트에서 베르디, 바그너, 비제에 이르는 오페라와 오페라 발췌곡, 하이든에서 후기 낭만파 음악가에 이르는 오케스트라 음악과 실내 음악, 그리고 J・ S. 바흐, 하이든, 모차르트, 베토벤, 그리고 저명한 19세기 작곡가들이 작곡한 건반 음악을 포함하여, 대체로 같았다.

chamber ① 실내악의 ② ~실 medium ① 중간 ② 배지 romantics ① 로맨틱한 ② 낭만적인 prominent ① 유명한 ② 두드러진 excerpts ① 발췌 ② ~을 발췌하다 operatic ① 가극의 ② 오페라의 orchestral ① 오케스트라의 ② 오케스트라용으로 작곡된 repertoire ① 레퍼토리 ② 상연 목록 [더잉] [특전] [콤잉] [콤앤드병렬] [콤앤드병렬]  {전문가}



175. 1806H3-4142-7

     1.2 = 0.2 + 1 + 0
Living composers increasingly found themselves in competition with the music of the past.
살아있는 작곡가들은 점차로 자신이 과거의 음악과 경쟁하고 있다는 것을 알게 되었다.

[첫잉]  



176. 1806H3-4142-8

     8.4 = 5.9 + 2 + 0.5
This is the great theme of modern music in the classical tradition, especially in the first half of the century: in competing with past composers for the attention of performers and listeners who loved the classical masterworks, living composers sought to secure a place for themselves by offering something new and distinctive while continuing the tradition.
이것은, 특히 세기의 전반부에는, 고전 음악의 전통 안에서 현대 음악의 큰 주제였다: 즉, 고전 음악의 걸작들을 애호했던 연주자와 청중의 관심을 얻기 위해서 과거의 작곡가들과 경쟁하면서, 살아있는 작곡가들은 전통을 이어가면서 뭔가 새롭고 독특한 것을 제공함으로써 자신들의 자리를 확보하려고 노력했다.

distinctive ① 독특한 ② 특유의 secure ① 확보하다 ② 안전한 masterworks ① 걸작 ② 명작 [콤잉] [부접잉]  {특정}



177. 1806H3-4142-9

     13.1 = 11.1 + 2 + 0
They combined individuality and innovation with emulation of the past, seeking to write music that would be considered original and worthy of performance alongside the masterworks of earlier times.
그들은 개성과 혁신을 과거의 모방과 결합하여, 이전 시대의 걸작들과 나란히 독창적이고 공연 할 가치가 있는 것으로 여겨질 음악을 작곡하려고 노력했다.

individuality ① 개성 ② 특성 innovation ① 혁신 ② 획기적인 alongside ① 함께 ② 옆에 emulation ① 에뮬레이션 ② 대등하게 되려고 본뜸 masterworks ① 걸작 ② 명작 [콤잉] [비피형]  



178. 1806H3-4345-1

     7.6 = 3.1 + 4 + 0.5
Princess, a solid Boxer, had been given to Rita when she was ten weeks old, and Rita immediately bonded with her, petting her, feeding her, teaching her basic commands, and letting her sleep on Rita's bed.
튼튼한 복서 종의 개 Princess는 생후 10주가 되었을 때 Rita에게 주어졌고, Rita는 곧바로 그 개와 유대를 형성해서, 그 개를 어루만지고, 먹이를 주고, 기본적인 명령을 가르치고, Rita의 침대에서 잠들게 했다.

bonded ① 공채에 의해 보증된 ② 공채가 붙은 [햅빈피] [콤앤드병렬] [콤잉] [콤앤드병렬]  {줌인과}



179. 1806H3-4345-2

     1.1 = 0.1 + 1 + 0
The two were always together and within arm's reach.
그 둘은 항상 함께 손이 닿는 곳에 있었다.

[리치투x]  



180. 1806H3-4345-3

     0.1 = 0.1 + 0 + 0
The only time they were apart was when Rita was learning to swim.
그들이 떨어져 있는 유일한 시간은 Rita가 수영을 배우고 있을 때였다.


181. 1806H3-4345-4

     4.3 = 0.3 + 2 + 2
Princess had a fear of water that was so extreme that she couldn't even touch the water.
Princess는 물에 발을 댈 수조차 없을 정도로 극심한 물에 대한 두려움을 가지고 있었다.

[소댓] [소댓]  {소댓강조} {강조어구}



182. 1806H3-4345-5

     6.7 = 6.7 + 0 + 0
Princess' fears stemmed from her puppyhood when she almost drowned twice.
Princess의 두려움은 그 개가 거의 두 번이나 익사할 뻔했던 강아지 시절에서 비롯되었다.

drowned ① 익사한 ② ~에 몰입한 stemmed ① 기인한 ② 생겨난 puppyhood ① 클럽의 에이스 ② 클럽의 패



183. 1806H3-4345-6

     4.6 = 3.6 + 1 + 0
These early traumas made water the only thing that Princess truly feared.
이러한 어린 시절의 정신적 외상은 물을 Princess가 정말로 두려워하는 유일한 것으로 만들었다.

feared ① 무서워하다 ② 염려하다 traumas ① 정신적 충격 ② 외상 [이디끝]  



184. 1806H3-4345-7

     3.3 = 1.3 + 2 + 0
When she came close to a body of water, she would try to pull back and seemed emotionally distressed.
그 개는 물이 있는 지역에 가까이 갔을 때, 물러나려고 기를 썼고 정서적으로 고통스러워 보였다.

distressed ① 고민하고 있는 ② 곤궁에 처해 있는 [앤피] [이디끝]  



185. 1806H3-4345-8

     0.2 = 0.2 + 0 + 0
Would she ever be able to overcome this fear?
그 개가 이 두려움을 과연 극복할 수 있게 될까?


186. 1806H3-4345-9

     1.3 = 0.3 + 1 + 0
She had a chance one late afternoon when Rita's mother took them to a shopping mall.
그 개는 Rita의 어머니가 그들을 쇼핑몰에 데려간 어느 늦은 오후에 기회가 있었다.

[더잉]  



187. 1806H3-4345-10

     5.3 = 4.3 + 1 + 0
It was located along the edge of a lake and featured a wooden boardwalk which was built along the shore.
그것은 호수의 가장자리를 따라 위치했는데, 주된 특징은 호숫가를 따라 만들어 놓은 나무판자로 된 산책로였다.

featured ① 특색으로 한 ② 주연의 boardwalk ① 널빤지를 깐 산책길 ② 판자 산책로 [앤피]  



188. 1806H3-4345-11

     3.1 = 3.1 + 0 + 0
While her mother headed to a store, Rita and Princess began to play on the boardwalk.
그녀의 어머니가 가게로 향하는 동안 Rita와 Princess는 나무판자 산책로에서 놀기 시작했다.

boardwalk ① 널빤지를 깐 산책길 ② 판자 산책로



189. 1806H3-4345-12

     10.0 = 7.0 + 3 + 0
Suddenly, a boy riding a bicycle slipped on the damp wooden surface, hitting Rita at an angle, which propelled her through an open section of the guard rail.
갑자기 자전거를 타고 있던 소년이 눅눅한 나무 표면에 미끄러져 Rita에게 비스듬히 부딪쳤고, 이 때문에 그녀는 난간의 열린 부분을 통해 밀려 나갔다.

damp ① 찬물을 끼얹다 ② 습기가 있는 propelled ① ~을 나아가게 하다 ② 몰아대다 rail ① 철도 ② 레일 [더-잉] [콤잉] [콤위치]  



190. 1806H3-4345-13

     1.3 = 0.3 + 1 + 0
She let out a scream of pain and fear as she fell into the water.
그녀는 물속으로 떨어지면서 고통과 두려움에 찬 비명을 질렀다.

[앤동원]  



191. 1806H3-4345-14

     1.2 = 0.2 + 1 + 0
She then continued to cry for help and struggle to get out.
그러고 나서 그녀는 계속해서 도와 달라고 울부짖으며 밖으로 나가려고 몸부림쳤다.

[앤동원]  



192. 1806H3-4345-15

     5.4 = 3.4 + 2 + 0
Upon hearing Rita's cry, her mother rushed to the railing, shouting for help, from the entrance of the store a hundred feet or so away.
Rita의 울음소리를 듣자마자, 그녀의 어머니는 도와 달라고 외치며 백 피트 정도 떨어진 가게 입구에서 난간으로 달려갔다.

railing ① 난간 ② 매도 [콤잉] [더명-더]  



193. 1806H3-4345-16

     1.2 = 1.2 + 0 + 0
Princess was looking at the water and trembling in fear.
Princess는 물을 보며 두려움에 떨고 있었다.

trembling ① 떨림 ② 전율하는



194. 1806H3-4345-17

     1.2 = 0.2 + 1 + 0
She stood there staring at the water ― the one thing that had nearly taken her life.
그 개는 자신이 이전에 거의 목숨을 잃을 뻔했던 물을 응시하며 그곳에 서 있었다.

[핻-피]  



195. 1806H3-4345-18

     11.9 = 8.9 + 3 + 0
Her love for Rita overpowered her fear and she leapt out through the same open space in the railing and plunged into the water.
Rita에 대한 사랑은 그 개의 두려움을 압도했고, 그 개는 난간의 같은 열린 공간으로 뛰어넘어 물속으로 뛰어들었다.

plunged ① ~을 적시다 ② 언저리까지 흙에 묻다 overpowered ① 깊이 감동시키다 ② ~을 압도하다 railing ① 난간 ② 매도 [부전] [더잉] [앤피]  



196. 1806H3-4345-19

     3.3 = 3.3 + 0 + 0
Once in the water, Princess quickly found Rita and slowly dragged her to the shore to her grateful mother.
일단 물속에 들어가자 Princess는 재빨리 Rita 를 찾아 그녀를 호숫가로 천천히 끌어내 고마워하는 그녀의 어머니에게로 끌고 갔다.

dragged ① 여자를 데리고 ② 여장의

 

728x90
반응형

728x90
반응형

1863 | Since 2005 위스마트, 임희재 | waynetistorycom | 01033383436 | 제작일 190408 01:21:32
STARWORDS 뜻뜻
1 ability
2 absorb
3 absorbs
4 academy
5 access
6 accomplish
7 accomplished
8 according
9 accounting
10 achieve
11 acquires
12 activities
13 acts
14 actually
15 adaptation
16 addition
17 adjust
18 advance
19 advances
20 advantages
21 affect
22 afternoon
23 agreeable
24 allows
25 almost
26 alongside
27 aloof
28 always
29 among
30 amount
31 anatomy
32 anchor
33 anchored
34 ancient
35 angle
36 announces
37 annual
38 answer
39 antisocial
40 apologized
41 appearing
42 appears
43 appendectomy
44 appendix
45 applications
46 approach
47 areas
48 argues
49 arising
50 arm
51 around
52 artificial
53 artificiality
54 artworks
55 asked
56 assistant
57 assume
58 atmosphere
59 attempt
60 attempts
61 attended
62 attention
63 attitude
64 attractive
65 audiences
66 authority
67 authorized
68 automatically
69 available
70 average
71 averse
72 award
73 background
74 based
75 basic
76 basis
77 beauty
78 because
79 become
80 becomes
81 began
82 behavior
83 behavioral
84 behaviors
85 beliefs
86 believing
87 bellowed
88 better
89 bicycle
90 biographical
91 biological
92 biologically
93 birth
94 blast
95 boardwalk
96 body
97 bombs
98 bonded
99 book
100 books
101 boredom
102 born
103 boxer
104 bringing
105 broad
106 brochures
107 build
108 building
109 built
110 businesses
111 calculator
112 called
113 calls
114 came
115 camera
116 carbon
117 case
118 cases
119 castigated
120 centuries
121 century
122 certain
123 certainly
124 challenges
125 challenging
126 chamber
127 chance
128 change
129 changed
130 changes
131 character
132 characteristic
133 charges
134 cheated
135 check
136 chemicals
137 children
138 circumstance
139 circumstances
140 claims
141 classes
142 classical
143 classics
144 classified
145 clinical
146 clutter
147 coin
148 collective
149 combined
150 commands
151 commonly
152 communication
153 communications
154 competing
155 competition
156 complained
157 complete
158 completing
159 complexity
160 composers
161 concealed
162 concentrated
163 concerned
164 concert
165 concerted
166 concerts
167 condition
168 conditions
169 conference
170 confessed
171 confirmation
172 confirmed
173 confronting
174 consciousness
175 consider
176 considerable
177 considered
178 construct
179 construction
180 consumers
181 context
182 contexts
183 continued
184 continues
185 continuing
186 contrast
187 control
188 controls
189 conventional
190 conversation
191 convinced
192 cooperation
193 costs
194 countries
195 country
196 cover
197 create
198 created
199 creates
200 creating
201 creation
202 crime
203 crop
204 crops
205 cry
206 cues
207 cultural
208 culturally
209 culture
210 custom
211 cut
212 damaged
213 damp
214 dangerous
215 dangers
216 deal
217 debut
218 deceitful
219 decided
220 define
221 definitely
222 demand
223 demanded
224 demeanor
225 democracies
226 department
227 detect
228 determine
229 devastated
230 develop
231 development
232 difference
233 different
234 difficult
235 difficulty
236 diplomacy
237 diplomatic
238 disciplinary
239 discovered
240 discoveries
241 discovery
242 disgusting
243 displaying
244 displays
245 distance
246 distinctions
247 distinctive
248 distinguish
249 distressed
250 dominated
251 doubtless
252 down
253 dragged
254 dramatic
255 dramatically
256 draw
257 dreams
258 drift
259 driven
260 dropping
261 drowned
262 earlier
263 early
264 earth
265 earthquake
266 easy
267 ecosystem
268 ecosystems
269 edge
270 education
271 educational
272 effective
273 efficacy
274 electing
275 elementary
276 emergence
277 emergencies
278 emissions
279 emotion
280 emotionally
281 emotions
282 employer
283 employment
284 emulation
285 enactment
286 endorse
287 enemies
288 engage
289 engaging
290 enjoy
291 enjoying
292 enormous
293 enshrined
294 entrance
295 entrepreneurs
296 environment
297 ephemeral
298 equal
299 equilibrium
300 equipment
301 equivalent
302 error
303 especially
304 essence
305 essential
306 establish
307 establishment
308 event
309 eventually
310 evolving
311 exactly
312 examine
313 example
314 excellence
315 excerpts
316 excess
317 excited
318 exhausted
319 existed
320 expectancy
321 expected
322 experience
323 experiment
324 expert
325 expertise
326 explore
327 explosion
328 expressions
329 extension
330 extreme
331 face
332 faced
333 faces
334 facial
335 fact
336 factors
337 fail
338 failure
339 false
340 family
341 famous
342 fantasies
343 fashion
344 fear
345 feared
346 fears
347 feature
348 featured
349 feeding
350 feeling
351 feet
352 fell
353 few
354 field
355 film
356 films
357 final
358 finally
359 find
360 fitted
361 flexible
362 flip
363 focus
364 followed
365 following
366 force
367 forces
368 forest
369 form
370 formal
371 forming
372 found
373 friendly
374 frustrated
375 fuel
376 full
377 fun
378 future
379 gain
380 garden
381 gardens
382 gender
383 generation
384 genre
385 get
386 gets
387 getting
388 given
389 gives
390 giving
391 glaciated
392 glaciers
393 go
394 goal
395 goals
396 going
397 goods
398 grateful
399 ground
400 grow
401 guard
402 guests
403 half
404 hands
405 happens
406 happy
407 headed
408 hearing
409 held
410 help
411 helped
412 helpful
413 helping
414 heroes
415 heroism
416 hierarchical
417 high
418 higher
419 highest
420 highly
421 hitting
422 home
423 hoop
424 hour
425 hours
426 houses
427 human
428 humans
429 hung
430 ideas
431 identifying
432 images
433 imaginary
434 imagination
435 immediately
436 impact
437 importance
438 important
439 importantly
440 importation
441 improbable
442 improved
443 improvement
444 inadvertently
445 incapable
446 included
447 including
448 inconsequential
449 increased
450 increasingly
451 incredibly
452 indigenous
453 individual
454 individualist
455 individuality
456 individuals
457 industrial
458 information
459 injured
460 innocent
461 innovation
462 inquiring
463 insistently
464 inspired
465 instances
466 insulting
467 intelligible
468 interaction
469 interesting
470 interests
471 interiorized
472 internships
473 interviews
474 intimacy
475 introduced
476 introvert
477 inventory
478 involuntary
479 involved
480 job
481 joined
482 judged
483 judgment
484 jump
485 keeping
486 keyboard
487 kind
488 know
489 knowing
490 knowledge
491 known
492 laboratories
493 laboratory
494 lack
495 ladder
496 lake
497 lakes
498 languages
499 late
500 later
501 lateral
502 latter
503 law
504 leaders
505 leads
506 leapt
507 learn
508 learner
509 learning
510 level
511 liberates
512 life
513 like
514 likely
515 limited
516 lines
517 listened
518 listeners
519 literature
520 living
521 local
522 located
523 look
524 looked
525 looking
526 lost
527 lunch
528 machinery
529 made
530 madness
531 majestic
532 majority
533 make
534 makes
535 making
536 mall
537 manage
538 management
539 manager
540 managers
541 manipulate
542 manipulated
543 market
544 marketplace
545 mass
546 masterworks
547 mastery
548 material
549 medical
550 medium
551 meet
552 megatons
553 member
554 men
555 met
556 method
557 microphone
558 military
559 minute
560 miraculous
561 misled
562 missiles
563 mistake
564 moderates
565 modern
566 money
567 moreover
568 mother
569 mountain
570 movies
571 multiplication
572 muscles
573 museums
574 music
575 musical
576 myth
577 mythological
578 natural
579 nature
580 nearly
581 necessarily
582 necessary
583 need
584 needed
585 negotiation
586 neural
587 nevertheless
588 nominated
589 norms
590 novel
591 novels
592 nuclear
593 number
594 objective
595 observations
596 occasionally
597 occurring
598 offered
599 offering
600 office
601 online
602 open
603 opera
604 operas
605 operatic
606 opinion
607 opinions
608 opportunity
609 opposed
610 options
611 orchestral
612 ordinary
613 organic
614 organisms
615 original
616 outcomes
617 outdoor
618 outgrows
619 outlets
620 outside
621 overachiever
622 overall
623 overcome
624 overpowered
625 overwhelmed
626 overwhelming
627 own
628 pair
629 paradox
630 parents
631 part
632 particular
633 partly
634 partner
635 patience
636 pay
637 peaks
638 perennial
639 perform
640 performance
641 performed
642 performers
643 performing
644 period
645 permanent
646 permanently
647 permitting
648 person
649 personality
650 pests
651 petting
652 phone
653 physical
654 piano
655 pick
656 picnic
657 pitching
658 plan
659 planet
660 plate
661 play
662 pleasure
663 plentiful
664 plenty
665 plot
666 plunged
667 point
668 pools
669 poor
670 population
671 port
672 possible
673 potato
674 potatoes
675 potential
676 power
677 powerful
678 powerfully
679 practiced
680 practices
681 practicing
682 praised
683 precautions
684 precisely
685 predicted
686 preferences
687 preferred
688 prejudiced
689 prescribed
690 preserves
691 press
692 presuppose
693 pretty
694 prevent
695 price
696 prices
697 principles
698 probably
699 problem
700 problems
701 procedures
702 proceeded
703 processes
704 processing
705 produce
706 produced
707 producing
708 product
709 production
710 products
711 programs
712 project
713 prominence
714 prominent
715 promoting
716 propelled
717 proportion
718 protagonist
719 protected
720 provide
721 public
722 publicity
723 published
724 pull
725 puppyhood
726 purely
727 purposes
728 pursue
729 puzzled
730 quake
731 quality
732 question
733 quicker
734 quickly
735 quite
736 rail
737 railing
738 rang
739 rank
740 rapidly
741 reach
742 real
743 realm
744 reason
745 recent
746 recitals
747 recorded
748 reduced
749 reduction
750 refers
751 reflect
752 reflected
753 reflecting
754 refuse
755 regarded
756 region
757 regularity
758 regularly
759 reject
760 relationship
761 relax
762 released
763 releases
764 remain
765 remaining
766 removing
767 repertoire
768 replacement
769 reported
770 research
771 resistance
772 resolved
773 resource
774 respecting
775 respectively
776 respond
777 responding
778 result
779 retail
780 retailer
781 reviewers
782 revolution
783 rhetoric
784 riding
785 right
786 ringing
787 risk
788 ritual
789 rocked
790 romantics
791 room
792 row
793 rules
794 rushed
795 safe
796 safely
797 safety
798 satisfied
799 say
800 saying
801 scarce
802 scarcely
803 scarcity
804 schedule
805 school
806 science
807 scientific
808 scientist
809 scream
810 screen
811 search
812 secondary
813 sector
814 secure
815 seeker
816 seeking
817 seeks
818 seemed
819 seemingly
820 seen
821 select
822 selected
823 selling
824 sense
825 sessions
826 set
827 setting
828 sheet
829 shopping
830 shore
831 shouting
832 show
833 shown
834 silence
835 similar
836 similarly
837 simple
838 simply
839 simultaneously
840 sincerely
841 sink
842 sinks
843 situation
844 situations
845 skill
846 skilled
847 skills
848 sleep
849 slipped
850 sloshed
851 slowly
852 smallest
853 smile
854 snap
855 social
856 soft
857 solid
858 solved
859 somehow
860 song
861 sought
862 sources
863 space
864 speak
865 special
866 specialists
867 specific
868 specifically
869 spectacularly
870 spectrum
871 spend
872 sphere
873 split
874 square
875 stage
876 standards
877 standing
878 start
879 started
880 starts
881 stay
882 stemmed
883 step
884 still
885 stimulation
886 stood
887 stops
888 store
889 stored
890 stores
891 storm
892 story
893 straightforward
894 stressed
895 strong
896 structure
897 struggle
898 student
899 studies
900 study
901 studying
902 subject
903 subjective
904 success
905 successes
906 successful
907 suddenly
908 suffer
909 suggest
910 suggestion
911 suggests
912 supermarket
913 supermarkets
914 supply
915 suppose
916 surface
917 surgical
918 swim
919 syndrome
920 system
921 systems
922 table
923 tailored
924 take
925 taken
926 takes
927 taking
928 tall
929 tangible
930 task
931 tasks
932 teaching
933 techniques
934 technological
935 technology
936 television
937 tell
938 term
939 thank
940 theorists
941 therefore
942 think
943 thinks
944 though
945 thought
946 thoughts
947 thrive
948 throughout
949 ticket
950 tied
951 today
952 toddler
953 toddlers
954 together
955 took
956 tools
957 topic
958 topics
959 tossed
960 totality
961 touch
962 tourism
963 tradition
964 traditional
965 trained
966 transfer
967 transmitted
968 transmitting
969 traumas
970 trembling
971 trial
972 trouble
973 troubled
974 true
975 truly
976 trust
977 truth
978 try
979 trying
980 turn
981 turned
982 twice
983 types
984 typical
985 typically
986 ultimatum
987 unambiguously
988 unbiased
989 uncover
990 underlying
991 unfair
992 uninterrupted
993 university
994 unless
995 untouched
996 valuable
997 value
998 variations
999 varied
1000 vertical
1001 viewed
1002 voice
1003 volume
1004 voluntary
1005 volunteer
1006 waited
1007 want
1008 wartime
1009 waste
1010 watch
1011 water
1012 waves
1013 weather
1014 week
1015 weeks
1016 went
1017 wholesaler
1018 wholesalers
1019 wider
1020 wilderness
1021 winds
1022 wishes
1023 women
1024 won
1025 words
1026 work
1027 workplace
1028 works
1029 worthy
1030 write
1031 written
1032 wrong
1033 year
1034 years
1035 yet

728x90
반응형

'블티영 교재자료' 카테고리의 다른 글

영어 1 시사 YBM 한상호 3과의 모든 것  (1) 2019.04.13
영1시한 2과  (0) 2019.04.12
영어 1 시사YBM 한상호 1과 모든자료  (3) 2019.04.12
word flip test  (0) 2019.04.09
2017년 6월 고3 모의고사 단어정리  (0) 2019.04.08

TOP100

카테고리 없음2019. 3. 31. 18:41
728x90
반응형
자동이동됩니다. 잠시만 기다리세요. 자동이동 안되면 여기를 클릭하세요.
728x90
반응형

css

보호되어 있는 글입니다.
내용을 보시려면 비밀번호를 입력하세요.

확인

728x90
반응형

-인창고2 | Since 2005 위스마트, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190329 23:21:48



1   20.0 16.0 An exclusive reliance on cold rationality as a means of understanding the world denies us access to important realms of human experience, without which we may be unable to deal with a difference effectively.


2   17.2 14.2 As with industrialized agriculture, most commercial aquafarming relies on high energy and chemical inputs, including antibiotics and artificial feeds made from the wastes of poultry processing.


3   16.9 15.9 Russia, in particular, might see gains from global warming: the decline of Arctic ice would open submarine energy reserves to exploitation, would free ice-bound ports for navigation, and would soften the harsh environments of Siberia.


4   15.5 12.0 If your spouse is feeling ignored and unappreciated, an affable, "Do whatever you want, dear," may only make things worse.


5   15.2 11.2 In fact, devising a definition that establishes clear and clean parameters around what types of activities should be included and excluded is relatively difficult to do.


6   14.8 11.8 Sinkholes typically occur in areas where the rock beneath the surface soil is limestone, carbonate rock, sandstone, or some other soft rock that is easily worn away by water.


7   14.8 11.8 Because more coffee or cocoa trees can be crowded into these fields, and they get more solar energy than in a shaded plantation, yields for sun-grown crops are higher.


8   14.7 11.2 The discharge from fish farms, which can be equivalent to the sewage from a small city, can pollute nearby natural aquatic ecosystems.


9   14.4 9.4 But Russia's hopes were damaged by what happened in 2010, when forest fires during searing summer heat destroyed whole villages, killed more than 50 people, left thousands homeless and enveloped the capital, Moscow, in a poisonous smog.


10   14.1 7.6 However, if you live in an area where sinkholes have happened before, look around for possible warnings, such as leaning trees, doors or windows that don't close properly, or rainwater collecting in unusual spots.


11   12.5 9.5 The 3-week program offers courses not usually provided in high school that emphasize hands-on activities designed to help students develop their leadership and ethical decision-making skills.


12   12.5 9.5 An ignored and unappreciated husband may be less in need of an explanation of why he feels that way than of a weekend with his wife away from work and children.


13   12.4 7.4 However, it is the responsibility of the children's librarian to inform the administration early in the budget process of needs for the next year, including a justification of why the funds are needed.


14   12.1 8.6 Any organization that manages to do this not only increases its chances for successful projects, but also helps create an environment that can discuss and confront failure openly, instead of denying and hiding from it.


15   11.7 10.7 Test anxiety can interfere with test taking in several ways, but one critical consideration appears to be the disruption of attention to the test.


16   11.6 10.6 Around the tropics, especially tropical Asia, the expansion of commercial shrimp farms is contributing to the loss of highly biodiverse coastal mangrove forests.


17   11.5 8.5 The well-known problem of test anxiety illustrates how emotional arousal can hurt performance.


18   11.5 8.5 The moral deficiency (not recycling) is, in your view, balanced by a moral action (installing energy-efficient bulbs).


19   11.5 5.5 Therefore, it may not help you understand and digest what you're reading at your own appropriate pace, and it may even distract you.


20   11.3 6.8 Seeing that Jeff and all his furnishings had vanished into the earth, Jeremy desperately tried to rescue him.


21   11.2 7.2 The potato has been grown by South American Indians in the Andes Mountains for nearly 10,000 years, but it was only 500 years ago when the Europeans learned about this vegetable and brought it to their homelands.


22   11.1 7.1 According to Henry Petroski, real knowledge from real failure is the most powerful source of progress we have, provided we have the courage to carefully examine what happened.


23   11.1 10.1 One day you happen to be walking through a hardware store and notice a rack of energy-efficient light bulbs, and you instantly decide to buy twenty of them and change out every bulb in your house.


24   11.1 10.1 A large majority of the public believe that they are more intelligent and fair-minded, better describers and less prejudiced than the average person.


25   11.0 8.0 Such production practices tend to concentrate toxins in farmed fish, creating a potential health threat to consumers.


26   10.9 9.9 The Industrial Revolution Thanks to the fact that the potato was inexpensive and nutritious, many Europeans escaped famines, and the populations in European nations increased rapidly during the 19th century.


27   10.9 7.4 After a series of desperate attempts, one man eventually found that Paris green, a toxic chemical used for making green paint, killed the beetles.


28   10.7 5.7 However, the human species differs from other animals because we thirst for knowledge that reaches far beyond our personal needs.


29   10.6 9.6 Thorough soil testing prior to construction and maintaining the underground water and plumbing systems are the best ways to prevent the formation of a sinkhole in the middle of a city.


30   10.6 9.6 The Beginning of the Modern Pesticides Despite the terrible outcome of the potato disease in Europe, it was perhaps less important in the potato's history than the Colorado potato beetle was in North America.


31   10.4 9.4 The Texas Honors Leadership Program is a summer program at Lamar University in Beaumont that provides innovative academics for gifted adolescents.


32   10.4 9.4 In addition, there is evidence that test anxiety may deplete one's capacity for self-control, increasing the likelihood of poor performance.


33   10.3 7.3 Slowly and continually, sometimes taking hundreds or thousands of years, the water erodes small parts of the rock, creating cracks underground.


34   10.2 7.2 There it attacked potatoes and spread quickly when potatoes were shipped to other parts of the country on trains and steamships.


35   10.2 7.2 As our population grows and we develop in areas where sinkholes are common, we seem to be seeing more sinkholes and more stories about humans being affected by them.


36   10.2 6.2 One line of research suggests that how often you go over material is less critical than the depth of processing that you engage in.


37   10.1 9.1 Shade-grown coffee and cocoa generally require fewer pesticides because the birds and insects residing in the forest canopy eat many of the pests.


38   10.1 7.6 By 1852, more than one million Irish people, about 20 percent of the population, had starved to death, while another two million people had fled Ireland, and almost three-quarters of them had migrated to the United States.


39   10.0 8.0 Research suggests that when we view ourselves as morally deficient in one part of our lives, we search for moral actions that will balance out the scale.


40   10.0 10.0 Above all, a hypertext connection is not one that you have made yourself, and it will not necessarily have a place in your own unique conceptual framework.


41   9.8 4.3 As a result, this simple vegetable, which was once unwanted and thought to be ugly, has shaped the modern world as we know it.


42   9.7 6.7 People who no longer worked on farms came to the cities and became factory workers, enabling new manufacturing industries to grow more quickly.


43   9.6 8.6 The winners might include those living in high, cold regions where warmth will shorten winters and brighten summers.


44   9.6 4.1 Recently, however, new varieties of both crops have been developed that can be grown in full sun.


45   9.3 9.3 Her investigation indicated that reading on a computer screen involves various strategies from browsing to simple word detection.


46   9.2 6.2 Without appropriate emotions—including some caring by each side for the welfare of the other—it may be impossible for people to resolve important conflicts.


47   9.2 5.7 Some notable sinkholes include Sima Humboldt in Venezuela, which is 314 meters deep and Xiaozhai Tiankeng in China, 662 meters deep and 626 meters wide.


48   9.2 5.7 Perhaps this is why the Boeing Company, one of the largest airplane design and engineering firms in the world, keeps a black book of lessons it has learned from design and engineering failures!


49   9.1 6.6 It is sometimes said, these days, that while "global warming" is a threat to most peoples and societies on this planet, there will be winners as well as losers.


50   9.0 6.0 Students actively participate in cognitively challenging tasks that build on their ability to think, reflect, and experience success.


51   8.8 7.8 Animals including humans cannot live without knowing what is useful to them and what is needed for their survival: where to find food, how to avoid predators, where to find mates, etc.


52   8.8 5.8 Being specific about areas of the collection which are dated and worn is more likely to bring results than a general statement that more money is needed.


53   8.7 8.2 For example, if you're reading in your psychology text about the personality trait of confidence, you can think about which people you know who are particularly confident and why you would characterize them as being that way.


54   8.7 5.7 A sudden heavy rain can add dramatically to the weight of the surface soil, making it too heavy for the space beneath to bear.


55   8.6 7.6 Treat everyone you meet as though you had just won an award for being the very best person in your industry or as though you had just won the lottery.


56   8.6 5.6 Act as though you were trying out for the role of a positive, cheerful, happy, and likable person.


57   8.6 5.1 Until that time, American farmers had only planted a few varieties of potatoes, and the potatoes that they planted were extremely vulnerable to the pest.


58   8.6 3.6 Instead of French fries, the French have traditionally enjoyed roasted potatoes with chicken for their Sunday lunch.


59   8.5 5.5 The concept, that we are allowed to experiment and make mistakes, is crucial in the development of self-esteem.


60   8.3 7.3 The extraordinary expansion of food production by aquafarming has come with high costs to the environment and human health.


61   8.3 7.3 Many students could probably benefit if they spent less time on rote repetition and more on actually paying attention to and analyzing the meaning of their reading assignments.


62   8.3 5.3 Most sinkholes we are seeing these days are indirectly related to human activities, such as drilling, mining, or construction.


63   8.2 5.7 By the end of the 18th century, potatoes had taken over most European farms, and famine had become a rare and unusual incident.


64   8.2 5.2 Recently, many sinkholes have opened up in urban areas around the world, sometimes resulting in tragic accidents.


65   8.1 5.1 If the budget for the previous year was inadequate, explain why additional funds are needed.


66   8.1 5.1 Boeing has kept this document since the company was formed, and it uses it to help modern designers learn from past attempts.


67   8.0 7.0 They may also occur because of broken water pipes, heavy weight on soft soil, and the removal of groundwater.


68   7.9 4.9 It is said that the ancient Maya believed sinkholes were passageways to the world of the dead.


69   7.8 4.8 In 2010, in Guatemala City, an area approximately 20 meters wide and 30 meters deep collapsed, swallowing a three story factory and killing 15 people.


70   7.7 6.7 With the larger populations and more advanced technologies, European nations became powerful enough to venture into other parts of the world and colonize them.


71   7.7 6.7 Scientists began to do research and discover chemicals and substances that were effective for many different agricultural problems.


72   7.5 3.5 How Potatoes Changed the World French fries, which are often served with fast foods, are one of the best known American side dishes.


73   7.4 4.4 You can actually become your own cheerleader by talking to yourself positively and then acting as if you were already the person that you wanted to be.


74   7.3 4.3 A sinkhole is a hole that opens up in the ground caused by a collapse of the land surface.


75   7.3 2.8 Not only did potatoes grow well in much of Europe, but they were also very nutritious.


76   7.2 7.2 The sinkhole was caused by the increase of surface water due to tropical storm Agatha and leakage from a local waste water pipe.


77   7.2 4.2 During Zookeeper Experience, you will learn what it takes to work in an animal care career, participating in the following activities:.


78   7.1 6.1 Because the people of Ireland were excessively dependent upon the potato for food, when a potato disease hit Europe in 1845, it led to a disastrous situation.


79   7.1 4.1 The soil above the cracks is washed into the cracks, creating a space in the soil.


80   7.1 4.1 As the space becomes too large to support the soil above, it collapses, and a hole opens up on the surface.


81   7.1 4.1 Activities that are regarded as play today may gain the status of sport in the future.


82   7.1 3.6 In many smaller libraries, they are just informed of the amount they have to spend in the coming year.


83   7.0 7.5 Again, a survey of high school seniors in the USA found that 70 percent thought they had above-average leadership qualities and only 2 percent believed they were below the average.


84   7.0 7.0 Evening seminars are provided with individuals who have demonstrated leadership at the state, national, and international levels.


85   6.9 6.9 Unlike the sinkhole in Florida, not all sinkholes are dangerous, destructive, and ruinous.


86   6.9 5.9 Collapses from these man-made causes can have especially dramatic effects because they often occur in the middle of a street or in housing areas.


87   6.9 5.9 Chemists saw what the farmers were doing and decided to try Paris green on other pests.


88   6.8 5.8 When individuals acknowledge that they don't have to be perfect, they are better able to accept their perceived flaws and "themselves as a whole."


89   6.8 5.8 Put the materials budget request in writing so the director or principal has it available for budget preparation.


90   6.8 3.3 For this reason, potatoes were most often given to animals, while people ate them only when there was nothing else to eat.


91   6.8 2.3 This is as true of the general public as it is of university students and their professors.


92   6.7 5.7 Once Europeans began to grow potatoes, their food supplies doubled in quantity and increased dramatically in quality.


93   6.7 5.2 This sense of wonder and desire for understanding not only makes us human, but is also one of the foundation stones of civilization.


94   6.7 3.7 They are often able to identify and focus on strengths instead of weaknesses.


95   6.6 3.6 The artist is the master of his universe, often choosing his own themes, colors, shapes, materials, and images.


96   6.6 3.6 It is said that Thomas Jefferson, the third President of the United States, tasted these fried potatoes in France and brought the recipe home to America.


97   6.4 5.4 It then went on to prepare the ground for the Industrial Revolution, the rise of the European empires, and new techniques in farming.


98   6.4 3.4 When Jeff Bush, a 37-year-old Florida man, screamed out for help, his brother Jeremy ran into Jeff's bedroom.


99   6.3 5.3 If we look for ways to detect and prevent sinkholes, it may be easier to rescue another Jeff from a sinkhole somewhere else in the world.


100   6.3 3.3 If you ask someone to name three sports, most likely he or she will be able to answer with ease.


101   6.3 3.3 However, this does not mean that we should ignore the possibility of sinkholes.


102   6.3 3.3 However, the line drawn between examples of sports, leisure, and play is not always clear.


103   6.3 2.8 Emotions give us clues about how we are being treated and what we need.


104   6.2 6.2 The potato gradually but steadily spread across Europe, as people learned how it could help them in times of war, bad weather, and desperate hunger.


105   6.1 5.1 This set of beliefs is known as the 'Lake Wobegon' effect, after a fictional community in the stories by Garrison Keillor, where all the children are above average.


106   6.0 4.0 Maybe you know you should be recycling but just never get around to gathering up your glass, paper, and plastics in time for the recycling truck.


107   5.9 5.9 Those different strategies together lead to poorer reading comprehension in contrast to reading the same texts on paper.


108   5.9 4.9 The potato has become such an important part of Western food culture that it is hard to believe that it has had such a relatively short history in Europe.


109   5.9 4.9 It will also keep you focused on completing the tasks at hand because imagination makes everyday tasks more interesting.


110   5.9 2.9 Being imaginative gives us feelings of happiness and adds excitement to our lives.


111   5.7 2.7 Thus, if you expect to remember what you read, you have to wrestle fully with its meaning.


112   5.4 4.4 Throughout Europe, potatoes quickly became the main source of nutrition for the majority of common people.


113   5.4 4.4 In other words, once distracted, test-anxious students might not have the self-control to get themselves back on course.


114   5.3 2.3 There is no end to how creative you can be when you move into your imagination.


115   5.2 1.7 I tried everything I could, but I couldn't get him out," Jeremy cried.


116   5.1 7.1 Furthermore, scientists have found that the number of bird species can be cut in half in full-sun plantations, and the number of individual birds may be reduced by 90 percent.


117   5.1 5.1 As the process continues, the soil above is gradually washed into the cracks, and it creates a space in the soil.


118   5.0 5.0 Students host these sessions and engage in lively Q&A with famous leaders in business, sciences, and the arts.


119   5.0 5.0 In two months, the disease wiped out almost half of the potato crop in Ireland.


120   5.0 4.0 The art therapist encourages individuals not to judge themselves and to let their work flow.


121   5.0 4.0 Many test-anxious students waste too much time worrying about how they're doing and wondering whether others are having similar problems.


122   4.9 4.4 The Great Blue Hole in Belize is one of the most spectacular; it is 300 meters wide and 124 meters deep.


123   4.9 3.4 The average European not only often went hungry, but sometimes even starved to death.


124   4.8 3.8 When you read your textbooks, try to relate information to your own life and experience.


125   4.8 3.8 We wonder about our surroundings and about what we observe both near and far and we want to understand it all.


126   4.7 4.7 The problem is that the seesaw can also tip the other way: If we believe we are doing enough, morally speaking, then there's little reason to do more.


127   4.7 4.7 Anne Mangen at the University of Oslo studied the performance of readers of a computer screen compared to readers of paper.


128   4.7 3.7 And of university professors, 94 percent thought they were better at their jobs than their average colleague.


129   4.6 4.6 The Irish Famine The impact of the potato in Europe was not entirely positive.


130   4.6 4.6 Art therapy provides individuals with the opportunity to focus on their strengths in a creative manner.


131   4.6 3.6 That is, students who display high test anxiety tend to score low on exams.


132   4.6 3.6 After all, nearly everyone has an idea about what types of activities are regarded as sports and which are not.


133   4.4 4.4 Until a few decades ago, most of the world's coffee and cocoa were shade-grown under a canopy of large forest trees.


134   4.4 4.4 Often students who score poorly on an exam will nonetheless insist that they know the material.


135   4.4 3.4 You will be amazed at how much better you feel about yourself after just a few minutes of pretending.


136   4.4 3.4 It was easier to grow potatoes than many other crops, so fewer people were needed for farming.


137   4.2 3.2 When this happens, the space that was once supported by the water may become weaker and collapse.


138   4.1 4.1 The most common factor that triggers a collapse is a change in underground water levels.


139   4.1 3.6 Potato pancakes and potato soups are popular traditional dishes in Germany, while fish and chips is one of the most popular street foods in England.


140   4.1 3.1 Sun-grown trees die earlier from the stress and diseases common in these fields.


141   4.1 3.1 As the space cannot support the soil above, it collapses, and a hole opens up.


142   3.8 3.8 If you can return to the joyful feelings that you had through play, you'll find that you feel happier about yourself.


143   3.8 2.8 WHAT TO BRING: A water bottle and your camera — Photo opportunities are provided.


144   3.6 3.6 The End of Hunger Hunger was a common part of everyday life in 17th- and 18th-century Europe.


145   3.5 3.5 Some sinkholes attract tourists who are interested in the mystery and the beauty of nature.


146   3.5 3.5 Furthermore, the potato indirectly led to the Industrial Revolution in 19th century England.


147   3.4 2.4 These kinds of rocks are found in many parts of Florida, Texas, and Kentucky in the U.S.


148   3.2 3.2 It seems that software developers need to keep black books of their own.


149   3.1 3.1 In the 1860s, the potato beetle was carried by horses and cows from Mexico to the state of Colorado in the United States.


150   2.6 1.6 They are also common in the U.K., Mexico, Belize, Slovenia, Croatia, and China.


151   2.1 2.1 The real inventors of the so-called "French" fries were not the French but the Belgians.


152   2.0 1.5 Farmers were not the only people to find a new use for Paris green.


153   1.0 4.0 For example, many people once played badminton in their backyards but this activity was hardly considered a sport.

728x90
반응형

728x90
반응형
수특 | Since 2005 위스마트, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190329 22:10:36


✈︎ 수특907

(1) The average tree grows its
out until it
the
tips of a neighboring tree of the same height.
보통의 나무는 이웃하고 있는 같은 높이의 나무의 가지 끝을 만날 때까지 가지를 뻗는다.

(2) However, it heavily
the
it has
, so you get the impression that there's quite a
match going on up there.
그러나 그것[나무]은 뻗은 가지들을 매우 강화하므로, 여러분은 저 위에서 꽤 거칠게 밀치는 시합이 벌어지고 있다는 인상을 받게 된다.

(3) But a pair of true friends is careful right from the
not to grow overly thick
in each other's direction.
그러나 한 쌍의 진정한 친구들은 바로 시작부터 서로의 방향으로 지나치게 두꺼운 자라게 하지 않도록 조심한다.

(4) The trees don't want to take anything away from each other, and so they develop
only at the outer
of their
, that is to say, only in the direction of "non-friends."
나무들은 서로에게서 어떤 것도 빼앗아 가고 싶지 않기 때문에, 그것들은 꼭대기의 외부 가장자리에서만, 다시 말하면 '친구가 아닌 것들'의 방향으로만 튼튼한 가지를 뻗는다.

Answer: (1) branches, encounters, branch (2) reinforces, branches, extended, shoving (3) outset, branches (4) sturdy, branches, edges, crowns



✈︎ 수특908

(1) The amount of information entering our
at any instant is referred to as our
.
어떤 순간이든 우리의 의식에 들어가는 정보의 양을 인지 부하라고 한다.

(2) When out
the
of our working memory, our intellectual abilities take a hit.
우리의 인지 부하가 작동 기억의 능력을 초과할 때, 우리의 지적 능력은 타격을 입는다.

(3) Information zips into and out of our mind so quickly that we never gain a good mental
on it.
정보가 머릿속으로 너무 빠르게 들어가고 나와서 우리는 그것을 정신적으로 제대로 파악하지 못한다.

(4) The information
before we've had an opportunity to transfer it into our long-term memory and weave it into knowledge.
그 정보는 우리가 장기 기억으로 옮겨서 지식으로 엮어 넣을 기회를 가지기 전에 사라진다.

(5) We remember less, and our ability to think
and
.
우리는 덜 기억하고, 우리가 비판적이고 개념적으로 생각하는 능력은 약해진다.

(6) An
working memory also tends to increase our
.
과부하가 걸린 작동 기억은 또한 주의 산만을 증가시키는 경향이 있다.

(7) After all, as the
Torkel Klingberg has pointed out, "We have to remember what it is we are to concentrate on."
결국, 신경과학자인 Torkel Klingberg가 지적했듯이, "우리는 집중해야 할 것이 무엇인지 기억해야 한다."

(8) Lose your hold on that and you'll find "
more
".
그것을 놓치면 여러분은 "집중을 방해하는 것들이 더 산만하게 한다"는 것을 발견하게 될 것이다.

Answer: (1) consciousness, cognitive, load (2) cognitive, load, exceeds, capacity (3) grip (4) vanishes (5) critically, conceptually, weakens (6) overloaded, distractedness (7) neuroscientist (8) distractions, distracting



✈︎ 수특1001

(1) Tim Wallach, the third
for the Los Angeles Dodgers, was ready to hang it up.
LA 다저스의 3루수, Tim Wallach는 야구를 그만둘 준비가 되어 있었다.

(2) Once a great
, he had been
poorly for two
seasons.
한때 위대한 타자였던 그는 두 시즌 연이어 타격이 좋지 않았다.

(3) But Reggie Smith, a first-year
coach on the team, wouldn't let Wallach quit.
하지만 팀의 1년차 타격 코치인 Reggie Smith는 Wallach를 그만두게 하려고 하지 않았다.

(4) This is the way Wallach described those
: "Reggie was positive from day one.
Wallach가 그 기간에 대해 다음과 같이 설명했다: "Reggie는 첫날부터 긍정적이었습니다 / 제가 힘든 하루를 보내고 있고 허우적거리고 있다고 생각하는지 여부와 상관없이, 그는 일어난 일에 대해 좋은 점을 발견하려고 했습니다.

(5) People tend to work off the negatives, but Reggie wouldn't do that, and he wouldn't let me do it either" Wallach finished the year with twenty-three home runs and a .280
average.
Wallach는 23개의 홈런과 2할 8푼의 타율로 그 해를 마감했다.

Answer: (1) baseman (2) hitter, batting, consecutive (3) batting (4) sessions (5) batting



✈︎ 수특1002

(1) The little girl was still young enough to see her
angel who was with her every day.
그 어린 여자아이는 자신과 매일 함께 있는 자신의 수호천사를 볼 수 있을 정도로 여전히 어렸다.

(2) Her mother believed her daughter to have an '
' friend so commonly
by young children and thought to be a friend from her imagination.
그 아이의 엄마는 자기 딸이 어린 아이들이 매우 흔히 말하는 또 그 아이의 상상에서 나온 친구라고 생각되는 '눈에 보이지 않는' 친구를 가지고 있다고 믿었다.

(3) Every night at
, Amiel would kiss the little girl good night.
매일 밤 잠자리에 들 때 Amiel은 그 어린 여자아이에게 잘 자라고 뽀뽀를 해주었다.

(4) As the years moved on, the cloud became
around Amiel and the little girl could no see or talk to her any more.
해가 가면서 Amiel 주변에 구름이 더 짙어졌고 그 어린 여자아이는 더 이상 그녀를 보거나 그녀에게 말을 할 수 없었다.

(5) The little girl did not really notice because she became
with her friends from school and lots of school activities.
그 어린 여자아이는 자기가 학교 친구들과 관계를 맺고 많은 학교 활동들에 관여하게 되었기 때문에 사실 알아차리지 못했던 것이다.

(6) But Amiel was still with the little girl even thought they didn't talk or play anymore ‒ Amiel was her
angel.
그러나 그들이 더 이상 이야기하거나 놀지 않더라도 Amiel은 여전히 그 어린 여자아이와 함께 있었는데, Amiel은 그 아이의 수호 천사였던 것이다.

Answer: (1) guardian (2) invisible, reported (3) bedtime (4) denser (5) involved (6) guardian



✈︎ 수특1003

(1) A couple of years ago, a
of mine joined a project that had been running for a while.
몇 년 전, 나의 동료 중 한 명이 한동안 진행되어 온 프로젝트에 합류했다.

(2) On his first day, my
met the project manager, and he explained a few things, then handed the new team member a set of documents.
그가 합류한 첫날, 나의 동료는 프로젝트 관리자를 만났고, 그는 몇 가지 사항을 설명하며 새 팀 구성원에게 일련의 문서를 넘겨주었다.

(3) Some of those were huge — they contained the entire
of complex
.
그것 중 일부는 거대했고, 복잡한 응용 프로그램의 전체 설명서를 포함하고 있었다.

(4) The project manager was
proud of the fact that his team had produced such
.
프로젝트 관리자는 자신의 팀이 그처럼 포괄적인 문서를 작성했다는 사실을 눈에 띄게 자랑스러워했다.

(5) A couple of hours later, I saw my
sitting in his office, in front of a large pile of paper, looking rather unhappy.
몇 시간 뒤, 나는 나의 동료가 다소 불만스러운 표정으로 자기 사무실에서 산더미 같은 서류 앞에 앉아 있는 것을 보았다.

(6) A question about how he was getting on with the project materials
that the poor guy wasn't getting on well at all.
그가 프로젝트 자료를 어떻게 진행하고 있는지에 대한 질문을 하나, 그 딱한 사람이 전혀 잘 진행하고 있지 못하고 있었다는 것이 드러났다.

(7) He said he was "drowning in the
", and that he couldn't keep all the details in his mind.
그는 자신이 "설명서 속에서 허우적대고" 있으며, 그 모든 세부 사항을 기억할 수는 없다고 말했다.

(8) Eventually he learned many of those details, but more from discussions with the other team members over the next weeks than from reading the
.
결국 그는 그 세부 사항 중 많은 부분을 습득했으나, 더 많은 부분은 문서를 읽는 것보다는 그다음 몇 주에 걸쳐 가졌던 다른 팀원들과의 논의를 통해서였다.

Answer: (1) colleague (2) colleague (3) specification, application (4) visibly, comprehensive, documentation (5) colleagues (6) revealed (7) specification (8) documentation



✈︎ 수특1004

(1) Detecting the remarkable powers of Blaise Pascal, his father had formed very
as to his education.
Blaise Pascal의 뛰어난 능력을 발견하고, 그의 아버지는 그의 교육에 관한 매우 명확한 결심을 했다.

(2) And for this reason he did not wish him to learn Latin till he was twelve years of age, when he might easily
it.
그리고 이런 이유로 그는 그의 나이가 12살이 되기까지는 그가 라틴어를 배우기를 바라지 않았는데, 그때가 되면 그가 그것을 쉽게 습득할 수도 있을 것이었다.

(3) In the meantime, he
to give him a general idea of grammar - of its rules, and the
to which these rules are
╺ and so to fit him to take up the study of any language with
and
.
그러는 동안에 그는 그에게 문법, 즉 문법 규칙과 이 규칙들이 피할 수 없는 예외에 관한 대체적인 개념을 알려주어서 그가 총명하고 수월하게 어떤 언어 공부라도 시작할 수 있게 해 주려고 노력했다.

(4) He
further to direct his son's attention to the more marked
of nature, and such
as he could give of them.
그는 더 두드러지는 자연 현상과 자신이 그것들에 대해 해 줄 수 있는 그런 설명으로 자기 아들의 관심을 돌리려고 한층 더 애썼다.

(5) But here the son's
the father's power of
.
하지만 이것에 있어서 아들의 지각력은 아버지의 설명 능력을 능가했다.

(6) He wished to know the reason of everything; and when his father's
did not appear to him to give the reason, he was far from satisfied.
그는 모든 것의 이유를 알고 싶어 했고, 아버지가 말한 것이 자신에게 이유를 알려 주는 것 같지 않으면, 그는 전혀 만족하지 않았다.

Answer: (1) definite, resolutions (2) acquire (3) sought, exceptions, liable, intelligence, facility (4) endeavoured, phenomena, explanations (5) perception, outstripped, explanation (6) statements



✈︎ 수특1101

(1) Every
is a sign that the water has been blocked, stopped from travelling down through the ground.
모든 물웅덩이는 물이 막혀 땅속으로 내려가는 것이 차단되었다는 표시이다.

(2) So if a
is
, then the first thing we can
is that the ground beneath the
is either
or extremely wet.
그래서 물웅덩이가 되풀이하여 나타나면, 우리가 첫 번째로 추론할 수 있는 것은 물웅덩이 밑에 있는 땅에 물이 스며들 수 없거나 (그 땅이) 흠뻑 젖었다는 것이다.

(3) This is mainly interesting when we travel through a
area and notice that the number of
suddenly increases, despite there not being any more rain in that area.
이것은 우리가 시골 지역을 여행하다가 그 지역에 비가 조금도 더 오지 않았음에도 불구하고 물웅덩이의 수가 갑자기 많아지는 것을 알아차릴 때 주로 흥미롭다.

(4) Since the rocks are responsible for a lot of the characteristics of the soil in an area and the soil strongly influences the types of plants and animals you will find, a sudden change in the number of
, without a very local
, is a sign that the rocks, soil, plants and animals all around you will also have changed.
암석은 한 지역에 있는 흙의 여러 특성을 생기게 하고, 흙은 여러분이 보게 되는 식물과 동물의 종류에 강한 영향을 미치기 때문에, 국지성 호우가 없어도 물웅덩이의 수가 갑작스럽게 변화한 것은 여러분 주변 사방에 있는 암석, 흙, 식물과 동물들도 또한 변해 있을 것이라는 표시이다.

Answer: (1) puddle (2) puddle, persistent, deduce, puddle, nonporous (3) rural, puddles (4) puddles, downpour



✈︎ 수특1102

(1) Understanding how what you are doing today benefits you today and not just somewhere down the road is an essential part of personal
.
여러분이 오늘 하고 있는 일이 어떻게 해서 앞으로 어느 때만이 아닌 오늘 도움이 되는지를 이해하는 것은 개인적인 동기 부여의 필수적인 부분이다.

(2) Sometimes seeing the big picture isn't enough; in fact, the big picture can sometimes be
.
때때로 큰 그림[전체적인 상황]을 보는 것만으로는 충분하지 않은데, 사실, 그 큰 그림은 때로는 감당하기 어려운 것일 수 있다.

(3) For example, when writing the
for this book, I spent many a morning
because I could only see the big picture.
예를 들어, 이 책을 위한 원고를 쓸 때, 나는 오로지 그 큰 그림만 볼 수 있었기 때문에 여러 날의 아침을 (해야 할 일을) 뒤로 미루면서 보냈다.

(4) The big picture
me!
그 큰 그림이 내겐 버거웠다(감당하기 어려웠다)!

(5) The ability to break a goal down into
pieces is important to
.
목표를 관리할 수 있는 조각들로 쪼개는 능력은 동기 부여에 중요하다.

(6) I began to enjoy the journey of writing when I saw how writing every day
me today and not just at some time in the future.
내가 매일 글을 쓰는 것이 어떻게 미래의 어느 시점에서만이 아니라 오늘 내게 도움이 되는지를 이해했을 때 나는 쓰기라는 여정을 즐기기 시작했다.

(7) In that sense, be careful using the big picture as
.
그러한 면에서, 큰 그림을 동기 부여로 사용하는 데 주의하라.

Answer: (1) motivation (2) overwhelming (3) manuscript, procrastinating (4) overwhelmed (5) manageable, motivation (6) benefitted (7) motivation



✈︎ 수특1103

(1) Arturo Toscanini had a
memory as well as a
ear.
Arturo Toscanini는 경이로운 귀[청력]뿐만 아니라 경이로운 기억력을 가지고 있었다.

(2) Once, he decided to
Ernest Schelling's "Impressions from an Artist's Life," and he invited Mr. Schelling himself to play
piano.
한번은 Ernest Schelling의 'Impressions from an Artist's Life'를 지휘하기로 했고, Schelling에게 직접 피아노 독주를 하도록 요청하였다.

(3) During
, Maestro Toscanini — who never looked at a score during
, although he kept one on the stage — stopped Mr. Schelling and stated that he believed the pianist had
a G flat.
리허설을 하는 동안, 악보를 무대 위에 두기는 했지만 리허설에서는 악보를 절대 보지 않았던 거장 Toscanini는 Schelling(의 연주)을 중지시켰고 피아노 연주자(Schelling)가 G 플랫음을 분명 빠뜨린 것 같다고 말했다.

(4) I did
the G flat because I never wrote a G flat at that particular point in my original score."
나는 나의 원래 악보에서 그 특정 지점에 G 플랫음을 쓰지 않았기 때문에 G 플랫음을 정말 뺐습니다'라고 대답했다.

(5) After looking at the score, it was Mr. Schelling who was surprised, and he said, "Mr. Toscanini, I did
the G flat.
악보를 보고나서 놀란 것은 Mr. Schelling이었는데, 그는 "Toscanini 씨, 나는 '정말이지' G 플랫음을 뺐습니다.

(6) In all the time I have played this piece I always
the G flat.
나는 이 곡을 연주할 때마다 G 플랫음을 항상 뺐단 말입니다.

Answer: (1) phenomenal, phenomenal (2) conduct, solo (3) rehearsal, rehearsal, omitted (4) omit (5) omit (6) omitted



✈︎ 수특1104

(1) By the end of the
, emotions had become such a central part of psychology's focus that many
viewed emotions as the
force guiding almost all of human behavior.
20세기 말 무렵 감정은 심리학의 초점의 매우 주요한 부분이 되어서 많은 학자들이 감정을 거의 모든 인간 행동을 이끄는 동기 부여의 힘으로 보았다.

(2) Today, many
scientists agree that any decision we make, any relationship we
, any thing we want — all these judgments, behaviors, and desires are influenced by emotion.
오늘날, 많은 심리학자들은 우리가 내리는 그 어떤 결정이든, 우리가 추구하는 그 어떤 관계든, 우리가 원하는 그 어떤 '것'이든, 모든 이러한 판단, 행동, 욕구는 감정에 의해 영향을 받는다는 것에 동의한다.

(3) Even those decisions which, we believe, are shaped by
or
principles about what is right or good are in fact more often
by a
emotional response.
우리가 합리성이나 무엇이 옳거나 좋은지에 대한 논리적 원칙들에 의해 형성된다고 믿는 그런 결정들조차도 사실 직감에 따른 감정적 반응에 의해 더 자주 유발된다.

(4) We tell ourselves that such decisions aren't driven by our emotions, and that we are
on the mind's most
reasoning
, but research shows that we are very good at coming up with "
" reasons to
what we want to think, and what we want to think is almost always shaped by how we feel.
우리는 스스로에게 그런 결정들이 우리의 감정에 의해서 유도되지 않고, 우리가 정신의 가장 정교한 추론 과정에 의지하고 있다고 말하지만, 연구는 우리가 생각하고 싶어 하는 것을 정당화하기 위해 '정교한' 이유들을 제시하는 데 매우 능숙하고 우리가 생각하고 싶어 하는 것은 거의 항상 우리가 느끼는 방식에 의해 형성된다는 것을 보여준다.

Answer: (1) millennium, scholars, motivational (2) psychological, pursue (3) rationality, logical, triggered, gut (4) relying, sophisticated, processes, sophisticated, justify



✈︎ 수특1105

(1) While there is certainly room and a need for some
plastic in our lives, we also need to make much more room for simple, natural materials.
우리의 삶에서 (기계를 이용하여 대량으로) 제조되는 플라스틱의 자리와 필요성이 분명 있지만, 우리는 또한 단순하고 자연적인 재료를 위한 훨씬 더 많은 자리를 만들 필요가 있다.

(2) Does your children's toy
show an
of nature?
여러분 자녀들의 각종 장난감들은 자연을 충분히 나타내어 보여 주는가?

(3) Natural
?
천연 섬유는?

Answer: (1) manufactured (2) selection, adequate, representation (3) fibers



✈︎ 수특1106

(1) A particular difficulty that attends efforts to determine the
of cross-cultural
in emotional expression is the fact that cultures do not
emotions in the same way.
여러 문화 간에 감정적 표현이 비슷하게 되어가는 과정의 정도를 알아내려는 노력에 수반되는 특별한 어려움은 문화권에서 같은 방식으로 감정을 분류하지 않는다는 사실이다.

(2) Marc Benamou, studying the use of
terms to describe the expressive character of music among western and Javanese subjects,
that some Javanese emotion terms did not
to Western categories.
서양인과 자바인 연구 대상자들의 음악의 표현 특성을 설명하기 위한 정서적인 용어의 사용을 연구하면서, Marc Benamou는 몇몇 자바어의 감정을 나타내는 용어는 서양의 범주와 바로 일치하지 않는다는 사실을 알아냈다.

(3) This raises some doubts about how much we can trust studies that
to compare cultures.
이것은 문화를 비교한다고 주장하는 연구를 우리가 얼마나 신뢰할 수 있는지에 대해 어느 정도 의심을 불러일으킨다.

(4)
, we can
that when Javanese subjects report
in music using words for which English-speaking subjects have no term, the two groups of subjects are not recognizing the same expressive
.
아마, 우리는 자바인 연구 대상자들이 영어를 사용하는 연구 대상자의 말에는 없는 단어를 사용하여 풍부한 음악적 표현을 말할 때, 양쪽 집단의 연구 대상자들은 같은 (감정적인) 표현의 내용을 인식하고 있는 것은 아니라고 추정할 수 있다.

(5) But more generally, we should be
to the
that
lead us to imagine greater agreement about musical expression than we would find if we had a more
sense of the way the terms are used in the
languages.
그러나 좀 더 일반적으로, 만일 우리가 각각의 언어에서 그 용어들이 사용되는 방식에 대해 더 미묘한 감각을 가진다면 우리가 아마 발견할 것(음악적 표현에 대한 일치)보다 음악적인 표현에서 더 많은 일치가 있다고 상상하도록 불완전한 번역이 우리를 유도할 가능성에 대해 유의해야 한다.

Answer: (1) extent, convergence, categorize (2) affective, ascertained, straightforwardly, correspond (3) purport (4) Presumably, assume, expressiveness, content (5) alert, possibility, imperfect, translations, nuanced, respective



✈︎ 수특1107

(1) To know whether an artistic performance succeeds or fails requires that we know what counts as success or failure in any performance
.
예술 공연의 성패 여부를 알기 위해서는 어떤 공연 상황에서든지 성공이나 실패로 간주되는 것을 알아야 한다.

(2) Music critics will consider a pianist's
,
, tempo,
, and ability to
a line or build to a
.
음악 비평가들은 피아니스트의 악음, 악구를 구분하여 연주하기, 박자, 정확성, 그리고 멜로디를 유지하거나 최고조에 이르게 하는 능력을 고려할 것이다.

(3) Speed and
may be important considerations, which is not to say the fastest performance will be the best.
속도의 (음색의) 맑음은 중요한 고려 사항일 수 있는데, 이는 가장 빠른 연주가 최고일 것이라는 말은 아니다.

(4) But behind these considerations is an
: that it is one person's then
fingers that produce the sounds.
그러나 이런 고려 사항의 이면에는 무언의 가정이 들어 있는데, 그것은 그 음을 만들어 내는 것이 바로 한 사람의, '도움을 받지 않는 열 개의 손가락'이라는 것이다.

(5) The excitement a
pianist generates with a
shower of notes is
connected with this fact.
거장 피아니스트가 찬란하게 쏟아 내는 음들도 만들어 내는 흥분은 본질적으로 이 사실과 관계가 있다.

(6) An
experience that is
can never
us in the same way: sound
can produce individual notes as fast as you please, while pianists cannot.
전자 장치를 이용하여 소리가 합성된 동일한 청각 경험은 결코 우리를 (그와) 똑같이 감탄시킬 수 없는데, 피아니스트는 여러분이 원하는 만큼 빨리 개개의 음을 낼 수 없지만, 전자 음향 합성 장치는 그렇게 할 수는 있다.

(7) Built into the
of hearing a
is
for what the performance represents as a human achievement.
연주가 인간의 성취임을 보여 주는 것에 대한 찬탄은 거장의 연주를 듣는 전율은 형성한다.

(8)
and other forms of
in the arts
the nature of the performance and so
achievement.
예술에서의 위조와 여러 다른 형태의 속임수는 송연의 본질을 잘못 전하고 그런 이유로 성취를 잘못 전한다.

Answer: (1) context (2) tone, phrasing, accuracy, sustain, climax (3) brilliance (4) unstated, assumption, unaided (5) virtuoso, glittering, intrinsically (6) aurally, identical, electronically, synthesized, dazzle, synthesizers (7) thrill, virtuoso, admiration (8) Forgery, fakery, misrepresent, misrepresent



✈︎ 수특1108

(1) The story of how milk became America's drink combines the
of industry with the
of consumer knowledge.
어떻게 우유가 미국의 음료가 되었는지에 대한 이야기는 산업의 완벽성과 소비자 지식의 완벽성을 결합한 것이다.

(2) For example, Spencer and Blanford
the increase in milk drinking to "
in the quality of mil and cream sold," which led to a "more generous use of those products."
예를 들어, Spencer와 Blanford는 우유 섭취량의 증가를 '판매된 우유와 크림의 품질에 있어 상당한 향상' 덕으로 돌리는데 그것은 '그러한 제품들을 더욱 아낌없이 사용'하게 만들었다.

(3) Consumers drank more milk because they had "greater knowledge of the food value of milk," which was the result of "
teaching and
" based on important findings and research".
소비자들은 '우유의 식품 가치에 대한 더 많은 지식'을 가지면서 더 많은 우유를 마셨는데, 이는 '중요한 연구 결과와 연구에 토대를 둔 우호적인 교육과 홍보'의 결과였다.

(4) In other words, the rise of milk
, according to these economic studies, is due to the increasing
of milk — in both quality and price — and education of consumers about this
.
다시 말해, 이러한 경제 연구에 따르면, 우유 소비의 증가는 품질과 가격 측면 모두에서 향상되는 우유의 완벽성과 이러한 완벽성에 대한 소비자 교육에 기인하는 것이다.

(5) The history of milk drinking becomes a history of this increased
through increased
and through a public/private
of the product.
우유 섭취의 역사는 증가한 소비와 그 상품(우유)에 대한 공적인/사적인 홍보를 통한 이러한 완벽성의 역사가 된다.

Answer: (1) perfection, perfection (2) attribute, significant, improvements (3) favorable, publicity (4) consumption, perfection, perfection (5) perfection, consumption, promotion



✈︎ 수특1109

(1) Research suggests that a person's level of self-
can have important consequences, particularly when people are
with negative events or difficulties in a given life
.
연구에 따르면, 한 개인의 자아 복잡성의 정도는 특히 사람들이 특정 삶의 영역에서 부정적인 사건이나 어려움에 직면했을 때 중요한 결과를 가져올 수 있다.

(2) If you're someone who is high in self-
—that is, you
yourself in terms of many
(for example, student, avid skier,
volunteer,
fan of Glee) —.
자아 복잡성이 높은 사람이라면, 즉 서로 겹치지 않는 많은 영역의 면에서 자신을 정의한다면(예를 들어, 학생, 스키를 광적으로 좋아하는 사람, 헌신적인 자원봉사자, Glee(미국에서 방영된 인기 뮤지컬 코미디 드라마)의 열정적인 팬).

(3) The
that results from your poor exam grade is
contained, affecting only how you feel about yourself as a student.
형편없는 시험 성적으로부터 비롯되는 부정적 성향은 상대적으로 억제되어, 학생으로서의 자신에 대해 느끼는 기분에만 영향을 미친다.

(4) But if you're low in self-
such that your identity as a student
to a great
with the few other
you have — then the
with your poor exam grade is likely to lower you
of yourself as a student as well as
over and affect how you
your other,
.
그러나 학생으로서의 정체성이 여러분이 가지고 있는 다른 소수의 정체성과 크게 겹칠 정도로 자아 복잡성이 낮다면, 그렇다면 형편없는 시험 성적과 관련된 부정적 성향이 번져 나가 여러분이 겹치는 다른 정체성을 평가하는 방식에 영향을 끼칠 뿐만 아니라 학생으로서의 스스로에 대한 평가를 낮출 가능성도 있다.

(5) In short, putting all your "self eggs" in one basket can be
in the face of
, self-
events.
요컨대, '자기 달걀'을 모두 하나의 바구니에 담는 것은 위협적인, 자신이 관련된 사건에 직면할 때 위험할 수 있다.

Answer: (1) complexity, confronted, domain (2) complexity, define, nonoverlapping, domains, committed, enthusiastic (3) negativity, relatively (4) complexity, overlaps, extent, identities, negativity, associated, evaluations, spill, evaluate, overlapping, identities (5) risky, threatening, relevant



✈︎ 수특1110

(1) The reason for the move was that another video store had opened downtown and was already
successfully.
옮겨 간 이유는 시내에 다른 비디오 가게가 (이전에) 개업했는데, 이미 성공적으로 운영되고 있었다는 것이었다.

(2) This is not necessarily because those areas have been
for (say) theatres or law
.
이것이 반드시 그 지역이 (가령) 극장이나 법률 회사를 위해 지정되었기 때문인 것은 아니다.

(3) Rather it is because no one wants their
to gain an advantage over them.
오히려 그것은 아무도 자신의 경쟁 업체들이 자신보다 우위를 점하는 것을 원하지 않기 때문이다.

(4) If you set up your business near a
, you avoid losing any advantage that their location gives them.
경쟁 업체 근처에서 업체를 세우면, 여러분은 그 경쟁 업체의 (지리적) 위치가 그 경쟁 업체에게 제공하는 어떤 이점도 놓치지 않게 된다.

(5) As more theatres
together, the area becomes known as the theatre
.
더 많은 극장이 함께 모여들면서, 그 지역은 극장 구역으로 알려지게 된다.

(6) It is then
for new theatres to open in the same are or face a potential loss of
.
그렇게 되면 새로운 극장들은 어쩔 수 없이 바로 그 (동일한) 지역에 개업하거나, (그렇지 않으면) 고객의 잠재적인 감소에 직면할 수밖에 없다.

Answer: (1) operating (2) designated, firms (3) competitors (4) competitor (5) cluster, district (6) imperative, patrons



✈︎ 수특1111

(1) We all know from experience that some of our dreams seem to be related to daily problems, some are
and
, and some are
dreams that
when we are worried or depressed.
우리는 모두 경험으로부터 우리 꿈의 일부는 일상의 문제와 관련이 있는 것 같고, 일부는 모호하고 일관성이 없으며, 그리고 일부는 우리가 걱정하고 있거나 우울할 때 꾸게 되는 불안 꿈이라는 것을 알고 있다.

(2) But whatever the source of the images in our sleeping brains may be, we need to be
about interpreting our own dreams or anyone else's.
그러나 우리의 수면 중인 두뇌 속의 영상의 원천이 무엇이든지, 우리는 우리 자신의 꿈, 혹은 다른 누군가의 꿈을 해석하는 데 신중해야 한다.

(3) A recent study of people showed that individuals are
and self-serving in their dream interpretations, accepting those that fit in with their
beliefs or needs and
those that do not.
사람들에 대한 최근의 연구는 사람들이 자신들의 기존의 신념이나 필요에 맞는 것들을 수용하고 그렇지 않은 것들을 거부하면서 그들의 꿈 해석에서 편향되고 자시 본위적이라는 것을 보여주었다.

(4) Our
interpretations may tell us more about ourselves than do our actual dreams.
우리의 편향된 해석은 우리의 실제 꿈이 하는 것보다 우리 자신에 대해 더 많은 것을 우리에게 말해줄 것이다.

Answer: (1) vague, incoherent, anxiety, occur (2) cautious (3) biased, preexisting, rejecting (4) biased



✈︎ 수특1112

(1) Customers like e-mail because it's easy to use and it gives them
access to organizations.
이메일은 사용하기 쉽고 고객들이 회사에 즉각적인 연락을 할 수 있도록 해주므로 고객들은 이메일을 좋아한다.

(2) Most of the time, customers receive an
response
that their e-mail has been received and stating when they can expect to get a response.
대부분의 경우, 고객들은 자기들의 이메일이 수취되었다는 것을 말해 주는 그들이 언제 응답을 받을 것으로 예측할 수 있는지를 말해 주는 자동으로 작성된 응답을 받는다.

(3) However, even
responses need to be
appropriately.
그러나 자동으로 작성된 답신일지라도 적절하게 표현되어야 한다.

(4) Some years ago, a clothing company used to send out an
reply that read, "While we cannot get back to you personally, we do appreciate your
."
몇 년 전, 한 의류 회사가 "저희가 개별적으로 답신을 해드리지는 못하지만 귀하의 의견을 정말 가치 있게 여깁니다'라고 쓰인 자동으로 작성된 답신을 보내곤 했다.

(5) That response didn't provide much
or a feeling of
.
그 응답은 그리 많은 만족감이나 친숙한 느낌을 제공하지 못했다.

(6) Researchers Judy Strauss and Donna Hill, in one of the first major studies covering consumer
sent by e-mail, found that less than half (47 percent) of the
studied created higher customer
with their in-kind e-mail responses.
연구자인 Judy Strauss와 Donna Hill은 이메일로 보낸 고객들의 항의를 다룬 첫 번째 주요 연구 중 하나에서 받은 것과 같은 종류의 답신에 대한 고객들의 (상대적으로) 더 높은 만족도를 이끌어낸 것은 (조사) 연구된 회사 중 절반 미만(47퍼센트)이라는 것을 발견했다.

(7) This included a fast response, an e-mail that
the
problem, and an e-mail that was signed with a real person's name.
이것은 빠른 응답, 구체적인 문제를 다룬 이메일, 그리고 실제로 사람의 이름이 서명된 이메일을 포함했다.

Answer: (1) immediate (2) automated, indicating (3) automated, phrased (4) automated, input (5) satisfaction, connectivity (6) complaints, firms, satisfaction (7) addressed, specific



✈︎ 수특1201

(1) According to
Elisabet Sahtouris,
is the only way toward
.
진화 생물학자 Elisabet Sahtouris에 따르면, 협력은 지속 가능성을 향한 유일한 길이다.

(2) Mature
such as
and rainforests
when there is more
than when there is
competition.
대초원과 열대 우림과 같은 장년기의 생태계는 적대적인 경쟁이 존재할 때보다 협력이 더 많을 때 진화한다.

(3) The highly complex
of the rainforest is a particularly vivid example of a mature system that has survived through millions of years because species learned to
with each other.
열대 우림의 고도로 복잡한 생태계는 종들이 서로 협력하는 법을 배웠기 때문에 수백만 년 동안 살아남은 장년기 생태계의 매우 생생한 예이다.

(4) In the rainforest, every species is fully
, all work
while recycling all of their resources, and all products and services are distributed in such a way that every species remains healthy.
열대 우림에서는 모든 종들이 충분히 이용되고, 모든 종들이 자신들의 자원을 모두 재활용하면서 전부 협력적으로 가능하며, 모든 산물과 편익과 모든 종들이 건강하게 지낼 수 있도록 그렇게 분배된다.

(5) That is
.
'그것'이 지속 가능성이다.

Answer: (1) evolutionary, biologist, cooperation, sustainability (2) ecosystems, prairies, evolve, cooperation, hostile (3) ecosystem, cooperate (4) employed, cooperatively (5) sustainability



✈︎ 수특1202

(1) The world "scientist" in its present meaning did not become a part of language until the modern
.
현재 의미의 '과학자'라는 단어는 현대에 이르러서야 언어의 일부분이 되었다.

(2) In ancient and
times
was everything, and the
was the
of human wisdom.
고대와 중세 시대 때는 철학이 가장 중요한 것이었고, 철학자가 인간의 지혜의 관리인이었다.

(3) He knew of
law,
, government, natural history,
, mathematics, healing, and all knowledge.
그는 도덕률, 종교, 통치체제, 자연사, 연금술, 수학, 치료, 그리고 모든 지식에 대해 알고 있었다.

(4) Indeed, the diligent
at one time had bee able to master the entire sum of
learning.
정말이지, 부단히 노력하는 학자는 한때 학문적 지식의 전체[총체]에 숙달할 수 있었다.

(5) This is in striking contrast with the world of today, in which a man may
a lifetime to a single type of
or bacteria and still consider his subject vast and complex enough for a full
of
study.
이것은 오늘날의 세계와는 현저한 대조를 이루는데, 오늘날의 세계에서는 한 사람이 한 가지 유형의 미생물이나 세균에 전 생애를 바치고 여전히 자신의 (학문) 주제를 온전히 한 세대가 심오한 연구를 할 만큼 충분히 광대하고 복잡하다고 생각할 수 있다.

(6) Having few details to bother about in his
of knowledge, the ancient could think in broad and
terms.
고대인들은, 자신의 지식의 추구에서 신경을 써야 할 세부 사항을 거의 가지지 않았기에, 폭넓고 포괄적인 측면에서 사고할 수 있었다.

Answer: (1) era (2) medieval, philosophy, philosopher, caretaker (3) moral, religion, alchemy (4) scholar, academic (5) devote, germ, generation, profound (6) pursuit, encompassing



✈︎ 수특1203

(1) In America, we find a long history of
practices for
animals.
미국에서 우리는 인간이 아닌 동물에 대한 애도 관행의 오랜 역사를 보게 된다.

(2) Indeed, the human-animal relationship is nearly
into American history and continues to grow and change as society continues to
.
사실, 인간과 동물의 관계는 미국 역사에 일목요연하게 혼합되어 있고 사회가 계속해서 발전함에 따라 계속해서 성장하고 변화하고 있다.

(3) During the
period, Native Americans formed complex relationships with a variety of animals like bison, deer, and other woodland creatures.
식민지 이전 시기에, 아메리카 원주민들은 들소, 사슴 그리고 다른 삼림 동물들과 같은 다양한 동물들과 복잡한 관계를 형성했다.

(4) Many hunting tribes showed great respect for animals, and even though they needed to hunt them for food and other uses, they felt that they must be killed in a proper,
manner.
많은 사냥 부족들은 도움에 대한 커다란 존중심을 보여 주었고, 비록 그들이 식량 및 다른 용도로 동물을 사냥할 필요가 있었을지라도 그들은 동물이 적절한 의례적인 방식으로 살해되어야 한다고 생각했다.

(5) Some Native Americans believed that animal deaths are
and that the animal would be
and return to our world as the same species.
일부 아메리카 원주민들은 동물들의 죽음이 일시적이고 동물들이 같은 종으로 환생하여 우리의 세상으로 돌아올 것이라고 믿었다.

(6) If the hunter did not kill the animal properly, the animal could return as a ghost and
the hunter and possibly
him with a disease.
만약 사냥꾼이 그 동물을 적절하게 죽이지 않는다면, 그 동물은 유령으로 돌아와 사냥꾼을 괴롭히고 그를 질병에 감염시킬 수도 있다는 것이다.

Answer: (1) mourning, nonhuman (2) blended, evolve (3) precolonial (4) ritualized (5) temporary, reincarnated (6) haunt, infect



✈︎ 수특1204

(1) In the United States, there has been a trend toward the
of the traditional nuclear family.
미국에서는 전통적인 핵가족이 해체되는 경향이 있어 왔다.

(2) With people marrying later and
more often, the "typical" family of father, mother, and children living in one
has become far less common than in the past.
사람들이 더 늦게 결혼하고 더 자주 이혼하게 되면서, 동일한 거처에서 살고 있는 아버지, 어머니, 그리고 자녀라는 '전형적인' 가족은 과거보다 훨씬 덜 흔하게 되었다.

(3) More recently, a similar trend in Western Europe has
in an increase in the number of households even in countries where the
population is decreasing.
보다 최근에는 서유럽에서의 유사한 경향이 전체 인구가 감소하고 있는 국가에서도 가구 수의 증가를 야기했다.

(4) This
has in turn increased
for many consumer durables, such as washing machines and ovens, whose sales
with the number of households rather than with population.
이 결과는 결국 세탁기와 오븐 같은, 판매가 인구가 아니라 가구 수와 상관있는 많은 내구 소비재의 수요를 늘렸다.

(5) Also, an increasing number of women are working outside the home, a situation that
for frozen dinners and child-care centers.
또한, 점점 더 많은 수의 여성이 가정 바깥에서 일하고 있는데, 이는 저녁용 냉동식품과 보육 시설의 수요를 증가시키는 상황이다.

Answer: (1) dissolution (2) divorcing, dwelling (3) resulted, overall (4) outcome, demand, correlate (5) boosts, demand



✈︎ 수특1205

(1) If all our knowledge stopped at the level of the senses, we would be no better off than the
members of the animal kingdom.
우리는 모든 지식이 감각 수준에서 멈춘다면, 우리는 동물계의 인간 이하의 구성원들보다 (형편이) 더 나을 것이 없을 것이다.

(2) Eagles see much better, dogs can detect
that completely escape our power of smell, and some animals fly through the air using radar.
독수리는 훨씬 더 잘 보고, 개는 우리의 후각 능력을 완전히 벗어나는 냄새를 감지할 수 있으며, 어떤 동물들은 레이더를 사용하여 공중을 난다.

(3) But we can do something that our pets can't do, to wit, form concepts, and then put concepts together in reasoning
.
그러나 우리는 애완동물이 할 수 없는 일을 할 수 있는데, 더 정확히 말하면, 개념을 형성한 다음, 추론 과정에서 개념을 결합할 수 있다.

(4) By reflecting upon this ability we come to realize that we must have a mind
from our body, and that, regardless of how much
-science there is in the world, it's a grave error to
the mind with the body.
이 능력을 생각해 보면 우리는 신체와 구별되는 정신을 가지고 있음에 틀림없다는 것과 세상에 얼마나 많은 사이비 과학이 있는지와는 상관없이 정신과 신체를 혼동하는 것이 중대한 오류라는 것을 깨닫게 된다.

Answer: (1) subhuman (2) odors (3) processes (4) distinct, pseudo, confuse



✈︎ 수특1206

(1) The social
movement and the cause for
can both be understood as
efforts to counter the negative consequences of the
Revolution.
사회 개혁 운동과 황무지 보존의 명분은 둘 다 산업 혁명의 부정적인 결과에 대응하기 위한 낭만주의적인 노력으로 이해될 수 있다.

(2) Artists and writers came to appreciate nature as an
object in the 19th century.
미술가들과 작가들은 19세기에 대상으로 자연의 진가를 알아보게 되었다.

(3) They celebrated in their work the awe-
and natural scenery that they believed were
of
one's soul.
그들은 사람들의 영혼을 변화시킬 수 있다고 믿었던 경외심이 들게 하는 현상과 자연의 풍경을 자신들의 작품에서 찬미했다.

(4) Transcendentalist writers like Henry David Thoreau, Ralph Waldo Emerson, and Walt Whitman saw in
nature the hand of God.
Henry David Thoreau, Ralph Emerson, 그리고 Walt Whitman과 같은 초월주의 작가들은 길들지 않은 자연에서 신의 손을 보았다.

(5) The Hudson River School painters were the first to treat the landscape as a
in itself,
of any classical
.
허드슨 리버 화파의 화가들은 고전적인 형상화가 전혀 없이, 그 자체로 풍경화를 본격적인 장르로 다룬 첫 번째 화가들이었다.

(6) They were
in developing a sense of pride and value in the unique American landscape.
그들은 독특한 미국적인 풍경 속에서 자긍심과 가치를 발현시키는 데 중요한 역할을 했다.

Answer: (1) reform, wilderness, preservation, Romantic, Industrial (2) aesthetic (3) inspiring, phenomena, capable, transforming (4) untamed (5) legitimate, genre, devoid, imagery (6) instrumental



✈︎ 수특1207

(1) An interesting
of human psychology is that we tend to like things more and find them more
if everything about those things is not obvious the first time we experience them.
인간 심리의 흥미로운 일면은 우리가 처음 어떤 것들을 경험할 때 그것들에 대한 모든 것이 명확하지 않다면 그것들을 더 좋아하고 더 매력적으로 느끼는 경향이 있다는 것이다.

(2) Then the next time we hear it, we hear a
we didn't catch the first time, or we might notice what the piano or drums are doing in the background.
그러고 나서 다음에 우리가 그것을 들을 때, 우리가 처음에는 알아차리지 못한 가사를 듣거나, 배경에서 피아노나 드럼이 무엇을 하는지 알아챌 수 있다.

(3) Sometimes, the longer it takes for a work of art to
all of its
to us, the more
of that thing — whether it's music, art, dance, or architecture — we become.
때때로, 예술 작품이 우리에게 모든 중요한 세부 요소들을 드러내는 데 걸리는 시간이 길어질수록, 그것이 음악이든, 미술이든, 춤이든, 또는 건축이든 간에 우리는 그것을 더 좋아하게 된다.

Answer: (1) aspect, appealing (2) lyric (3) reveal, subtleties, fond



✈︎ 수특1208

(1) Vision has until recently been
as being the most powerful of our five senses; however, research
that this may no longer be true.
시각은 최근까지 우리의 오감 중에서 가장 강력한 것으로 인식되어 왔지만, 이것이 더 이상 사실이 아닐 수도 있다는 것을 연구가 보여 준다.

(2) Whatever the case, there's no escaping the fact that
design often goes hand in hand with
brands, and successful brands are by their very nature visually
.
어떤 경우든, 독특한 디자인은 흔히 독특한 브랜드와 밀접한 관련이 있고, 성공적인 브랜드는 본래 시각적으로 식별 가능하다는 사실은 피할 수 없다.

(3)
companies make their
and capsules in all shapes, sizes, and colors, with each one
to
the product,
a particular emotional "feel" to the drug and
customer
.
제약회사들은 자기네들의 알약과 캡슐을 온갖 모양, 크기, 색깔로 만드는데, 각각의 제품은 그 상품을 차별화하고, 그 약에 특별한 감성적인 '느낌'을 주며 고객에게 충성심을 주입시키려는 의도를 가진다.

(4) The automobile industry is another
where shape plays a
role.
자동차 산업은 형태가 중요한 역할을 하는 또 다른 부문이다.

(5) In many models, shape has become the
.
많은 모델에서 형태가 본질적인 의미를 규정하는 특징이 되었다.

Answer: (1) perceived, indicates (2) distinctive, distinctive, identifiable (3) Pharmaceutical, tablets, intended, differentiate, impart, instill, loyalty (4) category, vital (5) defining, feature



✈︎ 수특1301

(1) That's because the queen's
the
systems of the workers.
그것은 여왕벌의 페로몬이 일벌들의 생식계를 억제하기 때문이다.

(2) Unless a
with a new queen, the
is
.
양봉업자가 새로운 여왕벌을 가지고 개입하지 않는다면, 그 벌집은 운이 다한 것이다.

(3) In that case, a dying
colony will try to spread its genes before it goes to an end, using an unexpected strategy: some of the workers will start laying eggs.
그 경우, 여왕벌이 없게 된 소멸되어가는 군체는 그것이 운명을 다하기 전에 예상치 못한 전략을 사용하여 유전자를 퍼뜨리려 하는데, 그것은 일벌 중 일부가 알을 낳기 시작하는 것이다.

(4) However, since they haven't mated, their
eggs will
only male bees.
그러나, 그것들은 짝짓기하지 않았기 때문에, 그것들의 수정되지 않은 일은 오직 수벌만 생기게 한다.

(5) Maybe some of them will get lucky and find a willing queen, passing the
's genes along in its dying days.
아마 그것들 중 몇몇은 운이 좋아서 적극적인 여왕벌을 찾아, 죽어가는 꿀벌 떼의 유전자를 전하게 될 것이다.

Answer: (1) pheromones, suppress, reproductive (2) beekeeper, intervenes, hive, doomed (3) queenless (4) unfertilized, yield (5) hive



✈︎ 수특1302

(1) In the real
industry, location is all-important in determining the market value of
.
부동산 업계에서, 입지는 부동산의 시장가치를 결정하는 데 있어 매우 중요하다.

(2) A good house in a
will not
a high price, no matter how good it is.
빈민가 지역에 있는 좋은 집은 아무리 좋은 집이라도 비싼 가격으로 팔리지 않을 것이다.

(3) One area may be conveniently placed near to major businesses, or it may be close to the sea or a river, or it may be slightly
, allowing good views.
한 지역이 편리하게 주요 사업체 근처에 위치해 있거나, 바다나 강 근처에 있거나, 약간의 언덕이 있어, 좋은 전망을 제공할 수 있다.

(4) These natural advantages are enough that people will seek them out and pay slightly more for them than they would for other
.
이러한 자연적인 이점들은 사람들이 그것들을 많은 노력을 기울여 찾아내어 다른 부동산보다 조금 더 많은 돈은 지불하기에 충분하다.

(5) When some
attract
prices, they raise the prices of other
nearby.
일부 부동산들이 높은 가격을 유인하면, 그들은 근처의 다른 부동산의 가격을 상승시킨다.

(6) In this way, the average prices in one are will
to become higher than in
areas.
이러한 방식으로, 한 지역의 평균 가격은 서서히 변해서 인근 지역에서보다 더 비싸지게 될 것이다.

(7) People naturally
that the area with higher prices must be better to live in.
사람들은 당연히 가격이 더 높은 지역이 살기에 분명 더 좋을 것이라고 생각한다.

(8) So the process
.
그렇게 해서 그 과정은 강화된다.

Answer: (1) estate, properties (2) slum, district, fetch (3) hilly (4) properties (5) properties, elevated, properties (6) drift, neighbouring (7) assume (8) escalates



✈︎ 수특1303

(1) Like all
in mature
, the construction
is
by a
few leading thinkers who
and monitor trends and a larger group of
experts who receive and
and new ideas.
충분히 발달한 산업의 모든 분야와 마찬가지로, 건설 분야는 동향[유행]을 혁신하고 탐지하는 비교적 소수의 선도적인 생각을 하는 사람들과 혁신과 새로운 아이디어를 받아들이고 전파하는 그보다 더 큰 무리의 기술 전문가들로 특징지어진다.

(2) This
group consists of architects,
, designers, and engineers.
이 전파하는 집단은 건축가, 상담역[컨설턴트], 설계자, 엔지니어로 구성되어 있다.

(3) In the construction
this
group is very small,
, and divided up into groups.
건설 분야에서 이 전파하는 집단은 매우 작고, 비교적 보수적이며, 여러 집단으로 나뉘어 있다.

(4) However, it gets a great deal of media
for
and forward thinking, particularly architects.
그러나 그 집단, 특히 건축가들은, 혁신과 진보적인 사고를 함에 있어 매체의 막대한 주목을 받는다.

(5) Yet for most construction work, such high levels of
are not necessary and are not supported because it is costly.
하지만 대부분의 건설 공사에 있어서, 그렇게 높은 수준의 기술적인 정교함은 불필요하며, 비용이 많이 들기 때문에 지지받지 못한다.

(6) Most buildings are built for
purposes and not to advance or explore the limits of technology.
대부분 건물은 기능적인 목적을 위해 지어지는 것이지, 기술의 한계를 진전시키거나 탐구하기 위해 지어지지 않는다.

(7) A practical building with a
that is interesting or
is more than
for most purposes.
흥미롭거나 기교가 뛰어난 전면을 가진 실용적인 건물은 대부분 용도에 아주 충분하다.

Answer: (1) sectors, industries, sector, characterized, relatively, innovate, technical, disseminate, innovation (2) dissemination, consultants (3) sector, dissemination, relatively, conservative (4) publicity, innovation (5) technical, sophistication (6) functional (7) facade, artful, sufficient



✈︎ 수특1304

(1) We can learn from history because earlier times and thinkers were
with problems, ideas and
which have
to those that
us today.
이전 시대와 사상가들은 오늘날 우리가 직면하고 있는 것들과 유사성을 갖고 있는 문제, 개념, 상황에 직면했었기 때문에 우리는 역사로부터 배울 수 있다.

(2) We can learn from them both when past ages are
to concepts and views similar to our own, and when they have views that are
for their differences.
우리는 과거의 시대가 우리 자신의 것들과 유사한 개념과 견해에 전념할 때와, 그것들의 차이로 인해 주목할 만한 관점을 가지고 있을 때 둘 다 그것들로부터 배울 수 있다.

(3) Only a fool would ignore his past experience when
with a new situation.
새로운 상황에 직면할 때 어리석은 사람만이 자신의 과거 경험을 무시할 것이다.

(4) It would be equally foolish to ignore our
history.
우리의 집단적 역사를 무시하는 것도 마찬가지로 어리석은 일일 것이다.

(5) This is why history should
a central place not only in the
arts
, but in
, secondary and post secondary education.
이러한 이유로 역사가 교양과목 교육과정에서뿐만 아니라 초등, 중등, 중등 이후의 교육에서도 가장 중요한 자리를 차지해야 하는 것이다.

Answer: (1) confronted, circumstances, affinities, confront (2) committed, notable (3) confronted (4) collective (5) occupy, liberal, curriculum, primary



✈︎ 수특1305

(1) The goal of
is to
in people a felt
or responsibility to follow laws and accept
.
법 사회화의 목표는 사람들에게 법을 따르고 법적 권위를 수용할 절실한 의무감이나 책임감을 심어주는 것이다.

(2) The goal of
is to
in people a duty to follow
of proper behavior independent of rules and codes.
도덕 사회화의 목표는 사람들에게 규칙과 규범과는 관계없이 적절한 행동의 사회적 기준을 따를 의무감을 심어주는 것이다.

(3) Given that in normal everyday life those behaviors that society considers
are frequently
by law, the two usually work toward the same goal.
보통의 일상생활에서 사회가 비도덕적이라고 여기는 그런 행동들이 빈번하게 법에 의해 금지된다는 점을 고려하면, 그 둘은 보통 같은 목표를 향해 작용한다.

(4)
a behavior does not make it
, nor is all
behavior necessarily
.
어떤 행동을 법으로 금지하는 것은 그것을 비도덕적으로 만드는 것이 아니며, 모든 비도덕적인 행동이 반드시 법으로 금지되는 것도 아니다.

(5) Most people can think of an instance where they believe a behavior is
, but would not support
it or using the full force of the law to stop people from doing it.
대부분의 사람들은 어떤 행동이 비도덕적이라고 믿지만 사람들이 그것을 하는 것을 막기 위해 그것을 법으로 금지하거나 법의 온전한 힘을 사용하는 것을 자신들이 지지하지 않을 경우를 생각할 수 있다.

(6) At the same time, even if people do abstractly support
of
behavior, they
in how and the
to which they want the
system to
.
동시에 사람들은 비록 자신들이 비도덕적 행동의 법적 규제를 추상적으로 정말 지지한다고 하더라도, 어떻게 그리고 어느 정도나 법체계가 개입하기를 원하는지에 있어서는 서로 다르다.

(7) Such views are strongly shaped by the
in which people understand the position and function of the law withing society.
그러한 관점들은 사람들이 사회 안에서 법의 위치와 기능을 이해하는 방식에 의해 강하게 형성된다.

Answer: (1) legal, socialization, instill, obligation, legal, authority (2) moral, socialization, instill, societal, standards (3) immoral, prohibited (4) Criminalizing, immoral, immoral, criminalized (5) immoral, criminalizing (6) legal, regulation, immoral, vary, extent, legal, intervene (7) wat



✈︎ 수특1306

(1) For many years the British-French
has
from rugby
politics and trading insults to trading
.
오랫동안 영국과 프랑스의 경쟁은 럭비 경기, 정치, 그리고 모욕적 언행을 주고받는 것에서 사망률 통계를 주고받는 것에 이르기까지 확대되었다.

(2) Since records in France started to be
collected, they have
fewer deaths from hear disease and a longer
than the British.
프랑스에서 기록이 정확하게 수집되기 시작한 이래로 기록들은 (프랑스가) 영국보다 심장병으로 인한 사망자 수가 상당히 적고 수명이 더 길다는 것을 알려주었다.

(3) The French are proud of this, but many UK
tell me that much of the difference is due to a
to record deaths properly, with the same 'Anglo-Saxon
'.
프랑스인들은 이를 자랑스러워하지만, 많은 영국인 동료들은 그 차이의 상당 부분이 죽음을 동일한 '앵글로 색슨의 엄격함'을 가지고 제대로 기록하기를 꺼리는 것에 기인한다고 말한다.

(4) Others disagree,
that
could only explain at most 20 percent of the difference, and point to a
north-south difference, which suggests that most of the
between UK and France is due to the healthier habits of the southerners.
다른 사람들은 (사망자 집계의) 분류 오류는 기껏해야 그 차이의 20퍼센트만을 설명할 수 있다고 주장하면서 이 말에 동의하지 않고 유럽 전역에서 일관되게 나타나는 남북 차이를 거론하다 / 심지어 프랑스 자체 내에서도 남과 북 사이에는 큰 차이가 존재하고, 이는 영국과 프랑스의 대부분의 차이가 남부 사람들의 더 건강한 습관 때문이라는 것을 암시한다.

Answer: (1) rivalry, extended, matches, mortality, statistics (2) accurately, reported, considerably, lifespan (3) colleagues, reluctance, rigour (4) asserting, misclassification, consistent, variation



✈︎ 수특1307

(1) Once
, potatoes, even under ideal conditions, keep for only a few months before they
, and they are
to
and
.
감자는 일단 수확되면 이상적인 조건에서도 겨우 몇 달간만 신선하게 유지되다가 싹이 나고, 곰팡이와 부패에 취약하다.

(2) Native South Americans, however, developed a method of
them so that they could be stored for years to provide a
against
.
하지만 남아메리카 원주민들은 기근에 대비한 안전장치를 제공하기 위해 그것들이 수년간 보관될 수 있도록 그것들을 (썩지 않게) 저장하는 방법을 개발했다.

(3) The cold, dry climate of the altiplano the high Andean
made this possible.
altiplano(안데스산맥의 높은 고원)의 춥고 건조한 기후가 이것을 가능하게 했다.

(4) After harvest, the potatoes were covered to prevent dew from
on them and left out overnight in freezing temperatures.
감자는 수확 후에 이슬이 그 위에 내려앉는 것을 막기 위해 덮인 상태로 몹시 추운 기온에 하룻밤 밖에 놓여진다.

(5) The resulting freeze-dried potato, called
͠o, was stored in sealed,
frozen underground
where it would keep for years before
.
없음.

(6)
͠o was ground into flour and baked into bread, or
and used for
soups and stews, such as chupe, which was made with available meat and vegetables.
그 결과로 생긴 chun͠o는 빻아서 가루로 만들어 구워서 빵으로 만들거나, 수프와 chupe 같은 스튜를 걸쭉하게 하기 위해 물을 넣어 원상으로 되돌려 사용되었는데, 그것(chupe)은 구할 수 있는 고기와 채소로 만들어졌다.

Answer: (1) harvested, sprout, vulnerable, mould, decay (2) preserving, safeguard, famine (3) plateau (4) settling (5) chun, permanently, warehouses, deteriorating (6) Chun, rehydrated, thickening



✈︎ 수특1308

(1) Natural builders use a similar technique, but on a much larger scale, when they build
earth walls.
자연 건축업자들은 흙 다짐 벽을 만들 때 유사한 기법을 사용하지만, 훨씬 더 큰 규모로 사용한다.

(2)
earth walls are often made of layers of red, orange, yellow, brown and cream-colored earth.
흙 다짐 벽은 흔히 붉은색, 주황색, 노란색, 갈색 및 크림색 흙의 겹으로 만들어진다.

(3) To make a wall like this, first a frame, or
, is built.
이와 같은 벽을 만들기 위해서, 우선 틀, 즉 거푸집이 만들어진다.

(4) Next, a
mixture of sand,
and clay is poured into the form.
다음으로, 모래, 자갈, 그리고 찰흙의 축축한 혼합물이 틀 안으로 부어진다.

(5) To make it more attractive, the different layers might be colored with natural
.
그것을 더 매력적이게 하기 위해, 서로 다른 겹을 천연 안료로 착색할 수 있다.

(6) Once the earth is in the form, it is
down to
it and make it stick together as a solid wall.
일단 흙이 틀 안에 들어가면, 압축하여 단단한 벽으로 서로 달라붙게 하기 위해 그것은 눌러 다져진다.

Answer: (1) rammed (2) Rammed (3) formwork (4) damp, gravel (5) pigments (6) packed, compress



✈︎ 수특1401

(1) Play is often
as something for children, because it does not deal with important
, because it is useless.
놀이는 중요한 생존 과정을 다루고 있지 않기 때문에, 즉 쓸모가 없다는 이유로 흔히 아이들용이라고 평가절하 되곤 한다.

(2) But this is a
misunderstanding.
그러나 이것은 심각한 오해이다.

(3) Play is important because it is useless; because it allows us to act not because of
of convenience, but in order to freely express our being.
놀이는 쓸모가 없다는 바로 그 '이유 때문에' 중요한데, 그것이 우리로 하여금 필요나 편리함 때문이 아니라 자유롭게 우리의 존재를 표현하기 위해 행동하도록 해 주기 때문이다.

(4) The problem, however, starts again when play becomes a profession — with all the
rewards and responsibilities that this
.
그러나, 놀이가 직업이 되어 이에 수반하는 모든 외적 보상과 책임을 지니게 되면 다시 문제가 시작된다.

(5) Musicians playing for leading
orchestras, or athletes playing for multi-million
with
teams, no longer feel that they play to express their being.
잘나가는 관현악단에서 연주하는 음악가나 최고의 팀과 수백만 달러의 계약을 맺고 운동하는 선수들은 더 이상 자신의 존재를 표현하기 위해 (그것을) 하고 있다고 느끼지 않는다.

(6) When that happens, instead of allowing for the free flow of
, even play becomes part of the iron cage.
그런 일이 일어나면, 의식의 자유로운 흐름을 허용하는 대신, 놀이조차도 쇠우리의 일부가 되어 버린다.

Answer: (1) discounted, survival, processes (2) profound (3) necessity (4) external, entails (5) symphony, contracts, elite (6) consciousness



✈︎ 수특1402

(1) One
of the
, the error of believing that the label carries
information, is the danger of using common words and giving them a scientific meaning.
호칭이 설명 정보를 지닌다고 믿는 오류인 명명 오류의 한 측면은 평범한 단어를 사용하여 그것에 과학적 의미를 부여하는 위험이다.

(2) This has the often
effect of leading an
public down a path of misunderstanding.
이것은 부주의한 대중을 오해의 길로 호도하는 비참한 결과를 흔히 초래한다.

(3) Words like "
", "law", "force" do not mean in common
what they mean to a scientist.
'이론', '법', '힘'과 같은 단어들은 평범한 담화에서 그것들이 과학자들에게 의미하는 것을 의미하지는 않는다.

(4) "Success" in Darwinian
is not the same "success" as taught by Dale Carnegie.
다윈의 진화론에서의 '성공'은 Dale Carnegie가 가르친 것과 같은 '성공'이 아니다.

(5) "Force" to a
has a meaning quite different from that used in political
.
물리학자에게 '힘'은 정치 담론에서 사용되는 것과는 상당히 다른 의미를 지닌다.

(6) The worst of these, though, may be "
" and "law", which are almost polar opposites —
being a strong idea in science while
in common
, and law being a much more muscular social than scientific concept.
하지만 이것들 중 가장 최악의 것은 '이론'과 '법'일 가능성이 있는데, 그것들은 거의 완전히 반대의 의미를 갖는 것들이라서, 이론은 과학에서 확실한 개념인 반면에 평범한 담화에서는 모호하고, 법은 과학적 개념이라기보다는 훨씬 더 강력한 사회적 개념이다.

Answer: (1) facet, nominal, fallacy, explanatory (2) disastrous, unwary (3) theory, discourse (4) evolution (5) physicist, discourse (6) theory, theory, vague, discourse



✈︎ 수특1403

(1) There is an
level of emotion that is necessary for increased learning.
학습 증진에 필요한 최적의 감정 수준이 있다.

(2) Too much or too little reduces the
of the
.
너무 많거나 너무 적은 수준은 대뇌 피질의 효율성을 감소시킨다.

(3) This is why movies, books, and music that
emotions are easily remembered.
이것이 바로 감정을 불러일으키는 영화, 책, 음악이 쉽게 기억되는 이유다.

(4) One of my high school teachers removed all the furniture from the classroom and taped small square
on the floor that
the amount of space a slave was
on the ships transporting them from Africa to America.
나의 고등학교 선생님 중 한 분은 교실에서 모든 가구를 치우고 바닥에 아프리카에서 미국으로 그들을 운반하는 배에서 노예 한 명에게 주어진 공간의 양을 나타내는 작은 사각형 모양의 면적을 테이프로 표시하셨다.

(5) During that lesson, students were
tightly
in their
squares for the
of the period.
그 수업에서 학생들은 수업 시간 내내 할당된 사각형 안에 꽉 들어찬 채 앉아 있었다.

Answer: (1) optimal (2) efficiency, cortex (3) trigger (4) dimensions, represented, afforded (5) seated, packed, allotted, duration



✈︎ 수특1404

(1)
are
in our modern world because they reduce the costs of interactions among the
and people that
to them.
표준 단위는 그에 동의한 기업과 사람들 간의 상호 작용의 비용을 줄여주기 때문에 현대 사회에 널리 퍼져 있다.

(2) Hence, it is not unexpected to see
with markets.
따라서, 표준 단위가 시장과 함께 진화하는 것을 보는 것이 예상 밖의 일은 아니다.

(3) Many people are surprised to learn that only a few centuries ago simple measures of weight and volume, such as the pound and the
, were not
.
많은 사람들은 불과 몇 세기 전만 해도 파운드와 파인트 같은 무게와 부피의 간단한 단위가 표준화되지[공인되지] 않았음을 알고 놀란다.

(4) Even though the same word was used in different towns, the weight of a pound
from town to town — sometimes by as much as a factor of four.
비록 같은 단어가 여러 다른 마을에서 사용되었지만, 1파운드의 무게는 마을마다 달랐는데, 때로는 4배만큼이나 차이가 났다.

(5) But as cities began to
with one another and governments began to
their rule over larger areas, the use of
grew.
하지만 도시들이 서로 거래를 하기 시작하고 정부가 더 넓은 지역을 통치하기 시작하면서, 표준 단위의 사용은 증가했다.

(6) The
of
are markets is easy to understand, since anyone buying a
of corn from a
in another town would want that
to mean the same in both towns.
다른 마을의 상인에게서 옥수수 한 부셀을 사는 사람은 누구나 그 부셀이 두 마을에서 같은 것을 의미하기를 원할 것이기 때문에, 표준 단위와 시장이 함께 진화하는 것은 이해하기 쉽다.

(7) So the
of
created an
for
, and helped the
of the governments that were keen on the use of
.
그래서 교역의 가능성은 표준화의 동기를 만들어냈으며[거래가 가능하려면 표준화가 생겨야 했고] 표준 단위의 사용에 몹시 관심이 많은 정부들이 널리 확대되는 것을 도왔다.

Answer: (1) Standards, prevalent, firms, subscribe (2) standards, coevolve (3) pint, standard (4) varied (5) trade, impose, standards (6) coevolution, standards, bushel, vendor, bushel (7) possibility, trade, incentive, standardization, expansion, standards



✈︎ 수특1405

(1) There is an interesting side to the
process that is
by astronomy.
진화 과정에 대해 천문학에 의해 밝혀지는 재미있는 측면이 있다.

(2) The living
we now see all have their structure based upon the element carbon.
우리가 오늘날 보는 살아있는 유기체들은 모두 그 구조가 탄소라는 원소에 기반하고 있다.

(3) Most
believe no other basis is possible for life.
생화학자 대부분은 다른 어떤 기반도 생명체의 기반이 될 수 없다고 믿는다.

(4) Carbon
in the
of stars where at temperatures of millions of degrees it is 'cooked' from simple
and
.
탄소는 수백만 도의 온도에서 그것이 단순한 양성자와 중성자로부터 '조리되는[만들어지는]' 항성의 중심부에서 생겨난다.

(5) When the stars reach the end of their lives they
and
carbon into space and on to the surface of planets and
.
항성은 수명이 다하면 폭발하여 탄소를 우주로 그리고 행성 및 운석의 표면에 확산시킨다.

(6) However, the time needed to make carbon and other heavier elements, like
and oxygen, by this
is very long; nearly a billion years.
그러나 이 항성의 연금술로 탄소, 그리고 질소와 산소 같은 다른 더 무거운 원소를 만드는 데 필요한 시간은 매우 긴데, 거의 십억 년에 달한다.

(7) Only after this
period of time will the building blocks of life be available in the universe, and only then can
take over.
이 엄청난 시간이 지난 후에야만 생명체의 구성 요소를 우주에서 사용할 수 있게 되며 오직 그때서야 비로소 생화학이 이어받을 수 있다.

Answer: (1) evolutionary, illuminated (2) organisms (3) biochemists (4) originates, centre, protons, neutrons (5) explode, disperse, meteorites (6) nitrogen, stellar, alchemy (7) immense, biochemistry



✈︎ 수특1406

(1) Even very subtle
of object-
in an ad design can
purchase behavior.
광고 디자인에서 객체 지향 방법론을 아주 미묘하게 조작하기만 해도 구매 행동에 영향을 미칠 수 있다.

(2) Advertisers can increase purchase
by
mental
through their visual
of the product.
광고주들은 제품에 대한 시각적 묘사를 통해 심적 시뮬레이션을 용이하게 함으로써 구매 의사를 높일 수 있다.

(3) They can do this simply by
a product (e.g., a cake with a fork) toward the right side.
그들은 이것을 단순히 제품(예를 들면, 포크가 있는 케이크)을 오른쪽으로 향하게 함으로써 할 수 있다.

(4) These results also hold for shelf display design in
environments.
이러한 결과는 소매 환경에서의 선반 진열 디자인에도 적용된다.

(5) For example, a very
change in display design of mugs in th window of a coffee shop could affect purchases with consumers imagining picking up that coffee mug and drinking from it.
예를 들어, 커피숍 창문에 놓인 머그잔의 진열 디자인에 아주 작은 변화만 주어도 소비자들이 그 커피 잔은 들고 커피를 마시는 것을 상상하여 구매에 영향을 미칠 수 있을 것이다.

(6) Including an instrument (e.g., a spoon for eating an advertised soup) that
mental
should also increase purchase
.
심적 시뮬레이션을 용이하게 하는 도구(예를 들면, 광고하는 수프를 먹기 위한 숟가락)를 포함하는 것 역시 구매 의사를 증가시킬 것이다.

(7) These consequences of visual
not just advertising design, but product packaging design and display design as well.
시각적 묘사의 이러한 결과는 광고 디자인뿐만 아니라 제품 포장 디자인과 진열 디자인에도 영향을 미친다.

Answer: (1) manipulation, orientation, impact (2) intentions, facilitating, simulation, depictions (3) orienting (4) retail (5) slight (6) facilitates, simulation, intentions (7) depiction, impact



✈︎ 수특1407

(1) The sun is the
source of all energy on earth, whether it's used by grass in the fields, tress in the forest, or your car on the road.
태양은 들판의 풀에 의해 사용되든, 숲의 나무에 의해 사용되든, 또는 도로 위의 여러분의 차에 의해 사용되는 간에 지구상의 모든 에너지의 근원적인 원천이다.

(2) Though poets might prefer a more
comparison,
the sun to a nuclear fusion reactor.
시인들은 더 좋은 기억을 떠올리게 하는 비교를 선호할 수도 있겠지만, 천체 물리학자들은 태양을 핵융합 원자로에 비유한다.

(3) Astronomers observe that the sun's
is more than one hundred times larger than the earth's, and it is
hot — nearly 15 million degrees Celsius at its center.
천문학자들은 태양의 지름이 지구의 지름보다 100배 넘게 더 크며, 태양은 그 중심부가 거의 섭씨 1,500만 도로 상상할 수 없을 만큼 뜨겁다고 말한다.

(4) Within that heat, the sun packs enormous pressure; the core is forty-three times
than a diamond.
태양은 그 열기 속에서 엄청난 압력을 지니며 중심부는 다이아몬드보다 43배 더 밀도가 높다.

(5) Under these extreme conditions four
together make one
through nuclear fusion.
이러한 극한 조건 하에서 4개의 양성자가 함께 부딪치며 핵융합을 통해 하나의 헬륨 원자를 만든다.

(6) When that happens, about 0.7 percent of the mass of the
is turned into energy (E=mc2), and about 0.000000045 percent of that energy eventually comes flying in our direction in the form of sunlight.
그것이 일어날 때, 양성자 질량의 약 0.7퍼센트가 에너지로 변환되고(E=mc²), 그 에너지의 약 0.000000045퍼센트가 마침내 햇빛의 형태로 우리가 있는 방향으로 날아오게 된다.

(7) In fact, the energy in sunlight arriving on earth contains about twelve thousand times more energy than
uses in a year.
사실, 지구에 도달하는 햇빛의 에너지는 인류가 1년에 사용하는 에너지보다 약 12,000배 더 많은 에너지를 포함하고 있다.

Answer: (1) ultimate (2) evocative, astrophysicists, liken (3) diameter, unimaginably (4) denser (5) protons, slamming, helium, atom (6) protons (7) humanity



✈︎ 수특1408

(1) This means they are
on good blood flow and good
of blood sugar.
이것은 그것이 적절한 혈액 순환과 적절한 혈당 조절에 의존한다는 것을 의미한다.

(2) Poor
of blood sugar, for example, is
with smaller
— the brain regions responsible for laying down long-term memories.
예를 들어, 불충분한 혈당 조절은 더 작은 해마와 연관이 있는데, 이것은 장기 기억을 저장하는 데 책임이 있는 두뇌 부분이다.

(3) This will help new
— brain cells — to grow.
이것은 새로운 뉴런들, 즉 뇌 세포들이 성장하도록 도울 것이다.

(4) Until recently, scientists didn't think adults could grow new
; you just had to make do with what you were born with.
최근까지, 과학자들은 성인이 새로운 뉴런을 성장시킬 수 있다고 생각하지 않았는데, 사람은 자신이 가지고 태어난 것으로 그럭저럭 살아야만 한다는 생각이었다.

(5) But we can — and exercise helps this, as well as
connections between existing
, improving long-term memories.
그러나 우리는 할 수[뉴런을 성장시킬 수] 있으며 운동은 현재의[기존의] 뉴런들 간의 연결을 강화하여 장기 기억을 향상시킬 수 있을 뿐 아니라 이렇게 하는 데 도움을 준다.

Answer: (1) dependent, regulation (2) regulation, associated, hippocampi (3) neurons (4) neurons (5) strengthening, neurons



✈︎ 수특1501

(1) Elderspeak is
by several
.
노인 언어는 몇 가지 구성 요소를 특징지어진다.

(2) Which ones are
for older adults and which ones are not helpful?
어떤 구성 요소가 노인에게 유익하고 어떤 것이 도움이 되지 않을까?

(3) Kemper and
had older adults watch a videotape in which a speaker described a
that was also
on a map.
Kemper와 Harden은 노인들에게 지도상에서도 따라가게 되는 어떤 경로를 한 화자가 묘사하고 있는 비디오테이프를 시청하게 했다.

(4) The older adults
that the instructions were easier to follow when the speaker reduced the
and used
that is, repeated and
upon what was said.
노인들은 화자가 문법적 복잡성을 줄이고 의미의 상세화를 사용했을 때(즉, 발화되는 내용을 반복하고 상세히 말했을 때) 설명을 이해하기가 더 쉽다고 말하였다.

(5) Simpler grammar and
also helped older adults improve their
when they had to reproduce the same
on a map of their own.
더 단순한 문법과 의미의 상세화는 또한 노인들이 자신들의 지도 위에 그들 스스로 같은 경로를 재현해야 했을 때 그들이 자신의 정확성을 향상하는 데 도움을 주었다.

(6) In contrast,
the length of the speaker's
into two- and five-word sentences did not improve the older adults'
of the instructions, nor did it improve their performance when they
a map of their own.
그에 반해서 화자의 발화 길이를 두 단어 문장과 다섯 단어 문장으로 줄이는 것은 설명에 대한 노인들의 이해를 향상하지 못했을 뿐 아니라, 그들이 자신들의 지도를 따라갈 때에도 그들의 수행을 향상하지 못했다.

(7) Also, the older listener did not find that an extremely slow rate of speaking with many
or
was helpful.
또한, 노인 청취자들은 많은 휴지[멈춤] 또는 과장된 운율로 매우 느리게 말하는 것이 도움이 된다는 것을 발견하지 못했다.

Answer: (1) characterized, components (2) beneficial (3) Harden, route, traced (4) reported, grammatical, complexity, semantic, elaboration, expanded (5) semantic, elaboration, accuracy, route (6) shortening, utterances, comprehension, traced (7) pauses, exaggerated, prosody



✈︎ 수특1502

(1) In one experiment, a student was required to wear an
T-shirt (one) sporting a large image of Barry Manilow — a popular singer but of low
among college students before entering a room in which a group of their
were
.
한 실험에서, 한 학생이 자기 동료 집단이 모여 있는 방에 들어가기 전에 당황스러운 티셔츠(유명한 가수이지만 대학생들 사이에서는 명성이 높지 않은 Barry Manilow의 모습을 담은 커다란 그림을 자랑스럽게 보여 주는 셔츠)를 입도록 요청을 받았다.

(2) The scientists noted in their paper that 'all
put on the shirt, although none looked particularly
about doing so'.
과학자들은 자신들의 논문에서 '어느 누구도 그 셔츠를 입는 것에 대하여 신이 나는 것 같지는 않았지만, 그럼에도 불구하고 모든 참가자들이 그렇게 했다'라고 언급했다.

(3) The wearer of the T-shirt was later asked to
the number of fellow students in the crowded room who
the face on the shirt, and this was compared with the actual number who had noticed.
티셔츠를 입은 사람은 나중에 사람들로 붐비는 방에서 셔츠 위에 그려진 얼굴을 분명히 알아보는 동료 학생들의 수를 추정해 달라는 요청을 받았고, 이것은 실제로 알아차린 학생의 수와 비교되었다.

(4) In fact, the students were so consumed with their own
over wearing the clothes that they were unable to
how
it was to others.
사실상, 학생들은 그 옷을 입는 것에 대한 스스로의 당혹감에 너무 영향을 받아서 그것이 다른 사람들에게 얼마나 눈에 띄는지를 정확하게 측정할 수 없었다.

(5) The T-shirt wearers
how many others
the
shirt on average by a factor of two.
티셔츠를 입은 사람들은 얼마나 많은 다른 사람들이 당황스러운 티셔츠를 알아보았는지를 평균적으로 두 배나 많게 과대 추정하였다.

Answer: (1) embarrassing, prestige, peers, assembled (2) participants, nonetheless, thrilled (3) estimate, definitely, discerned (4) embarrassment, accurately, gauge, conspicuous (5) overestimated, spotted, embarrassing



✈︎ 수특1503

(1) Dr. Davidson and his
have shown that there is
in the
reflecting our
style.
Davidson 박사와 그의 동료들은 우리의 감정 양식을 반영하는 전전두엽 피질에 비대칭성이 있다는 것을 보여 주었다.

(2) When there is more activity in the right side of the
, it
with negative emotions such as worry, sadness, and anger.
전전두엽 피질의 우측이 더 활성화되면 그것은 걱정, 슬픔, 분노 같은 부정적인 감정과 상관관계가 있다.

(3) If the left side is more active, we tend to be in a positive emotional state, with a sense of well-being,
, even joy.
만약 (전전두엽 피질의) 좌측에 움직임이 더 많아지면, 우리는 행복감, 열정, 심지어 기쁨과 함께 긍정적인 감정 상태가 되는 경향이 있다.

(4) Developing a greater ability to recover, then, should show up as a
in the
activity between the two sides of the
:.
그렇다면, 더 큰 회복력을 생기게 하는 것은 전전두엽 피질의 양측 사이의 상대적 활동의 변화로 나타나게 된다.

(5) In fact, that happened with a group that practiced
for eight weeks.
실제로, 이런 일은 8주 동안 마음 챙김 명상을 실행하는 한 집단에서 일어났다.

(6) They had greater activity in the left side,
a stronger sense of well-being, and even showed a positive change in
system function, as measured by
.
그들은 (전전두엽 피질의) 좌측이 더 활성화되었고, 더 강한 행복감을 (느낀다고) 말하였으며, 심지어 인플루엔자 항체 역가(力價)를 통해 측정된 바와 같이 면역 체계 기능에 긍정적인 변화를 보였다.

(7) Those who had the most activity in the left
had the strongest
system response, suggesting a connection between
well-being and the health of the
system.
왼쪽 전전두엽 피질의 움직임이 가장 활발한 사람들이 가장 강한 면역 체계 반응을 보였는데, 이는 전반적인 행복과 면역 체계의 건강 사이의 연관성을 시사해 주었다.

Answer: (1) colleagues, asymmetry, prefrontal, cortex, affective (2) prefrontal, cortex, correlates (3) enthusiasm (4) shift, relative, prefrontal, cortex (5) mindfulness, meditation (6) reported, immune, influenza, antibody, titers (7) prefrontal, cortex, immune, overall, immune



✈︎ 수특1504

(1) Since it is difficult to
people to be in focus groups, research
have developed large pools of consumers willing to take part in focus groups at short notice.
포커스 그룹에 들어갈 사람들을 무작위로 모집하는 것이 어려우므로, 연구 기관들은 촉박한 통보에도 포커스 그룹에 기꺼이 참여할 대규모 소비자 풀을 만들었다.

(2) Research has
that many consumers enjoy the pay, free food, and experience of being an expert and focus on pleasing the
in order to get invited back regularly.
연구는 많은 소비자가 보수, 무료 음식, 그리고 전문가가 되는 경험을 즐기고, 정기적으로 다시 초대를 받기 위해 진행자를 만족시키는 데 주력한다는 것을 밝혀냈다.

(3) Unfortunately, the way to please the very human
seems to be to work out what they want to hear, rather than providing them with
about the brand.
안타깝게도, 바로 그 인간적인 진행자를 만족시키는 방식은 브랜드에 대한 진정한 통찰력을 그들에게 제공하는 것이라기보다는 그들이 듣고 싶어 하는 말을 알아내는 것으로 보인다.

(4) This makes much of the data gained from focus-group
.
이것은 포커스 그룹 패널로부터 얻은 자료의 많은 부분을 쓸모없게 만든다.

(5)
are award of this problem and
a
rate within groups to keep them fresh, but consumers get around this by using
names in order to remain in the pool.
(연구) 기관들은 이 문제를 알고 있고, 그들[패널]을 새롭게 유지하기 위해 그룹 내에서 참가 중단율을 확실히 하고 있지만, 소비자들은 (소비자) 인력풀에 남아 있기 위해 여러 이름을 사용함으로써 이것을 피한다.

Answer: (1) recruit, random, agencies (2) revealed, moderator (3) moderator, genuine, insights (4) panels, worthless (5) Agencies, ensure, churn, multiple



✈︎ 수특160102

(1) Once you have
what success looks like for you and have begun to design it, next comes the work.
일단 여러분이 성공이 여러분에게 어떤 것인지 정의하고 그것을 디자인하기 시작했으면, 그다음은 일이 따른다.

(2) There's no
for hard work; we all have to roll up our sleeves and take the stairs to get to that floor we're going after.
각고의 노력을 대체할 만한 것은 없으며 우리는 모두 소매를 걷어 올리고, 우리가 가고자 하는 층으로 가기 위해 계단을 올라가야 한다.

(3) The Roman
Seneca once said, "Luck is what happens when
meets opportunity."
로마의 철학자 Seneca는 "행운은 준비가 기회를 만날 때 생기는 것이다"라고 언젠가 말하였다.

(4) The
is the work, and the opportunity will find us when we are truly ready to work and make it ours.
준비는 일이며, 우리가 일하고 그것을[기회를] 우리의 것으로 만들 준비가 진정으로 되었을 때 기회는 우리를 찾을 것이다.

(5) While some get caught up in
thinking,
, and acting as if they already have it, the one thing that
the whole process together is putting in the elbow
.
어떤 이들은 희망 사항, 구상화 그리고 자기들이 이미 그것을 가지고 있는 것처럼 행동하는 것에 사로잡혀 있지만, 전체적인 과정을 함께 접착시키는 한 가지는 피땀[힘든 노동]을 쏟는 것이다.

(6) She has to choose the seed, pick the place, clear the ground, dig the holes, plant the seed, water it, add
, and repeat these steps over and over again if she wants to experience that beautiful healthy garden in the
.
만약 그녀가 그 아름답고 건강한 정원을 실물로 경험하고 싶다면, 씨앗을 고르고, 장소를 고르고, 땅을 개간하고, 구멍을 파고, 씨앗을 심고, 물을 주고, 뿌리 덮개를 더해주고 이 단계를 거듭 반복해야 한다.

(7) Similarly, if you want to live a full, adventurous,
, joy-filled, and loving life, it's going to take work.
마찬가지로, 만약 여러분이 완전하고, 모험적이고, 풍부하고, 기쁨으로 가득 차고, 사랑스런 삶을 살고 싶다면, 일을 해야 할 것이다.

(8) Trust that there will be
and
bumps along the journey, but they're nature's way of
us to be ready for what it is we're working toward.
그 어려운 과정에는 차질과 일시적인 방해물이 있을 테지만 그것들은 우리가 얻으려고 노력하는 바로 그것을 준비할 수 있도록 우리를 더 튼튼하게 하는 자연의 방식이라는 것을 믿어라.

Answer: (1) defined (2) substitute (3) philosopher, preparation (4) preparation (5) wishful, visualizations, glues, grease (6) mulch, flesh (7) abundant (8) setbacks, temporary, strengthening



✈︎ 수특160304

(1) Our
to
habit can be explained by one
of habit itself: the way in which
and repetition dull our senses.
습관을 간과하는 우리의 성향은 습관 그 자체의 한 측면에 의해 설명될 수 있는데, 그것은 친숙함과 반복이 우리의 감각을 둔하게 만드는 방식이다.

(2) Marcel Proust describes habit as a 'heavy curtain' which '
from us almost the whole universe, and prevents us from knowing ourselves.'
Marcel Proust는 습관을 '우리로부터 거의 전 우주를 감추고 우리가 우리 자신을 아는 것을 막는', '두꺼운 커튼'으로 묘사한다.

(3) Not only this: habit 'cuts off from things which we have
a number of times the root of
impression and of thought which gives them their real meaning.'
이뿐만 아니라, 습관은 '우리가 몇 번이고 목격한 것들로부터 그것들에게 진정한 의미를 부여해주는 심오한 인상과 사고의 근원을 차단한다.'

(4) Proust realized that an artist has to draw back, or tear open, this curtain of habit, so that the most familiar features of our world become
, meaningful, and cause for wonder.
Proust는 예술가는 우리 세상의 가장 친숙한 특징들이 눈에 보이고, 유의미해지고, 경탄의 원인이 될 수 있도록 이 습관이라는 커튼을 걷어 내거나 뜯어내어야 한다는 것을 인지하였다.

(5) But this is also the
's task.
그러나 이것은 또한 철학자의 일이기도 하다.

(6) Although it is often said —
Plato or Aristotle — that
begins with wonder, the wondering state of mind is only reached by first
the heavy curtain of habit.
비록 플라톤이나 아리스토텔레스의 말을 인용하여 철학은 경탄으로 시작한다고 자주 이야기되지만, 경탄하는 마음의 상태는 오로지 습관이라는 두꺼운 커튼을 우선 뚫고 나가야만 도달할 수 있다.

(7) So habit is a uniquely
issue, and it is also an important and
of ordinary life.
그래서 습관은 특히 철학적인 주제이고, 또한 일상생활의 중요하고 심오한 특징이기도 하다.

(8) A few European philosophers have gone so far as to
, like many teachers in the Buddhist tradition, that habit provides 'an answer to the problem of the self', that our continuing identity through time and change is produced by the
of habit.
몇몇 유럽의 철학자들은 불교 전통의 많은 스승들과 마찬가지로 습관은 '자신의 문제에 대한 해답'을 제공해주고, 시간과 변화를 거쳐 지속되는 우리의 정체성은 습관의 완강함에 의해 만들어진다고 주장하기까지 했다.

(9) If this is true — and perhaps even if it is not quite true — then habit's
and
belong to the mystery of human
.
만약 이것이 사실이라면, 그리고 혹시 만약 그것이 완전히 사실이 아니라 해도, 습관의 애매모호함과 불명확함은 인간의 개성이라는 불가사의에 속한다.

(10) The question of habit may be
from our hardest,
, most
question: who are we, who am I?.
습관의[습관이라는] 문제는 우리의 가장 어렵고, 깊고, 가장 끈질긴 문제, 즉 '우리는 과연 누구인가'와 '나는 과연 누구인가'와 분리될 수 없을 것이다.

Answer: (1) tendency, overlook, aspect, familiarity (2) conceals (3) witnessed, profound (4) visible (5) philosopher (6) quoting, philosophy, penetrating (7) philosophical, profound, feature (8) claim, tenacity (9) ambiguity, uncertainty, selfhood (10) inseparable, deepest, insistent



✈︎ 수특160506

(1) They constantly seek attention,
, and
.
그들은 끊임없이 관심, 지지, 동의를 구한다.

(2) One more achievement, one more
, and still another opportunity to
a
other.
어떤 중요한 다른 사람에게 감명을 주기 위해 또 하나의 성취, 또 하나의 업적, 그리고 거기에 또 하나의 기회가 필요한 것이다.

(3) The burden to please or
others can be
.
다른 사람들을 기쁘게 하거나 감동하게 하려는 부담감은 불가항력적일 수 있다.

(4) It can cause us to
our lives to the limit and
our self-worth in the process.
그것은 우리가 극단적으로 목숨을 걸고 달려들게 하고 그 과정에서 우리의 자아 존중감을 위태롭게 할 수 있다.

(5) People-pleasing is the opposite of the self-
behavior coming from the thought that others should make you happy.
사람을 즐겁게 하는 것은 다른 사람들이 마땅히 '여러분'을 행복하게 해야 한다는 생각에서 나오는 자기 태만 행위의 정반대이다.

(6) If you believe that your job in life is to make others happy or at least to
them, you suffer from the attitudes and behaviors of always trying to please others.
만약 여러분이 다른 사람들을 행복하게 하거나 최소한 그들을 감동하게 하는 것이 인생에서 할 일이라고 생각한다면, 여러분은 항상 다른 사람들을 기쁘게 하려고 노력하는 태도와 행동들로 고통받게 된다.

(7) If at first you do not
this, you try longer and harder.
여러분이 처음에 이를 해내지 못한다면, 여러분은 더 오래 그리고 더 열심히 애쓰게 된다.

(8) Then if you get
responses, you become
and even depressed.
그리고 만약 여러분이 불만족스러운 반응을 얻는다면, 여러분은 좌절하고 심지어 우울해진다.

(9) The
to control the attitudes the attitudes and behaviors of others is enough to drive a people-pleaser
.
다른 사람들의 태도와 행동을 통제할 수 없다는 것은 사람들을 기쁘게 하려는 사람을 제정신이 아니게 만들 정도이다.

(10) The need to make people happy appears
, but it
a person to a life filled with
and disappointment.
사람들을 행복하게 하려는 욕구는 이타적으로 보이지만, 그것은 한 개인을 불안과 실망으로 가득한 삶으로 운명 짓는다.

Answer: (1) affirmation, acceptance (2) accomplishment, impress, significant (3) impress, overwhelming (4) mortgage, compromise (5) sabotaging (6) impress (7) accomplish (8) unsatisfactory, frustrated (9) inability, insane (10) selfless, destines, anxiety



✈︎ 수특160708

(1) Because plants are such
creatures, they can
their ability to survive and
in almost any condition.
식물은 매우 놀라운 만큼 쉽게 적응하는 생물이기 때문에, 거의 모든 조건에서 생존하고 번성하는 능력을 극대화할 수 있다.

(2) Since they must make their own food, which requires light during
, they must have some
of
to collect and trap the light they need; i․e․, they need solar collectors.
그들은 광합성을 하는 동안 빛이 필요한 자기 자신의 영양물을 만들어야 하기 때문에, 자신에게 필요한 빛을 모아 가두어 놓은 일종의 작용 원리[기작]를 가지고 있어야 하는데, 즉 그들에게는 태양 에너지 수집기가 필요하다.

(3)
systems may be
controlled to move with the sun facing south east in morning hours and slowly moving to face south west as the day
.
정교한 장치는 전자적으로 제어되어 태양과 함께 움직여서 아침 시간에는 남동쪽을 향하고, 하루가 지나면서 천천히 움직여 남서쪽을 향할 수 있다.

(4) Grana in plant cells move much like the
controlled solar
,
themselves to
light collection in
areas and to
light collection in bright sunny areas.
식물 세포 속의 그라나는 전자적으로 제어되는 그 태양 전자판과 매우 흡사하게 움직여서, 그늘진 지역에는 햇빛 수집을 극대화하고 햇빛이 잘 드는 밝은 지역에서는 햇빛 수집을 최소화하기 위해 자신의 방향을 정한다.

(5) Leaves of trees which are growing on the
where light is
, have a
designed to
the
and have grana in
stacks.
햇빛이 풍부한 가장 바깥쪽 가지에서 자라나고 있는 나뭇잎은 강도를 줄이게 고안된 구조를 가지고, 수직으로 포개진 그라나를 가진다.

(6) On the other hand,
leaves which receive only
light may have grana which are in
stacks.
반면에 여과된 햇빛만 되는 안쪽의 잎은 수평으로 포개진 그라나를 가질 수 있다.

Answer: (1) marvelously, adaptable, maximize, thrive (2) photosynthesis, sort, mechanism (3) Elaborate, electronically, progresses (4) electronically, panels, orienting, maximize, shady, minimize (5) outermost, branches, abundant, morphology, lessen, intensity, vertical (6) interior, filtered, horizontal



728x90
반응형

728x90
반응형
1563 | Since 2005 위스마트, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190317 16:33:48


✈︎ 1506H3-18

Dear Mr. Johnson, I would like to thank you for approving my request that the company pay for my college tuition.


Today, Human Resources informed me that you had signed my request for payment.


I want to tell you that this financial relief will make a great difference in my life.


Now, I can focus more on my job.


This will enable me to perform better at my work and contribute more to the company.


Once again, I appreciate your support of my tuition and your faith in me.


Sincerely, Warwick Smith


Johnson 씨께 회사에서 제 대학 등록금을 지불해 달라는 제 요청을 승인해 주셔서 귀하께 감사 드리고 싶습니다. 귀하께서 (등록금) 지불에 대한 제 요청에 서명해 주셨다고 인사 부서에서 저에게 오늘 알려 주었습니다. 이 재정상의 (부담) 완화가 제 인생에서 커다란 차이를 만들어 줄 것이라고 귀하께 말씀 드리고 싶습니다. 이제 저는 제 일에 더 집중할 수 있습니다. 이렇게 함으로써 저는 제 일을 더 잘 할 수 있고, 회사에 더 많이 기여할 수 있을 것입니다. 제 등록금에 대한 귀하의 지원과 저에 대한 귀하의 신뢰에 다시 한 번 감사 드립니다. Warwick Smith 드림



✈︎ 1506H3-19

Stepping up to the microphone, Gabby could feel the sweat starting to run down her face and neck.


She tried to take a deep breath, but couldn't.


As her name was called, Gabby became more afraid of speaking before a large audience.


Then, she suddenly remembered the words of a woman who had gradually overcome the same fear: "Fear, rapid heartbeat, quick breathing, and sweating are simply the body's declaration that we are ready to fight."


Recalling this, Gabby calmed down and remembered clearly what she had to say.


Assured, Gabby smiled and started to deliver her speech.


The words flowed out like water, and her beating heart gave her more and more mental strength.


The performance was successful.


She had overcome her fear.


마이크로 다가가면서, Gabby는 땀이 자신의 얼굴과 목에 흘러내리기 시작하고 있는 것을 느낄 수 있었다. 그녀는 심호흡을 하려고 애를 썼지만, 그렇게 할 수가 없었다. 자신의 이름이 불렸을 때, Gabby는 많은 청중 앞에서 연설한다는 것을 더 두려워졌다. 그러고 나서 그녀는 똑같은 두려움을 서서히 극복해낸 여자가 "두려움, 빠른 심장 박동, 가쁜 호흡 그리고 땀이 나는 것은 단지 우리가 싸울 준비가 되어 있다는 것을 신체가 선언하는 것입니다"라고 한 말이 갑자기 생각났다. 이것을 상기하면서, Gabby는 진정했고, 자신이 해야 할 말을 또렷하게 생각해 냈다. 자신감이 생긴 Gabby는 미소를 지으며 연설하기 시작했다. 말은 물처럼 흘러나왔고, 그녀의 고동치는 심장으로 인해 그녀는 정신력이 더욱더 강해졌다. 과업 수행(연설)은 성공적이었다. 그녀는 자신의 두려움을 극복해냈다.



✈︎ 1506H3-20

Planning involves only the half of your brain that controls your logical thinking.


The other intuitive half of your brain is left out of this planning process.


If you insist on always having a plan, you cut yourself off from your intuitive self and the inner joy it provides.


To break planning addiction, allow yourself one freedom.


Decide to spend a day exploring a park or a neighborhood with curiosity as your only guide.


The next time you feel attracted to someone, and want to introduce yourself, go ahead.


You'll be likely to make a new friend.


By giving yourself freedom to follow your intuition, you develop your sensitivity to your inner voice.


You learn to hear the quiet messages that can make your life an adventure.


계획 수립에는 논리적인 사고를 지배하는 뇌의 절반만이 관련된다. 뇌의 나머지 직관적인 절반은 이런 계획 수립 과정에서 배제된다. 언제나 계획이 있어야 한다고 주장하게 되면, 자기 자신을 직관적인 자아와 그것이 제공하는 내적인 기쁨으로부터 단절시키게 된다. 계획 수립의 중독을 깨기 위해 자기 자신에게 한 번의 자유를 허락해보라. 호기심을 유일한 안내자로 해서 공원이나 이웃을 답사하는데 하루를 쓰도록 결정하라. 다음에 누군가에게 이끌림을 느껴서 자기 자신을 소개하고 싶을 때, 그렇게 하라. 새로운 친구를 사귀게 될 것이다. 자신의 직관력을 따르는 자유를 자기 자신에게 줌으로써, 마음의 목소리에 대한 감성을 계발하게 된다. 삶을 모험으로 만들 수 있는 조용한 메시지를 듣는 것을 배우게 된다.



✈︎ 1506H3-21

Although the Internet seems truly global these days, less than half of the world's population has access to it.


Some four billion people are still unconnected.


This spring, IT engineers will begin to shift to the next phase in a grand plan to bring the Internet to everyone.


Their goal is to establish a network of high-altitude balloons that will rain 4G LTE signals down to anyone with a 4G device.


Regional telecom companies will transmit the signals to the balloons, and then each balloon will relay the signals to a ground area many miles in diameter.


In this way, farmers in remote areas will be able to access weather data, and rural children will be able to pursue online educations.


By the end of the year, the engineers aim to have 100 balloons about 13 miles up.


요즘 인터넷이 정말로 전 세계적인 것처럼 보이지만, 세계 인구의 절반이 안 되는 사람들이 그것에 접속한다. 약 40억 명의 사람들이 여전히 (인터넷으로) 연결되지 않았다. 금년 봄에 정보통신 기술 엔지니어들이 모든 사람에게 인터넷을 제공해 주기 위한 원대한 계획에서 다음 단계로 이동하기 시작할 것이다. 그들의 목표는 4G 장치를 가진 사람은 누구에게든지 4G LTE 신호를 퍼부어줄 높은 고도의 풍선 네트워크를 구축하는 것이다. (각) 지역의 전기 통신 회사들이 신호를 풍선으로 전송하고, 그런 다음 각 풍선들이 그 신호들을 직경이 수마일인 지상(에 있는 지역)으로 중계할 것이다. 이런 식으로 해서 외딴 지역에 있는 농부들이 날씨 자료에 접속할 수 있을 것이고, 시골의 아이들은 온라인 교육을 할 수 있을 것이다. 금년 말까지 엔지니어들은 약 13마일의 높이에 100개의 풍선을 확보하는 것을 목표로 한다.



✈︎ 1506H3-22

Inflation can be a major life concern for most people.


It makes it difficult for households to plan ahead.


This is because 'future problems' concerning inflation often make us change our plans for the future.


For instance, how much should the parents of a newborn start regularly saving to pay for her college education?


If inflation averages two percent, prices roughly double every thirty-six years.


But if inflation gets up to eight percent, prices roughly double every nine years.


A Harvard education that currently costs $100,000 may therefore end up costing half a million dollars for an infant born today.


Millions of workers who retired with pensions during the 1960s and 1970s found that inflation pushed up costs far beyond their expected expenses.


Many had to reenter the workforce just to make ends meet.


인플레이션은 대부분의 사람들에게 삶의 주요한 걱정거리가 될 수 있다. 그것은 가정이 장래의 계획을 세우는 것을 어렵게 만든다. 이는 인플레이션에 관련된 '미래의 문제들'이 자주 우리로 하여금 미래에 대한 우리의 계획을 변경하게 만들기 때문이다. 예를 들어, 신생아의 부모가 아이의 대학 교육비를 내기 위해 얼마나 많이 정기적으로 저축하기 시작해야 하는가? 인플레이션이 평균 2%라면, 물가는 36년마다 대략 두 배가 된다. 그러나 인플레이션이 8%까지 되면, 물가는 9년마다 대략 두 배가 된다. 따라서 현재 10만 달러가 드는 하버드 대학교의 교육비는 오늘 태어난 아기에게는 결국 50만 달러가 들게 될지도 모른다. 1960년대와 1970년대에 연금을 받고 퇴직한 수백만 명의 근로자들은 인플레이션이 (생활에 필요한) 비용을 밀어 올려 자신들이 예상했던 경비를 훨씬 넘어서게 했다는 것을 알게 되었다. 많은 사람이 그저 수입과 지출의 균형을 맞추기 위해 노동 인구에 다시 들어가야 했다.



✈︎ 1506H3-23

Tourism is important for more than just vacationing.


Tourism allows people from different places and cultures to come together, and then tourists and host communities learn about each other's differences and similarities.


They also learn new tastes and ways of thinking, which may lead to a better understanding between hosts and tourists.


Another positive effect of tourism is the aid it provides for the survival of a society's culture, especially the culture's art forms.


The opportunity to sell native artworks to tourists or perform folk dances for them may encourage local artists to preserve traditional art forms.


For example, Fijians have developed their palm mat and shell jewelry crafts into profitable tourist businesses.


They also earn additional income by performing folk dances and fire walking.


관광은 그저 휴가를 보내는 것 이상을 위해 중요하다. 관광은 다른 장소와 문화로부터 온 사람들이 함께 모일 수 있도록 해 주고, 그리하여 관광객과 관광지의 지역사회가 서로의 차이점과 유사점에 대해 배운다. 그들은 또한 새로운 취향과 사고방식을 배우는데, 그것이 관광지에 사는 사람들과 관광객들 사이의 보다 나은 이해로 이어질 수 있다. 관광의 또 다른 긍정적인 효과는 그것이 한 사회의 문화, 특히 그 문화의 예술 형태의 생존을 위해 제공하는 도움이다. 관광객들에게 고유의 미술품을 팔거나 그들을 위해 민속춤을 공연할 기회는 지역 예술가들에게 전통적인 예술 형태를 보존하도록 용기를 북돋아 줄 수 있다. 예를 들어, 피지 제도에 사는 사람들은 그들의 야자수 깔개와 조개껍질로 만든 장신구를 돈벌이가 되는 관광 사업으로 발전시켰다. 그들은 또한 민속춤과 불 속 걷기 공연을 함으로써 추가적인 소득을 얻고 있다.



✈︎ 1506H3-24

The above graph shows the distribution of time spent by consumers using shopping apps across various shopping app categories in December 2011 and December 2012.


Of the six categories, Retailer apps saw the greatest increase in the share of time spent, from 15% in December 2011 to 27% in December 2012.


On the other hand, the share of time spent with Online Marketplace apps decreased from 25% in December 2011 to 20% in December 2012.


The Purchase Assistant app share decreased by one percentage point from December 2011 to December 2012.


The share of Price Comparison apps in December 2011 was the same as that in December 2012.


Daily Deal apps showed the smallest share of time spent only in December 2012.


위 그래프는 2011년 12월과 2012년 12월에 쇼핑 앱을 사용한 소비자들이 다양한 쇼핑 앱 부문에 걸쳐 사용한 시간의 분포를 보여준다. 여섯 부문 중에서 소매업자 앱은 2011년 12월의 15%에서 2012년 12월의 27%로, 사용된 시간의 비율이 가장 크게 증가했다. 반면에 온라인 시장 앱에 사용된 시간의 비율은 2011년 12월의 25%에서 2012년 12월의 20%로 감소했다. 구매 도우미 앱 비율은 2011년 12월부터 2012년 12월까지 1퍼센트 포인트 감소했다. 2011년 12월의 가격 비교 앱의 비율은 2012년 12월의 그것과 동일했다. 일일 거래 앱은 2012년 12월에만 가장 작은 사용 시간 비율을 보였다.



✈︎ 1506H3-25

The project of creating the tomb of Pope Julius Ⅱ was originally given to Michelangelo in 1505, but the tomb was not completed until 1545.


It was designed by Michelangelo himself as the pope requested.


The design called for some 40 statues, and the tomb was to be a giant structure.


Just less than a year after the initial work on the tomb began, it stopped because of lack of funds.


When Pope Julius Ⅱ died in 1513, he left money for the completion of his tomb, so Michelangelo started work again.


After some years of carving, he completed Moses, one of the most famous statues of the tomb.


However, the next pope, Leo X, had little interest in continuing the project.


As time went on, its scale was reduced, and the project for the tomb was revised again and again.


교황 율리우스 2세의 무덤을 만드는 프로젝트는 원래 1505년에 미켈란젤로에게 주어졌지만 그 무덤은 1545년이 되어서야 비로소 완공되었다. 그것은 교황이 요청한대로 미켈란젤로에 의해 직접 설계되었다. 그 설계는 40개의 동상을 필요로 했고, 그 무덤은 거대한 구조물이 될 예정이었다. 무덤에 대한 초기의 작업이 시작되고 나서 겨우 일 년도 되지 않아 그것은 자금 부족 때문에 중단되었다. 교황 율리우스 2세가 1513년에 죽었을 때, 그는 그의 무덤을 완성하기 위한 돈을 남겼고, 그래서 미켈란젤로는 다시 일을 시작했다. 몇 년간 조각을 한 후에, 그는 그 무덤의 가장 유명한 조각상들 중 하나인 Moses(모세)를 완성했다. 하지만, 다음 교황인 레오 10세는 그 사업을 계속하는 것에 거의 관심이 없었다. 시간이 지나가면서, 그것의 규모는 줄어들었고, 그 무덤을 위한 프로젝트는 계속해서 수정되었다.



✈︎ 1506H3-28

An independent artist is probably the one who lives closest to an unbounded creative situation.


Many artists have considerable freedom from external requirements about what to do, how to do it, when to do it, and why.


At the same time, however, we know that artists usually limit themselves quite forcefully by choice of material and form of expression.


To make the choice to express a feeling by carving a specific form from a rock, without the use of high technology or colors, restricts the artist significantly.


Such choices are not made to limit creativity, but rather to cultivate it.


When everything is possible, creativity has no tension.


Creativity is strange in that it finds its way in any kind of situation, no matter how restricted, just as the same amount of water flows faster and stronger through a narrow strait than across the open sea.


독립 예술가는 아마도 무한한 창조적인 상황과 가장 가까이서 살아가는 사람일 것이 다. 많은 예술가가 무엇을, 어떻게, 언제, 왜 해야 하는지에 관한 외적인 요구로부터 상당한 자유를 가진다. 그러나 그와 동시에 우리는 예술가들이 일반적으로 재료와 표현 형식에 대한 선택에 의해 자신을 상당히 강력하게 제약한다는 사실을 알고 있다. 고도의 기술이나 색깔을 사용하지 않고 암석에서 특정한 형상을 깎아냄으로써 감정을 표현하는 선택을 하는 것은 예술가를 상당히 제약한다. 그러한 선택은 창의성을 제한하기 위해서가 아니라 오히려 창의성을 기르기 위해서 이루어진다. 모든 것이 가능할 때 창의성은 어떤 긴장도 갖지 않는다. 창의성이 이상한 것은 아무리 제약을 받을지라도 어떤 종류의 상황에서든 자기의 갈 길을 찾아내기 때문인데, 이는 똑같은 양의 물이 탁 트인 바다를 가로지를 때보다 좁은 해협을 통과할 때 더 빠르고 더 세게 흐르는 것과 같다.



✈︎ 1506H3-29

The desert locust lives in two remarkably different styles depending on the availability of food sources and the density of the local locust population.


When food is scarce, as it usually is in their native desert habitat, locusts are born with coloring designed for camouflage and lead solitary lives.


But when rare periods of significant rain produce major vegetation growth, everything changes.


At first, the locusts continue to be loners, just feasting off the abundant food supply.


But as the extra vegetation starts to die off, the locusts find themselves crowded together.


Suddenly, baby locusts are born with bright colors and a preference for company.


Instead of avoiding one another and hiding from predators through camouflage and inactivity, these locusts gather in vast groups, feed together, and overwhelm their predators simply through numbers.


사막 메뚜기는 식량원의 입수 가능성과 지역 메뚜기 개체군의 밀도에 따라 현저히 다른 두 가지 방식으로 산다. 그들이 원래 사는 사막의 서식지에서 보통 그렇듯 식량이 부족할 때는 메뚜기들이 위장을 위해 고안된 색채를 갖고 태어나며 혼자 살아간다. 그러나 드물긴 하지만 상당량의 비가 내리는 기간이 와서 초목이 크게 성장하게 되면, 모든 것이 변한다. 처음에는 그 메뚜기들이 그저 풍부한 식량 공급량을 맘껏 먹어 치우면서 계속 혼자 산다. 그러나 그 여분의 초목이 죽어 없어지기 시작하면, 메뚜기들은 자신들이 (수가 많아져서) 서로 혼잡하게 있다는 것을 알게 된다. 갑자기, 밝은 색을 띠고 함께 있기를 선호하는 새끼 메뚜기들이 태어난다. 서로를 피하고 위장과 무활동을 통해 포식자들로부터 몸을 숨기는 대신 이 메뚜기들은 거대한 떼를 짓고, 함께 먹으며, 순전히 숫자를 통해 자기네 포식자들을 압도한다.



✈︎ 1506H3-30

Ellie walked to school in her new shoes.


"I like those, "Megan whispered.


"Cool."


Ellie felt happy.


She knew it was hard to get compliments from Megan and couldn't hide her smile.


The two friends had desks side by side at the back.


"Stop talking, you two," said Miss Smith.


"Bring your books to me if you've finished.


"Ellie followed Megan to the front of the class.


She always let Megan go first.


She felt scared when Miss Smith was upset.


Miss Smith noticed her new shoes.


"Those aren't suitable for school," she said, her voice cold.


Ellie took a deep breath.


"The shop didn't have black shoes, Miss Smith," she said.


Her voice came out in a whisper.


"The school uniform requires black or dark blue shoes," said Miss Smith.


"Report to me in proper shoes, please.


On Monday.


"She used her quiet-shout voice and Ellie shivered.


Ellie는 새 신발을 신고 학교로 걸어갔다. "그 신발 마음에 들어. 멋져. "라고 Megan이 속삭였다. Ellie는 기분이 좋았다. 그녀는 Megan에게서 칭찬을 받기가 어렵다는 것을 알고 있어 자신의 미소를 숨길 수가 없었다. 그 두 친구는 뒤쪽에 책상을 나란히 하고 있었다. "너희 두 명, 그만 말해. 끝마쳤으면 너희 책을 내게 갖고 와. "라고 Smith 선생님이 말했다. Ellie는 Megan을 뒤따라 교실 앞으로 나갔다. 그녀는 항상 Megan을 먼저 가게 했다. Smith 선생님이 화가 나면 그녀는 겁이 났다. Smith 선생님은 그녀의 새 신발을 알아차렸다. "그것은 학교에 적절하지 않아. "라고 그녀가 말했는데 목소리는 차가웠다. Ellie는 숨을 깊이 들이쉬었다. "가게에 검은색 신발이 없었어요, Smith 선생님. "이라고 그녀는 말했다. 그녀의 목소리가 속삭이듯 나왔다. "교복에는 검은색이나 짙은 청색의 신발을 신어야 해. 적절한 신발을 신고 내게 오렴. 월요일에. "라고 Smith 선생님이 말했다. 그녀는 조용하지만 외치는 목소리로 말했고 Ellie는 몸을 떨었다.



✈︎ 1506H3-31

In an increasingly globalized world, literature in translation has an especially important role.


Increasingly, writers, readers, and publishers are turning to literature as a bridge between cultures, particularly Western and Arab societies.


This growing interest is, in turn, driving a boom in translation.


However, not surprisingly perhaps, most translations are from English into other languages, not from another language, such as Arabic, into English.


Hence, the huge American market is seen as driving the imbalance.


Bookstores in the United States, for example, rarely stock more than Nobel Prize winner Naguib Mahfouz's Cairo Trilogy, a masterful, realistic account of life in Cairo and of a merchant family in the mid-20th century.


Western readers likely know little of Mahfouz's more experimental work, his political and religious allegories, or his historical dramas.


The result is a kind of one-way mirror between America and the rest of the world.


점점 더 세계화되는 세상에서, 번역 문학은 특히 중요한 역할을 한다. 점점 더 작가, 독자, 출판업자들은 특히 서양 사회와 아랍 사회 같은 문화 간의 가교로서 문학에 관심을 기울이고 있다. 그 결과 이처럼 커지는 관심은 번역의 호황을 일으키고 있다. 하지만 아마 놀라운 일도 아닐 것인데, 대부분의 번역 작품은 영어에서 다른 언어로 된 것이고 아랍어와 같은 다른 언어에서 영어로 된 것이 아니다. 그리하여 거대한 미국 시장은 그런 불균형을 만들어 간다고 생각된다. 예를 들어, 미국의 서점은 20세기 중엽의 카이로의 삶과 상인 가족에 대해 대가답고 사실적으로 그린 노벨상 수상 작가 Naguib Mahfouz가 쓴 '카이로 삼부작' 이외의 작품을 좀처럼 갖추어 놓지 않는다. 서양 독자들은 Mahfouz가 쓴 더 실험적인 작품이나 그의 정치적.종교적 우화나 그의 사극에 대해 거의 알지 못할 가능성이 있다. 그 결과는 미국과 세계의 다른 나라 사이에서 한쪽 방향만 비추는 거울 같은 것이다.



✈︎ 1506H3-32

We tend to assume that the way to get more time is to speed up.


But speeding up can actually slow us down.


Anyone who has ever rushed out of the house only to realize that their keys and wallet are sitting on the kitchen table knows this only too well.


And it's not just our efficiency that is reduced.


The quality of the experience suffers too, as we become less aware or 'mindful.


'Have you ever eaten an entire meal without tasting any of it?


Hurrying up doesn't just give us less time, it can also steal the pleasure and benefit from the time that we do have.


For many of us, hurrying is a way of life.


Some of us enjoy the thrill that it gives us while others are driven crazy by the constant pressure and feel that their lives are speeding up to an unacceptable degree.


Either way, there are almost certainly areas of our life that could be enhanced by a little go-slow behavior.


우리는 더 많은 시간을 얻는 방법은 속도를 내는 것이라고 추정하는 경향이 있다. 하지만 속도를 내는 것은 실제로 우리의 속도를 늦출 수 있다. 급하게 집을 나가다가 결국 열쇠와 지갑을 식탁에 두고 온 것을 깨닫게 된 적이 있는 사람이라면 누구나 이러한 것을 너무나도 잘 알고 있다. 그리고 줄어드는 것은 비단 효율성만이 아니다. 우리가 의식을 덜하거나 '유념을' 덜 하게 되어 경험의 질도 또한 악화된다. 아무 것도 맛을 느끼지 못한 채 식사 전체를 끝내 본 적이 있는가? 서두르는 것은 우리에게 더 적은 시간을 제공할 뿐만 아니라 우리가 진짜로 가지고 있는 그 시간으로부터 즐거움과 혜택을 또한 빼앗아 갈 수 있다. 우리 중 많은 사람에게 서두름은 삶의 한 방식이다. 우리 중 몇몇은 그것(서두름)이 우리에게 제공하는 긴장감(스릴)을 즐기는 반면 다른 사람들은 끊임없는 압박으로 미칠 지경이 되고 받아들일 수 없는 정도까지 자신의 삶의 속도가 올라가고 있다고 느낀다. 어느 쪽이든, 약간 천천히 가는 행동에 의해 향상될 수 있는 삶의 영역이 거의 틀림없이 있다.



✈︎ 1506H3-33

The audience receives a sound signal entirely through the vibrations generated in the air, whereas in a singer some of the auditory stimulus is conducted to the ear through the singer's own bones.


Since these two ways of transferring sound have quite different relative efficiencies at various frequencies, the overall quality of the sound will be quite different.


You have probably experienced this when you have listened to your own voice, as on tape or through a public address system.


It is easy to blame the 'sound of a stranger' on 'poor electronics,' but this is only partly justified.


The major effect comes from the fact that you hear yourself differently from the way others hear you.


This is one of the main reasons why even the most accomplished singers have to listen to the opinion of coaches and voice teachers as to 'how they sound,' whereas no concert violinist would have to do such a thing.


To the violinist playing sounds almost exactly the same as it does to someone else standing nearby.


청중은 전적으로 공기 중에서 생성된 진동을 통해서 소리 신호를 수용하는 반면에, 가수의 경우에는 청각적 자극의 일부가 가수 자신의 뼈를 통해서 귀로 전달된다. 소리를 전달하는 이 두 가지 방식은 다양한 소리의 주파수에서 상당히 다른 상대적인 효율성을 지니고 있으므로, 전반적인 소리의 질이 상당히 다를 것이다. 아마도 여러분은 테이프에 녹음되어 있는 상태로 혹은 장내 방송 설비를 통해서 자신의 목소리를 들었을 때 이러한 것을 경험해 보았을 것이다. 그 '낯선 사람의 목소리'를 '열악한 전자기기' 탓으로 돌리기 쉽지만, 이것은 오직 부분적으로만 정당화된다. 그 주된 효과는 여러분이 자신의 목소리를 다른 사람들이 듣는 방식과 다른 방식으로 듣는다는 사실 때문에 생긴다. 이는 가장 뛰어난 기량을 지닌 가수들조차도 '자신의 목소리가 어떻게 들리는지'에 관해 성악 지도자나 발성 지도 교사의 의견을 들어야 하지만, 반면에 콘서트 바이올린 연주자들은 전혀 그런 일을 할 필요가 없는 주된 이유들 중 하나이다. 바이올린 연주자에게 있어서 연주하는 소리는 곁에 서 있는 다른 사람에게 들리는 것과 거의 정확하게 똑같이 들린다.



✈︎ 1506H3-34

Problems can be distinguished according to whether they are reasonable or unreasonable.


Reasonable problems are of the kind that can be solved in a step-by-step manner.


A crossword puzzle is of this nature.


Given a sufficient vocabulary, the empty spaces can be filled in one by one.


Unreasonable problems, in contrast, cannot be treated this way because the task contains some 'trick' or 'catch' that must be understood before someone can arrive at a solution.


This feature frustrates any step-by-step process that proceeds without the realization that "things aren't what they seem.


"Hence, successful problem solving in these cases requires that the person acquire an insight into the nature of the trick.


Riddles provide commonplace instances of such insight problems, such as the classic riddle that the Sphinx posed to Oedipus.


문제는 그것들이 합리적인지 혹은 비합리적인지에 따라 구분될 수 있다. 합리적인 문제는 단계적인 방식으로 해결될 수 있는 종류이다. 크로스워드 퍼즐(십자말풀이)이 이런 성격이다. 충분한 어휘가 주어지면 빈 공간을 하나씩 채울 수 있다. 그에 반해, 비합리적인 문제는 누군가가 해결책에 도달할 수 있기 전에 반드시 알아야 하는 어떤 '속임수'나 '함정'을 과업에 포함하고 있기 때문에 이런 방식으로 다룰 수 없다. 이런 특성은 '상황이 겉보기와는 다르다'라는 인식 없이 진행되는 단계적인 과정은 어느 것이든 방해한다. 그러므로, 이런 경우에 있어서의 성공적인 문제 해결은 속임수의 성격에 대한 통찰을 그 사람이 습득해야 함을 요구한다. 수수께끼가 그런 통찰 문제의 아주 흔한 사례를 제공하는데, 스핑크스가 오이디푸스에게 제기했던 고전적인 수수께끼 같은 것이다.



✈︎ 1506H3-35

School physical education programs should offer a balanced variety of activities that allow young people to develop ability in lifetime activities that are personally meaningful and enjoyable.


A balance should exist in any physical education program among team, dual, and individual (lifetime) sports.


Team sports such as basketball and soccer provide an opportunity for students to develop skills and to enjoy working and competing together as a team.


However, in many school physical education programs, team sports dominate the curriculum at the expense of various individual and dual sports, like tennis, swimming, badminton, and golf.


In such cases, the students lose the opportunity to develop skills in activities that they can participate in throughout their adult lives.


Only through a balanced program of team, dual, and individual sports is it possible to develop well-rounded individuals.


학교 체육 프로그램은 어린 학생들이 개인적으로 의미 있고 즐길 만한 평생 활동의 능력을 계발하게 해 주는 균형 있는 다양한 활동을 제공해야 한다. 균형은 단체 스포츠, 듀얼 스포츠, 개인 (평생) 스포츠 중의 어떠한 체육 프로그램에도 존재해야 한다. 농구와 축구 같은 단체 스포츠는 학생들이 기술을 계발하고 팀으로서 함께 활동하고 경쟁하는 것을 즐길 수 있는 기회를 제공한다. 그러나 많은 학교 체육 프로그램에서 는 팀 스포츠가 테니스, 수영, 배드민턴, 골프와 같은 다양한 개인 스포츠와 듀얼 스포츠를 희생시키며 교육과정을 지배하고 있다. 그러한 경우에 학생들은 성인 시절 내내 자신들이 참여할 수 있는 활동의 기술을 계발할 기회를 잃게 된다. 단체 스포츠, 듀얼 스포츠, 개인 스포츠의 균형 있는 프로그램을 통해서만 고르게 균형을 갖춘 개인을 기르는 것이 가능하다.



✈︎ 1506H3-36

Cultural characteristics are not only passed from parents to children, but may be passed on from any one individual to another by word of mouth or by writing.


So some cultural changes may be adopted quite quickly by a whole population.


Transmission of culture is rather like transmission of an infection.


Flu and colds spread very quickly, especially with the large amount of contact that people now have with each other.


Like those infectious diseases, cultural habits such as pop music preferences and clothing fashions may spread very quickly nowadays, especially through the media of radio and television.


However, other deep-rooted cultural characteristics of races and racial subgroups are much more difficult to change.


These are the cultural patterns that are so resistant to alteration that they have the appearance of being inherent.


문화적인 특징은 부모로부터 자식으로 전달될 뿐만 아니라 전하는 말이나 글을 통해 어느 한 개인으로부터 다른 사람으로 전달될 수 있다. 그래서 일부 문화적인 변화는 전체 인구에 의해 상당히 빠르게 채택될 수 있다. 문화의 전달은 전염병의 전염과 다소 비슷하다. 유행성 독감과 감기는, 특히 현재 사람들이 서로 갖는 접촉의 양이 많은 상황에서, 매우 빨리 퍼진다. 그러한 전염병들처럼 대중음악의 선호와 의상의 유행 같은 문화적인 관습은 오늘날 특히 라디오와 텔레비전이라는 매체를 통해 매우 빠르게 퍼질 수도 있다. 그러나 민족과 민족적 하위 집단의 다른 뿌리 깊은 문화적인 특징은 변화시키기가 훨씬 더 어렵다. 이것들은 변화에 너무나 저항적이어서 선천적인 것처럼 보이는 문화 양상이다.



✈︎ 1506H3-37

The timing of positive versus negative behavior seems to influence attraction.


Several studies have identified what has been called the loss-gain effect.


This effect reflects what happens to attraction when a person's behavior moves from positive to negative or from negative to positive.


For example, if someone seemed very nice to you early in the interaction, but then began to act like a fool, would you be more attracted to that person than if that person were a fool from the start?


Studies suggest that you would not.


In fact, people are more attracted to individuals who are consistently negative than to people who initially behave positively and then switch to negative behavior.


The reason is this: people who start out being nice get our hopes up, so the letdown we experience when we discover that they are not nice makes it worse than if they had acted badly from the start.


긍정적 행동 대(對) 부정적 행동의 타이밍은 매력도에 영향을 주는 것처럼 보인다. 득실 효과라 불려 오던 것이 몇몇 연구에 의해 확인되었다. 이 효과는 어떤 사람의 행동이 긍정적에서 부정적으로 또는 부정적에서 긍정적으로 이동할 때 매력도에 어떤 일이 일어나는지를 반영한다. 예를 들면 어떤 사람이 상호작용 초기에는 여러분에게 매우 친절해 보이지만, 그 후에 얼간이처럼 행동하기 시작한다면 여러분은 그 사람이 처음부터 얼간이일 때보다 그 사람에게 더 끌리게 될까? 연구는 당신이 그렇지 않을 것이라는 것을 보여준다. 사실 사람들은 초기에는 긍정적으로 행동한 후 부정적 행동으로 바뀌는 사람들보다 일관되게 부정적인 사람들에게 더 끌린다. 그 이유는 다음과 같다. 초기에 친절한 사람들은 우리의 기대를 부풀리고, 따라서 그들이 친절하지 않다는 것을 발견할 때 우리가 경험하는 실망은 그들이 처음부터 나쁘게 행동했을 때보다 상황을 더 악화시킨다.



✈︎ 1506H3-38

Heat and temperature are two quantities that can be easily confused.


Imagine cooking a very large pot of chicken soup on the stove.


Let's suppose you heat the soup until it is 95℃, quite hot.


You grab a spoon and take out a spoonful of soup to taste.


As you remove the spoonful of soup from the pot, it has the same temperature as the larger sample.


Unfortunately, as you bring the soup towards your mouth to taste it, the spoon slips from your hand, pouring its contents on your bare foot.


The spoonful of 95℃ soup hitting your foot hurts, but not as badly as it would if you accidentally spilled the entire pot of 95℃ soup on your foot.


If both the spoonful and the pot full of soup have the same temperature, why would the larger sample cause more damage if it came in contact with your skin?


The answer to the question lies in the difference between temperature and heat.


열과 온도는 쉽게 혼동될 수 있는 두 가지 양(量)이다. 닭고기 수프를 아주 큰 솥에 담아 요리용 난로 위에 올려놓고 요리하는 것을 상상해보라. 꽤 뜨거운 온도인 섭씨 95도가 될 때까지 그 수프를 가열한다고 가정해보자. 여러분은 숟가락을 움켜잡고는 맛을 보기 위해 한 숟가락의 수프를 뜬다. 솥에서 수프 한 숟가락을 떠낼 때, 그것(한 숟가락의 수프)은 더 큰 샘플(솥에 담긴 수프)과 같은 온도를 지니고 있다. 운이 나쁘게도, 여러분이 그 수프를 맛보려고 입으로 가져올 때, 숟가락이 손에서 미끄러지면서 맨발에 (숟가락에 담겨있던) 내용물이 쏟아지게 된다. 여러분의 발에 떨어진 섭씨 95도의 수프 한 숟가락은 고통을 주지만, 여러분이 뜻하지 않게 섭씨 95도의 수프가 담긴 솥 전체를 발에 쏟을 때만큼 심하지는 않다. 수프 한 숟가락과 수프로 가득 찬 솥 둘 다 같은 온도를 지니고 있다면, 왜 더 큰 샘플이 피부에 닿을 때 더 큰 피해를 줄까? 그 문제에 대한 해답은 온도와 열의 차이에 있다.



✈︎ 1506H3-39

People make extensive use of searching images.


One unexpected context is sorting.


Suppose you have a bag of small hardware ― screws, nails, and so on ― and you decide to organize them into little jars.


You dump the stuff out on a table and begin separating the items into coherent groups.


It is possible to do this by randomly picking up individual objects, one by one, identifying each one, and then moving it to the appropriate jar.


But what most people do is very different.


They quickly pick out a whole series of items of the same type, making a handful of, say, small screws.


They put them in the jar and then go back and do the same for a different kind of item.


So the sorting sequence is nonrandom, producing runs of items of a single type.


It is a faster, more efficient technique, and much of the increased efficiency is due to the use of searching images.


사람들은 탐색상을 폭넓게 활용한다. 한 가지 예상 밖의 상황은 분류하기이다. 여러분이 작은 철물, 즉 나사, 못, 기타 등등이 들어 있는 가방을 가지고 있고 그것들을 작은 단지 안에 정리해 넣기로 한다고 가정해 보라. 여러분은 그 물건들을 탁자 위에 쏟아 놓고 그 물품들을 일관성 있는 집단으로(같은 형태로) 분리하기 시작한다. 개별적인 물건들을 하나씩 무작위로 집어, 각각을 식별하고, 그러고 나서 그것을 적절한 단지로 옮김으로써 이 일을 할 수 있다. 그러나 대부분 사람이 하는 바는 매우 다르다. 그들은 재빨리 같은 형태를 한 일련의 모든 물품을 골라내는데, 이를테면 작은 나사를 한 움큼 쥔다. 그들은 그것들을 단지에 넣고, 그러고 나서 되돌아가 다른 물품에 대해 똑같이 한다. 그래서 분류 순서는 무작위가 아니고, 단 한 가지 형태로 된 물품을 연속적으로 만들어 낸다. 그것은 더 빠르고, 더 효율적인 기법인데, 향상된 효율성의 많은 부분은 탐색상의 활용에 기인한다.



✈︎ 1506H3-40

There are two types of managers in business organizations: functional managers and project managers.


Both types of managers have different roles and qualities.


Functional managers head one of a firm's departments such as marketing or engineering, and they are specialists in the area they manage.


They are skilled at breaking the components of a system into smaller elements, knowing something of the details of each operation for which they are responsible.


On the other hand, project managers begin their career as specialists in some field.


When promoted to the position of project manager, they must transform from technical caterpillar to generalist butterfly.


They oversee many functional areas, each with its own specialists.


Therefore, what is required is an ability to put many pieces of a task together to form a coherent whole.


Thus, to understand a frog, for example, functional managers cut it open to examine it, but project managers watch it swim with other frogs and consider the environment.


기업 조직에는 기능형 관리자와 사업형 관리자라는 두 유형의 관리자들이 있다. 두 유형의 관리자들 모두 서로 다른 역할과 자질을 지니고 있다. 기능형 관리자들은 마케팅이나 엔지니어링 같은 한 회사의 부서 중의 하나를 이끌고, 자신들이 관리하는 영역에서 전문가들이다. 그들은 어떤 시스템의 구성요소들을 더 작은 요소들로 쪼개는 데 능숙하고 자신들이 담당하는 각각의 작업의 세부사항들에 관한 것을 알고 있다. 반면에, 사업형 관리자들은 어떤 분야의 전문가로서 직장생활을 시작한다. 사업형 관리자의 지위로 승진될 때, 그들은 (특정 분야에) 전문적인 애벌레에서 여러 분야에 대해 많이 알고 있는 나비로 바뀌어야 한다. 그들은 각각 그 영역의 전문가들을 지닌, 많은 기능 영역들을 감독한다. 그러므로 (그들에게) 요구되는 것은 어떤 과업의 많은 조각을 모아 일관성이 있는 전체를 만들 수 있는 능력이다. 따라서 예를 들어 개구리를 이해하기 위해, 기능형 관리자들은 그것을 절개해 그것을 자세히 살펴보지만, 사업형 관리자들은 그것이 다른 개구리들과 헤엄치는 것을 보고 환경을 고려한다.



✈︎ 1506H3-42

It isn't going to be easy making changes to the food your children eat, and even the most careful, patient parents will probably find that the little ones will resist at some point and to some degree.


The problem is that many of us were forced to eat in a healthy way as children: we learned the hard way.


And the temptation to continue with these parental habits with our own children is strong.


If you were made to sit at the table until you had cleaned your plate, you are not alone: most of the adult population have suffered this at some point ― at school if not at home.


Forcing your children to eat, especially if they don't like what is on the plate, is completely counterproductive.


"Sit there until you finish" may be how we learned, and may also be the only way you feel able to achieve your goal, but think about it: the experience of eating a pile of unwanted cabbage until they feel sick is hardly going to make children jump for joy the next time it is served.


This strict approach is very old-fashioned, and you may win the battle but you definitely won't win the war.


Delaying puddings used to be thought of as a good idea too, but guess what?


That doesn't work either.


"No pudding until you have finished your main course" was the standard line when most parents of today were young and is still commonly used, but it only makes sweet things seem more desirable.


아이들이 먹는 음식에 변화를 주기는 쉽지 않을 것이라서, 가장 정성을 들이고 인내심이 많은 부모라 하더라도 아마도 어린아이들이 어느 시점에서 그리고 어느 정도로 저항한다는 것을 알게 될 것이다. 문제는 우리 중 많은 이들이 어렸을 때 건강에 이로운 방식으로 먹도록 강요를 받았다는 것인데, (사실) 우리는 (그러한 강요 때문에) 어렵게 배웠다. 그리고 자신의 아이들에게 이러한 부모의 습관을 계속하게 하려는 유혹은 강하다. 여러분이 접시를 깨끗이 비울 때까지 식탁에 앉아 있어야만 했다면, 여러분은 혼자가 아닌데, 성인들 대부분이 어떤 시점에서, 집에서가 아니라면 학교에서, 이것을 경험했다. 아이들이 특히 접시에 올려진 것을 좋아하지 않을 때 그들에게 먹도록 강요하는 것은 완전히 역효과를 낳는다. "다 먹을 때까지 거기에 앉아 있어라. "가 우리가 배웠던 방식이고, 여러분이 목표를 달성할 수 있다고 여기는 유일한 방법일 수도 있지만, 그것, 즉 아이들이 메스꺼움을 느낄 때까지 원치 않는 양배추 더미를 먹는 경험이 다음에 그것이 제공될 때 그들을 기뻐 날뛰게 하지는 않으리라는 것에 대해 생각해 보라. 이 엄격한 접근법은 아주 구식이라서, 여러분이 (이 방법을 사용하면) 전투에서 이길지는 모르겠지만 분명히 전쟁에서 이기지는 못할 것이다. 푸딩 제공을 뒤로 미루는 것은 또한 좋은 생각으로 간주되곤 했었지만, 그건 아시는지? 그것은 역시 효과가 없다. "주요리를 다 먹을 때까지 어떤 푸딩도 제공되지 않을 것이다. "라는 것은 오늘날 대부분의 부모들이 어렸을 때 일반적인 말이었고 여전히 흔하게 사용되고 있지만, 그것은 단 것을 더 호감이 가는 것처럼 보이게 만들 뿐이다.



✈︎ 1506H3-45

In 1887, when the land was up for sale, grandpa bought two hundred acres from the Granger family.


In 1918, he bought another two hundred.


It was good rich land.


However, there were bank loans for and taxes on the land.


Unfortunately, there had not been enough money from the cotton to pay both of them and live on.


To make things worse, the price of cotton dropped in 1930.


That was why papa had gone to work, ending up in Louisiana in 1931.


He set out looking for work, first going far north and south, and finally west into Louisiana.


It was there he found work laying track for the railroad.


He worked the remainder of the year away from us, not returning until the deep winter.


The following spring after the planting was finished, he did the same.


Now it was 1933, and papa was again in Louisiana laying track.


When he came back from Louisiana, I asked papa why he had to go away and why the land was so important.


He took my hand and said in his quiet way: "Look out there, Cassie.


All that belongs to you.


You will never have to live on other people's land.


As long as the family survives, you will have your own place.


That's important.


You may not understand now, but one day you will.


"I looked at papa strangely, for I knew that all the land did not belong to me.


Some of it belonged to Stacey, Christopher, and John, not to mention the part that belonged to big mama and mama.


However, papa never divided the land in his mind; it was simply the land of our family.


For it, he would work the long, hot summer pounding steel; mama would teach and run the farm; and big mama, in her sixties, would work like a woman in her twenties in the cotton fields and keep the house; but always, the taxes would be paid.


Papa said that one day I would understand.


그 땅을 팔려고 내놓았던 1887년에 할아버지는 Granger 가족으로부터 2백 에이커를 샀다. 1918년에 그는 또 200 에이커를 샀다. 그것은 좋은 비옥한 땅이었다. 그러나 그 땅에 대한 은행 대출과 세금이 있었다. 불행하게도 그 두 가지 모두를 지불하고 먹고 살만큼의 충분한 돈이 면화로부터 나오지 않았다. 설상가상으로 1930년에 면화 값이 떨어졌다. 그렇기 때문에 아빠는 일을 하러 가서 결국 1931년에 Louisiana에 머물렀다. 그는 일을 찾기 시작했고 처음에는 멀리 북쪽과 남쪽으로 갔고 마침내 서쪽 Louisiana로 들어갔다. 그가 철도를 위한 철로를 놓는 일을 찾은 것은 바로 그곳이었다. 그는 우리와 떨어져서 깊은 겨울까지 돌아오지 않으면서 그 해의 나머지 기간 동안 일을 했다. 파종이 끝난 다음 해 봄에 그는 똑같은 것을 했다. 이제 1933년이었고 아빠는 철로를 놓으면서 다시 Louisiana에 있었다. 그가 Louisiana에서 돌아왔을 때 나는 아빠가 왜 멀리 가야 했는지 그리고 왜 그 땅이 그렇게 중요한지를 그에게 물었다. 그는 내 손을 잡고 그의 조용한 어투로 말했다. "저 밖을 보아라, Cassie야. 저 모든 것이 네 것이란다. 너는 다른 사람들 땅에서 살 필요가 없을 것이란다. 가족이 살아있는 한 너는 너 자신의 땅을 가질 것이란다. 그것이 중요하단다. 너는 지금 이해하지 못할지도 모르지만 언젠가 이해할 것이다. "나는 이상하게 아빠를 쳐다보았는데, 왜냐하면 나는 그 모든 땅이 내 것은 아니라는 것을 알았기 때문이었다. 그 땅의 일부는 할머니와 엄마의 것인 일부는 말할 것도 없이 Stacy, Christopher 그리고 John의 것이었다. 그러나 아빠는 마음 속에서 그 땅을 결코 나누지 않았는데 그것이 단지 우리 가족의 땅이었기 때문이었다. 우리 가족의 땅을 위해서 그는 강철을 두들기면서(철로를 놓으면서) 길고 더운 여름에 일하곤 했고 엄마는 가르치고 농장을 경영하곤 했고 60대의 할머니는 20대의 여인처럼 목화밭에서 일하고 집안일을 하곤 했다. 그러나 언제나 세금은 내곤 했다. 아빠는 언젠가 내가 이해할 것이라고 말했다.



728x90
반응형

728x90
반응형
1563 | Since 2005 위스마트, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190317 15:56:19



 🧝🏻‍♀️ Whenever you have time, Read Aloud. 
   

✈︎ 1506H3-18


approving 1. 찬성하는 2. 찬성하는 만족스러운


contribute 1. 기여하다 2. 공헌하다


informed 1. 견문이 넓은 2. 세련된


request 1. 요청 2. 요구


tuition 1. 등록금 2. 교육



✈︎ 1506H3-19


assured 1. 보증된 2. 자신이 있는


breath 1. 숨 2. 호흡


declaration 1. 선언 2. 발표


heartbeat 1. 심장 박동 2. 심박


rapid 1. 급속한 2. 빠른


strength 1. 힘 2. 강함



✈︎ 1506H3-20


addiction 1. 중독 2. 과몰입


attracted 1. 인력이 있다 2. 끌다


insist 1. 주장하다 2. 고집하다


intuitive 1. 직관력 있는 2. 직관적으로 인식하는


involves 1. 말려들게 하다 2. …을 수반하다


logical 1. 논리적인 2. 타당한


sensitivity 1. 감수성 2. 감도



✈︎ 1506H3-21


altitude 1. 고도 2. 고지


diameter 1. 직경 2. 지름


establish 1. 설립하다 2. 세우다


phase 1. 상 2. 단계


pursue 1. 추구하다 2. 추진하다


regional 1. 지역의 2. 지방의


rural 1. 농업의 2. 시골의


shift 1. 변화 2. 전환


transmit 1. 전송하다 2. 전달하다


unconnected 1. 개별적인 2. 별개의



✈︎ 1506H3-22


households 1. 가족의 2. 가정용의


infant 1. 유아의 2. 초기의


inflation 1. 인플레이션 2. 물가 인상


pensions "1. 연금 2. 장려금


reenter 1. …에 다시 들어가다 2. …을 재기입하다


retired 1. 은퇴한 2. 외진


workforce 1. 전 종업원 2. 노동 인구



✈︎ 1506H3-23


crafts 1. 정교하게 만들다 2. 세밀하게 공들여 만들다


mat 1. 매트 2. 돗자리


profitable 1. 수익성이 좋은 2. 이익이 되는


similarities 1. 비슷함 2. 유사점


survival 1. 생존 2. 살아남기


tourism 1. 관광 2. 여행



✈︎ 1506H3-24


assistant 1. 보조 2. 조수


distribution 1. 분포 2. 분배


marketplace 1. 시장 2. 장터


retailer 1. 소매 상인 2. 소매점



✈︎ 1506H3-25


completion 1. 완성 2. 완공


initial 1. 초기의 2. 원래의


requested 1. …을 부탁하다 2. 청하다


revised 1. 개정된 2. 수정된



✈︎ 1506H3-28


considerable 1. 상당한 2. 꽤


cultivate 1. 재배하다 2. 양성하다


external 1. 외부의 2. 대외적인


restricted 1. 제한된 2. 한정된


restricts …을 제한하다


significantly 1. 크게 2. 현저히


specific 1. 특정한 2. 구체적인


strait 1. 해협 2. 곤경


unbounded 1. 끝없는 2. 한계 없는



✈︎ 1506H3-29


abundant 1. 풍부한 2. 많은


availability 1. 유용성 2. 유효성


camouflage 1. 위장 2. 카무플라주


feasting 1. 축제 2. 향연


growth 1. 성장 2. 증가


inactivity 1. 무활동 2. 휴지


loners 자기 속을 터놓지 않는 사람, 말없는 사람


overwhelm 1. 압도하다 2. 사로잡히다


preference 1. 선호 2. 좋아하기


remarkably 1. 놀랍게도 2. 매우


scarce 1. 부족한 2. 희귀한


significant 1. 중요한 2. 상당한


solitary 1. 혼자의 2. 독방 감금


vegetation 1. 초목 2. 식물



✈︎ 1506H3-30


breath 1. 숨 2. 호흡


compliments 1. 인사하다 2. 인사말을 하다


shivered 1. 펄럭이게 하다 2. 와들와들 떨다


suitable 1. 적합한 2. 적절한


whisper 1. 속삭이다 2. 속삭임



✈︎ 1506H3-31


allegories 1. 풍유 2. 우의 소설


bookstores 1. 책방 2. 서점


boom 1. 붐 2. 인기


experimental 1. 실험의 2. 경험적인


globalized 1. 세계화하다 2. 전 세계에 퍼뜨리다


hence 1. 그러므로 2. 앞으로


imbalance 불균형


literature 1. 문학 2. 문헌


religious 1. 종교의 2. 신앙의


societies 1. 상류 사회의 2. 회


stock 1. 주식 2. 증권


translation 1. 번역 2. 통역


translations 1. 번역 2. 해석


trilogy 1. 3부작 2. 삼부작



✈︎ 1506H3-32


assume 1. 가정하다 2. 생각하다


aware 1. 알고 있는 2. 인식하는


constant 1. 일정한 2. 지속적인


efficiency 1. 효율 2. 능률


enhanced 1. 향상된 2. 개선된


thrill 1. 스릴 2. 흥분


unacceptable 1. 용인할 수 없는 2. 받아들일 수 없는



✈︎ 1506H3-33


auditory 1. 귀의 2. 청각의


frequencies 1. 자주 일어나기 2. 빈도


justified 1. 정당한 이유가 있는 2. 행의 길이에 꼭 맞게 들어간


overall 1. 전반적으로 2. 전체에 걸친


relative 1. 상대적인 2. 친척


stimulus 1. 자극 2. 부양책


transferring 1. 옮기다 2. 바꾸다


vibrations 진동을 일으키다



✈︎ 1506H3-34


acquire 1. 얻다 2. 인수하다


classic 1. 고전의 2. 클래식


commonplace 1. 흔한 2. 다반사


distinguished 1. 저명한 2. 뛰어난


feature 1. 특징 2. 출연하다


frustrates 1. 좌절하다 2. 좌절한


hence 1. 그러므로 2. 앞으로


insight 1. 통찰력 2. 보여줌


proceeds 1. 수익금 2. 수입


realization 1. 실현 2. 깨달음


sufficient 1. 충분한 2. 만족스러운


unreasonable 1. 불합리한 2. 무리한


vocabulary 1. 어휘 2. 단어



✈︎ 1506H3-35


curriculum 1. 교과 과정 2. 커리큘럼


dominate 1. …을 지배하다 2. 장악하다


dual 1. 이중의 2. 이원적인


exist 1. 존재하다 2. 있다


rounded 1. 둥글게 된 2. 완성된



✈︎ 1506H3-36


adopted 1. 채택된 2. 입양된


alteration 1. 변화 2. 변경


colds 1. 추운 2. 싸늘해진


flu 1. 독감 2. 감기


infectious 1. 전염성의 2. 감염성


inherent 1. 내재된 2. 고유의


mouth 1. 입 2. 말


preferences 1. 좋아하기 2. 우선권


racial 1. 인종의 2. 민족의


resistant 1. 내성 2. 저항


rooted 1. 뿌리 깊은 2. 정착한


subgroups 1. 소군 2. 하위 집단


transmission 1. 전송 2. 방송



✈︎ 1506H3-37


attracted 1. 인력이 있다 2. 끌다


attraction 1. 관광지 2. 명소


consistently 1. 시종일관하여 2. 견실히


identified 1. 확인된 2. 인정된


initially 1. 처음에 2. 당초에


letdown 1. 감소 2. 감퇴


versus 1. …대해 2. 대비하여



✈︎ 1506H3-38


mouth 1. 입 2. 말


quantities 1. 양 2. 수량


sample 1. 샘플 2. 표본


spilled 1. …을 엎지르다 2. 흘리다


suppose 1. 생각하다 2. …해야만 하다



✈︎ 1506H3-39


coherent 1. 논리적인 2. 일관성 있는


context 1. 문맥 2. 상황


efficiency 1. 효율 2. 능률


efficient 1. 효율적인 2. 효과적


extensive 1. 광범위한 2. 대규모의


organize 1. 조직하다 2. 구성하다


randomly 1. 무작위로 2. 생각나는 대로


sequence 1. 서열 2. 순서


sorting 1. 구분 2. 분류


stuff 1. 물건 2. 물질


suppose 1. 생각하다 2. …해야만 하다



✈︎ 1506H3-40


caterpillar 애벌레


coherent 1. 논리적인 2. 일관성 있는


components 1. 구성하는 2. 구성 요소를 이루는


examine 1. 조사하다 2. 검토하다


firm 1. 기업 2. 회사


functional 1. 기능성의 2. 작동하는


generalist 1. 다방면의 지식을 가진 사람 2. 전반적 수집가


oversee 1. 감독하다 2. 두루 살피다


qualities 1. 특성 2. 성질


specialists 1. 전문의 2. 전문가


technical 1. 기술의 2. 전문의


transform 1. 바꾸어 놓다 2. 변화시키다



✈︎ 1506H3-42


approach 1. 접근하다 2. 접근법


counterproductive 1. 비생산적인 2. 역효과를 낳는


definitely 1. 분명히 2. 확실하게


desirable 바람직한


forcing 1. 강제 2. 폭행


parental 1. 부모의 2. 부모다운


standard 1. 기준 2. 표준


temptation 유혹



✈︎ 1506H3-45


acres 1. 에이커 2. 논밭


granger 1. 농장 관리인 2. 곡물 수송 철도


loans 1. 이자를 받고 돈을 빌려 주다 2. 대여물


railroad 철도


remainder 1. 나머지 2. 남은


taxes 1. taxis의 복수형 2. tax의 복수형




728x90
반응형

728x90
반응형
리파완 | Since 2005 위스마트, 임희재 | wayne.tistory.com | 01033383436 | 제작일 190313 16:01:06


✈︎ 리파유완 1-ex1

(1) The of food by has come with high to the environment and human health.
수산 양식에 의한 식량 생산의 엄청난 확대는 환경과 인간의 건강에 높은 대가를 수반해 왔다.

(2) As with , most on high energy and , and feeds made from the wastes of .
산업화된 농업에서처럼, 대부분의 상업적 수산 양식은 항생물질과 가금(류) 처리 과정에서 생긴 찌꺼기로 만들어진 인공 사료를 포함하여, 높은 에너지와 화학 물질 투입에 의존한다.

(3) Such practices tend to in farmed fish, a health to .
그러한 생산 관행은 양식 물고기의 내부에 독소를 농축시키는 경향이 있어서, 소비자들에 대한 잠재적 건강의 위협을 만들어 낸다.

(4) The from fish farms, which can be to the from a small city, can natural .
물고기 양식장에서의 배출물은 작은 도시에서 나오는 오물과 맞먹을 수 있는데, 이는 인근의 자연 수중 생태계를 오염시킬 수 있다.

(5) Around the , especially Asia, the of farms is to the loss of highly mangrove forests.
열대 지방, 특히 열대 아시아에 걸쳐서, 상업적 새우 양식장의 확장이 매우 다양한 생물 종이 있는 연안의 맹그로브 숲의 상실의 한 원인이 되고 있다.

Answer: (1) extraordinary, expansion, production, aquafarming, costs (2) industrialized, agriculture, commercial, aquafarming, relies, chemical, inputs, including, antibiotics, artificial, poultry, processing (3) production, concentrate, toxins, creating, potential, threat, consumers (4) discharge, equivalent, sewage, pollute, nearby, aquatic, ecosystems (5) tropics, tropical, expansion, commercial, shrimp, contributing, biodiverse, coastal



✈︎ 리파유완 1-ex2

(1) Anne Mangen at the University of Oslo the of readers of a computer to readers of paper.
Oslo 대학교의 Anne Mangen은 종이로 읽는 독자들과 비교해서 컴퓨터 스크린으로 읽는 독자들의 수행 능력을 연구했다.

(2) Her that reading on a computer various from to simple word .
그녀의 연구는 컴퓨터 스크린으로 읽는 것이 훑어보기부터 간단한 단어 찾기까지 다양한 전략들을 포함한다는 것을 보여 주었다.

(3) Those different together lead to poorer reading in to reading the same texts on paper.
똑같은 텍스트를 종이로 읽는 것과는 대조적으로, 그러한 여러 다른 전략들은 함께 독해력을 더 떨어지게 한다.

(4) Moreover, there is an of the : .
게다가, 하이퍼텍스트라는 스크린의 부가적인 특징이 있다.

(5) Above all, a is not one that you have made yourself, and it will not have a place in your own unique .
무엇보다도, 하이퍼텍스트 연결은 여러분 스스로가 만든 것이 아니라서, 그것은 여러분 자신의 고유한 개념적 틀 속에 반드시 자리 잡고 있는 것은 아닐 것이다.

(6) Therefore, it may not help you understand and what you're reading at your own pace, and it may even you.
그러므로 그것은 여러분 자신에게 맞는 속도로 여러분이 읽고 있는 것을 이해하여 소화하는 데 도움이 되지 않을 수도 있고, 심지어 여러분을 산만하게 만들 수도 있다.

Answer: (1) studied, performance, screen, compared (2) investigation, indicated, screen, involves, strategies, browsing, detection (3) strategies, comprehension, contrast (4) additional, feature, screen, hypertext (5) hypertext, connection, necessarily, conceptual, framework (6) digest, appropriate, distract



✈︎ 리파유완 1-1

(1) Water is a major in India, especially for of rice.
인도에서 물의 이용 가능성은 특히 쌀의 경작을 위해 중요한 농업적 관심사이다.

(2) Since only 44 percent of the country's land is , millions of rice growers must rely on monsoons.
그 나라 농토의 44퍼센트만이 관개되기 때문에, 수백만 명의 쌀 재배자들은 매년 오는 우기에 의존해야 한다.

(3) Over the past 30 years, , India's farmers have faced as weather events during the monsoon season— —have become more .
하지만 지난 30년 동안, 인도의 농부들은 우기 동안 발생하는, 가뭄을 포함한 극단적인 날씨 현상들이 더 빈번해짐에 따라 난관에 직면해 왔다.

(4) Water-use plans are one being used to help thirsty .
물 이용 계획은 물이 부족한 지역을 돕기 위해 사용되고 있는 한 방법이다.

(5) In 2009, the Indian began a national to more water use through and .
2009년, 인도 정부는 교육과 기술적 지원을 통해 보다 효율적인 물 이용을 증진하기 위한 국가 유역 관리 프로그램을 시작했다.

(6) Another : Substantial has been made in rice that grow faster while using less water.
또 다른 혁신으로는, 물을 덜 사용하면서도 더 빠르게 자라는 하이브리드 벼 품종을 개발하는 데 상당한 진전이 이루어졌다.

(7) A new - basmati rice matures about 30 days earlier than .
가뭄에 잘 견디는 새로운 바스마티 벼 품종은 이전의 교배종보다 30일 정도 일찍 익는다.

(8) Farmers across India are already praising the high- .
이미 인도 전역의 농부들이 그 다수확 품종을 칭송하고 있다.

Answer: (1) availability, agricultural, concern, cultivation (2) agricultural, irrigated, annual (3) though, challenges, extreme, including, droughts, frequent (4) tool, regions (5) government, watershed, management, program, promote, efficient, education, technical, support (6) innovation, progress, developing, hybrid, varieties (7) drought, resistant, variety, previous, crossbred, varieties (8) yielding, variety



✈︎ 리파유완 1-2

(1) Without emotions— some caring by each side for the of the other—it may be impossible for people to important .
상대측의 행복을 위해 양측이 어느 정도 배려하는 것을 포함하여 적절한 감정이 없다면, 사람들이 중요한 갈등을 해결하는 것은 불가능할지도 모른다.

(2) If your is feeling and , an , "Do whatever you want, dear," may only make things .
배우자가 무시당하고 인정받지 못한다고 느끼고 있다면, 상냥하게 "당신이 원하는 것은 무엇이든지 해요, 여보"라고 말하는 것은 상황을 더 악화시킬 뿐일지도 모른다.

(3) An on cold as a means of understanding the world us to important of human experience, without which we may be to with a difference .
세상을 이해하는 수단으로서 냉담한 합리성에만 오로지 의존하는 것은, 우리에게 인간의 경험의 중요한 영역에 접근하는 것을 허락하지 않는데, 그것이 없다면 우리는 효과적으로 차이를 다룰 수 없을지 모른다.

(4) Emotions give us about how we are being and what we need.
감정은 우리가 어떻게 대우를 받고 있으며 우리가 무엇을 필요로 하는가에 대한 단서를 우리에게 준다.

(5) An and husband may be less in need of an of why he feels that way than of a weekend with his wife away from work and children.
무시당하고 인정받지 못한 남편은, 자신이 왜 그렇게 느끼는지에 대한 설명보다는 오히려 일과 아이들로부터 떨어져서 자신의 아내와 함께 하는 주말이 더 필요할지도 모른다.

Answer: (1) appropriate, including, welfare, resolve, conflicts (2) spouse, ignored, unappreciated, affable, worse (3) exclusive, reliance, rationality, denies, access, realms, unable, deal, effectively (4) clues, treated (5) ignored, unappreciated, explanation



✈︎ 리파유완 1-3

(1) Art with the to focus on their in a creative manner.
미술 치료는 개인에게 창의적인 방식으로 자신의 강점에 집중할 수 있는 기회를 제공한다.

(2) They their own environment and world in their .
그들은 자기의 미술 작품 안에 자기만의 환경과 개인적인 세계를 창조한다.

(3) The artist is the master of his universe, often choosing his own themes, colors, shapes, materials, and .
그림을 그리는 사람은 자기 우주의 주인이며, 흔히 자기만의 주제, 색채, 형태, 소재, 그리고 이미지를 선택한다.

(4) The art not to themselves and to let their work .
미술 치료사는 개인들에게 스스로를 판단하지 말고 자기들의 작품이 흘러가게 두라고 권한다.

(5) Participants learn that self- becomes the most important of creative work.
참가자들은 자기표현이 창의적인 작업의 가장 중요한 측면이 된다는 것을 배운다.

(6) The , that we are to experiment and make mistakes, is in the of self- .
우리가 실험하고 실수하는 것이 허용된다는 그 개념은 자기 존중감의 발달에서 중요하다.

(7) When that they don't have to be perfect, they are better able to their and "themselves as a whole."
개인들이 완벽할 필요가 없다는 것을 인정할 때 그들은 자신들이 인지한 결점과 '전체로서의 자신들'을 더 잘 받아들일 수 있다.

(8) They are often able to and focus on instead of .
흔히 그들은 약점 대신 강점을 확인하고 그것에 집중할 수 있다.

Answer: (1) therapy, provides, individuals, opportunity, strengths (2) create, personal, artwork (3) images (4) therapist, encourages, individuals, judge, flow (5) expression, aspect (6) concept, allowed, crucial, development, esteem (7) individuals, acknowledge, accept, perceived, flaws (8) identify, strengths, weaknesses



✈︎ 리파유완 1-4

(1) A professor had students - programs.
어느 교수가 학생들에게 시 창작 프로그램을 짜라고 시켰다.

(2) The children would feed the , , and , and the computer would them into lines of : "MAD WOLF HATES BECAUSE INSANE WOLF SKIPS" or "UGLY MAN LOVES BECAUSE UGLY DOG HATES."
아이들은 프로그램에 동사, 형용사, 그리고 명사를 입력하고, 컴퓨터는 그것들을, '제정신이 아닌 늑대가 뛰니까 미친 늑대가 싫어한다' 또는 '못생긴 개가 미워하니까 못생긴 남자가 사랑한다' 같은 시구(詩句)로 결합하곤 했다.

(3) The of trying to get the to work students into language.
그 프로그램이 작동하게 하려고 애쓰는 과정은 학생들에게 언어에 대한 놀라운 통찰력을 주었다.

(4) Jenny, a thirteen-year-old girl who had earned only , came in one day and , "Now I know why we have and ."
이전에 평범한 성적만 받았던, 13세 소녀 Jenny는 어느 날 와서, "명사와 동사가 왜 있는지 이제 알겠어요"라고 말했다.

(5) She'd been taught and the parts of speech for years without understanding them.
그녀는 여러 해 동안 문법과 품사를 이해하지도 못한 채 그것들을 배웠었다.

(6) But as Jenny to get the to work, she she had to words into —all the in one , all the in another—or else the the computer out wouldn't make sense.
그러나 그 프로그램이 작동하게 하려고 애쓸 때 Jenny는 단어를 범주에 따라, 즉 모든 동사는 한 버킷에, 모든 명사는 또 다른 버킷에 분류해야 하고 그렇게 하지 않으면 컴퓨터가 내놓는 문장은 아무런 의미도 갖지 못할 것이라는 것을 깨달았다.

(7) This another effect: Jenny began getting A's in her language classes.
이것이 다른 효과도 가져왔는데, Jenny는 언어 수업에서 A학점을 받기 시작했다.

Answer: (1) craft, poetry, generating (2) program, verbs, adjectives, nouns, combine, poetry (3) process, program, lent, startling, insights (4) previously, mediocre, grades, announced, nouns, verbs (5) grammar (6) struggled, program, realized, classify, categories, verbs, bucket, nouns, sentences, spat (7) produced



✈︎ 리파유완 2-ex1

(1) Curiosity is the of life.
호기심은 생명체의 핵심적 특성이다.

(2) Animals humans cannot live without knowing what is useful to them and what is needed for their : where to find food, how to , where to find , etc.
인간을 포함한 동물들은 어디서 먹을 것을 찾아야 하는지, 어떻게 포식자를 피해야 하는지, 어디서 짝을 찾아야 하는지와 같은, 그들에게 유용한 것과 그들의 생존을 위해서 필요한 것을 모르고서는 살아갈 수 없다.

(3) However, the human from other animals because we for that far beyond our needs.
그러나 우리가 개인적인 욕구를 훨씬 넘어서는 지식을 갈망하기 때문에 인류는 다른 동물들과는 다르다.

(4) We wonder about our and about what we both near and far and we want to understand it all.
우리는 우리 주변에 대해서 그리고 가까운 곳과 먼 곳에서 관찰하는 것에 대해서 궁금해 하고 그것을 모두 이해하고 싶어 한다.

(5) Indeed, we the .
실로, 우리는 미지의 것을 두려워한다.

(6) This sense of wonder and for understanding not only makes us human, but is also one of the stones of .
이러한 궁금증과 이해하고 싶은 욕망은 우리를 인간답게 할 뿐 아니라 문명의 초석을 이루는 것 중 하나이다.

Answer: (1) essence (2) including, survival, avoid, predators, mates (3) species, differs, thirst, knowledge, reaches, personal (4) surroundings, observe (5) fear, unknown (6) desire, foundation, civilization



✈︎ 리파유완 2-ex2

(1) How did using your make you feel?
상상력을 사용하는 것이 어떻게 느껴졌는가?

(2) Being gives us feelings of happiness and adds excitement to our lives.
상상력이 풍부하다는 것은 우리에게 행복감을 주고 우리의 삶에 흥분을 더한다.

(3) You can use your to write books or something.
책을 쓰거나 뭔가를 발명하기 위해 상상력을 활용할 수 있다.

(4) There is no end to how creative you can be when you move into your .
상상 속으로 들어갈 때 얼마나 창의적일 수 있는지는 끝이 없다.

(5) It will also keep you on the at hand because makes everyday more interesting.
또한, 상상력은 일상적인 과업을 더욱 흥미롭게 만들어서 당면한 과업을 완수하는 데 집중할 수 있게 해 줄 것이다.

Answer: (1) imagination (2) imaginative (3) imagination, invent (4) imagination (5) focused, completing, tasks, imagination, tasks



✈︎ 리파유완 2-1

(1) A major for is to make use of , without the and of the team.
일정 관리에 대한 주요한 심리적 과제는 팀의 열정과 동기를 위축시키지 않고 적절한 회의적 태도를 이용하는 것이다.

(2) Unlike the of a vision , where spirit and about the future must , a has to come from the .
미래에 대한 활기와 낙관주의가 지배적이어야 하는 미래상 예측 문서를 만드는 것과는 달리, 일정은 그와 정반대의 관점에서 나와야 한다.

(3) The numbers that are down to how long things should take a and honest for Murphy's Law ("What can go wrong will go wrong").
일이 얼마나 긴 시간이 걸릴 것인지 추정하기 위해 기입되는 숫자에는 머피의 법칙("잘못될 수 있는 것은 잘못되게 마련이다")에 대한 가차 없고 솔직한 존중이 필요하다.

(4) Schedules should not what might happen or could happen under .
일정은 최적의 조건에서 일어날지도 모르거나 일어날 수 있는 것을 반영해서는 안된다.

(5) Instead, a good what will happen— several important things not going as .
그 대신 좋은 일정은 몇 가지 중요한 것이 기대대로 진행되지 않음에도 불구하고 무엇이 일어날 것인지 분명히 언급한다.

(6) It's important to have the test / QA team in because they lend a naturally and eye to engineering work.
일정 관리에 검사 및 품질 보증 팀이 참여하도록 하는 것이 중요한데, 그들이 작업을 설계하는 데 대해 생각했던 대로 회의적이고 비판적인 시선을 던지기 때문이다.

Answer: (1) psychological, challenge, scheduling, proper, skepticism, deflating, passion, motivation (2) creation, document, optimism, reign, schedule, opposite, perspective (3) written, estimate, require, brutal, respect (4) reflect, optimal, conditions (5) schedule, declares, despite, expected (6) involved, scheduling, skeptical, critical



✈︎ 리파유완 2-2

(1) Children's librarians do not get in the .
아동도서관 사서들은 예산 과정에 참여하지 못하는 경우가 많다.

(2) In many smaller libraries, they are just of the they have to spend in the coming year.
규모가 더 작은 여러 도서관에서 그들은 단지 다음 해에 써야 할 액수를 통보만 받을 뿐이다.

(3) However, it is the responsibility of the children's librarian to the early in the of needs for the next year, a of why the are needed.
하지만 예산 과정의 초기에 그 자금이 왜 필요한지에 대한 타당한 이유를 포함해서 다음 해에 필요한 것에 대해 집행부에게 알리는 것이 아동도서관 사서의 책임이다.

(4) If the for the year was , explain why are needed.
작년의 예산이 불충분했다면, 왜 추가적인 자금이 필요한지를 설명하라.

(5) Being about areas of the which are dated and is more likely to bring results than a general statement that more money is needed.
구식이며 낡은 소장 도서 영역에 관해 구체적으로 말하는 것이, 더 많은 돈이 필요하다는 일반적인 진술보다 결과물을 가져올 가능성이 더 크다.

(6) Put the materials in writing so the director or has it for .
관리자나 교장이 예산 준비에 이용하도록 자료 예산 요청을 서면으로 하라.

Answer: (1) frequently, involved, budget, process (2) informed, amount (3) inform, administration, budget, process, including, justification, funds (4) budget, previous, inadequate, additional, funds (5) specific, collection, worn (6) budget, request, principal, available, budget, preparation



✈︎ 리파유완 2-3

(1) The person's belief about themselves is, in general, .
일반적으로 자신에 대한 보통 사람의 믿음은 실제보다 돋보인다.

(2) A large of the public believe that they are more intelligent and fair- , better and less than the person.
일반 대중의 대다수는 자신들이 보통 사람보다 더 지적이고 공정하며, 설명을 더 잘하고 덜 편파적이라고 믿는다.

(3) This set of beliefs is as the 'Lake Wobegon' effect, after a community in the stories by Garrison Keillor, where all the children are above .
이러한 일련의 믿음은 Garrison Keillor가 쓴 소설들 속에 나오는 가공의 공동체를 본떠 'Lake Wobegon' 효과로 알려져 있는데, 거기에서는 모든 아이들이 평균 이상이다.

(4) Again, a of high school in the USA found that 70 percent thought they had above- and only 2 percent believed they were below the .
그리고 또, 미국의 고등학교 졸업반 학생들에 대한 조사는, 70퍼센트가 자신들이 평균 이상의 지도력 자질을 가지고 있으며 겨우 2퍼센트만 자신들이 평균 이하라고 믿는다는 것을 밝혀냈다.

(5) And of university professors, 94 percent thought they were better at their jobs than their .
그리고 대학교수들 중에서는 94퍼센트가 자신들이 보통의 동료보다 일을 더 잘한다고 생각했다.

Answer: (1) average, flattering (2) majority, minded, describers, prejudiced, average (3) known, fictional, average (4) survey, seniors, average, leadership, qualities, average (5) average, colleague



✈︎ 리파유완 2-4

(1) A lot of nonsense has been about speed reading.
속독에 관해 많은 말도 안 되는 내용이 쓰여 왔다.

(2) I have that say they can teach you how to read fast by running your finger down the page.
나는 손가락을 페이지에 대고 훑어 내려감으로써 빨리 읽는 방법을 가르쳐 줄 수 있다고 말하는 광고를 본 적이 있다.

(3) Some even say that they can show you how to read the Bible in a of hours using their .
심지어 어떤 사람은 자기들의 방법을 이용해 두세 시간 안에 성경을 읽는 방법을 보여줄 수 있다고도 말한다.

(4) Forget about all of these .
이 모든 방법들에 대해 잊으라.

(5) Most of the people who speed are just turning a lot of pages so they can tell their friends how many books they have read, rather than what they have learned from them.
속도를 강조하는 사람들 대부분은 책으로부터 무엇을 배웠는지보다는 얼마나 많은 책을 읽었는지를 친구들에게 말하려고 그저 많은 페이지를 넘기고 있는 것이다.

Answer: (1) written (2) seen, advertisements (3) couple, methods (4) devices (5) emphasize



✈︎ 리파유완 3-ex1

(1) To the Student Council, We are the members of the 11th band.
학생회 귀중, 우리는 11학년 밴드부원들입니다.

(2) Currently, since we have no practice room of our own, we have to practice twice a week in the room.
현재, 우리만의 연습실이 없어 일주일에 두 번을 다목적실에서 연습해야 합니다.

(3) For the past two weeks, band practice has been because other groups to use the room.
지난 2주 동안, 다른 그룹들이 다목적실을 사용할 필요가 있어서 밴드 연습이 취소되었습니다.

(4) Since the band tournament is only one month away, we are asking to be the only group to use the room after school for this month.
밴드 경연 대회가 한 달밖에 남지 않았기에, 우리가 이번 달 내내 방과 후에 다목적실을 사용하는 유일한 그룹이 되길 요청합니다.

(5) Principal Cooper has said that the student must on our .
Cooper 교장 선생님께서는 우리의 제안에 대해 학생회 전체가 투표를 해야 한다고 말씀하셨습니다.

(6) We hope that you will understand our and in our .
우리의 상황을 이해하고 우리를 지지하여 투표해 주시기 바랍니다.

Answer: (1) grade (2) multipurpose (3) canceled, needed (4) multipurpose, entire (5) entire, council, vote, proposal (6) situation, vote, favor



✈︎ 리파유완 3-ex2

(1) As a college , I am very excited to move forward with my career in marketing and experience in a food environment .
최근에 대학을 졸업한 사람으로서, 저는 마케팅 분야에서 제 경력을 발전시키고 식품 판매 환경에서 추가적인 경험을 구체적으로 얻을 수 있게 되어 매우 기쁩니다.

(2) While my experience has been in , I have always wanted to move in the of food .
저는 이전에 소매업에서 일한 경험이 있지만, 저는 항상 식품 판매 방면으로 옮기고 싶었습니다.

(3) My volunteer experience has me to work with people from all walks of life, and I know how much they your company's to the local .
저의 자원봉사 경험은 각계각층의 사람들과 함께 일할 수 있도록 해 주었고, 지역 자선 단체에 대한 귀사의 공헌에 대해 그들이 얼마나 많이 감사해 하고 있는지를 저는 알고 있습니다.

(4) If as a member of your Marketing Department, my would be to get new and to that current customers to feel excited about their .
만약 귀사의 마케팅 부서 일원으로 고용이 된다면, 저의 목표는 새로운 고객을 창출하고 현재 고객들이 반드시 자신들의 구매에 대해서 계속 기뻐하게 하는 것입니다.

Answer: (1) recent, graduate, gain, additional, sales, specifically (2) prior, retail, direction, sales (3) allowed, appreciate, contributions, charity (4) hired, goal, clients, ensure, continue, purchases



✈︎ 리파유완 3-1

(1) Dear Sir: Our records show that you have not with the to your report for the Survey of Specialized Agriculture.
선생님께: 저희 기록에 따르면 귀하께서는 '농업 특성화에 관한 조사'에 대한 보고서를 제출해야 하는 법적 의무를 따르지 않으셨습니다.

(2) I must you that this report is by law (Title 13, United States Code).
이 보고서는 법(미국 연방 법전 13편)에 의해 요구되는 것임을 귀하에게 상기시켜 드립니다.

(3) We you our first for (with form ) early in January.
저희는 일찍이 1월에 첫 번째 협조 요청을 (양식을 동봉하여) 귀하에게 우송했습니다.

(4) A second copy of the form was to you with my letter dated March 14.
그 양식의 두 번째 사본은 3월 14일자 제 편지와 함께 귀하에게 보내드렸습니다.

(5) Please one of these forms and it to us right away.
이 양식들 중 하나를 작성하셔서 즉시 저희에게 우송해 주시기 바랍니다.

(6) If you to do so, we will not be able to the on .
귀하가 그렇게 해 주시지 않으면 저희는 예정대로 조사 도표 작성을 완료할 수 없습니다.

(7) Thank you for your .
귀하의 협조에 감사드립니다.

Answer: (1) complied, legal, obligation, file (2) remind, required (3) mailed, request, cooperation, enclosed (4) sent (5) complete, mail (6) fail, complete, survey, tabulations, schedule (7) cooperation



✈︎ 리파유완 3-2

(1) Dear Monica, It was good to see you at the service for my mother last week; it was to be surrounded by family and friends.
Monica 씨께, 지난주 저희 어머니의 장례식에서 뵙게 되어 반가웠습니다.

(2) At the end of the day you told me that my mother had you her pearl ring.
가족과 친구들로 둘러싸여 있으니 위로가 되었습니다.

(3) It was not the time for me to your , but I did want to let you know my thoughts now.
그날이 끝날 무렵, 당신은 저에게 저희 어머니께서 당신에게 어머니의 진주 반지를 줄 것을 약속하셨다고 말씀하셨습니다.

(4) My father bought it when he was in the Pacific in World War II.
그 아름다운 반지는 저희 가족에게 특별한 의미를 가지고 있습니다.

(5) My mother never said , and there is no mention of giving it to you in her will.
제 딸 Tina가 태어난 후, 저희는 언젠가 그녀가 누군가와 결혼을 하면, 그것은 그녀의 것이 될 것이라고 말하곤 했습니다.

(6) I am sure you will understand that we want this of my mother to in the family.
저희 어머니는 다르게 말씀하신 적이 없으셨고 어머니의 유언장에 그것을 당신에게 준다는 언급이 없습니다.

Answer: (1) funeral, comforting (2) promised (3) appropriate, discuss, request (4) stationed (5) otherwise (6) remembrance, remain



✈︎ 리파유완 3-3

(1) Dear Homeowner / Resident: Beginning around mid-April, 2017, for the City of Southfield will perform water main and in your area.
주택 소유주 및 주민께: 2017년 4월 중순경부터 Southfield 시의 도급업자들이 여러분의 지역에 수도 본관과 보도 교체를 시행할 것입니다.

(2) Consumers Energy will also perform gas service as part of the work.
그 공사의 일부로 Consumers Energy 사(社)도 선택적인 가스 서비스 개선 공사를 할 예정입니다.

(3) A map is to this letter which shows areas of water main and road .
수도 본관 교체와 도로 교체 지역을 보여 주는 지도가 이 편지에 첨부되어 있습니다.

(4) The road are made possible thanks to the City's $99 million Street Improvements Bond which was by in 2016.
제안된 도로 개선 공사는 2016년에 유권자들이 승인한 시의 9,900만 달러의 도로 개선 채권 덕분에 가능해졌습니다.

(5) Work is to begin during April 2017.
공사는 2017년 4월 중에 시작될 예정입니다.

(6) The of work will be by November 15, 2017.
공사의 대부분은 2017년 11월 15일에 완료될 것입니다.

(7) Some minor of areas that is not in the 2017 growing season will be in early spring of 2018.
2017년의 식물 성장 시기에 완료되지 않은 잔디 지역에 대한 일부 사소한 복구공사는 2018년 초봄에 완료될 것입니다.

Answer: (1) contractors, pavement, replacement (2) selective, renewal (3) attached, replacement, replacement (4) proposed, improvements, approved, voters (5) scheduled (6) majority, completed (7) restoration, lawn, completed, completed



✈︎ 리파유완 3-4

(1) I am writing to draw your attention to a matter of great .
저는 아주 중요한 문제에 여러분의 관심을 끌어내기 위해 글을 쓰고 있습니다.

(2) Mayor Doe to address the problems that have our community.
Doe 시장은 우리 지역 사회를 괴롭혀 온 교통 문제를 처리하기로 약속했습니다.

(3) He has , however, to take even the first steps reducing the dangerous of many of the our children's schools.
하지만 그는 우리 아이들의 학교를 둘러싸고 있는 교차로 중 여러 군데의 위험한 환경을 줄이는 쪽으로의 첫 번째 조치조차 취하지 못했습니다.

(4) I hope you will join me in voicing your over this .
저는 여러분께서 이러한 당면한 위험에 대한 우려를 표명하는 데 저와 함께 해주시기를 바랍니다.

(5) Write Mayor Doe and tell him, in no , that it is his responsibility to protect the children by and lights at dangerous .
Doe 시장에게 편지를 써서, 아주 확실한 말로, 위험한 교차로에 횡단보도와 교통 신호등을 설치함으로써 아이들을 보호하는 것이 그의 책임임을 그에게 말하십시오.

(6) Let him understand that your on his of his to keep our streets and our children safe!
여러분의 지지는 그가 우리의 거리를 효율적으로 유지하고 우리의 아이들을 안전하게 하겠다는 자신의 약속을 이행하는 데 달려 있음을 그에게 알려 주십시오!

Answer: (1) importance (2) pledged, traffic, plagued (3) failed, toward, conditions, intersections, surrounding (4) concern, immediate, peril (5) uncertain, terms, installing, crosswalks, traffic, intersections (6) support, depends, fulfillment, promises, efficient



✈︎ 리파유완 4-ex1

(1) Joni went riding with her older sisters.
Joni는 자기 언니들과 승마를 하러 갔다.

(2) She had a hard time keeping up with them because her was half the size of their horses.
그녀의 조랑말은 언니 말들의 절반 크기라서 그녀는 언니들에게 보조를 맞추느라 애를 먹었다.

(3) They never to notice that Joni's little sank a bit deeper.
그들은 Joni의 작은 조랑말이 좀 더 깊이 빠지는 것을 결코 알아차리지 못한 것처럼 보였다.

(4) It had rained earlier that week and the river was brown and .
그 주초에 비가 와서 하천은 갈색이고 물이 불어났다.

(5) As her walked into the middle of the river, Joni , staring at the waters around the legs of her .
자신의 조랑말이 하천의 한가운데로 걸어 들어갈 때 Joni는 소용돌이치는 강물이 자기 조랑말 다리를 세차게 흘러 돌아가는 것을 응시하며 창백해졌다.

Answer: (1) horseback (2) pony (3) seemed, pony (4) swollen (5) pony, turned, pale, swirling, rushing, pony



✈︎ 리파유완 4-ex2

(1) My voice was and my heart was racing.
내 목소리는 떨리고 있었고 내 심장은 아주 빨리 고동치고 있었다.

(2) A woman cried, "My husband's not !"
"내 남편이 숨을 쉬고 있지 않아요!

(3) I her to begin CPR.
"라고 한 여자가 큰 소리로 외쳤다.

(4) I was trying to be as as I could, but I was shaking.
나는 그녀에게 심폐소생술을 시작하라고 지시했다.

(5) The was .
가능한 한 침착해지려 애를 쓰고 있었지만, 나는 떨고 있었다.

(6) While she was performing CPR, I the hospital.
상황은 절대적으로 위급했다.

(7) After 3 a few moments, she came back on the line and shouted, "Where's the ?"
그 여자가 심폐소생술을 실시하고 있는 동안 나는 즉시 가까운 병원에 알렸다.

Answer: (1) trembling (2) breathing (3) instructed (4) steady (5) situation, absolutely, critical (6) immediately, notified, nearby (7) tense, ambulance



✈︎ 리파유완 4-1

(1) Sometimes, in the evenings, he in the long open , among who together and softly; he did not know any of them, and he did not speak to them, he felt a with them.
저녁에 가끔, 그는 길게 트인 캠퍼스 안뜰에서 함께 산책하면서 부드럽게 속삭이는 연인들 사이를 거닐었다.

(2) Sometimes he stood in the center of the , looking at the five huge in front of Jesse Hall that thrust into the night out of the cool grass; he had learned that these were the of the main building of the university, many years ago by fire.
비록 그들 중 누구와도 아는 사이가 아니었고 그들에게 말을 걸지도 않았지만, 그는 그들에게 친밀감을 느꼈다.

(3) Grayish silver in the moonlight, bare and , they to him to the way of life he had , as a temple a god.
그는 때때로 안뜰 가운데에 서서 차가운 잔디밭에서 밤을 향해 위로 뻗은 Jesse Hall 앞에 있는 다섯 개의 거대한 기둥을 보았다.

Answer: (1) wandered, quadrangle, couples, strolled, murmured, though, though, kinship (2) quadrangle, columns, upward, columns, remains, original, destroyed (3) pure, seemed, represent, embraced, represents



✈︎ 리파유완 4-2

(1) Last summer I went to get and bought much more than I could easily carry.
지난 여름 나는 식료품을 구입하러 갔다가 무의식적으로 내가 쉽게 들고 갈 수 있는 것보다 훨씬 더 많은 식료품을 샀다.

(2) I couldn't a taxi, so I was along, every few feet because the bags were heavy.
나는 택시를 탈 형편이 아니었고, 그래서 봉투가 무거워 발을 끌며 걷다가 몇 피트마다 멈춰 섰다.

(3) At one point the bottom fell out of one of them and some of my were .
어느 지점에선가 봉투 중 하나의 밑이 터졌고 식료품 중 일부가 망가졌다.

(4) I to save what I could and kept going.
나는 건질 수 있는 것을 가까스로 건져서 계속 길을 갔다.

(5) When I was about ten minutes from my apartment, an lady over to put a letter in a .
아파트까지 약 10분 정도가 남았을 때, 할머니 한 분이 우체통에 편지를 넣으려고 차를 길 한쪽으로 댔다.

(6) She to give me a drive.
그녀는 차로 나를 태워 주겠다고 제안했다.

(7) At first, I politely , as it was not that far away, but she .
처음에 나는 그리 먼 거리가 아니어서 정중하게 거절했지만, 그녀는 (태워주겠다고) 고집했다.

(8) I her some money for the lift but she , and said she was just happy that she could help.
나는 태워 준 대가로 그녀에게 돈을 좀 드렸지만, 그녀는 거절했고, 도움을 줄 수 있어서 기쁠 따름이라고 말했다.

Answer: (1) groceries, unconsciously (2) afford, shuffling, stopping (3) groceries, ruined (4) managed (5) elderly, pulled, mailbox (6) offered (7) refused, insisted (8) offered, refused



✈︎ 리파유완 4-3

(1) The windows were open in the big and orange sunlight cast long across the walls.
커다란 침실의 창문들은 열려 있었고, 점점 희미해지는 주황색 햇빛이 벽을 가로질러 긴 그림자를 드리웠다.

(2) The of Emily stood in the corner of the room, and .
Emily의 조각상이 얼어붙은 듯 무력하게 방구석에 서 있었다.

(3) Corey sat beside her, his jaw set tightly and his face made him look a bit like a himself.
Corey는 턱을 경직시킨 채 그녀 옆에 앉아 있었는데 그의 긴장한 얼굴이 그 자신을 약간 조각상처럼 보이게 만들었다.

(4) Her white hair was by the light of the setting sun.
그녀의 흰머리를 지는 해의 황금빛이 비추었다.

(5) Her skin was a sickly grey and her was .
그녀의 피부는 창백한 회색이었고 그녀의 호흡은 약했다.

(6) I had always thought of Grandma as nearly , but now she looked and weak.
나는 항상 할머니를 거의 무적이라고 생각했었지만, 이제 그녀는 가슴이 아플 정도로 가냘프고 약해 보였다.

(7) When he saw us, he Elayne and me and didn't let go for a long time.
우리를 보자, 그는 Elayne과 나를 부둥켜안고 오랫동안 놓아주지 않으셨다.

(8) I finally began crying and the three of us quietly holding each other tightly.
마침내 나는 울기 시작했고 우리 셋은 서로를 꽉 끌어안고 조용히 흐느꼈다.

Answer: (1) bedroom, fading, shadows (2) statue, frozen, helpless (3) tense, statue (4) lit, golden (5) breathing, shallow (6) invincible, heartbreakingly, fragile (7) embraced (8) sobbed



✈︎ 리파유완 4-4

(1) During the national I felt like I was going to throw up.
국가를 부르는 동안 나는 토할 것 같은 기분이 들었다.

(2) I tried to take some advice Coach Doug had me once: when it comes time to play the game, leave all your problems off the court and play ball.
나는 Doug 코치가 언젠가 내게 해 주었던, '경기를 할 시간이 되면, 너의 모든 문제를 코트 밖에 두고 행동을 개시하라'는 어떤 조언에 따라 행동하려고 애썼다.

(3) Finally the game began with the by the .
심판이 호각을 불자 마침내 경기가 시작되었다.

Answer: (1) anthem (2) given (3) whistle, blown, referee



✈︎ 리파유완 리뷰-1

(1) The rise of should be first and to among , since the 19th century.
국제기구의 출현은 특히 19세기부터 다른 무엇보다도 더 국가 간의 증가하는 상호 의존 때문일 것이다.

(2) This , which is in the , has led to among - that is for national and carrying out beyond the reach of their national .
이러한 상호 의존은 경제 영역에서 특히 분명한데, 정책 입안자들 사이에서, 국제 협력이 국가의 목적을 성취하고 국가 자원이 미치는 범위를 넘어서는 기능을 수행하는 데 필수적이라는 인식으로 이어졌다.

(3) Thus, for , space programs are too to be borne by almost any single country, and states are to join , through , in order to such .
그래서 예를 들어, 우주 프로그램은 거의 어떤 하나의 국가가 감당하기에는 비용이 너무 많이 들며, 국가들은 그러한 작업을 수행하기 위해서 국제기구를 통해 힘을 합칠 수밖에 없다.

Answer: (1) international, organizations, attributed, foremost, increasing, interdependence, nations, particularly (2) interdependence, particularly, evident, economic, sphere, awareness, policy, makers, international, cooperation, essential, achieving, objectives, functions, resources (3) instance, costly, compelled, forces, international, organizations, conduct, operations



✈︎ 리파유완 리뷰-2

(1) In a part of Sweden surrounded by mountains, and thick forests, the community of Älvdalen is to its unique .
산, 계곡, 그리고 무성한 숲으로 둘러싸인 스웨덴의 오지에 있는 Älvdalen 읍은 고유한 유산을 지키기 위해 필사적으로 노력하고 있다.

(2) Up until the mid-20th century, the town of some 1,800 a language called Elfdalian, believed to be the closest of Old Norse, the language of the Vikings.
20세기 중반에 이르기까지도 약 1,800명의 주민을 가진 그 읍은 바이킹의 언어인 고대 스칸디나비아 어의 가장 가까운 후예라고 여겨지는 Elfdalian이라고 불리는 언어를 사용했다.

(3) The beautiful and tongue the centuries because of the area's natural .
그 아름답고 복잡한 언어는 그 지역의 자연적 고립으로 인해 수 세기 동안 보존되어 남아 있었다.

(4) Like other of the world, however, the of greater and media began to the natural that had Älvdalen from change for centuries.
하지만 세계의 다른 고립 지역과 마찬가지로, 더 큰 이동성과 대중매체의 등장이 Älvdalen을 수 세기 동안 변화로부터 막아냈던 자연적 장벽을 극복하기 시작했다.

(5) The language of Elfdalian began to give way to Swedish.
고대 언어 Elfdalian은 현대 스웨덴어에 자리를 내주기 시작했다.

(6) According to the most , fewer than 2,500 people speak Elfdalian, and less than 60 children under the age of 15 are in it.
가장 최근의 추정치를 따르면, 2,500명이 안 되는 사람들이 Elfdalian어를 말하고, 60명이 안 되는 15세 미만 어린이가 Elfdalian어에 유창하다.

Answer: (1) remote, valleys, desperately, attempting, preserve, heritage (2) inhabitants, spoke, descendant (3) complex, remained, preserved, throughout, isolation (4) isolated, regions, arrival, mobility, mass, overcome, barriers, guarded (5) ancient, modern (6) recent, estimates, fluent



✈︎ 리파유완 리뷰-4

(1) My grandpa finished his own breakfast, picked a quick basket of , and took off for the lower place to check on the and then for town.
할아버지께서는 자신의 아침 식사를 마치고 나무딸기 열매 한 바구니를 재빨리 따서 가축을 확인하려고 아래쪽으로 가셨다가, 읍내로 가셨다.

(2) But today when I asked, Grandma's was one I'd never heard.
일이 먼저였고 아침 식사 직후에 시작되었다.

(3) I looked at her and knew she it!
그녀는 앉아서 두 손을 식탁 위에 반듯하게 올려놓고, 환하게 웃으면서 말씀하셨다.

(4) She that she'd already gathered the eggs and fed the .
"우리가 원하는 것은 뭐든지."

Answer: (1) raspberries, livestock (2) response (3) meant (4) explained, hogs



✈︎ 리파유완 5-ex1

(1) His uncle, a tall silent pilot, had bought him a red party balloon from a , and tied it to the top button of Jake's shirt.
그의 삼촌은, 키가 크고 과묵한 비행기 조종사였는데, 자선 가판대에서 빨간 파티용 풍선을 그에게 사 주고, 그것을 Jake의 셔츠 맨 위 단추에 묶어 주었었다.

(2) The balloon to have a mind of its own.
풍선은 자신의 마음을 가진 것처럼 보였다.

(3) It was filled with , a gas four times lighter than air, Jake did not understand this at the time.
Jake는 그 당시 이것을 이해하지 못했지만, 그것은 공기보다 네 배 가벼운 가스, 헬륨으로 채워져 있었다.

(4) "Maybe you will fly," Jake's uncle .
"아마 너는 날게 될 거야."

(5) He led his up a bank so they could look over the whole festival.
Jake의 삼촌이 말했다.

(6) Below Jake the little tents and the .
그는 그들이 축제 전체를 살펴볼 수 있도록 그(삼촌)의 조카를 풀이 무성한 강둑으로 데리고 갔다.

(7) Above him the big red balloon, and beautiful.
Jake 아래에 작은 텐트들과 가판대들이 펼쳐져 있었다.

(8) It kept pulling him the sky, and he began to feel on his feet.
그의 머리 위로 반짝이고 아름다운 큰 빨간 풍선이 까닥까닥 움직였다.

Answer: (1) charity, stall (2) seemed (3) helium, though (4) remarked (5) nephew, grassy (6) stretched, stalls (7) bobbed, shiny (8) towards, unsteady



✈︎ 리파유완 5-ex2

(1) In the film The Karate Kid, the Daniel asks the wise Mr. Miyagi to teach him .
'The Karate Kid'라는 영화에서, 십 대인 Daniel은 지혜로운 Miyagi 씨에게 가라테를 가르쳐 달라고 부탁한다.

(2) The old man agrees and Daniel first to his car in .
그 노인은 동의하며 Daniel에게 먼저 (양손으로) 정확하게 반대 방향으로 원을 그리는 동작으로 그의 자동차에 왁스칠할 것을 명령한다.

(3) Then he tells Daniel to paint his wooden in up and down .
그러고 나서 그는 Daniel에게 정확하게 위아래로 움직이는 동작으로 그의 나무 울타리를 칠하라고 말한다.

(4) Finally, he makes Daniel nails to a wall.
마침내, 그는 Daniel에게 벽을 수리하기 위해 망치로 못을 박도록 시킨다.

(5) Daniel is at first, then angry.
Daniel은 처음에는 당혹스러워하다가, 나중에는 화를 낸다.

(6) Instead he is to .
그 대신에 그는 집안일만 하게 된다.

(7) When Daniel is finished Miyagi's car, , and walls, he with at his " ."
Daniel이 Miyagi 씨의 자동차, 울타리, 그리고 벽을 복구하는 것을 끝마쳤을 때, 그는 그의 '멘토'에게 격앙되어 폭발한다.

(8) Miyagi physically Daniel, who without thought or defends himself with the core and parries of .
Miyagi 씨는 신체적으로 Daniel을 공격하고, Daniel은 생각이나 망설임 없이 가라테의 핵심 찌르기와 막기로 자신을 방어한다.

(9) Through Miyagi's simple , Daniel has the basics of —without knowing it.
Miyagi 씨의 현혹될 정도로 간단한 허드렛일을 통해, Daniel은 알지 못한 채 가라테의 기본을 흡수했던 것이다.

Answer: (1) teenaged, karate (2) orders, wax, precisely, opposed, circular, motions (3) fence, precise, motions (4) hammer, repair (5) puzzled (6) limited, household, chores (7) restoring, fence, explodes, rage, mentor (8) attacks, hesitation, thrusts, karate (9) deceptively, chores, absorbed, karate



✈︎ 리파유완 5-1

(1) I once had an interview with a man for a with a of mine.
나는 언젠가 내 고객 한 명과 함께, 일자리에 지원한 어느 남성과 면접을 한 적이 있었다.

(2) I came away from the interview thinking that he was the worst I had in months.
아마도 그는 내가 몇 개월 동안 만났던 면접 대상자들 중에서 최악이라고 생각하면서 나는 그 면접장을 떠났다.

(3) The next day the who had set up the interview called for my , and I told him that I wasn't interested in the matter .
다음 날 그 면접을 마련했던 헤드헌팅 사 직원이 내 대답을 요청해서, 나는 그에게 그 문제를 더 진행하는 데 관심이 없다고 말했다.

(4) He expressed great surprise, "When I talked with the he was .
그는 큰 놀라움을 표명했다.

(5) He felt that he had come across well and that you had been very !"
"제가 그 지원자와 얘기했을 때 그는 기뻐했습니다.

(6) All that did was to himself and build himself up for a great .
그는 자신이 좋은 인상을 주었고 선생님께서 아주 호의적인 인상을 받은 것으로 생각하던데요!"

(7) He had made some very basic about me and my .
그 지원자가 한 일은, 자신을 속이고 큰 실망에 대비하여 자신을 과대 포장한 것뿐이었다.

(8) And he had walked away from the interview thinking that he was very close to a job offer.
그는 분명히 나와 내 반응에 대해 어떤 아주 잘못된 기본적 가정을 했던 것 같았다.

Answer: (1) position, client (2) probably, interviewee, seen (3) executive, search, agent, response, pursuing, further (4) applicant, jubilant (5) favorably, impressed (6) applicant, delude, letdown (7) apparently, erroneous, assumptions, reaction (8) receiving



✈︎ 리파유완 5-2

(1) An oilman, Calouste Gulbenkian, a art and called the works 'my children.'
석유 기업가 Calouste Gulbenkian은 엄청난 미술 소장품을 축적하고 그 작품들을 '나의 자식들'이라고 불렀다.

(2) Mostly his -and- son and daughter, he lived to serve his art.
대개는 자신의 혈육인 아들과 딸은 모른 체하고, 그는 자신의 미술품을 섬기기 위해 살았다.

(3) Claiming that 'my children must have ' and 'a home for Gulbenkians to live in,' he built a mansion in Paris with , and a secret service.
'내 자식들은 사생활이 있어야 하고' 'Gulbenkian의 자식들이 살기에 적합한 집이 있어야 한다'고 주장하면서, 그는 파리에 바리케이드, 감시견, 개인 경호 기관을 갖춘 대저택을 지었다.

(4) He to his art to museums, and did not visitors, since 'my children 't be .'
그는 박물관에 자신의 미술품을 빌려 달라는 요청을 통상적으로 거절했고, '내 자식들이 방해를 받아서는 안 되기' 때문에 방문객을 허락하지 않았다.

(5) But even this of a collector who art to people shows the of the social role of collecting, since Gulbenkian simply artworks as if they were people.
하지만 사람보다 미술품을 더 좋아하는 이 극단적인 수집가조차도 수집의 사회적 역할의 중요성을 보여 주는데, 그 이유는 Gulbenkian이 정말로 미술품을 마치 사람인 것처럼 대우했기 때문이다.

(6) And, when Gulbenkian left his to found a museum in Lisbon upon his in 1955, he showed that he cared about people after all—just not the ones he happened to know.
그리고 Gulbenkian이 1955년 임종 시에 리스본에 박물관을 설립하도록 자신의 소장품을 남겼을 때, 그는 자신이 알았던 사람들에 대해서는 그러지 않았지만, 어쨌든 사람들에 대해 마음을 쓴다는 것을 보여 주었다.

Answer: (1) accumulated, fabulous, collection (2) ignoring, flesh, blood (3) privacy, fit, barricades, watchdogs, private (4) routinely, refused, requests, loan, allow, mustn, disturbed (5) extreme, prefers, importance, treated (6) collection, death



✈︎ 리파유완 5-3

(1) It was , and a group of us were with our kids.
점심 시간이 되었고, 우리 모임은 아이들과 함께 피크닉을 하고 있었다.

(2) Three-year-old Jack was having a in front of his father.
세 살 먹은 Jack은 그의 아버지 앞에서 성질을 부리고 있었다.

(3) His dad picked him up, held his arms against his body so he couldn't around, put his face close to the 's, and said, "Now tell me what you want.
그의 아버지는 그를 들어 올린 다음, 그가 이리저리 꿈틀거릴 수 없도록 양팔을 잡아 몸에 붙여 누르고는, 얼굴을 아이에게 가까이 하고 말했다.

(4) Don't or hit, just tell me, and then I can help you."
"이제 네가 원하는 것을 말하렴.

(5) Jack was for another moment; then he said, "I'm very hungry, Daddy, and I don't want any of those things for lunch."
징징거리거나 때리지 말고 그냥 말하면 내가 너를 도와줄 수 있단다."

(6) Having this episode, Marsha later asked Jack's dad if he knew what the had wanted.
Jack은 그 후 잠시 동안 뿌루퉁해 있더니, 그런 다음 그가 말했다.

(7) So does my wife, but she means, 'Don't .'
"물론이지요."

Answer: (1) lunchtime, picnicking (2) tantrum (3) pressed, wiggle, toddler (4) whine (5) pouty (6) witnessed, youngster (7) whine



✈︎ 리파유완 5-4

(1) Renowned Sherrill Milnes is a good example of someone who puts in long, hard hours in an to become better at his .
유명한 바리톤 가수인 Sherrill Milnes는, 자기가 선택한 일에 더 능숙해지기 위한 시도에 길고도 힘든 시간을 투입한 사람의 훌륭한 사례이다.

(2) The voice coach his head sadly.
그 발성 코치는 애처로운 표정으로 자기의 고개를 흔들었다.

(3) "Don't this person.
"이 사람을 부추기지 마세요.

(4) "I'll never another singer again," he said.
"저는 다시는 다른 가수의 기를 꺾지 않겠어요"라고 그가 말했다.

Answer: (1) baritone, attempt, chosen, profession (2) shook (3) encourage (4) discourage



✈︎ 리파유완 6-ex1

(1) Teak is among the most of the .
티크는 가장 값진 열대 지방의 경재(활엽수에서 얻은 단단한 목재) 중 하나이다.

(2) It is to India, Thailand, and Vietnam.
그것은 인도, 태국, 베트남 원산이다.

(3) It is a leaf-losing that an dry season, so it is not found in the true .
그것은 매년 건기를 필요로 하는 낙엽수 종이어서 전형적인 열대 우림에서는 발견되지 않는다.

(4) The wood of teak is , having a or brown color.
티크의 목재는 금색이나 붉은색이 도는 갈색으로 특히 매력적이다.

(5) Teak is strong, making it a valued wood in and for high- .
티크는 단단해서 선박 제조와 고급 가구를 위한 귀중한 목재가 된다.

(6) One problem with teak is that the wood is very , so that when it is first and has not been it sinks in water.
티크를 벌목하는 데 하나의 문제는 목재의 밀도가 매우 높아 처음에 그것을 베어 건조하지 않을 경우 물에 가라앉는다는 것이다.

(7) It cannot be moved out of forests by floating down rivers the wood has been first.
목재가 먼저 건조되지 않으면 그것은 강에 띄워 보내 숲 밖으로 운반될 수 없다.

Answer: (1) prized, tropical, hardwoods (2) native (3) species, requires, annual, rainforests (4) particularly, attractive, golden, reddish (5) shipbuilding, quality, furniture (6) harvesting, dense, felled, dried (7) unless, dried



✈︎ 리파유완 6-ex2

(1) His father was a music teacher and his mother was a singer and an painter.
그의 아버지는 음악 선생님이었고 그의 어머니는 가수이자 아마추어 화가였다.

(2) As a child, Paul drew .
어렸을 때 Paul은 끊임없이 그림을 그렸다.

(3) Then at the age of seven, he learned to play the violin, which he his life.
그러고 나서 7세 때 그는 바이올린 연주법을 배웠고, 어른이 되어서도 그것을 계속했다.

(4) Paul also kept a of his and ideas and published a number of books about art.
Paul은 또한 자신의 예술적 통찰과 아이디어에 관한 기록을 계속했고 미술에 관한 많은 책을 출판했다.

(5) By his in 1940, he had created an of work: over ten thousand drawings and nearly five thousand paintings during his .
1940년에 사망에 이르기까지, 그는 일생 동안 만 점이 넘는 소묘와 오천 점에 가까운 회화 등 인상적인 양의 작품을 만들어 냈다.

Answer: (1) amateur (2) constantly (3) continued, throughout, adult (4) notebook, artistic, insights (5) death, impressive, amount, lifetime



✈︎ 리파유완 6-1

(1) At a time when didn't walk the streets of London , Mary Kingsley (1862—1900) was exploring parts of west Africa alone.
신분이 높은 여성은 시중하는 사람이 동행하지 않고는 런던의 거리를 걷지 않았던 때에, Mary Kingsley(18621900)는 아프리카 서부의 오지를 혼자 탐험하고 있었다.

(2) After the of family members she had been to look after, Kingsley was free to travel at the age of 30.
자신이 돌보지 않을 수 없었던 가족들이 사망한 후에, Kingsley는 30세에 자유롭게 여행을 했다.

(3) In Africa, she up the Ogooué River and a to the of Mount Cameroon, which had never been by a European.
아프리카에서, 그녀는 카누를 타고 Ogooué 강을 올라가 Cameroon 산 정상으로 가는 노선을 개척했는데, 그 노선은 유럽인이 한 번도 시도한 적이 없었다.

(4) She became the first European to enter parts of Gabon and made of fish on of the British Museum.
그녀는 가봉의 오지에 들어간 최초의 유럽인이 되었으며, 대영 박물관을 위해 민물고기를 방대하게 채집했다.

(5) In her book, Travels in West Africa, Mary expressed her to European and the rights of people.
그녀의 논란이 되는 저서, '서부 아프리카 여행'에서, Mary는 유럽의 제국주의에 대한 반대를 표현했고 토착민의 권리를 옹호했다.

(6) The hat she wore her travels is often on at the Royal Geographical Society.
그녀가 여행 내내 썼던 면직 모자는 자주 왕립지리학회에 전시된다.

Answer: (1) respectable, women, unaccompanied, remote (2) death, obliged (3) canoed, pioneered, route, summit, attempted (4) remote, extensive, collections, freshwater, behalf (5) controversial, opposition, imperialism, championed, indigenous (6) moleskin, throughout, display



✈︎ 리파유완 6-2

(1) Qat is an that grows over a very large area of Africa from South Africa to Ethiopia.
qat은 남아프리카에서 에티오피아까지 펼쳐지는 아프리카의 아주 넓은 지역에 걸쳐 자라는 상록 관목이다.

(2) Qat is used as a mild , to tea or coffee.
qat은 차나 커피와 유사한, 순한 자극제로 사용된다.

(3) Qat is an part of culture in Yemen, where qat houses .
qat은 현대 예멘에서 필수적인 문화의 일부인데, 거기에는 qat 가게가 많다.

(4) In these , men coffee, tobacco, and qat, and they are one of the most important social for Yemenis.
이러한 시설에서, 남자들이 커피, 담배, 그리고 qat을 먹는데, 그것들은 예멘 사람들에게 가장 중요한 사회적 토론장 중의 하나다.

(5) Although the market for qat is currently to East Africa and parts of Arabia, on a local its and is big , and for hundreds of thousands in Somalia and elsewhere.
qat 시장은 현재는 동아프리카와 아랍 지역에 한정되어 있지만, 지역적 규모에서 그것의 재배와 생산은 큰 사업이고, 소말리아와 그 외 지역에서 수십만 명에게 일자리를 제공한다.

(6) The use of qat first came to the attention of Europeans the end of the 17th century, but other at the time (such as tea, coffee, and chocolate), it never became popular.
qat의 사용은 17세기 말 즈음에 처음 유럽인의 관심을 끌었지만, 그것은 (차, 커피, 그리고 초콜릿과 같은) 그 당시에 알려진 다른 이국적 자극제와는 달리 결코 인기를 끌지 못했다.

(7) This may have been partly because the effects of the leaves begin to within 48 hours.
이것은 부분적으로 잎의 자극 효과가 48시간 이내에 사라지기 시작하기 때문이었을 것이다.

Answer: (1) evergreen, shrub, extending (2) stimulant, similar (3) integral, contemporary, abound (4) establishments, consume, forums (5) limited, scale, cultivation, production, business, provides, employment (6) toward, unlike, exotic, stimulants, known (7) stimulating, fade



✈︎ 리파유완 6-3

(1) It is a country with only small along the Pacific Ocean and the Gulf of Mexico.
그곳은 태평양과 멕시코 만을 따라 작은 해안 평야만을 가진, 산이 많은 국가이다.

(2) With a in the and cooler temperatures in the , Guatemala is a perfect place to raise bananas.
저지대의 열대 기후와 고지대의 더 서늘한 기온을 가진 과테말라는 바나나를 재배하기에 완벽한 장소이다.

(3) Today, some of the world's most famous Mayan sites are found in the northern parts of the country.
오늘날 세계에서 가장 유명한 마야의 고고학적 유적 중 일부가 이 나라의 북부에서 발견된다.

(4) When that in the 9th and 10th centuries AD, the people did not disappear.
서기 910세기에 그 문명이 붕괴되었을 때도 그 민족은 사라지지 않았다.

(5) Instead, they in villages across the country.
대신에 그들은 전국에 산재되어 마을 안에 남아 있었다.

(6) Mayan speakers are still there, mainly in the , and about 40 percent of the .
마야어를 사용하는 사람들은 여전히 그곳에, 주로 고지대에 살고 있으며, 그 인구의 약 40퍼센트에 상당한다.

(7) Most of the rest are mestizos, or people of mixed European and .
나머지 인구의 대부분은 메스티조, 즉 유럽인과 토착인의 혼합된 유산을 가진 사람들이다.

Answer: (1) mountainous, coastal, plains (2) tropical, climate, lowlands, highlands (3) archaeological (4) civilization, collapsed (5) remained, scattered (6) highlands, represent, population (7) indigenous, heritage



✈︎ 리파유완 6-4

(1) Slavoj Žižek was born in 1949 in Ljubljana, Slovenia (then part of Yugoslavia).
Slavoj Žižek은 (당시는 공산국가 유고슬로비아의 일부분이었던) 슬로베니아의 Ljubljana에서 1949년에 태어났다.

(2) His father was a , his mother an accountant in a state- .
그의 아버지는 경제 관료였고, 어머니는 국유 기업의 회계사였다.

(3) He received a doctor's degree in from the University of Ljubljana, before going to Paris to study .
그는 정신분석학을 공부하러 파리에 가기 전에 Ljubljana 대학교에서 철학 박사 학위를 받았다.

(4) Back in Slovenia, Žižek was to get a university , spent several years in national service, and was then .
슬로베니아에 돌아와서 Žižek은 대학교에서 일자리를 잡을 수가 없었고, 병역을 이행하는 데 몇 해를 보냈으며, 그다음에는 실업자였다.

(5) In the late 1970s he was part of a group of Slovenian on the work of Jacques Lacan, and in the 1980s Freud, Lacan, and Althusser into Slovene.
1970년대 후반에 그는 정신분석학자 Jacques Lacan의 작업에 초점이 맞춰진 슬로베니아 지식인 집단의 일원이 되었고, 1980년대에는 Freud, Lacan, 그리고 Althusser의 글을 슬로베니아어로 번역했다.

(6) In the late 1980s he published a book on film , wrote for the magazine Mladina, and was an pushing for in Yugoslavia.
1980년대 후반에 그는 영화 이론에 관한 책을 출간했고, 대안 잡지인 'Mladina'에 글을 썼으며, 유고슬라비아의 민주주의를 계속적으로 요구하는 활동가였다.

(7) When Slovenia in 1990, he became an .
슬로베니아가 1990년에 독립을 했을 때, 그는 성공하지 못한 대통령 후보가 되었다.

Answer: (1) communist (2) civil, servant, economist, owned, firm (3) philosophy, psychoanalysis (4) unable, position, unemployed (5) intellectuals, focused, psychoanalytical, philosopher, translated (6) theory, alternative, activist, democracy (7) gained, independence, unsuccessful, presidential, candidate



✈︎ 리파유완 7-ex1

(1) Zookeeper Experience at Dudley Zoo During Zookeeper Experience, you will learn what it takes to work in an animal care career, in the following activities: • Preparing animal • Helping to and care for animals • Taking part in animal training WHO: Animal aged 9—18 TIME: 9:30 a.m.—11:30 a.m. — We one Zookeeper Experience per day.
Dudley 동물원에서의 동물원 사육사 체험 동물원 사육사 체험을 하는 동안, 여러분은 동물을 돌보는 직업에 종사하는 데 무엇이 필요한지를 다음과 같은 활동에 참여하면서 알게 될 것입니다.

(2) COST: $50 — Zoo is .
• 동물 먹이 준비하기 • 동물의 무게를 재고 돌보는 일 돕기 • 동물 훈련에 참여하기 대상: 9세에서 18세까지의 동물을 사랑하는 사람 시간: 오전 9:30~오전 11:30 - 우리 동물원은 하루에 한 번 동물원 사육사 체험 활동을 운영합니다.

(3) WHAT TO BRING: A water bottle and your camera — Photo are .
비용: 50달러 - 동물원 입장료가 포함되어 있습니다.

(4) Please visit our website at www.dudleyzoo.com to make a .
준비물: 물병과 본인 카메라 - 사진을 찍을 수 있는 기회가 제공됩니다.

Answer: (1) participating, diets, weigh, lovers, schedule (2) admission, included (3) opportunities, provided (4) reservation



✈︎ 리파유완 7-ex2

(1) Experience a - adventure with up to 11 of your friends!
최대 11명의 친구들과 함께 페달로 작동되는 모험을 경험하세요!

(2) • Time: 9 a.m.—5 p.m. • Place of Departure: Sycamore City Hall • Fee: A bike bus for an hour is $100, and time is at $10 per 10 minutes after the first hour.
• 시간: 오전 9시~오후 5시 • 출발 장소: Sycamore 시청 • 요금: 자전거 버스는 한 시간에 100달러이고, 처음 한 시간 이후 추가 시간에는 10분당 10달러의 요금이 부과됩니다.

(3) Special Feature • You can sing and dance to your favorite and play games, while enjoying all of what Sycamore City has to offer.
특징 • 여러분은 Sycamore 시가 제공하는 모든 것을 즐기면서 여러분이 좋아하는 곡에 맞춰 노래하고 춤추며 서로 함께 하는 게임을 할 수 있습니다.

(4) For information, please visit our website at www.syctownbikebus.com.
우리 웹사이트 www.syctownbikebus.com을 방문하셔서 더 많은 정보를 얻으세요.

Answer: (1) pedal, powered (2) additional, charged (3) tunes, interactive (4) further



✈︎ 리파유완 7-1

(1) Hunter Safety Certification This course of a of ten hours of classroom, homework, and field in the following areas: safety and handling, and , and , and first aid.
사냥꾼 안전 증명 이 강좌는 다음 영역에서, 즉 총기류 안전과 취급, 스포츠맨 정신과 윤리, 야생 동물 관리와 보호, 그리고 응급 처치에서 최소한 10시간의 교실 수업, 과제, 그리고 현장 지도로 구성되어 있습니다.

(2) Upon of this course, students will a Certificate of Completion, which is to a hunting .
이 강좌를 성공적으로 마치자마자, 학생들은 이수 증명서를 받게 될 것인데, 그것은 사냥 면허를 구입하는 데 필요합니다.

(3) Days: Tuesdays & Wednesdays Dates (choose from 4 ): March 7 & 8 / August 8 & 9 / September 12 & 13 / September 26 & 27 Time: 5 p.m. to 10 p.m. (All course times must be attended.)
요일: 화요일과 수요일 날짜 (4가지 중에서 선택하세요): 3월 78일 / 8월 89일 / 9월 1213일 / 9월 2627일 시간: 오후 5시부터 오후 10시까지 (강의 전체 출석 필수) 장소: Howe Park의 Conzelmann Community Center 요금: 사전 등록 15달러 (폐강을 막기 위해서 미리 등록해 주십시오.)

(4) Location: Conzelmann Community Center, Howe Park Fees: $15 pre- (Please in to class .)
등록: - 온라인: www.fecrepark.com - 전화: 916-927-3802 - 직접 등록: Howe Park에 있는 구청 환불: 안전 의식이 없거나 훌륭한 스포츠맨 정신을 발휘하지 못하는 학생들에게는 증명서가 발급되지 않을 것이며, 이런 상황에서 환불은 승인되지 않을 것입니다.

(5) Registration: — Online at www.fecrepark.com — By phone 916-927-3802 — In person at the District Office in Howe Park Refunds: Students who are or to good will not be the , and will not be under these .
질문이 있으면 tderosier@fecrepark.com으로 Teri에게 연락하시거나 916-927-3802로 전화해 주세요.

Answer: (1) consists, minimum, instruction, firearms, sportsmanship, ethics, wildlife, management, conservation (2) successful, completion, receive, required, purchase, license (3) options (4) registration, register, advance, avoid, cancellation (5) unsafe, fail, demonstrate, sportsmanship, issued, certification, refunds, granted, circumstances



✈︎ 리파유완 7-2

(1) Texas Honors Leadership Program Contact: Dr. Dorothy Sisk Phone: 409-880-5484 Email: siskda@my.lamar.edu The Texas Honors Leadership Program is a summer at Lamar University in Beaumont that for .
Texas 우수 학생 리더십 프로그램 연락처: Dorothy Sisk 박사 전화: 409-880-5484 이메일: siskda@my.lamar.edu Texas 우수 학생 리더십 프로그램은 재능 있는 청소년들에게 혁신적인 학습 활동을 제공하는, Beaumont의 Lamar 대학교의 여름 프로그램입니다.

(2) This is open to students in 11 and up.
이 프로그램은 11학년 이상의 학생들을 대상으로 합니다.

(3) • The 3-week (June 30—July 21) courses not usually in high school that hands-on activities to help students their and -making skills.
• 3주(6월 30일~7월 21일) 프로그램은 학생들이 리더십과 윤리적인 의사결정 기술을 계발하는 것을 돕도록 기획된 직접 해 보는 활동을 강조하는, 고등학교에서는 보통 제공되지 않는 강좌를 제공합니다.

(4) • Students actively in that build on their to think, , and experience .
• 학생들은 생각하고, 반성하고, 그리고 성공을 경험하는 능력을 기반으로 하는, 인지적으로 어려운 과제에 적극적으로 참여합니다.

(5) • Evening are with who have at the state, national, and levels.
• 저녁 세미나에는 주, 국가, 그리고 국제적인 수준에서 리더십을 입증해 온 분들을 초빙합니다.

(6) • Students host these and in lively Q&A with famous leaders in , sciences, and the arts.
• 학생들이 이 수업을 주관하고 실업계, 과학계, 그리고 예술계의 유명한 리더들과의 생생한 질의응답 시간에 참여합니다.

Answer: (1) program, provides, innovative, academics, gifted, adolescents (2) program, grades (3) program, offers, provided, emphasize, designed, develop, leadership, ethical, decision (4) participate, cognitively, challenging, tasks, ability, reflect, success (5) seminars, provided, individuals, demonstrated, leadership, international (6) sessions, engage, business



✈︎ 리파유완 7-3

(1) Our friendly tour guides are and prepared to take you on an tour of all of Central Park's sights.
우리의 친절한 여행 가이드들은 지식이 많으며, Central Park의 모든 매력적인 경치를 관광하는 즐거운 여행으로 여러분을 안내할 준비가 되어 있습니다.

(2) Departure Point • Central Park Departure Time • 11:00 a.m.—8:00 p.m. Price • Price is per (up to 4 max).
출발 장소 • Central Park 출발 시간 • 오전 11시~오후 8시 요금 • 제시된 요금은 마차 당 요금입니다(최대 승객 4명까지).

(3) • 15—20 minute ride: $64.00 • 45—50 minute ride: $140.00 Additional Info • If due to poor weather, you will be the of an date or full .
• 1520분 승차: 64달러 • 4550분 승차: 140달러 추가 안내 • 악천후로 인해 취소된다면, 대체 날짜 혹은 전액 환불을 선택할 수 있습니다.

(4) • Children must be by an .
• 어린이들은 반드시 어른이 동행해야 합니다.

(5) Cancellation Policy • If you between 3 and 6 days in of the , there is a 50 percent fee.
해약 규정 • 출발 예정일 3일에서 6일 전에 취소하면, 50퍼센트의 해약금이 있습니다.

(6) • If you within 2 days of the , there is a 100 percent fee.
• 출발 예정일 2일 이내에 취소하면, 100퍼센트의 해약금이 있습니다.

Answer: (1) knowledgeable, entertaining, fascinating (2) shown, carriage, passengers (3) canceled, given, option, alternative, refund (4) accompanied, adult (5) cancel, advance, scheduled, departure, cancellation (6) cancel, scheduled, departure, cancellation



✈︎ 리파유완 7-4

(1) Mount Holly St. Patrick's Parade & 5K Run and 1-Mile Family Fun Walk 100% of the Mount Holly Recreation Programs.
Mount Holly의 성 Patrick 퍼레이드 및 5킬로미터 달리기와 즐거운 1마일 가족 걷기 이익금 전액은 Mount Holly의 레크리에이션 프로그램을 후원하게 됩니다.

(2) Run the 5K or in the Fun Walk for a great cause, have a cold and then stay to see the only St. Patrick's Parade in Burlington County.
훌륭한 목적을 위해 5킬로미터를 달리거나 즐거운 걷기에 참가하고, 차가운 음료를 즐긴 후, 이어서 Burlington 카운티에서 유일한 성 Patrick 퍼레이드를 구경하세요.

(3) • SATURDAY, MARCH 4, 2017 • Race at 11 a.m. (Parade starts at 1 p.m.) • Place: High Street & Washington Street, Mount Holly, New Jersey • $35 Registration through February 27th and $40 after February 27th (New this year, family / team with up to 5 members for $125 per team.)
• 2017년 3월 4일 토요일 • 경주 시작 오전 11시 (퍼레이드는 오후 1시에 시작) • 장소: New Jersey 주, Mount Holly, High Street 및 Washington Street • 2월 27일까지 등록은 35달러이고 2월 27일 이후는 40달러 (올해부터 새롭게 5인까지의 가족이나 팀 참가자는 팀 당 125달러에 등록할 수 있습니다.)

(4) • Event Details — All a long- race shirt and a free post-race at the Beer Garden.
• 행사 세부 사항 - 모든 등록자는 긴 소매 운동 셔츠와 경주 후 Beer Garden에서 무료 음료를 제공받습니다.

(5) — Prizes for top 3 in each age group.
- 각 연령대별 3위까지의 완주자에게 상이 수여됩니다.

(6) — Strollers welcome at the Fun Walk • REGISTRATION — www.mtholly5k.com or the form and to: Attention: 5KRun, P.O.
- 즐거운 걷기에서는 유모차를 가져오셔도 됩니다.

(7) Box 411, Mount Holly, NJ 08060 — Race Day opens at 9:30 a.m. — High Street, Washington Street
• 등록 - www.mtholly5k.com에서 등록하시거나 등록 양식을 내려받은 후 Attention: 5KRun, P.O.

Answer: (1) proceeds, benefit (2) participate, beverage (3) entry (4) registrants, receive, sleeve, beverage (5) awarded, finishers (6) download, registration, mail (7) registration



✈︎ 리파유완 8-ex1

(1) The above shows who Australian girls and boys aged eleven if they had problems.
위 그래프는 11세 호주 여자아이들과 남자아이들이 문제가 생겼을 경우 누구에게 조언을 구했는지를 보여 준다.

(2) Mothers were the most if girls and boys had problems.
여자아이들과 남자아이들은 문제가 생겼을 경우 어머니에게 가장 많이 조언을 구했다.

(3) For boys, fathers were the second most , followed by friends.
남자아이들의 경우, 아버지에게 두 번째로 많이 조언을 구했고, 친구가 그 뒤를 이었다.

(4) The of girls who fathers was 20 points higher than that of girls who teachers.
아버지에게 조언을 구한 여자아이들의 비율은 선생님에게 조언을 구한 여자아이들의 비율보다 20퍼센트포인트 더 높았다.

(5) The of boys who teachers was higher than that of girls who teachers by 4 points.
선생님에게 조언을 구한 남자아이들의 비율은 선생님에게 조언을 구한 여자아이들의 비율보다 4퍼센트포인트 더 높았다.

Answer: (1) graph, consulted (2) consulted, source (3) consulted, source (4) percentage, consulted, percentage, consulted (5) percentage, consulted, consulted, percentage



✈︎ 리파유완 8-ex2

(1) The above shows in by media type from 2005 to 2013.
위 그래프는 2005년부터 2013년까지 매체 유형에 따른 광고 수입의 추이를 보여 준다.

(2) Between 2005 and 2007, the of earned by was the largest among the five media types.
2005년과 2007년 사이에, 신문이 벌어들인 광고 수입 총액은 다섯 가지 매체들 중 가장 컸다.

(3) However, the ad had dropped since 2005 and the second from the bottom in 2013, next to the ad of radio.
그러나 2005년 이래로 신문 광고 수입은 계속 떨어졌고, 2013년에는 라디오 광고 수입 다음으로 밑에서 두 번째를 차지했다.

(4) Since 2005, the Internet ad had , and in 2013 it the leading ad , TV.
2005년 이래로 인터넷 광고 수입은 눈에 띄게 증가했고, 2013년에는 이전에 광고 수입원의 선두였던 브로드캐스트 TV를 능가했다.

(5) The ad of TV had since 2005 and became more than twice that of radio in 2013.
케이블 TV의 광고 수입은 2005년 이래로 꾸준히 증가했고, 2013년에는 라디오 광고 수입의 두 배를 넘어섰다.

(6) Between 2009 and 2013, the other four media types, the radio ad changed little, around 15 dollars.
다른 네 가지 매체들과 달리, 라디오의 광고 수입은 2009년과 2013년 사이에 거의 변함이 없었고, 약 150억 달러를 유지했다.

Answer: (1) graph, trends, advertising, revenue (2) amount, advertising, revenue, newspapers (3) newspaper, revenue, continuously, ranked, revenue (4) revenue, noticeably, increased, surpassed, previously, revenue, source, broadcast (5) revenue, cable, increased, steadily (6) unlike, revenue, remaining, billion



✈︎ 리파유완 8-1

(1) The above shows the different levels by in Canada in 2006.
위 도표는 2006년 캐나다의 기술 직업에 따른 다양한 교육 수준을 보여 준다.

(2) Electricians had the highest of among the five .
전기 기술자는 주어진 다섯 개의 기술 직업 중에서 등록된 견습 자격증을 가진 비율이 가장 높았다.

(3) The highest of was held by and barbers, with their of and other reaching 68 percent.
가장 높은 자격증의 비율을 가진 것은 미용사와 이발사였는데, 그들의 등록된 견습 자격증과 여타 기술 자격증을 합친 비율은 68퍼센트에 달했다.

(4) The of and other of was the same as that of .
전기 기술자의 등록된 견습 자격증과 여타 기술 자격증을 합친 비율은 배관공의 비율과 같았다.

(5) Hairstylists and barbers had the in the of high school or less.
미용사와 이발사는 고졸 이하의 범주에서 비율이 가장 작았다.

(6) The of cooks with college or university as their highest level was lower than that of carpenters.
최고 학력으로 전문대나 대학을 졸업한 요리사의 비율은 목수의 비율보다 더 낮았다.

Answer: (1) graph, education, trade, occupations (2) proportion, registered, apprenticeship, certificates, given, trades (3) proportion, certificates, hairstylists, combined, proportion, registered, apprenticeship, certificates, trade, certificates (4) combined, proportion, registered, apprenticeship, certificates, trade, certificates, electricians, plumbers (5) smallest, proportion, category (6) proportion, education



✈︎ 리파유완 8-2

(1) The above for camping and camping in the six Pennsylvania in 2014.
위 그래프는 2014년 Pennsylvania 주의 여섯 개의 카운티에서의 캠핑 요금과 캠핑 장비에 대한 전체 소비자 지출액을 보여 준다.

(2) The Lancaster County spent the largest of money on camping and camping .
Lancaster 카운티 주민들은 캠핑 요금과 캠핑 장비에 가장 많은 액수의 돈을 사용했다.

(3) York County spent the second largest on camping , followed by Berks County.
York 카운티는 캠핑 요금에 두 번째로 가장 많은 액수를 사용했으며, Berks 카운티가 그 뒤를 이었다.

(4) Franklin County spent the on camping and camping .
Franklin 카운티는 캠핑 요금과 캠핑 장비 각각에 가장 적은 금액을 사용했다.

(5) Only three of the six spent more than two million dollars on camping .
여섯 개의 카운티 중에서 세 곳만이 캠핑 장비에 2백만 달러가 넘는 금액을 사용했다.

(6) Cumberland spent more on camping than Dauphin, but, as for camping , they spent almost the same on it.
Cumberland는 Dauphin보다 캠핑 요금에 더 많은 돈을 사용했으나, 캠핑 장비 면에서는 그들이 거의 같은 액수를 사용했다.

Answer: (1) graph, displays, total, consumer, expenditures, fees, equipment, counties (2) population, amount, fees, equipment (3) amount, fees (4) smallest, amount, fees, equipment, respectively (5) counties, equipment (6) fees, equipment, amount



✈︎ 리파유완 8-3

(1) The above shows the of oil and in 2015.
위 도표는 2015년에 세계의 석유 생산과 소비의 비율을 보여준다.

(2) The Middle East the largest of oil, while Asia Pacific the largest of oil.
중동이 가장 많은 비율의 석유를 생산했던 반면에, 아시아 태평양이 가장 많은 비율의 석유를 소비했다.

(3) The that the second largest of oil was North America, closely followed by Europe and Eurasia.
두 번째로 가장 많은 비율의 석유를 생산한 지역은 북아메리카로, 그 뒤를 유럽과 유라시아가 바짝 뒤따랐다.

(4) Africa and South and Central America the same of oil, which was under 10%.
아프리카와 중남미는 똑같은 비율의 석유를 생산했는데, 그것은 10퍼센트 미만이었다.

(5) The of oil by the Middle East was more than twice as large as that by Africa.
중동이 소비한 석유의 비율은 아프리카가 소비한 석유의 비율의 2배가 넘었다.

(6) The point between oil and was found in Europe and Eurasia.
석유 생산과 소비 사이에서 가장 적은 퍼센트포인트 차이는 유럽과 유라시아에서 발견되었다.

Answer: (1) graph, percentages, global, production, consumption (2) produced, percentage, consumed, percentage (3) region, produced, percentage (4) produced, percentage (5) percentage, consumed, consumed (6) smallest, percentage, gap, production, consumption



✈︎ 리파유완 8-4

(1) The above shows Internet activities of by year, 2007, 2015 and 2016 in Great Britain.
위 그래프는 영국의 2007년, 2015년, 2016년의 성인들의 인터넷 활동을 보여 준다.

(2) Of the Internet activities in 2016, the most popular online by was sending or .
2016년에 조사된 인터넷 활동들 중에서 성인들에 의해 온라인상에서 완수된 가장 인기 있는 활동은 이메일을 보내거나 받는 것이었다.

(3) The second most common Internet in 2016 was finding information about goods and services, by more than 70% of , the largest -point from 2015.
2016년의 두 번째로 가장 흔한 인터넷 활동은 상품과 서비스에 관한 정보를 찾는 것이었는데, 70퍼센트가 넘는 성인들에 의해 수행되었고, 이는 2015년으로부터 가 장 큰 퍼센트 포인트 증가였다.

(4) All Internet activities that were in 2007 and again in 2016 have an .
2007년에 조사된 후 다시 2016년 에 조사되었던 모든 인터넷 활동들은 증가를 보였다.

(5) Reading online news, or magazines showed the largest -point , 60% of in 2016, three times the doing so in 2007.
온라인 뉴스, 신문 혹은 잡지를 읽는 것은 가장 큰 퍼센트 포인트 증가를 보여주었는데, 2016년에는 성인들의 60퍼센트였고 이는 2007년에 그렇게 한 비율의 3배였다.

(6) Internet banking has also large from 2007, rising about 30 points.
인터넷 뱅킹도 2007년으로부터 큰 증가를 보였는데, 약 30퍼센트포인트 가량 증가했다.

Answer: (1) graph, adults (2) surveyed, activity, completed, adults, receiving, emails (3) activity, undertaken, adults, percentage, increase (4) surveyed, seen, increase (5) newspapers, percentage, increase, adults, proportion (6) seen, increases, percentage



✈︎ 리파유완 리뷰-1

(1) One day, when I was a young public accountant (CPA), I visited a at his farm near Higley, Arizona.
젊은 공인회계사였을 때, 어느 날 나는 Arizona 주의 Higley 근처에 있는 어느 고객의 농장을 방문했다.

(2) While we were talking, we heard something on the door, and he said, "Watch this."
이야기를 나누고 있는 동안, 우리는 무엇인가가 차단문을 긁고 있는 것을 들었는데, 그가 "이것을 보십시오"라고 말했다.

(3) He went to the door and it to let in a rather large bobcat.
그는 문으로 가서 다소 큰 보브캣 한 마리가 들어올 수 있도록 문을 열었다.

(4) When he the door, the cat ran into the , jumped up onto the , and over it to "do his job."
그가 문을 열자 그 보브캣은 화장실로 달려가서 변기 위에 뛰어올라 '자기 볼일을 치르기' 위해 그 위에 쪼그려 앉았다.

(5) When the bobcat had finished, he down to the floor, stood on his legs, up, and the .
일을 마치자 그는 바닥에 뛰어내려서 뒷다리로 서서 (앞다리를) 뻗어 변기의 물을 내렸다.

Answer: (1) certified, client (2) scratching, screen (3) opened (4) opened, bathroom, toilet, squatted (5) leaped, hind, reached, flushed, toilet



✈︎ 리파유완 리뷰-2

(1) His parents were from Lithuania and his early years were spent in France, where the family to Nazi .
그의 부모는 리투아니아 출신이었고 그는 유년 시절을 프랑스에서 보냈는데, 거기에서 가족이 가까스로 나치의 박해를 피했다.

(2) They moved to British Palestine in 1948 and Kahneman went to the Hebrew University of Jerusalem, where he took a degree in .
그들은 1948년에 영국령 팔레스타인으로 이사를 했으며, Kahneman은 예루살렘 Hebrew 대학교에 들어갔고, 거기에서 심리학 학위를 받았다.

(3) After he worked as a in the Israeli , tests for .
졸업 후에 그는 이스라엘 군대에서 심리학자로 일하면서 장교들을 평가하기 위한 테스트를 개발했다.

(4) In his mid-20s he went to the United States to do a Ph.D in at the University of California, Berkeley, and in 1961 returned to Israel to take up a , staying for several years.
20대 중반에 그는 미국으로 가서 California 대학교 Berkeley에서 심리학 박사 학위 공부를 했고, 1961년에 이스라엘로 돌아와서 강의하는 일을 맡아 몇 년 동안 머물렀다.

(5) Later and teaching posts the Universities of Michigan, Harvard, and Stanford.
이후의 연구와 교직에는 Michigan, Harvard, 그리고 Stanford 대학교가 포함되었다.

(6) He is currently an professor in the at Woodrow Wilson School of International Affairs at Princeton.
그는 현재 Princeton 대학교의 Woodrow Wilson 국제 문제 대학원 심리학과 명예 교수이다.

Answer: (1) managed, avoid, persecution (2) psychology (3) graduating, psychologist, army, developing, evaluating, officers (4) psychology, lecturing, position (5) research, included (6) honorary, psychology, department



✈︎ 리파유완 리뷰-3

(1) SUPERHEROES: A HIGHTECH ADVENTURE This is an at Liberty Science Center that is all about your powers and joining with superheroes.
슈퍼히어로: 첨단 기술의 모험 이것은 전적으로 여러분의 힘을 늘리고 슈퍼히어로들과 힘을 합치는 것에 관한 Liberty 과학 센터에서의 전시회입니다.

(2) Solve a mystery with Batman; tap into using ; or wear Wonder Woman's to ward off a rain of ping balls.
배트맨과 함께 납치 사건을 풀어 보거나, 생체 자기제어 기술을 이용해서 강화된 정신 능력을 이용하거나, 혹은 원더우먼의 손목 밴드를 차고 빗발치는 탁구공을 막아 보세요.

(3) • State Park, Jersey City, NJ • General : $ 6; $ 9 • NY Waterway's weekend ferries leave during the summer from Brookfield Place.
• New Jersey 주 Jersey 시 State 공원 • 일반 입장료: 6달러, 성인 9달러 • 뉴욕 Waterway의 주말 여객선은 여름 동안 Brookfield Place에서 출발합니다.

(4) A free bus visitors from the ferry to the Science Center.
무료 버스가 방문자들을 여객선에서 과학 센터까지 태워 드립니다.

Answer: (1) exhibit, increasing, forces (2) kidnapping, heightened, mental, abilities, biofeedback, techniques, wristbands, pong (3) admission, adults (4) shuttles



✈︎ 리파유완 리뷰-4

(1) The above shows people's of safety when walking alone at night in their local area by how much they trust the people in their in the United Kingdom in 2011 and 2012.
위 그래프는 2011년과 2012년에 영국에서 이웃 사람들을 얼마나 많이 신뢰하는지에 따른 자신들이 사는 지역을 밤에 혼자 걸을 때의 안전에 대한 사람들의 인식을 보여 준다.

(2) Around 7 out of 10 who reported trusting others in their local area felt very or fairly safe walking alone in their local areas after dark.
자신들의 지역의 다른 사람들을 신뢰한다고 말한 여성 10명 중 약 7명이 해가 진 후에 자신들의 지역을 혼자 걸을 때 매우 혹은 상당히 안전하다고 느꼈다.

(3) About 15% of who reported not trusting others in their local area never went out alone at night.
자신들의 지역의 다른 사람들을 신뢰하지 않는다고 말한 여성의 약 15퍼센트가 결코 밤에 혼자 외출하지 않았다.

(4) About 40% of and about 70% of men who reported not trusting others in their local area felt very or fairly safe walking alone in their local area.
자신들의 지역의 다른 사람들을 신뢰하지 않는다고 말한 약 40퍼센트의 여성과 약 70퍼센트의 남성은 그럼에도 불구하고 자신들의 지역에서 혼자 걷는 것을 매우 혹은 상당히 안전하다고 느꼈다.

(5) The of men who walking alone at night to be safe was higher than that of in all the levels of trust.
밤에 혼자 걷는 것을 안전하다고 인식한 남성의 비율은 신뢰의 모든 수준에서 여성의 비율보다 높았다.

Answer: (1) graph, perception, neighbourhood (2) women (3) women (4) women, nevertheless (5) proportion, perceived, women



✈︎ 리파유완 9-ex1

(1) You can actually become your own cheerleader by talking to yourself and then acting as if you were already the person that you wanted to be.
스스로에게 긍정적으로 이야기하고 그런 다음 되고 싶어 했던 그 사람이 이미 된 것처럼 행동함으로써 실제로 자신의 치어리더가 될 수 있다.

(2) Act as you were trying out for the role of a , cheerful, happy, and person.
긍정적이고, 쾌활하고, 행복하고, 호감이 가는 사람의 역할을 해 보려고 지원하려는 것처럼 행동하라.

(3) Treat everyone you meet as you had just won an for being the very best person in your or as you had just won the .
업계 최고의 사람에게 주는 상을 받았거나 복권에 당첨된 것처럼 만나는 모든 사람을 대하라.

(4) You will be at how much better you feel about yourself after just a few minutes of .
단 몇 분만의 역할 흉내 내기를 하고 나면 자신에 대해 얼마나 더 좋게 느끼는지에 대해 놀랄 것이다.

Answer: (1) positively (2) though, positive, likable (3) though, award, industry, though, lottery (4) amazed, pretending



✈︎ 리파유완 9-ex2

(1) Life is a act, and so is our sense of .
삶은 균형을 맞추는 행위이며, 우리의 도덕의식도 그러하다.

(2) Research that when we view ourselves as in one part of our lives, we for actions that will out the .
연구에 따르면, 자신의 삶의 한 부분에서 스스로를 도덕적으로 부족하다고 간주할 때, 우리는 저울의 균형을 맞출 도덕적 행동을 찾는다.

(3) One day you happen to be walking through a store and notice a of energy- light , and you decide to buy twenty of them and change out every in your house.
어느 날 우연히 철물점을 돌아보면서 에너지 효율이 좋은 백열전구가 있는 선반을 발견하고, 즉시 백열전구 20개를 사서 집에 있는 모든 전구를 바꾸기로 결정한다.

(4) The (not recycling) is, in your view, by a action ( energy- ).
도덕성 부족(재활용하지 않기)은, 여러분의 관점에서, 도덕적 행위(에너지 효율이 좋은 전구를 설치하기)에 의해 균형이 맞춰진다.

(5) The problem is that the can also tip the other way: If we believe we are doing enough, speaking, then there's little reason to do more.
문제는 시소가 다른 방향으로도 기울어질 수 있다는 것이다.

(6) The is already level.
만약 우리가, 도덕적인 관점으로 말해서, 충분히 하고 있다고 믿으면, 그 이상을 할 이유가 거의 없다.

Answer: (1) balancing, morality (2) suggests, morally, deficient, search, moral, balance, scale (3) hardware, rack, efficient, bulbs, instantly, bulb (4) moral, deficiency, balanced, moral, installing, efficient, bulbs (5) seesaw, morally (6) scale



✈︎ 리파유완 9-1

(1) Technology has made it possible to foods' to make them sweeter or saltier or richer tasting or more colorful at will.
기술은 식품을 마음대로 더 달거나, 더 짜거나, 혹은 더 풍부한 맛이 나게 하거나 혹은 더 다채롭게 만들기 위해 식품의 감각적 특성을 조작하는 것을 가능하게 만들었다.

(2) Thus, has the of foods from their .
그리하여 기술은 식품의 맛과 영양상의 가치를 온전히 분리시켰다.

(3) In , current for energy .
아울러 현재의 기술은 에너지 인식에 대한 악명 높은 위험을 만들어 낸다.

(4) The fat of many foods is not clearly from either the of the food, its feel and taste, or from the and shape of the item.
많은 가공식품의 지방 함량은 식품의 외양, 촉감과 맛 혹은 상품의 포장과 모양으로부터 분명히 알 수 없다.

(5) The energy of a of -tasting foods can .
비슷한 맛이 나는 여러 가지 식품의 에너지 함량은 상당히 다양할 수 있다.

(6) And the of such food , made tasty by the of fat, sugar, and salt, is vast.
그리고 지방, 설탕 및 소금을 첨가해 맛이 나도록 만들어진 그러한 가공식제품의 집합체는 엄청나다.

(7) This means that by following their food —eating a of tasty foods—people are no longer that they will get a .
이것은 식품에 대한 선호를 따름으로써, 즉 다양한 종류의 맛있는 음식을 먹음으로써는 사람들이 더 이상 영양적으로 적절한 식단을 얻게 될지 확신하지 못한다는 것을 의미한다.

Answer: (1) manipulate, sensory, properties (2) technology, fully, separated, tastiness, nutritional, worth (3) addition, technology, creates, notorious, hazards, perception (4) content, processed, evident, appearance, packaging (5) content, variety, similar, vary, considerably (6) array, processed, products, addition (7) preferences, variety, assured, nutritionally, adequate, diet



✈︎ 리파유완 9-2

(1) If you do have an opinion, do not be afraid to voice it, both in and work.
정말 의견이 있으면, 개별 지도 시간이든 교재 강의 시간이든, 그것을 말하기를 두려워하지 말라.

(2) Undergraduate all over the country each week are full of students, many of whom have great ideas, but who feel about speaking out or them in .
전국적으로 매주 학부의 개별 지도 시간은 학생들로 가득한데, 그들 중 다수는 훌륭한 생각을 가지고 있지만 그것을 공개적으로 말하거나 에세이에 그것을 써넣는 데 주저한다.

(3) Working at degree level is all about reading, understanding and forming opinions based upon what you have read, but it is also, at its best, about having your own .
학부 수준의 공부는 모두 읽고, 이해하며, 읽은 것을 바탕으로 교양 있는 의견을 형성하는 것에 관한 것이지만, 그것은 또한 최상의 경우 자신만의 관점을 갖는 것에 관한 것이다.

(4) There will be when your will point you in another , but if you offer an opinion, you will be the , and, as importantly, saving yourself a lot of time.
지도 교수가 여러분에게 다른 방향의 길을 알려 줄 경우도 있겠지만, 여러분이 의견을 제안하면, 교수에게 인상을 남기고, 논쟁을 자극하며, 그만큼 중요하게는, 많은 시간을 아끼게 될 것이다.

(5) By an opinion in a , you will get , as to where to go next and a highly who will remember your to the course—always a good thing.
개별 지도 시간에 의견을 과감히 말함으로써, 즉각적인 조언, 다음에 어디로 가야 할지에 관한 적절한 안내, 그리고 여러분이 독창적으로 수업에 기여한 것을 기억해 줄 아주 기뻐하는 지도 교수를 얻게 될 것인데, 이런 것들은 항상 좋은 것이다.

Answer: (1) tutorials, written (2) tutorials, hesitant, including, essays (3) educated, viewpoint (4) occasions, tutor, direction, impressing, lecturers, stimulating, debate (5) venturing, tutorial, instant, feedback, relevant, guidance, gratified, tutor, original, contribution



✈︎ 리파유완 9-3

(1) According to Henry Petroski, real from real is the most powerful of we have, we have the courage to carefully what happened.
Henry Petroski에 따르면, 실제의 실패에서 얻은 실제 지식야말로, 우리가 무슨 일이 일어났는지 주의 깊게 검토할 용기만 있다면, 우리가 가진 가장 강력한 진보의 원천이다.

(2) Perhaps this is why the Boeing Company, one of the largest airplane design and engineering in the world, keeps a black book of lessons it has learned from design and engineering !
아마 이런 이유로 세계에서 가장 큰 비행기 설계 및 제조사 중의 하나인 Boeing 사(社)가 설계 및 제조 실패에서 배운 교훈을 담은 요주의 사례 장부를 작성하는 것이다!

(3) Boeing has kept this since the company was , and it uses it to help designers learn from past .
Boeing 사는 회사가 창립된 이래로 이 문서를 작성해 왔고 현대의 설계사들이 과거의 시도들로부터 배우도록 돕는 데 그것을 이용한다.

(4) Any that to do this not only its chances for projects, but also helps an environment that can and openly, instead of and hiding from it.
이것을 해내면 어떤 조직이든지 성공적인 프로젝트의 가능성을 늘릴 뿐만 아니라, 실패를 부인하고 숨기는 대신 그것을 공개적으로 토론하고 대면할 수 있는 환경을 조성하는 데에도 도움이 된다.

(5) It that need to keep black books of their own.
소프트웨어 개발자는 자기만의 요주의 사례 장부를 작성할 필요가 있는 것 같다.

Answer: (1) knowledge, failure, source, progress, provided, examine (2) firms, failures (3) document, formed, modern, attempts (4) organization, manages, increases, successful, create, discuss, confront, failure, denying (5) seems, software, developers



✈︎ 리파유완 9-4

(1) It is sometimes said, these days, that while " warming" is a to most peoples and on this planet, there will be winners as well as .
요즘 가끔씩, '지구 온난화'가 이 지구상에 있는 대부분의 민족과 사회에 위협이 되기는 하지만, 패자뿐만 아니라 승자도 있을 것이라고들 한다.

(2) The winners might those living in high, cold where will winters and summers.
승자에는 따뜻한 날씨가 겨울을 줄이고 여름에 활기를 줄 고위도의 추운 지방에 사는 사람들이 포함될 수도 있을 것이다.

(3) Russia, in , might see from warming: the of Arctic ice would open submarine energy to , would free ice- for , and would soften the environments of Siberia.
특히 러시아는 지구 온난화로부터 이익을 볼 수도 있겠는데, 북극 얼음이 감소하면 바다 속 비축 에너지를 채굴할 수 있게 될 터이고, 항해할 수 있도록 얼음에 갇힌 항구가 해방될 것이며, 시베리아의 혹독한 환경이 누그러질 것이다.

(4) But Russia's hopes were by what happened in 2010, when forest fires during summer heat whole villages, more than 50 people, left thousands and the capital, Moscow, in a .
하지만 러시아의 희망은 2010년 발생한 사건에 의해 훼손되었는데, 그때 타는 듯한 여름의 더위가 지속되는 동안의 산불이 모든 마을들을 파괴하고 50명이 넘는 사람들을 사망케 했으며, 수천 명이 집을 잃게 하고, 수도 Moscow를 유독한 스모그로 뒤덮었다.

(5) Climate change, short- or long- , comes without a price .
기후 변화가, 단기적이든 장기적이든, 가격표 없이 오는 경우는 거의 없다.

Answer: (1) global, threat, societies, losers (2) include, regions, warmth, shorten, brighten (3) particular, gains, global, decline, reserves, exploitation, bound, ports, navigation, harsh (4) damaged, searing, destroyed, killed, homeless, enveloped, poisonous, smog (5) range, rarely, tag



✈︎ 리파유완 10-ex1

(1) In science, we can never really that a is true.
과학에서 우리는 어떤 이론이 진리라는 것을 결코 실제로는 증명할 수 없다.

(2) All we can do in science is use to a .
우리가 과학에서 할 수 있는 것은 증거를 사용하여 어떤 가설을 거부하는 것뿐이다.

(3) Experiments never that a is right; all they can do is by all the other until only one likely .
실험은 어떤 이론이 옳다는 것을 결코 직접적으로 증명하지 않는다.

(4) For example, sometimes you hear people say things like ' is only a : science has never it.'
실험이 할 수 있는 것은 오직 하나의 가능성 있는 이론이 남을 때까지 모든 다른 이론을 거부함으로써 간접적인 지지를 제공할 뿐이다.

(5) Well, that's true, but only in the sense that science never that any is true.
예를 들어, 가끔 여러분은 '진화론은 이론일 뿐이다.

(6) But the of has an of that other are .
즉, 과학은 결코 진화론을 증명한 적이 없다.

(7) So it hasn't been , , is the best that we have to explain the we have.
'같은 사람들의 말을 듣는다.

Answer: (1) prove, theory (2) evidence, reject, hypothesis (3) directly, prove, theory, provide, indirect, support, rejecting, theories, theory, remains (4) evolution, theory, proved (5) proves, theory, positively (6) theory, evolution, assembled, enormous, amount, convincing, data, proving, competing, theories, false (7) though, proved, overwhelmingly, evolution, theory, data



✈︎ 리파유완 10-ex2

(1) What recycling is not its , but rather the with which can , and the of actions taken to the common good.
재활용을 특징짓는 것은 그것의 중요성이 아니라, 오히려 개개인들이 참여할 수 있는 용이성과, 공익을 증진시키기 위해 행해지는 행동의 가시성이다.

(2) You may care about the of warming or the of the rain forests— but you can't have an effect on these problems that is to yourself or others.
여러분은 지구 온난화의 위협이나 열대 우림의 파괴에 대해 열의에 찬 관심을 보일지도 모르지만, 이런 문제들에 대해 여러분 자신이나 다른 이들이 인지할 수 있는 즉각적인 영향을 끼치지 못한다.

(3) The rain forest truck doesn't make weekly , let alone the clean air truck.
공기 정화 트럭은 고사하고, 열대 우림 보호 트럭이 매주 수거하러 오지는 않는다.

(4) When a public opinion in 1990 asked people what they had done in with problems, 80 to 85% answered that they or their had in various of recycling; no other steps had been taken by a of .
1990년의 여론 조사가 사람들에게 그들이 환경 문제와 관련하여 무엇을 했는지를 물었을 때, 8085퍼센트가 자신 혹은 자신의 가정이 다양한 측면의 재활용에 참여했다고 답했지만, 응답자의 대부분에 의해서 그 외의 어떤 중대한 조치도 취해지지 않았다.

(5) Like the looking for his under the , we may focus on recycling because it is where the are best .
술에 취한 사람이 가로등 밑에서 자신의 지갑을 찾는 것처럼, 우리는 재활용이 즉각적인 과업이 가장 잘 드러나는 경우이기 때문에 그것에 집중하는 것일지도 모른다.

Answer: (1) distinguishes, importance, ease, individuals, participate, visibility, promote (2) passionately, threat, global, destruction, immediate, perceptible (3) salvation, pickups (4) poll, connection, environmental, households, participated, aspects, significant, majority, respondents (5) drunk, wallet, lamppost, immediate, tasks, illuminated



✈︎ 리파유완 10-1

(1) Christopher Wakling's What I Did is by a six-year-old boy.
Christopher Wakling의 '내가 한 일'은 화자가 여섯 살 소년이다.

(2) What we discover, by being inside the boy's head, is that he is taking his time not to his father but because he is in the of an scientific experiment about how to his from sliding down the stairs.
그 소년의 머릿속에 몰입함으로써 우리가 발견하는 것은, 그가 아버지를 짜증나게 하려는 것이 아니라, 마찰력이 어떻게 작용하여 자기 엉덩이가 계단을 미끄러지며 내려가는 것을 막는지에 관한 복잡한 과학 실험을 하는 중이었기 때문에 꾸물대고 있다는 것이다.

(3) It made me laugh, but it also gave me an into my own four-year-old son.
그것이 나를 웃게 만들었지만, 그것은 또한 네 살짜리 아들에 대한 통찰력을 나에게 주었다.

(4) I suddenly that many of his —such as pouring his drinks from one glass into another and back again, often making a huge —could well be experiments that I should rather than .
화나게 만드는 그의 많은 습관들, 이를테면 음료를 한 컵에서 다른 컵으로 따랐다가 다시 원래 컵으로 따르느라 흔히 크게 어질러놓는 것 따위가, 어쩌면 내가 억누르기보다는 권장해야 하는, 그와 비슷한 실험일 수도 있겠다는 것을 나는 갑자기 이해했다.

(5) The helped me that I was not making enough effort to discover what was going on in his mind.
그 소설은 내가 그의 머릿속에서 무슨 일이 진행 중인지 알아내려는 노력을 충분히 하지 않고 있다는 것을 깨닫도록 도와주었다.

Answer: (1) narrated (2) immersed, annoy, process, conducting, intricate, friction, operates, prevent, backside (3) insight (4) understood, infuriating, habits, mess, similar, probably, encourage, quash (5) novel, recognize



✈︎ 리파유완 10-2

(1) The from thousands of -best experiences is that everyone has a story to tell.
개인 최고의 지도력을 발휘한 수천 가지의 경험을 분석한 끝에 얻은 필연적인 결론은, 누구나 할 이야기가 있다는 것이다.

(2) And these stories are much more in of actions, , and than they are different.
그리고 이 이야기들은 활동, 행위, 과정의 관점에서 다르기보다는 오히려 훨씬 더 유사하다.

(3) The clearly the that is something for only a handful of men and .
그 자료는 지도력이 극소수의 카리스마가 있는 남녀에게만 주어지는 것이라는 근거 없는 통념에 분명히 의문을 제기한다.

(4) The notion that there are only a few great people who can lead others to is just wrong.
다른 사람들을 위대함으로 인도할 수 있는 위대한 사람들은 극소수만 존재한다는 개념은 아주 완전히 틀렸다.

(5) The is, is an set of skills and that are to anyone.
사실, 지도력은 누구나 손에 넣을 수 있는 일련의 인식 가능한 기술과 능력이다.

(6) It is because there are so many leaders—not so few—that things get done on a in , especially in times of great .
조직 내에서 비범한 일이 특히 큰 불확실성의 시기에 정기적으로 행해지는 것은, 아주 많은 수의—아주 적은 수가 아니라—지도자가 있기 때문이다.

Answer: (1) inescapable, conclusion, analyzing, personal, leadership (2) similar, terms, behaviors, processes (3) data, challenge, myths, leadership, reserved, charismatic, women (4) greatness, plain (5) truth, leadership, identifiable, abilities, available (6) extraordinary, regular, basis, organizations, uncertainty



✈︎ 리파유완 10-3

(1) Children are the of change.
아이들은 문화적 변화의 가장 위대한 행위자이다.

(2) They are still actively learning, whereas tend to be less to new ideas.
그들은 여전히 적극적으로 배우고 있는 반면에, 성인들은 새로운 생각에 대해 덜 수용적인 경향이 있다.

(3) Peter and Iona Opie, who a to studying the culture of , showed that , sayings, and career tend to be more from child to child than from parent to child.
학교 아이들의 문화를 연구하는 데 평생을 바친 Peter와 Iona Opie는 노래, 속담, 그리고 직업 목표는 부모에게서 아이에게로 전달되는 것보다 아이에게서 아이에게로 더 많이 전달되는 경향이 있다는 것을 보여 주었다.

(4) The pool of children can be thought of as the engine room of .
아이들의 공동체는 문화적 진화의 기관실로 여겨질 수 있다.

(5) Once leave the pool, they to the values they learned in .
성인은 일단 그 공동체를 떠나면, 어린 시절에 배운 가치를 고수한다.

(6) Groups with a high of children are likely to more change.
그러므로 높은 비율의 아이들이 있는 집단은 더 빠른 문화적 변화를 겪을 것이다.

(7) A young is at solving its problems and the in an ever-changing world.
젊은 사람들은 계속해서 변화하는 세상에서 그 자신들의 문제를 풀고 주도권을 쥐는 일에 특히 능숙하다.

Answer: (1) greatest, agents, cultural (2) adults, receptive (3) devoted, lifetime, schoolchildren, rhymes, objectives, transmitted (4) cultural, evolution (5) adults, adhere, childhood (6) proportion, therefore, undergo, rapid, cultural (7) population, particularly, skillful, seizing, initiative



✈︎ 리파유완 10-4

(1) Too often we notice that a sister, brother, parent, or child is good at showing , is honest, is fair, or shows a great of , but we don't mention what we are out loud.
너무나 자주 우리는 누이, 오빠, 부모님, 또는 자녀가 특히 공감을 잘 보여 주거나, 대단히 정직하거나, 몹시 공정하거나, 많은 성실성을 보여 준다는 것을 발견하지만, 우리가 보고 있는 것을 소리 내어 언급하지 않는다.

(2) You may have noticed that your children far more comfortable with being or one another.
여러분의 자녀가 서로를 비꼬거나 모욕을 주는 것을 훨씬 더 편하게 생각하는 것 같다는 것을 알아차렸을 수도 있다.

(3) Giving often feels more than " ."
칭찬을 하는 것은 종종 '건설적인 비판'을 하는 것보다 더 어색하게 느껴질 수도 있다.

(4) However, when we share the good that we see, we let our children or our partner know that we have their .
하지만, 우리가 보는 장점을 이야기할 때 우리는 우리의 자녀나 배우자가 우리가 그들의 장점을 인정했다는 것을 알게 해 준다.

(5) Also, by that each person brings different to the family , we can learn from one another and work as a team.
또한, 각자가 가족 단위에 다른 장점을 가져다준다는 것을 인정함으로써, 우리는 서로에게서 배우고 팀으로 일할 수 있다.

Answer: (1) particularly, empathy, exceedingly, extremely, deal, integrity, observing (2) seem, sarcastic, insulting (3) compliments, awkward, offering, constructive, criticism (4) recognized, strengths (5) acknowledging, strengths, unit



✈︎ 리파유완 11-ex1

(1) Patients should be that there can be views among about who should be treated for various .
여러 질환에서 누가 치료를 받아야 하는지에 대해 전문의들 사이에서 다른 의견이 있을 수 있다는 것을 환자들이 알고 있어야 한다.

(2) For example, in Europe and the United States set different about when to treat high .
예를 들어, 유럽과 미국의 전문가 위원회는 고혈압을 언제 치료할지에 대해 서로 다른 지침을 마련했다.

(3) The group of American believed that for mild of the the from treatment.
미국 전문가 집단은 가벼운 혈압 상승의 경우 치료로 얻는 이득이 위험을 넘어선다고 믿었다.

(4) They wrote that with mild take .
그들은 가벼운 혈압 상승 증상이 있는 환자들이 약을 복용할 것을 제안하는 지침을 작성했다.

(5) But in Europe, an with to the same scientific set different that don't treatment for mild of .
하지만 유럽에서는 동일한 과학적 데이터를 접한 전문가 위원회는 가벼운 혈압 상승의 경우 치료를 권하지 않는 다른 지침을 마련했다.

(6) In Europe, people with the same would not be to take .
유럽에서는 동일한 증상이 있는 사람들에게 약을 복용하라고 권하지 않을 것이다.

(7) Different groups of can about what is "best practice."
서로 다른 전문가 집단은 무엇이 '최선의 (의료) 행위'인가에 대해 의견이 상당히 다를 수 있다.

Answer: (1) aware, differing, specialists, conditions (2) expert, committees, guidelines, blood, pressure (3) experts, elevation, blood, pressure, benefits, exceeded, risks (4) guidelines, suggesting, patients, blood, pressure, elevation, medicine (5) expert, committee, access, data, guidelines, advise, elevation, blood, pressure (6) symptoms, encouraged, medicine (7) experts, disagree, significantly



✈︎ 리파유완 11-ex2

(1) There is no cure for the ills of .
소유권이 주는 병폐에는 알려진 약이 없다.

(2) As Adam Smith said, is into our lives.
Adam Smith가 말했듯이 소유권은 우리 삶에 깊이 얽혀 들어와 있다.

(3) But being of it might help.
하지만 그것에 대해서 인식하는 것이 도움을 줄 수 있다.

(4) Everywhere around us we see the to improve the of our lives by buying a larger home, a second car, a new dishwasher, a , and so on.
우리 주변 어디서나 더 큰 집, 두 번째 차, 새 식기 세척기, 잔디 깎는 기계 등을 구매함으로써 우리의 삶의 질을 향상하려는 유혹을 보게 된다.

(5) But, once we our we have a very hard time going back down.
그러나, 일단 우리의 소유를 업그레이드하면 다시 되돌아가는 것은 굉장히 힘들다.

(6) Ownership simply changes our .
소유권은 우리의 견해를 완전히 바꾸어 버린다.

(7) Suddenly, moving to our pre- state is a loss, one that we cannot .
갑자기, 소유권 이전 상태로 되돌아가는 것은 상실, 즉 우리가 받아들일 수 없는 상실이다.

(8) And so, while moving up in life, we fall into the that we can always return to the state, but in , it's .
그래서 삶의 질이 향상될 때, 우리는 언제나 이전의 상태로 되돌아갈 수 있다는 환상에 빠지지만 실제로는 그렇지 않을 것이다.

(9) Downgrading to a smaller home, for , is experienced as a loss, it is painful, and we are willing to make all kinds of in order to such .
예를 들어, 더 작은 집으로 수준이 낮아지는 것은 상실로 받아들여져서 심리적으로 괴롭고 그러한 상실을 피하기 위해서 어떠한 희생도 기꺼이 한다.

Answer: (1) known, ownership (2) ownership, woven (3) aware (4) temptation, quality, lawn, mower (5) upgrade, possessions (6) perspective (7) backward, ownership, accept (8) fantasy, previous, reality, unlikely (9) instance, psychologically, sacrifices, avoid, losses



✈︎ 리파유완 11-1

(1) Western in Africa should go far beyond the of oil and , and from all countries, Western and non-Western.
아프리카에 대한 서구의 참여는 석유와 광물의 구매를 넘어서야 하며, 서구와 비서구를 막론하고 모든 부유한 국가들의 희생이 필요하다.

(2) The matter of ranks high in this .
농업 보조금 문제가 이 범주에서의 상위를 차지한다.

(3) The of Africans today make their living as farmers, and for them, any on free markets has results.
오늘날 대부분의 아프리카인들은 상업농으로 생계를 유지하고 있는데, 그들에게는 자유 시장에서의 어떠한 불공정한 경쟁이라도 파멸적인 결과를 낳는다.

(4) African farmers very low per-hour , and they are able to market their tea, cotton, cacao, and bananas at very low prices.
아프리카 농민들의 시간당 임금은 매우 낮기 때문에 자신들이 생산한 차, 면화, 카카오 및 바나나를 매우 낮은 가격에 시장에 내다 팔 수 있다.

(5) But they cannot with farmers who state to plant, , , and market their .
하지만 그들은, 농산물을 파종하고, 수확하고, 수출하며, 판매하기 위해 국가 보조금을 받는 농민들과 경쟁할 수 없다.

(6) It is up to the rich countries to stop these —if they really believe their own words about free —and to give African farmers their chance.
부유한 나라들이 스스로의 입으로 말하는 자유 무역에 관한 말을 정말로 믿는다면, 이러한 보조금을 점진적으로 중단하고 아프리카 농민들에게 기회를 주는 것은 그들의 손에 달려 있다.

Answer: (1) involvement, purchase, minerals, requires, sacrifices, wealthy (2) agricultural, subsidies, category (3) majority, commercial, unfair, competition, devastating (4) earn, wages (5) compete, receive, subsidies, harvest, export, produce (6) gradually, subsidies, trade



✈︎ 리파유완 11-2

(1) A number of can with some degree of .
많은 종은 어느 정도의 정확성을 가지고 수로 표시된 양을 비교할 수 있다.

(2) The Duane Rumbaugh and his showed chimpanzees two of chocolate chips, of which they could choose only one.
영장류 동물학자인 Duane Rumbaugh와 그의 동료들은 침팬지들에게 두 쟁반의 초콜릿 칩을 보여 주었는데, 침팬지들은 그 중 오직 한 그릇만 선택할 수 있었다.

(3) Each two of chocolate chips.
각 쟁반에는 두 더미의 초콜릿 칩이 있었다.

(4) For example, one might a three-chip and a four-chip , while the other might a seven-chip and a two-chip .
예를 들어, 한 쟁반에는 세 개의 초콜릿 칩이 있는 더미와 네 개의 초콜릿 칩이 있는 더미가 있을 수 있던 반면에, 다른 쟁반에는 일곱 개의 초콜릿 칩이 있는 더미와 두 개의 초콜릿 칩이 있는 더미가 있을 수 있었다.

(5) Chimpanzees like chocolate chips, and thus they were faced with the problem of which had more chips on it.
침팬지들은 초콜릿 칩을 좋아하며, 그래서 그들은 어느 쟁반에 더 많은 초콜릿 칩이 있는가를 결정하는 문제에 직면했다.

(6) In order to solve this problem, the chimpanzees to first sum the two that appeared on each , and then work out which of the two had the larger number of chips.
이 문제를 해결하기 위해 침팬지들은 처음에 각 쟁반에 나타난 두 더미를 합산한 다음 두 쟁반 중 어느 쟁반에 더 많은 수의 초콜릿 칩이 있는가를 계산해야만 했다.

(7) Although chimpanzees for a moment when the number of chips on each were very , they were generally highly at choosing the which had the larger number of chips.
침팬지들은 각 쟁반에 있는 초콜릿 칩 전체의 수가 매우 비슷할 때 잠시 망설였지만, 그들은 더 많은 수의 초콜릿 칩이 있는 쟁반을 선택하는 데 일반적으로 매우 정확했다.

Answer: (1) species, compare, numerical, quantities, accuracy (2) primatologist, colleagues, trays (3) tray, contained, piles (4) tray, contain, pile, pile, tray, contain, pile, pile (5) determining, tray (6) needed, piles, tray, trays (7) hesitated, overall, tray, similar, accurate, tray



✈︎ 리파유완 11-3

(1) In 1991, the Flemish Gerard Mortier became director of the traditional Salzburger Festspiele in Austria with its mainly and background.
1991년, 플랑드르 지방의 문화 사업가 Gerard Mortier는 주로 보수적인 내용(콘텐츠)과 배경을 가진 오스트리아의 전통적인 '잘츠부르크 축제'의 예술 감독이 되었다.

(2) Mortier has been trying to the festival by introducing artists like the stage producer and maker Peter Sellars, singer David Bowie and film-maker Peter Greenaway.
Mortier는 무대 감독이자 연극 제작자인 Peter Sellars, 가수 David Bowie, 영화 제작자인 Peter Greenaway와 같은 현대 예술가들을 끌어들임으로써 축제를 혁신하려고 노력해 오고 있다.

(3) Mortier bases his on four : 1.
Mortier는 자신의 프로그램의 기초를 네 영역에 두고 있다.

(4) Mozart's music, 2. music of the 20th century, 3. new music events by artists, 4. a mixture of film and pop music culture.
1.

(5) This is by the need for a young and about such as pop music and .
모차르트 음악, 2.

(6) The of his is being by the Viennese and local Salzburg .
20세기 고전 음악, 3.

(7) However, Mortier knows exactly how to the between tradition and , which the of this festival.
현대 예술가들에 의한 새로운 음악극 행사, 4.

Answer: (1) cultural, entrepreneur, artistic, conservative, content (2) innovate, modern, theatre (3) programme, categories (4) classical, theatre, modern (5) programme, motivated, audience, critical, discussion, societal, phenomena, spirituality (6) risky, character, artistic, strategy, constantly, criticized, elite, shopkeepers (7) fundamentally, retain, balance, innovation, guarantees, continuity



✈︎ 리파유완 11-4

(1) At the of their , few could have exactly when and how they would in the new world, yet they set out for the "land of " .
여행을 시작했을 때 거의 어떤 이민자들도 정확히 언제 그리고 어떻게 신세계에서 경제적 성공을 이루게 될지 예측했을 리는 없지만, 그럼에도 불구하고 그들은 '기회의 땅'을 향해 출발했다.

(2) More than that, many of them great during the itself.
그뿐만 아니라, 그들 중 많은 사람들은 여정 그 자체 동안의 큰 난관을 기꺼이 받아들였다.

(3) The important point is that the to be a an of .
중요한 점은, 개척자가 되겠다는 굳은 결심이 재정적인 이득의 정확한 계산을 앞선다는 것이다.

(4) A company that waits around for the numbers to "add up" will be left flat- in the race to the future.
재무 지표가 '늘기'를 빈둥거리며 기다리는 회사는 미래에 대한 경쟁에서 무방비 상태로 남게 될 것이다.

(5) Without a clear-eyed view of the , a company is all too likely to the race when are en .
궁극적인 목적물에 대한 현실적인 시각이 없다면, 회사는 도중에 예기치 않은 위험과 만날 때 경쟁을 포기할 가능성이 너무나 크다.

Answer: (1) outset, journeys, immigrants, foretold, achieve, economic, success, opportunity, nevertheless (2) willingly, accepted, hardship, journey (3) commitment, pioneer, precedes, exact, calculation, financial, gain (4) footed (5) ultimate, prize, abandon, unexpected, hazards, encountered, route



✈︎ 리파유완 12-ex1

(1) One line of that how often you go over material is less than the of that you in.
일련의 연구는 여러분이 자료를 얼마나 '자주' 되풀이하여 읽는지가 여러분이 참여하는 (자료) 처리의 '깊이'보다 덜 중요하다는 것을 시사한다.

(2) Thus, if you expect to remember what you read, you have to wrestle with its meaning.
그러므로, 만약 여러분이 읽는 것을 기억하길 기대한다면, 그것의 의미와 충분히 씨름해야 한다.

(3) Many students could if they spent less time on and more on actually paying attention to and the meaning of their reading .
많은 학생들이 만약 기계적인 암기 반복에 시간을 덜 보내고 그들의 읽기 과제의 의미에 실제로 집중하고 분석하는 데 더 많은 시간을 보낸다면 아마 이익을 얻을 수 있을 것이다.

(4) In , it is useful to make material meaningful.
특히, 자료를 '개인적으로' 유의미하게 하는 것이 유용하다.

(5) When you read your , try to information to your own life and experience.
교과서를 읽을 때는, 정보를 여러분 자신의 삶과 경험에 관련시키도록 노력하라.

(6) For example, if you're reading in your text about the of confidence, you can think about which people you know who are confident and why you would them as being that way.
예를 들어, 만약 심리학 교재에서 자신감의 성격 특성에 대해 읽고 있다면, 특히 자신감이 있는 어떤 사람들을 여러분이 알고 있는지, 그리고 왜 여러분이 그들의 특성을 그런 식으로 묘사하는지에 대해 생각할 수 있다.

Answer: (1) research, suggests, critical, depth, processing, engage (2) fully (3) probably, benefit, rote, repetition, analyzing, assignments (4) particular, personally (5) textbooks, relate (6) psychology, personality, trait, particularly, characterize



✈︎ 리파유완 12-ex2

(1) If you ask someone to name three sports, most likely he or she will be able to answer with .
누군가에게 스포츠 이름 세 가지를 말하라고 요청하면, 그 사람은 필시 쉽게 대답할 수 있을 것이다.

(2) After all, nearly everyone has an idea about what types of activities are as sports and which are not.
어쨌든, 거의 모든 사람이 어떤 유형의 활동이 스포츠로 여겨지고 어떤 것이 그렇지 않은지에 대한 생각을 가지고 있다.

(3) However, the line between examples of sports, , and play is not always clear.
하지만, 스포츠, 여가 활동, 놀이의 사례들 사이에 그어지는 선이 항상 분명한 것은 아니다.

(4) In fact, a that clear and clean around what types of activities should be and is difficult to do.
사실, 어떤 유형의 활동이 포함되어야 하고 제외되어야 하는지를 둘러싼 규정 요소들을 분명하고 깔끔하게 규명하는 정의를 고안하는 것은 비교적 하기 어렵다.

(5) Activities that are as play today may the of sport in the future.
오늘날 놀이로 여겨지는 활동이 미래에 스포츠의 지위를 얻을 수도 있다.

(6) For example, many people once played badminton in their but this was hardly a sport.
예를 들어, 많은 사람이 예전에 자기 뒤뜰에서 배드민턴을 쳤지만 이 활동은 거의 스포츠로 여겨지지 않았다.

Answer: (1) ease (2) regarded (3) drawn, leisure (4) devising, definition, establishes, parameters, included, excluded, relatively (5) regarded, gain, status (6) backyards, activity, considered



✈︎ 리파유완 12-1

(1) Mental is a used by in all fields and can be for social workers to practice as well.
심리적 연습은 모든 분야의 전문가들에 의해 이용되는 기술이며, 사회 복지사들이 자기 일을 하는 데에도 역시 유용하다.

(2) Mental is the of picturing in a , without actually being there.
심리적 연습이란 실제로 어떤 상황에 처하지 않고 그런 상황에 자신이 처해 있다고 마음속으로 그려 보는 기술이다.

(3) E. Scott Geller notes that "the more can imagine themselves performing , the greater the of this on ."
E. Scott Geller는 "개인들이 바라던 대로의 행동을 자신이 하는 것을 더 생생하게 상상할수록, 이 기술이 실제 수행에 미치는 유용한 영향은 그만큼 더 커진다"라고 언급한다.

(4) It is wise for workers to to themselves in .
사회 복지사들이 자신이 원하지 않는 상황에 있는 것을 마음속으로 그려 보는 심리적 연습을 이용하는 것은 현명한 일이다.

(5) For example, a worker could picture herself being locked in a home with an angry and how she would escape from that .
예를 들어, 사회 복지사는 자신이 화가 난 복지 수혜자와 함께 어떤 집에 갇혀 있는 상황과, 어떻게 그 상황에서 벗어날 것인지를 그려 볼 수도 있을 것이다.

(6) By taking through that and imagining what one would do in that , the body and mind are more likely to , rather than to freeze, if that were to ever .
마음속으로 자신이 그 상황을 익히게 하고, 그 상황에서 무엇을 할 것인지 상상함으로써, 그런 상황이 혹시라도 일어난다면, 몸과 마음이 얼어붙기보다는 적절하게 반응할 가능성이 더 높을 것이다.

(7) Consequently, the worker would be more prepared to to that by having practiced the during the .
결과적으로 사회 복지사는 심리적 연습을 하는 동안 그 반응을 연습해 온 것으로 인해 그 위험한 시나리오에 반응할 준비가 더 잘되어 있을 것이다.

Answer: (1) rehearsal, technique, professionals, beneficial (2) rehearsal, skill, oneself, situation (3) vividly, individuals, desired, behaviors, beneficial, impact, technique, actual, performance (4) utilize, mental, rehearsal, visualize, undesirable, situations (5) client, situation (6) mentally, oneself, circumstance, situation, respond, favorably, situation, occur (7) respond, unsafe, scenario, response, mental, rehearsal



✈︎ 리파유완 12-2

(1) Although the of smiling and is across cultures, the that parents use to smiling do .
미소와 웃음의 발달은 문화권을 통틀어 유사하지만, 미소를 이끌어 내기 위해 부모가 사용하는 행동은 정말 다르다.

(2) For example, American mothers rely largely on toys and objects to smiling from their , whereas Japanese mothers are likely to in social .
예를 들어, 미국 어머니들은 아기에게서 미소를 이끌어 내기 위해 주로 장난감과 물건에 의존하는데, 반면 일본 어머니들은 아기를 사회적 자극에 끌어들이는 경향이 있다.

(3) Mothers in both cultures are in these smiles, but they do it in different ways (using toys using touch or physical contact) because of different culture-based parenting goals.
두 문화의 어머니들은 이러한 미소를 이끌어 내는 데 똑같이 유능하지만, 서로 다른 문화에 바탕을 둔 양육 목표 때문에 그것을 다른 방식으로 하는 것이다(장난감 사용 대 촉각 혹은 신체적 접촉 사용).

(4) In the United States, mothers place high value on and of the world.
미국의 어머니들은 자율성과 대상 세계에 대한 독립적인 탐구의 증진을 중시한다.

(5) Japanese mothers, in , place high value on and making the an of themselves.
대조적으로 일본의 어머니들은 상호 의존성을 강화하고 아기를 자신의 연장 부분이 되도록 하는 것을 중시한다.

(6) Thus, they their differently.
따라서 그들은 다른 방식으로 아기의 관심을 끈다.

Answer: (1) development, laughter, similar, behaviors, elicit, vary (2) elicit, infants, engage, infants, stimulation (3) equally, effective, eliciting, versus (4) promoting, autonomy, independent, exploration, object (5) contrast, strengthening, mutual, dependency, infant, extension (6) engage, infants



✈︎ 리파유완 12-3

(1) The well- problem of test how can hurt .
'시험 불안감'이라는 매우 잘 알려진 문제는 감정적인 자극이 어떻게 (시험) 성적에 해를 끼칠 수 있는가를 분명히 보여 준다.

(2) Often students who score poorly on an will that they know the material.
흔히 시험에서 점수를 잘 받지 못하는 학생들은, 그럼에도 불구하고 그 내용을 알고 있다고 주장할 것이다.

(3) Many of them are telling the .
그들 중 많은 학생들은 아마도 진실을 말하고 있을 것이다.

(4) Researchers have found a between test- and .
연구자들은 시험과 관련된 불안감과 시험 성적 사이에 음의 상관관계가 있다는 것을 알아냈다.

(5) That is, students who high test tend to score low on .
즉, 시험 불안감이 큰 학생들은 시험에서 낮은 점수를 받는 경향이 있다.

(6) Test can with test taking in several ways, but one to be the of attention to the test.
시험 불안감은 여러 가지 방식으로 시험을 치르는 일을 방해할 수 있지만, 한 가지 고려해야 할 매우 중요한 사항은 시험에 대한 주의력의 혼란인 것 같다.

(7) Many test- students waste too much time worrying about how they're doing and wondering whether others are having problems.
시험에 불안감을 느끼는 많은 학생들은 자신들이 어떻게 하고 있는지에 관해 걱정하고 다른 학생들이 비슷한 문제를 가지고 있는지를 궁금하게 여기는 데 너무 많은 시간을 낭비한다.

(8) In , there is that test may one's for self- , the of poor .
게다가, 시험 불안감이 자기 통제의 능력을 고갈시켜서 나쁜 성적을 받을 가능성을 증가시킬 수 있다는 증거가 있다.

(9) In other words, once , test- students might not have the self- to get themselves back on course.
다른 말로 하면, 일단 주의가 산만해지면, 시험에 불안감을 느끼는 학생들은 스스로를 예정된 방향으로 되돌려 주는 자기 통제를 하지 못할 수도 있다.

Answer: (1) known, anxiety, illustrates, emotional, arousal, performance (2) exam, nonetheless, insist (3) probably, truth (4) negative, correlation, related, anxiety, exam, performance (5) display, anxiety, exams (6) anxiety, interfere, critical, consideration, appears, disruption (7) anxious, similar (8) addition, evidence, anxiety, deplete, capacity, control, increasing, likelihood, performance (9) distracted, anxious, control



✈︎ 리파유완 12-4

(1) Until a few ago, most of the world's coffee and cocoa were - under a canopy of large forest trees.
몇십 년 전까지, 세계 커피와 코코아의 대부분은 지붕처럼 우거진 큰 숲의 나무 아래의 그늘에서 재배되었다.

(2) Recently, however, new of both have been that can be in full sun.
하지만 최근에 햇빛이 완전히 드는 곳에서 재배될 수 있는 두 작물의 새로운 품종이 개발되었다.

(3) Because more coffee or cocoa trees can be crowded into these fields, and they get more energy than in a , for sun- are higher.
이러한 경작지에서는 그늘진 농장에서보다 커피나 코코아 나무가 더 빽빽하게 심길 수 있고 더 많은 태양 에너지를 받기 때문에, 햇빛을 받고 자란 작물의 수확량이 더 많다.

(4) There are , however, in this new .
하지만 이 새로운 기술에는 희생이 따른다.

(5) Sun- trees die earlier from the stress and common in these fields.
햇빛을 받고 자란 나무들은 이러한 경작지에서 흔한 스트레스와 질병으로 더 일찍 죽는다.

(6) Furthermore, scientists have found that the number of bird can be cut in half in full-sun , and the number of birds may be reduced by 90 percent.
게다가, 과학자들은 햇빛이 완전히 드는 농장에서는 조류 종의 수가 절반으로 줄어들 수 있으며 개별적인 새의 수도 90퍼센트 줄어들 수 있다는 것을 발견했다.

(7) Shade- coffee and cocoa generally fewer because the birds and insects in the forest canopy eat many of the .
숲의 나무가 지붕처럼 우거진 곳에 사는 새와 곤충이 많은 해충을 잡아먹기 때문에, 그늘에서 자란 커피와 코코아는 일반적으로 더 적은 농약을 필요로 한다.

Answer: (1) decades, shade, grown (2) varieties, crops, developed, grown (3) solar, shaded, plantation, yields, grown, crops (4) costs, technology (5) grown, diseases (6) species, plantations, individual (7) grown, require, pesticides, residing, pests



✈︎ 리파유완 리뷰-1

(1) Humans had been working together long before we took an interest in finding out how to perfect our .
인간은 우리의 방식을 완벽하게 하는 법을 찾는 데 관심을 가지기 오래 전에 협동해 왔었다.

(2) We've always and together, made fire together, built villages together.
우리는 항상 함께 사냥하고 (먹을 것을 찾아) 돌아다녔고, 함께 불을 피우고, 함께 마을을 세워 왔다.

(3) There is power in numbers—not only safety, but also wisdom.
숫자에는 힘이 있다.

(4) One of the first of this came from Sir Francis Galton while at the 1906 West of England Fat Stock and Poultry Exhibition.
안전뿐만 아니라 집단적인 지혜도 있다.

(5) It had a contest to guess an ox's ; paid to their guess, and a was to the closest guesser.
이것에 대한 최초의 공식적인 발언 중의 하나는, Francis Galton 경이 1906년 잉글랜드 서부 식육용 가축 및 가금 박람회에 있는 동안에 그로부터 나왔다.

(6) While none of the 787 of the contest guessed the ox's (1,198 lb), the of their guesses was fairly -on: 1,197 lb.
거기는 소의 무게를 추측하는 대회가 있었다.

(7) 'This result is, I think, more to the of a democratic than might have been ,' wrote Galton in a letter to Nature.
출전자는 자신이 추측한 것을 제출하기 위해 6펜스를 냈고, 상은 가장 근접한 추측을 한 사람에게 주기로 되어 있었다.

Answer: (1) methods (2) hunted, scavenged (3) collective (4) formal, observations (5) weight, entrants, sixpence, submit, prize, promised (6) entrants, weight, correctly, average, spot (7) creditable, trustworthiness, judgment, expected



✈︎ 리파유완 리뷰-2

(1) Sharon R. Kaufman used an to guide her study of because she thought the voices of old people were less or lost in the of scientific .
Sharon R. Kaufman은 뇌졸중 환자에 대한 연구를 이끌기 위해서 상호 작용 이론을 사용했는데, 그 이유는 과학 연구를 수행하는 과정에서 개별 노인들의 목소리가 덜 강조되거나 상실된다고 생각했기 때문이다.

(2) She found that experience a sharp break with past life patterns.
그녀는 뇌졸중 환자들이 과거의 생활 패턴과의 급격한 단절을 경험한다는 것을 발견했다.

(3) She also found that people try to in their lives.
그녀는 또한 사람들은 그들 생활에서 연속성을 유지하려고 노력한다는 것도 발견했다.

(4) They the past and it to the present.
그들은 과거를 해석하고 그것을 현재에 연결한다.

(5) Kaufman that worked hard to build from their past to their future.
Kaufman은 뇌졸중 환자들이 과거에서 미래로 이어지는 연결 고리를 만들기 위해 애쓴다는 결론을 내렸다.

(6) People who this , even if they still had physical .
이 과제를 완성했던 사람들은 여전히 신체적으로 장애가 있다고 할지라도 회복했다.

(7) Stroke to show that they were the same people after their as before.
뇌졸중 환자들은 자신들이 병이 든 후에도 전과 똑같은 사람임을 보여 주어야 했던 것이다.

Answer: (1) interactionist, theory, stroke, patients, individual, emphasized, conduct, research (2) stroke, patients (3) maintain, continuity (4) interpret, link (5) determined, stroke, patients, links (6) completed, task, recovered, disability (7) patients, needed, illness



✈︎ 리파유완 리뷰-3

(1) By possible feelings before a , we can improve the way we with them once they .
협상이 있기 전에 일어날 수 있는 감정을 예측함으로써 일단 그런 감정이 생길 때 그것을 다루는 방식을 개선할 수 있다.

(2) This means that we need to think about different problems that might come up.
이것은 일어날지도 모르는 다른 문제들에 대해 폭넓게 생각할 필요가 있다는 것을 의미한다.

(3) Good for a does not of laying out a single through the woods but of learning the .
협상에 대한 훌륭한 준비는 숲을 관통하는 단 하나의 통로를 설계하는 것이 아니라, 그 지형을 아는 것으로 이루어져 있다.

(4) When a thoughtful prepares for a meeting with a neighbor, a contact, or a of another , he will try to expect the each will make and to them.
사려 깊은 협상가는 이웃 사람, 사업에 도움을 주는 사람, 혹은 다른 정부의 대표자와의 만남을 준비할 때, 각자가 하게 될 제안과 그것에 대한 논리적 응답을 예상하려고 노력할 것이다.

(5) But even the best all too often to expect what their own or those of their might be for at the meeting, which is one of the most important to make a .
그러나 최고의 협상가들조차도 그 회의의 안건에 대해 자신의 감정적 반응이나 상대자의 감정적 반응이 어떠할지 예측하지 못하는 경우가 너무나 많은데, 이것은(이러한 예측은) 협상을 성공적으로 만드는 가장 중요한 요인들 중 하나이다.

Answer: (1) anticipating, negotiation, deal, occur (2) broadly (3) preparation, negotiation, consist, path, terrain (4) negotiator, business, representative, government, proposals, logical, responses (5) negotiators, fail, emotional, reactions, counterparts, issues, factors, negotiation, successful



✈︎ 리파유완 리뷰-4

(1) A child who is used to seeing scenes on the of every 4 seconds, as they do on television, is sure to be bored in a classroom, and as a result, his eyes around the room, in an to the level of he's used to.
텔레비전에서 그러하듯이, 장면들이 평균적으로 매 4초마다 바뀌는 것을 보는 것에 익숙한 아동은 교실에서 확실히 지루해 한다.

(2) His attention , then, is short.
그래서 결과적으로 그의 눈은 그가 익숙하게 되었던 자극의 수준을 회복하기 위한 시도로 교실의 여기저기로 급히 움직인다.

(3) Watching television trains one's eyes to stare, rather than to .
그러면 그의 주의 집중 시간은 극히 짧다.

(4) Scanning is an important in learning to read.
텔레비전을 보는 것은 우리의 눈이 전체를 유심히 살피기보다는 (한 곳을) 응시하도록 훈련시킨다.

(5) With , hands in his , a child is simply a in front of the television.
전체를 살펴보는 것은 읽기를 배우는 데 필요한 중요한 기술이다.

(6) Watching television no learning; you just do it—or more to the point, you just don't do anything else.
눈동자가 고정되고 손이 무릎 위에 축 처진 채 아동은 텔레비전 앞에서 단지 구경꾼이 된다.

(7) Play, on the other hand, , , and .
텔레비전을 보는 것은 학습이 필요하지 않으며 그냥 그렇게 한다.

(8) Reading, too, ; it is an active, problem-solving exercise.
혹은 더 중요한 것은, 다른 어떤 일도 하지 않는다는 것이다.

Answer: (1) shift, average, bounce, attempt, reestablish, stimulation, grown (2) span, extremely (3) scan (4) skill, needed (5) pupils, fixed, limp, lap, spectator (6) requires (7) involves, exploration, activity, fantasy (8) requires, involvement



✈︎ 리파유완 13-ex1

(1) Both and birds are creatures.
포유류와 조류 둘 다 시끄러운 생물이다.

(2) They commonly make their felt, and , by sound, but birds are far better at it.
그들은 보통 소리로 자신들의 존재가 느껴지도록 만들고 소통을 하지만, 조류가 그것에 훨씬 더 능숙하다.

(3) Many different sounds for different objects, but few can match the of meaningful sounds that birds may give voice to.
많은 포유류가 각기 다른 대상에 대해 각기 다른 소리를 내지만, 조류가 낼 수 있는 유의미한 소리의 범위에 필적할 수 있는 포유류는 거의 없다.

(4) Apart from human beings, on the whole are not and there is little that they to be.
인간을 제외하고는 포유류는 대체로 듣기 좋은 소리를 내지 못하며, 그렇게 하려고 한다는 증거도 거의 없다.

(5) Some , but few sing, apart from human beings and perhaps whales.
일부 포유류가 큰 소리로 울부짖기는 하지만, 인간과 아마도 고래를 제외하고는 노래하는 포유류는 거의 없다.

(6) Yet many birds are for their songs and some of the most are the ones we most often.
하지만 많은 조류는 노래로 유명하며, 가장 멋진 명금 중의 일부는 우리가 가장 흔하게 마주치는 것들이다.

Answer: (1) mammals, noisy (2) presence, communicate (3) mammals, produce, range (4) mammals, melodious, evidence, intend (5) mammals, bellow (6) famed, glorious, songsters, encounter



✈︎ 리파유완 13-ex2

(1) Tourism is one of many to changes in the system.
관광업은 기후 시스템 변화의 많은 요인들 중 하나이다.

(2) As with other human activities, there are many ways and at which to change.
다른 인간 활동의 경우처럼, 관광업이 기후 변화를 일으키는 다양한 방식과 공간적 규모가 있다.

(3) For example, changes in land cover and use, such as forest with buildings and other , can the local .
예를 들어, 숲을 휴양지 건물과 다른 구조물들로 대체하는 것과 같은 토지 피복과 토지 사용의 변화들은 국지적인 기후를 변화시킬 수 있다.

(4) Local changes may also be when air are by the ' , by and engines, and during land-clearing activities.
국지적인 기후 변화들은 또한, 구조물들의 소각로에 의해, 고정식 및 이동식 발동기에 의해, 그리고 토지 개간 활동을 하는 동안에 대기 오염 물질이 방출될 때 일어날 수 있다.

(5) Gradually, over space and time, even these locally human activities are to change the , and .
점차, 시간과 공간에 걸쳐, 지역적으로 집중된 이러한 인간의 활동조차도 지역적으로 그리고 전 세계적으로 기후를 변화시키는 것으로 알려져 있다.

(6) They work together with more such as those to from carrying tourists to and from their .
그 활동들은 관광객들을 목적지로 왕복시키는 항공기에서 나오는 배기가스에 관련된 요인들과 같은 더욱 세계적인 규모의 요인들과 함께 작용한다.

Answer: (1) contributors, climate (2) spatial, scales, tourism, contributes, climate (3) replacing, resort, structures, modify, climate (4) climate, caused, pollutants, emitted, structures, incinerators, stationary, mobile (5) focused, known, climate, regionally, globally (6) global, scale, forces, related, emissions, aircraft, destinations



✈︎ 리파유완 13-1

(1) In the second half of the nineteenth century, Europe its eyes Africa.
19세기 후반에, 유럽은 아프리카로 시선을 돌렸다.

(2) Colonial in Africa is one example (China was another) of European in the nineteenth century.
아프리카에서의 식민지 확장은 19세기 유럽 제국주의 정책의 한 가지 예(중국이 또 다른 예)였다.

(3) These European for and raw materials for their new built during the Industrial Revolution.
이러한 유럽 제국주의자들은, 무역 및 산업 혁명 중에 세워진 새 공장을 위한 원료를 위해 식민지를 필요로 했다.

(4) They also new markets in which to sell their goods.
그들은 또한 제조된 물건을 팔 수 있는 새로운 시장이 필요했다.

(5) Their crowded new to into.
그들의 혼잡한 인구에게는 흘러 들어갈 수 있는 새로운 영토가 필요했다.

(6) Africa, with its and , a of materials, for new markets, and new for adventurous .
손대지 않은 광물과 농업 자원을 가진 아프리카는 재료의 귀중한 원천을 제공하였고, 새로운 시장에 대한 기회를 제공하였으며, 모험적인 식민주의자들에게 새로운 미개척지를 제공했다.

Answer: (1) turned, toward (2) expansion, imperialism (3) imperialists, needed, colonies, trade, factories (4) needed, manufactured (5) populations, needed, territory, overflow (6) untouched, mineral, agricultural, resources, presented, valuable, source, offered, opportunities, provided, frontiers, colonists



✈︎ 리파유완 13-2

(1) Children in traditional African are surrounded by music, song, and dance.
전통적인 아프리카 사회의 아이들은 기악, 노래, 그리고 춤에 끊임없이 둘러싸인다.

(2) Their musical training is a that begins at birth with songs and prepares them for in all of life.
그들의 음악 훈련은 태어날 때 요람에서 듣는 노래로 시작해서 성인의 삶의 모든 측면에 참여하도록 그들을 준비시키는 평생의 과정이다.

(3) On the backs of their , they experience the with work.
그들은 친척의 등에 업혀서 일과 관련된 노래를 경험한다.

(4) At festivals and other social events, their dance with them on their backs until they are old enough to join the activities for themselves.
축제와 다른 사교적인 행사에서 그들의 친척은 그들이 혼자서 활동에 참여할 수 있을 만큼 충분히 나이를 먹을 때까지 등에 그들을 업고서 춤을 춘다.

(5) Rhythmical is built into their everyday lives, so that, for example, the children experience the sounding of three against two and are thereby in the of a "two- to ."
리듬과 관련된 재능이 일상적인 삶 속에 형성되고, 그래서 예를 들어, 아이들은 2박자 대비 3박자의 소리내기를 경험하고, 그렇게 함으로써 '리듬에 대한 이차원적인 태도'를 계발하는 데 도움을 받는다.

(6) Children are to begin out as soon as an degree of arm is , and at the age of three or four they begin making their own instruments.
적절한 정도의 팔 제어 능력이 생기는 즉시, 아이들은 리듬에 맞추어 두드리기 시작하도록 권장되며, 서너 살이 되면 자신의 악기를 만들기 시작한다.

Answer: (1) societies, constantly, instrumental (2) lifelong, process, cradle, participation, aspects, adult (3) relatives, rhythms, associated (4) relatives (5) facility, beats, beats, aided, development, dimensional, attitude, rhythm (6) encouraged, tapping, rhythms, adequate, control, developed



✈︎ 리파유완 13-3

(1) When you are your , always ask yourself how you really need to be.
발표 자료를 만들고 있을 때, 정말로 얼마나 전문적일 필요가 있을지 항상 자신에게 물어보라.

(2) An is not going to be as or as a report in facts.
전문적인 사실을 전달할 때 구두 발표는 서면 보고서만큼 효과적이거나 효율적이지 않을 것이다.

(3) So if you want to raw or lots of information, pushing that material out of your and into a or a you can out to your .
그래서 만약 가공 전 데이터나 많은 세세한 정보를 전달하고 싶으면, 그 자료를 발표에서 빼서, 배포용 인쇄물이나 청중에게 이메일로 보낼 수 있는 문서에 넣는 것을 고려해 보라.

(4) Alternatively, offer to meet with those who are interested in the important details.
그렇지 않으면, 중요한 세부 내용에 관심이 있는 사람들과 나중에 개인적으로 만나겠다고 말하라.

(5) Use your to draw out the key or take-home messages, and invite the to find the elsewhere.
중요한 결론이나 주요한 메시지를 끌어내기 위해 프레젠테이션을 이용하고, 청중에게 추가적인 세부 내용은 다른 곳에서 찾도록 권하라.

Answer: (1) creating, presentation, technical (2) oral, presentation, effective, efficient, written, conveying, technical (3) convey, data, detailed, consider, presentation, handout, document, email, audience (4) personally, afterwards (5) presentation, conclusions, audience, extra, detail



✈︎ 리파유완 13-4

(1) Perhaps the most stress from that most people experience is the of and the of face-to-face with .
아마도 대부분의 사람들이 경험하는, 기술로부터 오는 가장 널리 퍼져 있는 스트레스는 이메일로 인한 끊임없는 주의 집중 방해와 디지털 통신에 의한 대면 대화의 대체일 것이다.

(2) In one of a series of in 2010 for the New York Times, reporter Matt Richtel noted that people check up to 37 times an hour on .
'뉴욕 타임즈'에 실린 2010년의 연재 기사 중 하나에서, 기술 분야 취재 기자 Matt Richtel은 사람들이 시간당 평균 37번까지 이메일을 확인한다고 언급했다.

(3) Furthermore, some people feel an to to and feel if they don't.
더욱이 일부 사람들은 이메일에 바로 답장을 보내고자 하는 충동을 느끼며, 그렇게 하지 않으면 죄책감을 느낀다.

(4) How many can push one over the , past the of ?
얼마나 많은 이메일이 우리를 미칠 정도로 밀어붙여 탈진의 경계를 넘어서게 할 수 있을까?

(5) According to a Harris Interactive , said that more than 50 per day stress, many using the " stress" to explain their .
Harris Interactive 사의 여론 조사에 따르면, 응답자들은 하루에 50건이 넘는 이메일이 스트레스를 일으킨다고 말했는데, 많은 사람들은 '이메일 스트레스'라는 어구를 사용하여 좌절감을 표현했다.

Answer: (1) widespread, technology, perpetual, distraction, email, replacement, conversation, digital, communications (2) articles, technology, investigative, email, average (3) urge, respond, emails, immediately, guilty (4) emails, edge, threshold, exhaustion (5) poll, respondents, emails, caused, phrase, email, frustrations



✈︎ 리파유완 14-ex1

(1) Slang is actually difficult for to find out about.
언어학자들에게 있어서 은어를 파악하는 것은 실제로 상당히 어려운 일이다.

(2) You will have your local that you use in your school or in your town, and there's no way I would ever know about it you told me what it was.
학교나 마을에서 사용하는 지역 은어가 있을 것이고, 그것이 무엇인지를 나에게 말해 주지 않으면 그것에 대해 알아낼 방법이 없다.

(3) Indeed, in your area you'll have several different kinds of .
사실상, 여러분이 사는 지역에는 몇 가지 다른 종류의 은어가 아마 있을 것이다.

(4) The that kids use in school is likely to be different from what is used in secondary school.
초등학교에서 아이들이 사용하는 은어는 중등학교에서 사용되는 것과 다를 가능성이 있다.

(5) If your town has several schools, there are often differences in the kind of heard in each school.
만약 마을에 여러 학교가 있다면, 각각의 학교에서 들리는 은어의 종류가 흔히 다르다.

(6) I once worked with a group of students in the final year of school, who out for the used in their school.
나는 이전에 고등학교 졸업반 학생의 한 집단과 일했는데, 그 학생들은 자신의 학교에서 사용되는 은어를 주의 깊게 들었다.

(7) They found that the used by first-year students was very different from their own.
그들은 1학년 학생들이 사용하는 은어가 자신들의 것과 매우 다르다는 것을 발견했다.

Answer: (1) quite, linguists (2) slang, unless (3) probably, slang (4) slang, primary (5) slang (6) senior, listened, slang (7) slang



✈︎ 리파유완 14-ex2

(1) Flipped Learning for a of learning .
역진행 수업 방식은 다양한 학습 양식을 허용한다.

(2) Educators often physically their learning spaces to either group work or study.
교육자들은 흔히 학습 공간을 모둠 활동이나 개별 학습을 지원하도록 물리적으로 재배치한다.

(3) They spaces in which students choose when and where they learn.
그들은 배우는 시간과 장소를 학생들이 선택하는 융통성 있는 공간을 창출한다.

(4) Furthermore, who their classes are in their of student for learning and in their of student learning.
뿐만 아니라, 역진행 수업을 실시하는 교육자들은 학생들의 학습 일정표에 대한 예상과 학생들의 학습 평가에 있어서 융통성이 있다.

(5) In the traditional teacher- model, the teacher is the of information.
전통적인 교사 중심 모형에서는 교사가 정보의 주된 원천이다.

(6) By , the Flipped Learning model to a learner- , where in-class time is spent exploring in greater .
그에 반해서, 역진행 수업 방식은 가르치는 것을 학습자 중심적인 접근으로 변화시키며, 거기서 수업 시간은 더 심층적으로 주제를 탐구하는 데 사용된다.

(7) As a result, students are actively in as they in and their learning in a meaningful manner.
결과적으로, 학생들은 개인적으로 의미 있는 방법으로 학습에 참여하고 자신의 학습을 평가하면서 적극적으로 지식의 구성에 관여한다.

Answer: (1) allows, variety, modes (2) rearrange, support, independent (3) create, flexible (4) educators, flip, flexible, expectations, timelines, assessments (5) centered, primary, source (6) contrast, shifts, instruction, centered, approach, topics, depth (7) involved, knowledge, construction, participate, evaluate, personally



✈︎ 리파유완 14-1

(1) Ecotourists, when it comes to animals, the 'good' and the funny, are in awe of the big, by the bad, but are not interested in the ugly or the .
동물에 관한 한, 생태 관광객들은 '좋은' 동물과 재미있는 동물을 좋아하고, 큰 동물을 경외하고, 나쁜 동물에 매혹되지만, 못생긴 동물과 재미없는 동물에는 관심이 없다.

(2) Creatures like dolphins and monkeys are as good perhaps because they are the creatures to us in of .
돌고래와 원숭이와 같은 생명체는 아마 지능 면에서 우리와 가장 가까운 생명체여서 좋은 동물로 여겨진다.

(3) We also find them in the case of dolphins and funny in the case of monkeys, while elephants us with their size.
우리는 또한 돌고래의 경우에는 미학적으로 매력적이고 원숭이의 경우에는 재미있다고 생각하는 한편, 코끼리는 그 크기로 우리에게 인상적이다.

(4) We see creatures like snakes and lions as bad and evil , but they are still .
우리는 뱀과 사자와 같은 생명체는 나쁘고 사악한 살인자로 여기지만 그들은 여전히 매력적이다.

(5) However, no one is really interested in taking a trip to see which is as boring or ugly.
그러나 지루하거나 못생겼다고 여겨지는 야생 동물을 보러 여행을 하는 데 정말 관심이 있는 사람은 아무도 없다.

(6) No one goes tuna watching; we just want our supermarkets to that when go hunting tuna, no 'nice' dolphins get caught in their !
아무도 참치 관찰 여행을 가지 않으며, 우리는 슈퍼마켓이, 어부가 참치를 잡으러 나갈 때 '좋은' 돌고래가 반드시 그들의 그물에 걸리지 않도록 해 주기를 원할 따름이다!

(7) Ecotourists do not to want to spend good money to go and see pygmy shrews, anteaters or antelopes.
생태 관광객이 많은 돈을 써 가며 난쟁이땃쥐, 개미핥기, 또는 영양을 보러 가고 싶어 하지는 않을 것 같다.

Answer: (1) prefer, fascinated, dull (2) seen, nearest, terms, intelligence (3) aesthetically, attractive, impress (4) killers, fascinating (5) wildlife, seen (6) ensure, fishermen, nets (7) seem



✈︎ 리파유완 14-2

(1) Obedience training teaching a dog to perform at a from the handler.
복종 훈련은 조련사가 주는 신호에 따라 개가 특정한 행동을 하도록 가르치는 것을 포함한다.

(2) These may be as simple as sitting at the owner's side or as as a after with a series of or .
이러한 행동은 주인의 옆에 앉는 것처럼 간단하거나, 일련의 방해물 혹은 장애물을 처리한 후에 선택된 물건을 가져오는 것처럼 복잡할 수도 있다.

(3) The may be or non- or a of the two.
신호는 언어적이거나, 비언어적이거나, 혹은 그 둘의 조합일 수도 있다.

(4) Novice teaching the dog to to a and an hand .
초보적인 복종 지시는, 개가 언어적 명령과 그에 동반되는 수신호에 응답하도록 가르치는 것을 포함한다.

(5) Later, as the dog learns, the word can be .
나중에, 개가 배워감에 따라 음성 언어는 제거될 수 있다.

(6) Some handlers have so trained their animals that the dog to the non- , a roll of the eye or the of a finger.
일부 조련사들은 동물을 아주 전문적으로 훈련시켰기 때문에, 그 개는 가장 사소한 비언어적 신호, 한 차례의 눈동자 굴림, 혹은 손가락을 살짝 구부림에 반응한다.

(7) These may be to the human , but are easily picked up by the trained dog whose full attention is on his owner.
이러한 신호들은 보고 있는 사람들에게 감지될 수 없겠지만, 온전한 주의가 주인에게 집중되어 있는 훈련된 개는 쉽게 알아차릴 수 있다.

Answer: (1) involves, certain, behaviors, given, signal (2) behaviors, complex, retrieving, selected, object, dealing, obstacles, barriers (3) signals, verbal, verbal, combination (4) obedience, instruction, involves, respond, verbal, command, accompanying, signal (5) spoken, eliminated (6) expertly, responds, slightest, verbal, signal, slight, flex (7) signals, imperceptible, audience, focused



✈︎ 리파유완 14-3

(1) One of the most problems in is that not everyone puts the same of effort into the .
집단 작업에서 가장 흔한 문제점 중의 하나는 모든 사람이 다 똑같은 양의 노력을 그 일에 들이지 않는다는 것이다.

(2) Group members may have a different work or for the of their work, and this will result in different levels of to the group work.
집단 구성원들은 다른 업무 윤리나 자신들의 일의 질에 대한 다른 기준을 가지고 있을 수도 있고, 이로 인해 집단 업무에 대한 책임감의 다양한 수준이 초래될 수도 있다.

(3) While different levels of to the could be partly by , there are wider such as to study.
과제에 대한 다른 수준의 책임감은 부분적으로는 개인적 업무량에 의해 영향을 받는 반면에, 개인적 태도와 같은 연구해야 할 더 광범위한 요인들도 있다.

(4) Another of the same problem, however, is where one member chooses to do more work than the others.
그러나 그 동일한 문제의 또 다른 측면은, 한 구성원이 나머지 구성원들보다 더 많은 일을 하기로 마음먹는 데 있다.

(5) An member can be to the other members who then reduce their to the work leaving the member to get on with most of the work.
지나치게 열성적인 구성원은 다른 구성원들을 짜증나게 할 수도 있는데, 그들은 그러면 자신들의 과제에 대한 책임을 줄이고 그 지나치게 열성적인 구성원으로 하여금 대부분의 일을 하도록 내버려둔다.

(6) By taking on more than her fair share, the member may come to feel with her , even if she for .
공평한 몫보다 더 많이 일을 맡음으로써, 지나치게 열성적인 구성원은 자신이 추가 업무를 자원했더라도 결국은 증가된 업무량으로 인해 분노를 느끼게 될 것이다.

(7) This will change the group and perhaps cause within the group.
이것은 집단 역학을 변화시켜서, 아마도 집단 내에서 갈등을 야기할 것이다.

Answer: (1) frequent, groupwork, amount, task (2) ethic, standards, quality, probably, commitment (3) commitment, task, influenced, individual, workloads, factors, individual, attitudes (4) aspect (5) overeager, irritating, commitment, overeager (6) overeager, eventually, resentful, increased, workload, volunteered, extra, tasks (7) dynamics, conflicts



✈︎ 리파유완 14-4

(1) Whenever a wants to grow, it has to find , who are people that are willing to give the the money that it needs.
사업체는 성장을 원할 때마다 투자자를 찾아야 하는데, 그들은 그 사업체가 필요로 하는 돈을 그 사업체에게 기꺼이 내려는 사람들이다.

(2) In return, the get a part of the ' (if there are any).
그 대가로 투자자들은 (이익금이 있으면) 사업체의 이익금의 일부를 얻는다.

(3) Somewhere along the way, someone got the bright idea to up a company into "shares" or " ".
그렇게 진행되는 도중 어느 시점에서, 누군가 회사를 '몫', 즉 '주식'으로 나눈다는 멋진 생각을 했다.

(4) Each share would a of the .
각각의 주식은 흔히 이익금의 특정한 비율을 나타낼 것이다.

(5) Men (called "brokers") would gather in New York City and sell these shares to interested .
('주식 중개인'이라고 불리는) 사람들이 뉴욕 시의 중심가에 모여서 이러한 주식을 관심이 있는 투자자들에게 팔곤 했다.

(6) If the company did well and made a lot of , the shares would become lots of money, because they would pay the lots of money each year.
회사가 잘하여 많은 이익금을 벌면, 주식은 많은 돈의 가치를 가지곤 했는데, 그 이유는 그 주식이 흔히 그 투자자들에게 매년 많은 돈을 지불해 줄터이기 때문이었다.

(7) Eventually, the brokers for these large companies moved their into a building, and the New York Stock Exchange on Wall Street was born.
마침내 이러한 큰 회사들을 위해 일하는 주식 중개인들은 자신의 사업을 건물 안으로 옮겼으며, 월 가의 뉴욕 증권 거래소가 탄생하였다.

Answer: (1) business, investors, business (2) investors, business, profits (3) divide, stocks (4) represent, certain, percentage, profits (5) downtown, investors (6) profits, worth, investors (7) business



✈︎ 리파유완 15-ex1

(1) Every day in each of my classes I select two students who are the of " questioners."
매일, 수업 시간마다 나는 무작위로 '공식 질문자'의 칭호를 부여받는 두 명의 학생을 정한다.

(2) These students are the responsibility to ask at least one question during that class.
이 학생들에게는 그 수업 시간 동안 최소한 하나의 질문을 해야 하는 책임이 부여된다.

(3) After being the day's questioner, one of my students, Carrie, visited me in my office.
나의 학생 중 한 명인 Carrie는 그 날의 공식 질문자가 된 후 사무실로 나를 찾아왔다.

(4) Just to break the ice, I asked in a way, "Did you feel to be named one of the first ' questioners' of the ?"
나는 그냥 서먹서먹한 분위기를 깨려고 쾌활하게 "이번 학기 첫 번째 '공식 질문자' 중 한 명으로 지명되어 영광이었니"라고 물었다.

(5) In a serious , she answered that she'd been nervous when I her at the beginning of class.
그녀는 진지한 어조로, 수업이 시작될 때 내가 자기를 (공식 질문자로) 지명했을 때 매우 긴장했다고 말했다.

(6) But then, during that class, she felt differently from how she'd felt during other .
하지만 그 후 그 수업 동안에 그녀는 다른 강의에서 느꼈던 것과는 아주 다른 느낌이 들었다.

(7) It was a just like the others, but this time, she said, she was to have a higher level of she was more of the of the and .
그 강의는 다른 강의들과 비슷했지만, 그녀는 이번에 더욱 높은 의식 수준을 가져야 했고, 강의와 토론의 내용을 더 잘 알게 되었다고 말했다.

(8) She also that as a result she got more out of that class.
또한 결과적으로 자기가 그 수업으로부터 더 많은 것을 얻게 되었다고 인정했다.

Answer: (1) randomly, given, title, official (2) assigned (3) official (4) lighthearted, honored, official, semester (5) tone, extremely, appointed (6) lectures (7) lecture, forced, consciousness, aware, content, lecture, discussion (8) admitted



✈︎ 리파유완 15-ex2

(1) When you an item, you are paying not just for the item, but the to get that item to you.
여러분이 어떤 물품을 구입할 때, 여러분은 그 물품뿐만 아니라 그 물품이 당신에게 도달하기까지 드는 비용도 지불한다.

(2) It might cost the farmer very little to grow a tomato, so the farmer might be able to sell you a tomato for much less than it would cost in the supermarket and still make a nice .
농부가 토마토 한 개를 재배하는 데 비용이 매우 적게 들 것이고, 그래서 그 농부는 아마도 슈퍼마켓에서 (토마토 하나에) 드는 비용보다 훨씬 더 저렴하게 토마토를 팔면서도 괜찮은 수익을 올릴 수 있을 것이다.

(3) When you buy that tomato at a supermarket, however, there are a number of that result in you paying much more than you would pay the farmer.
하지만 여러분이 그 토마토를 슈퍼마켓에서 살 때에는 (농장을 방문했을 때) 그 농부에게 지불하는 것보다 훨씬 더 많은 돈을 여러분이 지불하게끔 하는 여러 비용이 존재한다.

(4) That tomato has to be to the store the store must pay , bills, and ; and the store tomatoes in its weekly ad.
그 토마토는 그 상점으로 운송되어야 하고, 그 상점은 임대료와 전기세, 직원의 임금을 지불해야 하며, 주간지 광고란에 토마토를 광고한다.

Answer: (1) purchase, costs (2) profit (3) costs (4) transported, rent, electric, employee, wages, advertises, newspaper



✈︎ 리파유완 15-1

(1) A soldier in one of the Prussian had a watch of which he was very proud.
어느 프러시아 군 연대의 한 병사에게는 매우 자랑스러운 시곗줄이 있었다.

(2) Because he could not a watch, he used to wear a to the 's free end.
시계를 살 형편이 되지 않았기 때문에, 그는 시곗줄의 매여 있지 않은 끝에 총알 하나를 매달아서 차고 다니곤 했다.

(3) One day Frederick the Great noticed this curious and, deciding to have some fun with the man, took out his own - watch.
하루는 Frederick 대왕이 이런 신기한 장신구를 보고는, 그 병사와 재미있는 시간을 보내려고 결심하고서 다이아몬드가 박힌 자기 시계를 꺼냈다.

(4) Replied the soldier: "My watch does not tell me the hour, but tells me every minute that it is my to die for Your Majesty."
"자네 시계로는 몇 시인가?"

(5) Frederick was so pleased with this that he his own watch over to the man, saying, "Take this so you may be able to tell the hour also."
그 병사가 대답했다.

Answer: (1) regiments, chain (2) afford, bullet, attached, chain (3) ornament, diamond, studded (4) duty (5) response, handed



✈︎ 리파유완 15-2

(1) For most of the history of our , in most parts of the world, bathing has been a act.
인류 역사의 대부분의 기간에, 세계의 대부분의 지역에서, 목욕은 집단적 행위였다.

(2) In Asia, the practice was a believed to have to the of the and body.
고대 아시아에서, 그 관습은 영혼과 육체의 정화와 관련된 의학적 혜택이 있는 것으로 믿어지는 종교적 의식이었다.

(3) For the Greeks, the baths were with self- , song, dance and sport, while in Rome they served as community , places to eat, exercise, read and .
그리스 인들에게는, 공중목욕탕이 자기표현, 노래, 춤 그리고 스포츠와 연관된 반면, 로마에서는 먹고, 운동하고, 책을 읽고 정치를 토론하는 장소인 지역 공동체 센터로 역할을 했다.

(4) But bathing is in the world.
그러나 공중 목욕은 현대 사회에서는 드물다.

(5) While there are places where it an important part of social life—in Japan, Sweden and Turkey, for example—for those living in major cities, in the Anglosphere, the practice is .
예를 들어 일본, 스웨덴 그리고 터키에서와 같이 그것이 중요한 사회생활의 일부로 남아 있는 곳도 있는 반면에, 큰 도시, 특히 관습법과 시민권의 원칙을 옹호하는 영어권 국가에서 사는 사람들의 경우에 그 관습은 실질적으로 없어졌다.

(6) The of bathing is one of a wider , away from small to vast by of .
공중 목욕의 소실은 작은 제의적(祭儀的) 사회에서 느슨한 관계망의 사적인 개인들이 사는 거대한 도회적 대도시로 변해가는 더 넓은 전 세계적인 변화의 한 가지 증상이다.

Answer: (1) species, collective (2) ancient, religious, ritual, medical, benefits, related, purification, soul (3) associated, expression, centres, debate, politics (4) communal, rare, modern (5) remains, particularly, virtually, extinct (6) eclipse, communal, symptom, global, transformation, ritualistic, societies, urban, metropolises, populated, loose, networks, private, individuals



728x90
반응형