btstudy.com 으로 오세요. 수능/내신 변형, 퀴즈를 무료로 공개합니다.

블루티쳐학원 | 등록번호: 762-94-00693 | 중고등 영어 | 수강료: 30(중등), 33(고등), 3+4(특강)

THE BLUET

728x90
반응형

153369의 빅데이터와 함께 4%되기 프로젝트






1511H3 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 20180901


1511H3 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 20180901


필! 어휘의 이해
 

Assertiveness
 
Avoidance
 
Bass
 
Ethnocentrism
 
Explorer
 
Financial
 
Frequently
 
Freshwater
 
Infants
 
Interestingly
 
Material
 
Performance
 
Pied
 
Protogenes
 
Psychologists
 
Surely
 
Temporocentrism
 
accepted
 
accomplish
 
accounts
 
accumulation
 
acquire
 
administered
 
adopting
 
advancing
 
ahead
 
analysis
 
annual
 
anxious
 
apparent
 
appeal
 
appreciate
 
approach
 
approximately
 
argue
 
artificial
 
aspects
 
assertive
 
assignments
 
assume
 
attain
 
attempts
 
attributes
 
average
 
avoidance
 
backspin
 
based
 
behavior
 
belief
 
billed
 
biological
 
biology
 
boundary
 
breeding
 
broad
 
bundle
 
butterflies
 
capabilities
 
carried
 
causality
 
celebrity
 
cell
 
charisma
 
cheerful
 
chicks
 
chronological
 
chubby
 
circumstances
 
closest
 
colleagues
 
combination
 
comfortable
 
compared
 
compensate
 
complete
 
complexities
 
concentrate
 
confident
 
confuse
 
consequence
 
consistent
 
contact
 
container
 
contemporaries
 
continuously
 
contribute
 
controlling
 
counselor
 
criticisms
 
cultivated
 
cultural
 
current
 
customary
 
cutting
 
dancer
 
deadly
 
decades
 
defect
 
defined
 
degree
 
deliberately
 
demanding
 
dependent
 
depiction
 
describe
 
desire
 
destination
 
destruction
 
detect
 
development
 
devotion
 
diminishing
 
directly
 
disagreeable
 
distinct
 
diverse
 
documented
 
dodge
 
domain
 
dominating
 
downturn
 
dyes
 
earthly
 
ease
 
economic
 
effective
 
efficiently
 
effort
 
electoral
 
elements
 
elevated
 
embarrassed
 
emotional
 
enable
 
endless
 
energetically
 
enhancing
 
ensuring
 
entire
 
environment
 
erupted
 
escort
 
essential
 
ethnocentrism
 
evaluated
 
evolved
 
exchange
 
exclusively
 
existence
 
expectation
 
expense
 
experiments
 
explicitly
 
exploration
 
extended
 
external
 
extrinsic
 
factors
 
failure
 
fame
 
familiar
 
fancy
 
fatter
 
favor
 
figure
 
firm
 
flavor
 
flightless
 
floats
 
flow
 
foggy
 
force
 
format
 
frequency
 
freshmen
 
functional
 
fundamental
 
furious
 
fury
 
gap
 
generate
 
glorious
 
gobbled
 
goddess
 
grain
 
grant
 
gravity
 
greatness
 
guarantee
 
hairdo
 
hallway
 
hardwired
 
hearer
 
highly
 
hip
 
hugs
 
hurried
 
hybrid
 
immediate
 
immortality
 
impractical
 
improve
 
inadequately
 
inappropriately
 
includes
 
indicate
 
individual
 
induce
 
inferior
 
infinite
 
influences
 
innovation
 
inspiration
 
instability
 
instruction
 
insult
 
intake
 
intellectual
 
intensely
 
intent
 
interacting
 
interface
 
intrinsic
 
intuitive
 
iron
 
joke
 
journey
 
judge
 
judgment
 
lack
 
largely
 
least
 
levity
 
liberate
 
likely
 
magnetism
 
maize
 
material
 
meaningful
 
measurable
 
mere
 
metric
 
midday
 
minimum
 
misappreciation
 
misery
 
misinterpretation
 
misunderstanding
 
mosquitos
 
motivation
 
multiple
 
mysterious
 
neat
 
necessarily
 
needn
 
negative
 
nicely
 
nimble
 
nodded
 
nonetheless
 
norm
 
notion
 
numerous
 
object
 
observing
 
obvious
 
occur
 
offended
 
opponent
 
organism
 
oriented
 
parades
 
passage
 
patent
 
paycheck
 
pedagogy
 
perception
 
performance
 
personality
 
perspective
 
phenomenon
 
photographers
 
physicist
 
pleasurable
 
poetic
 
poetry
 
political
 
population
 
port
 
posing
 
positive
 
possibility
 
potentially
 
practical
 
predictable
 
previous
 
primary
 
probes
 
process
 
product
 
products
 
propelled
 
prosperity
 
proved
 
provides
 
punishing
 
purchased
 
quality
 
racist
 
rainforest
 
rallies
 
randomly
 
rate
 
raw
 
reasonable
 
recalled
 
reefs
 
refer
 
reference
 
regarding
 
reject
 
rejoiced
 
relation
 
relevant
 
relief
 
remain
 
remark
 
renewed
 
repeatedly
 
repertoire
 
replanting
 
represent
 
resisted
 
respond
 
restricted
 
resultant
 
reward
 
rival
 
routines
 
row
 
rural
 
salesperson
 
salient
 
satisfaction
 
scheme
 
sector
 
security
 
seemingly
 
sensational
 
sensory
 
shelter
 
shivering
 
significant
 
silhouette
 
similar
 
sink
 
sirens
 
situation
 
snapped
 
soaked
 
sought
 
specially
 
spectators
 
spin
 
spinning
 
split
 
spoiled
 
spot
 
standards
 
status
 
stems
 
stinging
 
strict
 
striped
 
struggled
 
substances
 
suddenly
 
suffering
 
suitable
 
sung
 
superior
 
supposed
 
survival
 
swells
 
tango
 
techniques
 
temporocentrism
 
tempt
 
terms
 
theories
 
threat
 
thrills
 
tissues
 
tossed
 
tough
 
toxic
 
traits
 
transistors
 
trembling
 
tremendous
 
ultimate
 
uncharacteristic
 
undertaken
 
unfamiliar
 
unjustified
 
unknown
 
unlearned
 
unusually
 
vaccines
 
vaguely
 
valuable
 
value
 
varies
 
vibrant
 
vicious
 
vision
 
wander
 
whispered
 
widespread
 
worth
 
yield
         
youthful
         
zoomed


주간 어려운 문장

1. <8> My heart swells as much as my chubby bags; yet, I'd better get some sleep since a long, tough journey is ahead of me. 1511H3-19


2. <7> If your picture of a counselor is someone who never disagrees, always "goes along," wants everything to be nice all the time, and only does what other people want him or her to do, this is not a picture of an assertive counselor. 1511H3-20


3. <12> An assertive counselor would find a way to call that person's attention to the fact that the joke is racist, explaining how it offended the hearer, and suggesting ways similar jokes could be avoided. 1511H3-20


4. <8> Being assertive is a highly developed skill ― it should fit nicely in the counselor's repertoire of techniques. 1511H3-20


5. <7> The negative effects of extrinsic motivators such as grades have been documented with students from different cultures. 1511H3-21


6. <17> Although this matter is more complex than simply regarding all extrinsic rewards as controlling or diminishing learning, we agree with Richard Ryan and his colleagues that people across different cultures are likely to express more satisfaction with their lives when their primary goals are intrinsic rather than extrinsic. 1511H3-21


7. <13> Another consistent research finding is that when a learning activity is undertaken explicitly to attain some extrinsic reward, people respond by seeking the least demanding way of ensuring the reward. 1511H3-21


8. <17> Since there are three decades of evidence that dominating instruction with a system of controlling external rewards may contribute to inferior learning, using a pedagogy based on theories of intrinsic motivation appears to be a more reasonable and effective approach to enhancing learning among culturally diverse students. 1511H3-21


9. <7> Twin sirens hide in the sea of history, tempting those seeking to understand and appreciate the past onto the reefs of misunderstanding and misinterpretation. 1511H3-22


10. <10> Temporocentrism and ethnocentrism unite to cause individuals and cultures to judge all other individuals and cultures by the "superior" standards of their current culture. 1511H3-22


11. <7> This leads to a total lack of perspective when dealing with past and / or foreign cultures and a resultant misunderstanding and misappreciation of them. 1511H3-22


12. <7> When we remark with surprise that someone "looks young" for his or her chronological age, we are observing that we all age biologically at different rates. 1511H3-23


13. <11> It is likely that age changes begin in different parts of the body at different times and that the rate of annual change varies among various cells, tissues, and organs, as well as from person to person. 1511H3-23


14. <12> What we would like to have is one or a few measurable biological changes that mirror all other biological age changes without reference to the passage of time, so that we could say, for example, that someone who is chronologically eighty years old is biologically sixty years old. 1511H3-23


15. <7> This kind of measurement would help explain why one eighty-year-old has so many more youthful qualities than does another eighty-year-old, who may be biologically eighty or even ninety years old. 1511H3-23


16. <7> In both cases the focus is exclusively on the object, with no attention paid to the possibility that some force outside the object might be relevant. 1511H3-28


17. <13> But the Chinese saw the world as consisting of continuously interacting substances, so their attempts to understand it caused them to be oriented toward the complexities of the entire "field," that is, the context or environment as a whole. 1511H3-28


18. <7> One immediate reason was easy enough to spot: the local human population was cutting down the reed beds at a furious rate. 1511H3-29


19. <7> To compensate for this rather obvious defect, a specially selected species of fish called the Large-mouthed Bass was introduced. 1511H3-29


20. <8> Which cultural item is accepted depends largely on the item's use and compatibility with already existing cultural traits. 1511H3-31


21. <9> For example, it is not likely that men's hair dyes designed to "get out the gray" will spread into parts of rural Africa where a person's status is elevated with advancing years. 1511H3-31


22. <7> Even when an innovation is consistent with a society's needs, there is still no guarantee that it will be accepted. 1511H3-31


23. <7> have resisted adopting the metric system even though making such a change would enable US citizens to interface with the rest of the world more efficiently. 1511H3-31


24. <7> In many situations, however, the boundary between good and bad is a reference point that changes over time and depends on the immediate circumstances. 1511H3-32


25. <7> As you wander around, you find a large rock that provides some shelter from the fury of the elements. 1511H3-32


26. <12> The biologist Michel Cabanac would call the experience of that moment intensely pleasurable because it functions, as pleasure normally does, to indicate the direction of a biologically significant improvement of circumstances. 1511H3-32


27. <13> However, private capital started to flow into seed production and took it over as a sector of the economy, creating an artificial split between the two aspects of the seed's nature: its role as means of production and its role as product. 1511H3-33


28. <7> They would see in his poems a vibrant cultural performance, an individual springing from the book with tremendous charisma and appeal. 1511H3-34


29. <9> Out of the political rallies and electoral parades that marked Jacksonian America, Whitman defined poetic fame in relation to the crowd. 1511H3-34


30. <7> In the instability of American democracy, fame would be dependent on celebrity, on the degree to which the people rejoiced in the poet and his work. 1511H3-34


31. <13> Sometimes, after punishment has been administered a few times, it needn't be continued, because the mere threat of punishment is enough to induce the desired behavior. 1511H3-36


32. <7> For instance, a child who has been repeatedly criticized for poor performance on math may learn to dodge difficult math problems in order to avoid further punishment.1511H3-36


33. <12> Here, based on a complex sensory analysis that is not only restricted to the sense of taste but also includes smell, touch, and hearing, the final decision whether to swallow or reject food is made. 1511H3-39


34. <13> Frequently, this complex interaction between different senses is inappropriately referred to as 'taste' although it should be better called flavor perception, because it uses multiple senses. 1511H3-39


35. <14> Performance must be judged in terms of what is under the control of the individuals being evaluated rather than those influences on performance that are beyond their control. 1511H3-40


36. <8> There can be broad, influential factors, sometimes of an economic nature, that hold down the performance of everyone being judged. 1511H3-40


37. <10> If there is a general downturn in the economy and products or services are not being purchased with the same frequency as in the previous year, sales could be down, for example, by an average of 15%. 1511H3-40


38. <10> Our exploration of worlds such as Jupiter would be called basic science, and it is easy to argue that basic science is not worth the effort and expense because it has no known practical use. 1511H3-41~42


39. <7> Basic scientific research has yet one more important use that is so valuable it seems an insult to refer to it as merely functional. 1511H3-41~42


40. <7> She recalled the first day of school when she had stood in that same place, in the middle of many anxious freshmen, some of whom had become her closest friends.1511H3-43~45




728x90
반응형

728x90
반응형

153369의 빅데이터와 함께 4%되기 프로젝트






1810고3 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 20180829


1810고3 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 20180829


주간 어려운 문장

1. <7> I am writing to inform you that unfortunately I am unable to pay the medical bill associated with the back surgery I received on January 9, 2018. 수완 1-Out
유감스럽게도 2018년 1월 9일에 제가 받은 척추 수술과 관련된 병원비를 제가 납부할 능력이 없음을 알려 드리고자 이 편지를 씁니다.

2. <5> I am simply not in a financial situation where it would be possible to meet the current terms. 수완 1-Out
제가 단지 현재 납부 조건을 충족시킬 수 있는 재정적인 상황에 놓여 있지 않은 것뿐입니다.

3. <7> My current income (see enclosed statements) covers my day-to-day living expenses, leaving too little to make the agreed monthly payments. 수완 1-Out
제 현재 수입은 (동봉된 명세서를 보세요) 그날그날 생활비를 충당하는 수준이어서 합의된 월 납입액을 낼 돈이 거의 남지 않습니다.

4. <6> Therefore I propose that I pay a smaller amount over a longer period of time to meet the obligation, or until my circumstances change and I can pay the normal amount. 수완 1-Out
따라서 저는 의무를 다할 수 있도록 더 긴 기간에 걸쳐 또는 제 상황이 변해서 제가 정상적인 액수를 납부할 수 있을 때까지 더 적은 액수를 납부하는 것을 제안합니다.

5. <5> I understand that this is not ideal, but it is the only feasible way for the payment to be made in full. 수완 1-Out
이 방법이 완벽한 것이 아님을 알지만, 그것이 병원비를 완납하기 위한 실현 가능한 유일한 방법입니다.

6. <5> We'll need to create an email plan to blast potential attendees, write event page copy, and then develop the agenda and presentations as well. 수완 1-1
우리는 참석할 가능성이 있는 사람들에게 단체 이메일을 보낼 계획을 세우고, 이벤트 페이지 원고를 작성하고, 그런 다음 안건과 발표도 또한 구상해야 할 것입니다.

7. <6> We crawled to the far end under the sloping roof and buried ourselves beneath loose piles of hay. 수완 1-2
우리는 경사진 지붕 아래의 맨 끝으로 기어가서 묶지 않은 건초 더미 아래에 몸을 숨겼다.

8. <5> We heard one of the men stomp halfway up the ladder and fling open the trapdoor. 수완 1-2
우리는 남자들 중 한 명이 사다리를 반쯤 쿵쿵거리며 올라와 뚜껑문을 열어젖히는 소리를 들었다.

9. <11> RappRides is an all-volunteer system that takes seniors on shopping trips to Warrenton, Culpeper, Luray, and Front Royal on successive Fridays. 수완 1-3
RappRides는 매주 금요일마다 Warrenton, Culpeper, Luray, Front Royal로 쇼핑 나들이에 나서는 어르신들을 모셔다드리는 자원봉사에 의해서만 운영되는 시스템입니다.

10. <5> With one exception, the only seniors who have requested trips also attend the Senior Center. 수완 1-3
한 경우를 제외하고, 나들이를 신청한 어르신들만 또한 노인 회관에 나오십니다.

11. <5> To arrange a pickup, call Darcy Canton, Senior Center Coordinator, at 540- 987-3638. 수완 1-3
차를 타는 것을 정하려면, 노인 회관 코디네이터인 Darcy Canton에게 540-987-3638번으로 전화하세요.

12. <5> Darcy will assign a driver, who will call the senior to coordinate a pickup. 수완 1-3
Darcy가 운전사를 배정하면 운전사가 차를 타는 것을 조정하기 위해 어르신께 전화를 할 것입니다.

13. <5> As we walked down this street we found it hard to stop and look at the stalls because we were being pushed along by the crowds. 수완 1-4
이 거리를 따라 걸어갈 때 우리가 사람들에 의해 떠밀려 가고 있었기 때문에 멈춰서 좌판을 보는 것이 어렵다는 것을 깨달았다.

14. <10> There were rows of bazaars, ring boards, shooting saloons, gingerbread stalls, and stalls displaying all sorts of fruits and spices. 수완 1-4
상점들, 링보드, 사격장, 생강 쿠키 좌판들과 온갖 종류의 과일과 향신료를 진열한 좌판들이 줄지어 있었다.

15. <5> It's surprising but true that many fine artists are inept at designing anything with type and small graphic elements, especially for themselves. 수완 2-1
많은 순수 미술가들이 특히 자신을 위해서 활자와 작은 그래픽 요소를 가지고 어떤 것을 디자인하는데 서툴다는 것은 놀랍지만 사실이다.

16. <5> That's why they need avenues where they can be active, burn up that energy, and test their strength. 수완 2-2
바로 그런 이유로 그들에게는 활동하고, 그 에너지를 태우며, 자신의 힘을 시험해 볼 수 있는 통로가 필요한 것이다.

17. <5> He can never learn to control his energy if he is not allowed to experience the fullness of its power. 수완 2-2
만약 그 힘의 충만함을 경험하는 것이 허락되지 않으면, 그는 결코 자신의 에너지를 통제하는 것을 배울 수 없다.

18. <6> Within your garden there will be a variety of microclimates resulting from the placement of structures (your own and those of your neighbours) and surrounding plants. 수완 2-3
여러분의 정원 내에는 구조물(여러분 자신의 것과 여러분 이웃들의 것)과 주변 식물의 배치로부터 비롯되는 다양한 미기후가 있을 것이다.

19. <7> Knowing there was no possibility they would thrive out in my windswept, exposed garden in inland Victoria, I planted them in pots and placed them against a sheltered north-facing stone wall. 수완 2-3
그것들이 Victoria 내륙에 있는 바람이 휘몰아치고, 비바람에 노출된 나의 정원에서 무럭무럭 자랄 가능성이 없다는 것을 알았기 때문에, 나는 그것들을 화분에 심어 비바람이 들이치지 않는 북향의 돌담에 기대어 놓았다.

20. <6> A city gardener I know in Melbourne was able to grow bananas in her garden by taking advantage of the radiant heat from the brick wall of a neighbouring block of flats. 수완 2-3
내가 아는 멜버른의 한 도시 정원사는 인접한 아파트 동의 벽돌로 된 벽에서 나오는 복사열을 이용하여 자신의 정원에서 바나나를 기를 수 있었다.

21. <5> The individual who is really listening tends not to interrupt and give her own point of view, but rather will ask additional questions in order to clarify and understand the other person's position. 수완 2-4
정말로 듣고 있는 사람은 이야기를 중단시켜 자신의 관점을 제시하려는 경향이 있기보다는 오히려 상대방의 입장을 명확히 하고 이해하기 위해 추가적인 질문을 할 것이다.

22. <9> The massive tombs and ceremonial structures built from huge stones in the Neolithic period are known as megalithic architecture, from the Greek words for "large"(megas) and "stone"(lithos). 수완 3-out
신석기 시대의 커다란 돌로 만든 거대 무덤과 의례를 위한 구조물은 그리스어 단어 '커다란(megas)'과 '돌(lithos)'에서 유래된 말인 거석 건축물로 알려져 있다.

23. <13> Some believe megalithic monuments reflect complex, stratified societies in which powerful religious or political leaders dictated their design and commanded the large workforce necessary to accomplish these ambitious engineering projects. 수완 3-out
일부는 거석 기념물이 강력한 종교 혹은 정치 지도자가 그것들의 설계를 지시하고 이런 의욕적인 토목 계획을 완수하는데 필요한 대규모 노동력을 지휘했던 복잡하고 계층화된 사회를 나타낸다고 믿는다.

24. <15> Other interpreters argue that these massive undertakings are clear evidence for cooperative collaboration within and among social groups, coalescing around a common project that fueled social cohesion without the controlling power of a ruling elite. 수완 3-out
다른 해석자들은 이런 대규모 사업이 지배층의 통제력 없이 사회적 결속을 강화한 공동의 계획을 중심으로 하나가 되는, 사회 집단 내부와 사회 집단 간의 협조적 공동 작업의 명백한 증거라고 주장한다.

25. <16> Many megalithic structures are associated with death, and recent interpretations stress the fundamental role of death and burial as public theatrical performances in which individual and group identity, cohesion, and disputes were played out. 수완 3-out
많은 거석 구조물은 죽음과 연관되어 있는데, 최근의 해석은 개인 및 집단의 정체성, 결속, 그리고 분쟁이 펼쳐졌던 대중적 연극 공연으로서의 죽음과 매장 의식의 근본적인 역할을 강조한다.

26. <5> The domestication of animals occurred some 10,000 years ago and represented a milestone for the history of human civilization. 수완 3-1
동물의 가축화는 약 10,000년 전에 일어났으며, 인류 문명사에서의 획기적 사건에 해당했다.

27. <9> The origin and sequence of domestication is a hotly debated topic among anthropologists and historians. 수완 3-1
가축화의 기원과 후속된 결과는 인류학자와 역사가들 사이에서 뜨거운 논쟁거리이다.

28. <7> Richard Bulliet, professor of history at Columbia University, argues that animals were probably first kept in captivity for use in sacrificial rites. 수완 3-1
Columbia 대학교의 역사학 교수 Richard Bulliet은 동물은 아마도 처음에는 제물로 바치는 의식에 사용할 목적으로 가두어 길러졌을 것이라고 주장한다.

29. <6> This practice allowed ancient civilizations to observe which species were tame enough for use as work animals. 수완 3-1
이런 관행을 통해 고대의 문명사회는 어떤 종이 노동 동물로 사용 할 수 있을 만큼 유순한지 관찰할 수 있었다.

30. <9> Animals, notably cattle, provided labor and locomotion when they were harnessed to plows, sledges, and wagons beginning in about 4000 BC. 수완 3-1
기원전 4,000년경부터 동물들, 특히 소에게 쟁기, 썰매, 그리고 마차를 매자, 그것들은 노동과 이동을 제공했다.

31. <5> Thus, animal agriculture was indispensable to accelerating the development of crop agriculture. 수완 3-1
따라서, 동물을 이용한 농업은 작물 농업의 발전을 가속화하는 데 없어서는 안 되는 것이었다.

32. <6> The flesh and hides of sacrificial animals were routinely consumed by those in the royal house or the priesthood. 수완 3-1
제물로 바치는 동물의 살과 가죽은 관례적으로 왕가나 성직에 있는 사람들이 소비하였다.

33. <5> Eventually, the habit of having the animals under human control at all times provided a constant and consistent food supply ready at hand. 수완 3-1
결국, 동물을 항상 인간의 통제하에 두었던 관습을 통해 바로 쓸 수 있도록 준비된 지속적이고 일관된 식량 공급을 받았다.

34. <5> They are conspicuous and can be recognised by their appearance, songs or calls, which makes them easy to detect and count. 수완 3-2
그래서 그것들은 눈에 잘 띄고 외양, 지저귐이나 울음소리로 알아볼 수 있는데, 이 때문에 그것들을 발견하고 수를 세기가 쉽다.

35. <10> They then become identifiable as individuals, enabling their movements and life histories to be followed, and their survival rates to be calculated. 수완 3-2
그러면 그것들은 개체로서 식별 가능하게 되어 이동과 생활사를 추적할 수 있고, 생존율을 계산할 수 있다.

36. <6> Many species, too, are large enough to carry radio-transmitters or other electronic devices, so that their day-to-day activities and movements can be recorded. 수완 3-2
많은 종들은 또한 무선 송신기나 다른 전자 기기를 몸에 달고 있을 수 있을 만큼 커서, 그 결과 매일 매일의 활동과 이동을 기록할 수 있다.

37. <8> When tracked using satellites or geolocator tags, individuals can also be followed on their migrations, wherever on earth they travel. 수완 3-2
위성이나 지리적 위치 추적기 태그를 사용하여 추적하면, 그것들이 지구상의 어디로 이동하든지 이동하는 중에 개체들을 따라갈 수도 있다.

38. <8> Recent measurements using radiometers on satellites suggest that solar energy, which is an input to our climate system, can vary considerably. 수완 3-3
위성에 달린 복사량 측정기를 이용한 최근의 측정치는 우리의 기후 시스템에 입사되는 태양 (복사) 에너지가 크게 다를 수 있다는 것을 보여 준다.

39. <6> Thus a sunspot maximum corresponds to a minimum of received solar energy. 수완 3-3
따라서 흑점량의 최대 시기는 지구에 도달하는 태양 에너지양이 최소가 되는 시기에 해당한다.

40. <5> These changes may alter the Earth's climate since, according to numerical climate models, a 0.5% change in solar output could be enough to change the climate. 수완 3-3
이런 변화가 지구 기후를 바꿀 수 있는데, 수치로 표시되는 기후 모델에 따르면, 태양에서 방출되는 (복사) 에너지양이 0.5퍼센트만 변해도 기후를 바꾸기에 충분할 수 있기 때문이다.

41. <9> Therefore, textbooks offer a broad and consequently shallower view of subjects that does not allow for the kind of compelling presentation available in trade books. 수완 3-4
그 결과, 교과서는 주제에 대하여 시판 도서에서 얻을 수 있는 그러한 종류의 매우 흥미로운 설명을 고려하지 않는, 개괄적이며 결과적으로 더 얕은 관점을 제공한다.

42. <8> The trade book, however, chronicles the event of an asteroid's entry into atmosphere, its collision with the planet, and the blasting of a crater 25 miles deep and 100 miles across. 수완 3-4
하지만, 시판 도서는 한 소행성의 대기 진입, 행성과 그것의 충돌, 그리고 깊이 25마일 너비 100마일 크기의 분화구 폭발 사건을 순서대로 기록한다.

43. <10> It describes in fascinating detail the vaporization at the impact point, the earthquakes, the fires, and the debris that caused a worldwide period of intense heat followed by darkness and freezing temperatures. 수완 3-4
그것은 전 세계적으로 강한 열이 발생하고 추후 암흑과 기온이 영하로 내려가는 기간을 초래한 충돌 지점의 기화, 지진, 화재 및 (소행성 충돌의) 파편에 대해 흥미롭게 자세히 서술한다.



728x90
반응형

728x90
반응형

153369의 빅데이터와 함께 4%되기 프로젝트






1810구리2 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 20180828


1810구리2 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 20180828


필수 단어
 

accurate 정확한
 
adapted 적응시키다
 
additional 추가의/더
 
advantage 유리/이점
 
agreement 합의/협정
 
allowed 하게하다/허용하다
 
applied 적용하다
 
approach 접근하다
 
armchair 안락의자/탁상공론의
 
arrangements 준비/배열
 
available 이용가능한
 
bankrupt 파산한/부도
 
based 기초/기반
 
bent 경향/구부러진
 
braille 점자법
 
brisk 활발한
 
burst 터지다/터뜨리다
 
catchy 마음을 끄는
 
cell 세포/작은방
 
cells 세포/작은방
 
clusters 성단/집속
 
cobblestones 자갈/조약돌
 
code 규정/코드
 
combined 결합시키다/합치다
 
commonly 흔히/일반적으로
 
complete 완성된/완전한
 
consciously 의식하고
 
construction 건설/공사
 
consumers 소비자/고객
 
contact 연락/접촉
 
contractions 수축/하락
 
conventional 전통적인/틀에 박힌
 
corporation 기업/회사
 
cough 기침/콜록
 
cultural 문화의/교양의
 
dash 돌진하다
 
dashed 돌진하다
 
demonstrate 시위하다
 
demonstration 시위/시연
 
depressions 우울/침체
 
device 고안/장치
 
devised 고안하다/마련하다
 
dilution 희석
 
director 관리자/감독
 
dirt 먼지/흙
 
distinctly 분명히/뚜렷하게
 
dormitory 기숙사/숙소
 
dots 점/산재하다
 
dotted 점을 찍은/점선이 있는
 
doze 졸기/선잠
 
eagerly 간절히/고대하여
 
ease 완화하다
 
edge 가장자리/끝
 
effective 효율적인
 
embossing (금속을)튀어나오게하다
 
embraced ~을 껴안다
 
emotion 감정/정서
 
engrave 새기다/조각하다
 
entire 완전한/전체의
 
essays 수필
 
eventually 결국/마침내
 
executives 임원/대표
 
experimented 실험
 
exploding 폭발하다
 
figures 수치/인물
 
fingertip 손끝
 
firm 단단한/회사
 
firms 단단한/회사
 
frustration 좌절 욕구불만
 
gaffe 결례
 
glance 흘끗 보다/곁눈질
 
grasped 움켜잡다 이해하다
 
grooved 홈/최고조
 
hesitating 망설이다/주저하다
 
hire 고용하다
 
identified 확인된/인정된
 
improve 개선하다
 
include 포함하다
 
initials 처음의
 
inspired 영감을 주다
 
internationally 국제적으로
 
journals 정기 간행물/저널
 
juggle 공중 던지기
 
label 라벨/표시
 
leap 도약하다
 
legal 법률(상)의/합법적인
 
leisure 여가/레저
 
linguistic 언어학의
 
literature 문학
 
mainly 주로/대부분은
 
managed 관리하다
 
manufacturing 제조~
 
manure 거름/비료
 
mathematical 수학의/수리적인
 
meaningless 무익한/의미가 없는
 
memorable 기억할 만한/인상적인
 
mining 채광/광업
 
mist 안개/흐려지다
 
morpheme 형태소
 
mufflers 머플러
 
multimedia 멀티미디어
 
mutual 상호적인/서로의
 
myths 신화
 
nasal 코의/코에 관한
 
negative 부정의/음성의
 
nodding 끄덕이다
 
notation 표기법
 
numerals 숫자 수의
 
obvious 명백한
 
occurs 발생하다
 
opposite 정반대의/상대
 
original 원래의/원본의
 
passage 구절/결말
 
pattern 모범/모형패턴
 
perfecting 완벽한/완전한
 
personally 개인적으로/몸소
 
pictogram 암벽화
 
pierced 꿰뚫다/간파하다
 
portion 부분/일부
 
positive 긍정적인/확신있는
 
precision 정밀/정확
 
prefix 접두사/~의 초두에 놓다
 
prevent 막다/방지하다
 
primary 제일의/주요한
 
process 경과/과정
 
product 제품/상품
 
progress 발전/진전
 
pronounce 발음하다
 
property 부동산/재산
 
protect 보호하다
 
punch 펀치/때리다
 
punched 펀치/때리다
 
punctuation 구두점/구두법
 
referred 언급된
 
reliable 신뢰할 만한/믿을 만한
 
relieve 완화시키다/안도하다
 
reminiscent 생각나게 하는/연상시키는생각나게하는
 
renamed 개명하다
 
rentals 임대료
 
represent 나타내다/묘사하다/
 
representing 나타내다/묘사하다/
 
ripped 마약에 취한/마약에 취해 기분이 좋은
 
rumbling 간파하다
 
selections 선택/선발
 
sensitive 민감한
 
seriously 심각하게/진지하게
 
shortcomings 결점
 
shreds 찢다
 
similar 비슷한
 
simplify 단순화하다
 
singular 하나뿐인
 
slate 예정하다
 
sonography 음파 홀로그래피
 
spellings 철자법/철자
 
spices 양념/향신료
 
standard 기준/표준
 
straightforward 직접의/솔직한
 
strength 힘/강점
 
struggle 분투노력하다
 
stylus 스타일러스
 
succeeded 계승하다/계속되다
 
suggestive 도발적인/시사하는
 
suppose 생각하다
 
swept 휩쓸다
 
syllable 음절/한 마디
 
target 목표/대상
 
technology 과학기술
 
term 임기/용어
 
totally 완전히/전혀
 
trademark 트레이드마크/상표
 
tranquil 고요한/조용한조용한/평온한
 
transcribed 베끼다/옮겨 쓰다베끼다
 
unambiguous 명백한/애매하지 않은
 
universally 도처에/널리
 
value 가치/가치관
 
visions 비전/시력
 
workable 사용 가능한


필! 모든 문장

1. Louis Braille was living at a school for the blind in paris when he first heard about Captain Barbier's reading system.
Louis Braille는 그가 처음 Barbier박사의 읽기 체계에 대해 들었을 때 파리의 맹인 학교에 다니고 있었다.
2. That system, called sonography, used dots and dashes to stand for sounds.
음파 홀로그래피라고 불리는 그 체계는 소리를 나타내기 위해 점과 대쉬(-모양)을 사용했다.
3. Louis learned the system eagerly, but he was soon disappointed.
그는 그 체계를 열심히 배웠으나 곧 실망했다.
4. Louis decided that he himself could create a better system.
루이스는 스스로 더 나은 체계를 만들기로 결심했다.
5. Visions of dots and more dots danced in Louis's head.
점과 점들의 형상이 루이스의 머리에 맴돌았다.
6. He wanted to simplify Captain Barbier's system so that each dotted symbol could be "read" with a quick touch of the finger.
루이스는 Barbier박사의 체계를 단순화하여 점으로 된 상징들이 손가락의 빠른 터치로 읽힐 수 있도록 하고 싶었다.
7. His days were filled with classes and school activities, so he experimented whenever he could find the time - between classes, on weekends, at night in the dormitory.
루이스의 날들은 수업과 학교 활동들로 채워져 있어서 그는 시간을 낼 수 있을 때면 언제든지 연구했다 - 수업 사이에, 주말에, 기숙사에서 밤에.
8. When everyone else had gone to bed, and the only sound was the breathing of his sleeping classmates, he would take out his stylus and paper and begin juggle dots.
모두가 자러가서 들리는 소리라고는 그의 자고 있는 반 친구들의 숨소리 뿐일 때, 그는 그의 첨펜과 종이를 꺼내 점들을 조합하기 시작했다.
9. Often, he would doze off himself, his head nodding, the stylus grasped in his hand as though he wanted to keep on working in his sleep.
종종, 그는 졸면서 고개를 끄덕였고 첨펜은 마치 그가 자는 동안에도 일을 하고 싶었던 것처럼 그의 손에 쥐어져 있었다.
10. On some nights, he lost all track of time.
몇몇 밤에는, 그는 시간관념을 잊어버렸다.
11. He would be sitting on the edge of his bed, punching dots, when the rumbling of wagons on the cobblestones outside told him that morning had come.
그는 밖의 마차가 자갈 위에서 덜그덕거리는 소리가 그에게 아침이 왔음을 일러줬을 때 그의 침대 끝에 앉아 점을 뚫고 있었다.
12. Gradually, Louis managed to simplify Captain Barbier's system, but he wasn't satisfied.
점차적으로 루이스는 Barbier 박사의 체계를 단순화 시켰으나, 그는 만족하지 않았다.
13. The dotted symbols he came up with were never simple enough.
그가 떠올린 점으로 된 상징들은 충분히 단순하지 않았다.
14. Sometimes he shouted in frustration and ripped the paper he was working on to shreds.
가끔 그는 좌절감에 소리를 질렀고 그가 작업하던 종이들을 분쇄기에 넣어 찢어버렸다.
15. Then an idea came to him - an idea for an entirely different approach.
그 때 한 아이디어가 떠올랐다 - 완전히 다른 접근의 아이디어였다.
16. It seemed so obvious!
그것은 굉장히 확실해보였다.
17. Why hadn't he thought of it before?
왜 그것을 그 전에 떠올리지 못했을까?
18. Captain Barbier's symbols were based on sounds - that was the problem.
Barbier 박사의 상징들은 소리에 기초한 것이었다 - 바로 그것이 문제였다.
19. There were so many sounds in the French Language.
프랑스 언어에는 너무 많은 소리가 있다.
20. With sonography, a dozen dots or more might be needed to represent one Syllable or as many as hundred dots for a single word.
음파 홀로그래피로는 한 음절을 표현하기 위해서 수십 개나 그 이상의 점이 필요했고, 한 단어를 표현하기 위해서는 수백 개의 점들이 필요했다.
21. Instead of sounds, suppose the dot-and-dash symbols represented letters of the alphabet.
소리 대신에, 점-대쉬 상징들이 알파벳 문자들을 대표한다고 가정해보자.
22. The alphabet would be so much easier to work with.
알파벳을 사용하기 훨씬 쉬울 것이다.
23. Of course, Louis could not simply have one dot stand for a, two dots for b, and so on.
물론 루이스는 단순히 한 점이 A를 뜻하고 두 개의 점들이 B를 뜻하게 할 수 없었다.
24. That way, blind readers would have to count twenty-six dots to read the letter z.
그 방식으로 맹인들은 문자 Z를 읽기 위하여 26개의 점들을 세어야 하니 말이다.
25. Additional dots would be needed for numbers and punctuation marks.
추가적인 점들이 숫자와 구두점을 위해 필요했다.
26. But now that he had changed his thinking.
그러나 그는 곧 생각을 바꾸었다.
27. Louis made real progress.
루이스는 진정한 처리과정을 만들어냈다.
28. He invented a simple code that allowed him to represent any letter of the alphabet within the space of a fingertip.
그는 손가락 끝의 공간으로 모든 알파벳 문자를 나타낼 수 있도록 하는 단순한 코드를 개발했다.
29. At the beginning of the fall term in 1824, he was ready to demonstrate his new system.
1824년의 가을 초에 그는 그의 새로운 체계를 설명할 준비가 되었다.
30. He had been working on it for three years.
그는 그것을 3년 동안 해왔다.
31. First, he asked for a meeting with the school's director, Dr.Pignier.
먼저 그는 학교 교장 Pignier에게 면담을 요청했다.
32. Louis sat in a big armchair opposite Pignier's desk, a writing board and paper on his lap, a stylus in his hand.
루이스는 쓰기 판과 종이를 그의 무릎 위에 올려놓고 첨펜을 손에 든 채로 Pignier씨의 책상 반대편의 큰 팔걸이 의자에 앉았다.
33. He asked the director to select a passage from a book, any book he chose.
그는 교장에게 그가 고르는 어떤 책에서든지 한 지문을 골라줄 것을 요청했다.
34. "Read from it slowly and distinctly.
"그 지문을 천천히 또박또박 읽어주세요."
35. "Pignier picked a book and started to read it.
Pignier는 한 책을 골라 읽기 시작했다.
36. Louis bent over his writing board and paper, his hand flying as he punched dots.
루이스는 그의 쓰기 판과 종이에 웅크리고는 그가 점을 뚫어낼 때마다 손이 바쁘게 움직였다.
37. After a few lines, he told Pignier, "You can read faster."
몇 줄을 쓴 후 그는 Pignier에게 말했다, "더 빨리 읽으셔도 돼요."
38. Pignier finished reading the passage.
Pignier가 문장 읽기를 끝냈다.
39. Then without hesitating, Louis read every word he had taken down, at about the same speed as the director had read them.
그리고는 루이스는 주저함 없이 교장이 그것들을 읽었던 것과 같은 속도로 그가 쓴 모든 단어를 읽었다.
40. Pignier couldn't believe his ears.
Pignier는 그의 귀를 의심했다.
41. He picked out another book, another passage, and asked Louis to repeat the demonstration.
그는 다른 책에서 다른 지문을 골라 루이스에게 다시 보여주기를 요청했다.
42. Then rising from his desk with a burst of emotion, the director embraced Louis and praised him.
그리고는 감정의 격앙으로 책상에서 일어나서, 교장은 루이스를 안아주었고 그를 칭찬했다.
43. Louis was just fifteen years old when he demonstrated the first workable form of his system.
루이스는 그의 체계의 첫 사용가능한 형태를 설명했을 때 단지 15살이었다.
44. During the next few years, he would continue to improve and add to his system, but he had already devised the basic alphabet that would open the doors of learning to blind people all over the world.
그 후로 겨우 몇 년 동안 그는 그의 체계를 발전시키고 더하기를 계속했으나, 그는 전세계 맹인에게 학습의 문을 열어줄 기본적인 알파벳을 이미 고안해낸 것이다.
45. At first, he used dots combined with small dashed.
먼저, 그는 작은 대쉬들과 점들을 결합하였다.
46. But as his system was put to use, he found that dashes, while sensitive to the touch, were different to engrave with the stylus.
그러나 그의 체계가 사용되었을 때, 그는 대쉬가 터치하는데 민감한 반면 첨펜으로 새기기에 문제가 있다는 것을 깨달았다.
47. Eventually, he got sid of the dashes, perfecting an alphabet made up entirely of dots.
그는 완전히 점으로 이루어진 알파벳을 완성하기 위해 대쉬를 제거했다.
48. Braille's system seems simple at first glance.
Braille의 체계는 딱 봐도 단순해 보인다.
49. That is the true sign of its genius.
이것은 그 체계의 천재성에 대한 명백한 신호이다.
50. A simple system is exactly what Louis had spent three years trying to perfect.
단순한 이 체계는 루이스가 완벽해지기 위해 3년을 보낸 바로 그것이다.
51. To begin with, Louis reduced Barbier's dot clusters to a basic units small enough to fit within the tip of a finger.
우선, 루이스는 Barbier의 점들을 손가락 끝에 충분히 맞출 수 있는 작은 기본적 단위로 줄였다.
52. This unit, now known as the Braille cell, has space for six dots-two across and three down.
오늘날 Braille의 cell(최소 단위)로 알려진 이 단위는 가로 두 점, 세로 3점으로 구성된 6개의 점이 들어갈 수 있는 공간을 가지고 있다.
53. Within this cell, Louis worked out different arrangements of dots.
이 단위로 루이스는 점들의 다른 조합을 시도했다.
54. Each dot pattern represented a letter of the alphabet.
각각의 점 형태들은 알파벳의 문자를 나타냈다.
55. As used today, the first ten characters of the system represent the first ten letters of the alphabet and the ten Arabic numerals.
오늘날에 사용되듯이, 이 체계의 첫 10개의 모양들은 알파벳의 첫 10문자와, 아라비아 숫자의 첫 10개를 나타낸다.
56. Additional letters are formed by adding dots at the bottom of the cells.
추가적인 문자들은 그 최소 단위부터 점들을 더해가면서 형성된다.
57. Using this basic six-dot cell, Louis eventually worked out sixty-three characters, representing the entire alphabet, numbers, punctuation symbols, contractions, some commonly used words, and later, musical notation and mathematical signs.
이 6개의 점이 들어가는 기초적 단위를 가지고 루이스는 결국 알파벳 전체, 숫자, 점자 상징, 단축, 흔히 사용되는 단어들, 그리고 후에는 음악 기호들과 수학적 기호들까지 나타내는 63개의 다른 점자 형태를 만들어냈다.
58. For use in his writing system, he adapted a device Barbier had used to write sonography - a grooved slate to hold the paper, and a sliding ruler to guide the stylus.
그의 쓰기 체계를 사용하기 위해서 그는 Barbier가 음파 홀로그래피를 쓰기위해 사용했던 장치를 받아들였다 - 종이를 고정하기 위한 홈이 있는 판, 첨펜을 잘 사용하게 도와주는 계산자.
59. The ruler was pierced by little windows.
그 자는 작은 창들이 뚫려있었다.
60. By positioning the stylus in these openings, a blind person could punch dots across the page with precision, then slide the ruler down to the next line.
첨펜을 이 뚫려있는 곳에 놓음으로써, 맹인은 정교하게 종이를 따라 점을 뚫을 수 있고 그 후에는 자를 다음 줄에 놓을 수 있었다.
61. The stylus produces depressions on the paper.
첨펜은 종이에 눌러서 사용한다.
62. One must therefore write from right to left and turn over the paper in order to read it.
그러므로 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰고, 그것을 읽기 위해서는 종이 방향을 바꾸어야한다.
63. With this system, Louis swept away all the shortcomings of embossing.
이 체계로, 루이스는 엠보싱의 단점을 모두 날려버릴 수 있었다.
64. The raised-dot characters were simple and complete.
점으로 이루어진 문자들은 단순하고 완전했다.
65. They could be read quickly with a light touch of a finger.
그들은 손의 가벼운 터치로 빨리 읽힐 수 있었다.
66. They took up little more space than conventional printed letters.
그들은 전통적으로 인쇄된 문자들보다 조금 더 공간을 차지했다.
67. The Braille system, as it came to be known, made it possible to place all the world's literature at the fingertips of blind readers.
알려졌듯이 Braille의 체계는 세계의 많은 서적들을 맹인들의 손끝에 놓는 것을 가능하게 했다.
68. The new alphabet of raised dots was mastered quickly by Louis's fellow students.
점으로 이루어진 새 문자는 루이스의 동료 친구들에 의해 빠르게 완성되었다.
69. Now, they could take notes in class, write letters and essays, keep journals, record their thoughts and feelings on paper.
요즘에는, 그들은 수업에서 필기를 할 수 있고, 편지와 에세이를 쓸 수 있으며, 저널을 쓸 수 있고, 그들의 생각과 감정을 종이에 기록할 수 있게 되었다.
70. Louis personally transcribed parts of a standard textbook, Grammar of Grammars, into his new alphabet.
루이스는 개인적으로 표준 교재들, 문법책의 문법을 그의 새로운 문자로 출판하였다.
71. It become the first text that blind students could read with ease.
그것은 맹인 학생들이 쉽게 읽을 수 있는 첫 번째 책이 되었다.
72. Each year, business executives around the world struggle to find original and catchy names for their companies and their companies' products.
매년, 전 세계 비즈니스 경영진들은 그들의 기업과 제품에 대한 독창적이고 기억하기 쉬운 이름들을 찾기 위해 애쓰고 있다.
73. According to business experts, these decisions are among the most important decisions that firms ever make.
비즈니스 전문가들에 따르면 이 결정들(이름에 대한 결정)은 기업들이 항상 하는 가장 중요한 결정들에 속에 속해 있다.
74. A name is the first point of contact that a company has with the world, and it can be an effective marketing tool.
이름은 하나의 기업이 세상과 갖게 되는 첫 번째 접촉점이고, 그것은 효과적인 마케팅 도구가 될 수 있다.
75. And respected names have value.
그리고 훌륭한 이름들은 가치를 가진다.
76. When a company is sold, there is often a fee for transferring the company name to the new owner.
한 기업이 팔릴 때, 그 기업의 이름을 새로운 소유자에게 양도하는 것에 대한 수수료가 종종 존재한다.
77. The rights to the names, Indian Motorcycles and Pan Am Airlines, were sold years after those companies went bankrupt.
Indian Motorcycles 와 Pan Am Airlines와 같은 기업들이 파산하고 몇 년 후에, 그 이름들에 대한 권리들이 팔렸다.
78. Names are so important that some companies hire special naming firms that develop a list of names, test them at focus groups, screen them to be sure they are available, and then trademark the final selections.
이름들은 너무나 중요해서 몇몇 기업들은 이름목록을 개발하고, 그것들(이름들)을 포커스 그룹에게 테스트하고, 그것들(이름들)이 사용 가능하도록 확실하게 하기 위해 그것들을(이름들)을 가려내고, 그런다음 최종적으로 선택된 이름들을 상표등록해주는 특별한 작명 회사들을 고용하기도 한다.
79. How do firms decide on names?
기업들은 어떻게 이름들을 결정할까?
80. Here are a few of the ways companies play the name game.
여기에 기업들이 이름을 짓는 여러 가지 방법들 중에 몇 가지가 있다.
81. Some companies choose straightforward names.
어떤 기업들은 쉬운 이름들을 선택한다.
82. These may include the name or names of the founders (Proctor&Gamble, Hewlett Packard), the place where they first did business (Minnesota Mining and Manufacturing, Mutual of New York), or their primary products (General Electric, General Motors).
이것들(쉬운 이름들)은 기업의 창립자의 이름, 또는 이름들 (Proctor&Gamble, Hewlett Packard), 그들(창립자들)이 처음 기업을 시작했던 장소 (Minnesota Mining and Manufacturing, Mutual of New York), 또는 그들(그들 회사)의 주요 제품들 (General Electric, General Motors)을 포함한다.
83. To make a straightforward name memorable, though, is a challenge.
그러나 쉬운 이름을 기억하게 하는 것은 도전을 준다.
84. Some companies are mainly identified by initials.
어떤 기업들은 주로 이니셜로 신분이 확인된다.
85. International Business Machines is almost universally called IBM, American Telephone and Telegraph has become AT&T, and Kentucky Fried Chicken has consciously chosen to be known as KFC.
International Business Machines 는 거의 일반적으로 IBM이라 불리우며, American Telephone and Telegraph 는 AT&T가 되었으며, Kentucky Fried Chicken은 의식적으로 KFC라고 알려지는 것을 선택했다.
86. In some cases, though, it is not exactly clear what the initials stand for.
그러나 몇몇 경우엔 이니셜들이 무엇을 의미하는지가 그렇게 분명하지 않다.
87. The computer company NBI's initials stand for "Nothing But Initials."
컴퓨터 회사인 NBI의 이니셜은 "Nothing But Initials"를 의미한다.
88. Or take the case of IKEA, the Swedish design firm: The initials IK come from the name of the founder, Ingvar Komrat.
또는 스위스의 디자인 기업인 IKEA의 경우를 살펴보자: 이니셜 IK는 창립자의 이름인 Ingvar Komrat에서 온것이다.
89. The E comes from the name of his family farm, Elmtaryd, and the A comes from the nearby town of Agunnaryd.
이니셜 E는 그(창립자)의 가족농장이름인, Elmtaryd에서 온 것이고, 이니셜 A는 근처의 마을이름인 Agunnaryd에서 온 것이다.
90. Some firms create names by a process called "morpheme construction," first shortening and then fusing parts of the company's full names.
어떤 기업들은 “형태소 결합형”이라 불리우는 과정에 의해 이름을 짓는다, 즉 먼저 (이름을)짧게 한 다음에 기업의 전체 이름 중에 일부분들을 융합하는 것이다.
91. For example, United Information System is generally referred to as Unisys and Federal Express as FedEx.
예를 들면, United Information System은 일반적으로 Unisys라 불리우고 있고, Federal Express는 FedEx라고 불리우고 있다.
92. FedEx saved money with its new name too: the shorter name cost $1,000 less to paint on each of the company's 10,000 trucks.
FedEx는 새로운 이름 때문에 돈을 절약하기도 했다 : 더 짧아진 이름은 회사의 1만대의 트럭 각각에 대해 (이름)페인트작업을 하는데 비용이 1,000 달러가 덜 들게 만들었다.
93. Some companies use unusual spellings of common names: Cingular for Singular, Citibank for City Bank, and Sunkist for Sun Kissed.
어떤 기업들은 흔한 이름에 특이한 철자를 사용한다 : Singular에 대해 Cingular, City Bank에 대해 Citibank, 그리고 Sun Kissed에 대해 Sunkist라는 이름을 사용한다.
94. Some companies choose names that are inspired by other company names.
어떤 기업들은 다른 회사의 이름에서 영감을 받은 이름들을 선택한다.
95. Steve Jobs, founder of Apple Computers, was a Beatles fan, and he named his company after Apple Records, the label founded by the Beatles.
애플 컴퓨터사의 창립자인 스티브 잡스는 비틀즈의 팬이었으며, 그는 그의 회사명을 비틀즈에 의해 창립된 음반회사인 Apple Records를 본따서 지었다.
96. This "borrowing" is perfectly legal as long as the two companies are not in the same line of business.
이 “차용(빌려오기)”은 두 기업이 같은 비즈니스 계열이 아닌 경우라면 완벽하게 합법적이다.
97. (Reportedly, Steve Jobs had to sign an agreement not to produce records.)
(전하는 바에 의하면, 스티브 잡스는 음반을 제작하지 않겠다는 합의서에 서명을 해야했다고 한다.)
98. However, in some cases, company lawyers have said that use of their name, or even part of their name, result in "dilution" of the strength of that name, and they have sued other companies to prevent this.
그러나 몇몇 경우에, 기업 변호사들은 그들의 기업명의 사용, 또는 심지어 기업명의 일부의 사용조차도 기업명이 가지는 장점을 “희석”시키는 결과로 이어진다고 말해왔으며, 그들은 이것(기업명의 일부 또는 전부를 차용하는 것)을 막기 위해서 다른 기업들 고소해왔다.
99. Toys-R-Us, for example, has tried to protect the "R-Us" portion of their name even when it has been applied to completely different products, such as cheese or flowers or guns, and McDonald's has tried to prevent companies from using the "Mc" prefix that has been used for many of their products.
예를 들면, Toys-R-Us 는 그들 이름의 일부인 “R-Us"을 보호하기 위해 노력해왔다, 심지어 그것(R-Us부분)이 치즈나 꽃 또는 총기류와 같이 완전히 다른 제품들에 적용되어 왔을 때조차도, 그리고 McDonald's 사는 그들 회사의 많은 제품들에 사용되어온 ”Mc"이라는 접두사를 다른 기업들이 사용하지 못하게 하려고 애써왔다.
100. Some firms have chosen names that have nothing to do with their business.
어떤 기업들은 그들 기업과는 무관한 이름들을 선택했다.
101. Apple is not in the fruit business; it makes computers.
Apple사는 과일 사업에 있지 않다; 이 회사는 컴퓨터를 제조한다.
102. Red Pepper does not sell spices; it sells software.
Red Peppe사는 양념(향신료)을 팔지 않는다; 이 회사는 소프트웨어를 판매한다.
103. Domino's has nothing to do with games; it makes pizza.
Domino's 사는 게임과 관련이 없다; 이 회사는 피자를 판매한다.
104. A number of companies have chosen off-the-wall or playful names for their products.
많은 기업들이 그들의 제품명으로 별난 또는 장난스러운 이름들을 선택해왔다.
105. There are those naming experts who warn against this, saying that consumers will not take these seriously.
이것(별난 또는 장난스러운 이름을 제품명으로 선택하는 것)에 대해 경고하는 작명 전문가들이 있다, 소비자들이 이러한 이름들을 진지하게 받아들이지 않을 것이라고 말하면서.
106. However, Monster_com, Google, and Yahoo have succeeded despite - or maybe because of - their unusual names.
그러나 Monster_com, Google, 그리고 Yahoo 같은 기업들은 그들의 특별한 이름들 에도 불구하고 또는 그것 때문에 성공했다.
107. Some corporations have turned to other languages for names.
어떤 기업들은 회사명으로 다른 언어에 의지해왔다.
108. A company or product name may come from Latin (Aquafina bottled water, Avis car rentals, Volvo automobiles) or Greek (Amphion multimedia, Oreo cookies), Spanish (El Pollo Loco fast food restaurants, Fuego technology), Danish (Haagen-Dazs ice cream), or Hawaiian (Akamai internet technology).
하나의 기업 또는 제품의 이름이 라틴어나(Aquafina 생수회사, Avis 자동차 임대회사, Volve 자동차회사) 그리스어 ( Amophion multivedia, Oreo cookies) 스페인어 (El Pollo Loco 패스트푸드 식당, Fuego technology), 덴마크어 (Haagen-Dazs 아이스크림), 또는 하와이어 (Akamai 인터넷 회사)에서 기원하고 있을 수도 있다.
109. Other products such as Nike shoes, Ajax cleanser, and Midas mufflers are all named after figures in classical myths.
Nike 신발제조회사, Ajax 세제 제조회사 그리고 Midas 머플러 제조회사와 같은 다른 제품들은 고대 그리스, 로마 신화들에 나오는 인물들을 따라서 이름이 모두 이름이 지어져있다.
110. Some names are totally invented.
몇몇 이름들은 완전히 창작 되었다.
111. One advantage for a corporation in making up a name is that this name is then the unambiguous property of the company, and it is easy to trademark.
이름을 만드는 데 있어서 회사에 한 가지 이로운 점은 이 이름은 그 회사의 모호하지 않은(분명한) 재산이라는 것이고, 상품등록을 하기가 쉽다는 것이다.
112. Some of these coined names, while not real words, are suggestive of actual words.
이러한 새로 만들어진 이름들 중에 몇몇은, 실제 단어는 아니라 할지라도, 실제 단어들을 연상시킨다.
113. For example, Nyquill, a brand of cough medicine meant to be taken at night, suggests the words night and tranquil.
예를 들면, 밤에 복용되어져야 함이 의도된 기침약 브랜드인, Nyquill은 night(밤)과 tranquil(평온한) 이라는 단어를 암시하고 있다.
114. Aleve, a pain medicine, is reminiscent of the word relieve, and Acura is similar to the word accurate.
진통제인 Aleve는 relieve(고통을 덜어주다)라는 단어를 연상시키고, Acura는 accurate(정확한, 정밀한)라는 단어와 비슷하다.
115. Other coined names are completely meaningless : Exxon, Kodak, Xerox, and SONY are examples of successful names of this type.
다른 새롭게 만들어진 이름들은 완전히 아무런 의미가 없다 : Exxon, Kodak, Xerox, 그리고 SONY는 이 유형(아무런 의미가 없는)의 예들이다.
116. Choosing good names becomes more difficult when a firm markets internationally.
한 외사가 세계적으로 제품을 내놓을 때, 좋은 이름을 선택하는 것은 더 어려워지고 있다.
117. Today, through the Internet, even small businesses often do business in several countries.
오늘날, 인터넷을 통해, 심지어 소규모의 기업들도 자주 여러 국가에서 사업을 한다.
118. Sometimes the leap from one language to another can be positive; the Chinese pictogram for the sounds of the name Coca-Cola contains the words for "delicious" and "leisure."
때때로 한 언어에서 다른 언어로의 도약은 긍정적일 수 있다; Coca-Cola라는 이름의 소리에 해당하는 중국 그림문자는 “맛있는” 그리고 “여유로운”에 해당 하는 단어들을 포함하고 있다.
119. More often, though, a problem occurs.
더 자주, 그러나, 하나의 문제가 발생한다.
120. The classic example of an international naming gaffe is that of the General Motors car called the Nova.
국제적인 이름정하기 실수의 전형적인 예가 Nova라 불리우는 General Motors사의 실수이다.
121. Named for an exploding star, the Nova was a reliable car, but its sales were never brisk in Spanish-speaking countries.
폭발하는 항성(초신성)을 의미하도록 이름이 지어진 the Nova는 신뢰할 만한 차였으나, 이 차의 판매실적은 스페인 언어권 국가에서 결코 활기를 띠지 않았다.
122. This was supposedly because Nova could be read as no va in Spanish, meaning "It does not go."
이것은 아마도 Nova라는 단어가 스페인어로 “ 나아가지 않는다” 를 의미하는 no va로 읽혀질 수 있기 때문이었다.
123. In German, the word mist means dirt or manure, so Country Mist makeup and the nasal spray Primatene Mist had to be renamed for the German market.
독일어에서 mist라는 단어는 먼지 또는 거름을 의미 한다, 그래서 화장품 제조회사인 Country Mist사와 비강 스프레이 제조회사인 Primatene Mist사는 독일 시장을 위해서 이름을 다시 지어지게 해야만 했다.
124. The lessons from naming mix-ups is that global marketers must do their homework.
이름 짓기 혼동들로 부터의 교훈들은 글로벌 판매자들은 미리 준비를 철저히 해야 한다는 것이다.
125. They must make sure that the names they choose are easy to pronounce and that they do not have any negative linguistic or cultural meanings in the target language.
그들은 그들이 선택하는 이름들이 발음하기 쉽도록, 그리고 그 이름들이 목표 언어에서 부정적인 언어적 또는 문화적 의미를 가지지 않도록 확실하게 해야 한다.
126. For large international businesses - in fact, for any company of any size - playing the name game is a serious business.
국제적 대기업들에게 있어서 - 사실상, 어떤 규모의 어떤 회사에 있어서도 - 이름을 짓는 놀이는 진지한 사업이다.


728x90
반응형

728x90
반응형

153369의 빅데이터와 함께 4%되기 프로젝트






1810삼육중2 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 20180828


1810삼육중2 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 20180828


필수 단어
 

absorbs 흡수하다
 
advertisements 광고
 
allowed 하게하다/허용하다
 
appearance 외모/출연
 
argue 논하다
 
artificial 인공의/인위적인
 
attached 부착하다
 
attractions 명소/매력
 
auction 경매/ 을 경매하다
 
bacteria 박테리아/세균
 
beggar 거지/가난하게 만들다
 
begged 간청했다
 
bled 피흘리다(과거)
 
chats 채팅하다
 
cheerful 쾌활한/좋아 보이는
 
chewy 잘 씹히지 않는
 
commercial 상업용의/상업적인
 
confident 자신 있는/확신하는
 
control 제어하다/통제하다
 
convenient 편리한/간편한
 
culture 교양 문화
 
decay 부패(하다)
 
declared 선언된/선포
 선언하다
 
decorated 장식하다
 
development 개발/발전
 
devices 고안/장치
 
digest 소화하다
 
dutch 네덜란드의/네덜란드인
 
dying 죽어가는/염색하는
 
equally 똑같이/마찬가지로
 
explore 탐구하다/탐험하다
 
feature 특징/용모
 
fireworks 불꽃놀이
 
following 뒤따르다
 
footsteps 따르다/발자국
 
fortunately 다행히/운좋게
 
happily 행복하게/기꺼이
 
highlight 강조하다/강조
 
horrible 끔찍한/무서운
 
hydra 히드라
 
include 포함하다
 
installed 설치하다
 
involves 관련되다/참여하다
 
kitten 새끼 고양이/아가
 
legend 전설
 
lock 잠그다/갇히다
 
maple 단풍나무/메이플
 
material 물질/물질적인
 
maximum 최대/최고
 
minimum 최소/최저
 
mythology 신화(집)
 
notice 알아차리다/주목하다
 
nutrients 영양
 
objects 물건/대상
 
orchid 난초
 
otherwise 그렇지 않으면
 
particles 입자/먼지
 
passion 열정/흥미
 
perseus 페르세우스/메두사를 죽인 영웅
 
personality 개성/명사
 
persuade 설득하다
 
petals 꽃잎
 
piles 쌓다/더미
 
pollen 꽃가루
 
pollinate 수분하다
 
pollination 수분
 
presentation 프레젠테이션/발표
 
prevent 막다/방지하다
 
process 경과/과정
 
products 제품/상품
 
properly 제대로/적절히
 
rate 속도/비율
 
refrigerators 냉장고
 
refused 거부하다
 
relate 관계시키다
 
reproduce 번식하다
 
resolution 결심/단호함
 
shyness 숫기없음/겁많음
 
sightseeing 관광
 
situation 상황/사태
 
slice 한 조각/자르다
 
solution 해결/용해
 
sticky 끈적거리는/무더운
 
strategy 전략
 
stronger 더 강한
 
surrounded 둘러싸다
 
syrup 시럽/시럽제
 
taffy 사탕의 일종
 
technology 과학기술
 
terrible 끔찍한/무서운
 
tournament 토너먼트/승자 진출전
 
traditional 전통적인/구식의
 
tribe 부족/집단
 
turkish 터키의/터키어
 
underneath 아래의/저변의
 
unfair 불공평한/불공정한
 
upset 화난/혼란스러운
 
value 가치/가치관
 
vampire 뱀파이어
 
worried 걱정되는/우려되는
 
worth 가치/가치있는


필! 모든 문장

1. I'm Mr∙ Solutions of Teen Voice.
저는 Teen Voice의 Mr∙ Solutions입니다.
2. When you have a problem in your life, please leave a message on our Teen-Teen board.
여러분에게 삶의 문제가 있을 때 저희 Teen-Teen 게시판에 사연을 남겨주세요.
3. I can talk about your problem on air, or I will sometimes call you on the phone.
제가 여러분의 고민에 대해 방송을 통해서 이야기하거나, 혹은 가끔 제가 당신에게 전화하도록 하겠습니다.
4. The first message is from a 15-year-old boy, Kevin.
첫 번째 사연은 15살 소년, Kevin의 이야기입니다.
5. Hello, Mr∙ Solutions, My dream is to become a cook.
안녕하세요, Mr∙ Solutions, 제 꿈은 요리사가 되는 거예요.
6. So I want to take a cooking class.
그래서 저는 요리학원에 다니고 싶어요.
7. But my mother objects to my plan because she expects me to be a doctor.
그런데 저희 엄마는 제가 의사가 되기를 바라셔서 제 계획을 반대하신답니다.
8. Would you help me persuade my mother?
저희 엄마를 설득할 수 있도록 도와주시겠어요?
9. Well, why don't you serve your best dish to your mom?
음, 엄마께 Kevin이 제일 잘하는 요리를 해드려 보면 어떨까요?
10. And make a presentation about your future plans.
그리고 앞으로의 계획에 관해 발표를 하는 거죠.
11. Then you can show your passion for cooking to her.
그렇게 하면 Kevin의 요리에 대한 열정을 엄마께 보여드릴 수 있을 거예요.
12. Where there is a will, there is a way.
뜻이 있는 곳에 길이 있잖아요.
13. I hope your dream will come true.
Kevin의 꿈이 이루어지길 바랄게요.
14. The next message is from a girl who is worried about her shy personality.
다음은 수줍은 성격 때문에 고민에 빠져 있는 한 소녀로부터 온 사연이군요.
15. I really want to have a talk with her because I was also very shy when I was young.
저는 정말 이 소녀와 이야기 나누고 싶은데요, 왜냐하면 저도 어릴 때 무척 수줍음이 많았거든요.
16. Okay, let me call her right away.
좋아요, 지금 바로 그녀와 전화를 연결해 보죠.
17. DJ: I'm pleased to talk to you, Dana.
DJ: Dana양과 이야기하게 되어 기쁘네요.
18. I read your message on the board.
제가 Dana양의 사연을 게시판에서 읽었는데요.
19. Because of your shyness, you have a problem speaking in front of people.
수줍은 성격 때문에 사람들 앞에서 이야기하는 데 어려움이 있다고 했죠.
20. Is that right?
맞나요?
21. Dana: Yes, umm... so I want to change my shy personality.
Dana: 네, 음... 그래서 저는 제 수줍음 많은 성격을 바꾸고 싶어요.
22. May I ask you to help me?
저를 도와주실 수 있나요?
23. DJ: Dana, when I was young, I was shy like you.
DJ: Dana양, 저도 어렸을 때 Dana양처럼 부끄러움을 잘 탔어요.
24. So I tried to talk to people first with a smile.
그래서 사람들에게 웃으면서 먼저 다가가 얘기하려고 노력했지요.
25. The first step was not easy, but as time went on, I felt confident.
처음에는 쉽지 않았지만, 시간이 지날수록 자신감이 생겼어요.
26. Look at me now.
지금 날 봐요.
27. I am not a shy person anymore.
난 더 이상 수줍음 많은 사람이 아니에요.
28. I became a DJ.
난 DJ가 되었죠.
29. I believe you can also change your personality.
난 Dana양 역시 성격을 바꿀 수 있다고 생각해요.
30. Be confident.
자신감을 가져요.
31. Dana: I feel more confident now.
Dana: 이제 훨씬 자신감이 생긴 것 같아요.
32. Letters from Readers: My Food Experience.
독자 투고란: 나의 음식 경험.
33. Imagine you are traveling in a foreign country.
여러분이 외국 여행 중에 있다고 상상해 보십시오.
34. What are you going to do?
여러분은 무엇을 할 건가요?
35. You can do a little sightseeing or some shopping.
관광이나 쇼핑을 좀 할 수도 있겠지요.
36. You might just want to relax.
그냥 쉬고 싶을 수도 있습니다.
37. But sooner or later, you are going to get hungry.
그러나 곧, 여러분은 배가 고파질 것입니다.
38. Trying the local foods is a fun part of any trip.
그 지역 음식을 맛보는 것은 여행의 즐거운 부분 중 하나입니다.
39. It is also a good way to experience a new culture.
그것은 또한 새로운 문화를 체험하는 좋은 방법이기도 합니다.
40. Here are three readers' experiences.
다음은 세 독자들의 경험담입니다.
41. Turkey: Felix, United States(13).
터키: Felix, 미국(13).
42. I visited Istanbul, Turkey with my family last summer.
나는 지난여름에 가족과 함께 터키의 이스탄불을 방문했다.
43. We went to a Turkish restaurant.
우리는 한 터키 음식점에 갔다.
44. I saw a waiter serving dondurma, Turkish ice cream, with a knife and a fork.
나는 웨이터가 터키 아이스크림인 '돈두르마'를 칼과 포크와 함께 서빙해 주는 것을 보았다.
45. Eating ice cream with a knife was very strange to me.
칼로 아이스크림을 먹는 것은 내게 무척이나 낯설었다.
46. When I tasted it, it was really chewy and hard.
맛을 보니 그것은 정말 쫄깃하고 딱딱했다.
47. It didn't even melt at all until I finished eating it.
그것은 심지어 내가 다 먹을 때까지 전혀 녹지도 않았다.
48. It was the most unique ice cream I've ever had.
그것은 내가 먹어본 아이스크림 중 가장 독특한 것이었다.
49. Canada: Emma, France(14).
캐나다: Emma, 프랑스(14).
50. I traveled to Ottawa, Canada, last year.
나는 지난해 캐나다의 오타와로 여행을 갔었다.
51. Winterlude, Ottawa's winter festival, was taking place at that time.
당시 오타와의 겨울 축제인 Winterlude가 열리고 있었다.
52. At the festival, a lot of people gathered around to watch a man making maple taffy.
축제에는 많은 사람들이 어떤 아저씨가 메이플 태피를 만드는 걸 보기 위해 모여 있었다.
53. He poured hot maple syrup in a line on the snow and waited for about 30 seconds.
그는 뜨거운 메이플 시럽을 눈 위에 일렬로 붓고, 약 30초 동안 기다렸다.
54. And then he rolled the taffy around a stick.
그런 다음 그는 막대기에 태피를 돌돌 말았다.
55. It looked like a lollipop.
그것은 마치 막대사탕처럼 보였다.
56. It tasted sweet and delicious.
그것은 달고 맛있었다.
57. Greece: Fei, China (14).
그리스: Fei, 중국(14).
58. I spent the last winter vacation in Greece.
나는 지난 겨울방학을 그리스에서 보냈다.
59. Mr∙ Portokalos, a friend of my father, invited our family to a New Year's Day dinner.
아빠의 친구분이신 Portokalos 씨가 우리 가족을 새해 저녁 식사에 초대했다.
60. During dinner, I found a coin in my slice of the Greek traditional cake, vasilopita.
저녁 식사 중에 나는 내가 받은 그리스 전통 케이크인 '바실로피타' 조각에서 동전 하나를 발견했다.
61. I was surprised to see that Mr∙ Portokalos smiled and congratulated me.
나는 Portokalos 씨가 내게 미소를 지으며 축하를 건네시는 것을 보고 놀랐다.
62. He said, "The person who gets the lucky slice with the coin will have good luck for the year.
그는 "동전이 있는 행운의 조각을 받은 사람에게는 일 년 동안 행운이 찾아온단다"라고 말씀하셨다.
63. "So I was really happy at that moment.
그래서 난 그 순간 무척 기뻤다.
64. A long time ago, there was a brave and good-looking prince, Lapio.
Lapio 왕자: 옛날에 용감하고 잘생긴 Lapio라는 왕자가 있었습니다.
65. He was smart, but he was very unfair and didn't care about justice.
그는 똑똑했지만, 매우 불공정했고 정의에 대해서 신경 쓰지 않았습니다.
66. The King was worried about him and asked a wise man to teach him justice.
왕은 그가 걱정되어 현자에게 정의에 대해 왕자에게 가르치도록 요청했습니다.
67. "Please take him away," said the King.
"왕자를 멀리 데리고 가시오" 왕이 말했습니다.
68. "Bring him back when he is ready to be a fair king.
"그가 공정한 왕이 될 준비가 되었을 때 그를 다시 데리고 오시오."
69. "The wise man took Lapio to the sea.
현자는 Lapio 왕자를 바다로 데리고 갔습니다.
70. They met a storm.
그들은 폭풍우를 만나고 말았습니다.
71. So their ship was destroyed, and they landed on a deserted island.
그 바람에 그들의 배는 산산조각이 났고, 어떤 무인도에 도착하게 되었습니다.
72. Fortunately, Lapio knew how to catch fish.
다행히도, Lapio 왕자는 물고기를 잡는 방법을 알고 있었습니다.
73. When the wise man asked Lapio to share the fish, Lapio refused.
현자는 Lapio 왕자에게 잡은 물고기를 나누어 달라고 했지만, 그는 현자의 부탁을 거절했습니다.
74. Gradually, his fishing became less successful, but the wise man began to catch birds.
시간이 지날수록, Lapio 왕자는 물고기 잡는 데에 실패하는 반면, 현자는 새를 잡기 시작했습니다.
75. Lapio was hungry and begged the wise man to share the food, but he refused just as Lapio did.
Lapio 왕자는 배가 고파서 현자에게 음식을 나누어 달라고 간청했으나 현자는 Lapio 왕자가 자신에게 했던 것처럼 똑같이 거절했습니다.
76. The wise man said, "If you can tell me the meaning of justice, I'll give you some food.
현자가 말했습니다, "만약 왕자께서 정의의 의미를 내게 말해줄 수 있다면, 음식을 조금 나누어 주겠소."
77. "Lapio said, "I think it's to share equally!
Lapio 왕자가 말했습니다, "정의란 똑같이 나누는 것이라 생각합니다!"
78. "The wise man congratulated Lapio and gave him some food.
현자는 Lapio 왕자를 축하해주며 그에게 음식을 나누어 주었습니다.
79. That afternoon, a ship saved them from the island.
그날 오후, 어떤 배가 그들을 섬으로부터 구출해 주었습니다.
80. On their way back, they met the chief of the Maximum tribe.
돌아오는 길에 그들은 Maximum 부족의 족장을 만나게 되었습니다.
81. The chief said, "If you help us, you'll have some gold.
족장이 말했습니다, "만약 당신이 우리를 도와준다면, 당신에게 금을 드리겠습니다.
82. We share meat and vegetables with the Minimum tribe, but we always argue about how to share them."
우리는 Minimum 부족과 함께 고기와 채소를 나누어 먹고 있지만, 나누는 방법을 놓고 항상 언쟁을 합니다."
83. Lapio suggested dividing the food by the number of people.
Lapio 왕자는 인원수대로 음식을 나누도록 제안했습니다.
84. When the Maximum people heard of this, they got upset.
Maximum부족들은 그 말을 듣고 화를 냈습니다.
85. The Maximums were tall and ate much more, but the number of people in the tribe was small.
Maximum부족들은 키가 크고 먹는 양은 훨씬 많지만, 인원수는 적었습니다.
86. After Lapio understood the situation, he gave the Maximums a new solution.
Lapio 왕자는 이 상황을 이해하고 Maximum부족에게 새로운 해결책을 제시했습니다.
87. "Share the food according to the amount each person eats.
"각 사람이 먹는 양에 따라 음식을 나누시오.
88. "They became happy and gave Lapio some gold.
"그들은 행복해졌고 Lapio 왕자에게 금을 주었습니다.
89. On their way home, Lapio and the wise man stopped in a small village.
집으로 돌아오던 중, Lapio 왕자와 현자는 작은 마을에 들렀습니다.
90. A poor man served them a meal.
한 가난한 이가 그들에게 식사를 대접했습니다.
91. A beggar begged on the ground.
한 거지는 땅바닥에서 구걸을 했습니다.
92. And a rich man took care of them well.
그리고 어떤 부자는 그들을 극진히 돌보았습니다.
93. Lapio wanted to give them his gold.
Lapio 왕자는 그들에게 자신의 금을 주고 싶었습니다.
94. So he made three piles of gold and gave the big one to the poor man, the middle one to the rich man, and the small one to the beggar.
그래서 그는 금을 세 무더기로 만들어 가장 큰 것은 가난한 이에게, 중간 것은 부자에게, 그리고 가장 작은 것은 거지에게 주었습니다.
95. Then Lapio said, "I think justice means sharing according to the things people did and their needs.
그리고 나서 Lapio 왕자는 말했습니다, "나는 정의란 사람들이 무엇을 행했는지와 각자의 필요에 따라 나누는 것을 의미한다고 생각합니다.
96. The poor man did something and needs gold.
가난한 자는 무언가를 했고 금도 필요합니다.
97. The rich man also did something but doesn't need gold.
부자 역시 무언가를 했지만 금은 필요치 않습니다.
98. The beggar needs gold but did nothing.
거지는 금을 필요로 하지만 아무것도 하지 않았습니다.
99. "The wise man smiled.
"현자는 미소 지었습니다.
100. Lapio got back to the palace and became a fair and wise king.
Lapio 왕자는 성으로 돌아와 공정하고 현명한 왕이 되었습니다.
101. Rebecca: Hey John, I noticed that you often text people on your phone.
Rebecca : 이봐 존, 나는 당신이 종종 당신의 전화기에있는 사람들을 텍스트로 알아 차렸다.
102. John: That’s right.
John : 맞습니다.
103. I think texting is a good way to keep in touch with friends.
문자 메시지는 친구들과 연락하는 좋은 방법이라고 생각합니다.
104. Rebecca: I think calling is just as good as texting, though.
Rebecca : 전화는 문자 메시지만큼 좋다고 생각합니다.
105. John: Actually, calling is not as convenient as texting.
John : 사실, 전화는 문자 메시지만큼 편리하지 않습니다.
106. If you are busy, you can reply to a text when you have time.
바쁘다면 시간이있을 때 텍스트에 답장 할 수 있습니다.
107. Rebecca: I see what you mean.
레베카 : 당신이 의미하는 것을 봅니다.
108. John: Also, you can use group chats to include all of your friends in the conversation.
John : 또한 그룹 채팅을 사용하여 모든 친구를 대화에 포함 할 수 있습니다.
109. Rebecca: That’s a good point!
레 베 카 : 그것은 좋은 지적이다!
110. Can you think of an idea to create energy?
에너지를 창출하라는 생각을 할 수 있습니까?
111. Here is one good example.
좋은 예가 하나 있습니다.
112. A British company has come up with a clever way to produce electricity.
영국 회사는 전기를 만드는 영리한 방법을 생각해 냈습니다.
113. It has created tiles that make electricity when you walk on them.
그것은 당신이 그들을 걸을 때 전기를 만드는 타일을 만들었습니다.
114. The amount of electricity they produce is small.
그들이 생산하는 전기량은 적습니다.
115. However, the more you walk on the tiles, the more energy you can create.
그러나 타일을 많이 밟을수록 더 많은 에너지를 얻을 수 있습니다.
116. The company installed these tiles underneath a soccer field in Nigeria.
회사는이 타일을 나이지리아의 한 축구장 아래에 설치했습니다.
117. The footsteps of the running players lit up the whole field!
달리기 선수들의 발자취가 전체 분야를 밝혀줍니다!
118. The more clean-energy ideas like this we come up with, the better our future will be.
우리가 생각해내는 것과 같은 청정 에너지 아이디어가 많을수록 우리의 미래는 더 좋아질 것입니다.
119. We may think flowers are only beautiful.
우리는 꽃이 아름답다고 생각할 수도 있습니다.
120. But they come in many different shapes and sizes.
그러나 그들은 다양한 모양과 크기로 나옵니다.
121. And some of them are not as lovely as others.
그리고 그들 중 일부는 다른 사람들만큼 사랑스럽지 않습니다.
122. This is the Monkey Face Orchid.
이것은 원숭이 얼굴 난초입니다.
123. Its scientific name is Dracula simia.
그것의 학명은 Dracula simia입니다.
124. It has two long petals that look like a vampire’s teeth.
그것은 흡혈귀의 이빨처럼 보이는 두 개의 긴 꽃잎을 가지고 있습니다.
125. And if you look closely, you will notice something strange.
그리고 당신이 자세히 보면, 당신은 이상한 것을 알게 될 것입니다.
126. Its inside looks just like a monkey’s face!
그 내부는 원숭이의 얼굴처럼 보인다!
127. Hydnora africana is another example.
Hydnora africana는 또 다른 예입니다.
128. If you see this flower, then hold your nose for as long as you can.
이 꽃이 보이면 가능한 한 오랫동안 코를 잡으십시오.
129. It has a terrible smell.
그것은 끔찍한 냄새가 난다.
130. And it looks like a monster coming out of the ground!
그리고 그것은 땅에서 나오는 괴물처럼 보입니다!
131. As you can see, not all flowers are beautiful!
보시다시피, 모든 꽃이 아름답지는 않습니다!
132. Lake Bled is one of the most popular tourist attractions in Slovenia.
블레드 호수는 슬로베니아에서 가장 인기있는 관광 명소 중 하나입니다.
133. It is surrounded by wonderful mountains and forests.
그것은 멋진 산과 숲으로 둘러싸여 있습니다.
134. So visitors have admired its natural beauty for centuries.
그래서 방문자는 수세기 동안 자연의 아름다움에 감탄했습니다.
135. In the middle of the lake, there is an island with a church and a castle.
호수 한가운데에는 교회와 성이있는 섬이 있습니다.
136. When you arrive at the island, you can climb 99 stone steps to a 17th century church.
섬에 도착하면 99 스톤의 계단을 올라 17 세기 교회로 올라갈 수 있습니다.
137. People think the church is one of the most beautiful wedding places in all of Europe.
사람들은 교회가 유럽 전역에서 가장 아름다운 결혼식 장소 중 하나라고 생각합니다.
138. And according to local legend, your wishes will come true if you ring its bell!
지역의 전설에 따르면, 당신이 종을 울리면 당신의 소원이 이루어질 것입니다!
139. The castle is as nice as the church.
성은 교회만큼이나 훌륭합니다.
140. And visitors can explore a museum inside.
방문객들은 박물관 내부를 탐험 할 수 있습니다.
141. There are also many special events, including an archery tournament, fireworks, and a music festival.
양궁 대회, 불꽃 놀이, 음악 축제 등 많은 특별 이벤트가 있습니다.
142. With so much to see and do, there is no doubt that you will enjoy your experience at Lake Bled.
볼거리와 즐길 거리가 너무 많기 때문에 블 레드 호수에서의 경험을 즐기실 수 있습니다.
143. Lately, I was thinking about what my dream job might be.
최근에, 나는 꿈의 직업이 무엇인지 생각하고있었습니다.
144. I decided that I want to be an animal actor trainer!
나는 동물 배우 트레이너가되고 싶다고 결심했다.
145. Movies and advertisements often have to feature animals.
영화와 광고는 종종 동물을 특징으로해야합니다.
146. However, these animals need training.
그러나,이 동물들은 훈련이 필요합니다.
147. Otherwise, they are too hard to work with.
그렇지 않으면 작업하기가 너무 어렵습니다.
148. I have always loved animals.
나는 항상 동물을 사랑했습니다.
149. And it makes me cheerful when I see a TV commercial with a cute kitten or puppy.
그리고 귀여운 고양이 나 강아지와 함께 TV 광고를 볼 때 기분이 좋아집니다.
150. I would happily work with animals every day.
매일 동물들과 즐겁게 일하게 될 것입니다.
151. I could even work with unusual animals, like iguanas and kangaroos.
나는 이구아나와 캥거루와 같은 특이한 동물들과도 일할 수 있었다.
152. An auction house gave a painting a value of $3,100 in 2007.
경매장은 그림을 2007 년에 3,100 달러에주었습니다.
153. But an art collector spent $5.2 million to win it.
하지만 미술 수집가는 그것을 얻기 위해 520 만 달러를 소비했습니다.
154. Do you think the art collector spent too much money?
미술 수집가가 너무 많은 돈을 썼다고 생각합니까?
155. The painting is called Rembrandt Laughing.
이 그림은 렘브란트 웃음이라고합니다.
156. It features, Rembrandt, the famous Dutch master, but people did not think he painted it.
유명한 네덜란드 마스터 인 렘브란트 (Rembrandt)가 그려 냈지만 사람들은 그가 그렸다고 생각하지 않았습니다.
157. However, Rembrandt experts later declared that it was the real thing!
그러나 렘브란트 전문가들은 나중에 그것이 진짜라고 선언했습니다!
158. After that, one expert said it was worth $40 million.
그 후 한 전문가는 4 천만 달러의 가치가 있다고 말했습니다.
159. That is much more than what the collector paid.
그것은 수집가가 지불 한 것보다 훨씬 더 많습니다.
160. It was not a waste of money after all!
결국 돈 낭비가 아니 었습니다!
161. Are you ready for the Genius Quiz?
천재 퀴즈 준비 됐니?
162. I hope you are ready to think fast!
빨리 생각할 준비가 되었기를 바랍니다.
163. For our example question, which number doesn’t belong in the box?
예제 질문에서 상자에없는 숫자는 무엇입니까?
164. The answer is 12.
대답은 12입니다.
165. That is because it is an even number.
왜냐하면 그것이 짝수이기 때문입니다.
166. All the other numbers are odd.
다른 모든 숫자는 이상합니다.
167. 1- Now, look at the matches below.
1- 이제 아래의 경기를보세요.
168. There are twenty matches here.
여기에는 20 개의 성냥이 있습니다.
169. Try to get nine by removing seven matches: Won’t we always get thirteen if we remove seven?
7 개의 성냥을 제거해서 9 개를 얻는 것을 시도하십시오 : 우리가 7 개를 제거하는 경우에 우리는 항상 13 개를 얻지 않을 것입니까?
170. Math is not the only way to solve this.
수학 만이이를 해결할 수있는 방법은 아닙니다.
171. What else can you do?
너는 어떤 다른 일을 할 수 있니?
172. 2- Finally, which of the following letters doesn’t belong?
2- 마지막으로, 다음 중 어떤 글자가 속하지 않습니까?
173. Think hard!
생각해라!
174. These days, you can use the Internet of Things(IoT) to make your life easier.
요즘에는 IoT (Internet of Things)를 사용하여 일상 생활을 편리하게 할 수 있습니다.
175. For instance, you can control the temperature inside your home just by touching a button in a smartphone app.
예를 들어, 스마트 폰 앱의 버튼을 터치하는 것만으로 집 안의 온도를 제어 할 수 있습니다.
176. And many refrigerators can show you when it is time to buy more milk.
그리고 많은 냉장고를 사면 더 많은 우유를 사야 할 때가 나타납니다.
177. However, this technology is developing even further.
그러나이 기술은 더욱 발전하고 있습니다.
178. Now you do not even have to touch or look.
이제는 터치하거나 보지 않아도됩니다.
179. You can just speak!
그냥 말할 수 있어요!
180. Hands-free speakers are some of the most popular new IoT products.
핸즈프리 스피커는 가장 인기있는 새로운 IoT 제품입니다.
181. Just by talking to the speaker, you can play music, hear the weather report, and much more.
연사와 이야기하면 음악을 듣고 일기 예보를들을 수 있습니다.
182. By connecting the speaker to other smart devices in your home, you can control everything.
집에있는 다른 스마트 장치에 스피커를 연결하면 모든 것을 제어 할 수 있습니다.
183. And you hardly have to move!
그리고 당신은 거의 움직일 필요가 없습니다!
184. Just say the word, and the speaker can turn off the lights or even lock your front door!
그냥 말을하면 연사는 조명을 끄거나 현관 문을 잠글 수 있습니다!
185. Today, I went to my grandmother’s house for lunch.
오늘 나는 할머니 집에 점심 먹으러 갔다.
186. I love spending time with my grandmother.
나는 할머니와 시간을 보내는 것을 좋아합니다.
187. And she always makes delicious food for me.
그리고 그녀는 항상 나를 위해 맛있는 음식을 만듭니다.
188. Today, the highlight was dessert.
오늘은 디저트였습니다.
189. After we finished some tasty sandwiches, my grandmother brought out a plate of macarons.
우리가 맛있는 샌드위치를 마친 후에, 할머니는 마카롱 한 접시를 가져 왔습니다.
190. But these were unlike any macarons I had ever seen before.
그러나 이것들은 내가 전에 보았던 어떤 마카롱과는 다르다.
191. They were decorated to look like animals!
그들은 동물처럼 보이도록 장식되었습니다!
192. There were ducks, cats, chickens, and even ladybugs!
오리, 고양이, 닭, 무당 벌레도있었습니다!
193. How cute they were!
그들이 얼마나 귀엽다!
194. What’s more, I was surprised by how delicious they were!
더 많은 것은 인 무엇, 나는 그들이 얼마나 맛 있었는지에 놀랐다!
195. There are some famous monsters from Greek mythology that relate to snakes.
뱀과 관련된 그리스 신화의 유명한 괴물이 있습니다.
196. Medusa had a horrible appearance.
메두사는 끔찍한 모습을 나타 냈습니다.
197. And her head was covered with snakes!
그리고 그녀의 머리는 뱀으로 덮여 있었다!
198. She also had the power to turn anyone who looked at her face into stone.
그녀는 또한 얼굴을 본 사람을 돌로 만들 수있는 힘이있었습니다.
199. Medusa was killed by the hero Perseus, who cut off her head.
메두사 (Medusa)는 그녀의 머리를 자른 영웅 페르세우스 (Perseus)에 의해 살해되었다.
200. However, this strategy would not work for killing the Hydra.
그러나이 전략은 히드라를 죽이는 데는 효과가 없습니다.
201. The Hydra was a snake monster that had many heads.
히드라는 머리가 많은 뱀 몬스터였습니다.
202. But when one of its heads was cut off, it only became stronger.
그러나 머리 중 하나가 잘 리면 더 강해졌습니다.
203. That is because two more heads would grow in its place!
그 자리에 머리가 두 개 더 커지기 때문입니다!
204. My name is Dr. Johnson, and I have been a dentist for 25 years.
저는 존슨 박사입니다, 저는 25 년 동안 치과 의사였습니다.
205. Today, I want to talk to you about the importance of chewing your food.
오늘 저는 음식을 씹는 것의 중요성에 관해 이야기하고 싶습니다.
206. If food is not chewed properly, the body has to use more energy to digest it.
음식이 제대로 씹지 않으면 몸이 소화하기 위해 더 많은 에너지를 사용해야합니다.
207. In addition, the body absorbs fewer nutrients.
또한, 신체는 적은 양분을 흡수합니다.
208. Chewing your food well is also good for your teeth, because it keeps them strong.
음식을 잘 씹으면 치아도 좋아요, 왜냐하면 그것들을 강하게 유지하기 때문입니다.
209. Saliva is produced when you chew, too.
타액은 씹을 때도 생성됩니다.
210. And saliva washes away bacteria and clears food particles from the mouth.
그리고 타액은 타액을 씻어 내고 입안에서 음식물 입자를 제거합니다.
211. As a result, it can help to prevent tooth decay.
결과적으로 충치 예방에 도움이됩니다.
212. So be sure to chew your food properly!
따라서 음식을 제대로 씹으십시오!
213. Pollination is the process by which seed plants reproduce.
수분은 종자 식물이 번식하는 과정입니다.
214. It involves the movement of pollen from one plant to another.
그것은 한 식물에서 다른 식물로 꽃가루가 이동하는 것을 포함합니다.
215. Many seed plants are pollinated by bees.
많은 종자 식물이 꿀벌에 의해 수분됩니다.
216. However, bees are dying at a high rate all over the world.
그러나 꿀벌은 전세계에서 높은 비율로 죽어 가고 있습니다.
217. Fortunately, a solution could be here soon.
다행히도 해결책이 곧있을 수 있습니다.
218. A team of artificial pollinators has been created by scientists in Japan.
인공 수분제 팀은 일본의 과학자들에 의해 만들어졌습니다.
219. They have made tiny drones that can pollinate like bees do.
그들은 꿀벌처럼 수분 할 수있는 작은 무인 비행기를 만들었습니다.
220. They attached horse hair to the bottom of the drones.
그들은 말 머리를 무인 비행기의 바닥에 붙였다.
221. And they covered the hair with a special sticky material.
그리고 그들은 특별한 끈적 끈적한 물질로 머리카락을 덮었습니다.
222. This has allowed pollen to stick to the hair and to be moved to another plant by the drones.
이로 인해 꽃가루는 머리카락에 달라 붙어 무인 항공기가 다른 공장으로 옮길 수있었습니다.
223. These little robots are still in the development stage.
이 작은 로봇은 아직 개발 단계에 있습니다.
224. The scientists are using GPS to teach them pollination paths.
과학자들은 수분 경로를 가르치기 위해 GPS를 사용하고 있습니다.
225. Also, high-resolution cameras need to be attached to them.
또한 고해상도 카메라를 부착해야합니다.
226. Scientists hope they will be able to give bees a helping hand in the near future.
과학자들은 가까운 장래에 꿀벌에게 도움의 손길을 줄 수 있기를 희망합니다.


728x90
반응형

728x90
반응형

153369의 빅데이터와 함께 4%되기 프로젝트






1810삼육중3 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 20180828


1810삼육중3 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 20180828


필수 단어
 

affects 영향을 주다/작용하다
 
allowed 하게하다/허용하다
 
amazingly 놀랍게/놀랄 만하게
 
aristotle 아리스토텔레스/고대 그리스의 철학자
 
available 이용가능한
 
awake 깨다/잠에서 깨다
 
bean 콩/열매
 
bedding 침구류
 
behave 행동하다
 
benefits 이익/ 이익이되다
 
bent 경향/구부러진
 
boiling 끓이다
 
bonaparte 보나파르트
 
boulevard 대로/넓은 가로수 길
 
careful 조심스러운/주의깊은
 
carve 조각하다
 
carving 조각하다
 
cast 던지다
 
caught 잡혔다/잡았다
 
cellphone 휴대폰
 
cheaper 더 싼
 
cinnamon 계피/육계나무
 
clap 박수/손뼉치다
 
coastal 해안의
 
combine 결합시키다/합치다
 
comfortable 편안한
 
commonly 흔히/일반적으로
 
competitions 경쟁/대회
 
completed 완성된/완전한
 
confused 혼란스럽다/혼동하다
 
consider 고려하다
 
containing 들어있다/포함하다
 
controlling 통제하는
 
convenient 편리한/간편한
 
cough 기침/콜록
 
creations 창조/제작
 
cruise 크루즈/유람선
 
cucumbers 오이
 
culture 교양 문화
 
cure 치료/양생
 
daniele 다니엘/다니엘서
 
decorated 장식하다
 
decorations 장식/장식물
 
degrees 정도/학위
 
detailed 상세
 
dick 탐정/형사
 
directed 직접의/감독하다
 
disappear 사라지다/없어지다
 
discovered 발견하다
 
dust 먼지/황사
 
emotion 감정/정서
 
encouraging 격려하다
 
entire 완전한/전체의
 
erosion 부식
 
escape 탈출하다
 
exhausting 다 써 버리다
 
existed 존재하다
 
explore 탐구하다/탐험하다
 
features 특징/용모
 
ferry 여객선/페리
 
figures 수치/인물
 
filter 필터/여과하다
 
flakes 얇은 조각/파편
 
followed 뒤따르다
 
fortunately 다행히/운좋게
 
forward 앞으로/발전한
 
frame 구조/틀
 
grand 웅장한/위대한
 
guesthouse 게스트하우스
 
guilty 유죄의
 
handicapped 신체적인 장애가 있는/장애인
 
handlebars 핸들
 
harbor 항구/품다
 
healing 상처를 낫게하다
 
healthier 더 건강한
 
hidden 감춰진/숨은
 
historical 역사의/전통적인
 
horseshoe 편자
 
hugged 포옹하다
 
hybrid 잡종/잡종의
 
iconic 우상의
 
incredibly 믿을수없이
 
injuries 부상들
 
interview 인터뷰/면접
 
involves 관련되다/참여하다
 
journey 여행/여정
 
lack 부족하다
 
legendary 전설의/전설적인
 
lighthouse 등대
 
lightning 번개/벼락
 
located 위치를 정하다
 
loudly 크게/큰 소리로
 
lower 낮추다/내리다
 
mainly 주로/대부분은
 
marvelous 놀라운
 
massive 대규모의/거대한
 
microscope 현미경
 
mite 잔돈/진드기
 
mites 잔돈/진드기
 
mode 모드/형태
 
mystery 미스터리/수수께끼신비
 
native 원주민의/토착의
 
navigate 항해하다
 
notice 알아차리다/주목하다
 
nowadays 요즈음/오늘날
 
numerous 매우 많은
 
nutritious 영양의
 
obstacles 장애
 
occur 발생하다
 
organic 유기적인/근본적인
 
originally 원래/본래
 
panels 위원단/패널
 
paralyzed 마비시키다
 
peaceful 평화적인/평화로운
 
pedal 페달을 밟다
 
pedaling 페달을 밟다
 
perform 공연하다
 
personal 개인의/자신의
 
philosopher 철학자
 
pickle 절인 것/오이절임
 
practical 실용적인/실제적인
 
preserve 보존하다
 
prior 앞의/이전의
 
protect 보호하다
 
prussia 프러시아/프로이센
 
pumpkins 호박
 
purchases 구매하다/구입하다
 
purpose 목적
 
quality 질
 
rainstorm 폭풍우
 
rarely 거의 ~하지 않는
 
receive 받다/수상하다
 
recommend 추천하다
 
regret 후회(하다)
 
regularly 정기적으로/규칙적으로
 
remains 남다/머무르다
 
reservations 예약/보호 구역
 
reward 보답/상/보답하다
 
rockfall 낙석
 
safer 더 안전한
 
scent 향기/냄새맡다
 
sculptures 조각(하다)
 
selection 선택/선발
 
setting 세우다/환경
 
shook 흔들렸다/저었다
 
sights 보기/시력
 
skyline 지평선
 
sleepers 침대차/침목
 
slightly 약간/조금
 
sneeze 재채기하다
 
social 사회의/소셜
 
southernmost 최남단의
 
specially 특별히/특수하게
 
statue 동상/조각상
 
strangely 이상하게/기묘하게
 
struck 때린/발생한
 
stumble 비틀거리다
 
suffer 겪다/고통을 받다
 
supplies 저장품/물품
 
support 지원하다/지지하다
 
sweaty 땀 흘리는
 
symptoms 증상/증세
 
syndrome 증후군
 
totally 완전히/전혀
 
tough 단단한/질긴
 
traditional 전통적인/구식의
 
underground 지하의/땅속의
 
upcoming 다가오는
 
vacuum 진공(의)
 
worried 걱정되는/우려되는
 
worth 가치/가치있는


필! 모든 문장

1. The Wheels of Fun These days more and more people are riding bikes.
두 바퀴의 즐거움 요즘 점점 더 많은 사람들이 자전거를 타고 있다.
2. They ride them to work, They ride them to school.
그들은 출근 시 자전거를 탄다, 그들은 등교 시 자전거를 탄다.
3. And they ride them on weekends for fun and exercise.
그리고 그들은 주말마다 재미나 운동을 위해 자전거를 탄다.
4. I guess there's nothing like pedaling on a peaceful country road.
난 평화로운 시골길을 자전거를 타고 가는 것만큼 좋은 것은 없다고 생각한다.
5. I suggest that you experience such a great feeling.
나는 당신이 이런 멋진 기분을 경험해 보길 제안한다.
6. Let's find out how you can become a cyclist.
어떻게 당신이 자전거 타는 사람이 될 수 있는지 알아보자.
7. What type of bike is right for you?
어떤 종류의 자전거가 당신에게 적합한가?
8. The first step to becoming a cyclist is choosing the type of bike you ride.
자전거 타는 사람이 되는데 있어서 첫 번째 단계는 당신이 타는 자전거의 종류를 고르는 것이다.
9. You have to consider two things.
당신은 두 가지를 고려해야 한다.
10. First, decide where you are going to ride.
첫 번째로, 당신이 어디에 타고 가려하는지 결정하라.
11. Second, decide if speed is important to you.
두 번째로, 속도가 당신에게 중요한지 결정하라.
12. Road bikes are specially designed for going fast on paved streets.
도로용 자전거는 특히 포장도로에서 빠르게 달리기 위해 디자인되었다.
13. They have thin tires and a light frame.
그것은 얇은 타이어와 가벼운 프레임을 갖고 있다.
14. If you're going to travel long distances at high speeds, you should choose a road bike.
만약 당신이 빠른 속도로 장거리를 여행하고자 한다면, 당신은 도로용 자전거를 선택해야 한다.
15. Having tough tires and a strong frame, mountain bikes are good to ride on rough mountain roads.
튼튼한 타이어와 강한 프레임을 갖고 있기 때문에, 산악자전거는 거친 산길을 달리기에 좋다.
16. They do not go as fast as road bikes, but they are strong and comfortable.
그것들은 도로용 자전거 만큼 빠르지는 않지만, 튼튼하고 편안하다.
17. Hybrid bikes combine the features of road bikes and mountain bikes.
하이브리드 자전거는 도로용 자전거와 산악자전거의 특징을 겸비한다.
18. They are fast and strong.
그것들은 빠르고 튼튼하다.
19. If you want to ride for shorter distances like from your home to your school, a hybrid bike is right for you.
만약 당신이 당신의 집에서 학교까지와 같은 좀 더 짧은 거리를 타고자 한다면, 하이브리드 자전거가 당신에게 적합하다.
20. What is the right bike size for you?
당신에게 적합한 자전거 사이즈는 무엇인가?
21. After choosing the type of bike, the next step is choosing the right bike size.
자전거 종류를 고른 후, 다음 단계는 알맞은 자전거 사이즈를 고르는 것이다.
22. Find out the right size for you from the table below.
아래의 표에서 당신에게 알맞은 사이즈를 알아보라.
23. The taller you are, the larger the frame you need.
당신은 키가 더 클수록, 더 큰 프레임이 필요하다.
24. What is the right riding position?
올바른 자전거 타기 자세는 무엇인가?
25. Now that you have the right bike for you, it is important to learn the right riding position.
당신은 알맞은 자전거를 가졌으니, 올바른 자전거 타기 자세를 배우는 것이 중요하다.
26. A poor riding position can lead to injuries and pain.
잘못된 자전거 타기 자세는 부상과 통증으로 이어질 수 있다.
27. Let's learn how to ride a bike in the right position.
올바른 자세로 자전거를 타는 법을 배워보자.
28. ① Check whether the seat is set at the right height.
① 자전거의 좌석이 올바른 높이로 맞춰졌는지 점검하라.
29. When you sit on the seat and touch the lower pedal, your leg should be bent at about 25 degrees.
당신이 좌석에 앉아 아래쪽의 페달을 밟을 때, 당신의 다리가 약 25도 정도 굽혀져야 한다.
30. ② Your back should be bent at about 30 degrees.
② 당신의 등은 약 30도 정도 굽혀져야 한다.
31. ③ Your shoulders should be slightly forward to support the weight of your body.
③ 당신의 어깨는 당신의 몸의 무게를 지탱하기 위해 약간 앞으로 향해야 한다.
32. ④ Your arms should be bent a little when your hands are on the handlebars.
④ 당신의 팔은 당신의 손이 핸들을 잡았을 때 약간 굽혀져야 한다.
33. Bike Safety Tips There are some tips for making your riding safer when you ride on the road.
자전거 안전 요령 당신이 도로에서 자전거를 탈 때 당신의 자전거 타기를 좀 더 안전하게 해주는 몇 가지 조언이 있다.
34. • Make sure that you ride on the right side of the road.
• 반드시 당신은 도로의 오른쪽 편에서 타도록 하라.
35. • Put a light on your bike, and turn it on at night.
• 당신의 자전거에 전조등을 달고, 밤에는 그것을 켜라.
36. The light should be directed to the ground to show you the road conditions.
전조등은 당신에게 도로 상태를 보여줄 수 있도록 지면 쪽으로 향해져야 한다.
37. • When making a turn or stopping your bike, you need to use hand signals.
• 당신의 자전거의 방향을 틀거나 자전거를 세울 때, 당신은 수신호를 사용할 필요가 있다.
38. Okay, You are all set.
자, 당신은 모든 준비가 되었다.
39. Always remember that safety is the most important thing when riding a bike.
자전거를 탈 때 안전이 가장 중요하다는 것을 항상 기억하라.
40. Have fun and stay healthy!
즐거운 시간을 보내고, 건강을 유지하라!
41. "Life is like riding a bike: you don't fall off if you don't stop pedaling."
"인생은 자전거를 타는 것과 같다: 당신이 페달을 밟는 것을 멈추지 않는다면 당신은 자전거에서 떨어지지 않을 것이다."
42. A man is running to the finish line of a race pushing a boy in a wheelchair.
한 남자가 휠체어에 앉아 있는 한 소년을 밀면서 경주의 결승선을 향해 달리고 있다.
43. They are sweaty.
그들은 땀투성이이다.
44. The boy seems to be encouraging the man to go faster.
그 소년은 그 남자가 더 빨리 달리도록 용기를 북돋워 주는 것 같다.
45. When they cross the finish line, people cheer loudly.
그들이 결승선을 넘자, 사람들은 크게 환호한다.
46. "Son, we finally made it!
"아들아, 우리가 결국 해냈다!
47. "They smile and look at each other.
"그들은 미소를 지으며 서로를 바라본다.
48. They are Dick and Rick Hoyt.
그들은 Dick과 Rick Hoyt이다.
49. Their special story goes back to 1962 when Rick was born.
그들의 특별한 이야기는 Rick이 태어난 1962년으로 거슬러 올라간다.
50. When Dick's wife had a baby, the baby was very active.
Dick의 아내가 임신했을 때, 그 아기는 매우 활동적이었다.
51. So, Dick said that the baby would be a natural athlete.
그래서 Dick은 그 아기가 타고난 운동선수가 될 거라고 말했다.
52. Unfortunately, however, Rick was born paralyzed.
그러나 불행하기도 Rick은 몸이 마비된 상태로 태어났다.
53. The doctors said, "Rick will never walk or speak.
의사들은 말했다, "Rick은 절대 걷거나 말할 수 없을 겁니다.
54. It seems that there's no hope for him to live a normal life.
그가 정상적인 삶을 살 희망은 없는 것 같습니다."
55. "When Rick was ten, engineers made him a special computer which allowed him to communicate with others.
Rick이 열 살 때, 기술자들이 그가 다른 사람들과 의사소통을 할 수 있게 하는 특수한 컴퓨터를 그에게 만들어 주었다.
56. His first words were "Go, Bruins!"
그의 첫 번째 단어는 "Bruins, 파이팅"이었다.
57. The Bruins were a local hockey team Rick supported.
Bruins는 Rick이 응원하는 그 지역의 하키 팀이었다.
58. From that moment, his family got to know that Rick loved sports.
그 순간부터 그의 가족은 Rick이 운동을 좋아한다는 것을 알게 되었다.
59. One day, Rick said that he wanted to take part in a race.
어느 날, Rick은 그가 경주에 참가하길 원한다고 말했다.
60. Dick was worried, but he decided to try.
Dick은 걱정이 되었지만, 시도해 보기로 결심했다.
61. "Okay, Let's do it!"
"좋아, 해 보자!"
62. They began to practice for the race, but it was not easy at all.
그들은 경주를 위해 연습을 하기 시작했지만, 그것은 결코 쉽지 않았다.
63. They trained only at night because Rick studied at school during the day.
그들은 밤에만 훈련했는데, 낮에는 Rick이 학교에서 공부를 했기 때문이다.
64. Dick had to run and push Rick's wheelchair at the same time.
Dick은 달리면서 동시에 Rick의 휠체어를 밀어야만 했다.
65. Also, it was hard for Rick to sit in a wheelchair for such a long time.
또한, Rick이 그렇게 오랜 시간 동안 휠체어에 앉아 있는 것도 힘든 일이었다.
66. At last, it was the day of the race.
마침내, 경주 당일이 되었다.
67. Dick was nervous.
Dick은 긴장되었다.
68. "What should I do if Rick falls off the wheelchair?
"만약 Rick이 휠체어에서 떨어지면 나는 어떻게 해야 하지?
69. Can we finish this race?
우리가 이 경주를 마칠 수 있을까?"
70. "Before the race, Dick looked at his son and said, "We'll run as long as you want, but you can stop anytime you want.
경주 전에 Dick은 그의 아들을 바라보며 말했다, "네가 원하는 한 우리는 달릴 거야, 하지만 넌 네가 원할 때 언제라도 멈출 수 있단다."
71. "Rick shook his head.
Rick은 고개를 저었다.
72. He strongly wanted to finish this race.
그는 경주 마치기를 강력히 원했다.
73. During the race, Dick knew Rick was very happy.
경주를 하는 동안, Dick은 Rick이 매우 행복해 한다는 것을 알았다.
74. Rick put his arm out and waved.
Rick은 팔을 뻗어 흔들었다.
75. That was a sign: "Father, run!
그것은 "아빠, 달려요!
76. Run faster!
더 빨리 달려요"라는 신호였다.
77. "Dick and Rick completed their first race successfully.
Dick과 Rick은 그들의 첫 번째 경주를 성공적으로 완주했다.
78. Dick hugged Rick with tears.
Dick은 눈물을 흘리며 Rick을 껴안았다.
79. "I'm proud of you, son.
"나는 네가 자랑스럽구나, 아들아.
80. We can keep running together.
우리는 계속 함께 달릴 수 있어."
81. "After that, they kept running as a team.
그 후로, 그들은 한 팀으로 계속 달렸다.
82. They have completed over 1,000 races.
그들은 천 번이 넘는 경주를 완주했다.
83. Rick said in an interview, "While I'm running, I feel like I'm not handicapped.
Rick은 한 인터뷰에서 말했다, "제가 달리는 동안 저는 제가 장애가 없는 것처럼 느껴져요.
84. Everything was a big challenge for me and my father, but we never gave up.
모든 것이 저와 제 아버지에게 큰 도전이었지만, 우리는 절대 포기하지 않았어요.
85. We are a great team."
우리는 훌륭한 한 팀입니다."
86. What Brings You Good Luck?
무엇이 당신에게 행운을 가져다주는가?
87. Have you ever given your friends a lucky bag on New Year's Day?
여러분은 친구들에게 새해 첫날에 복주머니를 준 적이 있는가?
88. A lucky bag is believed to bring good luck in Korea.
한국에서 복주머니는 행운을 가져다준다고 여겨진다.
89. Each culture has unique items which are believed to bring good luck to people.
각 문화는 사람들에게 행운을 가져다준다고 여겨지는 특별한 물건들을 갖고 있다.
90. It is interesting to look into lucky items all around the world.
전 세계의 행운의 물건들을 알아보는 것은 흥미로운 일이다.
91. Let's learn about the special things that bring people in different countries good luck.
여러 나라의 사람들에게 행운을 가져다주는 특별한 물건들에 대해 알아보자.
92. A Horseshoe In Europe, a horseshoe is what people consider a symbol of good luck.
말편자 유럽에서 말편자는 사람들이 행운의 상징으로 여기는 것이다.
93. This is because horses never step on a person.
이는 말들이 절대로 사람을 밟지 않기 때문이다.
94. So Europeans came to believe that a horseshoe has special powers to protect people from accidents.
그래서 유럽 사람들은 말편자가 사람들을 사고로부터 보호해 주는 특별한 힘을 가지고 있다고 믿게 되었다.
95. Today, they hang horseshoes in their cars and over their doors for safety and good luck.
오늘날, 그들은 안전과 행운을 위해 그들의 차 안이나 문 위에 말편자를 걸어 놓는다.
96. What is interesting about the horseshoe is its direction.
말편자에 관해 흥미로운 점은 그것의 방향이다.
97. If people hang the horseshoe with the opening on the top, luck will fall into it.
사람들이 말편자의 열린 부분을 위로 향하도록 걸어 놓으면, 행운은 그 안으로 떨어질 것이다.
98. But if people hang the horseshoe with the opening on the bottom, luck will fall out of it.
그러나 만약 사람들이 열린 부분을 아래로 향하도록 걸어 놓으면, 행운은 말편자로부터 떨어질 것이다.
99. A Dreamcatcher Native Americans put a special decoration above their beds.
드림캐처 아메리카 원주민들은 침대 위에 특별한 장식을 둔다.
100. They call it a "dreamcatcher.
그들은 그것을 '드림캐처'라고 부른다.
101. "It looks like a tennis racket which is decorated with colorful feathers.
그것은 여러 가지 색의 깃털로 장식된 테니스 라켓처럼 생겼다.
102. Native Americans believe that a dreamcatcher gives them sweet and peaceful dreams.
아메리카 원주민들은 드림캐처가 그들에게 달콤하고 평화로운 꿈을 가져다준다고 믿는다.
103. They think good dreams pass through the net in the dreamcatcher.
그들은 좋은 꿈이 드림캐처의 그물을 통과한다고 생각한다.
104. Then good dreams slide down the feathers to the sleepers.
그런 다음 좋은 꿈은 깃털을 미끄러져 내려가 잠든 사람에게로 간다.
105. Bad dreams, however, are caught in the net during the night and disappear as the sun rises.
하지만, 나쁜 꿈은 밤 동안에 그물에 걸려 있다가 해가 뜰 때 사라진다.
106. A foot of a rabbit is also believed to bring good luck.
토끼발 역시 행운을 가져다준다고 여겨진다.
107. This comes from the tradition of hunters in Europe which started around 600 B.C.
이것은 유럽에서 기원전 약 600년경에 시작된 사냥꾼들의 전통에서 유래한다.
108. When young people first learned to hunt, they hunted rabbits.
젊은이들이 처음 사냥을 배울 때, 그들은 토끼를 사냥했다.
109. If they were successful, what was given to them was the foot of a rabbit.
만약 그들이 성공하면, 그들에게 주어지는 것은 토끼발이었다.
110. It meant that they finally became a real hunter.
그것은 그들이 마침내 진정한 사냥꾼이 되었다는 것을 의미했다.
111. A rabbit's foot is still considered a symbol of good luck in Europe, Africa, and North America.
토끼발은 유럽, 아프리카 그리고 북미에서 여전히 행운의 상징으로 여겨진다.
112. Maneki Neko Have you seen the cat waving its hand in Japanese restaurants?
마네키네코 여러분은 일본 식당에서 고양이가 손을 흔들고 있는 것을 본 적이 있는가?
113. It is called "Maneki Neko.
그것은 '마네키네코'라고 불린다.
114. "There is an interesting story about how it became a symbol of good luck.
그것이 어떻게 행운의 상징이 되었는지에 대한 흥미로운 이야기가 있다.
115. One day, a rich man went under a big tree to escape from a rainstorm.
어느 날, 한 부유한 남자가 폭풍우를 피하기 위해 큰 나무 아래로 갔다.
116. He saw a cat waving to him, and followed it.
그는 고양이 한 마리가 그에게 손을 흔드는 것을 보았고, 그 고양이를 따라 갔다.
117. A moment later, the tree was struck by lightning.
잠시 후에, 그 나무는 번개를 맞았다.
118. Thanks to the cat, his life was saved!
그 고양이 덕분에, 그는 목숨을 구한 것이다!
119. Since then, the waving cat has become a symbol of good luck.
그 이후로, 손을 흔드는 고양이는 행운의 상징이 되었다.
120. Now Japanese shop owners put Maneki Neko at the entrance of shops as they want it to bring good luck to them.
오늘날 일본의 가게 주인들은 마네키네코가 그들에게 행운을 가져다주기를 원하기 때문에 그것을 가게 입구에 둔다.
121. If Maneki Neko is waving its left hand, it is thought to make guests enter the shop.
만약 마네키네코가 왼손을 흔들면 그것은 손님들을 가게에 들어오게 한다고 여겨진다.
122. If Maneki Neko is waving its right hand, it is thought that the shop owner will make a lot of money on that day.
만약 마네키네코가 오른손을 흔들면, 가게의 주인이 그날 많은 돈을 벌게 된다고 여겨진다.
123. Welcome to tonight’s performance of the musical Song of Love!
오늘밤 뮤지컬 사랑의 노래에 오신 것을 환영합니다!
124. The award-winning musical will start in a few minutes.
이 상을 받은 뮤지컬은 몇 분 후에 시작될 것이다.
125. Please note that one of the cast members has been changed without prior notice.
캐스팅 멤버 중 하나가 사전 통보 없이 변경되었습니다.
126. Unfortunately, we did not know whether he would be able to perform until an hour ago.
불행하게도, 우리는 그가 한 시간 전까지 공연할 수 있을지 몰랐다.
127. We thank you for your understanding.
이해해 주셔서 감사합니다.
128. In addition, please turn off your cellphone or set it to silent mode before the show begins.
또한 프로그램이 시작되기 전에 휴대폰을 끄거나 자동 모드로 설정하십시오.
129. And remember that taking pictures during the performance is not allowed.
그리고 공연 중에 사진을 찍는 것은 허용되지 않는다는 것을 기억하세요.
130. Of course, you are welcome to cheer and clap to all the musical numbers!
물론, 여러분은 모든 음악적 숫자들을 응원하고 박수를 치는 것을 환영해요!
131. We hope that you enjoy the show.
당신이 그 쇼를 즐기길 바랍니다.
132. Can you imagine an entire room made out of amber?
호박으로 만들어진 방 전체를 상상할 수 있나요?
133. Such a room actually existed.
그런 방은 실제로 존재했다.
134. Its wall panels were made of almost 450 kilograms of amber!
그것의 벽 패널은 거의 450 킬로그램의 호박으로 만들어졌습니다!
135. The room was so beautiful that many people wanted to own it.
그 방은 너무 아름다워서 많은 사람들이 그것을 소유하기를 원했다.
136. It was originally built in the home of the first King of Prussia.
그것은 원래 프로이센 최초의 왕의 집에 지어졌다.
137. Later, it was given to the Tsar of Russia as a gift.
후에, 그것은 러시아 황제에게 선물로 주어졌습니다.
138. During the Second World War, German soldiers took it apart so that they could send it to Germany.
2차 세계대전 동안 독일 군인들은 독일로 보낼 수 있도록 그것을 분해했다.
139. It stayed in Germany for two more years.
그것은 독일에서 2년 더 머물렀다.
140. But near the end of the war, the amber room disappeared.
하지만 전쟁이 끝날 무렵, 호박 방은 사라졌다.
141. Many treasure hunters have tried to find its location.
많은 보물 사냥꾼들이 그 장소를 찾으려고 노력해왔다.
142. Still, it remains a mystery!
여전히, 그것은 미스터리로 남아있어요!
143. Dust mites can be everywhere in your home.
먼지 진드기는 집안 곳곳에있을 수 있습니다.
144. They are so small that they are hard to see without a microscope.
그들은 너무 작아서 현미경 없이는보기가 어렵습니다.
145. They mainly eat little flakes of skin that fall off our bodies.
그들은 주로 우리 몸에서 떨어지는 피부 박편을 거의 먹지 않습니다.
146. They produce waste that can make people cough and sneeze.
그들은 사람들이 기침과 재채기를 할 수있는 쓰레기를 만듭니다.
147. You cannot completely remove all dust mites from your home.
집에서 모든 진드기를 완전히 제거 할 수는 없습니다.
148. But the following methods work for reducing the number of mites.
그러나 다음과 같은 방법으로 진드기 수를 줄입니다.
149. Above all, wash all of your bedding in hot water every week.
무엇보다 매주마다 뜨거운 물에 침구를 닦으십시오.
150. Also, use a vacuum cleaner with a special filter to pick up dust mite waste and eggs.
또한 특수 필터가있는 진공 청소기를 사용하여 먼지 진드기 폐기물과 알을 줍니 다.
151. It is helpful to use cinnamon bark oil as well.
계피 나무 껍질 기름을 사용하는 것도 도움이됩니다.
152. Spray some onto your carpets and bedding so that dust mites stay away.
먼지 진드기가 떨어져 있도록 카페트와 침구 위에 살포하십시오.
153. The cinnamon bark oil will give your house a great scent, too!
계피 나무 껍질 오일은 당신의 집에도 훌륭한 향기를 줄 것입니다!
154. Daniele Barresi was born into a family of fishermen in Italy.
Daniele Barresi는 이탈리아에서 어부의 가족으로 태어났습니다.
155. He attended cooking school and has become a very successful chef.
그는 요리 학교에 다녔고 매우 성공적인 요리사가되었습니다.
156. But it is not seafood that he is famous for—it is carved fruit!
그러나 그가 유명한 해산물이 아닙니다-조각 된 과일입니다!
157. Barresi started learning to carve when he was seven years old.
Barresi는 그가 7 살 때 개척하기 시작했습니다.
158. When he was a student, he discovered the art of Thai food carving.
그는 학생이었을 때 태국 음식 조각 예술을 발견했습니다.
159. It helped him realize that he could develop his carving skills into a truly marvelous talent.
진정으로 놀라운 재능으로 조각 기술을 발전시킬 수 있다는 것을 깨달은 것입니다.
160. Always using the same sharp knife, Barresi turns melons, broccoli, pumpkins, and other foods into flowers, birds, legendary creatures, and much more.
항상 똑같은 예리한 칼을 사용하여 Barresi는 멜론, 브로콜리, 호박 및 기타 음식을 꽃, 새, 전설의 동물 등으로 변하게합니다.
161. His incredibly detailed carvings have caught the attention of food lovers and art lovers all over the world.
그의 믿을 수 없을 정도로 섬세한 조각품들은 전세계의 음식 애호가들과 예술 애호가들의주의를 끌었습니다.
162. His skills are good enough to have earned him medals in numerous international competitions.
그의 기술은 수많은 국제 대회에서 메달을 획득 할만큼 충분히 뛰어납니다.
163. Nowadays, he creates his unique sculptures as decorations for weddings and other special events.
요즘에는 결혼식이나 기타 특별 행사를위한 장식으로 독특한 조각품을 만듭니다.
164. If you see one of his creations, you won’t know whether to eat it or put it in a museum!
당신이 그의 작품 중 하나를 보았다면, 그것을 먹을 것인가 박물관에 넣을 지 모른다.
165. My friend Chris loves sweet things like cakes and cookies, and he loves making them himself, too.
제 친구 크리스는 케이크와 쿠키 같은 달콤한 것들을 좋아합니다.
166. So today we tried making something that we had never tasted before.
그래서 오늘 우리는 전에 맛본 적이없는 것을 만들려고 노력했습니다.
167. It was a Korean style rice cake with sweet bean paste flowers.
단팥죽이 든 한국식 떡이었다.
168. This delicious cake contains less fat than traditional cakes, which are made with lots of butter.
이 맛있는 케이크는 많은 버터로 만든 전통적인 케이크보다 적은 지방을 함유하고 있습니다.
169. That makes it a lot healthier to eat, so we can enjoy it without feeling guilty about putting on weight.
그렇게하면 먹는 것이 훨씬 건강 해 지므로 몸무게를 줄이는 것에 대해 죄책감을 느끼지 않고 즐길 수 있습니다.
170. It was a lot of work to pipe all of the flowers, but it was totally worth it.
꽃을 모두 뿌리는 것은 많은 작업 이었지만, 그만한 가치가있었습니다.
171. They looked just like real roses!
그들은 진짜 장미처럼 보였다!
172. Lighthouses are buildings that send out light to help ships navigate.
등대는 선박이 항해하는 데 도움이되는 빛을 보내는 건물입니다.
173. But beyond this practical purpose, they also become iconic parts of their local coastal scenery.
그러나이 실제적인 목적을 넘어서, 그들은 또한 그들의 지방의 해안 풍경의 상징적 인 일부가된다.
174. Let’s look at some famous lighthouses from around the world.
전 세계의 유명한 등대를 살펴 봅시다.
175. Peggys Point Lighthouse was built in 1868 and has a classic red and white design.
페기 스 포인트 등대 (Peggys Point Lighthouse)는 1868 년에 지어졌으며 고전적인 빨간색과 흰색의 디자인을 갖추고 있습니다.
176. It is the most popular lighthouse in Canada.
그것은 캐나다에서 가장 인기있는 등대입니다.
177. Whoever passes by just has to stop and take a picture!
지나가는 사람은 멈춰서 사진을 찍어야합니다!
178. The Lindau Lighthouse, which was completed in 1856, is located in Lindau, the southernmost part of Germany.
1856 년 완공 된 Lindau 등대는 독일 최남단의 Lindau에 위치하고 있습니다.
179. It is unique because it features not only a light but also a massive clock that can be viewed from the city.
그것은 빛뿐 아니라 도시에서 볼 수있는 거대한 시계가 특징이기 때문에 독특합니다.
180. Which lighthouse sounds more interesting to you?
어떤 등대가 당신에게 더 흥미롭게 들리는가요?
181. Welcome to the Star Guesthouse home page!
Star Guesthouse 홈페이지에 오신 것을 환영합니다!
182. If you are traveling in a group of four people or more, you can use our airport pick-up and drop-off service, which is cheaper than the airport bus or train.
네 명 이상의 그룹으로 여행하는 경우 공항 버스 또는 기차보다 저렴한 공항 픽업 및 드롭 오프 서비스를 이용할 수 있습니다.
183. We also have friendly staff who can help you with whatever you need.
우리는 또한 당신이 필요로하는 무엇이든 당신을 도울 수있는 친절한 직원이 있습니다.
184. Would you like to experience a Korean tea ceremony or go to a traditional music concert?
한국 다도를 경험하거나 전통 음악 콘서트에 참가 하시겠습니까?
185. Just let us know!
그냥 알려주세요!
186. We can help you make reservations for these and many other exciting activities.
우리는 당신과 다른 많은 흥미 진진한 활동에 대한 예약을 도와 드릴 수 있습니다.
187. If you are tired, you can relax in our common room, which has books and games you can borrow for free.
피곤하다면 무료로 빌릴 수있는 책과 게임이있는 휴게실에서 휴식을 취하실 수 있습니다.
188. The next time you visit Seoul, stay with us at Star Guesthouse.
다음에 서울을 방문 할 때 Star Guesthouse에서 우리와 함께 지내십시오.
189. We promise that you won’t regret it!
우리는 당신이 그것을 후회하지 않을 것을 약속드립니다!
190. Caving is a great way to explore some of nature’s hidden wonders, but it can also be dangerous.
동굴 탐험은 자연의 숨겨진 경이로움을 탐구하는 훌륭한 방법이지만 위험 할 수도 있습니다.
191. Therefore, keep the following tips in mind, and you can enjoy the underground world of caves in safety.
그러므로 다음 요령을 염두에 두십시오, 그러면 지하 세계의 동굴을 안전하게 즐길 수 있습니다.
192. First, be careful not to trip and fall.
첫째, 여행하거나 넘어지지 않도록주의하십시오.
193. This sounds like common sense.
이것은 상식처럼 들립니다.
194. But it is easy to stumble towards the end of a long journey, which can be exhausting.
그러나 긴 여행이 끝나갈 무렵에는 쉽게 넘어 질 수 있습니다.
195. So keep up your energy level by drinking water and eating regularly.
따라서 물을 마시고 정기적으로 식사함으로써 에너지 수준을 유지하십시오.
196. And do not try to move with a dim light.
희미한 빛으로 움직이지 마십시오.
197. Without a bright light, it is too difficult to see obstacles.
밝은 빛이 없으면 장애물을 보는 것이 너무 어렵습니다.
198. Also, whatever you do, remember not to go too fast.
또한 무엇을 하든지 너무 빨리지나 가지 않도록하십시오.
199. People most commonly stumble when they rush.
사람들은 서두를 때 가장 흔히 우연히 만난다.
200. Falling rocks are another major cause of caving injuries.
떨어지는 바위는 동굴 부상의 또 다른 주요 원인입니다.
201. And rockfall events often occur near cave entrances.
그리고 로큰롤 사건은 종종 동굴 입구 근처에서 발생합니다.
202. This is because these areas experience big temperature changes and high rates of erosion.
이 지역은 큰 온도 변화와 높은 침식 률을 경험하기 때문입니다.
203. So be extra careful if you see loose rock, and be sure to warn whoever is around you!
느슨한 바위가 보일 경우 조심하십시오, 그리고 주변에 있는 사람에게 경고하십시오!
204. I’d like to give you some advice about your upcoming trip to New York.
다가오는 뉴욕 여행에 대한 조언을 드리고 싶습니다, 스태튼 아일랜드 페리를 타는 것이 좋습니다.
205. I recommend riding the Staten Island Ferry.
페리를 타고 가다 보면 맨해튼 (Manhattan)의 스카이 라인과 자유의 여신상 (Statue of Liberty)의 멋진 전망을 즐길 수 있습니다.
206. While on the ferry, you can enjoy wonderful views of the Lower Manhattan skyline and the Statue of Liberty.
이러한 광경은 태양이 시작되는 순간 가장 아름답게 보입니다.
207. These sights look their most beautiful during the moments when the sun is setting.
25 분 후에 스 태튼 아일랜드 (Stateen Island)에 도착하게됩니다.
208. After the 25-minute ride, you will arrive in Staten Island, where you can hop on the returning ferry and ride back to Manhattan.
스 태튼 아일랜드 (Stateen Island)에서는 돌아 오는 페리를 타고 맨해튼으로 돌아갈 수 있습니다.
209. And it doesn’t cost anything!
그리고 그것은 비용이 들지 않습니다!
210. It’s almost like taking a free cruise in New York Harbor!
뉴욕 항구에서 무료 크루즈를 타는 것과 거의 같습니다!
211. Pickled cucumbers, commonly known as “pickles,” have been loved by many historical figures.
일반적으로 "절임"으로 알려진 절인 오이는 많은 역사적인 인물에게 사랑 받았습니다.
212. For example, the great philosopher Aristotle praised them for their healing benefits.
예를 들어, 위대한 철학자 인 아리스토 텔레스 (Aristotle)는 치료 효과에 대해 칭찬을 아끼지 않았습니다.
213. Also, George Washington collected and enjoyed 476 different kinds of pickles.
또한 George Washington은 476 가지의 다양한 절임을 수집하고 즐겼습니다.
214. Napoleon Bonaparte was the most famous pickle fan.
나폴레옹 보나파르트는 가장 유명한 피클 팬이었습니다.
215. He loved pickles so much that he wanted to take them wherever he and his army went.
그는 피클을 너무 좋아해서 피클과 그의 군대가 어디를 가든 그들이 가져 가고 싶었습니다.
216. So, he offered a reward to anyone who could find a way to preserve them for a long time.
그래서 그는 오랫동안 그들을 보존 할 길을 찾을 수있는 누군가에게 보상을주었습니다.
217. In 1809, Nicolas Appert won the prize by developing the “boiling water bath” method.
1809 년 Nicolas Appert는 "끓는 물 목욕"방법을 개발하여 상을 받았습니다.
218. It involves removing all of the air from the bottle or jar containing the pickles and boiling it.
피클을 담고있는 병이나 병에서 공기를 모두 제거하고 끓는 것과 관련됩니다.
219. Amazingly, this method is still used whenever pickles are made today!
놀랍게도,이 방법은 피클이 오늘 만들어 질 때마다 여전히 사용됩니다!
220. Get ready for the grand opening of the new Super Mart on Queen Boulevard next Friday!
다음 주 금요일 Queen Boulevard에서 새로운 Super Mart의 그랜드 오프닝을 준비하십시오!
221. Super Mart will be the biggest supermarket in Springfield.
슈퍼마켓은 스프링 필드에서 가장 큰 슈퍼마켓이 될 것입니다.
222. Wherever you go, you won’t find a wider selection of organic fruits and vegetables.
어디를 가든 유기농 과일과 채소를 선택할 수 없습니다.
223. Also, our butcher will sell the highest quality meats available.
또한 정육점에서는 최고 품질의 고기를 판매합니다.
224. Furthermore, we will offer free cooking classes, where you can learn how to prepare nutritious meals.
또한, 우리는 영양가있는 식사를 준비하는 방법을 배울 수있는 무료 요리 수업을 제공 할 것입니다.
225. And of course, we will sell all of the home supplies that you will ever need.
그리고 물론, 우리는 당신이 필요로 할 모든 가정 용품을 판매 할 것입니다.
226. So, you can do all your shopping in one convenient place!
그래서, 당신은 하나의 편리한 장소에서 모든 쇼핑을 할 수 있습니다!
227. Be sure to come next Friday, as there will be a special event to celebrate the grand opening.
그랜드 오프닝을 축하하기위한 특별 행사가 있기 때문에 다음 금요일에 오셔야합니다.
228. If you spend $100 or more, you will receive a 10%-off coupon.
100 달러 이상 지출하면 10 % 할인 쿠폰을 받게됩니다.
229. You can use it on that day’s purchases or whenever you come back to Super Mart!
그날의 구매 나 슈퍼마켓으로 돌아올 때마다 사용할 수 있습니다!
230. What is the longest you have ever slept?
네가 잤던 가장 긴 시간은?
231. Twelve hours, Fourteen hours?
12 시간, 14 시간?
232. Well, people with a rare condition called Kleine Levin syndrome can sleep for as many as 20 hours a day!
음, 클라인 - 레빈 증후군이라 불리는 희귀 한 증상을 가진 사람들은 하루에도 20 시간 동안 잠을 잘 수 있습니다!
233. Because of this, Kleine-Levin syndrome is also called "Sleeping Beauty syndrome."
이 때문에 Kleine Levin 증후군은 "Sleeping Beauty Syndrome (잠자는 미증 증후군)"이라고도 불립니다.
234. Sleeping Beauty syndrome attacks usually last for over a week.
Sleeping Beauty Syndrome 공격은 대개 일주일 이상 지속됩니다.
235. But they rarely last longer than a month.
그러나 한 달 이상 지속되는 경우는 거의 없습니다.
236. During an attack, sufferers behave strangely whenever they are awake.
공격하는 동안 환자는 깨어날 때마다 이상하게 행동합니다.
237. For example, they might eat too much or act like a child.
예를 들어, 그들은 너무 많이 먹거나 아이처럼 행동 할 수 있습니다.
238. They also feel confused, show no emotion, and complain about a lack of energy.
그들은 또한 혼란스럽고, 감정을 나타내지 않으며, 에너지 부족에 대해 불평합니다.
239. What is more, they usually do not remember what happens during an attack.
게다가 그들은 대개 공격하는 동안 어떤 일이 발생했는지 기억하지 못합니다.
240. Sleeping Beauty syndrome usually does not cause serious health problems for sufferers.
수면 미증 증후군은 일반적으로 환자에게 심각한 건강 문제를 일으키지 않습니다.
241. But it affects their personal and social lives.
그러나 그것은 그들의 개인 및 사회 생활에 영향을 미칩니다.
242. There is no known cure for the syndrome.
증후군을 치료할 수있는 치료법은 없습니다.
243. Also, nobody knows the reason why people suffer from it.
또한 아무도 사람들이 고통받는 이유를 알지 못합니다.
244. Fortunately, though, a special medicine has been used successfully to keep sufferers from falling asleep.
다행히도, 특별한 약이 환자를 잠들게하는 데 성공적으로 사용되었습니다.
245. This works at times when they need to be awake.
이것은 깨어 있어야 할 때 때때로 작동합니다.
246. But it does not help in controlling the other symptoms.
그러나 다른 증상을 조절하는 데는 도움이되지 않습니다.


728x90
반응형

728x90
반응형

153369의 빅데이터와 함께 4%되기 프로젝트






1810구리1 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 20180828


1810구리1 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 20180828


필수 단어
 

adjusting 적응시키다 조정하다
 
advantage 유리/이점
 
aimlessly 목적 없이
 
allowing 하게하다/허용하다
 
amazed 놀라게 하다
 
approaching 접근하다
 
archaeological 고고학의
 
archaeology 고고학
 
attraction 명소/매력
 
audience 관객/청중
 
average 평균(의)
 
aware 알고 있는/인식하는
 
battery 배터리/건전지
 
beat 이기다/때리다
 
behavior 행동/태도
 
benefits 이익/ 이익이되다
 
biofuel 생물 연료
 
brilliant 뛰어난/훌륭한
 
carbon 탄소
 
careful 조심스러운/주의깊은
 
caregiver 돌보는 사람
 
cattle 소
 
civilization 문명
 
code 규정/코드
 
comfortable 편안한
 
complete 완성된/완전한
 
consider 고려하다
 
construction 건설/공사
 
consumed 소비하다
 
converted 바꾸다
 
creation 창조/제작
 
current 유행의/현재의
 
decreasing 감소
 
dependent 의존하는/의지하는
 
device 고안/장치
 
digging 파다
 
director 관리자/감독
 
discovered 발견하다
 
documentary 문서의
 
effort 노력
 
emissions 방출
 
empire 제국/왕국
 
enormous 거대한/막대한
 
entirely 전적으로/완전히
 
environment 환경
 
eventually 결국/마침내
 
exhausted 다 써 버리다
 
flashing 플래시/불빛
 
followed 뒤따르다
 
fossil 화석/시대에 뒤진 사람
 
grand 웅장한/위대한
 
harmful 해로운/유해한
 
heels 힐/뒤꿈치
 
historic 역사적인/사
 
huge 껴안다/포옹하다
 
improve 개선하다
 
includes 포함하다
 
intended 의도하다
 
inventor 발명가/창시자
 
journalist 기자/언론인
 
least 가장 적은/최소의
 
likely 가능성 있는/할 것 같은
 
locally 어떤 지방에/원산지에
 
located 위치를 정하다
 
mainly 주로/대부분은
 
materials 물질/물질적인
 
meaningful 의미있는
 
observation 관찰/관측
 
observed 관찰하다
 
operating 운영하다
 
opportunity 기회
 
outstanding 눈에 띄는
 
panel 위원단/패널
 
panels 위원단/패널
 
participate 참가하다
 
patient 환자/인내심
 
practical 실용적인/실제적인
 
preserve 보존하다
 
primitive 원시의
 
programming 프로그램
 
project 계획
 
prospered 번영하다
 
protect 보호하다
 
provided 제공하다
 
purpose 목적
 
reality 현실/리얼리티
 
received 받다/수상하다
 
recognized 인식하다
 
recovering 회복하다
 
reduction 감축/감소
 
regarding 관련되다/간주하다
 
regular 정규의/정기의
 
remaining 남다/머무르다
 
reminds 상기시키다/생각나게 하다
 
renewable 재생가능한
 
required 필요로하다
 
ruins 망치다/유적
 
sacred 신성한~
 
safe 안전한
 
scarecrows 허수아비/허깨비
 
sensor 감지 장치
 
seriously 심각하게/진지하게
 
significant 중요한/상당한
 
slope 경사/스키장
 
soaked 담그다/젖다
 
solar 태양의/태양 에너지
 
sour 신/악화시키다
 
spark 촉발시키다/스파크
 
stable 안정된/외양간
 
struck 때린/발생한
 
struggles 분투노력하다
 
supposed 생각하다
 
surprisingly 놀랍게
 
surrounding 둘러싸다
 
sustainable 지속가능한
 
tenth 10번째의
 
terribly 정말/매우
 
tightly 꼭/엄격히
 
torch 성화/불을 지르다
 
transform 바꾸어 놓다/변화시키다
 
trial 시도/시련/재판
 
unforgettable 잊지 못 할
 
volunteer 봉사하다
 
volunteers 봉사하다
 
wander 돌아다니다/배회하다
 
weeds 잡초/제거하다
 
wooden 나무의/목제의
 
worth 가치/가치있는
 
worthy 가치 있는/해볼만한


필! 모든 문장

1. Yena's Two Weeks in Peru Last summer I learned about the Inca Project in Peru while I was researching how I could spend my summer vacation in a meaningful way.
예나의 페루에서의 2주 지난 여름에 나는 여름 방학을 어떻게 의미 있게 보낼 수 있을까에 대해 조사하던 중 페루의 잉카 프로젝트에 대해 알게 되었다.
2. The goal of the project is to preserve an Inca archaeological site in Peru.
그 프로젝트의 목표는 페루에 있는 잉카 문명의 고고학 발굴 장소를 보존하는 것이다.
3. I decided to participate in the project since it would give me an opportunity to both travel and take part in a real archaeological dig.
나는 이 프로젝트가 여행도 하고 실제 고고학적 발굴에 참여할 수 있는 기회를 둘 다 제공할 것이기 때문에 이 프로젝트에 참여하기로 결정했다.
4. Even though I was excited about the project, I was also nervous because I had never before traveled alone to such a distant place.
비록 내가 이 프로젝트에 대해 마음이 들떠 있었지만, 내가 그처럼 먼 장소로 혼자 여행한 적이 전혀 없었기 때문에 나는 또한 불안했다.
5. The site of the dig was near Cusco, a city that was once the capital of the Inca empire, high in the Andes mountains.
발굴 장소는 쿠스코 근처였는데, 이는 안데스 산맥 고원에 위치한, 한때 잉카 제국의 수도였던 도시다.
6. Traveling to Cusco was not easy.
쿠스코로 여행하는 것은 쉽지 않았다.
7. I had to change flights twice, once in Los Angeles, California, and again in Lima, Peru, before finally arriving in Cusco, 32 hours after I left Korea.
나는 한국을 떠난 지 32시간 후 마침내 쿠스코에 도착하기 전에 두 번이나, 즉 캘리포니아주의 로스앤젤레스에서 한 번, 그리고 페루의 리마에서 한 번 비행기를 갈아타야 했다.
8. In Cusco, the local staff welcomed me with a warm "Buenos dias, Yena."
쿠스코에서, 현지 직원이 내게 "안녕하세요, 예나씨"하며 따뜻한 인사로 맞아 주었다.
9. The director introduced me to the other international volunteers who arrived at the same time.
소장님은 같은 시간에 도착한 다른 국제 봉사단원들에게 나를 소개해 주었다.
10. They came from many different countries including England, Canada, America, and Belgium.
그들은 영국, 캐나다, 미국, 벨기에를 포함해 여러 나라에서 왔다.
11. Cusco is a beautiful city with old constructions.
쿠스코는 오래된 건축물들이 있는 아름다운 도시이다.
12. We stayed in Cusco for two days, recovering from the long hours of flight and adjusting to the high mountain area.
우리는 장시간의 비행으로부터 회복하고 고산 지역에 적응하며 쿠스코에 이틀간 머물렀다.
13. We took advantage of the time to tour the city and to see something of the surrounding area.
우리는 그 도시를 관광하고 주변 지역을 돌아볼 시간을 가졌다.
14. On the first day, we visited Sacsayhuaman, a huge Inca stone construction.
첫째 날, 우리는 거대한 잉카 석조 건축물인 삭사이우아만을 방문했다.
15. The construction includes a great square with three big walls.
그 건축물은 세 개의 큰 벽들로 이루어진 큰 광장을 포함하고 있다.
16. I was amazed that the huge stones for these walls were placed very tightly together.
나는 이 벽들을 이루는 거대한 돌들이 매우 촘촘하게 배치된 것을 보고 감탄했다.
17. The next day, we went to Pisac, a historic site located on a mountain slope of the Sacred Valley.
그 다음날 우리는 신성한 계곡의 산악 경사면에 위치한 역사적 장소인 피삭에 갔다.
18. On our way to the site, there was a town where the main square and market were crowded with local people.
이 장소로 가는 길에 지역 사람들로 붐비는 주 광장과 시장이 있는 마을이 있었다.
19. At the market, I bought a cute doll from a woman who had made it herself.
시장에서 나는 한 여자로부터 그녀가 직접 만든 예쁜 인형을 하나 구입했다.
20. For dinner that evening we had ceviche, a dish of fish soaked in lime juice.
그날 저녁 식사로 우리는 라임 주스에 절인 생선 요리인 세비체를 먹었다.
21. This sweet and sour local food was served with sweet potatoes and corn.
이 새콤달콤한 지역 음식은 고구마와 옥수수와 함께 나왔다.
22. I had not eaten any Peruvian food before.
나는 이전에 페루 음식을 먹어 본 적이 없었다.
23. All the dishes that we ordered were delicious.
우리가 주문한 모든 음식들은 맛있었다.
24. After seeing Cusco, we moved to Huyro, the site where we would be working.
쿠스코를 관광한 후 우리는 작업할 장소인 후이로로 이동했다.
25. My heart beat at the beautiful surroundings.
아름다운 주위 풍경에 내 가슴이 뛰었다.
26. I was excited about the work I would be doing.
나는 내가 할 일에 대해 들떴다.
27. All the staff and other volunteers who had arrived in Huyro earlier welcomed us with warm hearts.
후이로에 먼저 도착한 모든 직원들과 다른 봉사 단원들은 우리를 따뜻하게 맞아 주었다.
28. The next morning we began working at the site.
그 다음날 아침 우리는 발굴 장소에서 일하기 시작했다.
29. To arrive at the site, we had to walk up a mountain for thirty minutes.
발굴 장소에 도착하기 위해 우리는 30분 동안 산을 걸어 올라가야 했다.
30. I imagined that we were in an Indiana Jones movie, making a path through the forest to find evidence of the ancient Inca civilization.
나는 마치 우리가 인디애나 존스 영화에 등장하는 것처럼 고대 잉카 문명의 증거를 찾기 위해 숲속을 통과하며 길을 만든다는 상상을 했다.
31. At the archaeological site, we pulled out weeds and cut down trees that had grown to cover the site.
고고학 발굴 장소에서, 우리는 잡초들을 제거하고 발굴 장소를 덮을 정도로 자란 나무들을 잘라 내었다.
32. Then, while digging at the site, we found some pieces of ancient pottery.
그 후, 발굴 장소에서 땅을 파다가 우리는 몇 점의 고대 도자기 그릇을 발견하였다.
33. The head archaeologist, a Peruvian, discovered a large pottery piece.
페루인인 수석 고고학자는 큰 도자기 조각을 발견했다.
34. He said it might have been the side of a pot that was used to store beans.
그는 그 조각이 콩을 보관하는 데 사용되었던 항아리의 측면이었을 것이라고 말했다.
35. By early afternoon, working in the heat and the thin air, I was exhausted.
이른 오후 시간이 되자 열기와 산소가 부족한 공기 속에서 일한 탓에 나는 기진맥진했다.
36. After days of hard work, however, I was pleased that I had been part of such a worthy project as preserving the remains of the ancient Inca civilization.
하지만 며칠 동안 힘든 일을 한 후에 내가 고대 잉카 문명의 유물들을 보존하는 값진 프로젝트의 일원이었다는 점에 대해 기뻤다.
37. Besides our archaeology work, we visited a local elementary school once a week.
고고학적 작업 이외에 우리는 일주일에 한 번 지역 초등학교를 방문했다.
38. We taught and played with the children in the morning and we read to the children from books in the library in the afternoon.
우리는 아침에 어린 아이들을 가르치고 함께 놀아 주었으며, 오후에는 도서관에 있는 책들을 학생들에게 읽어 주었다.
39. Although they didn't have much, the children were happy and thankful for what they had.
비록 아이들은 가난했지만 행복했고 자신들이 가진 것에 대해 감사했다.
40. That moved me deeply.
그것이 나를 깊이 감동시켰다.
41. Near the end of our visit, having completed our volunteer work, we went by train to the nearby ruins of Machu Picchu.
우리의 방문이 끝날 무렵, 우리의 봉사 활동을 마무리한 후, 우리는 기차를 타고 근처의 마추픽추의 유적으로 갔다.
42. The ancient sky city welcomed us with its grand view of the Urubamba Valley far below.
그 고대 하늘 도시는 저 멀리 아래에 보이는 우루밤바 계곡의 장관으로 우리를 맞아 주었다.
43. We could not imagine how the Inca could have built such a large city on top of a high mountain.
우리는 잉카인들이 높은 산 정상에 어떻게 그토록 큰 도시를 건설했는지 상상할 수 없었다.
44. We were amazed by the outstanding building skills of the Inca civilization, which prospered more than five centuries ago.
우리는 5세기도 더 전에 번성했던 잉카 문명의 뛰어난 건축 기술에 감탄했다.
45. After my unforgettable days in Peru, I returned to my daily life at home.
페루에서의 잊지 못할 날들을 보낸 후에, 나는 고국에서 일상생활로 돌아왔다.
46. The happy moments I spent there went by so fast.
그곳에서 보낸 행복한 순간들은 너무도 빨리 지나갔다.
47. I wished I could have stayed longer.
나는 그곳에서 더 오래 머물 수 없었던 것이 아쉬웠다.
48. Participation in the Inca Project was a blessing to me, allowing me to learn the importance of volunteering.
잉카 프로젝트 참여는 내게 봉사 활동의 중요성을 알게 해 준 축복이었다.
49. I received far more than I gave from the experience.
나는 이 경험으로부터 내가 베푼 것보다 훨씬 많은 것을 얻었다.
50. For the past three years, Ethan has been schooling us all in the game of life.
지난 3년간, Ethan은 삶이라는 경기에서 우리 모두를 가르쳐왔다.
51. He always reminds us that everyone is important to a team's success, though their role on the team may be small.
그는 팀에서의 역할이 작을지라도 모두가 팀의 성공을 위해 중요하다는 것을 항상 일깨워준다.
52. Instead of putting all his efforts into trying to be the team's best player, he has done everything he can to make the team better.
팀의 최고 선수가 되기 위해 모든 노력을 쏟아붓는 대신에, Ethan은 팀을 더 좋게 만들기 위해 할 수 있는 모든 것을 해왔다.
53. As Ethan has shown us, lifting up those around us is also of great worth.
Ethan이 우리에게 보여준 것처럼, 우리 주변 사람들의 기운을 북돋워 주는 것 역시 큰 가치가 있는 것이다.
54. When we help others shine, their light will shine on us in return.
우리가 다른 사람이 빛나도록 도와주었을 때, 그 빛은 그에 대한 보답으로 우리를 비출 것이 다.
55. Yes, sometimes there is something better than being the best.
그렇다, 때로 최고가 되는 것보다 더 나은 것이 있다.
56. From Observation to Creation Lion Lights.
관찰에서 창조로 사자 등불.
57. Richard Turere was an eleven-year-old boy in Kenya.
Richard Turere(리처드 투레레)는 케냐에 사는 열한 살 소년이었다.
58. When one morning, upon entering the stable, he found that one of his family cows had been killed.
어느 날 아침 축사에 들어갔을 때 Richard는 암소 한 마리가 죽은 것을 발견했다.
59. Lion attack!
사자의 습격이구나!
60. Not just Richard's family, but many of their neighbors were putting up with the same problem.
Richard의 가족뿐만 아니라 많은 이웃도 같은 문제로 받는 고통을 견디고 있었다.
61. Some people who had lost animals to the lions wanted to kill the lions to protect their remaining cows and goats.
사자에게 가축을 잃은 사람들 일부는 남아 있는 암소와 염소를 지키기 위해 사자를 죽이고 싶어 하기도 했다.
62. That, however, would have brought another problem, for lions are the top tourist attraction in Kenya and are protected by law.
그러나 사자 사냥은 또 다른 문제를 불러일으킬 것인데, 왜냐하면 사자는 관광객이 케냐를 찾는 가장 큰 이유이고 법으로 보호를 받고 있었기 때문이었다.
63. In addition, their numbers are decreasing.
게다가 사자 숫자가 감소하고 있기도 했다.
64. Members of Richard's family took turns guarding the cows in their stable at night.
Richard의 가족은 밤에 순번을 정해 축사에서 암소를 지켰다.
65. Still, when everyone was asleep, lions were able to get through the fence.
그럼에도 불구하고 모두가 잠든 밤이면 사자가 담장을 넘어 습격해 왔다.
66. Richard first set up a series of torches on the fence.
처음에 Richard는 담장에 횃불을 여러 개 매달아 보았다.
67. He knew lions were afraid of fire.
사자는 불을 무서워한다는 것을 알고 있었기 때문 이었다.
68. What he did not know was how smart lions are.
하지만 사자가 얼마나 영리한지는 알지 못했다.
69. When the lions found out that no one was around, they entered the stable and attacked the cows anyway.
사람이 없다는 것을 아는 순간 사자들은 축사에 들어와 암소를 공 격했다.
70. Next, Richard set up scarecrows.
다음으로 Richard는 허수아비를 세워보았다.
71. They were of no use, either.
역시 소용없었다.
72. He had to find a way to stop the lions before he lost another cow!
또 한 마리의 암소를 잃기 전에 사자를 막을 방법 을 찾아야 했다.
73. Richard observed the lions' behavior.
Richard는 사자의 행동을 관찰했다.
74. One night, he took a torch and walked around the stable.
어느 날 밤 Richard는 횃불을 들고 축사 주위를 걷고 있었다.
75. He sensed that lions were outside in the dark, but they would not come near if they thought somebody was walking around to protect the cows.
사자들이 어둠 속에 숨어 있다는 것을 느낄 수 있었지만 소를 지키기 위해 사람이 횃불을 들고 걸어 다니는 동안에는 다가오지 않는 것이었다.
76. Then he had an idea— a moving torch!
그때 한 가지 생각이 떠올랐다- 움직이는 횃불!
77. To lions, a moving torch could only mean that a person was holding it, which would stop them from approaching the stable.
사자에게 움직이는 횃불은 사람이 들고 있다는 의미일 수밖에 없고, 그러면 사자가 축사에 접근하는 것을 막을 수 있을 것이었다.
78. How, he thought to himself, could he make it appear that a torch was moving?
Richard는 생각했다, 횃불이 움직이는 것처럼 보이게 하려면 어떻게 해야 할까?
79. After lots of trial and error, Richard finally created a system of flashing LED lights, powered by an old car battery that was charged by a solar panel.
수많은 시행착오 끝에 Richard는 마침내 깜빡이는 LED 전구로 된 장치를 만들었다, 이 전구는 태양 전지로 충전되는 낡은 자동차 배터리에서 나오는 전기로 켜졌다.
80. Richard set the lights up along the fence.
Richard는 담장을 따라 전구를 설치했다.
81. At night, the lights could be seen from outside the stable and took turns flashing, which appeared as if people were moving around with torches.
밤이 되자 축사 밖에서 전구 불빛 이 보였다, 차례대로 깜빡이는 불빛은 마치 사람이 횃불을 들고 움직이는 것처럼 보였다.
82. Never again did lions cross Richard's fence.
그날 이후 Richard네 담장을 넘는 사자는 없었다.
83. Richard called his system Lion Lights.
Richard는 이 장치를 사자 등불이라고 불렀다.
84. This simple and practical device did no harm to lions, so human beings, cattle, and lions were finally able to make peace with one another.
이 간단하고 실용적인 장치는 사자에게 아무 해를 끼치지 않기 때문에 사람과 가축과 사자가 마침내 평화롭게 지낼 수 있 게 되었다.
85. Lion Lights also work for other wild animals.
사자 등불은 다른 야생 동물에게도 효과가 있다.
86. Richard's Lion Lights are now being used all over Kenya.
Richard의 사자 등불은 현재 케냐 전역에서 사용되고 있다.
87. Sensor Socks Kenneth Shinozuka was a child when a police officer brought his grandfather home.
센서 양말 Kenneth Shinozuka(케네스 시노즈카)가 어렸을 때 경찰이 Kenneth의 할아버지를 집으로 모시고 온 적이 있었다.
88. The old man had been found wandering aimlessly on the street.
거리를 목적 없이 배회하는 할아버지를 경찰이 발견했는데, 할아버지는 언제 어떻게 거기 왔는지 기억하지 못했다.
89. He did not remember when and how he had gotten there.
결국 할아버지가 알츠하이머를 앓고 있다는 것이 밝혀졌다.
90. It turned out that he had Alzheimer's, a brain disease that slowly takes away a patient's memory and ability to think.
알츠하이머는 환자의 기억과 사고력을 서서히 빼앗아 가는 뇌질환이다.
91. Going to middle school, Kenneth often looked after his grandfather.
중학교에 다니며 Kenneth는 종종 할아버지를 돌보았다.
92. When his grandfather got up and started to wander, Kenneth followed him to protect him from danger.
할아버지가 자리에서 일어나 배회하기 시작하면 Kenneth는 할아버지를 위험으로부터 보호하기 위해 따라다녔다.
93. Following his grandfather, he wondered whether he could do anything more to help him.
할아버지를 따라다니며 Kenneth는 할아버지를 돕기 위해 더 할 수 있는 일이 없는지 생각해 보았다.
94. His grandfather was safe when he stayed in his room.
할아버지는 방에 머무는 동안은 안전했다.
95. The problem was that there was no way of knowing where his grandfather would go when he left the safety of his room.
문제는 할아버지가 언제 안전한 방에서 나가는지 알 방법이 없다는 것이었다.
96. That required that someone stay with him all the time.
그러한 이유로 누군가 항상 할아버지 곁에 있어야 했다.
97. One night, a spark of hope crossed Kenneth's mind.
어느 날 밤 희망의 불꽃이 Kenneth의 뇌리를 스쳐갔다.
98. When Kenneth watched as his grandfather got up and stepped down onto the floor as usual, an idea struck him.
할아버지가 평소처럼 일어나 방바닥을 딛는 것을 보자 한 가지 생각이 떠오른 것이었다.
99. To walk, a person must first step down on their feet.
걸으려면 발로 디뎌야 한다.
100. If a patient's steps make loud noises, as if walking in wooden shoes, it will wake up the caregiver.
만일 걸을 때 나막신을 신은 것처럼 큰 소리가 난다면 돌보는 사람을 깨울 수 있을 것이다.
101. But it will also wake up others who are sleeping nearby.
그러나 그러면 가까이에서 자고 있는 다른 사람들도 깨울 것이다.
102. "No, it's not practical,"Kenneth thought.
"아니야, 그것은 실용적이지 못 해,"Kenneth는 생각했다.
103. Was it possible to send some kind of signal only to the person you wanted to wake up?
깨우고 싶은 사람에게만 모종의 신호를 보낼 수는 없을까?
104. There must be some sensors for this purpose.
이런 용도의 센서가 있을 것이다.
105. How could the signals be received?
그러면 신호는 어떻게 받을까?
106. Kenneth's thinking started to speed up.
Kenneth의 생각이 점점 빨라지기 시작했다.
107. He finally came up with a system of socks with sensors in the heels and a smartphone working as a monitor.
Kenneth가 마침내 생각해 낸 것은 발꿈치에 센서가 붙은 양말과 모니터로 사용되는 스마트폰을 결합한 장치였다.
108. The sensors had to be thin enough to be comfortable on the bottom of a foot.
센서는 발꿈치에 닿아도 편안할 만큼 얇아야 했다.
109. After tries with several different materials, he ended up with a film sensor operating with a small battery.
여러 다른 재료들로 시험한 끝에 Kenneth는 작은 배터리로 작동하는 필름 센 서를 사용하기로 했다.
110. Next, he studied programming to code an app that would transform a smartphone into a monitor.
다음으로 그는 스마트폰을 모니터로 변신시켜 주는 앱을 코딩하기 위해 컴퓨터 프로그래밍을 공부 했다.
111. The system Kenneth eventually created worked as it was supposed to.
Kenneth가 드디어 만든 장치는 의도대로 작동했다.
112. When his grandfather started to walk, the sensors sent signals to the paired smartphone, raising an alarm.
할아버지가 걷기 시작하자 연결된 스마트폰에 센서가 신호를 보내어 알람이 울리게 했다.
113. And then the smartphone worked as a monitor that showed his grandfather's movements.
그러자 스마트폰은 모니터로 작동하여 할아버지의 움직임을 보여 주었다.
114. Kenneth's sensor socks were recognized at a science fair.
Kenneth의 센서 양말은 과학 경진 대회에서 상을 받았다.
115. He planned to improve the device and hand it out to Alzheimer's patients as needed.
Kenneth는 이 장치를 개선하여 알츠하이머 환자들에게 나누어 줄 계획을 세웠다.
116. Richard and Kenneth tried to draw creative ideas from observation and turn them into reality.
Richard와 Kenneth는 관찰을 통해 창의적인 생각을 끄집어내려고 노력했고 그것을 실제로 구현했다.
117. Richard's careful observation of lions' behavior eventually brought peace to his village.
Richard는 사자의 행동을 세심히 관찰하여 결과적으로 마을에 평화를 가져왔다.
118. Kenneth's observation of his grandfather's wandering led to the creation of a device that helps people with Alzheimer's.
Kenneth는 할아버지가 배회하는 것을 관찰하여 알츠하이머 환자를 돕는 장치를 개발했다.
119. If you observe your surroundings with fresh eyes, something great can happen.
우리도 주위를 새로운 눈으로 관찰하면 무엇인가 멋진 일이 생길 수도 있다.
120. Try it.
시도해 보자.
121. Who knows what might come of it?
무슨 일이 벌어질지 누가 알겠는가?
122. A Sustainable Wayof Life Host: Welcome to the "Morning Show."
지속 가능한 생활방식 진행자: '모닝쇼'에 오신 여러분 환영합니다.
123. Today, we have Mr. Doug Fine here to talk about a sustainable way of life.
오늘은 이곳에 Doug Fine 씨를 모시고 지속 가능한 생활방식에 대해 이야기 를 나눠 보겠습니다.
124. Born and raised in New York, Mr. Fine bought a farm in the New Mexico desert and moved there.
뉴욕에서 태어나 자란 Fine씨는 뉴멕시코의 사막에 농장을 사서 그곳으로 이사를 하셨습니 다.
125. He wanted to see if he could live with the least consumption of fossil fuel energy.
화석 연료 에너지를 최소한으로 소비하면서 살 수 있는지 알아보고 싶으셨다는데요.
126. Let's learn about his struggles to reduce his carbon emissions.
탄소 배출을 줄이기 위한 Fine 씨의 고군분투에 대해 알아봅시다.
127. Hello, Mr. Fine.
안녕하세요, Fine 씨.
128. Would you please introduce yourself to our audience?
우리 시청자들에게 자기소개를 해 주시겠습니까?
129. Mr. Fine: Yes.
Fine 씨: 네.
130. Hi, everyone.
안녕하세요, 여러분.
131. It's great to be here.
여기서 뵙게 되어 기쁩니다.
132. My name is Doug Fine, and I am a journalist.
제이름은 Doug Fine이고 기자입니다.
133. I'm trying to stop using fossil fuels and live as green a life as possible.
화석 연료 사용을 끊고 최대한 친환경적인 삶을 살려고 노력하고 있습니다.
134. Host: You said you are trying to quit using fossil fuels.
진행자: 화석 연료 사용을 끊으려 하신다고 말씀하셨는데요.
135. Why?
어째서요?
136. What's wrong with fossil fuels?
화석 연료가 무엇이 문제입니까?
137. Mr. Fine: Well, we all know the story, don't we?
Fine 씨: 뭐, 우리 모두 알고 있는 이야기지요, 안 그렇습니까?
138. We get energy mainly from burning fossil fuels, but there are a couple of problems with that.
우리는 주로 화석 연료를 태워 에너지를 얻지만 거기에는 한두 가지 문제가 있습니다.
139. Fossil fuels are not renewable, which means that sooner or later we are going to run out of them.
화석 연료는 재생이 불가능한데, 그 말은 조만간 고갈된다는 의미입니다.
140. Also, they harm the environment.
또한 화석 연료는 환경을 해칩니다.
141. When you burn fossil fuels, carbon gas is produced, which has a harmful effect on the climate.
화석 연료를 태우면 탄소 가스가 생성되는데, 이것이 기후에 해로운 영향을 끼칩니다.
142. Host: Climate change is not news, but we are likely to think it's none of our business.
진행자: 기후 변화는 새로운 소식은 아니지만 우리는 우리와는 상관없는 문제로 생각하는 경향이 있지요.
143. Mr. Fine: I hadn't taken it seriously before either.
Fine 씨: 저 역시 예전에는 심각하게 생각하지 않았습니다.
144. While working on a documentary in Alaska, however, I realized that climate change is serious and that I, along with everyone else, am responsible for it.
하지만 알래스카에서 다큐멘터리 작업을 하면서 기후 변화가 심각하며 다른 사람들은 물론 나 역시 책임이 있다는 걸 깨달았습니다.
145. I could see it with my own eyes.
제 눈으로 그것을 직접 확인할 수 있었습니다.
146. Enormous ice sheets were melting away.
어마어마한 빙하가 녹아 없어지고 있었어요.
147. It struck me hard that I was sending carbon into the air whenever I turned on the lights, drove a car, or even went shopping for food.
내가 전깃불을 켜고 차를 몰고 심지어 먹거리를 쇼핑할 때도 탄소를 공기 중에 배출한다는 걸 절실하게 실감했습니다.
148. I felt I had to do something.
뭔가 해야겠다는 느낌이 들었어요.
149. Host: So you decided to change your way of life.
진행자: 그래서 생활 방식을 바꾸기로 결심하셨군요.
150. What exactly did you do?
정확히 무슨 일을 하셨습니까?
151. Mr. Fine: To begin with, I gave up city life.
Fine 씨: 일단, 도시의 삶을 포기했습니다.
152. Do you know what the two things in our lives that burn the most fossil fuels are?
우리 생활에서 화석 연료를 가장 많이 태우는 두 가지가 무엇인지 아십니까?
153. Electricity and transportation.
전기와 수송 수단입니다.
154. But who could live entirely without them?
그렇지만 두 가지를 완전히 빼고 살 수 있는 사람이 어디 있습니까?
155. We certainly cannot.
우리는 절대 그럴 수가 없지요.
156. If it were not for electricity and transportation, we would have to live like primitive people.
전기와 수송 수단이 없다면 원시인처럼 살아야 할 거예요.
157. So I wanted to set up a more sustainable system of providing for them, different from the current one that is so dependent upon fossil fuel energy.
그래서 화석 연료 에너지에 너무 의존하는 현재의 체제와 다르게 두 가지를 해결하는 좀 더 지속 가능한 체제를 만들고 싶었습니다.
158. It was difficult for me to do this in a city as big as New York.
뉴욕처럼 큰 도시에서는 하기 어려운 일이었지요.
159. Host: In other words, you wanted to enjoy all the benefits of the modern age, only with a lot less fossil fuels.
진행자: 달리 말해서, 현대의 모든 혜택은 즐기되, 화석 연료 사용만 대폭 줄이기를 원하셨군요.
160. Mr. Fine: Exactly.
Fine 씨: 바로 그겁니다.
161. As for electricity, my answer was solar energy.
전기에 관한 한, 제 해답은 태양광 에너지였습니다.
162. It's also the reason I chose New Mexico.
제가 뉴멕시코를 선택한 이유이기도 하지요.
163. The sun shines almost all year round there.
그곳에서는 태양이 거의 일 년 내내 내리쬐니까요.
164. Still, it was not easy for me to get electricity from sunlight.
그렇지만 저로서는 햇빛으로부터 전기를 얻는 게 쉽지는 않았어요.
165. Solar panels are surprisingly expensive, and I had trouble putting them in place.
태양광 패널은 놀랄만큼 비싸고, 설치하는 데도 애를 먹었죠.
166. It was worth the effort, though.
그렇지만 노력한 만큼 가치는 있었습니다.
167. Now a large part of the electricity used on my farm is provided by my DIY solar system.
지금은 제 농장의 전력 사용량의 상당 부분을 직접 설치한 태양광 시스템으로 보급합니다.
168. After going solar, my farm uses only one tenth of the fossil fuel energy used by the average American household.
태양광으로 바꾸고 나서 제 농장은 평범한 미국 가정이 쓰는 화석 연료 에너지의 1/10밖에 쓰지 않아요.
169. Host: And regarding transportation, I hear you now drive a very special truck.
진행자: 그리고 수송 수단에 관해서는, 듣기로 지금 아주 특별한 트럭을 몰고 계시다고요.
170. Mr. Fine: Yes.
Fine 씨: 네.
171. I came up with what I consider a brilliant idea – biofuel.
제가 생각하기에 아주 기가 막힌 아이디어를 생각해 냈거든요-바이오 연료입니다.
172. I bought a diesel truck and had it converted to run on vegetable oil.
디젤 트럭을 한 대 사서 식물성 기름으로 달릴 수 있게 개조했습니다.
173. Rudolf Diesel, the inventor of diesel engines, actually intended for farmers to grow their own fuel.
디젤엔진의 발명가인 Rudolf Diesel은 애초에 농부들이 스스로 연료를 경작할 수 있도록 하기 위한 의도를 갖고 있었어요.
174. These days, I no longer go to a gas station to get fuel.
요즘은 연료를 넣으러 주유소에 가지 않습니다.
175. I pay regular visits to a local Chinese restaurant and collect waste cooking oil.
동네 중국 음식점에 주기적으로 방문해서 폐식용유를 모아와요.
176. It does not cost money and does not send carbon into air.
돈이 들지도 않고 공기 중에 탄소를 배출하지도 않습니다.
177. The only problem is that the truck smells like fried chicken, and driving it makes me terribly hungry!
유일한 문제는 트럭에서 프라이드 치킨 냄새가 나서 운전할 때마다 배가 고파 미치겠다는 것뿐이지요!
178. Host: You also started farming.
진행자: 농업도 시작하셨지요.
179. What does food have to do with carbon reduction?
음식과 탄소 배출량 감소는 무슨 상관이 있습니까?
180. Mr. Fine: I'm not a farmer by trade.
Fine 씨: 저는 생업이 농부는 아닙니다.
181. I just try my best to grow what I eat.
그저 먹을 만큼만 재배하려 최선을 다할 뿐이지요.
182. Eating locally is another way of reducing carbon emissions.
지역생산물을 먹는 것은 탄소 배출을 줄이는 또 다른 방법입니다.
183. Not only people but also food travels in this world of global trade.
오늘날 세계 무역의 세상에서는 사람 뿐 아니라 먹거리도 여행을 하거든요.
184. The tomatoes in your lunch salad may have come from Chile.
점심 샐러드에 든 토마토는 칠레에서 왔을 수도 있습니다.
185. To bring them to you consumed a lot of jet fuel.
이 토마토를 여러분에게 가져다주는 것은 제트 연료가 많이 소모됩니다.
186. I grow fruits and vegetables and raise some chickens for daily eggs, just for my dinner table.
저는 그냥 제 저녁 식탁을 위해 과일과 채소를 재배하고 날마다 먹을 계란을 낳아 줄 닭을 몇 마리 키웁니다.
187. I also raise goats for milk and ice cream.
우유와 아이스크림을 위해 염소도 키우고요.
188. Without ice cream, my happiness couldn't be complete!
아이스크림이 없다면 제 행복은 완전해질 수 없을 거예요!
189. Host: Are you satisfied with your life?
진행자: 지금의 삶에 만족하십니까?
190. Do you think a more sustainable way of life is possible for everyone?
좀 더 지속 가능한 생활방식이 모두에게 가능하다고 생각하십니까?
191. Mr. Fine: When I started this, I set three goals for myself.
Fine 씨: 이 일을 시작할 때 혼자 세 가지 목표를 세웠습니다.
192. "Use less oil, power my life with solar energy, and eat locally."
'기름을 덜 쓸 것, 태양광 에너지로 전기를 공급해서 생활할 것, 그리고 지역 먹거리를 먹을 것.
193. It's been only a year, but I believe I've made significant progress.
'겨우 일 년 밖에 되지 않았지만 의미심장한 발전을 이루었다고 믿습니다.
194. If we stay aware and keep trying, I'm certain that we can build a better future.
정신을 바짝 차리고 계속 노력한다면, 우리가 더 나은 미래를 이룩할 수 있다고 확신합니다.
195. Not everyone can do what I did, but everyone can, and should, try to reduce their carbon consumption.
모두가 제가 했던 것 처럼 할 수는 없지만, 모두가 탄소 소비를 줄이기 위해 노력할 수 있고, 또 해야 합니다.
196. Host: Mr. Fine, thank you very much for joining us.
진행자: Fine 씨, 오늘 함께 해주셔서 정말 감사합니다.
197. Mr. Fine: My pleasure.
Fine 씨: 천만에요.
198. Thank you for having me.
초대해 주셔서 감사합니다.


728x90
반응형

728x90
반응형

153369의 빅데이터와 함께 4%되기 프로젝트






1810삼육1 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 20180828


1810삼육1 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 20180828


필수 단어
 

accent 억양/악센트
 
accomplish 성취하다
 
achievement 성취/업적
 
advertisements 광고
 
advisor 고문
 
affect 영향을 주다/작용하다
 
allowed 하게하다/허용하다
 
amazing 놀라운
 
annoying 괴롭히다/짜증나게하다
 
anthem 성가/송가
 
anthropologist 인류학자
 
appealing 호소/매력
 
arousing 자극적인
 
arrangement 준비/배열
 
arrival 도착/등장
 
aspects 양상/국면
 
associate 관련시키다/연관
 
assume 가정하다
 
atmosphere 대기/분위기
 
attempting 시도하다
 
automatically 자동적으로
 
autopilot 자동조정장치
 
average 평균(의)
 
aware 알고 있는/인식하는
 
awkward 어색한/거북한
 
background 배경/출신
 
baggage 짐/수화물
 
base 기초/기반
 
based 기초/기반
 
basis 근거/기준기초
 
behavior 행동/태도
 
biased 편견/치우침
 
bothersome 귀찮은
 
brilliant 뛰어난/훌륭한
 
buried 묻힌/매장
 
burying 묻다/묻히다
 
capsule 캡슐
 
captured 사로잡다/포획
 
cashier 계산원/점원
 
casual 우연한
 
causal 원인의
 
celebrations 축하 행사/축하
 
cells 세포/작은방
 
claim 요구하다
 
cling 달라붙다/고수하다
 
collapse 무너지다/붕괴하다
 
colonists 식민지 주
 
commercials 상업용의/상업적인
 
commoners 보통 사람
 
complaints 불만/불평
 
concentrated 집중시키다
 
conclude 결론짓다/체결하다
 
conducted 실시하다
 
consider 고려하다
 
consumer 소비자/고객
 
consuming 소비하다
 
copper 구리/동전
 
correlate 상호 관련시키다
 
creatures 생물/생명체
 
critical 중요한/비판적인
 
curiously 이상하게도
 
customers 고객/소비자
 
dehydrates 탈수하다
 
deliberating 고의적인/심의하다
 
demonstrate 시위하다
 
dense 밀집한/고밀도의
 
despair 절망
 
digging 파다
 
directly 직접적으로/똑바로
 
discovery 발견
 
displayed (작품을) 전시하다
 
distinctive 독특한/특유의
 
downward 내려가는/하향의
 
drilled 훈련/뚫다
 
dust 먼지/황사
 
economist 경제학자
 
efforts 노력
 
electrical 전기의/전자의
 
elevated 높이다/올리다
 
embarrassing 난처하게 하다
 
emotional 감정적인/감정의
 
encouraged 격려하다
 
enthusiastically 열정적으로
 
entire 완전한/전체의
 
episode 회/에피소드
 
estimate 어림잡다/평가하다
 
eventually 결국/마침내
 
exaggerate 과장하다
 
executives 임원/대표
 
explanations 설명
 
explorations 탐사/탐험
 
explosion 폭발/급증
 
exposes 노출하다
 
extinct 꺼진/활동이없는
 
extremely 매우/극도로
 
factor 요인/요소
 
fade 바래다/약해지다
 
fascinating 매료시키다/사로잡다
 
fashionably 유행을 따라서
 
figure 수치/인물
 
fingernails 손톱
 
flow 유동/흐름
 
followers 추종자/따르는 사람
 
forecasts 예보하다 예측하다
 
friction 마찰/알력
 
frustrating 좌절시키다
 
furious 격노한/격렬한
 
graceful 우아한/얌전한
 
granted 부여하다
 
growth 성장/발전
 
handlers 취급하는 사람
 
harmonious 조화로운/화합한
 
heroics 영웅의/비장한
 
highlights 강조하다/강조
 
historians 역사가
 
horizon 지평선 수평선
 
hormonal 호르몬의
 
huge 껴안다/포옹하다
 
humanity 인류/인간성
 
humidity 습기 습도
 
humiliating 창피를 주다/모욕하다
 
hurtful 상하게 하는/해로운
 
identify 확인하다
 
illustrate 설명하다
 
imagination 상상(력)
 
immediately 즉시
 
importantly 중요하게
 
imprecise 부정확한
 
inaccurate 정확하지 않은
 정확하지 않은
 
inadequate 부족한/부적절한
 
increasingly 점점/더욱 더
 
individual 개인의
 
industrial 산업의/공업의
 
inexpensive 싼
 
influenced 영향을 미치다
 
initial 처음의
 
inquire 문의하다
 
inspires 영감을 주다
 
interrelationships 연관성
 
inventory 상품목록/재고품
 
involved 관련되다/참여하다
 
issue 논쟁
 
journals 정기 간행물/저널
 
knowledgeable 지식이있는
 
layers 층
 
lied 리트/가곡
 거짓말/눕다
 
lies 거짓말/눕다
 
lightning 번개/벼락
 
locked 잠그다/갇히다
 
lower 낮추다/내리다
 
maintain 유지하다
 
massive 대규모의/거대한
 
miner 광부/광산업자
 
miners 광부/광산업자
 
mode 모드/형태
 
morale 도덕의/의욕
 
mostly 대부분/주로
 
motivate 동기를 주다
 
mouthful 적절한 말/한 입
 
mystery 미스터리/수수께끼신비
 
nail 네일/손톱
 
nails 네일/손톱
 
namely 즉/~와 같은
 
nationwide 전국적인
 
naturally 자연스럽게/당연히
 
newly 새로이/최근
 
notice 알아차리다/주목하다
 
noticing 알아차리다/주목하다
 
observation 관찰/관측
 
obviously 분명히/명백히
 
occupied 차지하다
 
operation 운영/작전
 
ordinary 보통의
 
organized 조직하다
 
originally 원래/본래
 
overestimate 과대평가하다
 
overwhelmed 압도하다
 
participants 참가자
 
passengers 승객/여객
 
perception 지각/인식
 
philosophy 철학
 
placement 배치/설치
 
plains 명백한/검소한
 
plenty 많은/충분하게
 
positive 긍정적인/확신있는
 
predictor 예언자
 
preference 선호/좋아하기
 
prevent 막다/방지하다
 
primary 제일의/주요한
 
priority 우선/중요
 
process 경과/과정
 
product 제품/상품
 
promotions 승진/홍보
 
pronunciation 발음
 
prove 증명하다
 
psychologists 심리학자
 
purchase 구매하다/구입하다
 
purpose 목적
 
quality 질
 
random 무작위의/랜덤으로
 
rank 열/지위 계급
 
rationally 이성적으로/합리적으로
 
recalled 상기하다
 
received 받다/수상하다
 
recommends 추천하다
 
regarding 관련되다/간주하다
 
regular 정규의/정기의
 
related 관계시키다
 
relief 구제 안심
 
religion 종교
 
reporters 기자/리포터
 
rescue 구조하다
 
rescuers 구조자
 
residents 주민/거주민
 
resolutions 결심/단호함
 
resources 자원/부
 
retail 소매/유통
 
revolution 혁명 회전
 
rider 기수/~을 타는 사람
 
ridiculous 말도 안 되는/터무니없는
 
risk 위험/리스크
 
risks 위험/리스크
 
roared 소리지르다/포효하다
 
satisfactory 만족스러운
 
scars 상처
 
selfish 이기적인
 
settled 정착하다
 
severely 심하게
 
shelter 보호/대피소)
 
shift 변화/전환
 
shrink 줄다/감소하다
 
significantly 크게/현저히
 
similar 비슷한
 
slips 미끄러지다/빠지다
 
slogans 표
 
sneakers 운동화
 
social 사회의/소셜
 
societies 사회들
 
socioeconomic 사회 경제의
 
solution 해결/용해
 
sorts 분류하다
 
sparked 촉발시키다/스파크
 
specially 특별히/특수하게
 
spoonfuls 스푼/한 숟가락
 
standardized 표준화하다
 
statements 발표/진술
 
static 정적인
 
status 상태/지위
 
steep 가파른/급격한
 
steepness 가파름
 
storage 저장/보관
 
strategically 전략적으로
 
structure 구조/건조물
 
stuff 물건/물질
 
subtle 미묘한
 
sudden 갑작스러운/돌연한
 
suggestions 제안/의견
 
support 지원하다/지지하다
 
surface 표면
 
surrender 넘겨주다/항복하다/양도
 
tattooed 문신/새기다
 
technical 기술의/전문의
 
temper 기질 기분 노여움
 
thinkers 사색가/생각이 ~한 사람
 
thrilled 흥분/스릴
 
thunderstorm 뇌우/폭풍우
 
tissue 조직/화장지
 
topic 주제/화제
 
tough 단단한/질긴
 
traditional 전통적인/구식의
 
trapped 가두다
 
triumph 승리/이기다
 
tutors 가정교사/선생님
 
typically 전형적으로
 
uncertain 불확실한/불투명한
 
undergo 경험하다
 
unoccupied 점유되지않는
 
useless 쓸모없는
 
values 가치/가치관
 
variable 변수/변화하는
 
vibrations 진동/떨림
 
vocations 직업
 
vote 투표(하다)
 
wealthy 부유한/부자인
 
worth 가치/가치있는


필! 모든 문장

1. From the beginning of human history, people have asked questions about the world and their place within it.
인류 역사의 시작부터, 사람들은 세상과 그 세상 속에 있는 그들의 장소에 관하여 질문해 왔다.
2. For early societies, the answers to the most basic questions were found in religion.
초기 사회에 있어, 가장 기초적 의문에 대한 대답은 종교에서 발견되었다.
3. Some people, however, found the traditional religious explanations inadequate, and they began to search for answers based on reason.
그러나 몇몇 사람들은 그 전통적인 종교적 설명이 충분하지 않다는 것을 알게 되었고, 이성에 근거하여 답을 찾기 시작하였다.
4. This shift marked the birth of philosophy, and the first of the great thinkers that we know of was Thales of Miletus.
이러한 변화는 철학의 탄생을 보여주었고, 우리가 아는 위대한 사상가들 중 첫 번째 사람은 Miletus의 Thales였다.
5. He used reason to inquire into the nature of the universe, and encouraged others to do likewise.
그는 우주의 본질을 탐구하기 위해 이성을 사용하였고, 다른 사람들도 이와 같이 하도록 권장하였다.
6. He passed on to his followers not only his answers but also the process of thinking rationally, together with an idea of what kind of explanations could be considered satisfactory.
그는 자신의 추종자들에게 자신의 대답뿐만 아니라 어떤 종류의 설명이 만족스러운 것으로 여겨질 수 있는가에 대한 생각과 함께 이성적으로 생각하는 과정도 전했다.
7. About fifty years ago, a Pygmy named Kenge took his first trip out of the forests of Africa and onto the open plains with an anthropologist.
약 50년 전, Kenge라는 이름의 Pygmy 부족원은 아프리카 숲으로부터 탁 트인 평원으로 한 인류학자와 함께 그의 첫 번째 여행을 떠났다.
8. Buffalo appeared in the distance, and the Pygmy watched them curiously.
버팔로 떼가 멀리서 나타났고, 그 Pygmy 부족원은 그 동물들을 신기한 듯이 바라보았다.
9. Finally, he turned to the anthropologist and asked what kind of insects they were.
마침내 그는 그 인류학자를 바라보고는 그것들이 무슨 종류의 곤충들인지 물어보았다.
10. "When I told Kenge that the insects were buffalo, he roared with laughter and told me not to tell such stupid lies."
"내가 그 곤충들이 버팔로 떼라고 Kenge에게 말했을 때, 그는 크게 웃고는 내게 그런 어리석은 거짓말을 하지 말라고 말했다."
11. The anthropologist wasn't stupid, and he hadn't lied.
그 인류학자는 어리석지 않았고, 그(인류학자)는 거짓말도 하지 않았다.
12. Rather, because Kenge had lived his entire life in a dense jungle that offered no views of the horizon, he had failed to learn what most of us take for granted, namely, that things look different when they are far away.
오히려 Kenge가 지평선의 광경을 제공하지 않는 무성한 정글에서 평생을 살았기 때문에, 그는 우리 대부분이 당연하게 여기는 것, 즉 사물이 멀리 있을 때 달라 보인다는 것을 배우지 못했다.
13. Why doesn't the modern American accent sound similar to a British accent?
왜 현대 미국의 악센트는 영국의 악센트와 비슷하게 들리지 않는가?
14. After all, didn't the British colonize the U.S.?
어쨌든 영국이 미국을 식민화 하지 않았는가?
15. Experts believe that British residents and the colonists who settled America all sounded the same back in the 18th century, and they probably all sounded more like modern Americans than modern Brits.
전문가들은 영국 거주자들과 미국에 정착한 식민지 개척자들 모두 18세기 무렵에는 발음이 똑같았으며, 아마도 모두 현대 영국 발음보다는 현대 미국 발음에 더 가까웠을 것이라고 믿는다.
16. The accent that we identify as British today was developed around the time of the American Revolution by people of low birth rank who had become wealthy during the Industrial Revolution.
우리가 오늘날 영국 악센트라고 인식하는 악센트는 산업혁명 기간에 부유해진 하층계급의 사람들에 의해 미국 독립혁명 즈음에 발생하였다.
17. To distinguish themselves from other commoners, these people developed new ways of speaking to set themselves apart and demonstrate their new, elevated social status.
그들 자신과 다른 평민들을 구분하기 위하여 그들은 새로운 말하기 방식을 개발해냈는데, 이는 그들을 분리시키고 그들의 새로이 높아진 사회적 지위를 드러내기 위함이었다.
18. In the 19th century, this distinctive accent was standardized as Received Pronunciation and taught widely by pronunciation tutors to people who wanted to learn to speak fashionably.
19세기에, 이 독특한 악센트는 영국 표준 발음으로 표준화 되었고 세련되게 말하는 법을 배우고 싶어 하는 사람들을 가르치는 발음 지도 강사들에 의해 널리 가르쳐졌다.
19. It's hard enough to stick with goals you want to accomplish, but sometimes we make goals we're not even thrilled about in the first place.
여러분이 성취하고자 하는 목표를 고수하는 것은 매우 어렵지만, 때때로 우리는 심지어 애초부터 우리가 감동받지 못할 목표를 세우기도 한다.
20. We set resolutions based on what we're supposed to do, or what others think we're supposed to do, rather than what really matters to us.
우리는 우리에게 실제로 중요한 것이라기보다 우리가 해야만 하는 것, 또는 다른 사람들이 생각하기에 우리가 해야만 하는 것에 기초하여 결심을 하게 된다.
21. This makes it nearly impossible to stick to the goal.
이것은 목표를 고수하는 것을 거의 불가능하게 만든다.
22. For example, reading more is a good habit, but if you're only doing it because you feel like that's what you're supposed to do, not because you actually want to learn more, you're going to have a hard time reaching the goal.
예를 들어, 더 많은 독서를 하는 것은 좋은 습관이지만, 여러분이 실제로 더 배우기를 원해서가 아니라 여러분이 해야만 하는 것처럼 느끼기 때문에 단지 그것을 하고 있다면, 여러분은 목표에 도달하는 데 어려움을 겪을 것이다.
23. Instead, make goals based on your own values.
대신에, 여러분 자신의 가치 기준에 기초하여 목표를 세워라.
24. Now, this isn't to say you should read less.
자, 이것은 여러분이 독서를 더 적게 해야 한다는 것을 말하는 것이 아니다.
25. The idea is to first consider what matters to you, then figure out what you need to do to get there.
그 생각은 우선 여러분에게 중요한 것을 고려해서 목표에 도달하기 위해 여러분이 할 필요가 있는 것을 이해하는 것이다.
26. Houston Airport executives faced plenty of complaints regarding baggage claim time, so they increased the number of baggage handlers.
Houston 공항의 임원들은 수하물 찾는 데 걸리는 시간에 대한 많은 불평에 직면했다, 그래서 그들은 수하물 담당자들의 수를 늘렸다.
27. Although it reduced the average wait time to eight minutes, complaints didn't stop.
비록 이것이 기다리는 시간을 평균 8분으로 줄였지만 불평은 멈추지 않았다.
28. It took about a minute to get from the arrival gate to baggage claim, so the passengers spent seven more minutes waiting for their bags.
도착 게이트에서 수하물을 찾는 곳까지 도달하는 데 약 1분의 시간이 걸리고 탑승객들은 그들의 가방을 기다리며 7분을 더 보냈다.
29. The solution was to move the arrival gates away from the baggage claim so it took passengers about seven minutes to walk there.
그 해결책은 도착 게이트를 수하물 찾는 곳으로부터 더 멀리 이동시키는 것이었고 그 결과 탑승객들이 수하물 찾는 곳으로 걸어가는 데 약 7분의 시간이 걸렸다.
30. It resulted in complaints reducing to almost zero.
이는 불평이 거의 0으로 줄어드는 결과를 가져왔다.
31. Research shows occupied time feels shorter than unoccupied time.
연구는 차지된 시간이 차지되지 않은 시간보다 더 짧게 느껴진다는 것을 보여준다.
32. People usually exaggerate about the time they waited, and what they find most bothersome is time spent unoccupied.
사람들은 보통 그들이 기다렸던 시간에 대해 과장하고 그들이 가장 성가신 것으로 여기는 것은 차지되지 않은 채로 보내진 시간이다.
33. Thus, occupying the passengers' time by making them walk longer gave them the idea they didn't have to wait as long.
그래서 탑승객들을 더 오래 걷게 함으로써 그들의 시간을 차지시키는 것은 그들에게 그렇게 오래 기다릴 필요가 없다는 생각을 갖게 했다.
34. Having extremely vivid memories of past emotional experiences and only weak memories of past everyday events means we maintain a biased perception of the past.
과거의 정서적 경험을 매우 생생히 기억하는 것과 과거의 일상적인 사건을 희미하게 기억하는 것은 우리가 과거에 대한 편향된 인식을 유지한다는 것을 의미한다.
35. We tend to view the past as a concentrated time line of emotionally exciting events.
우리는 과거를 정서적으로 흥미진진한 사건들의 집약된 시간 선상으로 바라보는 경향이 있다.
36. We remember the arousing aspects of an episode and forget the boring bits.
우리는 에피소드의 자극적인 측면을 기억하고 지루한 부분은 잊어버린다.
37. A summer vacation will be recalled for its highlights, and the less exciting parts will fade away with time, eventually to be forgotten forever.
여름휴가는 가장 흥미로운 부분이 기억되고, 덜 흥미로운 부분은 시간이 지나면서 희미해지다가 결국 영원히 잊힐 것이다.
38. As a result, when we estimate how our next summer vacation will make us feel, we overestimate the positive.
그 결과, 우리의 다음 여름휴가가 우리로 하여금 어떤 느낌이 들게 하는지를 추정할 때, 우리는 긍정적인 면을 과대평가한다.
39. It seems as though an imprecise picture of the past is one reason for our inaccurate forecasts of the future.
이는 과거에 대한 부정확한 기억이 우리가 미래에 대해 부정확한 예측을 하게 하는 하나의 이유인 것처럼 보인다.
40. Use a plastic pen and rub it on your hair about ten times and then hold the pen close to small pieces of tissue paper or chalk dust.
플라스틱 펜을 이용하여 약 열 번을 머리에 문지르고 그 펜을 작은 휴지 조각이나 분필 가루에 가까이 가져가라.
41. You will find that the bits of paper or chalk dust cling to the pen.
여러분은 휴지 조각이나 분필 가루가 펜에 달라붙는 것을 발견하게 될 것이다.
42. What you have done there is to create a form of electricity called static electricity.
여러분이 거기서 한 것은 정전기라고 불리는 전기의 한 형태를 만든 것이다.
43. This kind of electricity is produced by friction, and the pen becomes electrically charged.
이러한 종류의 전기는 마찰에 의해서 만들어지고, 그 펜은 전기를 띠게 된다.
44. Static electricity is also found in the atmosphere.
정전기는 또한 대기에서 발견된다.
45. During a thunderstorm, clouds may become charged as they rub against each other.
뇌우가 몰아치는 동안, 구름이 서로 마찰을 할 때 전기를 띠게 될 수 있다.
46. The lightning that we often see during a storm is caused by a large flow of electrical charges between charged clouds and the earth.
폭풍우가 몰아치는 동안 우리가 종종 보게 되는 번개는 전기를 띤 구름과 지면 사이의 커다란 전하의 흐름에 의해서 야기된다.
47. From a correlational observation, we conclude that one variable is related to a second variable.
상관관계의 관찰로부터 우리는 하나의 변인이 제2의 변인과 연관되어 있다고 결론을 내린다.
48. But neither behavior could be directly causing the other even though there is a relationship.
그러나 관련성이 있다 하더라도 한 행동이 직접적으로 다른 행동을 초래하지 않을 수도 있다.
49. The following example will illustrate why it is difficult to make causal statements on the basis of correlational observation.
다음 예는 상관관계의 관찰에 기초하여 인과관계의 진술을 하는 것이 왜 어려운지를 보여줄 것이다.
50. The researchers at the U.S. Army conducted a study of motorcycle accidents, attempting to correlate the number of accidents with other variables such as socioeconomic level and age.
미 육군 연구원들은 사고의 수를 사회경제적인 수준과 나이와 같은 다른 변인과 연관시키려는 시도를 하면서 오토바이 사고에 관한 연구를 수행했다.
51. They found the best predictor to be the number of tattoos the rider had.
그들은 최상의 예측 변인이 오토바이를 타는 사람이 가진 문신의 수라는 것을 발견했다.
52. It would be a ridiculous error to conclude that tattoos cause motorcycle accidents or that motorcycle accidents cause tattoos.
문신이 오토바이 사고를 초래한다거나 오토바이 사고가 문신을 초래한다고 결론 내리는 것은 우스꽝스러운 오류가 될 것이다.
53. Obviously, a third variable is related to both—perhaps preference for risk.
분명하게, 제3의 변인은 둘 다와 관련이 있다(아마도 위험에 대한 선호도).
54. A person who is willing to take risks likes to be tattooed and also takes more chances on a motorcycle.
위험을 기꺼이 감수하려는 사람은 문신 새기기를 좋아할 것이며 그리고 또한 오토바이를 탈 가능성이 더 높다.
55. Do hair and fingernails continue to grow after a person dies?
사람이 죽은 후에 머리카락과 손톱은 계속해서 자랄까?
56. The short answer is no, though it may not seem that way to the casual observer.
무심코 보는 사람에게는 그것은 그렇게 보이지 않을 수도 있지만, 간단한 대답은 '아니다'이다.
57. That's because after death, the human body dehydrates, causing the skin to shrink, or become smaller.
그것은 죽음 후에 인간 몸에 수분이 빠지면서 피부가 수축되게 또는 더 작아지게 만들기 때문이다.
58. This shrinking exposes the parts of the nails and hair that were once under the skin, causing them to appear longer than before.
이러한 수축은 한때 피부 아래에 있었던 손톱과 머리카락의 일부를 노출시키고 그것들이 이전보다 길어 보이게 만든다.
59. Typically, fingernails grow about 0.1 millimeters a day, but in order to grow, they need glucose—a simple sugar that helps to power the body.
일반적으로, 손톱은 하루에 약 0.1mm씩 자라지만 그것이 자라기 위해서는 신체에 힘을 주도록 도와주는 단당인 글루코오스가 필요하다.
60. Once the body dies, there's no more glucose.
일단 몸이 죽으면 더 이상 글루코오스는 없다.
61. So skin cells, hair cells, and nail cells no longer produce new cells.
따라서 피부 세포, 머리카락 세포, 손톱 세포는 더 이상 새로운 세포를 만들어 내지 않는다.
62. Moreover, a complex hormonal regulation directs the growth of hair and nails, none of which is possible once a person dies.
더욱이, 복잡한 호르몬 조절 시스템은 머리카락과 손톱의 성장을 지휘하지만 일단 사람이 죽게 되면 이 모든 것이 불가능하다.
63. Reading is like skiing.
읽는 것은 스키 타는 것과 같다.
64. When done well, when done by an expert, both reading and skiing are graceful, harmonious activities.
잘 되었을 때, 즉, 전문가에 의해서 행해졌을 때에는 읽는 것과 스키 타는 것은 모두 우아하고 조화로운 활동들이다.
65. When done by a beginner, both are awkward, frustrating, and slow.
초보자에 의해서 행해졌을 때에는, 둘 다 어색하고 좌절감을 느끼게 하며 느리다.
66. Learning to ski is one of the most embarrassing experiences an adult can undergo.
스키 타는 것을 배우는 것은 성인이 겪을 수 있는 가장 당혹스러운 경험들 중의 하나이다.
67. After all, an adult has been walking for a long time; he knows where his feet are; he knows how to put one foot in front of the other in order to get somewhere.
어쨌든, 성인은 오랫동안 걸어왔다; 그는 자신의 발이 어디에 있는지 안다; 그는 어딘가로 가기 위해 어떤 식으로 한 발을 다른 발 앞에 놓아야 하는 지 안다.
68. But as soon as he puts skis on his feet, it is as though he had to learn to walk all over again.
하지만 그가 스키를 발에 신자마자, 그것은 마치 그가 처음부터 다시 걷는 것을 배워야만 하는 것과 같다.
69. He slips and slides, falls down, has trouble getting up, and generally looks — and feels — like a fool.
그는 발을 헛디뎌 미끄러지고, 넘어지고, 일어나는 데 어려움이 있고, 대체로 바보 같이 보이고 느껴지기도 한다.
70. It is the same with reading.
읽는 것도 마찬가지이다.
71. Probably you have been reading for a long time, too, and starting to learn all over again would be humiliating.
아마 여러분도 역시 오랫동안 읽기를 해왔으므로, 처음부터 다시 배우기를 시작하는 것은 창피할 수 있다.
72. Studying history can make you more knowledgeable or interesting to talk to or can lead to all sorts of brilliant vocations, explorations, and careers.
역사를 공부하는 것은 여러분을 함께 말하기에 더 유식하거나 재밌는 사람으로 만들어 줄 수 있거나 모든 종류의 멋진 직업, 탐구, 그리고 경력으로 이어질 수 있다.
73. But even more importantly, studying history helps us ask and answer humanity's Big Questions.
하지만 훨씬 더 중요한 것은, 역사를 공부하는 것이 우리가 인류의 Big Questions를 묻고 답하는데 도움을 준다.
74. If you want to know why something is happening in the present, you might ask a sociologist or an economist.
만약 여러분이 현재 무언가가 왜 발생하고 있는지 알기를 원한다면, 여러분은 사회학자나 경제학자에게 물어볼지도 모른다.
75. But if you want to know deep background, you ask historians.
그러나 만약 여러분이 (그에 대한) 깊은 배경지식을 알고 싶다면, 여러분은 역사가에게 질문한다.
76. That's because they are the people who know and understand the past and can explain its complex interrelationships with the present.
그것은 그들이 과거를 알고 이해하며 현재와 과거의 복잡한 상관관계를 설명할 수 있는 사람이기 때문이다.
77. Social psychologists at the University of Virginia asked college students to stand at the base of a hill while carrying a weighted backpack and estimate the steepness of the hill.
Virginia 대학의 사회 심리학자들이 대학생들에게 무거운 배낭을 멘 채로 언덕 아래에 서서 언덕의 경사도를 추정하도록 요청했다.
78. Some participants stood next to close friends whom they had known a long time, some stood next to friends they had not known for long, some stood next to strangers, and the others stood alone during the exercise.
그 활동을 하는 동안 일부 참가자들은 오랫동안 알아 왔던 친한 친구들 옆에 서 있었고, 몇몇은 안 지 오래되지 않은 친구들 옆에 서 있었고, 몇몇은 낯선 사람 옆에 서 있었으며, 다른 사람들은 혼자 서 있었다.
79. The participants who stood with close friends gave significantly lower estimates of the steepness of the hill than those who stood alone, next to strangers, or next to newly formed friends.
친한 친구들과 함께 서 있었던 참가자들은 혼자이거나, 낯선 사람 옆이거나, 또는 새로 사귄 친구 옆에 서 있었던 사람들보다 그 언덕의 경사도를 상당히 더 낮게 추정했다.
80. Furthermore, the longer the close friends had known each other, the less steep the hill appeared to the participants involved in the study.
게다가, 그 친한 친구들이 서로 알았던 기간이 길면 길수록, 연구에 참여한 참가자들에게 언덕은 덜 가파르게 보였다.
81. Without a doubt, dinosaurs are a popular topic for kids across the planet.
의심의 여지없이, 공룡은 세계 전역에서 아이들에게 인기가 있는 주제이다.
82. Something about these extinct creatures from long ago seems to hold almost everyone's attention, young or old, boy or girl.
오래전 멸종된 이 생명체에 관한 무언가가 남녀노소를 불문하고 거의 모든 사람의 관심을 사로잡는 것처럼 보인다.
83. Though we don't know a lot about dinosaurs, what we do know is fascinating to children of all ages.
비록 우리가 공룡에 대해서 많이 알고 있지는 않지만, 우리가 확실히 아는 것은 모든 연령의 아이들에게 매력적이라는 것이다.
84. But why?
하지만 왜일까?
85. "I think the reason kids like dinosaurs so much is that dinosaurs were big, were different from anything alive today, and are extinct.
"아이들이 공룡을 그렇게 많이 좋아하는 이유는 공룡이 크고, 오늘날 살아 있는 그 어떤 것과도 다르고 멸종되었기 때문이라고 생각한다.
86. So they are imagination engines," explains Jack Horner, a technical advisor for the Jurassic Park films.
따라서 그들은 상상력 엔진이다"라고 Jurassic Park 영화의 기술 자문관인 Jack Horner는 설명한다.
87. Teachers all over the country would agree.
전국의 교사들은 동의할 것이다.
88. Dinosaurs are studied in classrooms each year, not only for the science behind the topic, but also because of the creative thinking it seems to foster in students.
공룡은 그 주제 뒤에 숨겨진 과학뿐만 아니라 그것이 학생들에게 길러주는 것처럼 보이는 창의적 사고력 때문에 매년 교실에서 학습된다. "
89. "The best part about this is what happens with their writing," Jennifer Zimmerman, a primary school teacher in Washington, D.C., says.
이에 대한 가장 좋은 점은 아이들의 글쓰기에서 나타나는 것이다,"라고 Washington, D.C.의 초등학교 교사인 Jennifer Zimmerman은 말한다.
90. "I think it's the mystery of dinosaurs―the fact that there are still so many things we don't know―that inspires them to use that topic in their journals."
"내가 생각하기에 아이들로 하여금 자신들의 글에서 그 주제를 사용하도록 영감을 주는 것은 다름 아닌 공룡의 미스테리, 즉 여전히 우리가 알지 못하는 너무나 많은 것이 있다는 사실이다."
91. Children also feel powerful when asked to draw a dinosaur.
아이들은 또한 공룡을 그리도록 요청 받았을 때 힘이 있다고 느낀다.
92. Since no one knows what colors dinosaurs actually were, a child can use what information he has―and his imagination―to draw a dinosaur as he sees it.
공룡이 실제로 어떤 색이었는지 아무도 모르기 때문에 아이는 자신이 상상하는 대로 공룡을 그리기 위해서 자신이 가진 정보, 그리고 상상력을 사용할 수 있다.
93. A long time ago, there was a boy.
오래전에 한 소년이 있었다.
94. He was smart, talented, and handsome.
그는 똑똑하고, 재능이 있으며 잘생겼다.
95. However, he was very selfish, and his temper was so difficult that nobody wanted to be his friend.
하지만, 그는 매우 이기적이고 성질이 아주 까다로워 아무도 그의 친구가 되기를 원하지 않았다.
96. Often, he got angry and said hurtful things to people around him.
종종 그는 화가 나서 그의 주변에 있는 사람들에게 상처 주는 말을 했다.
97. The boy's parents were concerned about his bad temper.
소년의 부모는 그의 못된 성질을 걱정했다.
98. One day, the father had an idea.
어느 날, 아버지에게 아이디어가 떠올랐다.
99. He called his son and gave him a hammer and a bag of nails.
그는 그의 아들을 불러 그에게 망치 하나와 못이 든 가방 하나를 주었다.
100. The father said, "Every time you get angry, take a nail, and drive it into that old fence as hard as you can."
아버지는 "네가 화가 날 때마다, 못을 하나 가져가 저 낡은 울타리에 가능한 세게 박아라"라고 말했다.
101. The fence was very tough, and the hammer was heavy.
그 울타리는 매우 단단했고, 망치는 무거웠다.
102. Nevertheless, he was so furious that during the very first day he drove in 37 nails.
그럼에도 불구하고, 그는 너무 화가 나서 바로 그 첫날 동안 37개의 못을 박았다.
103. The number of nails the boy drove into the fence each day gradually decreased.
소년이 울타리에 매일 박은 못의 수는 점점 줄어들었다.
104. Eventually, the boy started to understand that holding his temper was easier than driving nails into the fence.
결국, 소년은 울타리에 못을 박는 것 보다 화를 참는 것이 더 쉽다는 것을 이해하기 시작했다.
105. He didn't need the hammer and nails anymore when he learned to hold his temper.
그가 화를 참는 법을 배웠을 때, 그는 더 이상 망치와 못이 필요하지 않았다.
106. He went to his father and shared his achievement.
그는 아버지에게 가서 그의 성취를 함께 나누었다.
107. "Now every time you hold your temper all day long, pull out one nail."
"이젠 하루 종일 네가 화를 참을 때마다, 못 한 개를 뽑아라."
108. Much time passed.
많은 시간이 흘렀다.
109. At last, the boy was proud of himself as all the nails were gone.
마침내, 모든 못이 사라졌을 때, 그 소년은 스스로를 자랑스러워했다.
110. He found his father and explained this.
그는 그의 아버지를 찾았고 이것을 설명했다.
111. Together, they went to the fence, and he said, "You did a good job, my son, but pay attention to the holes left from the nails.
함께, 그들은 울타리로 갔고, 그(아버지)는 말했다, "잘했어 아들, 하지만 못으로 인해 남겨진 구멍들에 주목해 보렴.
112. The fence will never be the same.
울타리는 결코 전과 같지 않을 거야.
113. The same happens when you say hurtful things to people.
네가 사람들에게 상처를 주는 말을 할 때에도 마찬가지야.
114. Your words leave scars in their hearts like those holes in the fence."
너의 말은 울타리의 저 구멍들처럼 사람들의 가슴에 흉터를 남긴단다."
115. The Amazing Story of the 33 / Alone in the Dark.
33인의 놀라운 이야기 / 어둠 속의 고립.
116. On October 13, 2010, thirty three Chilean miners who had been buried inside the San José mine for 69 days were finally rescued.
2010년 10월 13일, San José 광산 안에 69일 동안 매몰되어 있었던 33명의 칠레 광부들이 마침내 구조되었다.
117. It was a triumph of engineering and a victory of faith.
그것은 공학 기술의 업적이자 신념의 승리였다.
118. The miners locked in below did not give up in the dark, nor did their families above ground surrender to despair.
지하에 갇힌 광부들은 어둠 속에서도 포기하지 않았고, 지상에 있던 그들의 가족들도 절망에 굴복하지 않았다.
119. On August 5, 2010, at around lunch break, miners digging for copper and gold started to feel vibrations in the earth.
2010년 8월 5일, 점심 시간 무렵, 구리와 금을 캐던 광부들은 땅속에서 진동을 느끼기 시작했다.
120. Almost immediately after the vibrations began, they heard a sudden huge explosion, and the whole mine filled up with dust and rock.
진동이 시작한 거의 직후에 그들은 갑작스런 큰 폭발음을 들었고, 광산 전체가 먼지와 바위들로 가득 찼다.
121. A massive piece of the nearby mountain had broken off, burying almost all the layers of the mine.
인근 산에서 떨어져 나온 거대한 조각이 광산의 거의 모든 채굴 갱도를 파묻어버리면서 무너져 내렸다.
122. For seventeen days after the initial collapse, there was no word on their fate.
최초 붕괴 이후 17일 동안, 그들의 운명에 관한 아무런 소식도 없었다.
123. As the days passed, Chileans grew increasingly uncertain that any of the miners had survived.
날이 갈수록 칠레인들은 광부들 중 누구라도 살아남아 있을 가능성에 대해 점점 더 확신하지 못하게 되었다.
124. A small exploratory hole was drilled on August 22, and the camera captured a message that said, "We are still alive."
8월 22일에 작은 탐색용 구명이 뚫렸고, 카메라가 "우리는 아직 살아 있다"라고 쓰인 메시지를 포착했다.
125. It was the first sign of hope.
그것은 희망의 첫 신호였다.
126. Soon, a video camera was sent down 700 meters deep and captured the first images of the miners, all clearly in good health.
곧이어 비디오카메라 한 대가 700미터 아래로 보내졌고, 광부들의 이미지를 처음으로 포착했는데, 모두 확실히 건강 상태가 양호했다.
127. The discovery sparked joyful celebrations nationwide, and rescue efforts gave a light of hope that the miners could be saved.
이 발견은 칠레 전역에 즐거운 축하를 불러일으켰고, 구조 노력은 광부들이 구조될 수도 있다는 한 줄기 희망의 빛을 주었다.
128. The miners were lucky to have an air tunnel that allowed enough fresh air to reach them.
광부들은 충분한 양의 신선한 공기가 그들에게 도달할 수 있게 하는 공기 터널을 갖게 되어 다행이었다.
129. They also had broken trucks from which they could charge the batteries of their head lamps.
그들은 또한 자신들의 헤드 램프 배터리를 충전할 수 있는 고장 난 트럭들도 가지고 있었다.
130. In addition, they were able to drink water from storage tanks nearby.
게다가, 그들은 가까이에 있는 저장 탱크에서 물을 마실 수도 있었다.
131. Until the tunnel to deliver food and medicine was operational, food was the most critical issue in the shelter.
음식과 의약품을 전달하는 터널이 사용 가능하게 될 때까지 먹을거리가 피난처에서 가장 중대한 문제였다.
132. They only had enough food for two days.
그들은 이틀 동안 먹을 정도의 식량만을 갖고 있었다.
133. For eighteen days, each person had to live on two spoonfuls of tuna, a mouthful of milk, bits of crackers, and a bite of canned fruit every other day.
18일 동안 각 개인은 이틀에 한 번 꼴로 두 숟가락 분량의 참치와 한 모금의 우유, 크래커 부스러기, 그리고 통조림 과일 한 입을 먹고 버텨야 했다.
134. Another factor which bothered the miners severely was the high heat and humidity of the shelter.
광부들을 심하게 괴롭힌 또 다른 요인은 피난처의 높은 열과 습도였다.
135. Each miner had lost an average of 8 kilograms by the time they were rescued.
그들이 구조되었을 때 각 광부들은 평균 8킬로그램의 체중이 감소해 있었다.
136. The miners united as a group soon after the collapse.
붕괴 후에 곧 광부들은 하나의 집단으로 단결했다.
137. They organized themselves into a society where each person had one vote.
그들은 스스로를 한 사람당 하나의 투표권을 갖는 사회로 조직하였다.
138. They all knew that if their social structure broke down, their problems would become more serious and did what they could do best.
그들 모두는 만약 자신들의 사회 구조가 무너지면 문제가 더 심각해질 것이라는 점을 알고 있었고, 자신들이 가장 잘 할 수 있는 것들을 했다.
139. For example, José Henríquez, a religious man, tried to keep morale up, and Yonni Barrios, who had had some medical training, helped other miners with their health problems.
예를 들어, 종교인인 José Henríquez는 (광부들의) 사기를 북돋우려고 노력했고, 약간의 의료 훈련을 받은 적이 있는 Yonni Barrios는 건강 문제가 있는 다른 광부들을 도왔다.
140. On October 9, a rescue hole was finally drilled through to the miners in their shelter.
10월 9일, 마침내 피난처에 있는 광부들에게까지 구조 구명이 뚫렸다.
141. It created a tunnel large enough to lift them one by one.
그것은 그들을 한 사람씩 끌어올리기에 충분히 큰 터널을 형성했다.
142. For this purpose, a specially designed capsule was built.
이 목적을 위해 특별히 고안된 캡슐이 만들어졌다.
143. More than 1,400 news reporters from all over the world, together with the family members of the miners, gathered to watch the rescue process.
전 세계에서 온 1,400명이 넘는 뉴스 기자들이 광부들의 가족들과 함께 구조 과정을 지켜보기 위해 모여들었다.
144. On October 12, the first rescue worker was sent downward to the miners, who greeted him with nervous relief.
10월 12일에 첫 번째 구조 대원이 광부들에게로 내려갔고, 그들은 초조한 안도감으로 그를 맞았다.
145. Soon, the first trapped miner was raised to the surface.
곧 갇혀 있던 첫 번째 광부가 지상으로 올려졌다.
146. One by one, the miners were brought up in the capsule to see the sunlight.
한 사람씩, 광부들은 캡슐을 타고 올려져 햇빛을 볼 수 있었다.
147. Upon leaving the capsule, each miner was enthusiastically greeted, but they could not see their families right away.
캡슐에서 나오자마자 각 광부들은 열광적인 환영을 받았으나, 곧바로 가족들을 만날 수는 없었다.
148. They had been trapped for so long that their first priority was to get medical attention.
그들은 너무 오랫동안 갇혀 있어서 그들의 최고 급선무는 치료를 받는 일이었다.
149. Luis Urzúa, who had taken a major role as a democratic leader while underground, was the last one to come up to the surface on October 13.
땅속에서 지내는 동안 민주적인 지도자로서 큰 역할을 맡았던 Luis Urzúa가 10월 13일에 마지막으로 지상에 올라왔다.
150. "The 69 days during which we tried so hard were not useless.
"우리가 열심히 노력했던 69일은 헛되지 않았다.
151. We wanted to live for our families, and that was the greatest thing," Urzúa said to the Chilean people after his rescue.
우리는 가족을 위해 살고 싶었고, 그것은 가장 위대한 일이었다"라고 Urzúa는 구조 후에 칠레 국민들에게 말했다.
152. Then, the rescuers and the rescued began singing the Chilean national anthem with the thousands of joyous people who came to support the operation, celebrating the heroics and the humanity of all those involved.
그러고 나서 구조 대원들과 구조된 사람들은 구조 작업을 응원하기 위해 온 수천 명의 환희에 찬 사람들과 함께, 관련자 전원의 영웅적인 행위와 인류애를 자축하면서 칠레의 국가를 부르기 시작했다.
153. A Jungle of Choice / Decisions, decisions, decisions.
선택의 정글 / 결정, 결정, 결정.
154. Being a consumer is tough these days.
오늘날 소비자가 되기란 어렵다.
155. At the same time, without decisions to make, being a consumer would be easier but much less interesting.
동시에, 내려야할 결정이 없다면 소비자가 되는 것은 더 쉽겠지만 훨씬 덜 재미있을 것이다.
156. Stores are full of attractive products.
상점에는 매력적인 상품으로 가득하다.
157. Advertisements cover cars and buildings, TV commercials shout slogans, and pop-up promotions on the Internet can be annoying.
광고가 자동차와 건물을 덮고, TV 광고는 슬로건을 외치고, 인터넷의 팝업 홍보는 짜증날 수 있다.
158. Since we can't have everything we want, we have to make the resources that we have go as far as possible.
우리가 원하는 모든 것을 가질 수 없으므로, 우리는 가진 자원을 최대한 오래 이용해야 한다.
159. Imagine that you go to a shopping mall to buy a pair of jeans.
여러분이 청바지를 하나 사러 쇼핑몰에 간다고 상상해 보라.
160. Let's take a look at some of the things that may affect your decisions while you are there.
여러분이 있는 그곳에 있는 동안 여러분의 결정에 영향을 미칠지도 모르는 몇 가지를 살펴보도록 하자.
161. "Hey, these jeans are on sale!"
"이봐요, 이 청바지는 할인 판매 중이에요!"
162. Have you ever wondered why retail stores put items on sale?
여러분은 왜 소매점이 상품을 할인 판매하는지 궁금했던 적이 있는가?
163. Sales reduce inventory size, making room for the store to buy more stuff to sell, and they attract customers.
할인 판매는 재고 규모를 줄임으로써 상점이 판매할 물건을 더 사도록 공간을 만들어 주고, 소비자들을 끌어들인다.
164. If the jeans were originally $100 but are now on sale for $80, the lower price would lead more customers to consider buying the jeans and spending another $20 on a T-shirt, too.
만일 청바지가 원래 100달러였는데 지금 할인 판매해서 80달러라면, 더 낮은 가격은 소비자들이 청바지를 사고 또 20달러를 티셔츠에도 쓸 것을 고려해 보도록 이끌 것이다.
165. The bottom line is that sales attract customers that might not have made purchases at the regular price, and they motivate customers to spend because their money can now buy more.
핵심은 할인 판매가 정가에는 구입하지 않았을지도 모르는 소비자들을 끌어들이고, 이제 자신이 가진 돈으로 더 많이 살 수 있기 때문에 소비자들이 돈을 쓰도록 유도한다는 것이다.
166. "Become the person you've always wanted to be."
"여러분이 항상 되고 싶던 사람이 되세요."
167. Jeans are jeans, right?
청바지는 청바지이다, 그런가?
168. Well, no!
음, 그렇지 않다!
169. There are ordinary jeans and there are designer jeans.
평범한 청바지가 있고 디자이너 청바지가 있다.
170. As the TV ads prove, beautiful people wear Brand X, don't they?
TV 광고가 입증하듯, 아름다운 사람들은 Brand X를 입는다, 그렇지 않은가?
171. And you feel you'll be more beautiful if you wear it, too.
그리고 여러분은 자신도 그것을 입으면 더 아름다워질 것이라고 느낀다.
172. This is the power of association.
이것이 연상의 힘이다.
173. When advertisers associate appealing images with certain products, consumers may buy the products to associate themselves with those images.
광고업자들이 매력적인 이미지를 특정한 제품과 연관시킬 때, 소비자들은 자신과 그 이미지를 연관시키기 위해 그 제품을 살지도 모른다.
174. You're still the same you, but you feel better about yourself because you are wearing Brand X's new jeans.
여러분은 여전히 똑같은 당신이지만, 여러분이 Brand X의 새 청바지를 입고 있기 때문에 자신에 대해 더 나아졌다고 느낀다.
175. Is this worth paying 25%, 50%, or even 100% more?
이것이 25퍼센트, 50퍼센트, 혹은 심지어 100퍼센트 더 지불할 가치가 있는가?
176. Well, that's up to each individual to decide on his or her own.
글쎄, 그것은 각 개인이 스스로 결정하기에 달려 있다.
177. "How do you like these sneakers to go with those jeans?
"저 청바지와 어울리는 이 운동화는 어떠세요?
178. "Have you ever been offered to buy something that you had not planned on buying?
"여러분은 구입하려고 계획하지 않은 무언가를 구입하도록 제안받은 적이 있는가?
179. A sales clerk may make suggestions to you about what else to buy in addition to your originally planned purchase.
판매원은 원래 계획된 여러분의 구매에 더해서 무엇을 더 살지에 대해 제안을 할지도 모른다.
180. This is called up-selling and it's designed to be not only helpful for you, but also for the store's bottom line.
이것은 업셀링이라고 불리고 이것은 당신뿐 아니라 상점의 수익에도 도움이 되도록 고안된 것이다.
181. Have you also noticed that shoes, hats, and socks are displayed together next to one another?
여러분은 신발, 모자, 양말들이 서로 바로 옆에 함께 진열되는 것을 알아차린 적이 있는가?
182. They are mostly inexpensive items strategically placed there.
그것들은 대개 전략적으로 그곳에 배치된 저렴한 물건들이다.
183. Since you've already decided to buy a pair of jeans, why not buy a pair of sneakers too?
여러분이 이미 청바지를 한벌 사기로 결정했으니 운동화도 한 켤레 사는 것은 왜 안 되겠는가?
184. No one can tell you that you shouldn't buy something that really suits you, but remember that the arrangement of items in a store is not random.
여러분에게 정말 어울리는 무언가를 사지 말아야 한다고 여러분에게 말할 수 있는 사람을 없지만, 상점에서 물건의 배치가 무작위로 된 것이 아니라는 점을 기억하라.
185. Product placement seems to have been designed to give subtle suggestions to consumers while they shop.
상품 배치는 고객들이 쇼핑하는 동안 그들에게 교묘한 제안을 하도록 고안되어 온 것처럼 보인다.
186. What Most People Do Why are you influenced by these marketing strategies?
대부분 사람들이 하는 것 왜 여러분은 이러한 마케팅 전략에 영향을 받는가?
187. What's going on in your head?
여러분의 머릿속에서 무슨 일이 벌어지고 있는가?
188. Well, when your brain is loaded with too many decisions to make, it may go on "autopilot."
음, 여러분의 뇌가 내려야 할 너무나 많은 결정으로 가득 차면, 그것은 '자동 조정 장치' 모드로 진행될 수 있다.
189. Instead of deliberating, you choose the easy way and make your decisions automatically.
신중히 생각하는 대신, 여러분은 쉬운 방법을 선택하고 자동적으로 결정을 내린다.
190. For example, many people may simply assume that buying an item on sale will save them money, or that something with a higher price tag is better in quality.
예를 들어, 많은 사람들은 그저 할인 판매 중인 물건을 사는 것이 돈을 아끼게 해 줄 것이라든가, 혹은 더 높은 가격표가 달린 것이 질이 더 좋은 것이라고 추정할지 모른다.
191. Furthermore, if a cashier recommends something, you may feel as if you "needed" it all along.
게다가, 만일 계산원이 무언가를 제안하면, 여러분은 마치 계속 그것이 '필요한'것처럼 느낄 지도 모른다.
192. Notice What's Out There!
세상에 무엇이 있는지 의식하라!
193. If there are so many choices and marketing strategies out there, how can you become a smart consumer?
만약 세상에 너무 많은 선택권과 마케팅 전략이 있으면, 여러분은 어떻게 똑똑한 소비자가 될 수 있을까?
194. There isn't a "right" answer for everyone because we have different tastes and different values, but the first step is to be aware of your "autopilot" mode.
우리가 서로 다른 취향과 서로 다른 가치관을 가지고 있기 때문에 모든 사람들에게 '맞는' 답은 없지만, 첫 번째 단계는 여러분의 '자동 조종 장치' 모드를 인식하는 것이다.
195. To prevent this, ask yourself these questions before you make any purchase.
이것을 방지하기 위해, 여러분이 어떤 것을 구입하기 전에 이 질문들을 스스로에게 하라.
196. Do I really need the product or do I simply want it?
내가 그 제품을 정말로 필요로 하는 것인가 혹은 그저 그것을 원하는 것인가?
197. Would my money be better spent on something else?
내 돈이 다른 무언가에 더 잘 쓰일 수 있을까?
198. In the jungle of information, you may feel overwhelmed.
정보의 정글에서 여러분은 압도당한 느낌을 받을 수 잇다.
199. Don't worry, though.
그렇지만 걱정하지 마라.
200. Being a smart consumer is not something that comes naturally.
똑똑한 소비자가 되는 것은 저절로 오는 것이 아니다.
201. Once you start noticing what's out there, your experience and wisdom will guide you to smart consuming.
일단 여러분이 무엇이 거기 있는지 의식하기 시작하면, 여러분의 경험과 자혜가 여러분을 똑똑한 소비로 안내할 것이다.


728x90
반응형

728x90
반응형

153369의 빅데이터와 함께 4%되기 프로젝트






1810동구3 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 20180828


1810동구3 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 20180828


필수 단어
 

amazing 놀라운
 
boredom 지루함
 
clue 단서/실마리
 
complete 완성된/완전한
 
contain 들어있다/포함하다
 
correctly 정확하게/올바르게
 
culture 교양 문화
 
detective 형사/탐정
 
differently 다르게/다양하게
 
disappeared 사라지다/없어지다
 
distinguish 구별하다
 
dragging 느릿느릿한/끄는
 
emotions 감정/정서
 
essential 본질적인/필수의
 
footprints 발자국
 
grand 웅장한/위대한
 
historical 역사의/전통적인
 
impressed 인상/감명을 주다
 
including 포함하여
 
innocent 순결한/결백한
 
limping 다리를 절다/절뚝거리다
 
limps 다리를 절다/절뚝거리다
 
married 결혼한
 
martial 전쟁의/호전적인
 
objects 물건/대상
 
ordinary 보통의
 
purpose 목적
 
pursuing 추구하다
 
received 받다/수상하다
 
refer 말하다
 
robber 강도/도둑
 
scale 계급/저울
 
smartest 가장 똑똑한
 
suddenly 갑자기/순식간에
 
transformed 바꾸어 놓다/변화시키다
 
wanna ~을 원하다
 
windy 바람이 부는


필! 모든 문장

1. Alex, the World's Smartest Bird Alex was an African Grey Parrot that received training from the animal scientist Irene Pepperberg.
세계에서 가장 똑똑한 새 Alex Alex는 동물 과학자 Irene Pepperberg에게 훈련을 받은 아프리카 회색 앵무새였다.
2. He was only a few months old when Pepperberg bought him at a pet store in Chicago in 1976.
1976년에 Pepperberg가 시카고의 한 애완동물 가게에서 Alex를 샀을 때 Alex는 태어난 지 불과 몇 달 밖에 안 된 상태였다.
3. Before Alex, people believed that parrots were not smart.
Alex 이전에는 사람들이 앵무새는 똑똑하지 않다고 생각했다.
4. They thought that parrots just repeated words.
그들은 앵무새가 그저 말을 따라 할 뿐이라고 생각했다.
5. Alex changed it all.
Alex는 그러한 생각을 모두 바꾸어 놓았다.
6. According to Pepperberg, Alex was as smart as a five-year-old child.
Pepperberg에 따르면 Alex는 다섯 살 짜리 아이만큼 똑똑했다고 한다.
7. He knew about 150 words, including the names of 50 different objects.
그는 서로 다른 50개의 사물 이름을 포함하여 150여 개의 단어를 알았다.
8. He could count up to six objects and knew how to distinguish seven colors and five shapes.
그는 물건을 여섯 개까지 셀 수 있었으며 일곱 가지 색깔과 다섯 가지 모양을 구분 할 줄 알았다.
9. For example, when Alex was shown two red blocks and three green blocks and asked, 'How many red blocks' he could correctly answer, 'Two'.
예를 들어, Alex에게 빨간 블록 두 개와 녹색블록 세 개를 보여주고 "빨간 블록이 몇 개"라고 물어보면 Alex는 "두 개" 라고 정확하게 대답할 수 있었다.
10. One day, Alex saw himself in the mirror for the first time.
하루는 Alex가 처음으로 자신의 모습을 거울에서 보았다.
11. He moved his head back and forth a few times and said, "What's that?"
그는 머리를 몇 번 앞뒤로 흔들고 말했다, "저건 뭐야?"
12. "That's you, You are a parrot," answered Kathy, one of Alex's trainers.
"그건 너야, 너는 앵무새야"라고 Alex의 조련사 중 한 명인 Kathy가 대답했다.
13. Alex looked some more and then asked, "What color?"
Alex는 좀 더 보더니 물었다, "무슨 색?"
14. She said, "Grey, You are a grey parrot, Alex."
그녀가 대답했다, "회색이야, 너는 회색 앵무새야, Alex."
15. Alex continued to ask the same question a few more times and learned the color grey.
Alex는 같은 질문을 몇 번 더 계속해서 물어보고 회색이라는 색깔을 배웠다.
16. Alex could show various emotions like anger and boredom.
Alex는 분노와 지루함 같은 다양한 감정을 표현할 수 있었다.
17. For example, if he was tired of tests, he said, "Wanna go back."
예를 들어, 만약 실험이 지겨워지면 그는 "돌아가고 싶어"라고 말했다.
18. This meant that he wanted to go back to his cage.
이것은 자신의 새장으로 돌아가고 싶다는 뜻이었다.
19. Sometimes, Alex gave the wrong answer on purpose.
가끔씩 Alex는 일부러 틀린 답을 말했다.
20. It was another way of saying that he was bored.
그것은 Alex가 자신이 지루하다는 것을 표현하는 또 다른 방법이었다.
21. Alex died on September 6, 2007, at the age of 31.
Alex는 31살이었던 2007년 9월 6일에 세상을 떠났다.
22. His death was a complete surprise since he looked healthy the day before he died.
죽기 전날까지 건강해 보였기 때문에 그의 죽음은 매우 놀라운 일이었다.
23. As Pepperberg put him into his cage for the night, Alex said, "You be good, See you tomorrow, I love you."
밤에 Pepperberg가 Alex를 재우려고 새장에 넣을 때 Alex는 말했다, "잘 지내요, 내일 봐요, 사랑해요."
24. Those were his last words.
이 말이 Alex의 마지막 말이었다.
25. Alex transformed the way many people think about bird brains.
Alex는 많은 사람들이 새의 뇌에 대해 생각하는 방식을 바꿔 놓았다.
26. Since bird brains are small, people often use the expression "bird brain" to refer to somebody who is not smart.
새의 뇌가 작기 때문에 사람들은 종종 똑똑하지 않은 사람들을 가리켜 "bird brain(멍청이)"이라는 표현을 쓴다.
27. Thanks to Alex, now many people look at bird brains differently.
Alex 덕분에 이제 많은 사람들이 새의 뇌를 전과 다르게 바라본다.
28. Windows into Asia Movies are like magic.
아시아로의 창 영화는 마법 같다.
29. They take you to another time and place.
영화는 여러분을 다른 시간과 공간으로 데려가 준다.
30. We can even find out about other countries without having to go to them.
우리는 심지어 다른 나라에 갈 필요도 없이 그 나라에 대해서 알 수 있다.
31. Through Hollywood movies, we can find out about American life.
할리우드 영화를 통해 우리는 미국인들의 삶에 대해 알 수 있다.
32. The same is true for Asian movies.
아시아 영화도 마찬가지이다.
33. They can take us into the lives of Asians.
그것은 우리를 아시아인들의 삶 속으로 데려가 준다.
34. Let's take a look at Asia through its movies.
아시아 영화를 통해 아시아를 살펴보자.
35. Indian Movies: Festivals of Singing and Dancing Have you ever seen an Indian movie?
인도영화 : 노래와 춤의 축제 인도 영화를 본 적이 있는가?
36. If you have, you've probably wondered why there are many singing and dancing scenes in the movie.
본 적이 있다면 여러분은 왜 영화에 노래와 춤 장면이 많은지 궁금했을 것이다.
37. Well, that's because many Indians love to sing and dance.
자, 그것은 많은 인도 사람들이 노래하고 춤추는 것은 좋아하기 때문이다.
38. Almost all Indian movies contain five to six different singing and dancing scenes.
거의 모든 인도 영화는 대여섯 개의 노래와 춤 장면을 포함하고 있다.
39. In most cases, these scenes are not essential for understanding the story.
대부분의 경우, 이런 장면이 이야기를 이해하는 데 있어 필수적이지는 않다.
40. However, Indians often say, "We can remove the story, but not the songs."
하지만 인도 사람들은 종종 "우리는 이야기를 없앨 수는 있지만, 노래는 없앨 수 없습니다"라고 말한다.
41. If you've never seen an Indian movie, try Lagaan, a famous Indian movie.
만약 여러분이 인도 영화를 본 적이 없다면 유명한 인도 영화인 'Lagaan'을 보아라.
42. Its running time is almost four hours, but the movie is not boring at all.
그것의 상영 시간은 거의 네 시간이지만 영화는 전혀 지루하지 않다.
43. All the actors singing and dancing make the movie fun to watch.
노래하고 춤추는 모든 배우들이 영화 관람을 즐겁게 만든다.
44. Iranian Movies: Stories of Innocent Children If you like movies about children, you should see Iranian movies.
이란 영화 : 순수한 아이들의 이야기 만약 여러분이 아이들에 대해 영화를 좋아한다면 이란 영화를 봐야 한다.
45. Many Iranian movies are about children and their adventures.
많은 이란 영화는 아이들과 그들의 모험에 관한 것이다.
46. In these movies, children are solving problems, helping their families, and pursuing their dreams.
이런 영화들에서 아이들은 문제를 해결하고, 가족을 돕고, 꿈을 추구하고 있다.
47. If you'd like to watch a movie about such children, then you'll enjoy Children of Heaven.
만약 여러분이 그런 아이들을 다룬 영화가 보고 싶다면, 여러분은 '천국의 아이들'을 좋아 할 것이다.
48. It's a movie about a poor boy, Ali, and his sister.
이 영화는 가난한 소년인 Ail와 그의 여동생에 관한 영화이다.
49. One day, Ali loses his sister's shoes by mistake, so he enters a race to win the third prize, a new pair of shoes.
어느 날 Ail는 실수로 여동생의 신발을 잃어버렸고, 그래서 3등상인 새 신발을 타기 위해 달리기 시합에 출전한다.
50. Watching these innocent children will warm your heart.
이런 순수한 아이들을 보는 것은 여러분의 마음을 따뜻하게 할 것이다.
51. Chinese Movies: Historical Movies on a Grand Scale What comes to mind when you think of Chinese movies?
중국 영화 : 웅장한 규모의 역사 영화 중국 영화를 생각하면 어떤 것이 떠오르는가?
52. You may think of amazing martial arts like kung fu.
여러분은 쿵푸와 같은 놀라운 무술에 대해 생각할지도 모른다.
53. Kung fu has a long tradition in China, so there are many kung fu scenes in Chinese movies.
쿵푸는 중국에서 오랜 전통을 가지고 있고, 그래서 중국 영화에는 쿵푸 장면이 많다.
54. You may also wonder why there are many historical movies in China.
여러분은 또한 왜 중국에는 역사영화가 많은지 궁금할 수도 있다.
55. That may be because the Chinese are proud of their long history and culture.
그것은 아마도 중국인들이 그들의 오랜 역사와 문화를 자랑스럽게 여기기 때문일 것이다.
56. Most of all, you may be impressed by the scale of Chinese movies.
무엇보다도 여러분은 중국 영화의 규모에 깊은 인상을 받을 수도 있다.
57. Many Chinese movies are well known for their grand scale, which is only natural if we think about the size of the country.
많은 중국 영화들은 웅장한 규모로 유명한데, 이것은 그 나라의 크기를 생각해 보면 당연한 것이다.
58. Hero is an excellent example of a Chinese historical movie that shows martial arts on a grand scale.
'영웅'은 웅장한 규모로 무술을 보여주는 중국 역사 영화의 아주 좋은 예이다.
59. The Ghost's Footprints Henry Kent looked like an ordinary boy, but he was far from ordinary.
유령의 발자국 Henry Kent는 평범한 소년 같아 보였지만, 평범함과는 거리가 멀었다.
60. He was so smart that people called him Genius Kent.
그는 매우 똑똑해서 사람들은 그를 'Genius Kent'라고 불렀다.
61. Genius Kent's father was Chief Kent, the police chief of Springfield.
Genius Kent의 아버지는 Spring-field의 경찰서장인 Kent 서장이었다.
62. Genius helped Chief Kent as his secret detective.
Genius는 Kent 서장의 비밀 탐정으로 그를 도왔다.
63. One evening, Genius's family was talking about the robbery that had happened at the local gold store a few hours before.
어느 날 저녁, Genius의 가족은 몇 시간 전에 지역 금은방에서 일어났던 도난 사건에 관해 이야기하고 있었다.
64. Just then, Genius's friend, Otto Johnson, ran into the Kents' house.
바로 그때, Genius의 친구인 Otto Johnson이 Kent 씨네 집으로 뛰어 들어왔다.
65. He was shaking like a leaf.
그는 나뭇잎처럼 떨고 있었다.
66. "Otto, what's wrong␦" asked Chief Kent.
"Otto, 무슨 일이니␦" Kent서장이 물었다.
67. "I saw Jennifer Mack at the beach" said Otto.
"해변에서 Jennifer Mack을 보았어요" Otto가 말했다.
68. "She was wearing a long wedding dress.
"그녀는 긴 웨딩드레스를 입고 있었어요.
69. It was dragging behind her!"
드레스가 그 여자 뒤에서 질질 끌리고 있었고요!"
70. Chief Kent's mouth fell open.
Kent 서장의 입이 떡 벌어졌다.
71. Everybody knew about the story of Jennifer's ghost.
모든 사람들이 Jennifer 유령의 이야기에 대해 알고 있었다.
72. Jennifer Mack lived over two hundred years ago.
Jennifer Mack은 200여 년 전에 살았다.
73. Her boyfriend had disappeared from the beach the night before their wedding.
그녀의 남자친구는 결혼식 전날 밤 해변에서 사라졌다.
74. After that, she walked along the beach in a wedding dress every day.
그 후, 그녀는 웨딩드레스를 입은 채 매일 해변을 따라 걸어 다녔다.
75. "Did anyone else see her␦" asked Chief Kent.
"그 밖에 또 그녀를 본 사람은 없었니␦" Kent 서장이 물었다.
76. "Well, before I saw the ghost, I saw a limping man with a bag.
"글쎄요, 제가 유령을 보기 전에 자루를 메고 다리를 절뚝거리는 남자를 보았어요.
77. He must have seen the ghost, too" said Otto.
그 사람도 틀림없이 유령을 봤을 거예요" Otto가 말했다.
78. "A limping man␦" said Chief Kent.
"절뚝거리는 남자라고␦" Kent 서장이 말했다.
79. "A woman said she had seen a limping man leave the gold store at the time of the robbery."
"어떤 여자가 도난이 일어난 시간에 절뚝거리는 남자가 금은방에서 나가는 것을 봤다고 했는데" Genius가 말했다.
80. Genius said, "Then let's look for the limping man.
"그러면 다리를 절뚝거리는 그 남자를 찾아봐요.
81. I'm sure we'll find unusual footprints on the sand."
분명히 모래 위에서 특이한 발자국을 발견할 수 있을 거예요."
82. "Let's go to the beach," said Chief Kent.
"해변으로 가자" Kent 서장이 말했다.
83. They arrived at the beach.
그들은 해변에 도착했다.
84. "I was sitting by this rock.
"저는 이 바위 옆에 앉아 있었어요.
85. It was very windy.
바람이 몹시 불었어요.
86. First, I saw the limping man," said Otto.
먼저, 저는 절뚝거리는 남자를 보았어요" Otto가 말했다.
87. "Then later, I saw the ghost walk by."
"그런 후에 그 유령이 지나가는 것을 보았어요."
88. They looked for footprints, but there were none.
그들은 발자국을 찾아보았지만, 아무 발자국도 없었다.
89. Suddenly, Chief Kent stopped.
갑자기 Kent 서장이 멈춰 섰다.
90. "Look here," he said.
"여기를 봐라" 그가 말했다.
91. They saw a wide line in the sand.
그들은 모래에서 폭이 넓은 선을 보았다.
92. "How come there is only a wide line and no footprints␦" asked Otto.
"어째서 넓은 선만 있고 발자국은 없는 거죠␦" Otto가 물었다.
93. "The line goes to the other side of the beach, and it leads to David Slade's house.
"이 선은 해변의 반대쪽으로 가서 David Slade의 집까지 이어져 있어.
94. He and his wife moved there right after they got married," said Chief Kent.
그 사람과 그의 부인은 결혼한 직후 거기로 이사했어" Kent 서장이 말했다.
95. "And David limps."
"그러고 David는 다리를 절뚝거리지."
96. "Is David the robber␦" asked Otto.
"David가 도둑인가요␦" Otto가 물었다.
97. "I'm not sure, There are no footprints," said Chief Kent.
"확실치는 않아, 발자국이 없잖니" Kent 서장이 말했다.
98. "What about the ghost of Jennifer Mack␦" asked Otto.
"Jennifer Mack의 유령은 어떻게 된 거죠␦" Otto가 물었다.
99. "I really saw a ghost!"
"전 정말로 유령을 봤다니까요!"
100. "Yes, you did.
"그래 넌 유령을 봤어.
101. And I know what happened," said Genius.
그리고 난 무슨 일이 있었는지 알겠어," Genius가 말했다.
102. Genius's Answer The robber is David Slade, and the ghost is his wife.
Genius의 해답 도둑은 David Slade이고, 유령은 그의 아내이다.
103. The clue is that the ghost's dress was dragging behind her although it was very windy that evening.
단서는 그날 저녁에 바람이 많이 불었음에도 불구하고 그 유령의 드레스가 그녀의 뒤로 질질 끌렸다는 점이다.
104. Here's what happened.
일어난 일은 다음과 같다.
105. David Slade's wife wore her wedding dress to look like Jennifer Mack's ghost.
David Slade의 아내는 Jennifer Mack의 유령처럼 보이기 위해 자신의 웨딩드레스를 입었다.
106. Before she walked along the beach, she had tied a heavy board to the back of the dress.
그녀는 해변을 따라 걷기 전에, 드레스 뒤에 무거운 판자를 매달았다.
107. The board smoothed over her own footprints and David's footprints as well.
그 판자는 그녀 자신의 발자국과 David의 발자국 또한 감쪽같이 지워 버렸다.
108. That's why there was a wide line but no footprints in the sand.
그래서 모래에는 넓은 선만 있고 발자국이 없었던 것이다.


728x90
반응형

728x90
반응형

153369의 빅데이터와 함께 4%되기 프로젝트






1810토평2 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 20180828


1810토평2 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 20180828


필수 단어
 

achieve 달성하다
 
achieving 달성하다
 
admission 입학/입장
 
affected 영향을 주다/작용하다
 
ahead 앞서/앞에
 
amazing 놀라운
 
attractions 명소/매력
 
average 평균(의)
 
awake 깨다/잠에서 깨다
 
belongings 소유물
 
brightly 밝게/상냥하게
 
campsite 야영지
 
careful 조심스러운/주의깊은
 
celebration 축하 행사/축하
 
cell 세포/작은방
 
civilization 문명
 
combined 결합시키다/합치다
 
commit 맡기다/범하다
 
completed 완성된/완전한
 
concentration 집중/수용소
 
confidence 신용/자신
 
confuse 혼란스럽다/혼동하다
 
constantly 계속/끊임없이
 
containing 들어있다/포함하다
 
countless 많은/셀 수 없는
 
culture 교양 문화
 
customers 고객/소비자
 
debt 부채/빚
 
depression 우울/침체
 
destination 목적지/관광지
 
detail 상세
 
device 고안/장치
 
disturb 방해하다
 
emotions 감정/정서
 
entire 완전한/전체의
 
esteem 생각하다
 
eventually 결국/마침내
 
exist 존재하다
 
explore 탐구하다/탐험하다
 
extremely 매우/극도로
 
fake 가짜의
 
flew 날다(과거)
 
imagination 상상(력)
 
improve 개선하다
 
include 포함하다
 
inspire 영감을 주다
 
inventors 발명가/창시자
 
lastly 최후에/마지막으로
 
luckily 운좋게
 
lying 거짓말~/눕다
 
managed 관리하다
 
maximize 최대화하다
 
mental 정신의
 
moodiness 변덕
 
motivated 동기를 주다
 
pickpockets 소매치기
 
positive 긍정적인/확신있는
 
powder 가루/파우더
 
prevent 막다/방지하다
 
preview 미리보기 사전검토
 
process 경과/과정
 
productivity 생산성
 
psychological 심리학의/정신의
 
quality 질
 
quotes 인용하다
 
reality 현실/리얼리티
 
receiving 받는/수신의
 받다/수상하다
 
reminded 상기시키다/생각나게 하다
 
require 필요로하다
 
reviews 복습 재검토 평론
 
rickshaw 인력거
 
sauces 소스/양념
 
seemingly 겉보기에는/언뜻 보기에
 
setting 세우다/환경
 
shone 빛났다/비치고 있었다
 
sickness 질병/병
 
situation 상황/사태
 
sorts 분류하다
 
specific 특정한/구체적인
 
stimulate 자극하다
 
stuck 막힌
 
suffer 겪다/고통을 받다
 
surrounding 둘러싸다
 
term 임기/용어
 
thieves 도둑
 
unconscious 무의식의/의식을 잃은
 
undisturbed 방해받지 않은
 
unforgettable 잊지 못 할
 
unproductive 비생산적인/효과 없는
 
unreal 실재하지 않는/가공의
 
value 가치/가치관
 
vision 비전/시력
 
visualization 시각화
 
visualized 시각화하다
 
worth 가치/가치있는
 
worthy 가치 있는/해볼만한


필! 모든 문장

1. See, Believe and Become.
보아라, 믿어라, 그리고 되어라.
2. "Imagination is everything.
"상상력이 모든 것 이다.
3. It is the preview of life's coming attractions."
그것은 인생에서 펼쳐질 매력들을 미리 보여 준다."
4. - Albert Einstein Watching birds fly in the sky, the Wright brothers believed that someday they would fly, too.
-알베르트 아인슈타인 새들이 하늘을 날아가는 것을 보면서, 라이트 형제들은 언젠가 그들도 날게 될 것이라고 믿었다.
5. They "visualized" themselves in a device for flying, and eventually, after trying many different ideas, they built the first airplane and flew.
그들은 나는 기구에 타고 있는 자신들을 '상상하고', 결국 많은 다양한 아이디어들을 시도해 본 후에 첫 번째 비행기를 만들어 날았다.
6. Some of the greatest leaders and inventors in history visualized great things before they actually saw them become a reality.
역사상 가장 위대한 지도자들과 발명가들 일부는 위대한 것들이 사실상 현실이 되는 것을 보기 전에 먼저 그것들을 상상했다.
7. That is the power of visualization, the act of creating vivid pictures in your mind of what you want in order to make it happen.
이것은 당신이 원하는 것이 실현되도록 마음속에 생생한 그림을 그려 보는 행위인 시각화의 힘이다.
8. When you imagine your goals as though they've already been completed, the feeling of success and the vivid images send powerful messages to your brain.
당신이 마치 그것들이 완성된 것처럼 당신의 목표를 상상할 때, 그 성취감과 생생한 이미지들은 당신의 뇌에 강력한 메시지를 전달해 준다.
9. The messages make your brain believe that you are worthy of success and that you are ready to be successful.
그 메시지는 당신의 뇌로 하여금 당신이 성공할 가치가 있고 성공할 준비가 되어 있다고 믿게 만든다.
10. The more you visualize yourself achieving your goals, the more your mind will search for ways to make it happen.
당신이 목표를 성취한 자신을 그려 보면 볼수록 당신의 마음은 점점 더 그것을 실현할 방법을 찾게 될 것이다.
11. Clearly Visualize What You Want.
당신이 원하는 것을 뚜렷하게 상상하라.
12. When you visualize a goal, try to imagine as many details as possible.
목표를 마음속에 그릴 때, 가능한 한 세부적인 것들을 많이 상상하려고 하라.
13. Be specific: include sounds, smells and emotions.
구체적으로 하라: 소리, 냄새, 그리고 감정을 포함하라.
14. You can create a vision board containing images of places you want to go, people you want to meet, things you'd like to have and quotes that inspire you.
당신이 가고 싶은 장소, 만나고 싶은 사람들, 갖고 싶은 것들, 그리고 당신에게 영감을 주는 인용구들에 대한 이미지를 담고 있는 비전 보드를 만들어 볼 수 있다.
15. A vision board can be an extremely powerful tool.
비전 보드는 매우 강력한 수단이 될 수 있다.
16. When NASA staff members were working on putting a man on the moon, they covered the entire wall at their research center with a large picture of the moon.
NASA의 직원들이 달에 사람을 보내는 일을 하고 있을 때, 그들은 연구 센터의 벽 전면에 커다란 달 사진을 붙여 놓았다.
17. The goal was clear to everyone.
그 목표는 모든 사람에게 명확히 이해되었다.
18. The more they looked at the image, the more motivated they were to get to the moon as soon as possible.
그들이 그 이미지를 더 많이 보면 볼수록, 그들은 가능한 한 빨리 달에 가야한다는 더 많은 동기를 부여받았다.
19. No wonder NASA reached its goal two years ahead of schedule!
예정보다 2년이나 앞서 NASA가 자신들의 목표를 달성한 것은 놀랄 일도 아니다!
20. Nari, 16 I always wanted to be an opera singer, but I needed some motivation to make it happen.
나리, 16세 나는 항상 오페라 가수가 되고 싶지만, 나는 그것이 일어나게 만들 수 있는 동기가 필요했다.
21. So I put up a board in my room with quotes and pictures that inspired me.
그래서 나는 나에 영감을 주는 인용문과 그림이 있는 게시판을 내 방에 걸었다.
22. It constantly reminded me of the exciting future I could have if I stuck to my goal.
그것은 만약 내가 끝까지 나의 목표를 고수한다면 내가 가질 수 있는 흥미진진한 미래를 나에게 끊임없이 상기시켜주었다.
23. I practiced hard every day, and before I knew it, I was singing in a student choir at the Sydney Opera House!
나는 매일 열심히 연습했고, 내가 미처 그것을 알기도 전에, 나는 Sydney Opera House에서 학생 합창단 속에서 노래하고 있었다.
24. "Believe and act as if it were impossible to fail."
믿고, 실패가 불가능한 것처럼 행동하라.
25. Act As If You Already Achieved Your Dream If you want to maximize your chances of success, you must act as if you were already successful.
이미 당신의 꿈을 이룬 것처럼 행동하라 만약 당신이 당신의 성공가능성을 극대화시키고 싶다면, 당신은 이미 성공한 것처럼 행동해야 한다.
26. This does not mean acting fake or showing off.
이것은 가짜로 행동하거나 과시하는 것을 의미하는 것이 아니다.
27. It means believing in yourself and thinking and feeling like you have already achieved your goal.
이는 당신 자신을 믿고 당신이 이 목표를 이룬 것처럼 생각하고 느끼라는 것을 의미한다.
28. Think clearly about who you want to be, what you want to do, and what you want to have in the future.
당신이 미래에 어떤 사람이 되고 싶은지, 무엇을 하고 싶은지, 그리고 장차 무엇을 갖고 싶은지에 관하여 명확히 생각해라.
29. Then, act as if you were this future self.
그런 다음, 당신이 이러한 미래의 자아(자신의 모습)가 된 것처럼 행동하라.
30. Here is one thing you can easily do in your daily life to practice this.
여기 이것을 연습하기 위해 일상생활에서 쉽게 할 수 있는 것이 하나 있다.
31. Throw a party for your friends and tell them to come as the person they want to be in 10 years.
바로 친구들을 위한 파티를 열고 그들에게 10년 후에 되고 싶은 사람의 모습으로 오라고 말하는 것이다.
32. What are their jobs?
그들의 직업은 무엇일까?
33. What have they achieved?
그들이 이룬 것은 무엇일까?
34. Think about who you want to be and stay in character throughout the party.
당신이 되고 싶어 하는 것에 관해 생각하고 파티 내내 그 역할을 유지해라.
35. The more you commit to playing your role, the more vivid your experience will be.
당신의 역할에 더 전념하면 할수록 당신의 경험은 더 생생해 질 것이다.
36. The positive emotions you'll feel during the evening should improve your self-esteem and the way you view yourself.
그 저녁 시간 동안 당신이 느끼게 될 긍정적인 감정들은 당신의 자존감과 당신이 당신 자신을 보는 방식을 개선시킬 것이다.
37. When my friend decided to hold a "Come As You Will Be" party, I wasn't sure who I wanted to be.
내 친구가 '네가 될 모습으로 와' 파티를 열기로 결정했을 때, 나는 내가 무엇이 되고 싶어 하는지 확실히 몰랐다.
38. But the party's idea got me thinking.
하지만 그 파티 아이디어 덕분에 생각을 하게 되었다.
39. It reminded me of a TV show about lawyers that I like.
그것은 내가 좋아하는 변호사들에 관한 TV프로그램을 떠올리게 했다.
40. So, I attended the party playing the role of a lawyer.
그래서, 나는 파티에 참석해 변호사의 역할을 했다.
41. After the party, I slowly developed more confidence and self-esteem.
파티가 끝난 후에, 나는 서서히 더 많은 자신감과 자존감을 더 많이 가지게 되었다.
42. Today, I have chosen my university major and my future job.
오늘, 나는 대학에서 공부할 전공과 미래 직업을 선택했다.
43. Of course, one party alone is not going to be enough to decide your entire future.
물론, 당신 미래 전체를 결정하기에 파티 하나만으로는 충분하지 않을 것이다.
44. You should keep in mind the dream you want to achieve and constantly imagine yourself realizing it in as much detail as possible.
당신은 이루고 싶은 꿈을 마음속에 새겨 두고 가능한 한 상세하게 그것을 실현해 나가는 당신 자신의 모습을 계속해서 상상해 보아야 한다.
45. Combined with lots of practice and hard work, this will lead you to success.
많은 연습과 노력이 합쳐지면, 이것은 당신을 성공으로 이끌 것이다.
46. Always remember: Visualization is an easy, powerful way to help you realize your goals!
항상 기억하라: 시각화는 당신이 목표를 실현할 수 있도록 도와줄 수 있는 쉽고, 강력한 방법이라는 것을!
47. Five Friends' Amazing Adventures.
다섯 친구들의 놀라운 모험.
48. Off We Go - by Choe Sojeong.
출발 - 최소정 씀.
49. The five of us - Yeonsu, Seoni, Soyeon, Yeongwon and I - had been close friends throughout high school.
연수, 선이, 소연, 영원, 그리고 나, 우리 다섯 명은 고등학교 시절 내내 친한 친구 사이였다.
50. Now, as we were about to go to different universities after graduating, we decided to take a two-week trip on our own without our parents or a tour guide.
이제, 졸업 후에 곧 서로 다른 대학에 가게 되어서, 우리는 부모님들이나 관광 가이드 없이 우리 힘으로 2주간의 여행을 떠나기로 결정했다.
51. We picked India as our destination because we thought we would have many exciting adventures there.
우리는 인도를 목적지로 골랐는데, 그 이유는 거기에 흥미로운 모험거리가 많을 것 같다고 생각했기 때문이었다.
52. We boarded a plane for Delhi on February 28, 2010.
우리는 2010년 2월 28일에 델리로 향하는 비행기에 탑승했다.
53. Happy Holi - by Park Yeonsu.
행복한 홀리 - 박연수 씀.
54. We arrived in India during the Holi festival, which is the Hindu celebration of the coming of spring.
우리는 홀리 축제 기간에 인도에 도착했는데, 이는 봄이 다가오는 것을 기념하는 힌두교 행사이다.
55. On the morning of March 1, we heard lots of noise coming from the street outside our hotel.
3월 1일 아침에, 우리는 호텔 밖 거리에서 매우 시끄러운 소리가 나는 것을 들었다.
56. We went out to see what it was.
우리는 그게 무엇인지 보러 밖으로 나갔다.
57. There were people covered in colorful powder, and they invited us to come and join them.
다양한 색깔의 가루를 뒤집어쓴 사람들이 있었고, 그들은 우리에게 와서 그들과 함께 하자고 초대했다.
58. At first we were a little surprised, but pretty soon we were throwing powder at one another and dancing with the local people.
처음엔 우리는 약간 놀랐지만, 곧 서로를 향해 가루를 던지고 있었고 현지인들과 함께 춤을 추고 있었다.
59. We had so much fun!
우리는 정말 즐거웠다.
60. Interesting street Market, Paharganj - by Kim Seoni The next day, we visited Paharganj, an old market area in the center of Delhi.
흥미로운 길거리 시장, 파하르간지 - 김선이 씀 다음날, 우리는 델리의 중심에 있는 오래된 시장인 파하르간지를 방문했다.
61. It has lots of cheap restaurants and interesting shops.
그곳에는 저렴한 식당과 흥미로운 상점들이 많이 있다.
62. We were surprised when some of the shop owners greeted us in Korean.
우리는 일부 상점 주인들이 한국말로 우리를 반기자 놀라웠다.
63. The streets were full of shoppers and even some cows that didn't seem to care about all the noise.
거리는 쇼핑하는 사람들과 심지어는 모든 소음들을 신경 쓰지 않는 것처럼 보이는 몇몇 소들로 가득 찼다.
64. We decided to have a meal at a restaurant.
우리는 한 식당에서 식사를 하기로 결정했다.
65. It looked old on the outside, but inside it was very clean.
그것은 겉으로 보면 낡은 것처럼 보였지만, 그 안은 매우 깨끗했다.
66. We ordered thali.
우리는 thali를 주문했다.
67. It consists of several small dishes served with special sauces and puri, a kind of bread.
그것은 특별한 소스와 함께 제공되는 여러 작은 요리들과 빵의 일종인 puri로 이루어져 있다.
68. It was delicious.
그것은 맛있었다.
69. Other customers in the restaurant seemed surprised to see foreign visitors enjoying the food so much.
식당안의 다른 손님들은 외국인들이 그 음식을 그토록 많이 좋아하는 것을 보고 놀라는 것처럼 보였다.
70. Unreal Beauty: The Taj Mahal - by Hwang Soyeon.
비현실적인 아름다움: 타지마할 - 황소연 씀.
71. Before we even left for India, we knew that one of the places we had to see was the Taj Mahal.
우리는 인도로 떠나기 전에 우리가 보아야 할 장소들 중 하나가 타지마할이라는 것을 알았다.
72. When we first saw it from far away, it looked beautiful and very different from the buildings of the surrounding town.
우리가 그곳을 멀리서 처음 봤을 때, 그곳은 아름답고 주변 마을의 건물들과 매우 다르게 보였다.
73. It looked like a magical painting rather than a real place.
그것은 실재하는 장소라기보다는 하나의 마법 같은 그림처럼 보였다.
74. The admission fee was high, but it was worth every penny!
입장료는 비쌌지만, 그곳은 그만한 가치가 있었다!
75. The white stone of the building shone brightly in the sun.
건물의 하얀색 돌은 햇빛 아래에서 밝게 빛났다.
76. We read in a book that a king named Shah Jahan had the Taj Mahal built in memory of his wife.
우리는 샤자한이라는 이름의 왕이 아내를 추모하기 위해 타지마할을 짓게 했다는 것을 책에서 읽었다.
77. He must have truly loved her to honor her in such a wonderful way.
그런 놀라운 방법으로 그녀를 예우하다니 그는 그녀를 진심으로 사랑했음이 틀림없다.
78. We took some pictures of ourselves in front of the building, and I felt very lucky to be there.
우리는 건물 앞에서 우리 사진을 몇 장 찍었고 나는 거기에 있게 되어 정말 운이 좋다고 느꼈다.
79. A Camel Safari in the Desert - by Kim Seoni.
사막에서의 낙타 사파리 여행 - 김선이 씀.
80. One of the things we were really excited about was riding camels on a safari in the desert, far away from civilization.
우리가 정말 신이 났던 것 중 하나는 문명세계에서 멀리 떨어진 사막으로의 사파리 여행에서 낙타를 타는 것이었다.
81. It was hard to get on the camels, but I finally managed it.
낙타 위에 올라타는 것은 어려웠지만, 나는 마침내 그것을 할 수 있었다.
82. Then, I almost fell off the camel when it stood up.
그러고 나서, 낙타가 일어설 때는 낙타에서 거의 떨어질 뻔 했다.
83. The desert was extremely hot.
사막은 몹시 더웠다.
84. The air was so dry that I had to drink water often.
공기는 너무 건조해서 나는 자주 물을 마셔야 했다.
85. Luckily, by the time we reached our campsite, the sun was setting and the temperature had dropped.
다행히도, 우리가 야영지에 도착했을 때 쯤, 태양은 지고 있었고 기온은 떨어졌다.
86. Soon it was dark, and because we were away from city lights, the sky was filled with countless stars.
곧 어두워 졌고, 도시 불빛에서 멀리 떨어져 있어서, 하늘은 수많은 별들로 가득 차 있었다.
87. We could even see the Milky Way.
심지어 우리는 은하수도 볼 수 있었다.
88. There we were, on our last night in India, lying on the soft sand, enjoying the cool air and the impressive view, of the night sky.
부드러운 모래 위에 누워, 시원한 공기와 밤하늘의 인상 깊은 경관을 즐기며 인도에서의 마지막 밤에 우리는 거기에 있었다.
89. Coming Back Home - by Kim Yeongwon.
집으로 돌아오기 - 김영원 씀.
90. When we arrived back in Korea, nothing seemed to have changed.
우리가 한국으로 돌아왔을 때, 아무것도 변하지 않은 것처럼 보였다.
91. However, we had certainly changed.
하지만, 우리는 분명히 변해 있었다.
92. Together, the five of us had experienced unforgettable things that few people of our age have ever even thought about.
함께 했던, 우리 다섯은 우리 나이의 사람들이라면 생각해 본 적 조차도 없었던 잊을 수 없는 일들을 경험했다.
93. India gave us not only a unique chance to explore amazingly beautiful places, but also the chance to learn about a completely different culture and its traditions.
인도는 우리에게 놀랍도록 아름다운 장소를 탐험할 독특한 기회뿐만 아니라 완전히 다른 문화와 전통에 대해 배울 기회도 주었다.
94. We learned a lot from these experiences and will value them as wonderful memories for the rest of our lives.
우리는 이번 경험에서 많은 것들을 배웠고 그것들을 우리의 나머지 생애에 멋진 기억으로 소중히 여길 것이다.
95. Top Three Tips for Traveling in India 1- Know where you are going.
인도 여행을 위한 가장 중요한 세 가지 조언들 1- 어디로 가고 있는지 알아라.
96. Don't let a rickshaw or taxi driver take you out of your way.
인력거나 택시 운전사가 당신을 길에서 벗어나게 하도록 내버려 두지 마라.
97. Be prepared with a specific destination written down to show him.
그에게 보여주기 위해 적어둔 구체적인 목적지를 준비해 두어라.
98. 2- Carry lots of water when you are out.
2- 외출할 때에는 많은 양의 물을 가지고 다녀라.
99. The country is extremely dry and hot, so always be sure to carry enough bottled water with you.
그 나라는 매우 건조하고 더우니, 항상 충분한 병에 든 생수를 가지고 다니도록 해라.
100. 3- Be careful of pickpockets.
3- 소매치기들을 주의하라.
101. Carry your belongings in a small bag close to your body.
당신의 소지품들을 작은 가방에 넣고 당신의 몸 가까이에 두고 가지고 다녀라.
102. Do You Suffer from "Sleep Debt"?
"수면 빚"으로 고생하십니까?
103. Host: Welcome to the Better Life Show.
진행자: Better Life Show에 오신 것을 환영합니다.
104. I'm your host, Betty Williams.
저는 진행자 Betty Williams입니다.
105. Think about all the things you've done in your life.
여러분이 인생에서 했던 모든 일에 대해 생각해 보십시오.
106. You may not realize that what you've spent the most time doing is sleeping.
여러분이 대부분의 시간 동안 행했던 활동이 수면이라는 것을 여러분은 알아차리지 못했을 지도 모릅니다.
107. Today, we'll be talking about just how important this seemingly unproductive activity is for us.
오늘, 저희는 이렇게 겉보기에는 비생산적인 활동이 저희에게 얼마나 중요한지에 대해 이야기를 나누어 볼 예정입니다.
108. I'd like to introduce today's guest, Dr. Lewis Zimmerman.
오늘의 손님 Lewis Zimmerman 박사님을 소개하겠습니다.
109. Thank you for joining us.
저희와 함께해 주셔서 감사합니다.
110. Dr. Z: It's a pleasure to be here, Betty.
Z박사 : 여기에 참석하게 되어 기쁩니다, Betty.
111. Host: Dr. Zimmerman, we all think we know what sleep is: the time when we are unconscious, resting and dreaming.
진행자: Zimmerman박사님, 저희 모두는 잠이 무엇인지를, 즉 의식이 없고, 휴식을 취하며, 꿈을 꾸는 시간이라는 것을 알고 있다고 생각합니다.
112. However, most of us don't realize just how important sleep is.
하지만 저희 대부분은 잠이 얼마나 중요한지를 알아차리지 못합니다.
113. Could you tell us more about it?
그것에 대해 더 말씀해 주실 수 있습니까?
114. Dr. Z: Sure.
Z박사 : 물론이죠.
115. Although it may seem like you're not doing anything while you sleep, your brain is actually working hard.
비록 자는 동안 당신이 아무것도 하지 않는 것처럼 보일지 모르겠지만, 당신의 뇌는 실제로 열심히 일하고 있습니다.
116. Researchers think that it reviews, sorts and stores the knowledge you gained during the day.
연구자들은 당신의 뇌가 하루 동안 당신이 얻은 지식을 다시 검토하고, 분류하고, 저장한다고 생각합니다.
117. Therefore, not getting enough sleep makes it harder for your brain to process and remember information.
그런 까닭에, 충분한 잠을 자지 못하면 뇌가 정보를 처리하고 기억하는 것이 더 힘들어 집니다.
118. It also affects your academic abilities by reducing your productivity and concentration.
이는 생산성과 집중력을 감소시켜 학업 능력에도 영향을 미칩니다.
119. In addition, too little sleep can have very bad effects on your mental health.
게다가, 너무 적은 잠은 당신의 정신적인 건강에 아주 나쁜 영향을 끼칠 수 있습니다.
120. It can cause moodiness, depression and even eating problems.
이는 변덕스러움과 우울증, 그리고 식음에 장애를 야기 시킬 수 있습니다.
121. Host: I have a kind of funny question.
진행자: 저는 하나 재미있는 질문이 있습니다.
122. What happens if you don't sleep for a long time?
만약 당신이 오랫동안 잠을 자지 않으면 무슨 일이 일어날까요?
123. Dr. Z: Actually, I have the perfect example for you.
Z박사: 사실, 저는 당신을 위한 완벽한 예가 있습니다.
124. Once, an American high school student managed to stay awake for 264 hours, breaking the previous record of 260 hours.
예전에, 한 미국 고등학생이 264시간 동안 깨어 있었습니다.
125. But he had some disturbing psychological problems along the way.
그리고 이전의 260시간의 기록을 깼습니다.
126. He saw things that didn't exist by the fourth day, and developed short-term memory problems.
그러나 그는 그 과정에서 몇 가지 불안한 심리적인 문제들이 좀 생겼어요.
127. Host: Wow, for 264 hours?
그는 4번째 날이 되었을 때 환각 증세를 일으켰고, 단기 기억력에 문제가 생겼습니다.
128. That sounds bad.
진행자: 와, 264시간 동안이나요?
129. What about the other side of the situation?
그거 안됐군요.
130. How much sleep is enough?
다른 상황은요?
131. Dr. Z: There's no magic number of hours that a person should sleep.
얼마 정도의 잠이 충분한 것일까요?
132. For one thing, it depends on your age.
Z박사: 한 사람이 자야 하는 마법의 시간이란 없습니다.
133. On average, babies spend about twice as much time sleeping as adults.
우선, 그것은 당신의 나이에 달렸습니다.
134. This means that there was a time when you slept as many as 18 hours a day!
평균적으로, 아기들은 성인들 보다 대략 두 배의 시간을 잠을 자면서 보냅니다.
135. However, as a teenager or adult, you only require about eight or nine hours of sleep, and some people need as little as seven hours.
이것은 당신이 하루에 18시간이나 잠을 자던 때가 있었다는 것을 의미합니다.
136. How long you should sleep is also affected by your sleep debt.
그러나, 십 대 또는 어른의 경우, 당신은 대략 8시간 혹은 9시간의 수면을 필요로 하고, 몇몇 사람들은 불과 7시간 정도만을 필요로 하기도 합니다.
137. That is, the amount of sleep you lose due to such things as work, stress and sickness.
여러분이 얼마나 자야 하는지는 여러분의 수면 빚, 다시 말해 일, 스트레스, 병과 같은 것 때문에 여러분이 잃어버린 잠의 양에 의해서도 영향을 받습니다.
138. This means that if you lose sleep working late during the week, you should make up for the time you lost by sleeping longer on the weekend.
이는 만약 여러분이 주중에 늦게까지 일하느라 잠을 못 자면 주말에 더 오래자서 잃어버린 시간을 보충해야 한다는 것을 의미합니다.
139. Host: So here's something to tell your parents if they complain that you're wasting the day sleeping in until the afternoon on Saturday.
진행자: 그래서 당신이 토요일에 오후까지 자느라 하루를 낭비하는 것에 대해 부모님께서 불만을 드러내신다면 부모님께 말씀드려야 할 것들이 여기에 있군요.
140. Just say that you're paying off your sleep debt from studying hard all week.
당신이 일주일 내내 열심히 공부해서 생긴 수면 빚을 갚고 있는 거라고 말씀드리면 되겠네요.
141. Dr. Z: Yes, sometimes it's perfectly okay to sleep in.
Z박사: 네, 때때로 늦잠을 자는 것은 아주 좋습니다.
142. Another thing to remember is that it's not just about how long you sleep, but also how well.
기억해야 할 또 다른 것은 얼마나 오래 자느냐에 대한 것뿐만 아니라 얼마나 잘 자느냐에 대한 것입니다.
143. Getting a good night's sleep requires being as undisturbed as possible.
잠을 잘 자는 것은 가능한 한 방해 받지 않도록 해야 합니다.
144. The things that keep you from getting quality sleep are called "sleep thieves."
여러분이 양질의 수면을 취하지 못하게 하는 것을 '수면 도둑' 이라고 합니다.
145. Host: How interesting!
진행자: 정말 흥미롭군요!
146. What are some common sleep thieves?
흔한 수면 도둑은 무엇인가요?
147. Dr. Z: Light is one of the most common ones.
Z박사: 빛이 가장 일반적인 것들 중 하나입니다.
148. Since it is natural for us to be awake when it's light outside, night lights can confuse our body.
밖이 밝을 때는 깨어 있는 것이 자연스럽기 때문에, 밤에 켜놓는 불은 우리의 몸을 혼란스럽게 만들 수 있습니다.
149. Keeping the lights on in your room, or not turning off the TV or computer can prevent you from falling into a deep sleep.
당신의 방에 불을 켜두는 것, 혹은 TV나 컴퓨터를 끄지 않는 것은 당신이 깊은 잠을 자지 못하게 할 수 있습니다.
150. Watching movies or playing video games for too long during the day may also keep you from getting a good night's sleep.
낮 시간동안에 너무 오랫동안 영화를 보거나 비디오 게임을 하는 것은 당신이 충분한 잠을 자지 못하게 할 수도 있습니다.
151. Doing these kinds of activities before going to bed can stimulate your brain too much, making it more difficult to rest.
잠자리에 들기 전에 이런 종류의 활동을 하는 것은 당신의 뇌를 너무 많이 자극시키고, 그리하여 수면을 취하는 것을 더 어렵게 만듭니다.
152. Lastly, you should make sure to turn off your cell phone before you go to sleep.
마지막으로, 당신은 당신이 잠들기 전에 반드시 휴대폰을 꺼두어야 합니다.
153. Receiving calls or text messages at night is a sure way to disturb your sleep.
밤에 전화 통화를 받거나 문자 메시지를 받는 것은 당신의 잠을 방해하는 확실한 방법입니다.
154. There is no doubt that we all need enough sound sleep.
우리 모두 충분한 숙면을 취할 필요가 있는 것에는 의심할 여지가 없습니다.
155. I hope my advice will help you pay off your sleep debt.
저는 제 충고가 당신이 수면 빚을 갚는 데 도움이 되기를 바랍니다.
156. Host: We thank you for your great advice.
진행자: 좋은 충고를 해 주셔서 감사합니다.
157. Well, that's all the time we have for today.
자, 오늘 저희에게 주어진 시간이 다 됐네요.
158. I wish all our viewers a good night's sleep.
저희 시청자 여러분 모두 숙면을 취하시기를 바랍니다.


728x90
반응형

728x90
반응형

153369의 빅데이터와 함께 4%되기 프로젝트






1810인창2 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 20180828


1810인창2 | Since 2005 위스마트, 임희재 | WAYNE.TISTORY.COM | +821033383436 | 제작일 20180828


필수 단어
 

access 접근
 
accompanying 동반하다
 
accomplishing 성취하다
 
achieve 달성하다
 
adequate 적당한/부족하지않은
 
advantage 유리/이점
 
adventurous 모험을 좋아하는
 
aesthetically 미적으로
 
afford ~할 여유가 있다/주다
 
afterwards 나중에
 
agricultural 농업의/농예의
 
aided 도움
 
allow 하게하다/허용하다
 
alternatively 대안으로
 
anglosphere 영어권
 
appearance 외모/출연
 
appreciation 감사/상승
 
argument 주장/논쟁
 
articles 기사/논설
 
aspect 양상/국면
 
assigned 부여하다/할당하다
 
associated 관련시키다/연관
 
attached 부착하다
 
attitude 태도
 
audience 관객/청중
 
automatically 자동적으로
 
average 평균(의)
 
barriers 장벽/장애물
 
based 기초/기반
 
basement 지하실/지하
 
basis 근거/기준기초
 
beats 이기다/때리다
 
behaviors 행동/태도
 
benefits 이익/ 이익이되다
 
bloodiest 피의(최상급)
 
budget 예산(안)
 
capability 능력/가능성
 
careless 부주의한/경솔한
 
caught 잡혔다/잡았다
 
chamber 방
 
charades 제스쳐 게임
 
chronicles 연대기/~을 연대기에 싣다
 
clarity 명료함
 
collective 집단적인/총괄적인
 
colonial 식민지의/일제 강점기
 
colonists 식민지 주
 
combination 조합/결합
 
command (언어를)구사/바라보다
 
commitment 위임/위탁
 
communal 공동 사회의/공동의
 
completed 완성된/완전한
 
concepts 개념/콘셉트
 
conclusions 결론/종료결말
 
conflicts 갈등/분쟁
 
consider 고려하다
 
constantly 계속/끊임없이
 
control 제어하다/통제하다
 
convey 나르다/전하다
 
cooperative 협력의
 
cradle 요람/발상지
 
creature 생물/생명체
 
critical 중요한/비판적인
 
curious 궁금한/알고 싶은
 
deadly 치명적인/위험한
 
debate 논쟁(하다)
 
deepen 깊어지다/심화시키다
 
defined 정의하다/말한다
 
degree 정도/학위
 
demonstration 시위/시연
 
depicted 그리다 묘사하다
 
described 묘사하다
 
desires 바라다
 
desperately 필사적으로/절실하게
 
detail 상세
 
details 상세
 
development 개발/발전
 
dimensional 차원의
 
direct 직접의/감독하다
 
disappointment 실망/낙담
 
dispute 논쟁(하다)
 
distraction 주의 산만/혼란
 
document 문서/기록하다
 
dull 지루한/따분한
 
duty 세금
 
dynamics 동적인/역동적인
 
eclipse 가리다/식일식
 
ecotourists 생태계 여행자
 
edge 가장자리/끝
 
effective 효율적인
 
efficient 효율적인/효과적
 
effort 노력
 
eliminated 없애다/제거하다
 
employs 정규직/고용하다
 
encouraged 격려하다
 
enormous 거대한/막대한
 
enrolling 등록시키다/입대시키다
 
ensure 보장하다
 
esteem 생각하다
 
ethic 윤리
 
eventually 결국/마침내
 
evil 사악한/악
 
evolved 발전시키다/고안하다
 
examining 조사
 
exchange 교환
 
exhaustion 기진맥진/고갈
 
expansion 확장
 
extinct 꺼진/활동이없는
 
facility 손쉬움/ (편위)시설/기관
 
factors 요인/요소
 
fantasy 공상 환상
 
fascinate 매료시키다/사로잡다
 
fascinating 매료시키다/사로잡다
 
favorable 유리한/호의적인
 
feature 특징/용모
 
ferocious 사나운/포악한
 
fiction 소설/허구
 
flawless 흠이 없는
 
flex 굽히다
 
following 뒤따르다
 
force 강요하다/군대
 
frequent 자주/잦은
 
frontiers 변경/영역
 
frozen 얼어 붙은/동결된
 
frustrations 좌절 욕구불만
 
function 기능 역할 작용하다
 
generated 낳다/발생하다
 
gestural 몸짓의
 
glance 흘끗 보다/곁눈질
 
grasp 움켜잡다 이해하다
 
groupwork 그룹활동
 
guilty 유죄의
 
handler 취급하는 사람
 
handout 인쇄물
 
headmaster 교장
 
hesitant 망설이는
 
hippogriffs 말머리와 독수리 몸과 날개를 가진 전설의 동물
 
hopeful 가망있는/희망적인
 
hopeless 가망없는/절망적인
 
huge 껴안다/포옹하다
 
identifies 확인/식별하다
 
imaginary 상상의/가상의
 
immediate 즉각적인/즉시
 
immense 굉장한/막대한
 
imperceptible 미세한/근소한알아차릴수 없는
 
imperialists 제국주의자
 
impress 인상/감명을 주다
 
inability 무능 무력
 
including 포함하여
 
incurred 초래하다
 
indicate 나타내다/가리키다
 
individual 개인의
 
industrial 산업의/공업의
 
influenced 영향을 미치다
 
inspires 영감을 주다
 
instruction 지시/설명
 
instruments 기구/수단
 
integrity 도덕성/진실성성실
 
intelligence 정보/지능
 
interactive 대화식의
 
investigative 조사하는
 
involves 관련되다/참여하다
 
irritating 짜증나게 하다
 
keeper 사육사/지키는 사람
 
lack 부족하다
 
legendary 전설의/전설적인
 
length 길이/기간
 
lifelong 평생의/일생 동안의
 
lightning 번개/벼락
 
likely 가능성 있는/할 것 같은
 
lowered 낮추다/내리다
 
loyal 충성스러운/성실한
 
maintain 유지하다
 
majestic 장엄한/위엄 있는
 
manufactured 제조~
 
material 물질/물질적인
 
merged 합병하다/통합하다
 
metropolises 수도/중심지
 
motion 발의/모션
 
motive 동기
 
mythical 상상의/가공의
 
mythologies 신화
 
myths 신화
 
neutral 중립/중성
 
nodding 끄덕이다
 
noticed 알아차리다/주목하다
 
novel 소설/기발한
 
novels 소설/기발한
 
novice 초심자/풋내기
 
obedience 복종/순종
 
object 물건/대상
 
observers 관측자/전문가
 
obstacles 장애
 
offspring 자손
 
opportunities 기회들
 
oral 구두의/입의
 
originates 유래하다
 
ornament 장식(하다
 
overall 전반적으로/전체에 걸친
 
overeager 지나치게 열심인
 
overflow 넘치다/범람하다
 
overruns 마구퍼지다/초과하다
 
paradise 천국/파라다이스
 
participation 참여/참가
 
particularly 특히/특별하게
 
partly 부분적으로/일부
 
percentage 퍼센트/비율
 
perform 공연하다
 
perpetual 영구적인/영원한
 
personally 개인적으로/몸소
 
persuaded 설득하다
 
philosopher 철학자
 
phrase 말/구절
 
physical 물리적인/육체의
 
politics 정치/정계
 
poll 여론조사/선거
 
popularity 인기 유행
 
populations 인구/사람들
 
possess 보유하다
 
potential 잠재적인/가능성 있는
 
prefer 선호하다
 
presentation 프레젠테이션/발표
 
process 경과/과정
 
profits 이익
 
projects 계획
 
promoting 촉진하다
 
protective 보호하는/방어적인
 
provided 제공하다
 
purification 정화/성작과 성합을 닦는 일
 
pursuing 추구하다
 
quality 질
 
questionnaire 설문지/질문서
 
rarely 거의 ~하지 않는
 
rated 속도/비율
 
realism 현실주의/사실주의
 
receive 받다/수상하다
 
regard 관련되다/간주하다
 
regiments 연대
 
related 관계시키다
 
release 발표하다
 
relevant 관련된/적절한
 
religious 종교의/신앙의
 
remains 남다/머무르다
 
remarkably 현저하게/두드러지게
 
replacement 교체/대체
 
reporter 기자/리포터
 
represent 나타내다/묘사하다/
 
represents 나타내다/묘사하다/
 
resentful 분개한/분개하고 있는
 
resist 저항하다
 
resources 자원/부
 
respond 대응하다
 
responds 대응하다
 
restore 복원하다
 
retrieving ~을 되찾다/복구하다
 
revolution 혁명 회전
 
rhythm 리듬/박자
 
rhythms 리듬/박자
 
ritual 의식/제사
 
rooster 수탉
 
safely 안전하게/무사히
 
sculptures 조각(하다)
 
semiotics 기호론
 
serpent 뱀/악마
 
sharply 급격하게/날카롭게
 
significant 중요한/상당한
 
similar 비슷한
 
situations 상황/사태
 
slight 약간의/적은/하잖은
 
social 사회의/소셜
 
societies 사회들
 
sorts 분류하다
 
soul 영혼/마음
 
species 종/종류
 
spoken 말해 본/구어의
 
standard 기준/표준
 
statue 동상/조각상
 
stock 주식/증권
 
stocks 주식/증권
 
strength 힘/강점
 
strive 노력하다
 
studded 장식 단추가 달린
 
subsequently 그 후에/이어서
 
supposed 생각하다
 
surprisingly 놀랍게
 
surrounded 둘러싸다
 
symbolizes 상징화하다
 
symptom 증상/증세
 
tame 길든/길들이다
 
tapping 두드리다
 
task 과제/업무
 
tasks 과제/업무
 
technical 기술의/전문의
 
terms 임기/용어
 
theory 이론
 
threatened 위협하다
 
tone 어조/톤
 
traditional 전통적인/구식의
 
transformation 변신/변화
 
travelers 여행자/관광객
 
tuition 수업료/교수
 
unable 할 수 없는
 
uncooperative 비협력적인
 
underworld 하층 사회/악의 세계
 
unrealistic 비현실적인
 
untouched 아직 손대지 않은/미답의
 
urban 도시의/도심의
 
urge 몰아대다/격려하다
 
valuable 가치있는/귀중한
 
varies 다양하다
 
vast 광대한/방대한
 
victims 피해자/희생자
 
virtually 사실상/거의
 
volunteered 봉사하다
 
weakness 약점/부진
 
whereas ~인 반면에
 
widespread 널리 퍼진/광범위한
 
wildlife 야생동물
 
wizards 마법사
 
workload 일의 양
 
worth 가치/가치있는


필! 모든 문장

1. Since its first release in 1997, the Harry Potter series has gained immense popularity throughout the world.
1997년 처음 발간된 이후로, 해리 포터는 전 세계적으로 엄청난 인기를 얻어왔다.
2. One of the main reasons for its huge success is the appearance of many fantastic imaginary creatures.
이러한 큰 성공의 주요한 이유 중 하나는 많은 기상천외한 상상속의 생물체들의 출연이다.
3. Yet, did you know that most of the fantastic creatures featured in the Harry Potter series are not J. K. Rowling's own imaginary inventions?
하지만, 해리 포터에 출연하는 기이한 생물체들의 대부분이 J. K. Rowling의 상상속의 결과물이 아니라는 사실을 알고 있었는가?
4. To create a fantasy world filled with fascinating creatures, Rowling did a lot of research into world mythologies and legends.
매혹적인 생물체로 가득 찬 판타지 세상을 구현하기 위해서, 롤링은 신화와 전설 속에 대한 많은 연구를 하였다.
5. Most of the creatures appearing in Harry Potter are, in fact, partly based on legends and mythologies from all around the world.
해리포터에 등장하는 대부분의 생명체들은 사실, 전 세계의 전설과 신화에 부분적으로 기초하고 있다.
6. Here are some of these creatures.
여기 그 생명체들이 있다.
7. Fluffy, the Three-Headed Dog.
플러피, 3개의 머리를 가진 개.
8. Fluffy, a three-headed dog is a pet of the keeper of the Magic School.
세 개의 머리가 달린 개 플러피는 마법학교의 지킴이 애완견이다.
9. The headmaster of the school employs it to guard the Philosopher's Stone from the evil force.
학교의 교장은 사악한 힘으로부터 현자의 돌을 지키기 위해 그 개를 고용했다.
10. The Philosopher's Stone itself is a legendary object that is believed to have the power to restore youth.
현자의 돌은 그 자체로 젊음을 되찾게 해주는 힘을 가진다고 믿어지는 전설의 물체이다.
11. The Dark Lord Voldemort desperately desires to possess the stone to restore his power.
어둠의 왕인 볼드모트는 자신의 힘을 회복하기 위해 절실히 그 돌을 소유하길 갈망한다.
12. The headmaster hides it in the basement of a school room, and Fluffy guards the gate to the basement.
교장은 그것을 학교 지하실에 숨기고, 플러피는 지하실의 문을 지킨다.
13. Fluffy is such a ferocious dog that it is virtually impossible to imagine anyone passing him alive.
플러피는 매우 흉포한 개이므로 누군가 살아서 그를 통과하기란 사실상 불가능하다.
14. However, Fluffy is not completely flawless.
하지만, 플러피도 반드시 흠잡을 곳이 없었던 것은 아니다.
15. He has one critical weakness.
그는 한 가지 결정적인 약점이 있었다.
16. He is unable to resist falling asleep to the sound of music.
그는 음악의 소리를 듣고 잠이 드는 것을 물리칠 수 없었다.
17. Voldemort takes advantage of it and gains access to the basement.
볼드모트는 그 점을 이용하여 지하실에 접근하게 된다.
18. Fluffy is modeled after Cerberus in Greek mythology.
플러피는 그리스 신화의 케르베로스에서 본 따 만든 것이다.
19. Cerberus is a three-headed dog that guards the gate to the Underworld.
케르베로스는 지하세계의 문을 지키는 머리가 세 개 달린 개다.
20. He is so ferocious that even the gods are afraid of him.
그는 매우 흉포하여 신조차도 그를 두려워한다.
21. The three heads are the symbol of life, representing the past, the present, and the future.
세 개의 머리는 과거, 현재, 미래를 대표하면서 삶을 상징한다.
22. Cerberus eats only live meat.
케르베로스는 오직 살아있는 고기만 먹는다.
23. Thus, it does not allow a living person to pass through the gate to the land of the dead.
그러므로, 그것은 살아있는 인간이 죽음의 땅으로 향하는 문을 통과하는 것을 허락하지 않는다.
24. However, Orpheus, a musician and poet in Greek mythology, once did enter the Underworld to bring his dead wife back.
하지만, 그리스 신화에서 음악가이면서 시인이었던 오르페우스는 자신의 죽은 아내를 살리기 위해 딱 한 번 지하세계로 들어간다.
25. How did he do it?
그는 어떻게 했을까?
26. With music, of course!
물론, 음악이다!
27. Basilisk, the King of Serpents Could a person be killed by a single glance?
바실리스크, 뱀의 왕 한 번의 눈길로 사람이 죽음을 당할 수 있을까?
28. One could if he or she saw a basilisk.
그/그녀가 바실리스크를 본다면 가능하다.
29. A direct glance from a basilisk causes immediate death.
바실리스크의 직접적인 눈길은 즉각적인 죽음을 유발한다.
30. When a person sees a basilisk through a mirror, the person freezes hard like a stone statue.
사람이 바실리스크를 거울을 통해 본다면, 그 사람은 돌상처럼 딱딱하게 얼어버린다.
31. In this respect, a basilisk bears similarity to Medusa in Greek mythology.
이런 점에서, 바실리스크는 그리스 신화의 메두사와 유사성을 가진다.
32. They both turn their victims into stones.
그들은 모두 자신의 희생자를 돌로 바꿔버렸다.
33. Moreover, both of them are closely related to serpents.
게다가, 둘 다 뱀과 밀접한 관련이 있다.
34. In Harry Potter, Basilisk is an enormous serpent-like creature living inside the Chamber of Secrets in the Magic School.
해리포터에서, 바실리스크는 마법학교의 비밀의 방에서 살고 있는 거대한 뱀 모양의 생명체다.
35. When the door of the Chamber of Secret is opened up by black magic, it begins to attack students.
비밀의 방의 문이 암흑의 마술로 열렸을 때, 그것은 학생들을 공격하기 시작했다.
36. Harry' s friend, Hermione, also gets attacked and frozen.
해리포터의 친구인 헤르미온느 또한 공격을 받아 얼어버렸다.
37. There are so many different depictions of basilisks in the arts.
미술에서 바실리스크의 매우 다양한 묘사들이 있다.
38. In fact, their physical appearance has always been a matter of dispute since there is no way to see them directly and survive.
사실, 그들의 신체적 외향은 그들을 직접 보고 살아남을 방법이 없었기 때문에 항상 논란의 여지가 있어왔다.
39. They range from the standard serpent to a creature with the feet and the head of a rooster, or even with the face of a man.
그들은 일반적인 뱀의 모습부터 발과 수탉의 머리가 달린 생명체, 심지어는 인간의 얼굴이 달린 모습에 이른다.
40. Some even have wings.
어떤 것은 날개도 있다.
41. The size of basilisks varies, too.
바실리스크의 크기도 또한 다양하다.
42. Not every basilisk is huge.
모든 바실리스크가 다 큰 것은 아니다.
43. One legendary basilisk is a small snake of no more than 50 inches in length.
한 전설의 바실리스크는 길이가 50인치도 미치지 않을 정도로 작다.
44. Buckbeak, the Hippogriff Buckbeak in Harry Potter is a hippogriff, a legendary part-eagle and part-horse creature.
벅빅, 히포그리프 해리포터의 벅빅은 반은 독수리이고 반은 말인 전설의 생명체 히포그리프이다.
45. He has the head and feet of an eagle with a feathered horse's body.
그는 깃털로 덮인 말의 몸에 독수리의 머리와 발을 지니고 있다.
46. Although difficult to tame, hippogriffs can be loyal and protective of those who have earned their trust.
길들여지기가 어렵지만, 히포그리프는 그들의 신뢰를 얻은 사람들에게 충실하며 보호적이다.
47. Harry first meets Buckbeak in the Magical Creatures class.
해리는 마법 생명체 수업에서 벅빅을 처음 만났다.
48. He helps Harry by attacking Voldemort's giants.
그는 볼드모트의 거인들을 공격함으로써 해리를 도왔다.
49. The hippogriff originates from the myths of the Middle East and Asia but also appears frequently in European legends.
히포그리프는 중동부와 아시아의 신화에서 기원했지만 또한 유럽 전설에서도 자주 등장한다.
50. The hippogriff is depicted as a giant horse-like creature for knights and wizards.
히포그리프는 기사와 마법사의 생물체와 같은 거대한 말로 묘사된다.
51. It is able to fly as fast as lightning with enormous wings.
그것은 거대한 날개로 번개만큼 빠르게 날 수 있다.
52. it likes to fly long distances over mountains, across oceans, and even through dreams and into paradise.
이것은 산을 지나 바다를 건너 심지어 꿈을 통과해 파라다이스로의 긴 거리를 날아가길 좋아한다.
53. The hippogriff is an offspring of a horse and a gryphon, a legendary creature with the head and wings of an eagle and the body of a lion.
히포그리프는 말과 독수리의 머리와 날개가 달리고 몸은 사자인 전설적인 생명체 그리핀의 자식이다.
54. Although the horse and the gryphon are traditionally described as deadly enemies to each other, they are merged into this mythical creature.
비록 말과 그리핀은 전통적으로 서로에게 치명적인 적으로 묘사되지만, 그들은 이 신화속의 생명체로 합쳐졌다.
55. The hippogriff, therefore, is a rare creature.
그러므로 히포그리프는 희귀한 생명체다.
56. The horse symbolizes courage and strength whereas the gryphon symbolizes freedom.
말은 용기와 힘을 상징하는 반면에 그리핀은 자유를 상징한다.
57. By mixing majestic animals like the eagle, the lion, and the horse, the hippogriff becomes a ruler of the sky and the earth.
독수리, 사자, 그리고 말과 같은 위풍당당한 동물들을 합침으로써, 히포그리프는 하늘과 땅의 지배자가 되었다.
58. It represents the power to achieve the impossible.
이것은 불가능을 성취하는 힘으로 대표된다.
59. The hippogriff thus inspires hope in hopeless situations.
히포그리프는 그러므로 절망적인 상황에서 희망을 불어넣는다.
60. Treasures in Myths and Legends Myths and legends have been shaped by people's imagination and have fascinate many artists through the centuries.
신화와 전설의 보물들 신화와 전설은 사람들의 상상력으로 만들어졌으며 수세기를 걸쳐 많은 예술가들을 매혹해왔다.
61. They have been subjects of paintings and sculptures from the ancient to the modern.
그들은 고대부터 현대까지 그림과 조각의 대상이 되었다.
62. They have also been the basis of many classic fantasy novels and movies, including The Lord of the Rings and The Chronicles of Narnia.
그들은 또한 반지의 제왕이나 나니아 연대기 같은 고전 판타지 소설이나 영화의 근원이 되었다.
63. Myths and legends are treasure boxes not only for artists but also for readers and viewers.
신화와 전설은 예술가들뿐만 아니라 독자나 시청자들에게도 보물 상자이다.
64. Knowing them can deepen your appreciation of many art works.
그들을 아는 것은 많은 예술 작품에서 여러분의 감상을 심화시켜줄 수 있다.
65. In the second half of the nineteenth century, Europe turned its eyes toward Africa.
19세기 후반에, 유럽은 아프리카로 시선을 돌렸다.
66. Colonial expansion in Africa is one example (China was another) of European imperialism in the nineteenth century.
아프리카에서의 식민지 확장은 19세기 유럽 제국주의 정책의 한 가지 예(중국이 또 다른 예)였다.
67. These European imperialists needed colonies for trade and raw materials for their new factories built during the Industrial Revolution.
이러한 유럽 제국주의자들은, 무역 및 산업 혁명 중에 세워진 새 공장을 위한 원료를 위해 식민지를 필요로 했다.
68. They also needed new markets in which to sell their manufactured goods.
그들은 또한 제조된 물건을 팔 수 있는 새로운 시장이 필요했다.
69. Their crowded populations needed new territory to overflow into.
그들의 혼잡한 인구에게는 흘러 들어갈 수 있는 새로운 영토가 필요했다.
70. Africa, with its untouched mineral and agricultural resources, presented a valuable source of materials, offered opportunities for new markets, and provided new frontiers for adventurous colonists.
손대지 않은 광물과 농업 자원을 가진 아프리카는 재료의 귀중한 원천을 제공하였고, 새로운 시장에 대한 기회를 제공하였으며, 모험적인 식민주의자들에게 새로운 미개척지를 제공했다.
71. Children in traditional African societies are constantly surrounded by instrumental music, song, and dance.
전통적인 아프리카 사회의 아이들은 기악, 노래, 그리고 춤에 끊임없이 둘러싸인다.
72. Their musical training is a lifelong process that begins at birth with cradle songs and prepares them for participation in all aspects of adult life.
그들의 음악 훈련은 태어날 때 요람에서 듣는 노래로 시작해서 성인의 삶의 모든 측면에 참여하도록 그들을 준비시키는 평생의 과정이다.
73. On the backs of their relatives, they experience the rhythms associated with work.
그들은 친척의 등에 업혀서 일과 관련된 노래를 경험한다.
74. At festivals and other social events, their relatives dance with them on their backs until they are old enough to join the activities for themselves.
축제와 다른 사교적인 행사에서 그들의 친척은 그들이 혼자서 활동에 참여할 수 있을 만큼 충분히 나이를 먹을 때까지 등에 그들을 업고서 춤을 춘다.
75. Rhythmical facility is built into their everyday lives, so that, for example, the children experience the sounding of three beats against two beats and are thereby aided in the development of a "two-dimensional attitude to rhythm."
리듬과 관련된 재능이 일상적인 삶 속에 형성되고, 그래서 예를 들어, 아이들은 2박자 대비 3박자의 소리내기를 경험하고, 그렇게 함으로써 '리듬에 대한 이차원적인 태도'를 계발하는 데 도움을 받는다.
76. Children are encouraged to begin tapping out rhythms as soon as an adequate degree of arm control is developed, and at the age of three or four they begin making their own instruments.
적절한 정도의 팔 제어 능력이 생기는 즉시, 아이들은 리듬에 맞추어 두드리기 시작하도록 권장되며, 서너 살이 되면 자신의 악기를 만들기 시작한다.
77. When you are creating your presentation, always ask yourself how technical you really need to be.
발표 자료를 만들고 있을 때, 정말로 얼마나 전문적일 필요가 있을지 항상 자신에게 물어보라.
78. An oral presentation is not going to be as effective or efficient as a written report in conveying technical facts.
전문적인 사실을 전달할 때 구두 발표는 서면 보고서만큼 효과적이거나 효율적이지 않을 것이다.
79. So if you want to convey raw data or lots of detailed information, consider pushing that material out of your presentation and into a handout or a document you can email out to your audience.
그래서 만약 가공 전 데이터나 많은 세세한 정보를 전달하고 싶으면, 그 자료를 발표에서 빼서, 배포용 인쇄물이나 청중에게 이메일로 보낼 수 있는 문서에 넣는 것을 고려해 보라.
80. Alternatively, offer to meet personally afterwards with those who are interested in the important details.
그렇지 않으면, 중요한 세부 내용에 관심이 있는 사람들과 나중에 개인적으로 만나겠다고 말하라.
81. Use your presentation to draw out the key conclusions or take-home messages, and invite the audience to find the extra detail elsewhere.
중요한 결론이나 주요한 메시지를 끌어내기 위해 프레젠테이션을 이용하고, 청중에게 추가적인 세부 내용은 다른 곳에서 찾도록 권하라.
82. Perhaps the most widespread stress from technology that most people experience is the perpetual distraction of email and the replacement of face-to-face conversation with digital communications.
아마도 대부분의 사람들이 경험하는, 기술로부터 오는 가장 널리 퍼져 있는 스트레스는 이메일로 인한 끊임없는 주의 집중 방해와 디지털 통신에 의한 대면 대화의 대체일 것이다.
83. In one of a series of articles in 2010 for the New York Times, technology investigative reporter Matt Richtel noted that people check email up to 37 times an hour on average.
'뉴욕 타임즈'에 실린 2010년의 연재 기사 중 하나에서, 기술 분야 취재 기자 Matt Richtel은 사람들이 시간당 평균 37번까지 이메일을 확인한다고 언급했다.
84. Furthermore, some people feel an urge to respond to emails immediately and feel guilty if they don't.
더욱이 일부 사람들은 이메일에 바로 답장을 보내고자 하는 충동을 느끼며, 그렇게 하지 않으면 죄책감을 느낀다.
85. How many emails can push one over the edge, past the threshold of exhaustion?
얼마나 많은 이메일이 우리를 미칠 정도로 밀어붙여 탈진의 경계를 넘어서게 할 수 있을까?
86. According to a Harris Interactive poll, respondents said that more than 50 emails per day caused stress, many using the phrase "email stress" to explain their frustrations.
Harris Interactive 사의 여론 조사에 따르면, 응답자들은 하루에 50건이 넘는 이메일이 스트레스를 일으킨다고 말했는데, 많은 사람들은 '이메일 스트레스'라는 어구를 사용하여 좌절감을 표현했다.
87. Ecotourists, when it comes to animals, prefer the 'good' and the funny, are in awe of the big, fascinated by the bad, but are not interested in the ugly or the dull.
동물에 관한 한, 생태 관광객들은 '좋은' 동물과 재미있는 동물을 좋아하고, 큰 동물을 경외하고, 나쁜 동물에 매혹되지만, 못생긴 동물과 재미없는 동물에는 관심이 없다.
88. Creatures like dolphins and monkeys are seen as good perhaps because they are the nearest creatures to us in terms of intelligence.
돌고래와 원숭이와 같은 생명체는 아마 지능 면에서 우리와 가장 가까운 생명체여서 좋은 동물로 여겨진다.
89. We also find them aesthetically attractive in the case of dolphins and funny in the case of monkeys, while elephants impress us with their size.
우리는 또한 돌고래의 경우에는 미학적으로 매력적이고 원숭이의 경우에는 재미있다고 생각하는 한편, 코끼리는 그 크기로 우리에게 인상적이다.
90. We see creatures like snakes and lions as bad and evil killers, but they are still fascinating.
우리는 뱀과 사자와 같은 생명체는 나쁘고 사악한 살인자로 여기지만 그들은 여전히 매력적이다.
91. However, no one is really interested in taking a trip to see wildlife which is seen as boring or ugly.
그러나 지루하거나 못생겼다고 여겨지는 야생 동물을 보러 여행을 하는 데 정말 관심이 있는 사람은 아무도 없다.
92. No one goes tuna watching; we just want our supermarkets to ensure that when fishermen go hunting tuna, no 'nice' dolphins get caught in their nets!
아무도 참치 관찰 여행을 가지 않으며, 우리는 슈퍼마켓이, 어부가 참치를 잡으러 나갈 때 '좋은' 돌고래가 반드시 그들의 그물에 걸리지 않도록 해 주기를 원할 따름이다!
93. Ecotourists do not seem to want to spend good money to go and see pygmy shrews, anteaters or antelopes.
생태 관광객이 많은 돈을 써 가며 난쟁이땃쥐, 개미핥기, 또는 영양을 보러 가고 싶어 하지는 않을 것 같다.
94. Obedience training involves teaching a dog to perform certain behaviors at a given signal from the handler.
복종 훈련은 조련사가 주는 신호에 따라 개가 특정한 행동을 하도록 가르치는 것을 포함한다.
95. These behaviors may be as simple as sitting at the owner's side or as complex as retrieving a selected object after dealing with a series of obstacles or barriers.
이러한 행동은 주인의 옆에 앉는 것처럼 간단하거나, 일련의 방해물 혹은 장애물을 처리한 후에 선택된 물건을 가져오는 것처럼 복잡할 수도 있다.
96. The signals may be verbal or non-verbal or a combination of the two.
신호는 언어적이거나, 비언어적이거나, 혹은 그 둘의 조합일 수도 있다.
97. Novice obedience instruction involves teaching the dog to respond to a verbal command and an accompanying hand signal.
초보적인 복종 지시는, 개가 언어적 명령과 그에 동반되는 수신호에 응답하도록 가르치는 것을 포함한다.
98. Later, as the dog learns, the spoken word can be eliminated.
나중에, 개가 배워감에 따라 음성 언어는 제거될 수 있다.
99. Some handlers have so expertly trained their animals that the dog responds to the slightest non-verbal signal, a roll of the eye or the slight flex of a finger.
일부 조련사들은 동물을 아주 전문적으로 훈련시켰기 때문에, 그 개는 가장 사소한 비언어적 신호, 한 차례의 눈동자 굴림, 혹은 손가락을 살짝 구부림에 반응한다.
100. These signals may be imperceptible to the human audience, but are easily picked up by the trained dog whose full attention is focused on his owner.
이러한 신호들은 보고 있는 사람들에게 감지될 수 없겠지만, 온전한 주의가 주인에게 집중되어 있는 훈련된 개는 쉽게 알아차릴 수 있다.
101. One of the most frequent problems in groupwork is that not everyone puts the same amount of effort into the task.
집단 작업에서 가장 흔한 문제점 중의 하나는 모든 사람이 다 똑같은 양의 노력을 그 일에 들이지 않는다는 것이다.
102. Group members may have a different work ethic or standards for the quality of their work, and this will probably result in different levels of commitment to the group work.
집단 구성원들은 다른 업무 윤리나 자신들의 일의 질에 대한 다른 기준을 가지고 있을 수도 있고, 이로 인해 집단 업무에 대한 책임감의 다양한 수준이 초래될 수도 있다.
103. While different levels of commitment to the task could be partly influenced by individual workloads, there are wider factors such as individual attitudes to study.
과제에 대한 다른 수준의 책임감은 부분적으로는 개인적 업무량에 의해 영향을 받는 반면에, 개인적 태도와 같은 연구해야 할 더 광범위한 요인들도 있다.
104. Another aspect of the same problem, however, is where one member chooses to do more work than the others.
그러나 그 동일한 문제의 또 다른 측면은, 한 구성원이 나머지 구성원들보다 더 많은 일을 하기로 마음먹는 데 있다.
105. An overeager member can be irritating to the other members who then reduce their commitment to the work leaving the overeager member to get on with most of the work.
지나치게 열성적인 구성원은 다른 구성원들을 짜증나게 할 수도 있는데, 그들은 그러면 자신들의 과제에 대한 책임을 줄이고 그 지나치게 열성적인 구성원으로 하여금 대부분의 일을 하도록 내버려둔다.
106. By taking on more than her fair share, the overeager member may eventually come to feel resentful with her increased workload, even if she volunteered for extra tasks.
공평한 몫보다 더 많이 일을 맡음으로써, 지나치게 열성적인 구성원은 자신이 추가 업무를 자원했더라도 결국은 증가된 업무량으로 인해 분노를 느끼게 될 것이다.
107. This will change the group dynamics and perhaps cause conflicts within the group.
이것은 집단 역학을 변화시켜서, 아마도 집단 내에서 갈등을 야기할 것이다.
108. Whenever a business wants to grow, it has to find investors, who are people that are willing to give the business the money that it needs.
사업체는 성장을 원할 때마다 투자자를 찾아야 하는데, 그들은 그 사업체가 필요로 하는 돈을 그 사업체에게 기꺼이 내려는 사람들이다.
109. In return, the investors get a part of the business' profits (if there are any).
그 대가로 투자자들은 (이익금이 있으면) 사업체의 이익금의 일부를 얻는다.
110. Somewhere along the way, someone got the bright idea to divide up a company into "shares" or "stocks".
그렇게 진행되는 도중 어느 시점에서, 누군가 회사를 '몫', 즉 '주식'으로 나눈다는 멋진 생각을 했다.
111. Each share would represent a certain percentage of the profits.
각각의 주식은 흔히 이익금의 특정한 비율을 나타낼 것이다.
112. Men (called "brokers") would gather in downtown New York City and sell these shares to interested investors.
('주식 중개인'이라고 불리는) 사람들이 뉴욕 시의 중심가에 모여서 이러한 주식을 관심이 있는 투자자들에게 팔곤 했다.
113. If the company did well and made a lot of profits, the shares would become worth lots of money, because they would pay the investors lots of money each year.
회사가 잘하여 많은 이익금을 벌면, 주식은 많은 돈의 가치를 가지곤 했는데, 그 이유는 그 주식이 흔히 그 투자자들에게 매년 많은 돈을 지불해 줄터이기 때문이었다.
114. Eventually, the brokers for these large companies moved their business into a building, and the New York Stock Exchange on Wall Street was born.
마침내 이러한 큰 회사들을 위해 일하는 주식 중개인들은 자신의 사업을 건물 안으로 옮겼으며, 월 가의 뉴욕 증권 거래소가 탄생하였다.
115. A soldier in one of the Prussian regiments had a watch chain of which he was very proud.
어느 프러시아 군 연대의 한 병사에게는 매우 자랑스러운 시곗줄이 있었다.
116. Because he could not afford a watch, he used to wear a bullet attached to the chain's free end.
시계를 살 형편이 되지 않았기 때문에, 그는 시곗줄의 매여 있지 않은 끝에 총알 하나를 매달아서 차고 다니곤 했다.
117. One day Frederick the Great noticed this curious ornament and, deciding to have some fun with the man, took out his own diamond-studded watch.
하루는 Frederick 대왕이 이런 신기한 장신구를 보고는, 그 병사와 재미있는 시간을 보내려고 결심하고서 다이아몬드가 박힌 자기 시계를 꺼냈다.
118. "My watch tells me that it is five o'clock," he said.
"내 시계를 보니 다섯 시로군"하고 그가 말했다.
119. "What time does yours tell" replied the soldier.
"자네 시계로는 몇 시인가" 그 병사가 대답했다.
120. "My watch does not tell me the hour, but tells me every minute that it is my duty to die for Your Majesty."
"제 시계는 저에게 시간을 말해 주지는 않습니다만, 폐하를 위해 죽어야 하는 것이 제 의무라고 매 순간 저에게 말해 줍니다."
121. Frederick was so pleased with this response that he handed his own watch over to the man, saying, "Take this so you may be able to tell the hour also."
Frederick은 이 대답에 매우 흡족해서 자기 자신의 시계를 그 병사에게 주며 말했다, "자네가 시간도 알 수 있도록 이 시계를 받게."
122. For most of the history of our species, in most parts of the world, bathing has been a collective act.
인류 역사의 대부분의 기간에, 세계의 대부분의 지역에서, 목욕은 집단적 행위였다.
123. In ancient Asia, the practice was a religious ritual believed to have medical benefits related to the purification of the soul and body.
고대 아시아에서, 그 관습은 영혼과 육체의 정화와 관련된 의학적 혜택이 있는 것으로 믿어지는 종교적 의식이었다.
124. For the Greeks, the baths were associated with self-expression, song, dance and sport, while in Rome they served as community centres, places to eat, exercise, read and debate politics.
그리스 인들에게는, 공중목욕탕이 자기표현, 노래, 춤 그리고 스포츠와 연관된 반면, 로마에서는 먹고, 운동하고, 책을 읽고 정치를 토론하는 장소인 지역 공동체 센터로 역할을 했다.
125. But communal bathing is rare in the modern world.
그러나 공중 목욕은 현대 사회에서는 드물다.
126. While there are places where it remains an important part of social life—in Japan, Sweden and Turkey, for example—for those living in major cities, particularly in the Anglosphere, the practice is virtually extinct.
예를 들어 일본, 스웨덴 그리고 터키에서와 같이 그것이 중요한 사회생활의 일부로 남아 있는 곳도 있는 반면에, 큰 도시, 특히 관습법과 시민권의 원칙을 옹호하는 영어권 국가에서 사는 사람들의 경우에 그 관습은 실질적으로 없어졌다.
127. The eclipse of communal bathing is one symptom of a wider global transformation, away from small ritualistic societies to vast urban metropolises populated by loose networks of private individuals.
공중 목욕의 소실은 작은 제의적(祭儀的) 사회에서 느슨한 관계망의 사적인 개인들이 사는 거대한 도회적 대도시로 변해가는 더 넓은 전 세계적인 변화의 한 가지 증상이다.
128. Semiotics is the theory of signs.
기호학은 기호의 이론이다.
129. Simply put, a sign is something that represents something else.
간단히 말해서, 기호란 다른 어떤 것을 나타내는 것이다.
130. Here's an example: look out of the window and find a tree.
예를 들어 보자: 창밖을 보고 나무 한 그루를 찾으라.
131. There are all sorts of signs for that thing you're looking at.
여러분이 보고 있는 그것에 해당하는 온갖 종류의 기호가 있다.
132. One of them is the word tree itself, four letters spelled out on the page, t_r_e_e.
그것들 중 하나가 tree라는 단어, 즉, 페이지 위에 t-r-e-e라고 적힌 네 글자이다.
133. A different sign is the spoken word, "tree."
다른 기호는 말로 하는 'tree'이다.
134. Another sign is a drawing of a tree.
또 다른 기호는 나무의 그림이다.
135. A little plastic toy tree is also a sign for 'tree'.
작은 플라스틱 장난감 나무 역시 '나무'의 기호이다.
136. Yet another sign is gestural.
그러나 또 다른 기호는 몸짓으로 표현된다.
137. If you were playing charades and stood straight with your legs together and your arms spread out in a V-shape over your head, your team might guess that you were representing a tree.
여러분이 몸짓 놀이를 하고 있는데 두 다리를 함께 모으고 두 팔을 머리 위로 V자 형태로 펼치고 똑바로 서 있다면, 여러분 팀은 여러분이 나무를 표현하고 있다고 추측할 수도 있을 것이다.
138. So signs take the form of words, images, sounds, gestures, objects, even ideas—the thought "tree" generated in your head by looking out of the window is also a sign.
그러므로 기호는 말, 이미지, 소리, 몸짓, 물체, 심지어 생각의 형태를 띠는데, 창밖을 봄으로써 머릿속에 생기는 '나무'라는 생각 역시 기호이다.
139. But although almost anything has the potential to be a sign, it can only function as a sign if it is interpreted as a sign.
그러나 거의 어떤 것이든 기호가 될 수 있는 잠재력을 가지고 있지만, 그것이 기호로 해석될 경우에만 기호로서의 구실을 할 수 있을 따름이다.
140. People often think that they can accomplish more than they actually end up accomplishing, and that any costs incurred will be as expected.
사람들은 흔히, 자신들이 실제로 결국 성취하게 되는 것보다 더 많은 것을 성취할 수 있고 발생되는 어떠한 비용도 예상한대로일 것이라고 생각한다.
141. In reality, many of us fall short of our work goal.
실제로는, 우리들 중 많은 사람들이 과업 목표에 미치지 못한다.
142. And, budget overruns are a common feature of large public projects.
그리고 예산 초과는 대규모 공공 사업의 흔한 특징이다.
143. The Sydney Opera House, for instance, was supposed to be completed in 1963 at a cost of $7 million.
예를 들어 시드니 오페라 하우스는 1963년에 7백만 달러의 비용으로 완공되기로 되어 있었다.
144. Instead, it was finished 10 years later at a cost of $102 million.
대신에, 그것은 10년 후 1억 2백만 달러의 비용으로 마무리되었다.
145. Such lack of realism is not without cost.
그런 현실성의 부족은 대가를 치르게 된다.
146. The inability to meet one's goals can lead to disappointment, loss of self-esteem, and reduced social regard.
자신의 목표를 충족시키지 못하는 것은 실망감, 자존감의 상실, 줄어든 사회적 평가 등으로 이어질 수 있다.
147. Also, time and money can be wasted pursuing unrealistic goals.
또한 비현실적인 목표를 추구하면서 시간과 돈이 낭비될 수 있다.
148. Think of someone enrolling in a program of study that to neutral observers is beyond his capability.
중립적인 관찰자가 보기에 그의 능력을 넘어서는 학습 프로그램에 등록하고 있는 사람을 생각해 보라.
149. Should he fail, a significant amount of time and money will have been wasted.
그가 실패한다면, 상당한 양의 시간과 돈이 낭비될 것이다.
150. And, because of disappointment, he might be hesitant in the future to strive for other goals that are truly within his grasp.
그리고 실망감 때문에 그는 장래에 진정 자신의 손이 미치는 곳에 있는 다른 목표를 위해 노력하는 것을 주저할지 모른다.
151. In the late 1970s, Douglas Adams wrote his science fiction novel, subsequently a movie, The Hitchhiker's Guide to the Galaxy.
1970년대 후반에 Douglas Adams는 나중에 영화로 제작된 공상 과학 소설 '은하수를 여행하는 히치하이커를 위한 안내서'를 썼다.
152. In it, he identifies one problem facing space travelers: the inability to communicate clearly with one another because of the wide variety of languages spoken.
그 작품에서 그는 우주여행자가 직면하는 한 가지 문제를 밝히고 있다, 즉, 사용되고 있는 아주 다양한 언어들 때문에 서로가 분명하게 소통하지 못한다는 것이다.
153. Yet a little creature that came to be called Babel Fish evolved that, when placed in the ear, would automatically and clearly translate what a person was saying into the listener's own language.
하지만 Babel Fish라고 불리게 되는 작은 생명체가 진화했는데, 그것은 귀에 넣었을 때 한 사람이 말하고 있는 것을 듣는 사람의 언어로 자동으로 분명하게 통역해 주게 되었다.
154. Surprisingly, rather than helping relationships among different races by promoting clear understanding, the end results of using Babel Fish were some of the bloodiest wars known to the universe.
놀랍게도, 분명한 이해를 증진시킴으로써 서로 다른 인종 사이의 관계를 돕기보다는, Babel Fish를 사용하는 것의 최종적인 결과는 우주에 알려진 가장 유혈이 낭자한 몇 차례의 전쟁이었다.
155. Once people clearly understood one another and assigned similar meanings to words, this clarity sharply defined their differences and led to war.
일단 사람들이 서로를 분명하게 이해하고 말에 비슷한 의미를 부여하자, 이 분명함은 그들의 차이점을 선명하게 규정하여 전쟁을 일으켰다.
156. Imagine two students examining their grades on a math test.
두 학생이 자신의 수학 시험 성적을 살펴보고 있는 것을 상상해 보라.
157. One student tries hard but rarely gets a grade higher than a 'C'.
한 학생은 열심히 노력하나 'C'보다 더 높은 성적을 받는 경우가 거의 없다.
158. The other is the top math student in the school; she always gets an A.
다른 학생은 학교에서 수학이 1등이어서 항상 'A'를 받는다.
159. On this particular test, however, both students receive a B.
하지만 이 특정 시험에서 두 학생은 모두 'B'를 받는다.
160. These students might use the same words in discussing their grades, but with a remarkably different tone.
아마도 이 학생들은 자신들의 성적에 대해 이야기를 할 때 같은 단어를 사용할지 모르지만 어조가 현저하게 다를 수 있다.
161. The first student would likely deliver the sentence "I got a 'B' on the math test" with some surprise and happiness in her voice.
첫 번째 학생은 아마도 "나 수학 시험에서 'B'를 받았어"라는 문장을 목소리에 상당한 놀라움과 행복감을 담아서 말할 것이다.
162. She would sound excited and hopeful.
그녀의 목소리는 흥분되어 있고 희망에 차 있을 것이다.
163. The second student's tone would indicate that she was not happy and suggest disappointment or worry.
두 번째 학생의 어조는 그녀가 행복하지 않다는 것을 나타내고 실망이나 걱정을 암시할 것이다.
164. Both students used the same words, but they did not mean the same thing.
두 학생은 모두 같은 단어를 사용했으나 같은 것을 의미하지 않았다.
165. The different tones mark the differences in the students' feelings.
서로 다른 어조가 학생들의 기분의 차이를 나타낸다.
166. One study brought in a large group of students to do "market research on high-tech headphones."
어느 연구에서, '최첨단의 헤드폰에 대한 시장 연구'를 하기 위해 많은 수의 학생 집단을 참여하게 했다.
167. The students were told that the researchers wanted to test how well the headphones worked while they were in motion.
학생들은 그들이 움직이고 있는 동안에 헤드폰이 얼마나 잘 작동하는지를 연구자들이 시험해 보고 싶어 한다는 말을 들었다.
168. Following the songs, the researchers played an argument about how the university's tuition should be raised from $587 per semester to $750 per semester.
노래에 이어서, 연구자들은 어째서 대학교의 수업료가 학기당 587달러에서 학기당 750달러로 인상되어야 하는지에 관한 주장을 틀어 주었다.
169. One group of students had been told to move their heads up and down throughout the music and the speaking.
한 집단의 학생들은 음악과 말을 듣는 동안 내내 머리를 위아래로 움직이라는 말을 들었다.
170. Another group was told to move their heads from side to side.
또 다른 집단은 머리를 양옆으로 움직이라는 말을 들었다.
171. A last group was told to make no movements at all.
마지막 집단은 아무런 움직임도 하지 말라는 말을 들었다.
172. After "testing the headsets," the students were asked to fill out a questionnaire about not only the headsets, but also the university's tuition.
'헤드셋을 시험한' 후에, 학생들은 헤드셋에 관한 것뿐만 아니라 대학교의 수업료에 관한 설문지도 작성하라는 요청을 받았다.
173. Those nodding their heads up and down (yes motion) overall rated a jump in tuition as favorable.
머리를 위아래로 끄덕인('예'라는 동작) 학생들은 전부 수업료의 급격한 인상을 호의적으로 평가했다.
174. Those shaking their heads side to side (no motion) overall wanted the tuition to be lowered.
머리를 양옆으로 흔든('아니요'라는 동작) 학생들은 전부 수업료가 인하되기를 바랐다.
175. Those who had not moved their heads didn't really seem to be persuaded one way or the other.
머리를 움직이지 않은 학생들은 실제로 어느 한 쪽이나 다른 쪽으로 설득된 것 같지 않았다.
176. People have a need to maintain an image of self-integrity.
사람들은 자기 완전성의 이미지를 유지하려는 욕구를 가지고 있다.
177. In an early demonstration of this, Steele (1975) threatened women's self-images by telling them that, as members of their community, it was common knowledge that they either were cooperative with community projects, uncooperative with community projects, or not concerned about driving safely.
이에 대한 초기의 입증 연구에서, Steele(1975)은, 여성들이 지역 사회의 일원으로서, 지역 공동체의 사업에 협조적이거나, 비협조적이거나, 혹은 안전 운전에 관심이 없다는 것은 누구나 알고 있는 일이라고 말함으로써 그들의 자아상에 위협을 가했다.
178. (A fourth, control group received no information relevant to their self-images.)
(네 번째 통제 집단은 그들의 자아상과 관련된 어떤 정보도 받지 않았다.)
179. Two days later, a fellow researcher called each woman, asking her to list every food item in her kitchen to help a food cooperative.
이틀 후, 동료 연구원이 여성들 각각에게 전화를 걸어 식품 협동조합을 돕기 위해 그들의 부엌에 있는 모든 식품의 목록을 작성해 달라고 부탁했다.
180. Women who had been told they were uncooperative people or careless drivers two days earlier helped the researcher almost twice as much as women in the other groups.
이틀 전 자신들이 비협조적이라거나 부주의한 운전자라고 들었던 여성들은 나머지 집단의 여성들보다 그 연구원을 거의 두 배 더 많이 도와주었다.
181. Steele explains this effect in terms of the women's motive to restore their self-concepts as cooperative people.
Steele은, 협조적인 사람이라는 자신들의 자아 개념을 복구하려는 여성들의 동기의 관점에서 이 효과를 설명한다.


728x90
반응형